Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
A NETFLIX SERIES
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,040
I can't find your dick.
3
00:00:18,520 --> 00:00:19,520
What do you mean?
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,200
Shit, you don't get it? That film,
The Party from the 80s.
5
00:00:25,280 --> 00:00:29,200
You know, the scene in the movie theater
with the, the kid, the wiener, the...
6
00:00:29,280 --> 00:00:30,320
- No, I...
- Never mind.
7
00:00:33,960 --> 00:00:35,456
- It sounds very, very funny.
- Totally.
8
00:00:35,480 --> 00:00:37,600
- Yes, it is.
- I'll watch. I'm gonna write that down.
9
00:00:37,680 --> 00:00:40,176
I'll watch it as soon as I get home
or maybe tomorrow. If, uh...
10
00:00:40,200 --> 00:00:41,200
Great.
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,456
- What was it called?
- Dude. Dude, forget it.
12
00:00:45,480 --> 00:00:46,560
- The Party.
- The Party?
13
00:00:47,760 --> 00:00:48,760
I don't know it.
14
00:00:59,520 --> 00:01:00,720
It's gonna be crazy.
15
00:01:01,280 --> 00:01:03,360
This show is gonna change your life.
16
00:01:03,440 --> 00:01:06,000
I hope so, Bernie. My God!
17
00:01:07,040 --> 00:01:08,880
There! I burned it for you
so you can rehearse.
18
00:01:08,960 --> 00:01:10,280
Ah, you're the best.
19
00:01:10,360 --> 00:01:11,960
DJ Dig at your service.
20
00:01:12,040 --> 00:01:15,200
Dig, I mean Dig. D-I-G, okay. Not DJ Dick.
21
00:01:15,280 --> 00:01:17,240
Of course,
thank you for clarifying, Bernard.
22
00:01:17,320 --> 00:01:19,240
I think I'd struggle to call you DJ Dick.
23
00:01:19,320 --> 00:01:21,336
Okay, I'm gonna go play this to Léa then.
24
00:01:21,360 --> 00:01:22,760
- All right. Go!
- Thanks, Bernard!
25
00:01:28,680 --> 00:01:29,560
Check out the rapper.
26
00:01:29,640 --> 00:01:30,840
- Hey!
- Hey, what's up!
27
00:01:30,920 --> 00:01:33,360
- How are you, bro? You good?
- Good? Yeah. I'm fine, and you?
28
00:01:34,720 --> 00:01:36,576
- What's up?
- Chaya wants you to call her back.
29
00:01:36,600 --> 00:01:38,080
- You're kidding?
- Yeah. No, I swear.
30
00:01:39,440 --> 00:01:41,520
I told them we worked
on the lyrics together.
31
00:01:41,560 --> 00:01:44,760
But with your bad buzz, and the fact you
haven't done anything in the rap world,
32
00:01:44,840 --> 00:01:46,456
- they're not really into the idea.
- Yeah.
33
00:01:46,480 --> 00:01:48,360
I'm sorry. But you're gonna get
your revenge!
34
00:01:48,440 --> 00:01:51,680
- Okay. Okay, talk to you later.
- Don't worry, okay? Bye, Manon.
35
00:01:57,280 --> 00:01:58,560
Chaya called.
36
00:01:59,320 --> 00:02:00,720
They don't want me on the show.
37
00:02:00,800 --> 00:02:01,800
What?
38
00:02:05,000 --> 00:02:06,440
Oh, I'm so sorry, Manon.
39
00:02:08,160 --> 00:02:09,160
Aw.
40
00:02:09,200 --> 00:02:10,360
We all...
41
00:02:10,960 --> 00:02:16,080
come up against closed doors before...
before one opens and, uh...
42
00:02:16,800 --> 00:02:19,920
They don't always
open at the right time and, uh...
43
00:02:20,000 --> 00:02:21,496
- I'm so disappointed.
- I mean,
44
00:02:21,520 --> 00:02:23,760
you worked really hard, Manon.
45
00:02:23,840 --> 00:02:25,440
I didn't do all that for nothing.
46
00:02:25,520 --> 00:02:26,840
Your song is great.
47
00:02:27,440 --> 00:02:30,680
You know, I don't think situations
are either good or bad...
48
00:02:30,760 --> 00:02:32,160
- Life...
- That's it!
49
00:02:33,080 --> 00:02:34,360
I'm gonna rob the show!
50
00:02:36,640 --> 00:02:39,240
- Wow.
- You know what rob means?
51
00:02:41,400 --> 00:02:42,720
With my words, bro!
52
00:02:44,320 --> 00:02:45,920
Come on, let's go. We need to get ready.
53
00:02:46,000 --> 00:02:49,760
Perfect. Yeah, great. Oh, and don't forget
as we're celebrating the end of our detox,
54
00:02:49,840 --> 00:02:51,720
you can't bring your phone with you.
55
00:02:51,800 --> 00:02:54,040
Okay. Take care, take care.
See you tomorrow.
56
00:02:59,600 --> 00:03:01,320
Oh, fuck.
57
00:03:22,920 --> 00:03:24,640
No big deal, we'll see later, never mind...
58
00:03:25,240 --> 00:03:26,480
There's no rush.
59
00:03:26,560 --> 00:03:28,840
Everything I tried went wrong.
60
00:03:29,800 --> 00:03:32,480
When he farted on me.
The dick in the popcorn.
61
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
Well, those moves are really weird.
62
00:03:34,000 --> 00:03:36,160
I think it's a sign
from the universe, telling me
63
00:03:36,240 --> 00:03:38,360
not to ruin
this beautiful friendship with Gagan.
64
00:03:38,440 --> 00:03:39,440
Beautiful friendship.
65
00:03:39,480 --> 00:03:42,160
The sexual tension has been building
between you two for ages.
66
00:03:42,240 --> 00:03:43,880
You're so weird, both of you. I mean...
67
00:03:43,960 --> 00:03:46,416
Make out already and just be done with it.
It's not that complicated.
68
00:03:46,440 --> 00:03:48,480
But I can't do it. I keep freaking out.
69
00:03:48,520 --> 00:03:51,480
I'm scared. I'm... such a chicken.
70
00:03:52,080 --> 00:03:53,680
I'm just a piece of shit.
71
00:03:54,640 --> 00:03:55,680
I think it's better
72
00:03:55,720 --> 00:03:57,560
if I just let him come to me.
73
00:03:57,640 --> 00:03:59,640
And wait for a sign,
a clear obvious sign from him.
74
00:04:01,880 --> 00:04:04,080
The guy massaged your feet.
Don't you think it's a sign?
75
00:04:10,240 --> 00:04:11,800
- You sure about this?
- Extremely sure.
76
00:04:11,880 --> 00:04:13,720
They're not doing this show
without me.
77
00:04:15,280 --> 00:04:17,680
"Your beautiful friendship with Gagan."
78
00:04:22,120 --> 00:04:25,120
DAY 30
79
00:04:25,200 --> 00:04:28,440
Okay, our mission,
infiltrate Enter The Circle.
80
00:04:28,520 --> 00:04:30,376
Bernard and I have been scoping
around the place.
81
00:04:30,400 --> 00:04:33,080
When the audience arrives,
you take all their cell phones.
82
00:04:33,160 --> 00:04:35,880
Under no circumstances should anything
leak from the show, okay?
83
00:04:36,440 --> 00:04:38,816
Fianso can't make it,
but don't worry, we're on top of things.
84
00:04:38,840 --> 00:04:41,440
We start recording at 2:00 p.m.,
so get in to your positions
85
00:04:41,520 --> 00:04:43,360
we'll do a quick rehearsal in 20 minutes.
86
00:04:43,440 --> 00:04:46,080
Cleaning is my duty!
87
00:04:55,720 --> 00:04:57,000
We've got it all planned.
88
00:04:57,720 --> 00:04:59,040
Here's what we're going to do.
89
00:04:59,600 --> 00:05:02,240
Julien, you're gonna drive
Bernie's old van.
90
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
Got it.
91
00:05:13,240 --> 00:05:14,336
- Next...
- No, I don't think so.
92
00:05:14,360 --> 00:05:16,576
You're on paternity leave,
you're gonna look after Pablo,
93
00:05:16,600 --> 00:05:18,320
I'll drive the van. Thank you.
94
00:05:24,000 --> 00:05:25,680
You don't have
a driver's license.
95
00:05:26,800 --> 00:05:28,560
Okay, he wins. Let's stop there.
96
00:05:28,640 --> 00:05:32,560
So, Julien, you'll park here with the van
at precisely 10:30 a.m.,
97
00:05:32,640 --> 00:05:36,360
because at 11:00 a.m.,
the two guards will be here and here,
98
00:05:36,440 --> 00:05:38,496
at the main entrance,
but we're not going in through there,
99
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
way too many people.
100
00:05:39,600 --> 00:05:42,200
We'll go in, pfft... to the back. Okay?
101
00:05:43,200 --> 00:05:46,016
There, Carla, it'd be great if you could
find something to get rid of the guard?
102
00:05:46,040 --> 00:05:47,440
Okay. No problem. I have an idea.
103
00:05:57,200 --> 00:05:59,400
Chill, guys, I spent six months
in the Amazon.
104
00:05:59,480 --> 00:06:01,440
Don't worry, I've done this many times.
105
00:06:02,520 --> 00:06:04,600
Ah, okay. Uh, blowtube it is then.
106
00:06:04,680 --> 00:06:06,360
- Blowpipe. Blowpipe.
- Yes!
107
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
So...
108
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
There won't be anybody in this area.
109
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
So, we'll go through this corridor...
110
00:06:11,680 --> 00:06:12,720
here.
111
00:06:14,600 --> 00:06:17,320
Which brings us... to the restroom.
112
00:06:17,880 --> 00:06:21,000
When we come out, we arrive exactly where?
113
00:06:21,520 --> 00:06:22,720
In the audience.
114
00:06:22,800 --> 00:06:24,280
There, we split up.
115
00:06:24,360 --> 00:06:26,280
You and you.
116
00:06:26,360 --> 00:06:29,056
I need you to cause a diversion
so I can get to the stage with Bernie.
117
00:06:29,080 --> 00:06:30,160
What do you suggest?
118
00:06:31,120 --> 00:06:32,280
- Well, we don't...
- Huh?
119
00:06:32,360 --> 00:06:33,720
Well?
120
00:06:33,760 --> 00:06:35,520
- Uh, um...
- Diversion.
121
00:06:35,600 --> 00:06:37,720
Sorry, but for girls
who planned everything,
122
00:06:37,800 --> 00:06:39,960
there are few blanks to fill in.
123
00:06:40,040 --> 00:06:41,936
- As far as I can tell...
- Yes. Please think of something to do.
124
00:06:41,960 --> 00:06:43,440
Have a fight, pretend to pass out...
125
00:06:43,520 --> 00:06:45,640
- Oh, right!
- I... Please, just do something.
126
00:06:45,720 --> 00:06:48,160
Your aim is to get kicked out
by the guards. That way,
127
00:06:48,240 --> 00:06:51,360
DJ Dick and I, boom! We enter the circle.
128
00:06:53,920 --> 00:06:55,240
Everybody got it?
129
00:06:55,320 --> 00:06:56,560
- Mm-hm.
- Yeah.
130
00:06:56,640 --> 00:06:58,920
- No. What am I doing?
- You're not coming.
131
00:06:59,000 --> 00:07:00,480
- You got scammed.
- What?
132
00:07:00,560 --> 00:07:01,960
You woke up for nothing. Sorry.
133
00:07:02,040 --> 00:07:04,120
Nah, I'm kidding!
134
00:07:04,200 --> 00:07:06,336
You're gonna stand in the audience
with your phone hidden.
135
00:07:06,360 --> 00:07:08,896
And if things go wrong, you make them
think they're live on Insta.
136
00:07:08,920 --> 00:07:09,760
Okay, got it.
137
00:07:09,840 --> 00:07:11,360
Everyone know what they're doing?
138
00:07:11,440 --> 00:07:12,960
- All right. Let's go!
- Right.
139
00:07:13,040 --> 00:07:14,120
- Let's go.
- Yeah.
140
00:07:14,200 --> 00:07:15,640
ENTER THE CIRCLE
141
00:07:18,800 --> 00:07:20,480
- Stop here.
- Yeah, I'm stopping.
142
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
Here we are.
143
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
- What?
- What.
144
00:07:33,720 --> 00:07:35,720
What's taking her so long?
145
00:07:39,200 --> 00:07:41,440
It's a fail! There's no guards.
It's all closed.
146
00:07:41,520 --> 00:07:43,520
But don't panic. I've got an idea.
Come on.
147
00:07:43,600 --> 00:07:44,896
- Follow her.
- Hurry, come on!
148
00:07:44,920 --> 00:07:46,256
- You got this, Manon!
- Good luck, guys!
149
00:07:46,280 --> 00:07:47,936
Thank you!
Don't jump in the crowd.
150
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
Hurry up!
151
00:07:49,440 --> 00:07:50,840
Okay.
152
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
Okay.
153
00:07:57,880 --> 00:08:00,280
Okay. We can go in through the roof.
154
00:08:00,360 --> 00:08:02,360
I found a window,
and we can use it to get in.
155
00:08:02,440 --> 00:08:03,520
I've climbed the Himalayas.
156
00:08:03,560 --> 00:08:04,480
Come on!
157
00:08:04,560 --> 00:08:05,640
Let's go! Let's go!
158
00:08:05,720 --> 00:08:08,040
Uh, are we really
going to trust Mimi-Siku?
159
00:08:08,120 --> 00:08:11,280
I don't know, do you have a better idea?
Another solution? Simpler?
160
00:08:11,360 --> 00:08:12,896
- Do you have one? No, you don't!
- No...
161
00:08:12,920 --> 00:08:14,720
So, shut up and follow Mimi-Si-Cute, okay?
162
00:08:14,800 --> 00:08:17,440
She's not good under pressure.
163
00:08:21,120 --> 00:08:22,800
Careful you don't get a splinter.
164
00:08:22,840 --> 00:08:24,400
- Fuck.
- Yep.
165
00:08:24,480 --> 00:08:27,240
- Go on. Go on.
- Yeah, onto that... uh...
166
00:08:27,320 --> 00:08:28,720
- And there.
- Yep
167
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
- Oh, shit!
- Whoa! Sorry.
168
00:08:29,880 --> 00:08:31,416
- Oh, shit! Okay. It's fine!
- I'm really sorry.
169
00:08:31,440 --> 00:08:33,080
Don't worry about it.
170
00:08:33,160 --> 00:08:34,880
I swear. I wasn't trying to touch you.
171
00:08:34,960 --> 00:08:37,015
- I wasn't. I promise.
- Ah! Don't worry about it. It was good.
172
00:08:37,039 --> 00:08:38,520
- Huh?
- I didn't mean it was good.
173
00:08:38,600 --> 00:08:39,816
- Get a move on, you dumbasses.
- It was, uh...
174
00:08:39,840 --> 00:08:41,720
- Okay. Yeah, yeah. Let's go. Great.
- Yeah.
175
00:08:43,200 --> 00:08:44,440
Two minutes, wait for me.
176
00:08:59,720 --> 00:09:01,536
- He's sleeping, right?
- Exactly.
177
00:09:01,560 --> 00:09:03,280
- Oh, yeah.
- Yeah, definitely!
178
00:09:03,360 --> 00:09:04,680
Oh, goodness.
179
00:09:05,320 --> 00:09:07,320
- You know, you're really impressive.
- Really?
180
00:09:07,400 --> 00:09:09,880
- I mean, the Himalayas is no small feat.
- No, it's not.
181
00:09:09,960 --> 00:09:12,320
Have you... traveled a lot?
182
00:09:12,400 --> 00:09:14,040
- I've been to 47 countries.
- No way!
183
00:09:14,120 --> 00:09:15,360
What the hell is she doing?
184
00:09:15,440 --> 00:09:17,216
- How many languages do you speak?
- Hurry, Manon!
185
00:09:17,240 --> 00:09:18,680
- I speak 38 languages.
- No.
186
00:09:18,760 --> 00:09:20,320
I'm really good with my tongue.
187
00:09:20,400 --> 00:09:22,696
- Manon!
- Ugh, wait, we don't have time! Please.
188
00:09:22,720 --> 00:09:24,360
- Manon!
- I'm coming.
189
00:09:30,960 --> 00:09:32,280
Hurry up, guys!
190
00:09:44,880 --> 00:09:46,200
Carla, what are you doing?
191
00:09:46,280 --> 00:09:47,960
Don't worry, it's taken care of.
192
00:09:50,800 --> 00:09:52,680
- Hello!
- Come on. Come on. Come on.
193
00:09:53,760 --> 00:09:56,320
Who are you? What are you doing here? Hey!
194
00:09:59,160 --> 00:10:02,040
Listen. Okay, we split up
when we get to the restrooms, okay?
195
00:10:02,120 --> 00:10:03,240
Okay.
196
00:10:04,360 --> 00:10:07,016
You can make that face all you want,
you're still on paternity leave
197
00:10:07,040 --> 00:10:08,320
in this van.
198
00:10:11,480 --> 00:10:13,400
Shit, that was close! I totally lost him.
199
00:10:13,960 --> 00:10:16,600
- Is your mom still watching Pablo tonight?
- Hmm?
200
00:10:16,680 --> 00:10:18,936
I don't know what's up with her.
I can't get a hold of her.
201
00:10:18,960 --> 00:10:21,880
Okay, well, since your mom is unreachable
and my parents are still dead,
202
00:10:21,960 --> 00:10:23,720
- I'm warning you, you're doing it.
- What?
203
00:10:23,800 --> 00:10:24,720
I'm going out tonight.
204
00:10:24,800 --> 00:10:26,936
Wait! I've been looking
after him for a week, I'm tired!
205
00:10:26,960 --> 00:10:29,336
And? I've done it for four months.
Did you hear me complain once?
206
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
I guess not.
207
00:10:31,520 --> 00:10:32,400
Sorry.
208
00:10:32,480 --> 00:10:35,040
Absolutely not!
I'm also going out tonight.
209
00:10:35,120 --> 00:10:36,656
Worst-case scenario,
we'll take him with us.
210
00:10:36,680 --> 00:10:37,680
- It'll be fine.
- Uh, no.
211
00:10:37,720 --> 00:10:39,680
No way! The girls are throwing
a 2000s party,
212
00:10:39,760 --> 00:10:41,320
I've got the perfect outfit, so.
213
00:10:41,400 --> 00:10:43,560
All I want is peace tonight,
you know, no stress.
214
00:10:43,640 --> 00:10:46,240
I want to drink as much as I want,
I want my blood to be spritzer,
215
00:10:46,280 --> 00:10:48,120
and my brain to be toast when I get home!
216
00:10:48,200 --> 00:10:50,280
I want to come back
with my underwear on my head,
217
00:10:50,360 --> 00:10:52,120
I want to relive the effects
of my epidural
218
00:10:52,200 --> 00:10:53,640
and come home totally fucked up.
219
00:10:53,720 --> 00:10:55,520
I want to throw up four times,
that's my plan.
220
00:10:55,560 --> 00:10:57,400
I don't want to hear anyone tell me again,
221
00:10:57,480 --> 00:10:59,616
"Are you gonna be okay with Pablo?
You look a little..."
222
00:10:59,640 --> 00:11:01,616
Fine. Fine. Okay, all right. That's fine.
223
00:11:01,640 --> 00:11:02,840
I'll find a solution.
224
00:11:02,920 --> 00:11:04,680
- Good luck with that!
- Good luck with that!
225
00:11:07,280 --> 00:11:08,640
One, two, three.
226
00:11:12,120 --> 00:11:13,680
Okay.
227
00:11:13,760 --> 00:11:15,080
- Okay.
- All right! Okay.
228
00:11:16,320 --> 00:11:17,960
You're going to be great.
229
00:11:19,280 --> 00:11:21,320
You're going to be awesome. Hmm?
230
00:11:22,160 --> 00:11:23,760
- I'm proud of you.
- Thank you.
231
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
Shall we do this?
232
00:11:26,280 --> 00:11:27,880
- Yeah.
- Okay.
233
00:11:34,760 --> 00:11:38,600
We're still here in the circle.
We came to turn Paris upside down.
234
00:11:38,680 --> 00:11:41,040
We've had awesome rapping all day,
it's pumping in here!
235
00:11:41,120 --> 00:11:42,360
- Okay.
- Ready?
236
00:11:42,440 --> 00:11:46,840
But now we're gonna finish
with a girl! Ai-yai-yai!
237
00:11:46,920 --> 00:11:49,040
This girl is a pure product
of the suburbs,
238
00:11:49,120 --> 00:11:51,760
she's fought back a lot of people
to get herself in the game.
239
00:11:51,840 --> 00:11:53,200
The boss herself!
240
00:11:53,280 --> 00:11:55,960
Let's make some noise for Chaya!
241
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
- Bernie!
- Wow.
242
00:12:00,760 --> 00:12:03,960
Okay. I'm joining the circle.
We're together.
243
00:12:04,040 --> 00:12:05,840
♪ I'm too fast ♪
244
00:12:05,920 --> 00:12:09,240
♪ Being a woman in hip-hop
It's rarely durable, I always want more ♪
245
00:12:09,320 --> 00:12:12,280
♪ I don't smile when I'm happy
I get it, I'm hard to follow ♪
246
00:12:12,920 --> 00:12:15,280
♪ Dumped by our fathers
We raised ourselves ♪
247
00:12:15,360 --> 00:12:19,160
♪ I'm not one to give it up out of anger
That's why I'm here ♪
248
00:12:19,240 --> 00:12:22,480
♪ To follow our brothers' footsteps
We shed tears when they get locked up ♪
249
00:12:22,560 --> 00:12:26,280
♪ Scribbling lyrics, I couldn't sleep ♪
250
00:12:26,360 --> 00:12:29,360
♪ I can already hear
The audience applauding me ♪
251
00:12:29,440 --> 00:12:31,520
♪ Going back to square one
Is what scares me ♪
252
00:12:31,600 --> 00:12:33,720
♪ Look at my mom, so proud
That dough won't last ♪
253
00:12:34,400 --> 00:12:37,480
♪ My success is unexpected
Like a car joining the circle ♪
254
00:12:38,040 --> 00:12:41,520
♪ A while ago, no one believed in me
Today, I am joining the circle ♪
255
00:12:41,600 --> 00:12:43,760
Ooh!
256
00:12:43,840 --> 00:12:45,960
Make some noise for Chaya!
257
00:12:47,680 --> 00:12:49,640
- That was awesome.
- That was awesome. Thank you!
258
00:12:50,400 --> 00:12:52,400
Thank you, you're awesome.
259
00:12:52,480 --> 00:12:53,576
- How's life at the moment?
- Go!
260
00:12:53,600 --> 00:12:56,400
Have you got anything coming up?
Tell us a bit about what you're up to.
261
00:12:56,440 --> 00:12:59,176
Sure, we're just starting...
we're just starting the promotion,
262
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
but the real plan...
263
00:13:00,200 --> 00:13:02,520
What about that slut,
is she still texting you?
264
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
Hmm. Huh?
265
00:13:03,680 --> 00:13:04,840
Huh?
266
00:13:04,920 --> 00:13:07,200
Yeah, yeah... Uh, no, no.
I blocked her, it's over.
267
00:13:07,280 --> 00:13:08,576
- Really? You jerk!
- I blocked her. Yeah, it's over.
268
00:13:08,600 --> 00:13:11,000
- Yeah. Do you think I'm stupid, Gagan?
- No, I swear.
269
00:13:11,080 --> 00:13:12,936
- I blocked her with my...
- Oh, yeah! Sure, sure.
270
00:13:12,960 --> 00:13:15,456
I know you still think about her!
You don't give a shit about me,
271
00:13:15,480 --> 00:13:16,696
- you're always on your phone!
- Stop! You always...
272
00:13:16,720 --> 00:13:18,416
- You always see the worst in everything!
- I see the worst in everything?
273
00:13:18,440 --> 00:13:20,256
- You see the worst in everything.
- I see the worst in everything!
274
00:13:20,280 --> 00:13:21,296
- I see the worst in everything!
- You! Yeah, you!
275
00:13:21,320 --> 00:13:22,160
- You see the worst in everything. Period.
- Well, you know
276
00:13:22,240 --> 00:13:23,416
- what your problem is?
- What's my problem?
277
00:13:23,440 --> 00:13:25,440
Your problem is
you don't see anything at all!
278
00:13:25,520 --> 00:13:27,040
- I don't see anything? Why?
- Yeah!
279
00:13:27,120 --> 00:13:28,536
- Are there things I should have seen?
- Yeah.
280
00:13:28,560 --> 00:13:30,136
Tell me what I was supposed
to see that I missed?
281
00:13:30,160 --> 00:13:31,840
Signs, Gagan! You don't see signs!
282
00:13:31,920 --> 00:13:33,160
What's going on?
283
00:13:33,240 --> 00:13:34,936
- Why, did you give me signals?
- Yes, I did!
284
00:13:34,960 --> 00:13:37,760
When I look for your dick in a box
of popcorn that was a fucking sign!
285
00:13:37,840 --> 00:13:39,960
Those are your 30-something
nostalgic references.
286
00:13:40,040 --> 00:13:40,960
Why would I know them?
287
00:13:41,040 --> 00:13:43,296
- I don't get those films.
- Everyone knows that film. It's a classic!
288
00:13:43,320 --> 00:13:45,576
I don't know, it's like, uh...
"You had me at hello,"
289
00:13:45,600 --> 00:13:48,120
or "Nobody puts Baby in a corner,"
or "We were on a break"!
290
00:13:48,200 --> 00:13:49,800
Your signs are driving me crazy!
291
00:13:49,880 --> 00:13:51,856
- How about a little bit more concrete.
- Go ahead!
292
00:13:51,880 --> 00:13:54,200
- My feelings for you. They're concrete!
- Come on, man.
293
00:13:54,280 --> 00:13:55,616
- Go on, move!
- There you go!
294
00:13:55,640 --> 00:13:57,120
That's something concrete!
295
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
Hi! Excuse me. Sorry.
296
00:14:00,200 --> 00:14:01,696
Could I take the mic
for a little bit, real quick?
297
00:14:01,720 --> 00:14:02,880
Who's that? Is this normal?
298
00:14:02,960 --> 00:14:04,216
I don't know what's going on.
It's ridiculous.
299
00:14:04,240 --> 00:14:05,616
It really won't take long. Three minutes.
300
00:14:05,640 --> 00:14:08,096
This isn't the street. You're not invited,
you don't get on stage.
301
00:14:08,120 --> 00:14:09,920
Come on. Let me try,
you have nothing to lose.
302
00:14:10,240 --> 00:14:11,680
Except that you're live on Insta.
303
00:14:12,280 --> 00:14:14,160
Oh, come on! How does he have
his phone on him?
304
00:14:14,240 --> 00:14:15,840
You've got to be kidding me!
305
00:14:15,920 --> 00:14:16,800
Let her rap.
306
00:14:16,880 --> 00:14:19,280
Isn't the whole point of the show
to discover new talent?
307
00:14:19,360 --> 00:14:21,400
That's it, right? Let her do it!
308
00:14:22,200 --> 00:14:23,840
Okay hustler. Three minutes.
309
00:14:23,920 --> 00:14:25,360
- Thank you.
- Damn it!
310
00:14:25,440 --> 00:14:27,280
- Yes!
- Show them what you got, sis.
311
00:14:27,360 --> 00:14:29,440
- Thanks. Damn straight.
- Thanks.
312
00:15:11,080 --> 00:15:11,960
♪ Ever since I was a kid ♪
313
00:15:12,040 --> 00:15:13,856
♪ I've been fed up
With being compared to others ♪
314
00:15:13,880 --> 00:15:17,520
♪ My sister always made it better
Now that she's gone ♪
315
00:15:17,600 --> 00:15:20,520
♪ My life is not the same
One day, you're done with grief ♪
316
00:15:20,600 --> 00:15:21,960
♪ Or so they say ♪
317
00:15:22,040 --> 00:15:24,480
♪ Thankfully, my close friends
Take my mind off things ♪
318
00:15:24,560 --> 00:15:27,120
♪ Now I will make music
Only when I want to sing ♪
319
00:15:27,200 --> 00:15:30,080
♪ Nobody will tell me how to live
And the haters are gonna leave ♪
320
00:15:30,160 --> 00:15:33,160
♪ Today is the first day of my new life ♪
321
00:15:34,920 --> 00:15:37,320
♪ I've been stuck
In the void for too long ♪
322
00:15:37,800 --> 00:15:40,200
♪ I haven't known what to do with my life
For too long ♪
323
00:15:40,280 --> 00:15:43,280
♪ When things get tough
I clench my teeth to not give up ♪
324
00:15:43,360 --> 00:15:45,680
♪ Today, the fear is gone, I'm moving up ♪
325
00:15:46,240 --> 00:15:48,800
♪ I've been stuck
In the void for too long ♪
326
00:15:48,880 --> 00:15:51,480
♪ I haven't known what to do with my life
For too long ♪
327
00:15:51,560 --> 00:15:54,480
♪ When things get tough
I clench my teeth to not give up ♪
328
00:15:54,560 --> 00:15:57,120
♪ Today, the fear is gone, I'm moving up ♪
329
00:15:57,200 --> 00:15:59,120
♪ Fame stinks just like shit ♪
330
00:15:59,200 --> 00:16:01,600
♪ I haven't seen my mother
Be proud in a while ♪
331
00:16:02,880 --> 00:16:05,480
♪ I have this bitter taste
I didn't mean to disappoint her ♪
332
00:16:05,560 --> 00:16:08,480
♪ I didn't mean to keep quiet either
I had a promise to keep ♪
333
00:16:08,560 --> 00:16:12,840
♪ I'm full of memories, I collected shitty
jobs and saw no pennies ♪
334
00:16:12,920 --> 00:16:16,520
♪ But I'm true to myself and nobody tells
Me what do you so you can be proud of me ♪
335
00:16:16,600 --> 00:16:18,120
♪ I'm sorry I had to leave ♪
336
00:16:18,200 --> 00:16:21,880
♪ I was backed into a corner
I felt like it was over ♪
337
00:16:23,760 --> 00:16:27,960
♪ But your voice lingers in my head
And your words will last forever ♪
338
00:16:39,160 --> 00:16:40,080
That was good, girl!
339
00:16:40,160 --> 00:16:41,920
- For real?
- Really good! What's your name?
340
00:16:42,000 --> 00:16:44,280
- Uh... Manon.
- Okay. You got a number I could
341
00:16:44,360 --> 00:16:46,776
to Fianso, you know, so he can call you
to talk more seriously
342
00:16:46,800 --> 00:16:48,656
- instead of with your badass methods!
- Yeah, sorry.
343
00:16:48,680 --> 00:16:51,560
- Uh, it's, it's my landline. It's uh, 331...
- Landline, for real?
344
00:16:51,640 --> 00:16:53,120
Of course not. I'm kidding.
345
00:16:53,200 --> 00:16:56,080
Hold on, it's 310, 554... No, 3... No, um...
346
00:16:57,320 --> 00:16:58,840
I think I forgot my phone number.
347
00:16:58,920 --> 00:17:00,520
It's all right. I'll give it to you.
348
00:17:00,600 --> 00:17:03,160
- Did she smash or what?
- She was awesome. Seriously, well done!
349
00:17:03,200 --> 00:17:04,400
Well done!
350
00:17:04,480 --> 00:17:06,520
Come here, you killed it!
I'm so proud of you.
351
00:17:06,600 --> 00:17:07,936
All right, all right.
Let me go, let me go!
352
00:17:07,960 --> 00:17:09,520
- Yeah, thanks! Yeah.
- Let's go!
353
00:17:09,599 --> 00:17:11,119
You killed it! You killed it!
354
00:17:11,760 --> 00:17:13,040
Hey!
355
00:17:29,760 --> 00:17:32,680
All right! The baby!
356
00:17:33,280 --> 00:17:36,080
Riviera Hotel, two-minute stop!
357
00:17:37,800 --> 00:17:40,560
Awesome! But remember to clean
the apartment for the party tonight.
358
00:17:40,640 --> 00:17:41,920
Ah, shut up!
359
00:17:46,400 --> 00:17:48,880
The Riviera team wishes you
a pleasant and sunny afternoon.
360
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
Thank you.
361
00:17:55,160 --> 00:17:57,240
- Psst! I did it!
- What, you saw a shrink?
362
00:17:57,320 --> 00:17:58,720
No, I kissed Gagan!
363
00:17:59,320 --> 00:18:00,880
- What? No!
- Yes! Yes!
364
00:18:00,960 --> 00:18:02,736
- Oh, I'm so happy for you.
- Thanks! I swear.
365
00:18:02,760 --> 00:18:05,040
It was crazy, insane.
I've never felt anything like it.
366
00:18:05,120 --> 00:18:07,360
It was incredible, it felt natural,
but at the same time,
367
00:18:07,400 --> 00:18:09,136
you know, it was intense, a little sexy.
It was awesome.
368
00:18:09,160 --> 00:18:10,360
- Oh, I'm so happy!
- Yeah!
369
00:18:10,440 --> 00:18:13,280
And you can trust me, sis,
he's gonna make your legs tremble.
370
00:18:14,800 --> 00:18:15,960
- Léa!
- Yes!
371
00:18:16,040 --> 00:18:17,560
I've got an eye for that.
372
00:18:17,640 --> 00:18:19,000
Can you come with me, please?
373
00:18:19,080 --> 00:18:20,200
Of course.
374
00:18:22,640 --> 00:18:23,880
Coming.
375
00:18:26,200 --> 00:18:29,160
She's definitely getting fired.
376
00:18:29,240 --> 00:18:31,880
So, Léa, tell me. Are you...
are you still all alone?
377
00:18:31,960 --> 00:18:34,120
No boyfriend, no... no ties, none of that?
378
00:18:34,200 --> 00:18:36,160
Uh... no. None of that.
379
00:18:36,240 --> 00:18:38,480
Well, I... I mean, I met someone.
380
00:18:38,560 --> 00:18:41,680
I mean, I didn't just meet him,
we actually knew each other before...
381
00:18:41,760 --> 00:18:43,536
- Can I just interrupt you?
- It's actually really si... Yes, yeah.
382
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
Yes, because I have a fairly urgent issue.
383
00:18:45,640 --> 00:18:48,520
I need you for a supervising manager role.
384
00:18:49,400 --> 00:18:50,680
No way! That's awesome!
385
00:18:51,360 --> 00:18:52,456
In Fort-de-France, in Martinique.
386
00:18:52,480 --> 00:18:55,800
Really? It's not exactly
around the corner. But...
387
00:18:55,880 --> 00:18:59,480
Listen, the group is opening a new hotel,
Le Petit Marais.
388
00:18:59,560 --> 00:19:01,880
The person who was supposed
to take the job was pregnant.
389
00:19:01,960 --> 00:19:03,520
Quite a story. She denied it.
390
00:19:03,600 --> 00:19:06,736
So, we're stuck without anyone and I need
someone who can go at a moment's notice.
391
00:19:06,760 --> 00:19:10,400
Okay. Yes. Uh, of course.
392
00:19:10,480 --> 00:19:14,200
Sorry. I just wasn't expecting
such great news. Today.
393
00:19:14,280 --> 00:19:17,120
- And, well, I...
- We need someone to start in 72 hours.
394
00:19:17,840 --> 00:19:20,120
- That is very short notice.
- So?
395
00:19:20,680 --> 00:19:22,120
Is that a yes?
396
00:19:37,360 --> 00:19:38,640
Oh-ho, wow!
397
00:19:38,720 --> 00:19:40,200
Hey, check out Bernie!
398
00:19:49,320 --> 00:19:51,240
I'll be right back!
I'm gonna grab a beer.
399
00:19:51,960 --> 00:19:54,520
Saka mâché doudou!
400
00:19:54,600 --> 00:19:56,240
- Stop it!
- What's wrong?
401
00:19:57,080 --> 00:19:58,360
I haven't told anyone yet.
402
00:19:58,440 --> 00:19:59,960
- No!
- Yes.
403
00:20:00,040 --> 00:20:02,080
- Not even...
- No, especially not to him!
404
00:20:02,760 --> 00:20:03,840
Okay.
405
00:20:04,480 --> 00:20:05,880
Okay, I'm gonna grab my beer.
406
00:20:07,000 --> 00:20:08,600
- Do you want some advice?
- No!
407
00:20:08,680 --> 00:20:10,600
Be honest! I keep telling you.
408
00:20:10,680 --> 00:20:12,800
Oh, thanks!
I haven't thought of that at all.
409
00:20:12,880 --> 00:20:14,816
All right, Léa, you need to stop
avoiding this like the plague!
410
00:20:14,840 --> 00:20:16,520
It's really not that hard!
411
00:20:16,600 --> 00:20:18,176
You go and see him,
you tell him, "I need to talk to you".
412
00:20:18,200 --> 00:20:21,760
Tell him about Martinique.
You just need to be brave for two seconds.
413
00:20:23,800 --> 00:20:26,480
You'll leave without talking about
what happened between you two?
414
00:20:29,480 --> 00:20:32,640
No, no, no, honey, no. You're gonna do it
or else you'll regret it.
415
00:20:32,720 --> 00:20:35,216
Plus, you'll gonna call me on FaceTime
every day crying your eyes out.
416
00:20:35,240 --> 00:20:37,000
And I have better things to do.
417
00:20:37,080 --> 00:20:38,480
You know me. I'm honest.
418
00:20:41,200 --> 00:20:42,960
What's wrong? Be happy, smile.
419
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
Come on, let's go.
420
00:20:47,640 --> 00:20:48,480
Come on!
421
00:20:53,960 --> 00:20:55,840
Yes, I told you!
We missed the whole thing.
422
00:20:55,920 --> 00:20:57,840
Come on, it's a party.
No one arrives on time.
423
00:20:57,920 --> 00:20:59,216
- Yes they do.
- Hey, how's it going?
424
00:20:59,240 --> 00:21:00,360
Hey, what's up?
425
00:21:04,120 --> 00:21:07,560
Oh, wow! All right! Welcome, Lady Gaga.
426
00:21:07,640 --> 00:21:09,960
What time do you call this?
What did you do in the end?
427
00:21:10,040 --> 00:21:12,040
- Who's babysitting Pablo?
- If you only knew.
428
00:21:12,120 --> 00:21:13,320
An obvious choice.
429
00:21:13,400 --> 00:21:16,880
My little Pablo!
Shall we take a picture for everyone.
430
00:21:16,960 --> 00:21:19,360
Here we go. Okay.
431
00:21:19,440 --> 00:21:20,640
There we go.
432
00:21:20,720 --> 00:21:23,040
MIREILLE HAS LEFT THE GROUP
433
00:21:25,680 --> 00:21:27,056
I don't know why
I didn't think of it earlier.
434
00:21:27,080 --> 00:21:30,520
Well, because you're a misogynist asshole
who thinks it was only mom's job?
435
00:21:30,600 --> 00:21:32,056
"Misogynist asshole!"
436
00:21:32,080 --> 00:21:34,560
You know, Léa,
life without a cell phone is impossible.
437
00:21:34,640 --> 00:21:36,936
- We got lost three times on our way here.
- Through six arguments.
438
00:21:36,960 --> 00:21:38,760
Then we have to go and see your neighbor,
439
00:21:38,840 --> 00:21:42,360
Mr. Michaud, so he could lend us his phone
so we can call Philippe,
440
00:21:42,440 --> 00:21:43,480
so he could tell us,
441
00:21:43,560 --> 00:21:45,920
"I'll come and find you
if there's a problem with Pablo."
442
00:21:46,000 --> 00:21:48,896
Because Phillipe needs to be able
to call us if anything happens with Pablo,
443
00:21:48,920 --> 00:21:50,520
- you know?
- Whoa!
444
00:21:50,600 --> 00:21:52,040
Fuck! I think he blinded me.
445
00:21:52,120 --> 00:21:54,536
All right, I'm telling you all now,
I'm getting drunk tonight.
446
00:21:54,560 --> 00:21:56,240
Always a pleasure to see you, Gogan.
447
00:21:56,320 --> 00:21:57,400
Gagan. My name is Gagan.
448
00:21:57,480 --> 00:22:00,160
- Your brother's still calling me Gogan.
- Yeah.
449
00:22:06,080 --> 00:22:08,920
You know what? When we kissed earlier,
450
00:22:10,120 --> 00:22:11,760
it didn't even feel weird.
451
00:22:11,840 --> 00:22:15,040
I swear. It almost felt natural.
Was it the same for you?
452
00:22:16,240 --> 00:22:17,280
Do you want some chips?
453
00:22:17,360 --> 00:22:18,640
Oops! Shit!
454
00:22:18,720 --> 00:22:22,280
Aah! We're all out! Wait there.
I'll be right back. I'll go get some.
455
00:22:23,200 --> 00:22:25,840
♪ We make love, we live our lives ♪
456
00:22:25,920 --> 00:22:29,880
♪ Day after day, night after night
What's the point of being on Earth ♪
457
00:22:29,960 --> 00:22:31,920
♪ If it's to kneel all the time ♪
458
00:22:32,000 --> 00:22:35,840
♪ What's the point of being on Earth ♪
459
00:22:35,920 --> 00:22:38,280
Come on!
460
00:22:38,360 --> 00:22:42,000
Two seconds of bravery! Just two.
That's all, just two. Come on now.
461
00:22:44,760 --> 00:22:46,000
- Let's do this! Let's...
- Léa!
462
00:22:47,680 --> 00:22:48,720
Are you okay?
463
00:22:49,800 --> 00:22:51,680
- Yeah.
- Let's go. It's almost midnight.
464
00:22:52,360 --> 00:22:53,480
- All right.
- Let's go.
465
00:22:53,560 --> 00:22:54,616
End of the detox, girl.
466
00:22:54,640 --> 00:22:56,720
- Let's do it! Okay.
- All right! Come on!
467
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
Go on!
468
00:22:58,680 --> 00:23:00,280
Oh, wow!
469
00:23:00,360 --> 00:23:01,880
Oh! Aah!
470
00:23:01,960 --> 00:23:03,040
- Let's go!
- Ooh!
471
00:23:03,120 --> 00:23:04,320
You fixed everything?
472
00:23:04,400 --> 00:23:05,816
Thanks, bro. You're awesome.
473
00:23:05,840 --> 00:23:07,280
- You're the best.
- Go, go, go!
474
00:23:07,840 --> 00:23:08,840
Come on.
475
00:23:11,800 --> 00:23:13,200
Oh, my god!
476
00:23:13,280 --> 00:23:14,400
Jesus Christ!
477
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
Oh, my God!
478
00:23:15,520 --> 00:23:16,760
Open Instagram! Come on!
479
00:23:16,840 --> 00:23:19,160
- Open Instagram.
- Ah, stop it! You're stressing me out.
480
00:23:19,240 --> 00:23:20,576
- Open it!
- Fuck! I'm sure I'm getting
481
00:23:20,600 --> 00:23:21,880
terrible notifications.
482
00:23:22,360 --> 00:23:24,336
Hang on, I don't have to inflict
this on myself right now.
483
00:23:24,360 --> 00:23:26,936
No, no, don't worry. I'm sure
everyone's forgotten about your bad buzz.
484
00:23:26,960 --> 00:23:28,816
Plus, there must be a girl
somewhere in the world
485
00:23:28,840 --> 00:23:30,456
who ate shit for everyone
raging on her right now.
486
00:23:30,480 --> 00:23:31,760
- It's fine.
- Whatever, come on!
487
00:23:31,800 --> 00:23:34,480
Type #MANONRDLC, Enter the Circle.
488
00:23:34,560 --> 00:23:36,080
Why? What have you done now?
489
00:23:36,160 --> 00:23:37,880
Don't worry, just write it.
490
00:23:41,200 --> 00:23:42,080
What?
491
00:23:42,160 --> 00:23:44,640
I couldn't resist.
Seriously, you were so good.
492
00:23:44,720 --> 00:23:47,480
I put it online after the show.
It got more than 10,000 likes...
493
00:23:47,560 --> 00:23:49,416
- Get out!
- ...in an hour! Yeah, they loved you!
494
00:23:49,440 --> 00:23:51,680
You're welcome! Even Fianso reposted it.
495
00:23:51,760 --> 00:23:53,560
- I don't believe you!
- He did! I swear like,
496
00:23:53,640 --> 00:23:55,000
"Enter the Circle's new talent."
497
00:23:55,080 --> 00:23:57,200
- Really!
- I'm the one who put you out there.
498
00:23:57,280 --> 00:23:58,640
They're crazy for it!
499
00:23:58,720 --> 00:24:01,136
With all my new followers,
the video started getting a big buzz.
500
00:24:01,160 --> 00:24:03,360
I'm launching your career here!
501
00:24:03,440 --> 00:24:06,120
By the way, I'm ready
to be your new manager.
502
00:24:06,200 --> 00:24:09,080
Yeah.
503
00:24:09,160 --> 00:24:10,760
First, can we just congratulate this guy
504
00:24:10,800 --> 00:24:12,920
for a very impressive monologue?
Well done.
505
00:24:13,000 --> 00:24:14,056
- Go on!
- Secondly,
506
00:24:14,080 --> 00:24:15,656
when did you start doing
things behind my back?
507
00:24:15,680 --> 00:24:18,600
- Ooh.
- And thirdly, thank you, I'm kidding!
508
00:24:20,120 --> 00:24:21,536
- Oh, you're so sweet!
- Can we see?
509
00:24:21,560 --> 00:24:23,440
Oh, sure, look.
Wait, go straight on Instagram.
510
00:24:23,520 --> 00:24:24,560
Go on!
511
00:24:24,640 --> 00:24:25,856
But I don't have my phone tonight.
512
00:24:25,880 --> 00:24:27,200
I don't believe you.
513
00:24:27,240 --> 00:24:28,536
- Did you see it, Julien?
- It's amazing!
514
00:24:28,560 --> 00:24:29,840
- Awesome!
- Let me see.
515
00:24:37,600 --> 00:24:38,800
Oh, man. I'm so relieved!
516
00:24:39,400 --> 00:24:41,280
The way you blew me off,
I swear, I... I thought
517
00:24:41,320 --> 00:24:43,640
- you must be really upset. Okay, great.
- Wait. Because...
518
00:24:43,720 --> 00:24:46,320
You're blowing me off again. Yes.
519
00:24:46,400 --> 00:24:49,040
No, I'm not. It's not that at all.
It's nothing like that.
520
00:24:49,600 --> 00:24:51,680
It's just that before you get excited.
521
00:24:51,760 --> 00:24:54,160
And you get me excited and all that,
you know,
522
00:24:54,240 --> 00:24:55,960
I just need to tell you something.
523
00:24:56,040 --> 00:24:56,920
Yeah.
524
00:24:57,000 --> 00:25:00,320
To stutter like this, it must be
really important. What's up, Léa?
525
00:25:02,400 --> 00:25:05,680
Blanchard offered me a promotion,
for a job in Martinique.
526
00:25:06,240 --> 00:25:08,976
So, it's great news actually.
I mean, for me, it's a crazy opportunity
527
00:25:09,000 --> 00:25:10,040
and I can't really say no.
528
00:25:10,120 --> 00:25:11,896
I can't say no. It's really...
but at that the same time
529
00:25:11,920 --> 00:25:14,000
I have to leave in 72 hours. Well...
530
00:25:14,080 --> 00:25:16,760
Now, it must be maybe 66, 65...
I mean, I don't know.
531
00:25:16,840 --> 00:25:18,160
The clock is ticking. So...
532
00:25:18,240 --> 00:25:19,960
I don't know
what's gonna happen with us.
533
00:25:20,040 --> 00:25:22,240
- Because I can't, I...
- Wait, wait, wait, wait. Léa.
534
00:25:22,320 --> 00:25:23,320
Listen.
535
00:25:23,840 --> 00:25:26,880
What you're telling me is awesome.
536
00:25:27,440 --> 00:25:30,440
You have to take the job, you can't stay!
You can't stay here for me.
537
00:25:31,000 --> 00:25:33,920
It's awesome! Martinique!
Léa, you have to go.
538
00:25:34,000 --> 00:25:34,880
Okay.
539
00:25:34,960 --> 00:25:38,000
And don't worry about me,
you leaving won't affect me for a second.
540
00:25:38,080 --> 00:25:39,880
Okay, I'll just drink some bleach.
A little.
541
00:25:39,960 --> 00:25:43,040
But it's just bleach, it's not that bad.
542
00:25:45,080 --> 00:25:46,080
I'm sorry.
543
00:25:47,400 --> 00:25:49,840
- I really wanted things to be different.
- Don't worry.
544
00:25:49,920 --> 00:25:51,680
I'm sure we'll hook up again one day.
545
00:25:52,880 --> 00:25:54,480
Before you hit menopause.
546
00:26:07,480 --> 00:26:09,720
It's gonna be so empty.
547
00:26:10,480 --> 00:26:12,920
I'm happy for you, but...
it's gonna be empty.
548
00:26:13,000 --> 00:26:15,080
Well, maybe it's time to move out.
549
00:26:15,160 --> 00:26:17,600
- No?
- No way. No.
550
00:26:17,680 --> 00:26:19,296
I'll just put your room on Airbnb.
That's it.
551
00:26:19,320 --> 00:26:21,040
Okay.
552
00:26:22,000 --> 00:26:23,640
- What's that?
- I don't know.
553
00:26:24,360 --> 00:26:25,400
What is that?
554
00:26:27,080 --> 00:26:29,320
- What?
- Oh, it's my phone!
555
00:26:29,400 --> 00:26:31,080
Ah! Oh, my god, my god!
556
00:26:33,240 --> 00:26:34,240
What's this number?
557
00:26:36,840 --> 00:26:39,200
It's Fianso!
558
00:26:39,280 --> 00:26:40,520
- Fianso. Who's Fianso?
- Dude!
559
00:26:40,600 --> 00:26:42,520
- Fianso! Fianso! The rapper!
- Fianso? Who?
560
00:26:42,600 --> 00:26:44,176
- The one who runs Enter The Circle!
- Yeah!
561
00:26:44,200 --> 00:26:47,000
Yes. He wants to see me tomorrow
at 6:00 p.m. to talk about rap!
562
00:26:47,080 --> 00:26:49,320
Oh, my god, I'm so happy for you,
that's great!
563
00:26:49,400 --> 00:26:50,496
That's awesome!
564
00:26:50,520 --> 00:26:51,840
- Yes!
- Congratulations!
565
00:26:51,920 --> 00:26:55,280
Okay! Great! That's so great!
That's awesome!
566
00:26:55,360 --> 00:26:58,160
I'm using one finger like my mom.
It's so bad.
567
00:26:59,640 --> 00:27:01,600
This is awesome! Because...
568
00:27:01,680 --> 00:27:06,040
You'll see, you'll see, you're gonna go,
and you won't even notice I'm gone.
569
00:27:06,120 --> 00:27:08,920
Because that's really awesome.
So great. I mean it. It's really great.
570
00:27:09,000 --> 00:27:10,200
I'm so happy.
571
00:27:12,480 --> 00:27:14,376
I promise that when it gets really cold
here in the winter,
572
00:27:14,400 --> 00:27:15,320
I'll come and visit. Okay?
573
00:27:15,400 --> 00:27:18,320
Anyway, you tour will definitely come
to Martinique!
574
00:27:18,920 --> 00:27:19,920
What?
575
00:27:20,000 --> 00:27:22,720
Your... your world tour
will definitely come to Martinique.
576
00:27:24,280 --> 00:27:26,840
- I'm so happy I did this detox with you.
- Me too.
577
00:27:28,800 --> 00:27:30,760
See, I can have great ideas too.
578
00:27:31,480 --> 00:27:34,320
Yeah. Well, one in 600
is still not a great record.
579
00:27:34,400 --> 00:27:36,320
- Shut up.
- Fair enough.
580
00:27:36,880 --> 00:27:38,520
- Okay, will you help me?
- Sure.
581
00:27:38,600 --> 00:27:39,800
Yeah, great!
582
00:27:42,120 --> 00:27:43,840
I don't know when I'll be back, so.
583
00:27:51,240 --> 00:27:53,800
- I'm going to miss you.
- I'm gonna miss you too.
584
00:27:57,920 --> 00:28:00,840
All right. What's taking them so long?
585
00:28:01,960 --> 00:28:03,920
It's not that hard to wish
someone "safe travels"?
586
00:28:04,000 --> 00:28:06,520
We've been waiting like a pair
of melons for 20 minutes.
587
00:28:07,120 --> 00:28:10,160
- She's gonna miss her flight.
- You really haven't figured it out yet?
588
00:28:10,960 --> 00:28:12,080
What?
589
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Bernie!
590
00:28:20,920 --> 00:28:22,760
- Oh, yeah!
- That's it.
591
00:28:22,840 --> 00:28:24,600
Oh! Get over here.
592
00:28:24,680 --> 00:28:26,920
- Yep! Oh, yeah!
- Oh, yeah!
593
00:28:27,000 --> 00:28:29,120
Ah, come on!
594
00:28:30,160 --> 00:28:32,280
Yep, yep, yep!
595
00:28:33,760 --> 00:28:35,120
- Get out!
- Hell yeah!
596
00:28:35,200 --> 00:28:38,040
- You're killing me!
- Come on. You really are blind!
597
00:28:38,120 --> 00:28:40,080
Crap! I'm so late! I'm late! I'm late!
598
00:28:40,160 --> 00:28:42,216
- It's all right. You're not late.
- I'm gonna miss my flight!
599
00:28:42,240 --> 00:28:43,880
I am, oh, god! Shit, shit, shit!
600
00:28:43,960 --> 00:28:45,080
- Okay.
- Okay. Go.
601
00:28:45,160 --> 00:28:46,800
Bye. No, what? On the cheek, really?
602
00:28:46,880 --> 00:28:48,656
- No. Of course not.
- Seriously? A kiss on the cheek?
603
00:28:48,680 --> 00:28:49,736
I was just give you a hug!
604
00:28:49,760 --> 00:28:51,496
- A hug? It was a kiss on the cheek!
- I swear! Yeah!
605
00:28:51,520 --> 00:28:53,136
- Do you want this? Stop talking.
- What the? No.
606
00:28:53,160 --> 00:28:55,880
I don't want that.
I know we're not together, but still,
607
00:28:55,960 --> 00:28:57,416
- a kiss on the cheek.
- Obviously, we're not together. You said
608
00:28:57,440 --> 00:28:59,376
- it was better that way. Remember?
- Yeah, I remember we said
609
00:28:59,400 --> 00:29:01,096
- it was better this way as I'm leaving.
- Okay. All right.
610
00:29:01,120 --> 00:29:03,000
- All right, okay. Well, bye!
- Bye. All right.
611
00:29:03,080 --> 00:29:04,136
- Ciao!
- See you! All right.
612
00:29:04,160 --> 00:29:06,040
- Goodnight! Goodbye!
- Goodbye. Goodbye!
613
00:29:06,120 --> 00:29:07,280
Farewell.
614
00:29:10,280 --> 00:29:11,440
- That's so good.
- Yeah!
615
00:29:12,080 --> 00:29:14,480
Okay, okay. No, no, no.
616
00:29:14,560 --> 00:29:15,480
- We said no.
- No!
617
00:29:15,560 --> 00:29:17,000
- We said no.
- All right.
618
00:29:17,080 --> 00:29:18,760
We said no! Okay, I'm leaving.
619
00:29:19,400 --> 00:29:20,560
One more? Okay.
620
00:29:21,520 --> 00:29:22,560
Okay...
621
00:29:23,640 --> 00:29:26,560
Ah, Gate B 22. Where is that?
622
00:29:26,640 --> 00:29:28,120
Ah, B 22...
623
00:29:28,200 --> 00:29:30,280
- Oh, shit. It's the hotel!
- Ooh.
624
00:29:30,360 --> 00:29:32,096
- Hello, this is Léa?
- Hello, Léa!
625
00:29:32,120 --> 00:29:33,776
- Mom?
- Hi, oh, god. I don't know what to do.
626
00:29:33,800 --> 00:29:35,856
- Yes? Hello? Wait... hold on.
- Léa, can you hear me?
627
00:29:35,880 --> 00:29:38,176
- Calm down, calm down, calm down. What?
- Can you hear me... fucking phone!
628
00:29:38,200 --> 00:29:40,016
- Léa... Léa...
- I can't understand a word you're saying.
629
00:29:40,040 --> 00:29:41,336
- Léa, it's an emergency!
- Who is it?
630
00:29:41,360 --> 00:29:42,560
- Hello?
- Léa...
631
00:29:42,640 --> 00:29:43,920
- Hello?
- Yes? Yes?
632
00:29:44,000 --> 00:29:45,600
We fucked up! We really fucked up!
633
00:29:45,680 --> 00:29:46,976
- What... Shh!
- Wait, what stocks? Where are you?
634
00:29:47,000 --> 00:29:48,296
- Stocks of what?
- We used all our savings
635
00:29:48,320 --> 00:29:49,336
- to buy unsold clothes...
- What? What?
636
00:29:49,360 --> 00:29:50,536
- ...from a guy in Puducherry.
- Shit!
637
00:29:50,560 --> 00:29:52,336
- Where's Puducherry?
- What the hell are you doing in India?
638
00:29:52,360 --> 00:29:53,776
- What?
- We found his details online.
639
00:29:53,800 --> 00:29:55,160
- What?
- Oh, but we got scammed.
640
00:29:55,240 --> 00:29:56,720
- But Mom...
- Who the fuck does that?
641
00:29:56,800 --> 00:29:58,936
- We don't have any more time!
- We have 24 hours
642
00:29:58,960 --> 00:30:00,616
- to make bail! You have to help us!
- No, just... they said bail.
643
00:30:00,640 --> 00:30:02,120
No, no, no!
644
00:30:02,200 --> 00:30:03,376
- What?
- What? Wait! Hello, hello?
645
00:30:03,400 --> 00:30:04,496
- Wait, Mom!
- Hello, hello, hello?
646
00:30:04,520 --> 00:30:07,000
Ah, fuck!
647
00:30:07,080 --> 00:30:08,760
- Ah, shit!
- No!
648
00:30:08,840 --> 00:30:09,880
- Yes.
- No way.
649
00:30:09,960 --> 00:30:11,320
Shit!
650
00:30:11,400 --> 00:30:13,760
- Léa, no. There's no way!
- We're going to India...
651
00:30:14,680 --> 00:30:16,416
I can't deal with them anymore!
652
00:30:16,440 --> 00:30:18,240
Fuck, they drive me crazy!
653
00:30:18,320 --> 00:30:19,600
No signal.
654
00:30:27,680 --> 00:30:28,720
No wifi.
655
00:30:33,400 --> 00:30:35,920
Bernie? What are you doing here?
656
00:30:36,000 --> 00:30:38,240
I'm not going to leave my Mimi,
so I bought a ticket.
657
00:30:38,320 --> 00:30:39,840
Huh? But... you heard him?
658
00:30:40,680 --> 00:30:43,200
- What the hell is going on?
- What? You don't need a lawyer?
659
00:30:43,280 --> 00:30:45,040
- Yes.
- Good. Well, I'm coming then.
660
00:30:48,760 --> 00:30:49,840
Bernard?
661
00:30:50,800 --> 00:30:52,560
I don't get it.
Apparently he knows your mom.
662
00:30:53,760 --> 00:30:56,120
I don't understand,
since when do you know Mireille?
663
00:30:56,840 --> 00:30:58,160
It's a long story.
664
00:31:01,360 --> 00:31:02,360
Did you hear that?
665
00:31:02,800 --> 00:31:03,800
No.
666
00:31:04,400 --> 00:31:05,520
He's holding my hand.
52582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.