All language subtitles for Detox.S01E06.NF.WEBRip.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 A NETFLIX SERIES 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,040 I can't find your dick. 3 00:00:18,520 --> 00:00:19,520 What do you mean? 4 00:00:22,600 --> 00:00:25,200 Shit, you don't get it? That film, The Party from the 80s. 5 00:00:25,280 --> 00:00:29,200 You know, the scene in the movie theater with the, the kid, the wiener, the... 6 00:00:29,280 --> 00:00:30,320 - No, I... - Never mind. 7 00:00:33,960 --> 00:00:35,456 - It sounds very, very funny. - Totally. 8 00:00:35,480 --> 00:00:37,600 - Yes, it is. - I'll watch. I'm gonna write that down. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,176 I'll watch it as soon as I get home or maybe tomorrow. If, uh... 10 00:00:40,200 --> 00:00:41,200 Great. 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,456 - What was it called? - Dude. Dude, forget it. 12 00:00:45,480 --> 00:00:46,560 - The Party. - The Party? 13 00:00:47,760 --> 00:00:48,760 I don't know it. 14 00:00:59,520 --> 00:01:00,720 It's gonna be crazy. 15 00:01:01,280 --> 00:01:03,360 This show is gonna change your life. 16 00:01:03,440 --> 00:01:06,000 I hope so, Bernie. My God! 17 00:01:07,040 --> 00:01:08,880 There! I burned it for you so you can rehearse. 18 00:01:08,960 --> 00:01:10,280 Ah, you're the best. 19 00:01:10,360 --> 00:01:11,960 DJ Dig at your service. 20 00:01:12,040 --> 00:01:15,200 Dig, I mean Dig. D-I-G, okay. Not DJ Dick. 21 00:01:15,280 --> 00:01:17,240 Of course, thank you for clarifying, Bernard. 22 00:01:17,320 --> 00:01:19,240 I think I'd struggle to call you DJ Dick. 23 00:01:19,320 --> 00:01:21,336 Okay, I'm gonna go play this to Léa then. 24 00:01:21,360 --> 00:01:22,760 - All right. Go! - Thanks, Bernard! 25 00:01:28,680 --> 00:01:29,560 Check out the rapper. 26 00:01:29,640 --> 00:01:30,840 - Hey! - Hey, what's up! 27 00:01:30,920 --> 00:01:33,360 - How are you, bro? You good? - Good? Yeah. I'm fine, and you? 28 00:01:34,720 --> 00:01:36,576 - What's up? - Chaya wants you to call her back. 29 00:01:36,600 --> 00:01:38,080 - You're kidding? - Yeah. No, I swear. 30 00:01:39,440 --> 00:01:41,520 I told them we worked on the lyrics together. 31 00:01:41,560 --> 00:01:44,760 But with your bad buzz, and the fact you haven't done anything in the rap world, 32 00:01:44,840 --> 00:01:46,456 - they're not really into the idea. - Yeah. 33 00:01:46,480 --> 00:01:48,360 I'm sorry. But you're gonna get your revenge! 34 00:01:48,440 --> 00:01:51,680 - Okay. Okay, talk to you later. - Don't worry, okay? Bye, Manon. 35 00:01:57,280 --> 00:01:58,560 Chaya called. 36 00:01:59,320 --> 00:02:00,720 They don't want me on the show. 37 00:02:00,800 --> 00:02:01,800 What? 38 00:02:05,000 --> 00:02:06,440 Oh, I'm so sorry, Manon. 39 00:02:08,160 --> 00:02:09,160 Aw. 40 00:02:09,200 --> 00:02:10,360 We all... 41 00:02:10,960 --> 00:02:16,080 come up against closed doors before... before one opens and, uh... 42 00:02:16,800 --> 00:02:19,920 They don't always open at the right time and, uh... 43 00:02:20,000 --> 00:02:21,496 - I'm so disappointed. - I mean, 44 00:02:21,520 --> 00:02:23,760 you worked really hard, Manon. 45 00:02:23,840 --> 00:02:25,440 I didn't do all that for nothing. 46 00:02:25,520 --> 00:02:26,840 Your song is great. 47 00:02:27,440 --> 00:02:30,680 You know, I don't think situations are either good or bad... 48 00:02:30,760 --> 00:02:32,160 - Life... - That's it! 49 00:02:33,080 --> 00:02:34,360 I'm gonna rob the show! 50 00:02:36,640 --> 00:02:39,240 - Wow. - You know what rob means? 51 00:02:41,400 --> 00:02:42,720 With my words, bro! 52 00:02:44,320 --> 00:02:45,920 Come on, let's go. We need to get ready. 53 00:02:46,000 --> 00:02:49,760 Perfect. Yeah, great. Oh, and don't forget as we're celebrating the end of our detox, 54 00:02:49,840 --> 00:02:51,720 you can't bring your phone with you. 55 00:02:51,800 --> 00:02:54,040 Okay. Take care, take care. See you tomorrow. 56 00:02:59,600 --> 00:03:01,320 Oh, fuck. 57 00:03:22,920 --> 00:03:24,640 No big deal, we'll see later, never mind... 58 00:03:25,240 --> 00:03:26,480 There's no rush. 59 00:03:26,560 --> 00:03:28,840 Everything I tried went wrong. 60 00:03:29,800 --> 00:03:32,480 When he farted on me. The dick in the popcorn. 61 00:03:32,560 --> 00:03:33,960 Well, those moves are really weird. 62 00:03:34,000 --> 00:03:36,160 I think it's a sign from the universe, telling me 63 00:03:36,240 --> 00:03:38,360 not to ruin this beautiful friendship with Gagan. 64 00:03:38,440 --> 00:03:39,440 Beautiful friendship. 65 00:03:39,480 --> 00:03:42,160 The sexual tension has been building between you two for ages. 66 00:03:42,240 --> 00:03:43,880 You're so weird, both of you. I mean... 67 00:03:43,960 --> 00:03:46,416 Make out already and just be done with it. It's not that complicated. 68 00:03:46,440 --> 00:03:48,480 But I can't do it. I keep freaking out. 69 00:03:48,520 --> 00:03:51,480 I'm scared. I'm... such a chicken. 70 00:03:52,080 --> 00:03:53,680 I'm just a piece of shit. 71 00:03:54,640 --> 00:03:55,680 I think it's better 72 00:03:55,720 --> 00:03:57,560 if I just let him come to me. 73 00:03:57,640 --> 00:03:59,640 And wait for a sign, a clear obvious sign from him. 74 00:04:01,880 --> 00:04:04,080 The guy massaged your feet. Don't you think it's a sign? 75 00:04:10,240 --> 00:04:11,800 - You sure about this? - Extremely sure. 76 00:04:11,880 --> 00:04:13,720 They're not doing this show without me. 77 00:04:15,280 --> 00:04:17,680 "Your beautiful friendship with Gagan." 78 00:04:22,120 --> 00:04:25,120 DAY 30 79 00:04:25,200 --> 00:04:28,440 Okay, our mission, infiltrate Enter The Circle. 80 00:04:28,520 --> 00:04:30,376 Bernard and I have been scoping around the place. 81 00:04:30,400 --> 00:04:33,080 When the audience arrives, you take all their cell phones. 82 00:04:33,160 --> 00:04:35,880 Under no circumstances should anything leak from the show, okay? 83 00:04:36,440 --> 00:04:38,816 Fianso can't make it, but don't worry, we're on top of things. 84 00:04:38,840 --> 00:04:41,440 We start recording at 2:00 p.m., so get in to your positions 85 00:04:41,520 --> 00:04:43,360 we'll do a quick rehearsal in 20 minutes. 86 00:04:43,440 --> 00:04:46,080 Cleaning is my duty! 87 00:04:55,720 --> 00:04:57,000 We've got it all planned. 88 00:04:57,720 --> 00:04:59,040 Here's what we're going to do. 89 00:04:59,600 --> 00:05:02,240 Julien, you're gonna drive Bernie's old van. 90 00:05:10,760 --> 00:05:11,760 Got it. 91 00:05:13,240 --> 00:05:14,336 - Next... - No, I don't think so. 92 00:05:14,360 --> 00:05:16,576 You're on paternity leave, you're gonna look after Pablo, 93 00:05:16,600 --> 00:05:18,320 I'll drive the van. Thank you. 94 00:05:24,000 --> 00:05:25,680 You don't have a driver's license. 95 00:05:26,800 --> 00:05:28,560 Okay, he wins. Let's stop there. 96 00:05:28,640 --> 00:05:32,560 So, Julien, you'll park here with the van at precisely 10:30 a.m., 97 00:05:32,640 --> 00:05:36,360 because at 11:00 a.m., the two guards will be here and here, 98 00:05:36,440 --> 00:05:38,496 at the main entrance, but we're not going in through there, 99 00:05:38,520 --> 00:05:39,520 way too many people. 100 00:05:39,600 --> 00:05:42,200 We'll go in, pfft... to the back. Okay? 101 00:05:43,200 --> 00:05:46,016 There, Carla, it'd be great if you could find something to get rid of the guard? 102 00:05:46,040 --> 00:05:47,440 Okay. No problem. I have an idea. 103 00:05:57,200 --> 00:05:59,400 Chill, guys, I spent six months in the Amazon. 104 00:05:59,480 --> 00:06:01,440 Don't worry, I've done this many times. 105 00:06:02,520 --> 00:06:04,600 Ah, okay. Uh, blowtube it is then. 106 00:06:04,680 --> 00:06:06,360 - Blowpipe. Blowpipe. - Yes! 107 00:06:06,440 --> 00:06:07,440 So... 108 00:06:07,520 --> 00:06:09,640 There won't be anybody in this area. 109 00:06:09,720 --> 00:06:11,600 So, we'll go through this corridor... 110 00:06:11,680 --> 00:06:12,720 here. 111 00:06:14,600 --> 00:06:17,320 Which brings us... to the restroom. 112 00:06:17,880 --> 00:06:21,000 When we come out, we arrive exactly where? 113 00:06:21,520 --> 00:06:22,720 In the audience. 114 00:06:22,800 --> 00:06:24,280 There, we split up. 115 00:06:24,360 --> 00:06:26,280 You and you. 116 00:06:26,360 --> 00:06:29,056 I need you to cause a diversion so I can get to the stage with Bernie. 117 00:06:29,080 --> 00:06:30,160 What do you suggest? 118 00:06:31,120 --> 00:06:32,280 - Well, we don't... - Huh? 119 00:06:32,360 --> 00:06:33,720 Well? 120 00:06:33,760 --> 00:06:35,520 - Uh, um... - Diversion. 121 00:06:35,600 --> 00:06:37,720 Sorry, but for girls who planned everything, 122 00:06:37,800 --> 00:06:39,960 there are few blanks to fill in. 123 00:06:40,040 --> 00:06:41,936 - As far as I can tell... - Yes. Please think of something to do. 124 00:06:41,960 --> 00:06:43,440 Have a fight, pretend to pass out... 125 00:06:43,520 --> 00:06:45,640 - Oh, right! - I... Please, just do something. 126 00:06:45,720 --> 00:06:48,160 Your aim is to get kicked out by the guards. That way, 127 00:06:48,240 --> 00:06:51,360 DJ Dick and I, boom! We enter the circle. 128 00:06:53,920 --> 00:06:55,240 Everybody got it? 129 00:06:55,320 --> 00:06:56,560 - Mm-hm. - Yeah. 130 00:06:56,640 --> 00:06:58,920 - No. What am I doing? - You're not coming. 131 00:06:59,000 --> 00:07:00,480 - You got scammed. - What? 132 00:07:00,560 --> 00:07:01,960 You woke up for nothing. Sorry. 133 00:07:02,040 --> 00:07:04,120 Nah, I'm kidding! 134 00:07:04,200 --> 00:07:06,336 You're gonna stand in the audience with your phone hidden. 135 00:07:06,360 --> 00:07:08,896 And if things go wrong, you make them think they're live on Insta. 136 00:07:08,920 --> 00:07:09,760 Okay, got it. 137 00:07:09,840 --> 00:07:11,360 Everyone know what they're doing? 138 00:07:11,440 --> 00:07:12,960 - All right. Let's go! - Right. 139 00:07:13,040 --> 00:07:14,120 - Let's go. - Yeah. 140 00:07:14,200 --> 00:07:15,640 ENTER THE CIRCLE 141 00:07:18,800 --> 00:07:20,480 - Stop here. - Yeah, I'm stopping. 142 00:07:22,520 --> 00:07:23,840 Here we are. 143 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 - What? - What. 144 00:07:33,720 --> 00:07:35,720 What's taking her so long? 145 00:07:39,200 --> 00:07:41,440 It's a fail! There's no guards. It's all closed. 146 00:07:41,520 --> 00:07:43,520 But don't panic. I've got an idea. Come on. 147 00:07:43,600 --> 00:07:44,896 - Follow her. - Hurry, come on! 148 00:07:44,920 --> 00:07:46,256 - You got this, Manon! - Good luck, guys! 149 00:07:46,280 --> 00:07:47,936 Thank you! Don't jump in the crowd. 150 00:07:47,960 --> 00:07:48,960 Hurry up! 151 00:07:49,440 --> 00:07:50,840 Okay. 152 00:07:52,360 --> 00:07:53,360 Okay. 153 00:07:57,880 --> 00:08:00,280 Okay. We can go in through the roof. 154 00:08:00,360 --> 00:08:02,360 I found a window, and we can use it to get in. 155 00:08:02,440 --> 00:08:03,520 I've climbed the Himalayas. 156 00:08:03,560 --> 00:08:04,480 Come on! 157 00:08:04,560 --> 00:08:05,640 Let's go! Let's go! 158 00:08:05,720 --> 00:08:08,040 Uh, are we really going to trust Mimi-Siku? 159 00:08:08,120 --> 00:08:11,280 I don't know, do you have a better idea? Another solution? Simpler? 160 00:08:11,360 --> 00:08:12,896 - Do you have one? No, you don't! - No... 161 00:08:12,920 --> 00:08:14,720 So, shut up and follow Mimi-Si-Cute, okay? 162 00:08:14,800 --> 00:08:17,440 She's not good under pressure. 163 00:08:21,120 --> 00:08:22,800 Careful you don't get a splinter. 164 00:08:22,840 --> 00:08:24,400 - Fuck. - Yep. 165 00:08:24,480 --> 00:08:27,240 - Go on. Go on. - Yeah, onto that... uh... 166 00:08:27,320 --> 00:08:28,720 - And there. - Yep 167 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 - Oh, shit! - Whoa! Sorry. 168 00:08:29,880 --> 00:08:31,416 - Oh, shit! Okay. It's fine! - I'm really sorry. 169 00:08:31,440 --> 00:08:33,080 Don't worry about it. 170 00:08:33,160 --> 00:08:34,880 I swear. I wasn't trying to touch you. 171 00:08:34,960 --> 00:08:37,015 - I wasn't. I promise. - Ah! Don't worry about it. It was good. 172 00:08:37,039 --> 00:08:38,520 - Huh? - I didn't mean it was good. 173 00:08:38,600 --> 00:08:39,816 - Get a move on, you dumbasses. - It was, uh... 174 00:08:39,840 --> 00:08:41,720 - Okay. Yeah, yeah. Let's go. Great. - Yeah. 175 00:08:43,200 --> 00:08:44,440 Two minutes, wait for me. 176 00:08:59,720 --> 00:09:01,536 - He's sleeping, right? - Exactly. 177 00:09:01,560 --> 00:09:03,280 - Oh, yeah. - Yeah, definitely! 178 00:09:03,360 --> 00:09:04,680 Oh, goodness. 179 00:09:05,320 --> 00:09:07,320 - You know, you're really impressive. - Really? 180 00:09:07,400 --> 00:09:09,880 - I mean, the Himalayas is no small feat. - No, it's not. 181 00:09:09,960 --> 00:09:12,320 Have you... traveled a lot? 182 00:09:12,400 --> 00:09:14,040 - I've been to 47 countries. - No way! 183 00:09:14,120 --> 00:09:15,360 What the hell is she doing? 184 00:09:15,440 --> 00:09:17,216 - How many languages do you speak? - Hurry, Manon! 185 00:09:17,240 --> 00:09:18,680 - I speak 38 languages. - No. 186 00:09:18,760 --> 00:09:20,320 I'm really good with my tongue. 187 00:09:20,400 --> 00:09:22,696 - Manon! - Ugh, wait, we don't have time! Please. 188 00:09:22,720 --> 00:09:24,360 - Manon! - I'm coming. 189 00:09:30,960 --> 00:09:32,280 Hurry up, guys! 190 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 Carla, what are you doing? 191 00:09:46,280 --> 00:09:47,960 Don't worry, it's taken care of. 192 00:09:50,800 --> 00:09:52,680 - Hello! - Come on. Come on. Come on. 193 00:09:53,760 --> 00:09:56,320 Who are you? What are you doing here? Hey! 194 00:09:59,160 --> 00:10:02,040 Listen. Okay, we split up when we get to the restrooms, okay? 195 00:10:02,120 --> 00:10:03,240 Okay. 196 00:10:04,360 --> 00:10:07,016 You can make that face all you want, you're still on paternity leave 197 00:10:07,040 --> 00:10:08,320 in this van. 198 00:10:11,480 --> 00:10:13,400 Shit, that was close! I totally lost him. 199 00:10:13,960 --> 00:10:16,600 - Is your mom still watching Pablo tonight? - Hmm? 200 00:10:16,680 --> 00:10:18,936 I don't know what's up with her. I can't get a hold of her. 201 00:10:18,960 --> 00:10:21,880 Okay, well, since your mom is unreachable and my parents are still dead, 202 00:10:21,960 --> 00:10:23,720 - I'm warning you, you're doing it. - What? 203 00:10:23,800 --> 00:10:24,720 I'm going out tonight. 204 00:10:24,800 --> 00:10:26,936 Wait! I've been looking after him for a week, I'm tired! 205 00:10:26,960 --> 00:10:29,336 And? I've done it for four months. Did you hear me complain once? 206 00:10:29,360 --> 00:10:30,360 I guess not. 207 00:10:31,520 --> 00:10:32,400 Sorry. 208 00:10:32,480 --> 00:10:35,040 Absolutely not! I'm also going out tonight. 209 00:10:35,120 --> 00:10:36,656 Worst-case scenario, we'll take him with us. 210 00:10:36,680 --> 00:10:37,680 - It'll be fine. - Uh, no. 211 00:10:37,720 --> 00:10:39,680 No way! The girls are throwing a 2000s party, 212 00:10:39,760 --> 00:10:41,320 I've got the perfect outfit, so. 213 00:10:41,400 --> 00:10:43,560 All I want is peace tonight, you know, no stress. 214 00:10:43,640 --> 00:10:46,240 I want to drink as much as I want, I want my blood to be spritzer, 215 00:10:46,280 --> 00:10:48,120 and my brain to be toast when I get home! 216 00:10:48,200 --> 00:10:50,280 I want to come back with my underwear on my head, 217 00:10:50,360 --> 00:10:52,120 I want to relive the effects of my epidural 218 00:10:52,200 --> 00:10:53,640 and come home totally fucked up. 219 00:10:53,720 --> 00:10:55,520 I want to throw up four times, that's my plan. 220 00:10:55,560 --> 00:10:57,400 I don't want to hear anyone tell me again, 221 00:10:57,480 --> 00:10:59,616 "Are you gonna be okay with Pablo? You look a little..." 222 00:10:59,640 --> 00:11:01,616 Fine. Fine. Okay, all right. That's fine. 223 00:11:01,640 --> 00:11:02,840 I'll find a solution. 224 00:11:02,920 --> 00:11:04,680 - Good luck with that! - Good luck with that! 225 00:11:07,280 --> 00:11:08,640 One, two, three. 226 00:11:12,120 --> 00:11:13,680 Okay. 227 00:11:13,760 --> 00:11:15,080 - Okay. - All right! Okay. 228 00:11:16,320 --> 00:11:17,960 You're going to be great. 229 00:11:19,280 --> 00:11:21,320 You're going to be awesome. Hmm? 230 00:11:22,160 --> 00:11:23,760 - I'm proud of you. - Thank you. 231 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Shall we do this? 232 00:11:26,280 --> 00:11:27,880 - Yeah. - Okay. 233 00:11:34,760 --> 00:11:38,600 We're still here in the circle. We came to turn Paris upside down. 234 00:11:38,680 --> 00:11:41,040 We've had awesome rapping all day, it's pumping in here! 235 00:11:41,120 --> 00:11:42,360 - Okay. - Ready? 236 00:11:42,440 --> 00:11:46,840 But now we're gonna finish with a girl! Ai-yai-yai! 237 00:11:46,920 --> 00:11:49,040 This girl is a pure product of the suburbs, 238 00:11:49,120 --> 00:11:51,760 she's fought back a lot of people to get herself in the game. 239 00:11:51,840 --> 00:11:53,200 The boss herself! 240 00:11:53,280 --> 00:11:55,960 Let's make some noise for Chaya! 241 00:11:59,720 --> 00:12:00,720 - Bernie! - Wow. 242 00:12:00,760 --> 00:12:03,960 Okay. I'm joining the circle. We're together. 243 00:12:04,040 --> 00:12:05,840 ♪ I'm too fast ♪ 244 00:12:05,920 --> 00:12:09,240 ♪ Being a woman in hip-hop It's rarely durable, I always want more ♪ 245 00:12:09,320 --> 00:12:12,280 ♪ I don't smile when I'm happy I get it, I'm hard to follow ♪ 246 00:12:12,920 --> 00:12:15,280 ♪ Dumped by our fathers We raised ourselves ♪ 247 00:12:15,360 --> 00:12:19,160 ♪ I'm not one to give it up out of anger That's why I'm here ♪ 248 00:12:19,240 --> 00:12:22,480 ♪ To follow our brothers' footsteps We shed tears when they get locked up ♪ 249 00:12:22,560 --> 00:12:26,280 ♪ Scribbling lyrics, I couldn't sleep ♪ 250 00:12:26,360 --> 00:12:29,360 ♪ I can already hear The audience applauding me ♪ 251 00:12:29,440 --> 00:12:31,520 ♪ Going back to square one Is what scares me ♪ 252 00:12:31,600 --> 00:12:33,720 ♪ Look at my mom, so proud That dough won't last ♪ 253 00:12:34,400 --> 00:12:37,480 ♪ My success is unexpected Like a car joining the circle ♪ 254 00:12:38,040 --> 00:12:41,520 ♪ A while ago, no one believed in me Today, I am joining the circle ♪ 255 00:12:41,600 --> 00:12:43,760 Ooh! 256 00:12:43,840 --> 00:12:45,960 Make some noise for Chaya! 257 00:12:47,680 --> 00:12:49,640 - That was awesome. - That was awesome. Thank you! 258 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 Thank you, you're awesome. 259 00:12:52,480 --> 00:12:53,576 - How's life at the moment? - Go! 260 00:12:53,600 --> 00:12:56,400 Have you got anything coming up? Tell us a bit about what you're up to. 261 00:12:56,440 --> 00:12:59,176 Sure, we're just starting... we're just starting the promotion, 262 00:12:59,200 --> 00:13:00,120 but the real plan... 263 00:13:00,200 --> 00:13:02,520 What about that slut, is she still texting you? 264 00:13:02,600 --> 00:13:03,600 Hmm. Huh? 265 00:13:03,680 --> 00:13:04,840 Huh? 266 00:13:04,920 --> 00:13:07,200 Yeah, yeah... Uh, no, no. I blocked her, it's over. 267 00:13:07,280 --> 00:13:08,576 - Really? You jerk! - I blocked her. Yeah, it's over. 268 00:13:08,600 --> 00:13:11,000 - Yeah. Do you think I'm stupid, Gagan? - No, I swear. 269 00:13:11,080 --> 00:13:12,936 - I blocked her with my... - Oh, yeah! Sure, sure. 270 00:13:12,960 --> 00:13:15,456 I know you still think about her! You don't give a shit about me, 271 00:13:15,480 --> 00:13:16,696 - you're always on your phone! - Stop! You always... 272 00:13:16,720 --> 00:13:18,416 - You always see the worst in everything! - I see the worst in everything? 273 00:13:18,440 --> 00:13:20,256 - You see the worst in everything. - I see the worst in everything! 274 00:13:20,280 --> 00:13:21,296 - I see the worst in everything! - You! Yeah, you! 275 00:13:21,320 --> 00:13:22,160 - You see the worst in everything. Period. - Well, you know 276 00:13:22,240 --> 00:13:23,416 - what your problem is? - What's my problem? 277 00:13:23,440 --> 00:13:25,440 Your problem is you don't see anything at all! 278 00:13:25,520 --> 00:13:27,040 - I don't see anything? Why? - Yeah! 279 00:13:27,120 --> 00:13:28,536 - Are there things I should have seen? - Yeah. 280 00:13:28,560 --> 00:13:30,136 Tell me what I was supposed to see that I missed? 281 00:13:30,160 --> 00:13:31,840 Signs, Gagan! You don't see signs! 282 00:13:31,920 --> 00:13:33,160 What's going on? 283 00:13:33,240 --> 00:13:34,936 - Why, did you give me signals? - Yes, I did! 284 00:13:34,960 --> 00:13:37,760 When I look for your dick in a box of popcorn that was a fucking sign! 285 00:13:37,840 --> 00:13:39,960 Those are your 30-something nostalgic references. 286 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 Why would I know them? 287 00:13:41,040 --> 00:13:43,296 - I don't get those films. - Everyone knows that film. It's a classic! 288 00:13:43,320 --> 00:13:45,576 I don't know, it's like, uh... "You had me at hello," 289 00:13:45,600 --> 00:13:48,120 or "Nobody puts Baby in a corner," or "We were on a break"! 290 00:13:48,200 --> 00:13:49,800 Your signs are driving me crazy! 291 00:13:49,880 --> 00:13:51,856 - How about a little bit more concrete. - Go ahead! 292 00:13:51,880 --> 00:13:54,200 - My feelings for you. They're concrete! - Come on, man. 293 00:13:54,280 --> 00:13:55,616 - Go on, move! - There you go! 294 00:13:55,640 --> 00:13:57,120 That's something concrete! 295 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 Hi! Excuse me. Sorry. 296 00:14:00,200 --> 00:14:01,696 Could I take the mic for a little bit, real quick? 297 00:14:01,720 --> 00:14:02,880 Who's that? Is this normal? 298 00:14:02,960 --> 00:14:04,216 I don't know what's going on. It's ridiculous. 299 00:14:04,240 --> 00:14:05,616 It really won't take long. Three minutes. 300 00:14:05,640 --> 00:14:08,096 This isn't the street. You're not invited, you don't get on stage. 301 00:14:08,120 --> 00:14:09,920 Come on. Let me try, you have nothing to lose. 302 00:14:10,240 --> 00:14:11,680 Except that you're live on Insta. 303 00:14:12,280 --> 00:14:14,160 Oh, come on! How does he have his phone on him? 304 00:14:14,240 --> 00:14:15,840 You've got to be kidding me! 305 00:14:15,920 --> 00:14:16,800 Let her rap. 306 00:14:16,880 --> 00:14:19,280 Isn't the whole point of the show to discover new talent? 307 00:14:19,360 --> 00:14:21,400 That's it, right? Let her do it! 308 00:14:22,200 --> 00:14:23,840 Okay hustler. Three minutes. 309 00:14:23,920 --> 00:14:25,360 - Thank you. - Damn it! 310 00:14:25,440 --> 00:14:27,280 - Yes! - Show them what you got, sis. 311 00:14:27,360 --> 00:14:29,440 - Thanks. Damn straight. - Thanks. 312 00:15:11,080 --> 00:15:11,960 ♪ Ever since I was a kid ♪ 313 00:15:12,040 --> 00:15:13,856 ♪ I've been fed up With being compared to others ♪ 314 00:15:13,880 --> 00:15:17,520 ♪ My sister always made it better Now that she's gone ♪ 315 00:15:17,600 --> 00:15:20,520 ♪ My life is not the same One day, you're done with grief ♪ 316 00:15:20,600 --> 00:15:21,960 ♪ Or so they say ♪ 317 00:15:22,040 --> 00:15:24,480 ♪ Thankfully, my close friends Take my mind off things ♪ 318 00:15:24,560 --> 00:15:27,120 ♪ Now I will make music Only when I want to sing ♪ 319 00:15:27,200 --> 00:15:30,080 ♪ Nobody will tell me how to live And the haters are gonna leave ♪ 320 00:15:30,160 --> 00:15:33,160 ♪ Today is the first day of my new life ♪ 321 00:15:34,920 --> 00:15:37,320 ♪ I've been stuck In the void for too long ♪ 322 00:15:37,800 --> 00:15:40,200 ♪ I haven't known what to do with my life For too long ♪ 323 00:15:40,280 --> 00:15:43,280 ♪ When things get tough I clench my teeth to not give up ♪ 324 00:15:43,360 --> 00:15:45,680 ♪ Today, the fear is gone, I'm moving up ♪ 325 00:15:46,240 --> 00:15:48,800 ♪ I've been stuck In the void for too long ♪ 326 00:15:48,880 --> 00:15:51,480 ♪ I haven't known what to do with my life For too long ♪ 327 00:15:51,560 --> 00:15:54,480 ♪ When things get tough I clench my teeth to not give up ♪ 328 00:15:54,560 --> 00:15:57,120 ♪ Today, the fear is gone, I'm moving up ♪ 329 00:15:57,200 --> 00:15:59,120 ♪ Fame stinks just like shit ♪ 330 00:15:59,200 --> 00:16:01,600 ♪ I haven't seen my mother Be proud in a while ♪ 331 00:16:02,880 --> 00:16:05,480 ♪ I have this bitter taste I didn't mean to disappoint her ♪ 332 00:16:05,560 --> 00:16:08,480 ♪ I didn't mean to keep quiet either I had a promise to keep ♪ 333 00:16:08,560 --> 00:16:12,840 ♪ I'm full of memories, I collected shitty jobs and saw no pennies ♪ 334 00:16:12,920 --> 00:16:16,520 ♪ But I'm true to myself and nobody tells Me what do you so you can be proud of me ♪ 335 00:16:16,600 --> 00:16:18,120 ♪ I'm sorry I had to leave ♪ 336 00:16:18,200 --> 00:16:21,880 ♪ I was backed into a corner I felt like it was over ♪ 337 00:16:23,760 --> 00:16:27,960 ♪ But your voice lingers in my head And your words will last forever ♪ 338 00:16:39,160 --> 00:16:40,080 That was good, girl! 339 00:16:40,160 --> 00:16:41,920 - For real? - Really good! What's your name? 340 00:16:42,000 --> 00:16:44,280 - Uh... Manon. - Okay. You got a number I could 341 00:16:44,360 --> 00:16:46,776 to Fianso, you know, so he can call you to talk more seriously 342 00:16:46,800 --> 00:16:48,656 - instead of with your badass methods! - Yeah, sorry. 343 00:16:48,680 --> 00:16:51,560 - Uh, it's, it's my landline. It's uh, 331... - Landline, for real? 344 00:16:51,640 --> 00:16:53,120 Of course not. I'm kidding. 345 00:16:53,200 --> 00:16:56,080 Hold on, it's 310, 554... No, 3... No, um... 346 00:16:57,320 --> 00:16:58,840 I think I forgot my phone number. 347 00:16:58,920 --> 00:17:00,520 It's all right. I'll give it to you. 348 00:17:00,600 --> 00:17:03,160 - Did she smash or what? - She was awesome. Seriously, well done! 349 00:17:03,200 --> 00:17:04,400 Well done! 350 00:17:04,480 --> 00:17:06,520 Come here, you killed it! I'm so proud of you. 351 00:17:06,600 --> 00:17:07,936 All right, all right. Let me go, let me go! 352 00:17:07,960 --> 00:17:09,520 - Yeah, thanks! Yeah. - Let's go! 353 00:17:09,599 --> 00:17:11,119 You killed it! You killed it! 354 00:17:11,760 --> 00:17:13,040 Hey! 355 00:17:29,760 --> 00:17:32,680 All right! The baby! 356 00:17:33,280 --> 00:17:36,080 Riviera Hotel, two-minute stop! 357 00:17:37,800 --> 00:17:40,560 Awesome! But remember to clean the apartment for the party tonight. 358 00:17:40,640 --> 00:17:41,920 Ah, shut up! 359 00:17:46,400 --> 00:17:48,880 The Riviera team wishes you a pleasant and sunny afternoon. 360 00:17:48,960 --> 00:17:49,960 Thank you. 361 00:17:55,160 --> 00:17:57,240 - Psst! I did it! - What, you saw a shrink? 362 00:17:57,320 --> 00:17:58,720 No, I kissed Gagan! 363 00:17:59,320 --> 00:18:00,880 - What? No! - Yes! Yes! 364 00:18:00,960 --> 00:18:02,736 - Oh, I'm so happy for you. - Thanks! I swear. 365 00:18:02,760 --> 00:18:05,040 It was crazy, insane. I've never felt anything like it. 366 00:18:05,120 --> 00:18:07,360 It was incredible, it felt natural, but at the same time, 367 00:18:07,400 --> 00:18:09,136 you know, it was intense, a little sexy. It was awesome. 368 00:18:09,160 --> 00:18:10,360 - Oh, I'm so happy! - Yeah! 369 00:18:10,440 --> 00:18:13,280 And you can trust me, sis, he's gonna make your legs tremble. 370 00:18:14,800 --> 00:18:15,960 - Léa! - Yes! 371 00:18:16,040 --> 00:18:17,560 I've got an eye for that. 372 00:18:17,640 --> 00:18:19,000 Can you come with me, please? 373 00:18:19,080 --> 00:18:20,200 Of course. 374 00:18:22,640 --> 00:18:23,880 Coming. 375 00:18:26,200 --> 00:18:29,160 She's definitely getting fired. 376 00:18:29,240 --> 00:18:31,880 So, Léa, tell me. Are you... are you still all alone? 377 00:18:31,960 --> 00:18:34,120 No boyfriend, no... no ties, none of that? 378 00:18:34,200 --> 00:18:36,160 Uh... no. None of that. 379 00:18:36,240 --> 00:18:38,480 Well, I... I mean, I met someone. 380 00:18:38,560 --> 00:18:41,680 I mean, I didn't just meet him, we actually knew each other before... 381 00:18:41,760 --> 00:18:43,536 - Can I just interrupt you? - It's actually really si... Yes, yeah. 382 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 Yes, because I have a fairly urgent issue. 383 00:18:45,640 --> 00:18:48,520 I need you for a supervising manager role. 384 00:18:49,400 --> 00:18:50,680 No way! That's awesome! 385 00:18:51,360 --> 00:18:52,456 In Fort-de-France, in Martinique. 386 00:18:52,480 --> 00:18:55,800 Really? It's not exactly around the corner. But... 387 00:18:55,880 --> 00:18:59,480 Listen, the group is opening a new hotel, Le Petit Marais. 388 00:18:59,560 --> 00:19:01,880 The person who was supposed to take the job was pregnant. 389 00:19:01,960 --> 00:19:03,520 Quite a story. She denied it. 390 00:19:03,600 --> 00:19:06,736 So, we're stuck without anyone and I need someone who can go at a moment's notice. 391 00:19:06,760 --> 00:19:10,400 Okay. Yes. Uh, of course. 392 00:19:10,480 --> 00:19:14,200 Sorry. I just wasn't expecting such great news. Today. 393 00:19:14,280 --> 00:19:17,120 - And, well, I... - We need someone to start in 72 hours. 394 00:19:17,840 --> 00:19:20,120 - That is very short notice. - So? 395 00:19:20,680 --> 00:19:22,120 Is that a yes? 396 00:19:37,360 --> 00:19:38,640 Oh-ho, wow! 397 00:19:38,720 --> 00:19:40,200 Hey, check out Bernie! 398 00:19:49,320 --> 00:19:51,240 I'll be right back! I'm gonna grab a beer. 399 00:19:51,960 --> 00:19:54,520 Saka mâché doudou! 400 00:19:54,600 --> 00:19:56,240 - Stop it! - What's wrong? 401 00:19:57,080 --> 00:19:58,360 I haven't told anyone yet. 402 00:19:58,440 --> 00:19:59,960 - No! - Yes. 403 00:20:00,040 --> 00:20:02,080 - Not even... - No, especially not to him! 404 00:20:02,760 --> 00:20:03,840 Okay. 405 00:20:04,480 --> 00:20:05,880 Okay, I'm gonna grab my beer. 406 00:20:07,000 --> 00:20:08,600 - Do you want some advice? - No! 407 00:20:08,680 --> 00:20:10,600 Be honest! I keep telling you. 408 00:20:10,680 --> 00:20:12,800 Oh, thanks! I haven't thought of that at all. 409 00:20:12,880 --> 00:20:14,816 All right, Léa, you need to stop avoiding this like the plague! 410 00:20:14,840 --> 00:20:16,520 It's really not that hard! 411 00:20:16,600 --> 00:20:18,176 You go and see him, you tell him, "I need to talk to you". 412 00:20:18,200 --> 00:20:21,760 Tell him about Martinique. You just need to be brave for two seconds. 413 00:20:23,800 --> 00:20:26,480 You'll leave without talking about what happened between you two? 414 00:20:29,480 --> 00:20:32,640 No, no, no, honey, no. You're gonna do it or else you'll regret it. 415 00:20:32,720 --> 00:20:35,216 Plus, you'll gonna call me on FaceTime every day crying your eyes out. 416 00:20:35,240 --> 00:20:37,000 And I have better things to do. 417 00:20:37,080 --> 00:20:38,480 You know me. I'm honest. 418 00:20:41,200 --> 00:20:42,960 What's wrong? Be happy, smile. 419 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 Come on, let's go. 420 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 Come on! 421 00:20:53,960 --> 00:20:55,840 Yes, I told you! We missed the whole thing. 422 00:20:55,920 --> 00:20:57,840 Come on, it's a party. No one arrives on time. 423 00:20:57,920 --> 00:20:59,216 - Yes they do. - Hey, how's it going? 424 00:20:59,240 --> 00:21:00,360 Hey, what's up? 425 00:21:04,120 --> 00:21:07,560 Oh, wow! All right! Welcome, Lady Gaga. 426 00:21:07,640 --> 00:21:09,960 What time do you call this? What did you do in the end? 427 00:21:10,040 --> 00:21:12,040 - Who's babysitting Pablo? - If you only knew. 428 00:21:12,120 --> 00:21:13,320 An obvious choice. 429 00:21:13,400 --> 00:21:16,880 My little Pablo! Shall we take a picture for everyone. 430 00:21:16,960 --> 00:21:19,360 Here we go. Okay. 431 00:21:19,440 --> 00:21:20,640 There we go. 432 00:21:20,720 --> 00:21:23,040 MIREILLE HAS LEFT THE GROUP 433 00:21:25,680 --> 00:21:27,056 I don't know why I didn't think of it earlier. 434 00:21:27,080 --> 00:21:30,520 Well, because you're a misogynist asshole who thinks it was only mom's job? 435 00:21:30,600 --> 00:21:32,056 "Misogynist asshole!" 436 00:21:32,080 --> 00:21:34,560 You know, Léa, life without a cell phone is impossible. 437 00:21:34,640 --> 00:21:36,936 - We got lost three times on our way here. - Through six arguments. 438 00:21:36,960 --> 00:21:38,760 Then we have to go and see your neighbor, 439 00:21:38,840 --> 00:21:42,360 Mr. Michaud, so he could lend us his phone so we can call Philippe, 440 00:21:42,440 --> 00:21:43,480 so he could tell us, 441 00:21:43,560 --> 00:21:45,920 "I'll come and find you if there's a problem with Pablo." 442 00:21:46,000 --> 00:21:48,896 Because Phillipe needs to be able to call us if anything happens with Pablo, 443 00:21:48,920 --> 00:21:50,520 - you know? - Whoa! 444 00:21:50,600 --> 00:21:52,040 Fuck! I think he blinded me. 445 00:21:52,120 --> 00:21:54,536 All right, I'm telling you all now, I'm getting drunk tonight. 446 00:21:54,560 --> 00:21:56,240 Always a pleasure to see you, Gogan. 447 00:21:56,320 --> 00:21:57,400 Gagan. My name is Gagan. 448 00:21:57,480 --> 00:22:00,160 - Your brother's still calling me Gogan. - Yeah. 449 00:22:06,080 --> 00:22:08,920 You know what? When we kissed earlier, 450 00:22:10,120 --> 00:22:11,760 it didn't even feel weird. 451 00:22:11,840 --> 00:22:15,040 I swear. It almost felt natural. Was it the same for you? 452 00:22:16,240 --> 00:22:17,280 Do you want some chips? 453 00:22:17,360 --> 00:22:18,640 Oops! Shit! 454 00:22:18,720 --> 00:22:22,280 Aah! We're all out! Wait there. I'll be right back. I'll go get some. 455 00:22:23,200 --> 00:22:25,840 ♪ We make love, we live our lives ♪ 456 00:22:25,920 --> 00:22:29,880 ♪ Day after day, night after night What's the point of being on Earth ♪ 457 00:22:29,960 --> 00:22:31,920 ♪ If it's to kneel all the time ♪ 458 00:22:32,000 --> 00:22:35,840 ♪ What's the point of being on Earth ♪ 459 00:22:35,920 --> 00:22:38,280 Come on! 460 00:22:38,360 --> 00:22:42,000 Two seconds of bravery! Just two. That's all, just two. Come on now. 461 00:22:44,760 --> 00:22:46,000 - Let's do this! Let's... - Léa! 462 00:22:47,680 --> 00:22:48,720 Are you okay? 463 00:22:49,800 --> 00:22:51,680 - Yeah. - Let's go. It's almost midnight. 464 00:22:52,360 --> 00:22:53,480 - All right. - Let's go. 465 00:22:53,560 --> 00:22:54,616 End of the detox, girl. 466 00:22:54,640 --> 00:22:56,720 - Let's do it! Okay. - All right! Come on! 467 00:22:56,800 --> 00:22:57,800 Go on! 468 00:22:58,680 --> 00:23:00,280 Oh, wow! 469 00:23:00,360 --> 00:23:01,880 Oh! Aah! 470 00:23:01,960 --> 00:23:03,040 - Let's go! - Ooh! 471 00:23:03,120 --> 00:23:04,320 You fixed everything? 472 00:23:04,400 --> 00:23:05,816 Thanks, bro. You're awesome. 473 00:23:05,840 --> 00:23:07,280 - You're the best. - Go, go, go! 474 00:23:07,840 --> 00:23:08,840 Come on. 475 00:23:11,800 --> 00:23:13,200 Oh, my god! 476 00:23:13,280 --> 00:23:14,400 Jesus Christ! 477 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 Oh, my God! 478 00:23:15,520 --> 00:23:16,760 Open Instagram! Come on! 479 00:23:16,840 --> 00:23:19,160 - Open Instagram. - Ah, stop it! You're stressing me out. 480 00:23:19,240 --> 00:23:20,576 - Open it! - Fuck! I'm sure I'm getting 481 00:23:20,600 --> 00:23:21,880 terrible notifications. 482 00:23:22,360 --> 00:23:24,336 Hang on, I don't have to inflict this on myself right now. 483 00:23:24,360 --> 00:23:26,936 No, no, don't worry. I'm sure everyone's forgotten about your bad buzz. 484 00:23:26,960 --> 00:23:28,816 Plus, there must be a girl somewhere in the world 485 00:23:28,840 --> 00:23:30,456 who ate shit for everyone raging on her right now. 486 00:23:30,480 --> 00:23:31,760 - It's fine. - Whatever, come on! 487 00:23:31,800 --> 00:23:34,480 Type #MANONRDLC, Enter the Circle. 488 00:23:34,560 --> 00:23:36,080 Why? What have you done now? 489 00:23:36,160 --> 00:23:37,880 Don't worry, just write it. 490 00:23:41,200 --> 00:23:42,080 What? 491 00:23:42,160 --> 00:23:44,640 I couldn't resist. Seriously, you were so good. 492 00:23:44,720 --> 00:23:47,480 I put it online after the show. It got more than 10,000 likes... 493 00:23:47,560 --> 00:23:49,416 - Get out! - ...in an hour! Yeah, they loved you! 494 00:23:49,440 --> 00:23:51,680 You're welcome! Even Fianso reposted it. 495 00:23:51,760 --> 00:23:53,560 - I don't believe you! - He did! I swear like, 496 00:23:53,640 --> 00:23:55,000 "Enter the Circle's new talent." 497 00:23:55,080 --> 00:23:57,200 - Really! - I'm the one who put you out there. 498 00:23:57,280 --> 00:23:58,640 They're crazy for it! 499 00:23:58,720 --> 00:24:01,136 With all my new followers, the video started getting a big buzz. 500 00:24:01,160 --> 00:24:03,360 I'm launching your career here! 501 00:24:03,440 --> 00:24:06,120 By the way, I'm ready to be your new manager. 502 00:24:06,200 --> 00:24:09,080 Yeah. 503 00:24:09,160 --> 00:24:10,760 First, can we just congratulate this guy 504 00:24:10,800 --> 00:24:12,920 for a very impressive monologue? Well done. 505 00:24:13,000 --> 00:24:14,056 - Go on! - Secondly, 506 00:24:14,080 --> 00:24:15,656 when did you start doing things behind my back? 507 00:24:15,680 --> 00:24:18,600 - Ooh. - And thirdly, thank you, I'm kidding! 508 00:24:20,120 --> 00:24:21,536 - Oh, you're so sweet! - Can we see? 509 00:24:21,560 --> 00:24:23,440 Oh, sure, look. Wait, go straight on Instagram. 510 00:24:23,520 --> 00:24:24,560 Go on! 511 00:24:24,640 --> 00:24:25,856 But I don't have my phone tonight. 512 00:24:25,880 --> 00:24:27,200 I don't believe you. 513 00:24:27,240 --> 00:24:28,536 - Did you see it, Julien? - It's amazing! 514 00:24:28,560 --> 00:24:29,840 - Awesome! - Let me see. 515 00:24:37,600 --> 00:24:38,800 Oh, man. I'm so relieved! 516 00:24:39,400 --> 00:24:41,280 The way you blew me off, I swear, I... I thought 517 00:24:41,320 --> 00:24:43,640 - you must be really upset. Okay, great. - Wait. Because... 518 00:24:43,720 --> 00:24:46,320 You're blowing me off again. Yes. 519 00:24:46,400 --> 00:24:49,040 No, I'm not. It's not that at all. It's nothing like that. 520 00:24:49,600 --> 00:24:51,680 It's just that before you get excited. 521 00:24:51,760 --> 00:24:54,160 And you get me excited and all that, you know, 522 00:24:54,240 --> 00:24:55,960 I just need to tell you something. 523 00:24:56,040 --> 00:24:56,920 Yeah. 524 00:24:57,000 --> 00:25:00,320 To stutter like this, it must be really important. What's up, Léa? 525 00:25:02,400 --> 00:25:05,680 Blanchard offered me a promotion, for a job in Martinique. 526 00:25:06,240 --> 00:25:08,976 So, it's great news actually. I mean, for me, it's a crazy opportunity 527 00:25:09,000 --> 00:25:10,040 and I can't really say no. 528 00:25:10,120 --> 00:25:11,896 I can't say no. It's really... but at that the same time 529 00:25:11,920 --> 00:25:14,000 I have to leave in 72 hours. Well... 530 00:25:14,080 --> 00:25:16,760 Now, it must be maybe 66, 65... I mean, I don't know. 531 00:25:16,840 --> 00:25:18,160 The clock is ticking. So... 532 00:25:18,240 --> 00:25:19,960 I don't know what's gonna happen with us. 533 00:25:20,040 --> 00:25:22,240 - Because I can't, I... - Wait, wait, wait, wait. Léa. 534 00:25:22,320 --> 00:25:23,320 Listen. 535 00:25:23,840 --> 00:25:26,880 What you're telling me is awesome. 536 00:25:27,440 --> 00:25:30,440 You have to take the job, you can't stay! You can't stay here for me. 537 00:25:31,000 --> 00:25:33,920 It's awesome! Martinique! Léa, you have to go. 538 00:25:34,000 --> 00:25:34,880 Okay. 539 00:25:34,960 --> 00:25:38,000 And don't worry about me, you leaving won't affect me for a second. 540 00:25:38,080 --> 00:25:39,880 Okay, I'll just drink some bleach. A little. 541 00:25:39,960 --> 00:25:43,040 But it's just bleach, it's not that bad. 542 00:25:45,080 --> 00:25:46,080 I'm sorry. 543 00:25:47,400 --> 00:25:49,840 - I really wanted things to be different. - Don't worry. 544 00:25:49,920 --> 00:25:51,680 I'm sure we'll hook up again one day. 545 00:25:52,880 --> 00:25:54,480 Before you hit menopause. 546 00:26:07,480 --> 00:26:09,720 It's gonna be so empty. 547 00:26:10,480 --> 00:26:12,920 I'm happy for you, but... it's gonna be empty. 548 00:26:13,000 --> 00:26:15,080 Well, maybe it's time to move out. 549 00:26:15,160 --> 00:26:17,600 - No? - No way. No. 550 00:26:17,680 --> 00:26:19,296 I'll just put your room on Airbnb. That's it. 551 00:26:19,320 --> 00:26:21,040 Okay. 552 00:26:22,000 --> 00:26:23,640 - What's that? - I don't know. 553 00:26:24,360 --> 00:26:25,400 What is that? 554 00:26:27,080 --> 00:26:29,320 - What? - Oh, it's my phone! 555 00:26:29,400 --> 00:26:31,080 Ah! Oh, my god, my god! 556 00:26:33,240 --> 00:26:34,240 What's this number? 557 00:26:36,840 --> 00:26:39,200 It's Fianso! 558 00:26:39,280 --> 00:26:40,520 - Fianso. Who's Fianso? - Dude! 559 00:26:40,600 --> 00:26:42,520 - Fianso! Fianso! The rapper! - Fianso? Who? 560 00:26:42,600 --> 00:26:44,176 - The one who runs Enter The Circle! - Yeah! 561 00:26:44,200 --> 00:26:47,000 Yes. He wants to see me tomorrow at 6:00 p.m. to talk about rap! 562 00:26:47,080 --> 00:26:49,320 Oh, my god, I'm so happy for you, that's great! 563 00:26:49,400 --> 00:26:50,496 That's awesome! 564 00:26:50,520 --> 00:26:51,840 - Yes! - Congratulations! 565 00:26:51,920 --> 00:26:55,280 Okay! Great! That's so great! That's awesome! 566 00:26:55,360 --> 00:26:58,160 I'm using one finger like my mom. It's so bad. 567 00:26:59,640 --> 00:27:01,600 This is awesome! Because... 568 00:27:01,680 --> 00:27:06,040 You'll see, you'll see, you're gonna go, and you won't even notice I'm gone. 569 00:27:06,120 --> 00:27:08,920 Because that's really awesome. So great. I mean it. It's really great. 570 00:27:09,000 --> 00:27:10,200 I'm so happy. 571 00:27:12,480 --> 00:27:14,376 I promise that when it gets really cold here in the winter, 572 00:27:14,400 --> 00:27:15,320 I'll come and visit. Okay? 573 00:27:15,400 --> 00:27:18,320 Anyway, you tour will definitely come to Martinique! 574 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 What? 575 00:27:20,000 --> 00:27:22,720 Your... your world tour will definitely come to Martinique. 576 00:27:24,280 --> 00:27:26,840 - I'm so happy I did this detox with you. - Me too. 577 00:27:28,800 --> 00:27:30,760 See, I can have great ideas too. 578 00:27:31,480 --> 00:27:34,320 Yeah. Well, one in 600 is still not a great record. 579 00:27:34,400 --> 00:27:36,320 - Shut up. - Fair enough. 580 00:27:36,880 --> 00:27:38,520 - Okay, will you help me? - Sure. 581 00:27:38,600 --> 00:27:39,800 Yeah, great! 582 00:27:42,120 --> 00:27:43,840 I don't know when I'll be back, so. 583 00:27:51,240 --> 00:27:53,800 - I'm going to miss you. - I'm gonna miss you too. 584 00:27:57,920 --> 00:28:00,840 All right. What's taking them so long? 585 00:28:01,960 --> 00:28:03,920 It's not that hard to wish someone "safe travels"? 586 00:28:04,000 --> 00:28:06,520 We've been waiting like a pair of melons for 20 minutes. 587 00:28:07,120 --> 00:28:10,160 - She's gonna miss her flight. - You really haven't figured it out yet? 588 00:28:10,960 --> 00:28:12,080 What? 589 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Bernie! 590 00:28:20,920 --> 00:28:22,760 - Oh, yeah! - That's it. 591 00:28:22,840 --> 00:28:24,600 Oh! Get over here. 592 00:28:24,680 --> 00:28:26,920 - Yep! Oh, yeah! - Oh, yeah! 593 00:28:27,000 --> 00:28:29,120 Ah, come on! 594 00:28:30,160 --> 00:28:32,280 Yep, yep, yep! 595 00:28:33,760 --> 00:28:35,120 - Get out! - Hell yeah! 596 00:28:35,200 --> 00:28:38,040 - You're killing me! - Come on. You really are blind! 597 00:28:38,120 --> 00:28:40,080 Crap! I'm so late! I'm late! I'm late! 598 00:28:40,160 --> 00:28:42,216 - It's all right. You're not late. - I'm gonna miss my flight! 599 00:28:42,240 --> 00:28:43,880 I am, oh, god! Shit, shit, shit! 600 00:28:43,960 --> 00:28:45,080 - Okay. - Okay. Go. 601 00:28:45,160 --> 00:28:46,800 Bye. No, what? On the cheek, really? 602 00:28:46,880 --> 00:28:48,656 - No. Of course not. - Seriously? A kiss on the cheek? 603 00:28:48,680 --> 00:28:49,736 I was just give you a hug! 604 00:28:49,760 --> 00:28:51,496 - A hug? It was a kiss on the cheek! - I swear! Yeah! 605 00:28:51,520 --> 00:28:53,136 - Do you want this? Stop talking. - What the? No. 606 00:28:53,160 --> 00:28:55,880 I don't want that. I know we're not together, but still, 607 00:28:55,960 --> 00:28:57,416 - a kiss on the cheek. - Obviously, we're not together. You said 608 00:28:57,440 --> 00:28:59,376 - it was better that way. Remember? - Yeah, I remember we said 609 00:28:59,400 --> 00:29:01,096 - it was better this way as I'm leaving. - Okay. All right. 610 00:29:01,120 --> 00:29:03,000 - All right, okay. Well, bye! - Bye. All right. 611 00:29:03,080 --> 00:29:04,136 - Ciao! - See you! All right. 612 00:29:04,160 --> 00:29:06,040 - Goodnight! Goodbye! - Goodbye. Goodbye! 613 00:29:06,120 --> 00:29:07,280 Farewell. 614 00:29:10,280 --> 00:29:11,440 - That's so good. - Yeah! 615 00:29:12,080 --> 00:29:14,480 Okay, okay. No, no, no. 616 00:29:14,560 --> 00:29:15,480 - We said no. - No! 617 00:29:15,560 --> 00:29:17,000 - We said no. - All right. 618 00:29:17,080 --> 00:29:18,760 We said no! Okay, I'm leaving. 619 00:29:19,400 --> 00:29:20,560 One more? Okay. 620 00:29:21,520 --> 00:29:22,560 Okay... 621 00:29:23,640 --> 00:29:26,560 Ah, Gate B 22. Where is that? 622 00:29:26,640 --> 00:29:28,120 Ah, B 22... 623 00:29:28,200 --> 00:29:30,280 - Oh, shit. It's the hotel! - Ooh. 624 00:29:30,360 --> 00:29:32,096 - Hello, this is Léa? - Hello, Léa! 625 00:29:32,120 --> 00:29:33,776 - Mom? - Hi, oh, god. I don't know what to do. 626 00:29:33,800 --> 00:29:35,856 - Yes? Hello? Wait... hold on. - Léa, can you hear me? 627 00:29:35,880 --> 00:29:38,176 - Calm down, calm down, calm down. What? - Can you hear me... fucking phone! 628 00:29:38,200 --> 00:29:40,016 - Léa... Léa... - I can't understand a word you're saying. 629 00:29:40,040 --> 00:29:41,336 - Léa, it's an emergency! - Who is it? 630 00:29:41,360 --> 00:29:42,560 - Hello? - Léa... 631 00:29:42,640 --> 00:29:43,920 - Hello? - Yes? Yes? 632 00:29:44,000 --> 00:29:45,600 We fucked up! We really fucked up! 633 00:29:45,680 --> 00:29:46,976 - What... Shh! - Wait, what stocks? Where are you? 634 00:29:47,000 --> 00:29:48,296 - Stocks of what? - We used all our savings 635 00:29:48,320 --> 00:29:49,336 - to buy unsold clothes... - What? What? 636 00:29:49,360 --> 00:29:50,536 - ...from a guy in Puducherry. - Shit! 637 00:29:50,560 --> 00:29:52,336 - Where's Puducherry? - What the hell are you doing in India? 638 00:29:52,360 --> 00:29:53,776 - What? - We found his details online. 639 00:29:53,800 --> 00:29:55,160 - What? - Oh, but we got scammed. 640 00:29:55,240 --> 00:29:56,720 - But Mom... - Who the fuck does that? 641 00:29:56,800 --> 00:29:58,936 - We don't have any more time! - We have 24 hours 642 00:29:58,960 --> 00:30:00,616 - to make bail! You have to help us! - No, just... they said bail. 643 00:30:00,640 --> 00:30:02,120 No, no, no! 644 00:30:02,200 --> 00:30:03,376 - What? - What? Wait! Hello, hello? 645 00:30:03,400 --> 00:30:04,496 - Wait, Mom! - Hello, hello, hello? 646 00:30:04,520 --> 00:30:07,000 Ah, fuck! 647 00:30:07,080 --> 00:30:08,760 - Ah, shit! - No! 648 00:30:08,840 --> 00:30:09,880 - Yes. - No way. 649 00:30:09,960 --> 00:30:11,320 Shit! 650 00:30:11,400 --> 00:30:13,760 - Léa, no. There's no way! - We're going to India... 651 00:30:14,680 --> 00:30:16,416 I can't deal with them anymore! 652 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 Fuck, they drive me crazy! 653 00:30:18,320 --> 00:30:19,600 No signal. 654 00:30:27,680 --> 00:30:28,720 No wifi. 655 00:30:33,400 --> 00:30:35,920 Bernie? What are you doing here? 656 00:30:36,000 --> 00:30:38,240 I'm not going to leave my Mimi, so I bought a ticket. 657 00:30:38,320 --> 00:30:39,840 Huh? But... you heard him? 658 00:30:40,680 --> 00:30:43,200 - What the hell is going on? - What? You don't need a lawyer? 659 00:30:43,280 --> 00:30:45,040 - Yes. - Good. Well, I'm coming then. 660 00:30:48,760 --> 00:30:49,840 Bernard? 661 00:30:50,800 --> 00:30:52,560 I don't get it. Apparently he knows your mom. 662 00:30:53,760 --> 00:30:56,120 I don't understand, since when do you know Mireille? 663 00:30:56,840 --> 00:30:58,160 It's a long story. 664 00:31:01,360 --> 00:31:02,360 Did you hear that? 665 00:31:02,800 --> 00:31:03,800 No. 666 00:31:04,400 --> 00:31:05,520 He's holding my hand. 52582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.