All language subtitles for Detox.S01E03.NF.WEBRip.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 A NETFLIX SERIES 2 00:00:33,560 --> 00:00:34,840 Welcome, everyone! 3 00:00:34,920 --> 00:00:37,600 MEGA-STALKER, STALKER, BAD BUZZ VICTIM 4 00:00:37,680 --> 00:00:40,680 PROFESSIONAL TESTER, YOUTUBER, INSTAGRAMMER 5 00:00:40,760 --> 00:00:43,800 I'm Juliette. I'm the director of the camp. 6 00:00:45,080 --> 00:00:48,800 To a successful detox, there are... three watchwords. 7 00:00:49,360 --> 00:00:53,240 Discipline! Exceeding at it all and willpower! 8 00:00:53,320 --> 00:00:54,976 - That's the only way to succeed. - I wanna leave. 9 00:00:55,000 --> 00:00:56,296 - No. Don't, please. - Yes, I'm leaving. 10 00:00:56,320 --> 00:00:57,920 - Don't leave, please. - I'm out of here. 11 00:01:00,520 --> 00:01:04,640 Hello! My name is Sunny-Jade and I wanted to say, thank you! 12 00:01:04,720 --> 00:01:07,840 Oh! Did I say the starfish could speak? 13 00:01:09,080 --> 00:01:11,000 So, I'll give you the fourth watchword. 14 00:01:11,080 --> 00:01:13,320 Shut your big mouth! 15 00:01:17,200 --> 00:01:18,280 Right. 16 00:01:19,280 --> 00:01:22,800 I know I can sound a little intense. But it's for your own good. 17 00:01:23,280 --> 00:01:25,360 And believe my experience as a sub-lieutenant, 18 00:01:25,440 --> 00:01:27,200 you'll get rid of your damn devices. 19 00:01:30,640 --> 00:01:32,080 Yes, it's gonna be tough. 20 00:01:32,320 --> 00:01:34,040 But you'll thank me in the end. 21 00:01:34,120 --> 00:01:35,376 - My method and I are here... - Psst! 22 00:01:35,400 --> 00:01:36,800 - ...to help you get better. - Psst! 23 00:01:37,400 --> 00:01:38,496 It's not that hard. 24 00:01:38,520 --> 00:01:41,240 I'm already a week into my detox and it's going great. 25 00:01:41,320 --> 00:01:43,360 - No pain, no gain. - I'm Léa, pleasure. 26 00:01:43,440 --> 00:01:45,360 - Liloo. - Dallas Multipass. 27 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 What's that? 28 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Talk later. 29 00:01:48,840 --> 00:01:50,040 Psst! 30 00:01:50,880 --> 00:01:52,320 That's Liloo, the Instagrammer. 31 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 - I don't give a shit. - What? 32 00:01:53,960 --> 00:01:56,520 For fuck's sake, we got woken up at 6:00 a.m. to do push-ups. 33 00:01:56,600 --> 00:01:58,720 There's no hot water and this woman is bipolar. 34 00:01:58,800 --> 00:02:01,320 Is this what you call a nice weekend in the countryside? 35 00:02:01,960 --> 00:02:04,560 - Well, I'd rather be with my mom. - Excuse me, we can hear you. 36 00:02:04,640 --> 00:02:05,880 - I'm out of here. - No. 37 00:02:05,960 --> 00:02:07,280 - Yes, I'm leaving. - No. No. 38 00:02:07,360 --> 00:02:09,176 - Yes, I'm leaving. I'm going, Léa. - No. No, stop, Manon. Stay. 39 00:02:09,200 --> 00:02:10,680 Hey, Chip and Dale! 40 00:02:11,240 --> 00:02:13,320 Am I disturbing you? Would you like a cup of coffee? 41 00:02:13,400 --> 00:02:15,440 Huh? I could stir up for you. 42 00:02:15,520 --> 00:02:17,680 - No, thanks. - What did I say to that dumb kid? 43 00:02:18,760 --> 00:02:20,840 - To shut up... mouth... yes. - To... shut her mouth. 44 00:02:20,920 --> 00:02:22,040 Uh-huh. 45 00:02:22,600 --> 00:02:25,280 To shut her big mouth. You said that. 46 00:02:26,200 --> 00:02:29,040 Sorry, Julia. I'm sorry. I wanted to come last night but... 47 00:02:29,120 --> 00:02:30,920 - What the fuck! - She said to be quiet! 48 00:02:32,000 --> 00:02:33,160 - It's Chaya! - Who is it? 49 00:02:33,240 --> 00:02:35,080 Chaya, the rapper I love! 50 00:02:35,160 --> 00:02:37,880 Chaya, I'm not interested. You know the consequences for being late. 51 00:02:37,960 --> 00:02:38,960 See you later. 52 00:02:41,520 --> 00:02:43,560 I'm gonna spend a weekend with her, I'm so happy! 53 00:02:43,640 --> 00:02:45,496 - Hang on, you want to stay now? - Yes. I'm staying. 54 00:02:45,520 --> 00:02:46,960 - Okay, I'm staying. - Okay. 55 00:02:49,600 --> 00:02:52,056 I imagine some of you cried this morning without your cell phone 56 00:02:52,080 --> 00:02:54,520 to scroll through at breakfast. 57 00:02:58,480 --> 00:03:00,960 You fell right into the trap, you bunch of junkies! 58 00:03:01,040 --> 00:03:02,760 Twenty-five volts of electricity. 59 00:03:02,840 --> 00:03:03,920 And you see that? 60 00:03:04,760 --> 00:03:05,920 That's Pierre-Luc. 61 00:03:08,400 --> 00:03:10,360 He gives the electric shocks. 62 00:03:11,240 --> 00:03:16,680 So, the slightest phantom movement, the faintest pursed lips, 63 00:03:17,400 --> 00:03:19,400 the smallest Instagrammable dish... 64 00:03:19,480 --> 00:03:21,520 ...you'll be flogged! 65 00:03:21,600 --> 00:03:24,040 YOU ARE LOCKED UP WITH NOTHING TO DO 66 00:03:33,760 --> 00:03:35,120 If all goes well, 67 00:03:35,200 --> 00:03:37,600 at the end of your stay, you will receive a diploma. 68 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 And that will make new people out of you. 69 00:03:40,240 --> 00:03:41,440 In the meantime... 70 00:03:44,240 --> 00:03:45,600 Okay. 71 00:03:48,360 --> 00:03:50,720 Welcome to hell! Follow me, losers. 72 00:03:55,160 --> 00:03:56,920 - Juliette... - Follow me, my little kittens. 73 00:03:57,960 --> 00:03:59,720 Okay, who's leaving? Where are we? 74 00:03:59,800 --> 00:04:02,160 What is this shitty camp? Oh, my God, this isn't funny. 75 00:04:08,800 --> 00:04:10,720 You're gonna count to 30. 76 00:04:10,800 --> 00:04:13,520 And on 30, you can take off your blindfolds and untie yourselves. 77 00:04:13,600 --> 00:04:15,880 Go! One, two, three... 78 00:04:15,960 --> 00:04:19,200 - Three, four... five... - That's it. I can't hear you. 79 00:04:19,280 --> 00:04:20,920 - Come on. - Six... 80 00:04:21,000 --> 00:04:22,160 No. No. 81 00:04:22,240 --> 00:04:23,576 - Léa, you'll be fine. - No. Fuck! Manon! 82 00:04:23,600 --> 00:04:24,519 Oh, my God. 83 00:04:24,600 --> 00:04:28,360 One, two, three... Let me hear you! 84 00:04:28,440 --> 00:04:29,600 - Four, five... - Five... 85 00:04:29,680 --> 00:04:30,680 - Yeah. - Six... 86 00:04:30,720 --> 00:04:32,176 - Let's go with that! - Seven... 87 00:04:32,200 --> 00:04:35,160 - Three, four, five... - Three, four, five... 88 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 - six, seven... - six, seven... 89 00:04:37,360 --> 00:04:39,120 - Twenty-nine, 30! - Twenty-nine, 30! 90 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 Uh, here. 91 00:04:42,200 --> 00:04:43,960 Great. What are we supposed to do? 92 00:04:44,840 --> 00:04:48,520 - Oh, fuck. Okay. - Oh! I think I know. 93 00:04:49,680 --> 00:04:50,600 A map. 94 00:04:50,680 --> 00:04:54,680 "You have 45 minutes to reach the center." Fuck! 95 00:04:54,760 --> 00:04:56,920 I suck at this. I'll never get my diploma. 96 00:04:57,000 --> 00:04:59,040 Oh, no, don't worry. Uh... 97 00:04:59,120 --> 00:05:03,320 It will be fine. This is my 12th detox and GPS challenge. It's a classic. 98 00:05:03,880 --> 00:05:07,040 Uh, center. It's here. Okay. 99 00:05:07,960 --> 00:05:09,400 And what's this? 100 00:05:09,480 --> 00:05:11,376 - That's five stars. - That's BS. I can't see anything... 101 00:05:11,400 --> 00:05:12,960 - Five stars. - ...on this god damn map. 102 00:05:13,400 --> 00:05:15,216 - Okay, that must be it. - Honestly, I'll tell you now. 103 00:05:15,240 --> 00:05:17,840 Welcome, zero stars. How they left us in the woods. 104 00:05:17,920 --> 00:05:19,456 I don't know how to use a compass but it's not a big deal. 105 00:05:19,480 --> 00:05:20,480 Comfort, one star. 106 00:05:20,520 --> 00:05:23,160 - Transportation, one star as well. - That's over there... 107 00:05:23,240 --> 00:05:24,856 - What's her starting point... - I am sorry. But right now, 108 00:05:24,880 --> 00:05:26,416 I don't recommend this digital detox at all. 109 00:05:26,440 --> 00:05:27,360 I don't know, instinct. 110 00:05:27,440 --> 00:05:28,920 - We go on instinct. - What about you? 111 00:05:29,600 --> 00:05:30,760 Oh, dammit! 112 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 What? 113 00:05:37,960 --> 00:05:41,320 So, uh, this isn't the first time you've done this course, right? 114 00:05:41,400 --> 00:05:44,000 Yeah, I do it once every three months to keep myself grounded. 115 00:05:44,080 --> 00:05:45,840 Of course. That's the smartest thing to do. 116 00:05:46,560 --> 00:05:47,840 This is my first time. 117 00:05:49,920 --> 00:05:52,120 See, because I'll just tell you quickly. 118 00:05:52,200 --> 00:05:55,320 Um, my cousin, Léa, the blonde girl, so she got me into this madness. 119 00:05:55,400 --> 00:05:58,296 We're doing this sort of digital purge because well, it turns out I had a bit 120 00:05:58,320 --> 00:06:00,320 - bad buzz... - I know who you are, you know. Yeah. 121 00:06:00,680 --> 00:06:02,200 - No way! Really? - Yeah. 122 00:06:04,200 --> 00:06:06,520 Okay, wait, so I can just tell you. I, uh... 123 00:06:06,600 --> 00:06:09,040 My Chaya, I love you. There, it's said. 124 00:06:09,120 --> 00:06:12,840 In that last rap showcase you did, you were so inspiring! So, powerful. So... 125 00:06:12,920 --> 00:06:15,240 Obviously not, bearing in mind the crap you sing. 126 00:06:15,320 --> 00:06:19,400 Okay, enough! I don't talk to social media sellouts like you. Come on. Run! 127 00:06:20,320 --> 00:06:21,480 She dissed me. 128 00:06:22,840 --> 00:06:27,880 Roger, control tower, I'm coming down at Mach zero point 75. 129 00:06:27,960 --> 00:06:31,000 We are now on the glide path. 130 00:06:36,240 --> 00:06:38,760 Control tower, this is Sully Hanks. 131 00:06:40,960 --> 00:06:43,360 I don't understand this music signal. 132 00:06:44,000 --> 00:06:45,600 Thought we were landing in Osaka? 133 00:06:47,400 --> 00:06:49,680 One, two, three, four. Is that right? 134 00:06:55,760 --> 00:06:56,840 What are you doing, Mimi? 135 00:06:56,920 --> 00:06:59,681 You know very well that today, I move to the next level of Aero Pilot! 136 00:06:59,760 --> 00:07:01,840 I'm gonna lose my landing because of your nonsense! 137 00:07:01,920 --> 00:07:04,320 I'm only implementing your philosophy, darling Phil! 138 00:07:04,400 --> 00:07:06,896 "Everyone can do what they want, how they want, when they want". 139 00:07:06,920 --> 00:07:09,720 That's what you said. Shall we get back to it, Sebastián? 140 00:07:24,400 --> 00:07:27,280 Oh, well, I'm happy. Your eyes are away from all your screens. 141 00:07:27,360 --> 00:07:29,520 Yeah. Of course, darling. Of course. 142 00:07:36,960 --> 00:07:38,840 Fuck! No, my roses! 143 00:07:38,920 --> 00:07:40,080 They'll grow nicely now. 144 00:07:41,520 --> 00:07:44,520 Philippe! Leave my roses alone, you bastard! 145 00:07:44,600 --> 00:07:45,696 You want to give me a hard time. 146 00:07:48,720 --> 00:07:50,920 Bruno and I were together for 11 years. 147 00:07:51,000 --> 00:07:53,120 And obviously, no one stays in touch 148 00:07:53,200 --> 00:07:56,000 with the same girl for 11 years if you're not sure that... 149 00:07:56,080 --> 00:07:57,680 - She's the love of your life! - Exactly. 150 00:07:57,720 --> 00:07:59,520 For sure! Of course, same here. 151 00:07:59,560 --> 00:08:01,600 Eight years with Guillaume. So, uh... 152 00:08:01,680 --> 00:08:02,920 - Oh, yeah? - Well... 153 00:08:03,000 --> 00:08:05,680 So, I'm doing everything I can to stay in touch. 154 00:08:05,760 --> 00:08:06,920 Sure. That's normal. 155 00:08:07,000 --> 00:08:09,560 That way when he realizes he made a mistake, 156 00:08:09,640 --> 00:08:11,680 - it will be easier for him to come back. - It will. 157 00:08:11,760 --> 00:08:14,640 - Of course. You know what men are like. - Make sense. Oh, yeah! 158 00:08:14,720 --> 00:08:17,160 It is impossible for them to admit when they're wrong. 159 00:08:17,240 --> 00:08:18,080 Oh, yeah, for sure. 160 00:08:18,160 --> 00:08:21,376 I'm right there with you. I do everything so I don't lose the connection. You know. 161 00:08:21,400 --> 00:08:23,480 How long have you guys been... broken up? 162 00:08:23,560 --> 00:08:25,320 - Seven years. - Aah. 163 00:08:25,400 --> 00:08:29,880 And like I said to his wife, between us, she's crazy. 164 00:08:29,960 --> 00:08:33,320 It may come a time when, uh... she'll have to let him come back to me. 165 00:08:34,600 --> 00:08:37,159 Sorry but, uh... aren't we supposed to be a team? 166 00:08:37,240 --> 00:08:40,480 No, I don't team up with girls like you. You're everything I hate. 167 00:08:40,559 --> 00:08:43,280 What's the matter with you? I didn't do anything to you. All right. 168 00:08:43,360 --> 00:08:44,400 Yes, yes, you have. 169 00:08:44,480 --> 00:08:45,360 - I didn't. - Yes. 170 00:08:45,440 --> 00:08:47,840 You're destroying the music world with their commercial crap. 171 00:08:47,919 --> 00:08:50,200 And besides, who told you you should sing? 172 00:08:50,280 --> 00:08:52,376 You know what, you let people think they don't deserve 173 00:08:52,400 --> 00:08:53,720 better than the shit you sell. 174 00:08:53,800 --> 00:08:55,000 You stop them from rising. 175 00:08:55,080 --> 00:08:56,080 - Me? - Yeah! 176 00:08:56,120 --> 00:08:58,440 Hey, hey, hold on. Are you out of your mind or what? 177 00:08:58,520 --> 00:09:00,096 - I'm not stopping anyone from anything. - Yes, you are! 178 00:09:00,120 --> 00:09:01,400 No, actually. I'm the one 179 00:09:01,480 --> 00:09:04,576 who is being stopped from stuff, okay. Who told you I wanted to sing that crap? 180 00:09:04,600 --> 00:09:05,976 - For real. - So, that means 181 00:09:06,000 --> 00:09:07,280 someone forced you to do it? 182 00:09:07,360 --> 00:09:09,920 So, you're like a victim. You're a victim. 183 00:09:10,000 --> 00:09:12,440 Look girl, if you don't have anything to say, just shut up. 184 00:09:16,560 --> 00:09:19,280 Fifty-seven, fifty-eight, 185 00:09:19,840 --> 00:09:22,560 fifty-nine, and sixty. 186 00:09:22,640 --> 00:09:23,920 You okay, sweetie? 187 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 - Take a break. - Hey, stop! 188 00:09:26,080 --> 00:09:28,320 - Stop! - Good job, girls, tie for first. 189 00:09:28,400 --> 00:09:30,136 - Great teamwork. - Look out for the kid! 190 00:09:31,600 --> 00:09:33,400 This guy is freaking ridiculous. 191 00:09:33,480 --> 00:09:35,536 - Careful. Careful, Liloo. - I swear to God. 192 00:09:35,560 --> 00:09:37,680 Team spirit is the key to success. 193 00:09:37,760 --> 00:09:40,160 In wartime, a lone soldier is at risk of getting killed. 194 00:09:40,240 --> 00:09:43,840 But I swear it's him, he was... Oh, I didn't see you. Sorry. 195 00:09:43,920 --> 00:09:46,920 He was unbearable. I'm sorry to say I think he's a complete moron. 196 00:09:47,000 --> 00:09:49,920 He graded me the whole way. My eyebrows. My motivation. 197 00:09:50,000 --> 00:09:52,400 The number of steps I took! Come on, please! 198 00:09:52,480 --> 00:09:54,680 I came here to relax, okay? To... 199 00:09:54,760 --> 00:09:57,760 To breathe and escape the constant judgment of people like him. 200 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 Okay. One second. 201 00:09:59,280 --> 00:10:01,800 Sorry to interrupt. First of all, if I was such a moron, 202 00:10:01,880 --> 00:10:04,880 how did I buy this pair of... shoes for a grand. 203 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 - Holy fuck. - Okay. 204 00:10:06,040 --> 00:10:08,360 Second of all, my job is to be a professional tester. 205 00:10:08,440 --> 00:10:10,120 So, I'm grading everything with stars. 206 00:10:10,200 --> 00:10:12,600 But those same stars allow me to climb the ladder of success. 207 00:10:12,640 --> 00:10:14,056 Last but not least. 208 00:10:14,080 --> 00:10:17,280 Even if you're a pain like a girl, I will admit, I will admit... 209 00:10:17,360 --> 00:10:20,240 that you're physically sumptuous. And for that, I give you five stars. 210 00:10:20,320 --> 00:10:22,520 Killian, what did we say about stars? 211 00:10:23,640 --> 00:10:25,840 - Oh, shit. I'm an idiot. - Mm-hm. Come on. 212 00:10:26,880 --> 00:10:27,800 - Liloo. - Hmm? 213 00:10:27,880 --> 00:10:29,920 Pick up the kid before someone steps on her. 214 00:10:30,000 --> 00:10:32,040 - Let's go. - Sure. 215 00:10:32,120 --> 00:10:33,560 Come on. 216 00:10:33,640 --> 00:10:34,656 YOU ARE LOCKED UP WITH NOTHING TO DO 217 00:10:34,680 --> 00:10:37,000 Odorless paint. Single coat. 218 00:10:37,960 --> 00:10:39,440 No solvents. 219 00:10:39,520 --> 00:10:41,000 That's a four... 220 00:10:41,080 --> 00:10:42,520 ODOR COAT SOLVENT REVIEWS AND RATINGS 221 00:10:42,560 --> 00:10:45,640 That's... Stay strong, Kiki... That's a... 222 00:10:45,720 --> 00:10:47,680 Stay strong, Kiki... Stay strong. Stay strong. 223 00:10:47,760 --> 00:10:49,640 Listening to his voice on his answering machine. 224 00:10:49,720 --> 00:10:50,920 Of course! Everyone does that. 225 00:10:50,960 --> 00:10:52,320 The problem is when he answers. 226 00:10:52,400 --> 00:10:54,160 - Oh, well, then you just hang up. - Hang up. 227 00:10:54,240 --> 00:10:55,296 - There you go. - Uh, uh... 228 00:10:55,320 --> 00:10:57,120 Watching videos of him sleeping? 229 00:10:57,200 --> 00:10:58,880 - Classic! - Totally. 230 00:10:58,960 --> 00:11:00,576 - The premium version of Spy-stalk. - The best! 231 00:11:00,600 --> 00:11:01,720 I love that app. 232 00:11:02,200 --> 00:11:04,440 - It's the best app! - What is she thinking? 233 00:11:04,520 --> 00:11:07,200 Does she think she can have an easy ride because she knows my uncle? 234 00:11:08,520 --> 00:11:11,800 Well, she'd better move her ass, or she can say goodbye to her diploma 235 00:11:11,880 --> 00:11:13,280 and her job. 236 00:11:13,360 --> 00:11:14,960 - Understood? - Yes, ma'am! 237 00:11:19,440 --> 00:11:21,360 - Look at my Insta. - Oh, yeah. 238 00:11:21,440 --> 00:11:23,160 Hey, you're using your phones? 239 00:11:23,240 --> 00:11:25,280 - Of course. - You're not doing the detox? 240 00:11:25,360 --> 00:11:26,480 Suckers, and all that? 241 00:11:26,560 --> 00:11:27,480 Of course not, dude. 242 00:11:27,560 --> 00:11:30,216 Dude, it's over! Everyone's using their phones again. You're on your own. 243 00:11:30,240 --> 00:11:31,160 - The what? - Yeah. 244 00:11:31,240 --> 00:11:32,800 And everyone's laughing at you. 245 00:11:33,680 --> 00:11:34,920 - You're like a pigeon. - Huh? 246 00:11:35,000 --> 00:11:36,616 That's right, they call you pigeon. 247 00:11:36,640 --> 00:11:38,336 - An enormous pigeon! - A massive pigeon! 248 00:11:40,640 --> 00:11:42,560 No, no. Stop that. 249 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 Come on, all right. Time to get up. 250 00:11:53,960 --> 00:11:55,480 Wake up! Oh, no. 251 00:11:55,560 --> 00:11:57,576 - He's not up. Unbelievable! - What's going on? Where's Patricia? 252 00:11:57,600 --> 00:12:00,800 Patricia had to go back to Corsica. So, I am looking after you. 253 00:12:00,880 --> 00:12:02,000 So, it's simple. 254 00:12:02,080 --> 00:12:04,640 If you follow your parents' rules, all will be just fine. 255 00:12:04,720 --> 00:12:07,920 "If you follow your parent's rules, everything's gonna be fine." 256 00:12:08,000 --> 00:12:10,240 What are you gonna do with your pedo bathrobe? 257 00:12:10,320 --> 00:12:12,880 Come on. Let me sleep. Be nice. Thanks, Gaga. 258 00:12:12,960 --> 00:12:14,440 It's Gagan. How many times 259 00:12:14,520 --> 00:12:15,856 - do I have to tell you? Gagan. - What are you doing? 260 00:12:15,880 --> 00:12:17,696 - Come on, I swear to God. Get up! - What are you doing! 261 00:12:17,720 --> 00:12:19,200 - Up! - Are you crazy or what? 262 00:12:19,280 --> 00:12:22,256 - I want you in here in five minutes! - Hey, go take a shower, you dirty bum! 263 00:12:22,280 --> 00:12:24,320 What did you say? Come again? I didn't hear you. 264 00:12:24,400 --> 00:12:26,920 I said, I'll get my stuff in the closet. Chill. 265 00:12:27,000 --> 00:12:29,680 Yeah. Get a move on, five minutes. 266 00:12:29,760 --> 00:12:32,960 Come on, fill it to the top. I don't want to see any more cell phones. 267 00:12:34,600 --> 00:12:37,880 Put everything in the bags. Come on. 268 00:12:38,400 --> 00:12:40,280 Hurry up. 269 00:12:49,720 --> 00:12:52,840 ♪ Siri, if you only knew! ♪ 270 00:12:52,920 --> 00:12:56,520 ♪ Your answers! Your answers! ♪ 271 00:12:56,600 --> 00:13:00,000 ♪ Siri, if only you knew! ♪ 272 00:13:00,080 --> 00:13:03,160 ♪ Where we put your answers! ♪ 273 00:13:03,240 --> 00:13:04,840 ♪ Up our asses! Up our asses! ♪ 274 00:13:04,920 --> 00:13:07,200 ♪ Our asses! Your ass-wers! ♪ 275 00:13:07,280 --> 00:13:10,160 ♪ Siri, if only you knew! ♪ 276 00:13:10,240 --> 00:13:11,880 ♪ Your answers! ♪ 277 00:13:11,960 --> 00:13:14,040 - ♪ Your answers! ♪ - Hey, you're struggling, huh? 278 00:13:14,120 --> 00:13:17,240 Well, you're carrying the weight of your own pollution, you bunch of losers! 279 00:13:20,440 --> 00:13:22,640 Isn't it nice to do manual activities for a change? 280 00:13:22,720 --> 00:13:26,120 No, but obviously if I talk as a YouTuber, I don't have time for anything else. 281 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 Oh, yeah? 282 00:13:28,800 --> 00:13:30,280 Hello, my sunshines! 283 00:13:30,360 --> 00:13:32,280 Today is gonna be very challenging! 284 00:13:32,360 --> 00:13:36,920 We're gonna make a dish using only the red food you have in your cupboard. 285 00:13:37,000 --> 00:13:39,280 Ready? Let's go! 286 00:13:44,560 --> 00:13:47,160 YOU ARE LOCKED UP WITH NOTHING TO DO 287 00:13:49,840 --> 00:13:51,960 YOU ARE LOCKED UP WITH NOTHING TO DO 288 00:13:54,760 --> 00:13:56,120 Impossible. 289 00:13:56,680 --> 00:13:58,160 "Gagan Work", that should work. 290 00:14:03,920 --> 00:14:06,320 - What's going on? - Hmm? What? 291 00:14:06,400 --> 00:14:09,280 - With the computer. - Ah, no, uh... I wasn't cheating. 292 00:14:09,360 --> 00:14:11,120 Oh, there it is. There. 293 00:14:11,200 --> 00:14:12,840 This is the book I was looking for. 294 00:14:12,920 --> 00:14:15,480 - So, cool. - The International Private Law Code 2017? 295 00:14:16,440 --> 00:14:19,160 Uh... yeah, that's the one. I'm inquiring about my future. 296 00:14:19,240 --> 00:14:21,280 About that, I'd love to talk to you about your time 297 00:14:21,360 --> 00:14:22,760 working as an international lawyer. 298 00:14:22,840 --> 00:14:24,320 Oh, right. You think I'm stupid. 299 00:14:24,400 --> 00:14:26,960 I'd never think that, Gagan. You know I respect all my elders. 300 00:14:27,040 --> 00:14:28,240 Sure, I know. So... 301 00:14:28,320 --> 00:14:29,936 Since you got so much respect for your elders, 302 00:14:29,960 --> 00:14:33,040 you can go fill a bag with this shopping list for Ms. Rafaï. 303 00:14:33,120 --> 00:14:35,120 She can't come in. She broke her foot two days ago. 304 00:14:35,200 --> 00:14:38,320 - And how can I go without a cell phone? - I'm going to give you the address, 305 00:14:38,400 --> 00:14:40,280 directions, door code, floor, 306 00:14:40,360 --> 00:14:41,976 and you're gonna use your brain and your legs... 307 00:14:42,000 --> 00:14:44,200 ...and you ring. 308 00:14:44,680 --> 00:14:47,080 Come on! Now. Get up. Hurry up. 309 00:14:47,160 --> 00:14:49,016 - I don't have all day. - Get out of here! 310 00:14:49,040 --> 00:14:50,160 What's a leek? 311 00:14:52,240 --> 00:14:53,960 What's a leek? Seriously! 312 00:14:54,040 --> 00:14:57,800 I stalked him, stalked him, stalked him, and uh, then well... 313 00:14:57,880 --> 00:15:00,760 - He filed a complaint. - That's so crazy! Same as me. 314 00:15:00,840 --> 00:15:02,320 Really? 315 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 No, wait. 316 00:15:03,440 --> 00:15:05,176 But they're both total morons. 317 00:15:05,200 --> 00:15:06,920 Completely. Yeah, really. 318 00:15:07,000 --> 00:15:10,680 I mean, the complaint is fine. The worst part... is the trial. 319 00:15:11,720 --> 00:15:12,880 Oh, shit. 320 00:15:12,960 --> 00:15:14,200 Can it really go that far? 321 00:15:14,280 --> 00:15:15,880 Oh, yeah, yeah. Yup. 322 00:15:15,960 --> 00:15:20,000 That's why you know I'm doing these... digital detox courses. 323 00:15:20,560 --> 00:15:22,280 It's my lawyer who advised me 324 00:15:22,360 --> 00:15:27,480 to prove my tenacity to self-treat. 325 00:15:27,560 --> 00:15:30,440 If I get the diploma. 326 00:15:31,200 --> 00:15:32,360 Fingers crossed! 327 00:15:33,960 --> 00:15:35,280 Yeah. 328 00:15:49,440 --> 00:15:51,440 - Aah, are you Yacine? - Hello, ma'am. 329 00:15:51,520 --> 00:15:52,720 Come in! 330 00:15:55,560 --> 00:15:57,600 I just made some tea. Would you like some? 331 00:15:57,680 --> 00:15:59,800 Ah, no thanks, ma'am. But, uh... 332 00:15:59,880 --> 00:16:01,576 Would it be okay to borrow your phone if that's possible? 333 00:16:01,600 --> 00:16:03,480 Yes, of course. It's right here. 334 00:16:07,080 --> 00:16:10,640 Gagan told me you would need it, to call the doctor for your stuck foreskin, right? 335 00:16:10,720 --> 00:16:12,600 - My what? - You know, if your mom 336 00:16:12,680 --> 00:16:14,440 would've had you circumcised... 337 00:16:16,960 --> 00:16:19,000 What a bastard. Thank you, ma'am. 338 00:16:23,720 --> 00:16:25,480 Juliette? Sorry to bother you. 339 00:16:25,560 --> 00:16:27,176 Liloo is making Instagrammable plates again. 340 00:16:28,160 --> 00:16:29,960 Fuck, you're such a little snitch, aren't you? 341 00:16:30,200 --> 00:16:31,696 Maybe I'm doing it to get your attention. 342 00:16:31,720 --> 00:16:32,920 Who knows? 343 00:16:33,000 --> 00:16:35,720 Maybe there's something wrong with that thing you call a brain? 344 00:16:36,560 --> 00:16:37,560 Maybe. 345 00:16:40,640 --> 00:16:41,720 Copy that. 346 00:16:41,800 --> 00:16:43,520 What's that? 347 00:16:44,080 --> 00:16:45,360 No! 348 00:16:47,960 --> 00:16:48,960 That's... 349 00:16:49,520 --> 00:16:51,176 - Fuck! It hurts. I can't get used to it. - Every time. 350 00:16:51,200 --> 00:16:52,656 Céline, Killian. 351 00:16:52,680 --> 00:16:54,840 - This shitty trap again! - To the flogging! 352 00:17:12,119 --> 00:17:13,200 What are you doing? 353 00:17:14,800 --> 00:17:17,240 Cheval Blanc, 2014. Jesus, you know how much that's worth? 354 00:17:17,319 --> 00:17:20,240 Oh, yeah. A fortune. But I've never been allowed to try it. 355 00:17:20,319 --> 00:17:21,680 Château Margaux, 2010. 356 00:17:21,760 --> 00:17:24,440 The... The Laffite I got one... when... when I retired! 357 00:17:24,520 --> 00:17:26,880 - Come on, Mireille! What the fuck? - What's wrong? 358 00:17:26,960 --> 00:17:28,760 The new neighbors are coming over for a drink. 359 00:17:28,839 --> 00:17:30,839 Surely you don't want us to serve them cheap wine. 360 00:17:33,800 --> 00:17:35,440 Fuck, fuck! For God's sake! 361 00:17:35,520 --> 00:17:36,880 You didn't see that coming. 362 00:17:40,080 --> 00:17:43,120 ♪ I make the carrots ♪ 363 00:17:43,720 --> 00:17:45,840 ♪ But you need ♪ 364 00:17:45,920 --> 00:17:51,000 ♪ Three point two pounds of meat ♪ 365 00:17:51,080 --> 00:17:53,240 ♪ In the stew ♪ 366 00:17:53,320 --> 00:17:55,280 ♪ Two marrow ♪ 367 00:17:55,360 --> 00:18:01,160 ♪ Bones ♪ 368 00:18:02,320 --> 00:18:04,416 Good evening, sir. I'm, having an issue with my battery. 369 00:18:04,440 --> 00:18:06,280 Uh, could I borrow your smartphone? 370 00:18:06,360 --> 00:18:07,480 My what? 371 00:18:08,160 --> 00:18:10,040 Never mind. Have a nice evening. Bye. 372 00:18:13,240 --> 00:18:15,560 - Hello? - Good evening. I'm from downstairs. 373 00:18:15,640 --> 00:18:18,440 Uh, my phone's battery keeps dying. Could I borrow your smartphone? 374 00:18:18,520 --> 00:18:21,120 Ah, sorry, I don't have a smartphone. I just have this. 375 00:18:21,600 --> 00:18:24,040 Ah. 376 00:18:24,120 --> 00:18:25,880 - Hi, how are you? - Fine, you? 377 00:18:25,960 --> 00:18:29,000 Uh, I've got a problem with my phone, can I borrow yours really quickly? 378 00:18:29,080 --> 00:18:31,040 - Uh, why do you want it? - Because... 379 00:18:31,120 --> 00:18:32,800 - Oh, sorry. - What was our deal? 380 00:18:32,880 --> 00:18:34,160 You have to respect it. 381 00:18:34,240 --> 00:18:36,056 It's annoying. Honestly. You're driving me crazy. 382 00:18:36,080 --> 00:18:37,120 It's not what you think. 383 00:18:37,200 --> 00:18:38,280 - Hey, Isaac. - Hey, Gagan. 384 00:18:38,360 --> 00:18:40,736 - Ow. You're hurting me. Stop! - Come down to the shop anytime. 385 00:18:40,760 --> 00:18:42,136 - Come on, move. Let's go. - Ow! 386 00:18:42,160 --> 00:18:44,280 I've made some cool friends since I'm in high school. 387 00:18:44,360 --> 00:18:45,880 I can't make a fool of myself. Please. 388 00:18:45,960 --> 00:18:48,680 - Let me see if people follow... - You rolled the dice, buddy. 389 00:18:49,200 --> 00:18:50,720 Now you see where that gets you. 390 00:18:50,800 --> 00:18:52,120 Your parents are back in a week. 391 00:18:52,200 --> 00:18:54,720 Come on. Be patient, kiddo. Come on. It will be fine. 392 00:18:54,800 --> 00:18:57,240 Meanwhile, I'm running out of patience. Go take a shower. 393 00:18:57,320 --> 00:18:59,240 Enough! You keep talking to me and you stink. 394 00:18:59,320 --> 00:19:01,800 Enough with your BS. And don't forget your feet. 395 00:19:01,880 --> 00:19:03,280 - Your dad's feet stink! - Hey! 396 00:19:05,800 --> 00:19:06,840 Dumb kid. 397 00:19:13,040 --> 00:19:16,040 #WEARENOTPIGEONS 398 00:19:17,760 --> 00:19:18,760 Whoa! 399 00:19:19,720 --> 00:19:21,416 - Good evening. - Good evening! 400 00:19:21,440 --> 00:19:22,440 Welcome! 401 00:19:23,200 --> 00:19:26,080 Oh, you brought chocolates. You guys are so kind. 402 00:19:26,160 --> 00:19:28,480 - Our pleasure. - Come in! Philippe is in the living room. 403 00:19:28,560 --> 00:19:31,160 Ah, darling. The Bagnolis are here! 404 00:19:36,080 --> 00:19:37,640 Good evening, everyone! 405 00:19:37,720 --> 00:19:39,120 Oh, my God! 406 00:19:39,200 --> 00:19:40,520 - Let's go. - Asshole. 407 00:19:43,000 --> 00:19:45,440 I have no idea why Philippe is behaving like this. 408 00:19:45,520 --> 00:19:46,960 He must have had a stroke. 409 00:19:47,040 --> 00:19:48,256 Are you leaving already? Too bad. 410 00:19:48,280 --> 00:19:51,200 We could have got to know each other over a good bottle of red wine. 411 00:19:53,400 --> 00:19:56,400 We were coming back from a three-week mission in the desert. 412 00:19:57,120 --> 00:19:58,600 We had no water left. 413 00:20:00,040 --> 00:20:02,960 We're almost demobbed and then we got, uh... 414 00:20:03,040 --> 00:20:04,520 Four miles from Ségou, 415 00:20:06,640 --> 00:20:08,640 the driver suddenly got a signal. 416 00:20:08,720 --> 00:20:12,240 We haven't heard from our families for several days. So... 417 00:20:12,320 --> 00:20:15,280 Couldn't resist, grabbed his phone, 418 00:20:16,560 --> 00:20:17,560 and then, well... 419 00:20:19,120 --> 00:20:21,240 The truck span off the road and crashed. 420 00:20:21,320 --> 00:20:24,400 Dead bodies everywhere. It was like a massacre. 421 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 All for what? A gif! 422 00:20:28,760 --> 00:20:30,640 Of the dog jumping at its own farts? 423 00:20:32,840 --> 00:20:36,440 So, that's why I'm here. That's why I created this camp. 424 00:20:37,920 --> 00:20:40,520 - Sunny-Jade, do you know why you're here? - Me? 425 00:20:40,600 --> 00:20:43,800 I am here because my mom is totally jealous of all my followers! 426 00:20:43,880 --> 00:20:47,640 - And of all my lovely sunshines! - No, Appoline! No! 427 00:20:47,720 --> 00:20:50,320 It's because your mom put you on the Internet when you were three. 428 00:20:50,360 --> 00:20:51,880 Because you've turned into a monster, 429 00:20:51,960 --> 00:20:54,400 that's gonna end up being taken by social services! 430 00:20:57,400 --> 00:20:59,080 It's okay, it's okay, you'll be fine. 431 00:20:59,760 --> 00:21:02,200 I am here to help you. Okay? 432 00:21:03,400 --> 00:21:07,320 Uh, Liloo. You're going to tell me what Killian's problem is. 433 00:21:07,800 --> 00:21:10,440 Okay, great. Simple. Killian. 434 00:21:10,520 --> 00:21:13,880 Uh, I think like me, he was a loser when he was in school. 435 00:21:13,960 --> 00:21:16,560 Except to get rid of his inferiority complex, 436 00:21:16,640 --> 00:21:18,880 he decided to judge others with his little stars. 437 00:21:18,960 --> 00:21:20,720 That way, he feels powerful. 438 00:21:20,800 --> 00:21:24,560 But his square-toed shoes, just make us want to tell him to shut up. 439 00:21:25,160 --> 00:21:27,440 Shut your big mouth! 440 00:21:27,520 --> 00:21:28,520 Hurts, doesn't it? 441 00:21:29,480 --> 00:21:33,640 Okay, um... Léa. Tell me about Céline's issue. 442 00:21:33,720 --> 00:21:34,720 Okay. 443 00:21:34,760 --> 00:21:38,640 Céline. So, uh... she was with Bruno for 11 years. Right? 444 00:21:38,720 --> 00:21:42,800 And she turned 31, you know, they started talking about having kids, 445 00:21:42,880 --> 00:21:44,280 and everything and well... 446 00:21:44,360 --> 00:21:47,520 he dumped her and she became completely obsessed with him. 447 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 And, uh... she stalked him, and stalked him, again and again, 448 00:21:52,240 --> 00:21:53,360 stalked him... 449 00:21:54,800 --> 00:21:55,840 I'm sorry. 450 00:21:57,600 --> 00:22:02,080 Then he filed complaints, she had to go to court, and she just... 451 00:22:02,160 --> 00:22:05,840 you know she got into deep. And so now, she, uh... 452 00:22:07,200 --> 00:22:12,720 She, uh... lives in a shoe box. Uh... all alone, uh... 453 00:22:13,360 --> 00:22:17,200 She's on meds and, uh... and broke. 454 00:22:21,200 --> 00:22:22,240 It's crazy. 455 00:22:22,720 --> 00:22:24,720 It's... uh... 456 00:22:25,600 --> 00:22:28,400 You're completely right... it's, uh... 457 00:22:28,480 --> 00:22:30,800 Léa, you know me so well. I... 458 00:22:31,320 --> 00:22:32,520 I love you, Léa. 459 00:22:33,040 --> 00:22:35,960 I love you. We're so alike. 460 00:22:36,800 --> 00:22:40,720 I'm very touched. I'm touched... I... I am. 461 00:22:40,800 --> 00:22:42,560 - I'm touched. - There we go, Léa? 462 00:22:42,640 --> 00:22:46,160 Here we are! I knew you were getting this course. That's it. 463 00:22:46,240 --> 00:22:48,200 You can take another marshmallow if you want. 464 00:22:48,280 --> 00:22:49,160 Yeah, thanks. 465 00:22:49,240 --> 00:22:52,680 Okay, next uh... Manon, tell me about Chaya's problem. 466 00:22:53,520 --> 00:22:56,040 What? The tail's wagging the dog. Are you serious? 467 00:22:56,120 --> 00:22:59,480 Sorry. It's not up to you to decide. Go ahead, Manon. 468 00:22:59,560 --> 00:23:01,720 Tail's wagging the dog, huh? 469 00:23:03,000 --> 00:23:04,240 Let me introduce myself. 470 00:23:04,760 --> 00:23:08,040 Chaya. Rapper. Angry. 471 00:23:08,600 --> 00:23:10,000 Ain't on no team. 472 00:23:10,840 --> 00:23:12,880 - Think only about my career. - Ooh! 473 00:23:13,560 --> 00:23:16,240 Came on this detox to keep myself grounded here. 474 00:23:16,320 --> 00:23:19,240 But she's here to mess with our craniums and sneer. 475 00:23:19,320 --> 00:23:21,800 Don't care about anyone else. Only think about me. 476 00:23:21,880 --> 00:23:24,840 Act like I'm against the system but the system benefits me. 477 00:23:24,920 --> 00:23:27,960 I talk shit about Internet sellouts, but follow that same script. 478 00:23:28,040 --> 00:23:30,960 Criticize the industry all the time when they give me likes, 479 00:23:31,040 --> 00:23:33,480 I'm all for it. 480 00:23:33,560 --> 00:23:36,400 I'm just a kid, and when there's candy, they give me some to take home. 481 00:23:36,480 --> 00:23:39,400 I look down on people but I'm not as tall as a garden gnome. 482 00:23:40,400 --> 00:23:42,520 I show people up 'cause I think I'm above them all. 483 00:23:42,600 --> 00:23:45,760 So, full of myself, reckon I can walk on water, never fall. 484 00:23:45,840 --> 00:23:47,880 Hey. 485 00:23:52,520 --> 00:23:54,400 - Well said! - Yo, Manon! 486 00:23:54,480 --> 00:23:57,920 Okay, Manon. I didn't understand any of that. But we're moving forward. 487 00:23:58,640 --> 00:24:01,760 Awesome, uh... Cranium, what does that mean? 488 00:24:01,840 --> 00:24:02,840 A head. 489 00:24:03,240 --> 00:24:04,240 Uh-huh. 490 00:24:29,360 --> 00:24:31,096 Hey, you were awesome earlier. 491 00:24:31,120 --> 00:24:32,480 - Really? - I swear. 492 00:24:33,800 --> 00:24:36,480 I swear. You were like... like Diam when she did, 493 00:24:36,560 --> 00:24:38,800 "What are you looking at? What are you looking at? 494 00:24:38,880 --> 00:24:40,280 Do you want my man, is that it? 495 00:24:40,360 --> 00:24:42,400 Hey, no touching. Eyes to the ground." 496 00:24:42,480 --> 00:24:44,280 Please stop. I don't even recognize that song. 497 00:24:44,320 --> 00:24:45,920 Oh, sorry. My bad. 498 00:24:46,880 --> 00:24:48,560 But thanks for the compliment. 499 00:24:51,200 --> 00:24:53,760 Caro was the one who gave me all of Diam's albums. 500 00:24:56,080 --> 00:24:58,400 Do you realize that it will be ten years next year? 501 00:25:01,560 --> 00:25:02,680 I miss her. 502 00:25:04,880 --> 00:25:06,240 Of course, you miss her. 503 00:25:07,480 --> 00:25:10,000 I don't know what I would do if lost one of my brothers. 504 00:25:11,120 --> 00:25:13,096 Well, except Julien because he's an asshole. 505 00:25:16,720 --> 00:25:19,040 Fuck, she disgusts me. I'm serious. 506 00:25:19,120 --> 00:25:20,240 Look at me. 507 00:25:20,320 --> 00:25:22,920 Don't let me end up like her, okay? No, no way! 508 00:25:25,800 --> 00:25:27,800 - I can't end up like her. - You won't. 509 00:25:27,880 --> 00:25:29,600 - Fuck. Thanks. - Although... 510 00:25:29,680 --> 00:25:31,080 - What? - I'm kidding. 511 00:25:31,160 --> 00:25:32,520 You bitch! 512 00:25:45,760 --> 00:25:48,040 Oh, fuck! 513 00:25:48,120 --> 00:25:50,560 Fuck... 514 00:25:51,040 --> 00:25:53,360 Mireille! 515 00:25:54,760 --> 00:25:58,240 The last two to finish will fail the course completely. No diploma. 516 00:25:58,320 --> 00:26:00,720 It's time to exceed your limits. 517 00:26:00,800 --> 00:26:02,840 Are you ready? Go! 518 00:26:12,080 --> 00:26:13,600 Liloo! Wait for me! 519 00:26:14,600 --> 00:26:16,360 My panther! 520 00:26:17,400 --> 00:26:19,360 - Come on! Let's go. - Manon! 521 00:26:19,440 --> 00:26:21,400 - Don't give up! - Manon, slow down. 522 00:26:21,440 --> 00:26:22,480 I've got a stitch. 523 00:26:22,560 --> 00:26:24,600 - I've got a stitch. - Come on! 524 00:26:24,680 --> 00:26:26,600 I need this diploma! 525 00:26:26,680 --> 00:26:28,280 Move! Get out of the way! 526 00:26:40,480 --> 00:26:42,400 - Manon! - Let's go! 527 00:26:51,000 --> 00:26:52,400 Aah! 528 00:26:53,280 --> 00:26:55,480 Wait, guys! Léa! 529 00:26:56,880 --> 00:26:57,960 Léa! 530 00:26:58,920 --> 00:27:00,320 Where are you, Léa? 531 00:27:01,400 --> 00:27:03,400 Fuck! Léa! 532 00:27:04,720 --> 00:27:07,000 Goddammit! Léa, where are you? 533 00:27:07,080 --> 00:27:09,480 Whoa! Aah! 534 00:27:10,920 --> 00:27:12,800 Stop! Aah! 535 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 Ah, goddammit! 536 00:27:14,440 --> 00:27:15,600 Stop it! Stop it! 537 00:27:19,480 --> 00:27:21,200 Hey! 538 00:27:28,680 --> 00:27:29,840 - Boo! - Oh, fuck! 539 00:27:29,920 --> 00:27:32,200 Come on, you wimp! Let's go. 540 00:27:32,280 --> 00:27:33,600 Good one. 541 00:27:34,280 --> 00:27:36,320 So, where we're going? 542 00:27:36,800 --> 00:27:38,760 - Do you like video games? - Totally. 543 00:27:38,840 --> 00:27:40,600 - Virtual reality and all? - Yeah. Of course. 544 00:27:40,680 --> 00:27:42,400 Come on. You'll love this. 545 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 Great. Awesome. 546 00:27:48,840 --> 00:27:49,840 What's this? 547 00:27:52,440 --> 00:27:54,680 Welcome to the Dungeons and Dragons Lair! 548 00:27:54,760 --> 00:27:58,240 The concept of winning and losing, doesn't really exist here. 549 00:27:58,320 --> 00:27:59,560 You guys all right? 550 00:27:59,640 --> 00:28:01,600 - Dungeons and dragons! - Dungeons and dragons! 551 00:28:02,600 --> 00:28:04,280 The story changes all the time. 552 00:28:06,200 --> 00:28:07,440 You just have to roll the dice. 553 00:28:12,240 --> 00:28:13,720 Léa! 554 00:28:16,240 --> 00:28:19,440 Come on! Yes! 555 00:28:23,360 --> 00:28:24,600 I've lost a shoe! 556 00:28:32,640 --> 00:28:34,280 No, I was almost there! 557 00:28:34,360 --> 00:28:36,600 Céline and Sunny-Jade, you failed. 558 00:28:36,680 --> 00:28:38,080 No! 559 00:28:38,160 --> 00:28:39,440 I need this diploma. 560 00:28:41,440 --> 00:28:42,800 Check it out! Manon! Manon! 561 00:28:48,760 --> 00:28:50,080 - Oh, no! - No. 562 00:28:50,160 --> 00:28:51,656 - Let's get out of here. - They're crazy! 563 00:28:51,680 --> 00:28:53,160 Let's go. Come on. Fuck. 564 00:28:53,960 --> 00:28:55,480 And now you can throw the dice. 565 00:28:56,040 --> 00:28:58,080 Awesome! Now, you can pass through the traps. 566 00:28:58,160 --> 00:28:59,280 Okay. 567 00:28:59,360 --> 00:29:01,080 - What was your name again? - Théo. You? 568 00:29:01,160 --> 00:29:02,080 Yacine. 569 00:29:02,160 --> 00:29:04,120 Okay. Did you take your turn? 570 00:29:05,880 --> 00:29:07,320 Where did we park Bernie's truck? 571 00:29:07,880 --> 00:29:09,440 I don't care. I've got my diploma. 572 00:29:09,520 --> 00:29:11,640 Hey, look, it's you. A piece of advice for you. 573 00:29:12,200 --> 00:29:14,296 If you want back into music, you gonna had to hit hard. 574 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Like really hard. 575 00:29:15,880 --> 00:29:18,120 Come over to ISSA this week, it's the studio I record at. 576 00:29:18,200 --> 00:29:20,000 - Okay. - All right. 577 00:29:20,080 --> 00:29:21,840 Okay, it's a deal. Awesome, I'll call you. 578 00:29:21,920 --> 00:29:23,296 - Great, yeah. - No, I won't because 579 00:29:23,320 --> 00:29:24,456 - I don't have a cellphone. - Okay. 580 00:29:24,480 --> 00:29:25,840 But I have the address. ISSA... 581 00:29:25,920 --> 00:29:27,280 - Studio. - Hey! Shut the fuck up! 582 00:29:29,280 --> 00:29:30,280 See you! 583 00:29:31,200 --> 00:29:32,440 Okay, perfect. 584 00:29:32,520 --> 00:29:33,880 - It's gonna be fine. - Yes. 585 00:29:33,960 --> 00:29:35,000 It's gonna be fine. 586 00:29:35,080 --> 00:29:36,160 - Huh? Yeah. - Yeah! 587 00:29:36,240 --> 00:29:37,960 - Yeah. - Wish me luck. 588 00:29:38,040 --> 00:29:39,360 - Good luck! - Okay! 589 00:29:39,440 --> 00:29:41,160 Okay. I'll be back in two minutes. 590 00:29:41,240 --> 00:29:42,560 - Wait here, okay? - I'll be here. 591 00:29:42,600 --> 00:29:44,176 It's gonna be great. It's gonna be amazing. 592 00:29:44,200 --> 00:29:45,840 - It's going to be great. - Awesome. 593 00:29:47,960 --> 00:29:50,520 - A new woman! - Yes! 594 00:29:54,920 --> 00:29:57,560 Guillaume... Guillaume, I've changed. I'm doing better. 595 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 I'm a new woman. 596 00:29:59,960 --> 00:30:01,160 Okay. 597 00:30:02,400 --> 00:30:03,400 Fuck. 598 00:30:09,760 --> 00:30:12,800 Wait, Guillaume. Wait, this won't take long, I swear. 599 00:30:12,880 --> 00:30:14,280 I'm not lying. I... I just... 600 00:30:14,360 --> 00:30:17,000 I just came to tell you that, well, I'm sorry. 601 00:30:17,080 --> 00:30:19,920 I understand what I did to you. I fucked up. I really screwed up. 602 00:30:20,000 --> 00:30:23,360 I also wanna say that... I've started working on myself, 603 00:30:23,440 --> 00:30:25,320 - and I'm gonna do better. - Darling? 604 00:30:25,400 --> 00:30:27,400 Darling, it's positive! My love! 605 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 Oh, my love! 606 00:30:30,400 --> 00:30:31,760 We're gonna have a baby. Look! 607 00:30:37,520 --> 00:30:41,120 ♪ She ♪ 608 00:30:41,200 --> 00:30:45,040 ♪ She ♪ 609 00:30:45,120 --> 00:30:48,840 ♪ She ♪ 610 00:30:48,920 --> 00:30:52,520 ♪ She ♪ 611 00:30:52,600 --> 00:30:57,000 ♪ She cut a hole in the fence And she ran ♪ 612 00:31:00,160 --> 00:31:05,080 ♪ She left her troublesome prison behind ♪ 613 00:31:07,600 --> 00:31:11,320 ♪ She didn't wanna fuel the fire ♪ 614 00:31:14,840 --> 00:31:18,800 ♪ She didn't wanna lose her desire ♪ 615 00:31:22,360 --> 00:31:26,080 ♪ She ♪ 616 00:31:26,160 --> 00:31:29,600 ♪ She ♪ 617 00:31:29,680 --> 00:31:33,560 ♪ She ♪ 618 00:31:33,640 --> 00:31:37,240 ♪ She ♪ 619 00:31:37,320 --> 00:31:41,120 ♪ She looked out to the horizon ♪ 620 00:31:44,800 --> 00:31:48,920 ♪ She didn't have much left to see ♪ 621 00:31:52,120 --> 00:31:56,200 ♪ Greed had taken the trees away ♪ 622 00:31:59,520 --> 00:32:04,600 ♪ I wanna go to Mars ♪ 47728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.