Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,917 --> 00:00:02,613
Previously on Sleepy Hollow...
2
00:00:02,614 --> 00:00:04,664
Our quest will not be without peril.
3
00:00:04,665 --> 00:00:06,689
Crane, you and I can't
have lunch without peril.
4
00:00:06,690 --> 00:00:08,691
There is the legend of Methuselah...
5
00:00:08,692 --> 00:00:09,625
He was given a sword
6
00:00:09,626 --> 00:00:10,559
with the power to kill
7
00:00:10,560 --> 00:00:12,595
any being on Earth.
8
00:00:12,596 --> 00:00:14,763
He used it to take down a thousand demons.
9
00:00:14,764 --> 00:00:16,284
The Sword can kill Moloch.
10
00:00:16,766 --> 00:00:17,967
The time has come.
11
00:00:17,968 --> 00:00:20,069
The trumpet has signaled
12
00:00:20,070 --> 00:00:22,137
the starting of war.
13
00:00:22,138 --> 00:00:24,273
Moloch shall not rise.
14
00:00:33,183 --> 00:00:35,217
According to this map, the Fredericks Manor
15
00:00:35,218 --> 00:00:36,318
is approximately...
16
00:00:36,319 --> 00:00:37,319
Exactly 6.2 miles away.
17
00:00:37,320 --> 00:00:38,487
I told you, I have GPS.
18
00:00:38,488 --> 00:00:39,555
Forgive me for not
19
00:00:39,556 --> 00:00:40,990
trusting an electronic device
20
00:00:40,991 --> 00:00:42,625
during an apocalyptic storm.
21
00:00:42,626 --> 00:00:44,293
Really think this is it?
22
00:00:44,294 --> 00:00:46,628
End of Days.
23
00:00:47,797 --> 00:00:49,265
Moloch has risen.
24
00:00:49,266 --> 00:00:50,933
He sounded the trumpet.
25
00:00:50,934 --> 00:00:54,637
Very little remains between
now and his earthly reign.
26
00:00:54,638 --> 00:00:56,505
There's Katrina, us...
27
00:00:56,506 --> 00:00:57,907
and the Sword.
28
00:00:57,908 --> 00:01:00,109
That is assuming she can
29
00:01:00,110 --> 00:01:01,911
hold him off until we arrive.
30
00:01:03,580 --> 00:01:05,180
If the End is upon us,
31
00:01:05,181 --> 00:01:07,516
his use for her has likely passed.
32
00:01:07,517 --> 00:01:10,252
Well, we just need a few more minutes.
33
00:01:16,293 --> 00:01:17,626
No...
34
00:01:17,627 --> 00:01:20,429
No! Come on!
35
00:01:21,698 --> 00:01:23,338
Oh, come on!
36
00:01:26,036 --> 00:01:27,436
The problem is electrical.
37
00:01:27,437 --> 00:01:29,171
Ignition module failure,
38
00:01:29,172 --> 00:01:31,140
most likely from a surge.
39
00:01:31,141 --> 00:01:32,708
How long will it take to redress?
40
00:01:32,709 --> 00:01:34,043
Repair?
41
00:01:34,044 --> 00:01:35,780
Mm-hmm. Not long. About an hour,
42
00:01:35,781 --> 00:01:36,843
once I have the parts.
43
00:01:36,844 --> 00:01:37,880
You don't have them here?
44
00:01:37,881 --> 00:01:39,949
- No.
- Sir... you must understand
45
00:01:39,950 --> 00:01:41,283
our situation is dire.
46
00:01:41,284 --> 00:01:42,785
We must have conveyance
47
00:01:42,786 --> 00:01:44,620
immediately.
48
00:01:45,222 --> 00:01:46,555
I'll call a cab.
49
00:01:46,556 --> 00:01:47,790
Whoa!
50
00:01:47,791 --> 00:01:50,559
We've got to get over there, Crane.
51
00:01:54,631 --> 00:01:56,298
Lieutenant...
52
00:01:57,801 --> 00:01:59,368
A motorcycle.
53
00:01:59,369 --> 00:02:02,905
No electronics, just good
old-fashioned machinery.
54
00:02:02,906 --> 00:02:06,075
If ever there were justification
to commandeer a vehicle...
55
00:02:06,076 --> 00:02:08,377
the Apocalypse would be it.
56
00:02:08,378 --> 00:02:10,045
Grab the Sword.
57
00:02:15,185 --> 00:02:17,319
Okay, Crane...
58
00:02:17,320 --> 00:02:18,888
hop on and hold on.
59
00:02:18,889 --> 00:02:20,529
Right.
60
00:02:21,424 --> 00:02:22,691
Where do I buckle?
61
00:02:22,692 --> 00:02:24,059
Arms around me.
62
00:02:24,060 --> 00:02:25,194
Right. Of course.
63
00:02:25,195 --> 00:02:26,395
But where do I buckle?
64
00:02:26,396 --> 00:02:28,047
No buckle. Normally, you wear a helmet,
65
00:02:28,048 --> 00:02:30,065
but again, you get a bye
when it's the End of Days.
66
00:02:30,066 --> 00:02:31,534
Perhaps there's a stable nearby...
67
00:02:32,869 --> 00:02:34,737
Don't worry...
68
00:02:34,738 --> 00:02:36,438
I had a bike when I was a teenager.
69
00:02:54,591 --> 00:02:56,692
I want one of these.
70
00:02:56,693 --> 00:02:59,161
As soon as this is over.
71
00:03:01,465 --> 00:03:04,133
There's no noise, no light on inside.
72
00:03:04,134 --> 00:03:06,135
You think they're still here?
73
00:03:06,136 --> 00:03:08,437
We forge ahead.
74
00:03:08,438 --> 00:03:10,239
Katrina last contacted us from here.
75
00:03:10,240 --> 00:03:13,109
Let's go.
76
00:03:13,110 --> 00:03:15,990
Got to be ready for anything.
77
00:03:50,313 --> 00:03:52,815
Clear.
78
00:03:59,589 --> 00:04:01,424
The place is abandoned.
79
00:04:05,328 --> 00:04:09,698
Hard to know what to make of
the remnants they left behind.
80
00:04:09,699 --> 00:04:12,059
There must be a reason for this model.
81
00:04:12,936 --> 00:04:17,339
Details... and these flags...
82
00:04:17,340 --> 00:04:20,609
These are locations that Henry has struck.
83
00:04:20,610 --> 00:04:22,544
Wait, wait, wait, wait...
84
00:04:27,217 --> 00:04:29,118
St. Henry's Parish...
85
00:04:30,220 --> 00:04:32,455
That's the carriage house...
86
00:04:32,456 --> 00:04:33,289
To me, to me, to me...
87
00:04:33,290 --> 00:04:35,591
The flower shop...
88
00:04:36,193 --> 00:04:38,627
Tarrytown Psychiatric...
89
00:04:39,463 --> 00:04:42,264
Fredericks Manor...
90
00:04:47,471 --> 00:04:50,139
Son of a bitch.
91
00:04:52,042 --> 00:04:54,543
It's a pentagram over the city.
92
00:04:54,544 --> 00:04:57,312
We saw one just like it in Moloch's lair.
93
00:05:01,818 --> 00:05:04,487
Washington's Bible...
94
00:05:04,488 --> 00:05:06,088
states that the start of the Apocalypse
95
00:05:06,089 --> 00:05:08,557
will see a demon create hell on Earth.
96
00:05:08,558 --> 00:05:10,059
We stopped Moloch the first time
97
00:05:10,060 --> 00:05:11,560
he tried to raise his demon army,
98
00:05:11,561 --> 00:05:13,329
but this pentagram may
let the rest of them in.
99
00:05:13,330 --> 00:05:15,731
But where is Moloch now?
100
00:05:15,732 --> 00:05:18,767
Katrina came to this place to kill him.
101
00:05:21,505 --> 00:05:23,205
Are we too late?
102
00:05:23,206 --> 00:05:24,707
No, please... aah!
103
00:05:24,708 --> 00:05:25,708
Katrina...
104
00:05:31,348 --> 00:05:32,515
The Binding Ritual.
105
00:05:32,516 --> 00:05:34,650
No!
106
00:05:36,253 --> 00:05:38,733
He's going to make Katrina his bride.
107
00:05:38,956 --> 00:05:42,024
Not if we stop him first.
108
00:05:42,025 --> 00:05:43,526
You're got the Sword...
109
00:05:43,527 --> 00:05:45,861
go get him, Crane!
110
00:06:27,971 --> 00:06:31,907
Tell me where Moloch is or you will die.
111
00:07:04,412 --> 00:07:09,220
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.MY-SUBS.com.
112
00:07:14,424 --> 00:07:18,628
One flinch, and this sword will
pierce your shell of a heart.
113
00:07:18,629 --> 00:07:21,030
Katrina...
114
00:07:21,436 --> 00:07:24,305
can you still see this creature as Abraham?
115
00:07:24,306 --> 00:07:26,640
As long as I'm wearing this amulet, yes.
116
00:07:26,641 --> 00:07:29,109
I'm going to ask him some
very simple questions.
117
00:07:29,110 --> 00:07:32,379
I may have a way of extending
the amulet's enchantment...
118
00:07:32,380 --> 00:07:35,015
so you may see him for yourself.
119
00:07:37,118 --> 00:07:38,452
Extendes venustas monile...
120
00:07:38,453 --> 00:07:40,688
extendes venustas monile...
121
00:07:40,689 --> 00:07:42,857
Extendes monile...
122
00:07:50,966 --> 00:07:52,866
Abraham.
123
00:07:54,402 --> 00:07:58,139
This sword can slay any
solider in Evil's Army...
124
00:07:58,140 --> 00:08:00,975
the Horseman of Death is no exception.
125
00:08:00,976 --> 00:08:03,210
Yes, the Sword of Methuselah...
126
00:08:03,211 --> 00:08:06,247
a sword of infinite,
unstoppable power to man.
127
00:08:06,248 --> 00:08:09,283
Does nothing seem strange
about that tale to you?
128
00:08:10,552 --> 00:08:13,154
All magic has a cost.
129
00:08:13,155 --> 00:08:15,256
What are you saying?
130
00:08:15,257 --> 00:08:18,325
The Sword requires a sacrifice...
131
00:08:18,326 --> 00:08:21,495
the life of anybody who wields it.
132
00:08:21,496 --> 00:08:22,897
You're lying.
133
00:08:22,898 --> 00:08:25,399
The moment a man uses the Sword to kill,
134
00:08:25,400 --> 00:08:27,535
his soul, and hence, his life
135
00:08:27,536 --> 00:08:28,869
will be taken with it.
136
00:08:28,870 --> 00:08:31,004
Enough deceit!
137
00:08:32,874 --> 00:08:34,942
We have an apocalypse to halt.
138
00:08:35,444 --> 00:08:37,278
Wait, wait, wait, wait!
139
00:08:37,279 --> 00:08:39,380
The runes on the Sword's hilt...
140
00:08:39,381 --> 00:08:40,681
they reference Erelim angels,
141
00:08:40,682 --> 00:08:42,450
agents of earthly justice.
142
00:08:42,451 --> 00:08:44,518
Abraham may be telling the truth.
143
00:08:44,519 --> 00:08:45,644
You cannot be serious.
144
00:08:45,645 --> 00:08:47,121
Using the Sword will kill us?
145
00:08:47,122 --> 00:08:48,522
I need time
146
00:08:48,523 --> 00:08:51,358
to prove or disprove Abraham's assertion.
147
00:08:51,359 --> 00:08:54,079
We don't have time... that's
why he's trying to stall us.
148
00:09:03,605 --> 00:09:05,832
My mother and my ancestors
149
00:09:05,833 --> 00:09:07,451
spent their lives looking for this sword.
150
00:09:07,452 --> 00:09:09,179
If it turns out that
we can't even use it...?
151
00:09:09,180 --> 00:09:11,615
Let's not hasten to conclusions.
152
00:09:11,616 --> 00:09:12,951
Miss Jenny will arrive shortly
153
00:09:12,952 --> 00:09:14,919
with the research that Katrina requested.
154
00:09:14,920 --> 00:09:16,521
Assuming that she can find some
155
00:09:16,522 --> 00:09:19,924
obscure, lost chapter
from the Alexandrian Canon.
156
00:09:19,925 --> 00:09:21,626
Yes, well, until then,
157
00:09:21,627 --> 00:09:24,095
it is up to Katrina to
gather more intelligence.
158
00:09:27,666 --> 00:09:29,601
I know this isn't easy for you,
159
00:09:29,602 --> 00:09:31,536
seeing her with him.
160
00:09:31,537 --> 00:09:34,873
Abraham knows we cannot use the Sword.
161
00:09:34,874 --> 00:09:37,575
Katrina must take a more personal approach.
162
00:09:38,944 --> 00:09:40,824
And...?
163
00:09:47,453 --> 00:09:50,288
Our marriage has been under
a lot of strain of late.
164
00:09:50,289 --> 00:09:52,290
And now she's saved Abraham's life.
165
00:09:52,291 --> 00:09:53,658
Only to save mine.
166
00:09:53,659 --> 00:09:56,427
I know.
167
00:10:01,467 --> 00:10:03,802
I should hang the risk and kill him.
168
00:10:05,538 --> 00:10:07,049
Leave me with this mess all on my own?
169
00:10:07,050 --> 00:10:09,407
No. No.
170
00:10:09,408 --> 00:10:10,875
You're not getting off that easy.
171
00:10:10,876 --> 00:10:12,410
Oh...
172
00:10:12,411 --> 00:10:15,480
That's Jenny. Let's move.
173
00:10:20,486 --> 00:10:23,421
I found the chapter
Katrina told us to look up.
174
00:10:23,422 --> 00:10:27,726
"God wrote the Ineffable
Name upon Methuselah's Sword.
175
00:10:27,727 --> 00:10:31,829
For man to wield it would
consume his soul in fire."
176
00:10:32,598 --> 00:10:35,833
Abraham was speaking the truth.
177
00:10:37,903 --> 00:10:39,170
Such a strange
178
00:10:39,171 --> 00:10:41,773
and singular weapon.
179
00:10:41,774 --> 00:10:45,510
Exacting the cost of death for death.
180
00:10:45,511 --> 00:10:47,112
It could take both of us to finish this.
181
00:10:47,113 --> 00:10:48,913
Crane?
182
00:10:48,914 --> 00:10:52,417
We die... for the cause.
183
00:10:52,418 --> 00:10:54,619
Maybe it's our job as Witnesses.
184
00:10:54,620 --> 00:10:56,755
How so?
185
00:10:56,756 --> 00:10:58,890
My guess is that when we find Moloch,
186
00:10:58,891 --> 00:11:00,759
the Horseman of War will
be standing beside him.
187
00:11:00,760 --> 00:11:02,727
Two demons.
188
00:11:02,728 --> 00:11:04,696
Two of us.
189
00:11:04,697 --> 00:11:06,965
- Perhaps.
- Crane?
190
00:11:06,966 --> 00:11:08,733
I need to know that if your son interferes
191
00:11:08,734 --> 00:11:10,235
with us killing Moloch, you'll be able
192
00:11:10,236 --> 00:11:13,038
to use this sword against him.
193
00:11:13,039 --> 00:11:15,273
You must be able to kill Henry.
194
00:11:15,274 --> 00:11:17,442
Moloch is our target.
195
00:11:17,443 --> 00:11:19,811
Everything else is secondary.
196
00:11:19,812 --> 00:11:22,147
Moloch knows that your
family is your weakness.
197
00:11:22,148 --> 00:11:25,050
I will lay down my soul
to stop this apocalypse.
198
00:11:25,051 --> 00:11:27,118
But are you willing to lay down your son's?
199
00:11:27,119 --> 00:11:29,321
Guys, what if there's another way?
200
00:11:29,322 --> 00:11:31,056
Jenny, you're not carrying the Sword.
201
00:11:31,057 --> 00:11:32,424
That's not what I was gonna pitch.
202
00:11:32,425 --> 00:11:33,958
But thanks for thinking of me.
203
00:11:33,959 --> 00:11:35,927
From what I can gather,
204
00:11:35,928 --> 00:11:37,329
the moment you kill someone,
205
00:11:37,330 --> 00:11:40,231
- the Sword consumes your soul.
- So it says.
206
00:11:40,232 --> 00:11:43,167
What if your soul has already been claimed?
207
00:11:44,303 --> 00:11:47,705
Then the Sword would
be unable to consume it.
208
00:11:48,274 --> 00:11:49,674
Irving.
209
00:11:49,675 --> 00:11:51,009
Henry owns his soul.
210
00:11:51,010 --> 00:11:52,243
Maybe he can wield the Sword
211
00:11:52,244 --> 00:11:53,244
without dying.
212
00:11:53,245 --> 00:11:54,335
Or it will kill him
213
00:11:54,336 --> 00:11:55,747
and then Henry takes over his soul.
214
00:11:55,748 --> 00:11:58,350
He has a wife, daughter, a family.
215
00:11:58,351 --> 00:12:00,285
We don't even know where he is.
216
00:12:00,286 --> 00:12:02,420
He left last night. He
couldn't have gotten far.
217
00:12:02,421 --> 00:12:03,922
Abbie, if there's a chance
218
00:12:03,923 --> 00:12:05,690
no one has to die to win this war,
219
00:12:05,691 --> 00:12:08,593
we have to try.
220
00:12:17,303 --> 00:12:20,105
This is our genesis.
221
00:12:20,106 --> 00:12:23,508
The very spot where you
pulled me out of the ground.
222
00:12:28,714 --> 00:12:31,549
My true birthplace.
223
00:12:31,550 --> 00:12:34,653
Where you became my new father.
224
00:12:34,654 --> 00:12:37,222
Together...
225
00:12:37,223 --> 00:12:39,557
we will raise hell on Earth.
226
00:12:42,061 --> 00:12:44,029
Rise, purgatory.
227
00:12:44,030 --> 00:12:46,431
Come and see.
228
00:12:57,843 --> 00:12:59,678
Abraham, please.
229
00:12:59,679 --> 00:13:02,147
Moloch did not save your life. I did.
230
00:13:02,148 --> 00:13:03,748
You have no reason to protect him.
231
00:13:03,749 --> 00:13:05,250
Spare me, witch.
232
00:13:05,251 --> 00:13:07,218
You were never anything more than a spy.
233
00:13:07,219 --> 00:13:08,553
That is not true.
234
00:13:09,689 --> 00:13:12,157
I had such plans for us.
235
00:13:12,158 --> 00:13:14,426
A binding ritual is no future.
236
00:13:14,427 --> 00:13:16,227
A last resort.
237
00:13:16,228 --> 00:13:18,163
I fought for you, and in return
238
00:13:18,164 --> 00:13:20,899
you tried to deceive and destroy me.
239
00:13:20,900 --> 00:13:23,368
Not to destroy you.
240
00:13:23,369 --> 00:13:25,570
Moloch.
241
00:13:25,571 --> 00:13:28,073
Yes, I was a spy.
242
00:13:28,074 --> 00:13:30,208
I stayed with you to gather intelligence.
243
00:13:30,209 --> 00:13:31,443
But...
244
00:13:31,444 --> 00:13:35,180
while I was with you...
245
00:13:35,181 --> 00:13:39,017
I saw the real you, Abraham.
246
00:13:39,018 --> 00:13:42,120
I saw a man I haven't seen in centuries.
247
00:13:45,224 --> 00:13:48,159
I saw how deeply you cared for me.
248
00:13:49,929 --> 00:13:52,630
And I care for you, too.
249
00:13:58,037 --> 00:13:59,271
Ichabod!
250
00:13:59,272 --> 00:14:02,941
I require your counsel.
251
00:14:02,942 --> 00:14:06,711
Our friend, Captain Irving?
His soul belongs to Henry.
252
00:14:06,712 --> 00:14:08,713
Do you think he might be able
253
00:14:08,714 --> 00:14:10,949
to wield the Sword with impunity?
254
00:14:10,950 --> 00:14:12,751
Captain Irving? Uh...
255
00:14:12,752 --> 00:14:14,920
Yes, I believe so.
256
00:14:14,921 --> 00:14:17,289
No being nor sword can lay claim on a soul
257
00:14:17,290 --> 00:14:19,324
that has already been given.
258
00:14:19,325 --> 00:14:22,894
In that case, we shall
endeavor to retrieve him.
259
00:14:22,895 --> 00:14:24,596
Maybe I should stay here
260
00:14:24,597 --> 00:14:27,065
and guard Abraham.
261
00:14:27,066 --> 00:14:28,466
I think I may be getting closer to him
262
00:14:28,467 --> 00:14:29,901
telling us what he knows.
263
00:14:29,902 --> 00:14:31,469
Of course.
264
00:14:33,139 --> 00:14:34,573
Very well, then.
265
00:14:34,574 --> 00:14:35,740
I am sorry...
266
00:14:35,741 --> 00:14:37,776
for going back to Fredericks Manor
267
00:14:37,777 --> 00:14:39,043
without a proper farewell...
268
00:14:39,044 --> 00:14:40,445
I trusted your judgment.
269
00:14:40,446 --> 00:14:43,181
I hope you still do.
270
00:14:44,150 --> 00:14:47,185
Tell me this.
271
00:14:47,186 --> 00:14:49,855
If Henry stood in the
path of defeating Moloch,
272
00:14:49,856 --> 00:14:53,691
would you be able to kill Henry?
273
00:14:54,694 --> 00:14:57,662
Moloch is the enemy.
274
00:14:57,663 --> 00:14:59,731
Not our son.
275
00:15:01,033 --> 00:15:02,834
If we slay that beast, Henry's soul
276
00:15:02,835 --> 00:15:04,769
will be released from Moloch's hold.
277
00:15:04,770 --> 00:15:07,650
In the heat of battle we
may not have the opportunity.
278
00:15:08,875 --> 00:15:10,342
There may be no other way.
279
00:15:10,343 --> 00:15:14,178
My love, there's always another way.
280
00:15:36,913 --> 00:15:39,314
Have you discovered
anything new about the Sword?
281
00:15:39,315 --> 00:15:41,516
Yeah, in the Alexandrian
version of the Bible,
282
00:15:41,517 --> 00:15:43,018
there's a reference in Genesis.
283
00:15:43,019 --> 00:15:46,087
Adjacent to the story of Abraham and Isaac.
284
00:15:46,088 --> 00:15:48,623
An unnerving test of faith.
285
00:15:48,624 --> 00:15:51,593
Asking a father to sacrifice his son.
286
00:15:51,594 --> 00:15:53,528
It's not the same, Crane.
287
00:15:53,529 --> 00:15:56,098
Isaac was an innocent
288
00:15:56,099 --> 00:15:58,333
child. Henry is...
289
00:15:58,334 --> 00:16:00,335
Will die by my hand...
290
00:16:00,336 --> 00:16:02,204
if necessary.
291
00:16:02,205 --> 00:16:05,140
But do grant me the concession, Lieutenant.
292
00:16:05,141 --> 00:16:07,309
It is an unreasonable request.
293
00:16:07,310 --> 00:16:10,278
My mother had to sacrifice herself
294
00:16:10,279 --> 00:16:13,148
to protect me from Moloch.
295
00:16:14,884 --> 00:16:17,619
Nothing that we've come
across has been reasonable.
296
00:16:17,620 --> 00:16:19,187
Guys, listen to this.
297
00:16:19,188 --> 00:16:22,331
It's Irving's message to me.
298
00:16:22,332 --> 00:16:23,892
Sorry, Jenny. Thank you for trying.
299
00:16:23,893 --> 00:16:25,961
But I can't run and hide.
300
00:16:25,962 --> 00:16:27,696
Not who I am. I'm gonna fight...
301
00:16:29,031 --> 00:16:30,532
Signing off at nine, 23,
302
00:16:30,533 --> 00:16:33,201
17, eight, zero.
303
00:16:34,403 --> 00:16:36,471
"Nine, 23."
304
00:16:36,472 --> 00:16:38,974
Clearly he's leaving us a code.
305
00:16:38,975 --> 00:16:40,809
Some way to reach him? A time or a date?
306
00:16:40,810 --> 00:16:43,244
Maybe? September 23?
307
00:16:43,880 --> 00:16:47,149
September 23, 1780.
308
00:16:47,150 --> 00:16:50,030
I think he left this one for you.
309
00:16:51,988 --> 00:16:54,556
On this day, three patriots
310
00:16:54,557 --> 00:16:56,825
captured the British spy John Andre.
311
00:16:56,826 --> 00:16:58,427
Andre was arrested and immediately
312
00:16:58,428 --> 00:17:02,164
taken to a garrison in Sleepy Hollow.
313
00:17:02,165 --> 00:17:03,932
"Stay underground."
314
00:17:05,001 --> 00:17:06,454
The old military post is downtown.
315
00:17:06,455 --> 00:17:08,093
Just around the corner from the tunnels.
316
00:17:08,094 --> 00:17:10,072
Miss Jenny and I
317
00:17:10,073 --> 00:17:11,706
shall investigate.
318
00:17:11,707 --> 00:17:13,542
If you could go
319
00:17:13,543 --> 00:17:17,412
to Katrina and Abraham.
320
00:17:17,413 --> 00:17:19,848
We'll find him and bring him back.
321
00:17:26,856 --> 00:17:30,525
The military post is right above us.
322
00:17:36,733 --> 00:17:38,299
Whoa! Halt!
323
00:17:41,804 --> 00:17:44,873
Trip wire.
324
00:17:53,583 --> 00:17:55,417
- Hands up!
- Captain?
325
00:17:55,418 --> 00:17:57,953
It's us.
326
00:17:57,954 --> 00:17:59,788
We need you, Frank.
327
00:18:02,825 --> 00:18:05,360
This is it, isn't it?
328
00:18:06,829 --> 00:18:08,764
It appears we can use
329
00:18:08,765 --> 00:18:10,899
Henry's curse to our advantage.
330
00:18:10,900 --> 00:18:13,668
Because he has claimed your soul,
331
00:18:13,669 --> 00:18:15,070
the Sword cannot.
332
00:18:15,071 --> 00:18:16,405
You're the only one of us who can use
333
00:18:16,406 --> 00:18:17,906
the Sword without it killing you.
334
00:18:17,907 --> 00:18:21,743
What if you're wrong?
335
00:18:21,744 --> 00:18:24,146
What if I wield the Sword, and it kills me?
336
00:18:24,147 --> 00:18:25,680
Then I die.
337
00:18:25,681 --> 00:18:27,649
And Henry claims my soul.
338
00:18:27,650 --> 00:18:29,584
Two very bad things.
339
00:18:29,585 --> 00:18:33,021
If we do nothing, we all die and...
340
00:18:33,022 --> 00:18:36,357
you rise by Henry's side all the same.
341
00:18:42,532 --> 00:18:45,267
Before I do this...
342
00:18:45,268 --> 00:18:47,536
I need to see Cynthia and Macey.
343
00:18:47,537 --> 00:18:49,771
There's no time. I wish there was.
344
00:18:49,772 --> 00:18:51,707
But I'll talk to Cynthia and Macey.
345
00:18:51,708 --> 00:18:53,108
You'll do more than that.
346
00:18:53,109 --> 00:18:54,943
You'll promise me
347
00:18:54,944 --> 00:18:57,879
you'll look after them.
348
00:18:57,880 --> 00:19:00,315
Yes. Of course.
349
00:19:00,316 --> 00:19:03,952
You have our word.
350
00:19:18,134 --> 00:19:20,535
Let's go see the Horseman.
351
00:19:24,640 --> 00:19:27,709
Abraham Van Brunt.
352
00:19:27,710 --> 00:19:30,312
I never thought we'd see each
other again, but here we are.
353
00:19:30,313 --> 00:19:33,882
Face to face.
354
00:19:33,883 --> 00:19:36,418
So... are you ready
355
00:19:36,419 --> 00:19:38,086
to tell us about Moloch?
356
00:19:38,087 --> 00:19:40,088
Have you not sacrificed enough,
357
00:19:40,089 --> 00:19:41,923
former Captain?
358
00:19:41,924 --> 00:19:44,760
Are you truly standing in front of me,
359
00:19:44,761 --> 00:19:47,662
prepared to sacrifice
your life to take mine?
360
00:19:47,663 --> 00:19:50,332
I am willing to make that sacrifice.
361
00:19:50,333 --> 00:19:52,834
But I don't need to.
362
00:19:52,835 --> 00:19:55,570
You can thank the other Horseman for that.
363
00:19:56,239 --> 00:19:59,741
He has already claimed my soul.
364
00:19:59,742 --> 00:20:03,078
The question is... are
you prepared to sacrifice
365
00:20:03,079 --> 00:20:05,681
what's left of your life?
366
00:20:05,682 --> 00:20:07,949
Haven't you
367
00:20:07,950 --> 00:20:10,085
sacrificed enough?
368
00:20:10,086 --> 00:20:12,020
Tell us where Moloch is,
369
00:20:12,021 --> 00:20:13,722
and you'll be spared.
370
00:20:13,723 --> 00:20:15,290
For now.
371
00:20:15,291 --> 00:20:17,459
Headless...
372
00:20:17,460 --> 00:20:19,661
armless.
373
00:20:21,964 --> 00:20:23,632
You know, I never studied fencing.
374
00:20:23,633 --> 00:20:25,701
But this sword
375
00:20:25,702 --> 00:20:28,203
does all the work for me.
376
00:20:28,204 --> 00:20:32,140
How many demons did
Methuselah kill with this?
377
00:20:32,141 --> 00:20:34,242
A thousand?
378
00:20:34,243 --> 00:20:37,083
- Stop!
- Where is Moloch?
379
00:20:38,047 --> 00:20:40,382
- The Four Trees.
- The Four White Trees?
380
00:20:40,383 --> 00:20:42,250
Not anymore. I'm afraid the trees
381
00:20:42,251 --> 00:20:45,887
and the forest have taken on a darker hue.
382
00:20:45,888 --> 00:20:47,923
War and Moloch have begun
383
00:20:47,924 --> 00:20:50,692
to merge purgatory and this world.
384
00:20:51,928 --> 00:20:53,895
With each tree that is burned black,
385
00:20:53,896 --> 00:20:55,997
more evil may enter.
386
00:20:57,433 --> 00:20:59,835
The blackening of the first white tree
387
00:20:59,836 --> 00:21:02,004
brought lightning.
388
00:21:02,005 --> 00:21:05,373
The second will bring blood.
389
00:21:09,579 --> 00:21:12,414
The fall of the third tree
will bring Moloch's demon army.
390
00:21:12,415 --> 00:21:14,916
You may have seen them before.
391
00:21:21,424 --> 00:21:23,425
And the fall of the fourth tree...
392
00:21:23,426 --> 00:21:26,061
Will complete the
formation of hell on Earth.
393
00:21:27,664 --> 00:21:29,364
Swing your sword as you will.
394
00:21:29,365 --> 00:21:31,433
Time...
395
00:21:31,434 --> 00:21:34,314
is not on your side.
396
00:21:35,605 --> 00:21:37,439
Just say the word.
397
00:21:37,440 --> 00:21:39,174
This is not the time.
398
00:21:39,842 --> 00:21:42,444
He may have more information.
399
00:21:42,445 --> 00:21:44,412
He might be of use later.
400
00:21:48,117 --> 00:21:49,751
Spare him.
401
00:21:51,487 --> 00:21:53,767
Moloch alone is our target tonight.
402
00:21:56,626 --> 00:21:58,360
Irving's got the Sword,
but if we're all going
403
00:21:58,361 --> 00:22:00,562
to fight a demon army,
we've all got to weapon up.
404
00:22:00,563 --> 00:22:03,065
What do you have in mind?
405
00:22:06,369 --> 00:22:08,003
Oh!
406
00:22:08,004 --> 00:22:09,705
God bless Texas!
407
00:22:17,313 --> 00:22:19,548
There is freedom worth fighting for.
408
00:22:19,549 --> 00:22:21,016
What...?
409
00:22:21,017 --> 00:22:22,417
Hey!
410
00:22:22,418 --> 00:22:25,220
I didn't know you guys liked to party.
411
00:22:27,423 --> 00:22:29,424
Ah...
412
00:22:29,425 --> 00:22:32,594
I'm about to do something
less fun, aren't I?
413
00:22:32,595 --> 00:22:33,996
Still a party,
414
00:22:33,997 --> 00:22:35,630
just a hunting party.
415
00:22:36,399 --> 00:22:39,234
Moloch has risen.
416
00:22:39,235 --> 00:22:41,904
We'll reconvene at the Archives.
417
00:22:41,905 --> 00:22:43,572
We need everything you've got.
418
00:22:43,573 --> 00:22:45,073
Every weapon in your arsenal.
419
00:22:45,074 --> 00:22:46,341
Wait, come on, everything?
420
00:22:46,342 --> 00:22:47,776
Everything.
421
00:22:47,777 --> 00:22:49,611
Look, I know you think it's the End,
422
00:22:49,612 --> 00:22:51,713
but do you know how many
people have gotten burned
423
00:22:51,714 --> 00:22:53,115
claiming the End is nigh?
424
00:22:53,116 --> 00:22:54,383
Every person.
425
00:22:54,384 --> 00:22:56,018
Every person in history
426
00:22:56,019 --> 00:22:58,086
who's ever said that has
been dead wrong, Mills.
427
00:22:58,087 --> 00:23:01,290
Doomsdayers are zero for 10,000 years.
428
00:23:21,411 --> 00:23:24,046
Ugh...
429
00:23:24,047 --> 00:23:25,614
Score one for the doomsdayers.
430
00:23:25,615 --> 00:23:26,882
It's hailing blood.
431
00:23:26,883 --> 00:23:28,650
Do you believe me now?
432
00:23:28,651 --> 00:23:31,253
Weapons, Hawley.
433
00:23:31,254 --> 00:23:34,022
I'll load up my truck.
434
00:23:42,582 --> 00:23:45,083
According to dubious lore,
435
00:23:45,084 --> 00:23:47,033
Blackbeard used these flintlocks
436
00:23:47,034 --> 00:23:49,402
to sink a Leviathan.
437
00:23:51,839 --> 00:23:54,808
A katana sword from the Jokoto period.
438
00:23:54,809 --> 00:23:57,911
You have a deep bench, my friend.
439
00:23:57,912 --> 00:24:00,226
Yeah, said to imbue its wielder
440
00:24:00,227 --> 00:24:02,328
with the strength of all
its previous samurais.
441
00:24:03,830 --> 00:24:06,232
Whoa, hey, uh... Ms. Crane...
442
00:24:06,233 --> 00:24:08,334
It's okay. She's a witch.
443
00:24:08,335 --> 00:24:10,169
Oh.
444
00:24:10,170 --> 00:24:12,505
Nice work.
445
00:24:12,506 --> 00:24:15,174
Some of these weapons
do possess ancient magic.
446
00:24:15,175 --> 00:24:16,442
I may be able to revitalize them,
447
00:24:16,443 --> 00:24:17,710
but it might require a moment.
448
00:24:19,713 --> 00:24:22,197
One moment may be all we have.
449
00:24:22,198 --> 00:24:25,017
As purgatory merges with the
real world, my power weakens.
450
00:24:25,018 --> 00:24:26,252
We must hurry.
451
00:24:26,253 --> 00:24:27,286
Where's Abbie?
452
00:24:27,287 --> 00:24:28,354
She's with the Horseman.
453
00:24:28,355 --> 00:24:29,922
Horseman?
454
00:24:29,923 --> 00:24:31,724
Yes. Mr. Hawley...
455
00:24:31,725 --> 00:24:34,760
we may have one more
favor to prevail upon you.
456
00:24:35,596 --> 00:24:37,063
Wow.
457
00:24:37,064 --> 00:24:38,798
This ain't no Wendigo.
458
00:24:38,799 --> 00:24:40,933
The Horseman of Death.
459
00:24:40,934 --> 00:24:43,536
One of the Four Horsemen.
460
00:24:43,537 --> 00:24:45,438
You-you sure he can't get out?
461
00:24:45,439 --> 00:24:47,873
This cell was designed by
462
00:24:47,874 --> 00:24:49,942
Thomas Jefferson and a
coven of witches to hold him.
463
00:24:49,943 --> 00:24:51,310
And others like him.
464
00:24:51,311 --> 00:24:53,713
So you want me to babysit this guy
465
00:24:53,714 --> 00:24:55,481
while you and the A-Team
466
00:24:55,482 --> 00:24:56,949
go stop the Horseman of War
467
00:24:56,950 --> 00:24:58,551
and his boss, Moloch.
468
00:24:58,552 --> 00:25:00,152
May be more than just babysitting.
469
00:25:00,153 --> 00:25:01,554
Demons may try to break him out...
470
00:25:01,555 --> 00:25:03,222
- Wait, really?
- Yeah.
471
00:25:03,223 --> 00:25:05,124
He could.
472
00:25:05,125 --> 00:25:07,159
Our world is merging with
purgatory; all bets are off.
473
00:25:07,160 --> 00:25:08,394
That's why,
474
00:25:08,395 --> 00:25:09,629
as soon as Katrina's done
475
00:25:09,630 --> 00:25:10,897
enchanting those weapons,
476
00:25:10,898 --> 00:25:12,465
we get out there and stop Moloch.
477
00:25:12,466 --> 00:25:14,400
Okay. Yeah. Why not?
478
00:25:14,401 --> 00:25:16,002
Oh.
479
00:25:16,003 --> 00:25:17,403
So we're clear?
480
00:25:17,404 --> 00:25:19,138
I need to trust you
481
00:25:19,139 --> 00:25:21,274
to watch over the Headless
Horseman until we get back.
482
00:25:21,275 --> 00:25:22,608
It's not a party;
483
00:25:22,609 --> 00:25:23,843
you cannot have any friends over.
484
00:25:23,844 --> 00:25:25,745
Mills, I get it.
485
00:25:25,746 --> 00:25:27,079
The world's gonna end.
486
00:25:27,080 --> 00:25:28,314
You gotta stop that.
487
00:25:28,315 --> 00:25:30,416
And if you don't, I imagine
488
00:25:30,417 --> 00:25:33,886
I'm gonna hear about it pretty quickly.
489
00:25:38,292 --> 00:25:41,294
I overheard you today.
490
00:25:41,295 --> 00:25:43,529
Talking to Abraham.
491
00:25:43,530 --> 00:25:45,498
You said you cared for him,
492
00:25:45,499 --> 00:25:47,767
and somehow I'm certain you mean it.
493
00:25:47,768 --> 00:25:49,435
- Ichabod...
- I understand
494
00:25:49,436 --> 00:25:52,271
your relationship with him is complicated.
495
00:25:52,272 --> 00:25:53,940
He was your captor.
496
00:25:53,941 --> 00:25:55,174
What are you trying to say?
497
00:25:55,175 --> 00:25:57,009
I'm trying to understand...
498
00:25:57,010 --> 00:25:58,778
to understand
499
00:25:58,779 --> 00:26:00,880
your experience as a captive.
500
00:26:00,881 --> 00:26:02,748
Whether it somehow tainted me.
501
00:26:03,684 --> 00:26:05,117
I love you, Ichabod,
502
00:26:05,118 --> 00:26:07,220
but I cannot fight two wars at once.
503
00:26:07,221 --> 00:26:09,055
Despite your words to the contrary,
504
00:26:09,056 --> 00:26:11,357
clearly you've lost faith in my judgment.
505
00:26:11,358 --> 00:26:13,459
As you have in mine.
506
00:26:13,460 --> 00:26:15,795
You left to the enemy den
without so much as a note.
507
00:26:15,796 --> 00:26:17,196
To kill the demon Moloch...
508
00:26:17,197 --> 00:26:18,531
Which you did not do.
509
00:26:18,532 --> 00:26:19,665
Everything I have ever done
510
00:26:19,666 --> 00:26:20,800
has first and foremost been
511
00:26:20,801 --> 00:26:22,668
to ensure our very survival,
512
00:26:22,669 --> 00:26:23,803
so that one day,
513
00:26:23,804 --> 00:26:25,037
you and I could return
514
00:26:25,038 --> 00:26:26,305
to husband and wife!
515
00:26:26,306 --> 00:26:27,373
"Husband and wife"?
516
00:26:27,374 --> 00:26:28,674
You're a spy,
517
00:26:28,675 --> 00:26:30,042
you're a witch,
518
00:26:30,043 --> 00:26:31,878
you lied to me about Mary's death.
519
00:26:31,879 --> 00:26:32,812
Sometimes,
520
00:26:32,813 --> 00:26:34,981
I question the very idea
521
00:26:34,982 --> 00:26:36,815
of our "marriage."
522
00:26:42,155 --> 00:26:44,657
Perhaps, then,
523
00:26:44,658 --> 00:26:47,626
until our mission is complete...
524
00:26:48,919 --> 00:26:50,897
...we are both better
off considering ourselves
525
00:26:50,898 --> 00:26:53,832
in the roles we have to play in this war.
526
00:26:55,002 --> 00:26:57,069
Soldiers.
527
00:26:57,070 --> 00:26:58,904
And nothing more.
528
00:27:00,007 --> 00:27:04,844
Then we are but comrades in arms...
529
00:27:04,845 --> 00:27:07,046
until Moloch is defeated.
530
00:27:15,722 --> 00:27:18,023
The weapons are readied.
531
00:27:20,894 --> 00:27:24,197
The third tree burns
532
00:27:24,198 --> 00:27:26,732
and we still await the Horseman of Death.
533
00:27:26,733 --> 00:27:29,368
The witch created weakness in Abraham.
534
00:27:29,369 --> 00:27:30,770
She must have delayed him.
535
00:27:30,771 --> 00:27:32,138
The Sword.
536
00:27:32,139 --> 00:27:36,142
You should have prevented this.
537
00:27:36,143 --> 00:27:39,545
But, Moloch, Abraham's
failure is not my own.
538
00:27:39,546 --> 00:27:42,114
I shall send the first of my army...
539
00:27:42,115 --> 00:27:45,651
and War.
540
00:28:09,576 --> 00:28:12,111
I take it you two spoke.
541
00:28:12,112 --> 00:28:13,346
We agreed.
542
00:28:13,347 --> 00:28:14,914
We share a single focus:
543
00:28:14,915 --> 00:28:16,849
Moloch.
544
00:28:19,786 --> 00:28:21,106
We got company!
545
00:28:36,270 --> 00:28:38,103
Ichabod! Aah!
546
00:28:40,808 --> 00:28:43,709
Get her to safety!
547
00:28:44,144 --> 00:28:45,744
Try and stake its chest!
548
00:28:51,518 --> 00:28:53,119
Uh...
549
00:28:53,120 --> 00:28:54,454
Rah!
550
00:29:11,505 --> 00:29:13,772
War.
551
00:29:15,375 --> 00:29:18,744
I got this.
552
00:29:37,164 --> 00:29:39,899
The Sword...
553
00:30:44,264 --> 00:30:45,498
Katrina!
554
00:30:45,499 --> 00:30:48,033
No, Captain.
555
00:30:51,271 --> 00:30:53,106
All right. Captain?
556
00:30:53,107 --> 00:30:56,509
Captain, Katrina is going
to work her magic. Yes?
557
00:30:56,510 --> 00:30:58,411
All right, Captain.
558
00:30:58,412 --> 00:30:59,645
Look at me.
559
00:30:59,646 --> 00:31:00,947
Look at me, Captain. Look. Look.
560
00:31:00,948 --> 00:31:04,183
All is well.
561
00:31:05,786 --> 00:31:07,420
The merging
562
00:31:07,421 --> 00:31:08,870
of the worlds, I cannot stop the bleeding.
563
00:31:08,871 --> 00:31:09,956
Keep trying!
564
00:31:09,957 --> 00:31:11,324
Captain...
565
00:31:11,325 --> 00:31:12,658
Captain, look at me.
566
00:31:12,659 --> 00:31:13,926
Look at me!
567
00:31:13,927 --> 00:31:16,095
You hold on...
568
00:31:17,031 --> 00:31:18,965
You fight.
569
00:31:18,966 --> 00:31:21,100
You're a captain, you fight.
570
00:31:21,101 --> 00:31:24,503
You... you fight.
571
00:32:27,376 --> 00:32:28,910
We lost him.
572
00:32:28,911 --> 00:32:31,212
Is he really gone?
573
00:32:32,915 --> 00:32:34,349
He saved our lives.
574
00:32:34,350 --> 00:32:35,851
He died a hero.
575
00:32:35,852 --> 00:32:39,254
And in his name, we soldier on.
576
00:32:40,523 --> 00:32:43,859
I swear to you,
577
00:32:43,860 --> 00:32:46,261
his sacrifice will not be in vain.
578
00:32:46,262 --> 00:32:48,796
No, it will not.
579
00:32:51,734 --> 00:32:53,335
Frank was our friend.
580
00:32:53,336 --> 00:32:54,736
Our family.
581
00:32:54,737 --> 00:32:56,071
We owe it to him.
582
00:32:56,072 --> 00:32:57,275
I'm taking out Moloch.
583
00:32:57,276 --> 00:32:59,241
Lieutenant, you cannot
possibly carry the Sword.
584
00:32:59,242 --> 00:33:01,042
It is not up for debate.
585
00:33:01,043 --> 00:33:03,044
No, it is not!
586
00:33:03,045 --> 00:33:04,765
Do not make me wrest it from you.
587
00:33:09,051 --> 00:33:11,353
I cannot lose another friend
588
00:33:11,354 --> 00:33:12,754
by Moloch's hand.
589
00:33:12,755 --> 00:33:13,855
Ichabod...
590
00:33:13,856 --> 00:33:15,590
I am sorry, my love.
591
00:33:15,591 --> 00:33:17,354
But I have been on borrowed time
592
00:33:17,355 --> 00:33:19,628
for far too long.
593
00:33:19,629 --> 00:33:22,798
I awoke in this...
594
00:33:22,799 --> 00:33:25,200
strange time
595
00:33:25,201 --> 00:33:27,469
for no reason
596
00:33:27,470 --> 00:33:28,904
other than this moment.
597
00:33:28,905 --> 00:33:31,740
It ends now, with purpose.
598
00:33:31,741 --> 00:33:32,981
No.
599
00:33:33,543 --> 00:33:35,043
It's not just you.
600
00:33:35,044 --> 00:33:36,244
All of us, here...
601
00:33:36,245 --> 00:33:38,113
we chose to be here.
602
00:33:38,114 --> 00:33:40,449
You, me, Katrina, Jenny and Frank.
603
00:33:40,450 --> 00:33:43,218
We're in this together.
604
00:33:43,219 --> 00:33:44,453
That is how we will win.
605
00:33:44,454 --> 00:33:47,055
We found the Sword together.
606
00:33:47,056 --> 00:33:48,590
Only one can wield it.
607
00:33:48,591 --> 00:33:50,258
And it'll be me, first.
608
00:33:50,259 --> 00:33:52,867
And when I fall, you can pick it up.
609
00:33:52,868 --> 00:33:54,563
And if we don't finish the job...
610
00:33:54,564 --> 00:33:56,798
I shall pick up the Sword.
611
00:33:56,799 --> 00:33:58,466
Then me.
612
00:33:59,635 --> 00:34:01,244
Until today, we've only been asked
613
00:34:01,245 --> 00:34:02,504
to make sacrifices of ourselves.
614
00:34:02,505 --> 00:34:04,005
But now?
615
00:34:04,006 --> 00:34:06,074
We've got to be willing
to sacrifice others,
616
00:34:06,075 --> 00:34:07,309
the ones we love.
617
00:34:07,310 --> 00:34:09,311
I am not gonna let Moloch
618
00:34:09,312 --> 00:34:11,413
take another soul from this earth.
619
00:34:11,414 --> 00:34:13,681
Never again.
620
00:34:15,184 --> 00:34:17,452
You are right.
621
00:34:17,453 --> 00:34:19,154
Thank you.
622
00:34:19,155 --> 00:34:21,689
Don't thank me yet; you
haven't heard my plan.
623
00:34:26,462 --> 00:34:28,830
Go. It is not done yet.
624
00:34:28,831 --> 00:34:30,599
You must retrieve the Sword.
625
00:34:30,600 --> 00:34:32,300
Father, how?
626
00:34:32,301 --> 00:34:34,469
They have destroyed my armor.
627
00:34:34,470 --> 00:34:37,672
I am vulnerable.
628
00:34:37,673 --> 00:34:40,575
You will delay them.
629
00:34:42,378 --> 00:34:44,880
I don't understand.
630
00:34:44,881 --> 00:34:47,382
I am the Second Horseman!
631
00:34:47,383 --> 00:34:48,984
You would have me die?
632
00:34:48,985 --> 00:34:50,519
There were Horsemen before you,
633
00:34:50,520 --> 00:34:51,987
there will be Horsemen after.
634
00:34:51,988 --> 00:34:54,523
Be grateful for the chance
635
00:34:54,524 --> 00:34:57,759
to sacrifice yourself for my glory.
636
00:34:59,295 --> 00:35:01,029
Today begins my reign.
637
00:35:01,030 --> 00:35:03,331
You will find them at the church.
638
00:35:03,332 --> 00:35:05,233
Now go.
639
00:35:08,671 --> 00:35:11,606
Father...
640
00:35:12,742 --> 00:35:15,977
I will obey.
641
00:35:39,535 --> 00:35:42,204
War is hell.
642
00:35:42,205 --> 00:35:44,272
Or, more accurately,
643
00:35:44,273 --> 00:35:46,441
we sent War back to hell.
644
00:35:46,442 --> 00:35:48,043
Planning on coming for you,
645
00:35:48,044 --> 00:35:49,578
but this'll work, too.
646
00:35:49,579 --> 00:35:51,713
How pathetic.
647
00:35:51,714 --> 00:35:53,582
Ichabod is hiding.
648
00:35:53,583 --> 00:35:57,310
Forcing his injured
partner to face me alone.
649
00:35:57,311 --> 00:35:58,954
- I volunteered.
- Well...
650
00:35:58,955 --> 00:36:01,857
let's see what you're made of,
651
00:36:01,858 --> 00:36:03,925
Lieutenant.
652
00:36:03,926 --> 00:36:04,960
You think you can hide?
653
00:36:04,961 --> 00:36:06,761
You've already lost.
654
00:36:11,701 --> 00:36:14,035
You brought roots to a sword fight?
655
00:36:41,764 --> 00:36:43,799
Depellerent omne illisio.
656
00:36:43,800 --> 00:36:45,633
Simus anulum.
657
00:36:48,838 --> 00:36:50,639
Do not move.
658
00:36:50,640 --> 00:36:52,141
Put the sword down.
659
00:36:52,142 --> 00:36:53,812
Our quarrel isn't with you, Henry.
660
00:36:53,813 --> 00:36:55,578
Step aside
661
00:36:55,579 --> 00:36:56,812
and let us meet Moloch.
662
00:36:56,813 --> 00:36:59,982
It won't be that easy.
663
00:37:04,921 --> 00:37:06,155
If you want to leave here,
664
00:37:06,156 --> 00:37:08,424
your only option is to kill me...
665
00:37:08,425 --> 00:37:09,925
Father.
666
00:37:11,294 --> 00:37:14,062
So here I am. Kill me.
667
00:37:25,619 --> 00:37:28,154
Can you see it?
668
00:37:28,155 --> 00:37:30,990
The life pulsing in my throat?
669
00:37:32,144 --> 00:37:34,345
Make the slightest of motions
670
00:37:34,346 --> 00:37:36,914
and humanity will be saved.
671
00:37:37,783 --> 00:37:40,718
What will it be, Father?
672
00:37:42,621 --> 00:37:44,941
Crane, you know what you have to do.
673
00:37:45,191 --> 00:37:47,525
In Genesis,
674
00:37:47,526 --> 00:37:48,993
God commanded Abraham
675
00:37:48,994 --> 00:37:51,329
to sacrifice his son, Isaac.
676
00:37:51,330 --> 00:37:54,299
The binding of Isaac.
677
00:37:54,300 --> 00:37:56,868
Yes, I've read this tragic little story.
678
00:37:56,869 --> 00:37:59,304
Abraham was willing.
679
00:37:59,305 --> 00:38:02,440
But at the very last moment,
680
00:38:02,441 --> 00:38:04,809
God provided him with a ram
681
00:38:04,810 --> 00:38:07,445
to sacrifice in Isaac's stead.
682
00:38:07,446 --> 00:38:08,446
Crane!
683
00:38:08,447 --> 00:38:09,881
I will give my life
684
00:38:09,882 --> 00:38:11,783
wielding this sword against you if I must.
685
00:38:11,784 --> 00:38:14,485
But we have another way.
686
00:38:14,486 --> 00:38:16,287
A mighty ram.
687
00:38:16,288 --> 00:38:17,822
Moloch...
688
00:38:17,823 --> 00:38:18,823
Moloch.
689
00:38:18,824 --> 00:38:20,158
My son,
690
00:38:20,159 --> 00:38:22,526
let me pass...
691
00:38:23,495 --> 00:38:25,630
...and I will dispatch Moloch to hell
692
00:38:25,631 --> 00:38:26,865
and you will be free
693
00:38:26,866 --> 00:38:28,733
to live a life of your making,
694
00:38:28,734 --> 00:38:31,069
not a pawn in his game,
695
00:38:31,070 --> 00:38:33,671
but as a loved one
696
00:38:33,672 --> 00:38:35,640
in a world of free will.
697
00:38:35,641 --> 00:38:37,242
You...
698
00:38:37,243 --> 00:38:40,245
you would let me live
699
00:38:40,246 --> 00:38:43,481
while you go face Moloch and die?
700
00:38:43,482 --> 00:38:45,216
That is what sacrifice is.
701
00:38:46,385 --> 00:38:49,254
Allow me to fulfill my duty as a Witness
702
00:38:49,255 --> 00:38:51,022
and end this madness.
703
00:38:51,023 --> 00:38:52,557
Henry,
704
00:38:52,558 --> 00:38:54,025
let us pass!
705
00:38:54,026 --> 00:38:56,794
You never gave up on me.
706
00:38:58,197 --> 00:39:00,231
You never will.
707
00:39:13,512 --> 00:39:14,512
As an immortal,
708
00:39:14,513 --> 00:39:17,115
I can wield this with impunity.
709
00:39:17,116 --> 00:39:21,052
Faith, hope and charity;
710
00:39:21,053 --> 00:39:24,956
the Holy Trinity has brought
you to your knees again, Father.
711
00:39:25,624 --> 00:39:27,125
Come.
712
00:39:27,126 --> 00:39:29,994
Moloch is waiting.
713
00:39:55,588 --> 00:39:57,789
Kill the witch.
714
00:39:57,790 --> 00:40:01,525
Then the final tree will burn.
715
00:40:04,930 --> 00:40:06,464
But she is Abraham's.
716
00:40:06,465 --> 00:40:08,333
Abraham failed. He gets nothing.
717
00:40:08,334 --> 00:40:10,635
The witch dies first.
718
00:40:10,636 --> 00:40:12,604
But Abraham is awaiting
719
00:40:12,605 --> 00:40:14,005
the bargain you made with him.
720
00:40:14,006 --> 00:40:14,839
He is nothing.
721
00:40:14,840 --> 00:40:17,141
You are nothing
722
00:40:17,142 --> 00:40:18,743
but what I made you.
723
00:40:18,744 --> 00:40:21,246
Sacrifice your mother.
724
00:40:21,247 --> 00:40:22,480
Now.
725
00:40:29,488 --> 00:40:32,156
Very well.
726
00:40:46,639 --> 00:40:48,172
Take me!
727
00:40:49,175 --> 00:40:50,375
Take me.
728
00:40:50,376 --> 00:40:51,776
Ichabod, it's me he wants.
729
00:40:51,777 --> 00:40:53,411
Enough.
730
00:41:00,319 --> 00:41:03,788
You tell me of Abraham's sacrifice.
731
00:41:03,789 --> 00:41:05,824
The Akeda,
732
00:41:05,825 --> 00:41:08,626
the story of a cruel and merciless God
733
00:41:08,627 --> 00:41:11,362
who designed a cruel and merciless world.
734
00:41:13,065 --> 00:41:15,500
Who could worship a deity
735
00:41:15,501 --> 00:41:18,837
who commands a man to
sacrifice his own son?
736
00:41:18,838 --> 00:41:21,039
Those days have come
737
00:41:21,040 --> 00:41:22,674
to an end.
738
00:41:22,675 --> 00:41:25,643
The true lesson of the story
739
00:41:25,644 --> 00:41:27,378
comes not from Abraham,
740
00:41:27,379 --> 00:41:29,046
but from Isaac.
741
00:41:29,882 --> 00:41:31,749
The chasm between father and son
742
00:41:31,750 --> 00:41:33,017
was never bridged.
743
00:41:33,018 --> 00:41:34,952
They never spoke again.
744
00:41:35,754 --> 00:41:38,256
And justly so!
745
00:41:38,257 --> 00:41:40,658
For any man
746
00:41:40,659 --> 00:41:43,294
willing to sacrifice his child...
747
00:41:44,597 --> 00:41:48,232
...should die.
748
00:41:52,404 --> 00:41:54,739
As should any god!
749
00:42:09,977 --> 00:42:14,402
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.MY-SUBS.com.
49202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.