All language subtitles for Chief of Station (2024) Web 2160p H265 10 bit DV HDR10+ AC3 5.1Licdom_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,699 --> 00:01:04,000 (TENSE, INTRIGUING MUSIC) 2 00:01:04,000 --> 00:01:04,799 (TENSE, INTRIGUING MUSIC) 3 00:01:25,065 --> 00:01:27,699 (DEVICE BEEPING AND TRILLING) 4 00:01:37,665 --> 00:01:39,266 (BEEPING CONTINUES) 5 00:01:40,032 --> 00:01:42,133 BRANCA: I have a degree in criminal justice and... 6 00:01:42,200 --> 00:01:44,000 ..a First from Oxford, 7 00:01:44,000 --> 00:01:44,499 ..a First from Oxford, 8 00:01:44,599 --> 00:01:46,666 (comms) learning to track and target a dispersed enemy 9 00:01:46,700 --> 00:01:48,199 in an asymmetrical war. 10 00:01:48,233 --> 00:01:49,633 All this technology... 11 00:01:49,732 --> 00:01:51,765 ..and we're back to 1980s cloak and dagger. 12 00:01:51,799 --> 00:01:51,999 (comms) BEN: If your country lost a billion dollars 13 00:01:51,999 --> 00:01:54,032 (comms) BEN: If your country lost a billion dollars 14 00:01:54,065 --> 00:01:55,133 in a cyber-attack... 15 00:01:56,700 --> 00:01:58,366 ..you'd look to the old ways too. 16 00:01:58,433 --> 00:02:00,000 (CHUCKLES) BEN: While you were living 17 00:02:00,000 --> 00:02:00,465 (CHUCKLES) BEN: While you were living 18 00:02:00,499 --> 00:02:03,199 in a shipping container in a fortified compound, 19 00:02:03,266 --> 00:02:05,132 learning to turn Afghans... 20 00:02:05,200 --> 00:02:06,765 ..our old adversaries were... 21 00:02:08,133 --> 00:02:10,500 ..perfecting their craft. 22 00:02:12,499 --> 00:02:15,033 BRANCA: Hm. Speaking of old adversaries, 23 00:02:15,499 --> 00:02:16,000 here's your man, Evgeny, 24 00:02:16,000 --> 00:02:17,233 here's your man, Evgeny, 25 00:02:17,300 --> 00:02:19,399 followed by Simon and Garfunkel. 26 00:02:19,465 --> 00:02:21,399 BEN: They're here for the handoff. 27 00:02:21,999 --> 00:02:23,766 That means we don't have much time. 28 00:02:25,066 --> 00:02:26,366 The mole is here... 29 00:02:27,232 --> 00:02:28,432 ..or very close. 30 00:02:29,232 --> 00:02:32,000 (BELL TOLLING) 31 00:02:32,000 --> 00:02:32,432 (BELL TOLLING) 32 00:02:39,700 --> 00:02:40,000 That's a positive ID on Abel Zacharia, Turkish Intelligence. 33 00:02:40,000 --> 00:02:42,799 That's a positive ID on Abel Zacharia, Turkish Intelligence. 34 00:02:43,066 --> 00:02:46,000 He contacted the US State Department about selling information 35 00:02:46,065 --> 00:02:47,200 and they turned him down. 36 00:02:48,099 --> 00:02:49,999 BEN: So, he went to the next highest bidder. 37 00:02:50,032 --> 00:02:51,365 Here he is. Got him. 38 00:02:51,433 --> 00:02:53,033 Opening up the channel. 39 00:02:53,100 --> 00:02:55,766 BRANCA: Grey trench coat, glasses, 40 00:02:56,000 --> 00:02:57,366 north-west gate. 41 00:02:58,165 --> 00:03:00,000 That's your cue, Eugene. 42 00:03:00,065 --> 00:03:03,299 National security depends on us intercepting that intel. 43 00:03:05,332 --> 00:03:07,433 (INDISTINCT CHATTER) 44 00:03:11,399 --> 00:03:12,000 (DEVICE BEEPING) 45 00:03:12,000 --> 00:03:13,099 (DEVICE BEEPING) 46 00:03:14,065 --> 00:03:15,332 Looking good, sweetheart. 47 00:03:17,399 --> 00:03:18,565 (EVGENY GROANS) 48 00:03:18,599 --> 00:03:19,632 We're in business. 49 00:03:20,500 --> 00:03:21,733 Evgeny has taken the bait. 50 00:03:21,766 --> 00:03:24,033 (MAN GROANS) (EVGENY SHOUTS IN RUSSIAN) 51 00:03:24,066 --> 00:03:26,000 EVGENY: Stop! 52 00:03:26,033 --> 00:03:27,633 (THEY SPEAK RUSSIAN) 53 00:03:29,132 --> 00:03:30,466 EVGENY: Ah... 54 00:03:30,533 --> 00:03:32,800 (MUTTERS, THEN SHOUTS IN RUSSIAN) 55 00:03:34,500 --> 00:03:35,632 (TENSE MUSIC) 56 00:03:39,732 --> 00:03:42,233 BRANCA: Brush contact spotted, you've been burned, Jen. 57 00:03:44,266 --> 00:03:45,699 (INDISTINCT SHOUTING) 58 00:03:47,199 --> 00:03:48,332 (MAN CRIES OUT) 59 00:04:01,100 --> 00:04:02,332 (GROANS) 60 00:04:03,433 --> 00:04:05,199 BRANCA: And that, ladies and gentlemen, 61 00:04:05,266 --> 00:04:07,666 is how you sabotage an old-school side-drop. 62 00:04:08,432 --> 00:04:09,699 (CHUCKLES SOFTLY) 63 00:04:11,365 --> 00:04:13,166 (frustrated) Aah... 64 00:04:14,733 --> 00:04:15,999 (SIGHS) 65 00:04:15,999 --> 00:04:16,100 (SIGHS) 66 00:04:16,766 --> 00:04:18,199 Evgeny. 67 00:04:18,232 --> 00:04:20,033 (INDISTINCT CHATTER) 68 00:04:21,000 --> 00:04:22,432 (CHUCKLES) 69 00:04:25,632 --> 00:04:27,200 (SPEAKING RUSSIAN) 70 00:04:31,532 --> 00:04:32,000 (in English) If you worked for me, things would be easier. 71 00:04:32,000 --> 00:04:35,566 (in English) If you worked for me, things would be easier. 72 00:04:37,465 --> 00:04:39,200 I'll consider it. 73 00:04:39,233 --> 00:04:39,999 (EVGENY LAUGHS) 74 00:04:39,999 --> 00:04:40,500 (EVGENY LAUGHS) 75 00:04:41,332 --> 00:04:42,433 So... 76 00:04:42,466 --> 00:04:46,199 ..today you have wedding anniversary, yes? 77 00:04:48,066 --> 00:04:49,432 Hacking my phone? 78 00:04:51,132 --> 00:04:52,266 Your wife... 79 00:04:52,299 --> 00:04:54,200 She will be disappointed 80 00:04:54,233 --> 00:04:55,999 if you are late again. 81 00:04:55,999 --> 00:04:56,133 if you are late again. 82 00:04:57,199 --> 00:04:58,800 My wife is never disappointed. 83 00:04:59,000 --> 00:05:00,232 (EVGENY CHUCKLES) 84 00:05:00,265 --> 00:05:01,565 My wife... 85 00:05:01,600 --> 00:05:03,432 She has left me, 86 00:05:04,233 --> 00:05:05,465 because of work. 87 00:05:06,432 --> 00:05:07,632 (SPEAKS RUSSIAN) 88 00:05:07,665 --> 00:05:10,665 (in English) Long career, many regrets. 89 00:05:10,733 --> 00:05:12,000 But if I could change one thing, 90 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 But if I could change one thing, 91 00:05:14,000 --> 00:05:15,432 that would be it. 92 00:05:17,333 --> 00:05:18,566 (EVGENY SIGHS) 93 00:05:18,600 --> 00:05:19,999 Nazdarovia... 94 00:05:19,999 --> 00:05:20,632 Nazdarovia... 95 00:05:20,665 --> 00:05:22,032 ..Ben. 96 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Hey, Branca. 97 00:05:28,000 --> 00:05:28,033 Hey, Branca. 98 00:05:28,066 --> 00:05:29,799 (comms) Enjoy the anniversary dinner, boss. 99 00:05:30,033 --> 00:05:32,300 I'll clean up any loose ends. 100 00:05:33,300 --> 00:05:34,533 Good job. 101 00:05:39,265 --> 00:05:41,100 Hello. I'll have a rose, please. 102 00:05:43,266 --> 00:05:44,000 (INDISTINCT) 103 00:05:44,000 --> 00:05:44,799 (INDISTINCT) 104 00:05:48,065 --> 00:05:49,632 (OPERA MUSIC PLAYING) 105 00:05:55,199 --> 00:05:57,399 (INDISTINCT CHATTER) 106 00:05:58,199 --> 00:06:00,000 - Good evening, Norbi. - Bonsoir, Ben. 107 00:06:00,000 --> 00:06:00,032 - Good evening, Norbi. - Bonsoir, Ben. 108 00:06:00,132 --> 00:06:01,765 - Do you know where my wife is? - Just over there. 109 00:06:01,999 --> 00:06:04,299 - Oh, thank you very much. - You're welcome. 110 00:06:07,466 --> 00:06:08,000 Sweetheart. 111 00:06:08,000 --> 00:06:08,666 Sweetheart. 112 00:06:08,700 --> 00:06:12,065 - You're late, darling. - You know how much this means to me. 113 00:06:13,099 --> 00:06:14,432 You're lucky that I do. 114 00:06:16,332 --> 00:06:17,332 Thank you. 115 00:06:18,733 --> 00:06:21,165 So, we don't have time for drinks anymore. 116 00:06:21,199 --> 00:06:23,532 Our table is booked for 8:00 at the Carlton. 117 00:06:25,432 --> 00:06:27,566 - Well, I'll call a cab, then. - OK. 118 00:06:29,500 --> 00:06:31,999 Oh, I really wanna say goodbye to Mats, that alright? 119 00:06:31,999 --> 00:06:32,500 Oh, I really wanna say goodbye to Mats, that alright? 120 00:06:32,533 --> 00:06:35,400 OK. Did I tell you how beautiful you look? 121 00:06:36,232 --> 00:06:38,232 You're not so bad yourself... 122 00:06:38,266 --> 00:06:39,465 ..Mr Malloy. 123 00:06:39,499 --> 00:06:40,000 (INDISTINCT CHATTER) 124 00:06:40,000 --> 00:06:41,333 (INDISTINCT CHATTER) 125 00:06:42,332 --> 00:06:44,099 - Norbi. Yes, Ben? 126 00:06:44,166 --> 00:06:47,700 - Will you please call us a taxi? - Of course. Are you leaving so soon? 127 00:06:47,733 --> 00:06:47,999 - Yes. Anniversary obligations. - Aah, félicitations. 128 00:06:47,999 --> 00:06:50,666 - Yes. Anniversary obligations. - Aah, félicitations. 129 00:06:50,700 --> 00:06:52,099 Congratulations. 130 00:06:56,533 --> 00:06:58,266 (PEOPLE SCREAMING) (BLAST ROARING) 131 00:07:01,665 --> 00:07:03,565 (COUGHING) (SCREAMING) 132 00:07:05,600 --> 00:07:07,165 (COUGHING AND GROANING) 133 00:07:08,533 --> 00:07:09,732 (BEN PANTING) 134 00:07:11,699 --> 00:07:11,999 (HIGH-PITCHED RINGING) 135 00:07:11,999 --> 00:07:13,233 (HIGH-PITCHED RINGING) 136 00:07:13,265 --> 00:07:16,066 (PANTING LOUDLY) 137 00:07:18,066 --> 00:07:19,333 Farrah! 138 00:07:19,366 --> 00:07:20,000 (OPERA MUSIC ECHOING) 139 00:07:20,000 --> 00:07:20,765 (OPERA MUSIC ECHOING) 140 00:07:32,499 --> 00:07:34,432 (OPERA MUSIC FADING) 141 00:07:50,032 --> 00:07:51,999 (SOMBRE MUSIC) 142 00:07:51,999 --> 00:07:52,132 (SOMBRE MUSIC) 143 00:08:20,200 --> 00:08:23,100 (SCREAMING ECHOING) (HEARTBEAT THUMPING) 144 00:08:24,133 --> 00:08:25,800 Excuse me. (SOMBRE MUSIC STOPS) 145 00:08:27,265 --> 00:08:28,700 (LIGHT MUSIC PLAYING) 146 00:08:45,099 --> 00:08:46,300 (SNIFFLES) 147 00:08:46,333 --> 00:08:47,999 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 148 00:08:47,999 --> 00:08:48,065 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 149 00:08:51,032 --> 00:08:52,100 (SIGHS) 150 00:09:05,166 --> 00:09:06,733 (BLAST ECHOING) 151 00:09:10,366 --> 00:09:11,666 (INHALES SHARPLY) 152 00:09:11,700 --> 00:09:12,000 MAN: Hey, man. You good? 153 00:09:12,000 --> 00:09:13,465 MAN: Hey, man. You good? 154 00:09:15,999 --> 00:09:17,399 - Yeah, I'm... I'm good. OK. 155 00:09:18,599 --> 00:09:19,999 BEN: Thank you. 156 00:09:21,433 --> 00:09:23,333 (SIGHS) (ENGINE STARTS) 157 00:09:36,232 --> 00:09:38,099 (PENSIVE MUSIC) 158 00:09:49,700 --> 00:09:51,033 (voicemail) This is Nick. 159 00:09:51,066 --> 00:09:52,000 I'm back-packing through Europe right now. 160 00:09:52,000 --> 00:09:53,033 I'm back-packing through Europe right now. 161 00:09:53,065 --> 00:09:55,032 Please leave a message. Don't be jealous. 162 00:09:55,065 --> 00:09:56,300 (LINE BEEPS) 163 00:09:56,332 --> 00:09:59,299 Hey, Nick, it's your dad. Just... 164 00:10:03,499 --> 00:10:04,766 I'm just calling to say hi. 165 00:10:16,466 --> 00:10:18,433 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 166 00:10:38,166 --> 00:10:39,233 Nick? 167 00:10:40,433 --> 00:10:41,500 Your father called. 168 00:10:44,265 --> 00:10:47,132 Does he know his son has landed such a fantastic job? 169 00:10:48,165 --> 00:10:49,465 I'm in IT. 170 00:10:49,532 --> 00:10:51,399 My dad wouldn't understand the appeal. 171 00:10:52,732 --> 00:10:54,999 You're going to have to speak with him eventually. 172 00:10:55,032 --> 00:10:55,999 How can I speak with a guy who doesn't wanna talk about anything? 173 00:10:55,999 --> 00:10:57,599 How can I speak with a guy who doesn't wanna talk about anything? 174 00:10:57,632 --> 00:10:59,400 Oui... 175 00:10:59,433 --> 00:11:00,799 Men are like that. 176 00:11:01,499 --> 00:11:02,499 Even me? 177 00:11:03,132 --> 00:11:04,000 Even you. 178 00:11:04,000 --> 00:11:04,399 Even you. 179 00:11:04,432 --> 00:11:05,566 (CHUCKLES) 180 00:11:07,500 --> 00:11:09,133 (LIGHT MUSIC PLAYING) 181 00:11:14,300 --> 00:11:16,233 Aw, babe... (BAG THUDS GENTLY) 182 00:11:17,699 --> 00:11:19,233 When did you find the time? 183 00:11:20,632 --> 00:11:22,365 Every woman has her secrets. 184 00:11:24,032 --> 00:11:25,166 (SHE CHUCKLES) 185 00:11:26,066 --> 00:11:27,165 Is that a good thing? 186 00:11:29,633 --> 00:11:31,099 That depends. 187 00:11:36,665 --> 00:11:37,699 Oh... 188 00:11:38,332 --> 00:11:39,332 Oh, wow. 189 00:11:44,432 --> 00:11:45,566 (SHE CHUCKLES) 190 00:11:57,333 --> 00:11:58,633 (SHE CHUCKLES) 191 00:12:01,266 --> 00:12:03,166 (PENSIVE MUSIC) (BIRDSONG) 192 00:12:28,432 --> 00:12:30,665 LAWYER: We're all very sorry about the circumstances 193 00:12:30,699 --> 00:12:31,999 of your wife's death, but there are concerns 194 00:12:31,999 --> 00:12:32,665 of your wife's death, but there are concerns 195 00:12:32,699 --> 00:12:35,366 related to her last assignment that we need to address. 196 00:12:35,400 --> 00:12:38,565 BEN: It's fucking show-trial bullshit. Been sitting here 197 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 for two hours answering the same damn question. 198 00:12:40,000 --> 00:12:41,032 for two hours answering the same damn question. 199 00:12:41,132 --> 00:12:43,699 We're simply exploring the scope of your knowledge of that operation 200 00:12:43,732 --> 00:12:45,599 I told you what I know. 201 00:12:45,632 --> 00:12:47,999 Farrah wouldn't have been a part of any conspiracy. 202 00:12:47,999 --> 00:12:48,565 Farrah wouldn't have been a part of any conspiracy. 203 00:12:49,333 --> 00:12:50,599 (DOCUMENTS RUSTLING) 204 00:12:54,165 --> 00:12:55,699 Do you recognise that individual? 205 00:12:57,999 --> 00:12:59,399 (SIGHS) 206 00:13:02,033 --> 00:13:04,000 - No. - Kharon Taramov. 207 00:13:04,000 --> 00:13:04,165 - No. - Kharon Taramov. 208 00:13:04,199 --> 00:13:06,532 He's linked to the murder of several NATO agents. 209 00:13:06,600 --> 00:13:09,732 His trade is information gathering. The old-fashioned way. 210 00:13:09,799 --> 00:13:11,999 Russia has spent the past several years using men like that 211 00:13:11,999 --> 00:13:13,032 Russia has spent the past several years using men like that 212 00:13:13,065 --> 00:13:14,733 to slowly rebuild its empire, 213 00:13:14,800 --> 00:13:17,033 quietly undermining Western democracy. 214 00:13:17,100 --> 00:13:18,066 OK. 215 00:13:19,300 --> 00:13:20,000 What does he have to do with Farrah? 216 00:13:20,000 --> 00:13:21,233 What does he have to do with Farrah? 217 00:13:23,032 --> 00:13:24,233 Was your wife his handler? 218 00:13:24,332 --> 00:13:26,065 - Objection! - Hold on, Ted. 219 00:13:26,099 --> 00:13:27,766 Listen to me, you smug piece of shit. 220 00:13:27,999 --> 00:13:30,632 Farrah believed what she did for the CIA was meaningful and critical 221 00:13:30,700 --> 00:13:32,400 to America's safety. 222 00:13:35,465 --> 00:13:36,000 Beyond that, we both knew better than to ask about each other's work. 223 00:13:36,000 --> 00:13:38,365 Beyond that, we both knew better than to ask about each other's work. 224 00:13:38,399 --> 00:13:41,032 Would you be willing to take a polygraph exam? 225 00:13:41,100 --> 00:13:43,033 Objection! Ben. That's enough! 226 00:13:43,066 --> 00:13:43,999 - You're damn right I would. TED: Ben, 227 00:13:43,999 --> 00:13:44,666 - You're damn right I would. TED: Ben, 228 00:13:44,700 --> 00:13:47,000 we're done. BEN: Go get it. 229 00:13:53,665 --> 00:13:55,533 (INDISTINCT CHATTER) 230 00:13:55,565 --> 00:13:58,066 Farrah wasn't responsible for handling any Russians, Ted. 231 00:13:58,100 --> 00:14:00,000 - They're fishing. - They're smearing her. 232 00:14:00,033 --> 00:14:01,066 WILLIAMS: Ben. 233 00:14:01,099 --> 00:14:02,366 Hold up. 234 00:14:04,032 --> 00:14:06,032 How come you're not working on your handicap? 235 00:14:06,099 --> 00:14:07,999 The Inspector General keeps interrupting my game. 236 00:14:07,999 --> 00:14:08,500 The Inspector General keeps interrupting my game. 237 00:14:08,533 --> 00:14:10,500 IGs are like mushrooms. 238 00:14:11,800 --> 00:14:13,599 Keep them in the dark and feed them manure. 239 00:14:13,666 --> 00:14:15,199 (CHUCKLES SOFTLY) 240 00:14:16,499 --> 00:14:18,799 I know what's going on, I've got your back, Ben. 241 00:14:19,566 --> 00:14:21,365 Just telling them everything I know, sir. 242 00:14:21,399 --> 00:14:22,533 Hm. Oh, 243 00:14:22,566 --> 00:14:23,999 I hear your son is starting in... IT? 244 00:14:23,999 --> 00:14:26,232 I hear your son is starting in... IT? 245 00:14:26,265 --> 00:14:27,799 - Yeah? In the fall? - Yes, sir. 246 00:14:29,033 --> 00:14:31,600 Well, maybe he'll follow in his parents' footsteps one day. 247 00:14:33,533 --> 00:14:34,999 No loose ends, Ben. 248 00:14:40,366 --> 00:14:43,799 BEN: You heard Williams. The Agency's backing me. 249 00:14:44,000 --> 00:14:46,165 Deputy Director Williams is behind a steering wheel 250 00:14:46,200 --> 00:14:47,999 that isn't connected to an engine. 251 00:14:47,999 --> 00:14:48,133 that isn't connected to an engine. 252 00:14:48,166 --> 00:14:49,632 What does that mean? 253 00:14:49,732 --> 00:14:52,665 Come on, Ben. You've been around long enough. 254 00:14:52,700 --> 00:14:55,565 The IG is the one that determines whether this gets sent to the DOJ. 255 00:14:55,599 --> 00:14:56,000 What's to refer? Farrah wasn't a double agent. 256 00:14:56,000 --> 00:14:58,266 What's to refer? Farrah wasn't a double agent. 257 00:14:59,432 --> 00:15:01,399 We've both been doing this a long time. 258 00:15:01,432 --> 00:15:03,999 Long enough to understand the human condition is not absolute. 259 00:15:03,999 --> 00:15:04,766 Long enough to understand the human condition is not absolute. 260 00:15:04,800 --> 00:15:07,565 We're all inscrutable, Ben. Even Farrah. 261 00:15:07,632 --> 00:15:09,465 No, Farrah was clean as a whistle. 262 00:15:10,733 --> 00:15:12,000 I lived with her, I raised my son with her. 263 00:15:12,000 --> 00:15:12,566 I lived with her, I raised my son with her. 264 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 I know that. 265 00:15:16,466 --> 00:15:18,065 So, should I cancel my trip? 266 00:15:19,766 --> 00:15:19,999 Do I need to stay and fight? 267 00:15:19,999 --> 00:15:21,632 Do I need to stay and fight? 268 00:15:21,666 --> 00:15:25,366 Unless you get some new evidence, there's not much we can do. 269 00:15:25,399 --> 00:15:26,699 It's in the wind now. 270 00:15:28,099 --> 00:15:29,566 (TYPING ON KEYBOARD) 271 00:15:44,466 --> 00:15:45,699 (MYSTERIOUS MUSIC) 272 00:16:05,333 --> 00:16:06,633 I don't buy it... 273 00:16:06,666 --> 00:16:08,000 Talk to me, Farrah. 274 00:16:08,000 --> 00:16:08,399 Talk to me, Farrah. 275 00:16:31,599 --> 00:16:32,000 BEN: Morning, George. Good morning, Mr Malloy. 276 00:16:32,000 --> 00:16:34,600 BEN: Morning, George. Good morning, Mr Malloy. 277 00:16:34,666 --> 00:16:36,666 - Working hard to keep us safe? - Yeah. 278 00:16:36,699 --> 00:16:38,332 (DEVICE CHIMES) 279 00:16:38,365 --> 00:16:39,999 (CHIMING CONTINUES) Uh... My card doesn't work. 280 00:16:39,999 --> 00:16:40,665 (CHIMING CONTINUES) Uh... My card doesn't work. 281 00:16:40,732 --> 00:16:43,166 (GEORGE GROANS) Whoa, 282 00:16:43,199 --> 00:16:46,465 Ben Malloy. Good to see you, man! How you doing? You're looking good. 283 00:16:46,499 --> 00:16:48,000 (GRUNTS PLAYFULLY) Come on, man! 284 00:16:48,000 --> 00:16:48,232 (GRUNTS PLAYFULLY) Come on, man! 285 00:16:48,266 --> 00:16:50,566 - Do I know you? - What? Come on, 286 00:16:50,600 --> 00:16:53,032 it's me. You don't recognise me? - No. 287 00:16:53,133 --> 00:16:54,265 (softly) You want VIP access, 288 00:16:54,299 --> 00:16:55,999 but they put a security restriction on your badge. 289 00:16:55,999 --> 00:16:56,500 but they put a security restriction on your badge. 290 00:16:56,533 --> 00:16:58,700 - How do you know that? - Desmond Jackson. 291 00:16:58,766 --> 00:17:01,300 Although anybody who's anyone calls me Dez. 292 00:17:01,366 --> 00:17:03,465 Come on, man. You know that. 293 00:17:03,499 --> 00:17:04,000 We got it, George. We're good, we're good, we're good. 294 00:17:04,000 --> 00:17:06,099 We got it, George. We're good, we're good, we're good. 295 00:17:06,166 --> 00:17:08,265 Follow me fast. If you hesitate, I will leave you. 296 00:17:11,565 --> 00:17:12,000 DEZ: We're all good. 297 00:17:12,000 --> 00:17:12,766 DEZ: We're all good. 298 00:17:12,800 --> 00:17:17,099 So, we are the foremost information acquisitionists in the world... 299 00:17:17,165 --> 00:17:18,699 ..here, and I think we can help. 300 00:17:18,732 --> 00:17:19,999 I can only imagine what you're going through, Mr Malloy. 301 00:17:19,999 --> 00:17:21,766 I can only imagine what you're going through, Mr Malloy. 302 00:17:21,800 --> 00:17:24,466 How do you know my name? Why the personal escort? 303 00:17:24,500 --> 00:17:26,433 You were the Chief of Station for the Baltics. 304 00:17:26,466 --> 00:17:28,000 I am really sorry about what happened, by the way. 305 00:17:28,000 --> 00:17:28,465 I am really sorry about what happened, by the way. 306 00:17:28,499 --> 00:17:29,700 Who restricted my access? 307 00:17:29,733 --> 00:17:32,999 Any time the IG investigates they're gonna clip your wings. 308 00:17:33,099 --> 00:17:34,699 I mean, we can sweep your system for bugs. 309 00:17:34,732 --> 00:17:35,999 It won't do much, but it'll give you an edge. 310 00:17:35,999 --> 00:17:36,699 It won't do much, but it'll give you an edge. 311 00:17:36,732 --> 00:17:39,599 - I'm not under formal investigation. - Hey, look... 312 00:17:39,632 --> 00:17:42,633 Mr Malloy, I'm no lawyer, but if the IG decides to drop a bomb, 313 00:17:42,700 --> 00:17:44,000 you're in the blast radius. 314 00:17:44,000 --> 00:17:44,233 you're in the blast radius. 315 00:17:47,566 --> 00:17:48,800 I need help. 316 00:17:50,166 --> 00:17:51,365 BEN: Did you know Farrah? 317 00:17:51,400 --> 00:17:51,999 Why do you think I'm helping you? 318 00:17:51,999 --> 00:17:53,100 Why do you think I'm helping you? 319 00:17:53,133 --> 00:17:55,766 She was one of the very best people I ever worked for. 320 00:17:55,799 --> 00:17:58,432 Your son is something else in the IT field. You should be proud. 321 00:17:58,465 --> 00:17:59,765 BEN: I am. 322 00:18:01,132 --> 00:18:03,533 Hey... I don't need you to hold my hand. I can do this. 323 00:18:05,200 --> 00:18:07,800 DEZ: So, you're familiar with running the latest modular mission 324 00:18:08,000 --> 00:18:09,633 applications to provide, amongst others, 325 00:18:09,666 --> 00:18:11,799 total CREST access and SIGINT functionality? 326 00:18:13,132 --> 00:18:14,432 Please. 327 00:18:14,465 --> 00:18:15,600 No, please. 328 00:18:17,599 --> 00:18:19,066 I need you to hold my hand. 329 00:18:21,166 --> 00:18:22,400 (SIGHS) 330 00:18:25,266 --> 00:18:28,566 DEZ: OK. So I'm running a broad sweep on any questionables 331 00:18:28,600 --> 00:18:30,432 operating in and around the area 332 00:18:30,466 --> 00:18:31,999 where your wife was killed. 333 00:18:31,999 --> 00:18:32,166 where your wife was killed. 334 00:18:34,665 --> 00:18:37,066 - You know what a sociogram is? - It's a visual tool 335 00:18:37,100 --> 00:18:40,000 for charting relationships within groups. 336 00:18:40,000 --> 00:18:40,165 for charting relationships within groups. 337 00:18:40,199 --> 00:18:41,666 This ain't your first rodeo. 338 00:18:44,200 --> 00:18:46,265 Alright. So we have got... 339 00:18:46,299 --> 00:18:47,999 ..the rainbow coalition of white and black hats. 340 00:18:47,999 --> 00:18:48,433 ..the rainbow coalition of white and black hats. 341 00:18:48,500 --> 00:18:52,366 Hungarian TEK. Polish SKW intel. 342 00:18:52,400 --> 00:18:54,366 A former Chechen Kadyrovite. 343 00:18:54,432 --> 00:18:55,999 Hell, we even got ourselves some former members 344 00:18:55,999 --> 00:18:56,465 Hell, we even got ourselves some former members 345 00:18:56,500 --> 00:18:59,332 of the Estonian KAPO. Huh. 346 00:18:59,365 --> 00:19:02,033 (in Russian) Maybe it's all a coincidence. 347 00:19:02,066 --> 00:19:03,733 There are no coincidences. 348 00:19:09,132 --> 00:19:10,799 DEZ: There is one other person who was around 349 00:19:10,999 --> 00:19:11,999 the day Farrah died. 350 00:19:11,999 --> 00:19:12,200 the day Farrah died. 351 00:19:12,233 --> 00:19:14,699 Kharon Taramov. BEN: Kharon Taramov? 352 00:19:14,766 --> 00:19:16,632 DEZ: Any idea what he was doing in Hungary? 353 00:19:16,666 --> 00:19:18,465 - None. - Huh. 354 00:19:21,165 --> 00:19:22,432 You ever consider the Russians? 355 00:19:23,600 --> 00:19:26,533 I mean, FSB, GRU ain't a bunch of boy scouts. 356 00:19:26,566 --> 00:19:27,699 No, I know the Baltic Chief. 357 00:19:27,733 --> 00:19:27,999 Evgeny Kalinakov? 358 00:19:27,999 --> 00:19:29,199 Evgeny Kalinakov? 359 00:19:29,265 --> 00:19:30,433 It's not his thing. 360 00:19:31,232 --> 00:19:33,232 Killing people is not his thing? 361 00:19:33,266 --> 00:19:34,532 I didn't say that. 362 00:19:35,799 --> 00:19:36,000 OK. 363 00:19:36,000 --> 00:19:37,165 OK. 364 00:19:37,200 --> 00:19:39,399 I'll run a remote scan from your laptop. 365 00:19:39,466 --> 00:19:42,365 Give me a few days and we'll see who's been snooping. 366 00:19:45,033 --> 00:19:48,066 (TENSE MUSIC) 367 00:20:24,632 --> 00:20:26,199 They forced you to do this? 368 00:20:27,565 --> 00:20:29,266 Tell me you weren't involved. 369 00:20:34,732 --> 00:20:36,233 "Connect the dots?" 370 00:20:38,332 --> 00:20:39,632 (MOBILE RINGING) 371 00:20:40,466 --> 00:20:41,633 (SIGHS) 372 00:20:44,333 --> 00:20:45,333 (GASPS) 373 00:20:47,166 --> 00:20:47,999 - Nick. Hey, Dad. 374 00:20:47,999 --> 00:20:48,732 - Nick. Hey, Dad. 375 00:20:48,765 --> 00:20:50,332 I was beginning to worry about you. 376 00:20:50,399 --> 00:20:53,766 Yeah. Yeah, reception has been shitty out here. 377 00:20:54,033 --> 00:20:56,000 Those French cell towers get you every time. 378 00:20:56,000 --> 00:20:56,265 Those French cell towers get you every time. 379 00:20:56,300 --> 00:20:58,432 Actually, I'm not in France. 380 00:20:58,465 --> 00:21:01,399 What do you mean you're not in France? Where are you? 381 00:21:01,432 --> 00:21:03,999 I'm... I'm in Croatia. 382 00:21:04,032 --> 00:21:05,365 Croatia?! 383 00:21:05,433 --> 00:21:08,466 What are you doing there? - Yeah, there's this girl. 384 00:21:08,499 --> 00:21:10,066 Uh-huh. 385 00:21:10,633 --> 00:21:12,000 Yeah, there always is. (NICK CHUCKLES) 386 00:21:12,000 --> 00:21:12,799 Yeah, there always is. (NICK CHUCKLES) 387 00:21:13,000 --> 00:21:15,332 - Her name's Veronique. Right 388 00:21:15,365 --> 00:21:17,999 She's chill. You'll like her. 389 00:21:18,032 --> 00:21:19,999 - Oh, I'm sure I will. Yeah, look. 390 00:21:19,999 --> 00:21:20,066 - Oh, I'm sure I will. Yeah, look. 391 00:21:20,100 --> 00:21:21,700 I'm running late right now. (BEN SIGHS) 392 00:21:21,766 --> 00:21:23,433 Do you think we could meet Thursday? 393 00:21:23,499 --> 00:21:26,033 On Thursday?! I land on Monday. 394 00:21:26,065 --> 00:21:28,000 - I know. - What am I gonna do for 4 days? 395 00:21:28,065 --> 00:21:31,265 - Look, please don't be pissed. No, I'm not... I mean... 396 00:21:31,299 --> 00:21:34,166 You're a grown man. You can make your own decisions. 397 00:21:35,033 --> 00:21:36,000 I just wanna see you, that's all. 398 00:21:36,000 --> 00:21:36,433 I just wanna see you, that's all. 399 00:21:36,499 --> 00:21:38,099 We'll still meet up in France, OK? 400 00:21:38,132 --> 00:21:39,799 (line breaking) I can kill a couple of days. 401 00:21:40,000 --> 00:21:41,132 I said we'll still meet... 402 00:21:41,165 --> 00:21:42,665 (LINE DISCONNECTS) Nick? 403 00:21:44,032 --> 00:21:45,233 Nick?! 404 00:21:45,999 --> 00:21:47,232 Dad? 405 00:21:47,265 --> 00:21:48,766 (SIGHS DEEPLY) 406 00:21:50,733 --> 00:21:52,000 I love you, kid. 407 00:21:53,366 --> 00:21:54,666 Don't get her pregnant. 408 00:21:54,732 --> 00:21:55,999 OK. 409 00:21:56,600 --> 00:21:59,100 I'm proud of you... mon chérie. 410 00:21:59,632 --> 00:21:59,999 Yeah. 411 00:21:59,999 --> 00:22:00,632 Yeah. 412 00:22:06,799 --> 00:22:08,000 You're in Croatia? 413 00:22:08,000 --> 00:22:08,132 You're in Croatia? 414 00:22:08,199 --> 00:22:09,765 I'll go to Budapest. 415 00:22:10,765 --> 00:22:12,166 Kill a couple of days. 416 00:22:13,500 --> 00:22:15,366 (TRAIN PASSING BY) 417 00:22:17,433 --> 00:22:19,066 (SIREN WAILING) 418 00:22:35,399 --> 00:22:37,266 You shouldn't be out here without a coat. 419 00:22:37,300 --> 00:22:38,533 (FARRAH CHUCKLES) 420 00:22:40,099 --> 00:22:42,332 I don't need a coat when I have you. 421 00:22:47,033 --> 00:22:48,000 WAITER: (in French) Miss, sir... your table is ready. 422 00:22:48,000 --> 00:22:49,266 WAITER: (in French) Miss, sir... your table is ready. 423 00:22:49,333 --> 00:22:50,399 Come on. 424 00:22:57,665 --> 00:22:59,633 (INDISTINCT CHATTER) (FARRAH CHUCKLES) 425 00:22:59,666 --> 00:23:00,766 You look great. 426 00:23:01,333 --> 00:23:02,765 Thank you. 427 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 (in French) Hi, Marcel. How's it going? 428 00:23:04,000 --> 00:23:04,732 (in French) Hi, Marcel. How's it going? 429 00:23:08,299 --> 00:23:09,500 As usual, please. 430 00:23:09,533 --> 00:23:10,599 Thank you. 431 00:23:18,000 --> 00:23:19,999 What secrets are darkening your brow? 432 00:23:20,065 --> 00:23:21,233 (CHUCKLES) 433 00:23:21,699 --> 00:23:23,500 You know better than to ask me that. 434 00:23:26,565 --> 00:23:28,000 I'm probably just thinking about how lucky I am. 435 00:23:28,000 --> 00:23:29,266 I'm probably just thinking about how lucky I am. 436 00:23:31,132 --> 00:23:34,299 Do you ever give that intuition of yours a rest? 437 00:23:35,732 --> 00:23:35,999 Hmm... 438 00:23:35,999 --> 00:23:36,800 Hmm... 439 00:23:37,665 --> 00:23:38,700 No. 440 00:23:38,766 --> 00:23:41,165 (FARRAH CHUCKLES) Especially round you. 441 00:23:41,599 --> 00:23:43,666 Speaking of intuition... 442 00:23:45,333 --> 00:23:47,266 ..what are you hiding? (FARRAH CHUCKLES) 443 00:23:48,200 --> 00:23:49,332 Remember... 444 00:23:49,999 --> 00:23:51,999 ..when we were discovered? 445 00:23:51,999 --> 00:23:52,032 ..when we were discovered? 446 00:23:52,066 --> 00:23:54,400 Yeah. Like two little kids caught necking? 447 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 And they said it would never work. 448 00:23:57,432 --> 00:23:59,333 A husband and wife. 449 00:24:02,166 --> 00:24:03,233 You did it, didn't you? 450 00:24:06,199 --> 00:24:07,332 You did it? 451 00:24:07,366 --> 00:24:08,000 - Mmm-hmm. Well, hello. 452 00:24:08,000 --> 00:24:09,400 - Mmm-hmm. Well, hello. 453 00:24:10,532 --> 00:24:11,765 Mrs Chief of Station. 454 00:24:15,266 --> 00:24:15,999 That little Algerian girl got smart... 455 00:24:15,999 --> 00:24:17,766 That little Algerian girl got smart... 456 00:24:18,999 --> 00:24:20,999 ..with the support of a wonderful husband. 457 00:24:21,033 --> 00:24:22,599 - Hey... A loving son 458 00:24:22,632 --> 00:24:24,000 and a bit of luck, maybe. Yeah. 459 00:24:24,000 --> 00:24:24,633 and a bit of luck, maybe. Yeah. 460 00:24:24,666 --> 00:24:26,432 Now she deserves to celebrate. 461 00:24:27,399 --> 00:24:28,566 On that note... 462 00:24:36,033 --> 00:24:38,465 My grandfather bought these... 463 00:24:38,499 --> 00:24:40,000 ..as a gift to my grandmother when they were married. 464 00:24:40,000 --> 00:24:41,432 ..as a gift to my grandmother when they were married. 465 00:24:42,566 --> 00:24:43,566 Open it. 466 00:24:48,400 --> 00:24:51,300 Named after Fatima, beloved daughter of Muhammad. 467 00:24:51,333 --> 00:24:52,600 They're for protection 468 00:24:52,633 --> 00:24:54,300 and good fortune. 469 00:24:58,665 --> 00:25:00,665 I want you to keep it close to your heart, Ben. 470 00:25:01,599 --> 00:25:03,733 That way I will always be there with you. 471 00:25:15,066 --> 00:25:16,265 I'll never take it off. 472 00:25:17,666 --> 00:25:19,366 Keep it right next to my heart. 473 00:25:21,532 --> 00:25:22,533 I love you, Ben. 474 00:25:24,099 --> 00:25:25,133 I love you, Farrah. 475 00:25:26,999 --> 00:25:27,999 (TENSE MUSIC) 476 00:25:27,999 --> 00:25:28,332 (TENSE MUSIC) 477 00:25:43,299 --> 00:25:43,999 (ENGINE REVVING) 478 00:25:43,999 --> 00:25:44,499 (ENGINE REVVING) 479 00:26:02,600 --> 00:26:04,132 (TENSE MUSIC CONTINUES) 480 00:26:17,366 --> 00:26:18,765 (INDISTINCT CHATTER) 481 00:26:25,100 --> 00:26:26,366 (DIALLING) 482 00:26:28,465 --> 00:26:30,000 (MOBILE RINGING) 483 00:26:40,033 --> 00:26:41,133 BEN: I wake you? 484 00:26:42,000 --> 00:26:43,432 You're the one on DC time. 485 00:26:44,266 --> 00:26:46,300 What would you say if I told you I was in town? 486 00:26:46,333 --> 00:26:47,999 I would say remember the restaurant on Gundel? 487 00:26:47,999 --> 00:26:48,266 I would say remember the restaurant on Gundel? 488 00:26:48,332 --> 00:26:49,599 Great coffee. 489 00:26:51,665 --> 00:26:52,665 9:00 am. 490 00:27:08,632 --> 00:27:09,633 Look at you. 491 00:27:11,465 --> 00:27:12,000 - Gone from body armour to bespoke. - New Chief has to look good. 492 00:27:12,000 --> 00:27:14,633 - Gone from body armour to bespoke. - New Chief has to look good. 493 00:27:14,665 --> 00:27:16,332 You deserve every bit of it. 494 00:27:18,599 --> 00:27:19,800 (GROANS) 495 00:27:21,666 --> 00:27:23,366 How's Nick? I hear he's... 496 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 ..landed a great job. 497 00:27:25,033 --> 00:27:27,365 (CHUCKLES) Seems everybody's heard that. 498 00:27:29,065 --> 00:27:31,999 Oh, wow. Last time I saw him he was this high. 499 00:27:32,399 --> 00:27:33,766 Please, congratulate him from me. 500 00:27:33,800 --> 00:27:35,232 I will. 501 00:27:35,265 --> 00:27:36,000 We're meeting in Paris. 502 00:27:36,000 --> 00:27:36,700 We're meeting in Paris. 503 00:27:36,766 --> 00:27:38,633 Hence the layover? 504 00:27:38,700 --> 00:27:40,000 Yes. 505 00:27:40,633 --> 00:27:43,300 I had a few days and I wanted to talk to you about something. 506 00:27:47,200 --> 00:27:48,299 (MOBILE CHIMES) 507 00:27:48,332 --> 00:27:50,066 - Thank you. WAITER: You're welcome. 508 00:27:58,200 --> 00:27:59,800 (BRANCA AND WAITER SPEAK HUNGARIAN) 509 00:28:04,033 --> 00:28:05,066 You were saying? 510 00:28:06,700 --> 00:28:08,000 There have been some... 511 00:28:08,000 --> 00:28:08,300 There have been some... 512 00:28:09,533 --> 00:28:10,533 ..things 513 00:28:10,566 --> 00:28:12,065 I wanna talk to you about. 514 00:28:13,233 --> 00:28:15,999 Well, we both know that the IG report is utter shit. 515 00:28:15,999 --> 00:28:16,199 Well, we both know that the IG report is utter shit. 516 00:28:16,232 --> 00:28:17,333 And I can't discuss any... 517 00:28:17,366 --> 00:28:19,033 They're trying to blame Farrah. 518 00:28:19,066 --> 00:28:21,233 Blame her for the death of those agents. 519 00:28:21,266 --> 00:28:22,266 Right. 520 00:28:22,666 --> 00:28:23,999 That's a... slap in the face. 521 00:28:23,999 --> 00:28:24,765 That's a... slap in the face. 522 00:28:24,799 --> 00:28:26,166 Yeah. 523 00:28:29,100 --> 00:28:31,333 What if her death wasn't an accident? 524 00:28:32,232 --> 00:28:33,333 You know something I don't? 525 00:28:36,200 --> 00:28:37,399 No. 526 00:28:37,432 --> 00:28:39,099 It's a feeling, a hunch. 527 00:28:40,466 --> 00:28:42,066 I do hate it when you get those. 528 00:28:42,800 --> 00:28:45,700 John, what if everything we know about Farrah's death... 529 00:28:46,633 --> 00:28:47,733 ..is wrong? 530 00:28:50,566 --> 00:28:51,633 Any evidence? 531 00:28:51,665 --> 00:28:52,699 Not conclusive. 532 00:28:53,600 --> 00:28:55,065 John, I just feel like... 533 00:28:55,766 --> 00:28:55,999 I feel like we need to do... 534 00:28:55,999 --> 00:28:57,733 I feel like we need to do... 535 00:28:57,766 --> 00:28:59,599 ..something. (BRANCA INHALES) 536 00:29:00,300 --> 00:29:02,300 Well, "we" are not gonna do anything. 537 00:29:03,799 --> 00:29:04,000 You're gonna go to Paris and... 538 00:29:04,000 --> 00:29:05,332 You're gonna go to Paris and... 539 00:29:07,299 --> 00:29:10,400 ..I'll shake a few branches, see what falls out the tree. 540 00:29:12,299 --> 00:29:13,400 But... 541 00:29:16,532 --> 00:29:19,533 ..I think it's important you spend time with your son. 542 00:29:22,665 --> 00:29:23,665 Thank you. 543 00:29:29,700 --> 00:29:32,533 (PENSIVE MUSIC) 544 00:30:00,165 --> 00:30:01,665 (PEOPLE SCREAMING) (BLAST ROARING) 545 00:30:03,732 --> 00:30:05,699 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 546 00:30:09,465 --> 00:30:11,132 (ECHOING SCREAMS) 547 00:30:14,200 --> 00:30:15,999 (INDISTINCT SHOUTING) 548 00:30:15,999 --> 00:30:16,332 (INDISTINCT SHOUTING) 549 00:30:18,299 --> 00:30:20,500 (SIGHS DEEPLY) (DISTANT SIREN WAILING) 550 00:30:23,100 --> 00:30:24,000 (SIREN WAILING) 551 00:30:24,000 --> 00:30:24,400 (SIREN WAILING) 552 00:30:24,432 --> 00:30:25,732 Farrah! 553 00:30:29,266 --> 00:30:31,632 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 554 00:30:54,699 --> 00:30:56,000 Hello, sir. How can I help you? 555 00:30:56,000 --> 00:30:56,633 Hello, sir. How can I help you? 556 00:30:56,665 --> 00:30:58,332 I'm just looking, thank you. 557 00:30:58,365 --> 00:31:00,466 I'm afraid we're by appointment only, sir. 558 00:31:01,632 --> 00:31:03,265 I need to see Hitchens. 559 00:31:03,299 --> 00:31:04,000 There's no-one here with that name. 560 00:31:04,000 --> 00:31:05,066 There's no-one here with that name. 561 00:31:07,532 --> 00:31:08,699 Tell them Jedburgh is here. 562 00:31:13,433 --> 00:31:14,565 (BUTTON BEEPS) 563 00:31:16,265 --> 00:31:18,133 (in own language) There's an American here. 564 00:31:18,165 --> 00:31:20,000 He asked for you by name but he used an outdated password. 565 00:31:20,000 --> 00:31:21,566 He asked for you by name but he used an outdated password. 566 00:31:21,600 --> 00:31:22,732 Mh-hm. 567 00:31:24,999 --> 00:31:26,500 (RECEIVER THUDS) 568 00:31:26,533 --> 00:31:27,800 (in English) Follow me. 569 00:31:35,499 --> 00:31:36,000 No, I'll get back to you on that one. 570 00:31:36,000 --> 00:31:37,032 No, I'll get back to you on that one. 571 00:31:38,465 --> 00:31:40,566 Okay, I gotta go. I'll call you later. 572 00:31:44,299 --> 00:31:45,666 - Benjamin. - Hello, Hitch. 573 00:31:45,700 --> 00:31:47,633 - Could have called. - Would you have answered? 574 00:31:47,666 --> 00:31:49,465 No. (CHUCKLES) 575 00:31:49,499 --> 00:31:51,999 But it would have given me time to run and hide. 576 00:31:51,999 --> 00:31:52,032 But it would have given me time to run and hide. 577 00:31:52,065 --> 00:31:54,500 I supplied you as an operative, but this, 578 00:31:54,533 --> 00:31:56,632 I could lose my job, helping you. 579 00:31:56,699 --> 00:31:58,199 I've got nowhere else to go. 580 00:31:59,133 --> 00:32:00,000 Besides... 581 00:32:00,000 --> 00:32:00,465 Besides... 582 00:32:00,532 --> 00:32:02,700 You knew Farrah as well as anyone. 583 00:32:02,732 --> 00:32:05,165 You never really know anyone in this trade, Ben. 584 00:32:13,499 --> 00:32:15,465 When Farrah died she was wearing 585 00:32:15,499 --> 00:32:16,000 a replacement wedding ring. 586 00:32:16,000 --> 00:32:17,465 a replacement wedding ring. 587 00:32:17,499 --> 00:32:20,465 Nanotechnology. Test case item 588 00:32:20,500 --> 00:32:22,233 that never went into issue. 589 00:32:22,265 --> 00:32:23,999 I was looking after her original. 590 00:32:23,999 --> 00:32:24,166 I was looking after her original. 591 00:32:28,033 --> 00:32:30,199 We believe Evgeny's tech team hacked it 592 00:32:30,232 --> 00:32:32,000 and were able to track Farrah's movements. 593 00:32:32,000 --> 00:32:32,432 and were able to track Farrah's movements. 594 00:32:32,465 --> 00:32:34,566 So the explosion that killed Farrah, 595 00:32:34,632 --> 00:32:36,299 they knew she would be there. 596 00:32:37,265 --> 00:32:38,533 Evgeny was sidelined? 597 00:32:38,565 --> 00:32:40,000 He was officially suspended from operations, 598 00:32:40,000 --> 00:32:40,700 He was officially suspended from operations, 599 00:32:40,733 --> 00:32:43,000 though he still holds court 600 00:32:43,033 --> 00:32:44,499 at the El Royale Casino. 601 00:32:45,666 --> 00:32:47,600 You keep it. (RING RATTLES GENTLY) 602 00:32:49,032 --> 00:32:50,999 When this is over I'll be back. 603 00:32:52,032 --> 00:32:53,299 I hope so. 604 00:32:56,366 --> 00:32:58,666 I don't believe Farrah's death was an accident. 605 00:33:00,099 --> 00:33:02,432 There's a reason why the clandestine world 606 00:33:02,466 --> 00:33:03,999 is described as a wilderness of mirrors. 607 00:33:03,999 --> 00:33:05,066 is described as a wilderness of mirrors. 608 00:33:05,100 --> 00:33:06,433 I can do one thing for you. 609 00:33:07,133 --> 00:33:08,299 This is... 610 00:33:08,333 --> 00:33:10,132 ..Farrah's emergency fund. 611 00:33:11,765 --> 00:33:12,000 It's the most useful thing 612 00:33:12,000 --> 00:33:13,533 It's the most useful thing 613 00:33:13,566 --> 00:33:14,732 I can give you. 614 00:33:16,032 --> 00:33:17,566 Parting gift in her memory. 615 00:33:20,166 --> 00:33:21,800 Use it to find Evgeny. 616 00:33:29,200 --> 00:33:30,365 Evgeny is cold. 617 00:33:30,399 --> 00:33:32,599 He wants to stay cold. 618 00:33:32,632 --> 00:33:35,100 If you want his focus, make a scene. 619 00:33:35,133 --> 00:33:36,000 You remember how to do that, don't you, Ben? 620 00:33:36,000 --> 00:33:38,400 You remember how to do that, don't you, Ben? 621 00:33:54,165 --> 00:33:55,566 (MOBILE RINGING) 622 00:34:01,700 --> 00:34:03,532 (phone) DEZ: Mr M? - How did you get this number? 623 00:34:03,565 --> 00:34:06,633 I scanned your laptop. - And what's the diagnosis? 624 00:34:06,666 --> 00:34:08,000 That thing is more infected 625 00:34:08,000 --> 00:34:08,666 That thing is more infected 626 00:34:08,699 --> 00:34:11,632 than a botnet at a denial of service convention. It's crazy. 627 00:34:11,665 --> 00:34:13,166 What does that mean? 628 00:34:13,233 --> 00:34:15,999 Means whoever did this is sophisticated, so watch your ass. 629 00:34:15,999 --> 00:34:16,366 Means whoever did this is sophisticated, so watch your ass. 630 00:34:16,433 --> 00:34:18,633 I'm gonna trash your laptop. 631 00:34:20,033 --> 00:34:21,532 Do it. 632 00:34:21,566 --> 00:34:23,732 (RELAXING MUSIC PLAYING) 633 00:34:30,400 --> 00:34:31,599 (INDISTINCT CHATTER) 634 00:34:43,532 --> 00:34:45,366 (LIVELY CHATTER) 635 00:34:50,732 --> 00:34:53,099 (RELAXING MUSIC CONTINUES PLAYING) 636 00:35:07,065 --> 00:35:09,065 (TENSE MUSIC) 637 00:35:15,300 --> 00:35:17,099 (INDISTINCT CHATTER) 638 00:35:17,132 --> 00:35:19,000 They said you had retired. 639 00:35:19,065 --> 00:35:19,999 - They said the same about you. No, I am 640 00:35:19,999 --> 00:35:21,466 - They said the same about you. No, I am 641 00:35:21,500 --> 00:35:23,265 what you call... 642 00:35:23,299 --> 00:35:24,533 .."slow quitting." 643 00:35:26,166 --> 00:35:28,000 - How did you get in? - I gave Vadim 644 00:35:28,000 --> 00:35:28,033 - How did you get in? - I gave Vadim 645 00:35:28,066 --> 00:35:30,099 a two-million-ruble bribe at the door. 646 00:35:31,033 --> 00:35:32,666 You know, I slipped him a 50. 647 00:35:32,699 --> 00:35:34,566 Oh, so you have cash. 648 00:35:37,166 --> 00:35:41,733 Is there any objection if I raise minimum stake to... 649 00:35:41,766 --> 00:35:44,000 ..5,000 US dollars? 650 00:35:44,000 --> 00:35:44,432 ..5,000 US dollars? 651 00:35:45,132 --> 00:35:46,666 Let's make it ten. 652 00:35:46,699 --> 00:35:48,166 (CHUCKLES) 653 00:35:56,333 --> 00:35:57,600 (CARDS SHUFFLING) 654 00:36:22,066 --> 00:36:23,232 Unlucky. 655 00:36:24,100 --> 00:36:25,132 As I think 656 00:36:25,165 --> 00:36:28,500 will be your Inspector General's report when it's released. 657 00:36:32,233 --> 00:36:33,466 I have some questions... 658 00:36:34,332 --> 00:36:35,433 ..about my wife. 659 00:36:36,799 --> 00:36:39,033 America... always, 660 00:36:39,066 --> 00:36:40,000 she is blaming other people for her problems... 661 00:36:40,000 --> 00:36:42,266 she is blaming other people for her problems... 662 00:36:42,300 --> 00:36:44,299 ..when she should be looking in mirror. 663 00:36:52,465 --> 00:36:53,765 The world has changed, Ben. 664 00:36:55,699 --> 00:36:56,000 We are enemies once more. 665 00:36:56,000 --> 00:36:57,699 We are enemies once more. 666 00:37:03,366 --> 00:37:04,000 We've never stopped being enemies. 667 00:37:04,000 --> 00:37:05,366 We've never stopped being enemies. 668 00:37:05,433 --> 00:37:07,300 (EVGENY SPEAKS RUSSIAN) 669 00:37:07,333 --> 00:37:10,132 Means "stomach is ungrateful wench." 670 00:37:10,166 --> 00:37:11,999 Never remembers past favours. 671 00:37:11,999 --> 00:37:12,299 Never remembers past favours. 672 00:37:12,332 --> 00:37:14,299 Always wanting more. 673 00:37:15,766 --> 00:37:17,165 You should leave, Ben. 674 00:37:18,100 --> 00:37:20,000 Odds always favour the house. 675 00:37:20,000 --> 00:37:20,333 Odds always favour the house. 676 00:37:23,432 --> 00:37:24,633 That was foolish, Evgeny. 677 00:37:27,065 --> 00:37:27,999 (GRUNTING) (PEOPLE SHOUTING) 678 00:37:27,999 --> 00:37:28,665 (GRUNTING) (PEOPLE SHOUTING) 679 00:37:31,133 --> 00:37:32,565 (MEN GRUNTING) 680 00:37:37,633 --> 00:37:39,133 (SHOUTING AND CRYING OUT) 681 00:37:41,265 --> 00:37:42,365 (SHOUTS IN RUSSIAN) 682 00:37:44,232 --> 00:37:45,366 (GRUNTING) 683 00:37:47,633 --> 00:37:48,633 Hey! 684 00:37:57,199 --> 00:37:58,700 (GUARD SHOUTS) (BEN GRUNTS) 685 00:38:13,066 --> 00:38:14,766 (GUN CLATTERS) EVGENY: Why? 686 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Why you do this? 687 00:38:16,000 --> 00:38:16,300 Why you do this? 688 00:38:17,033 --> 00:38:19,665 - I want answers. - And I had winning hand. 689 00:38:20,332 --> 00:38:22,433 What do you know about Farrah's death? 690 00:38:23,200 --> 00:38:23,999 I'll bring you in from the cold, Evgeny. 691 00:38:23,999 --> 00:38:25,366 I'll bring you in from the cold, Evgeny. 692 00:38:27,265 --> 00:38:28,433 I'll burn you. 693 00:38:28,465 --> 00:38:29,666 And then I'll bury you. 694 00:38:31,633 --> 00:38:32,000 You have let heart overrule common sense. 695 00:38:32,000 --> 00:38:36,032 You have let heart overrule common sense. 696 00:38:37,433 --> 00:38:38,700 Is very disappointing. 697 00:38:38,733 --> 00:38:39,999 (GRUNTS) (BODY THUDS) 698 00:38:39,999 --> 00:38:40,066 (GRUNTS) (BODY THUDS) 699 00:38:41,666 --> 00:38:44,765 - You sure you don't want me to come? VERONIQUE: I'll be about an hour. 700 00:38:44,799 --> 00:38:47,999 Groceries, water, wine. (SHE CHUCKLES) 701 00:38:47,999 --> 00:38:48,566 Groceries, water, wine. (SHE CHUCKLES) 702 00:38:48,600 --> 00:38:51,565 I enjoy shopping. You have to work. 703 00:38:51,599 --> 00:38:53,433 I do, I do. 704 00:38:53,466 --> 00:38:55,100 And you do, so we're good. 705 00:38:56,765 --> 00:38:58,633 Thank you for the coffee, my love. 706 00:39:00,065 --> 00:39:01,699 OK. OK. 707 00:39:01,732 --> 00:39:03,332 (HE GRUNTS) (SHE CHUCKLES) 708 00:39:06,032 --> 00:39:07,199 (in French) Let's go. 709 00:39:08,100 --> 00:39:09,433 See you in an hour. Salut. 710 00:39:09,465 --> 00:39:10,700 - Love you. - Love you. 711 00:39:14,432 --> 00:39:15,465 (SIGHS) 712 00:39:49,700 --> 00:39:50,700 (KNOCKING) 713 00:39:51,499 --> 00:39:52,000 I knew you'd be back. 714 00:39:52,000 --> 00:39:52,600 I knew you'd be back. 715 00:40:05,666 --> 00:40:07,066 Nicholas Malloy? 716 00:40:09,266 --> 00:40:10,699 My name is Jansson. 717 00:40:11,465 --> 00:40:13,133 I need you to come with me. 718 00:40:14,766 --> 00:40:15,999 Yeah, I'm not going anywhere. 719 00:40:15,999 --> 00:40:16,166 Yeah, I'm not going anywhere. 720 00:40:16,199 --> 00:40:18,465 My girlfriend just left. She's gonna be back in a second. 721 00:40:18,499 --> 00:40:20,232 We'll send a secure escort for her. 722 00:40:20,300 --> 00:40:21,300 We're protecting her 723 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 from the same foreign nationals that's been tracking you. 724 00:40:23,699 --> 00:40:23,999 This has something to do with my dad, doesn't it? 725 00:40:23,999 --> 00:40:25,632 This has something to do with my dad, doesn't it? 726 00:40:25,665 --> 00:40:27,100 I can't discuss the situation. 727 00:40:28,433 --> 00:40:29,466 But we have to go. 728 00:40:31,000 --> 00:40:31,800 What if I refuse? 729 00:40:32,700 --> 00:40:34,400 I wouldn't suggest that, sir. 730 00:40:34,432 --> 00:40:35,666 (TENSE MUSIC) 731 00:40:47,033 --> 00:40:48,000 (LOCKING) 732 00:40:48,000 --> 00:40:48,266 (LOCKING) 733 00:41:00,033 --> 00:41:01,400 (GASPS) 734 00:41:04,432 --> 00:41:05,999 You have ruined my evening. 735 00:41:06,065 --> 00:41:07,099 Fuck you. 736 00:41:07,133 --> 00:41:09,665 - You ruined my life. Ben, 737 00:41:09,699 --> 00:41:11,999 this is not like you. - BEN: I know it was you. 738 00:41:11,999 --> 00:41:13,033 this is not like you. - BEN: I know it was you. 739 00:41:13,066 --> 00:41:14,300 (SPITS) 740 00:41:14,333 --> 00:41:16,666 EVGENY: That is what you have come here to do? 741 00:41:16,700 --> 00:41:19,999 To avenge Farrah? (in Russian) No, no. Why? 742 00:41:19,999 --> 00:41:20,300 To avenge Farrah? (in Russian) No, no. Why? 743 00:41:20,332 --> 00:41:22,299 (in English) Why, why you come here? 744 00:41:22,332 --> 00:41:23,500 You are too experienced 745 00:41:23,533 --> 00:41:24,766 to start conflict 746 00:41:24,800 --> 00:41:26,166 without provocation. 747 00:41:26,199 --> 00:41:28,000 You are not on assignment. 748 00:41:28,000 --> 00:41:28,232 You are not on assignment. 749 00:41:28,300 --> 00:41:30,432 No-one would let you operate like this. 750 00:41:30,465 --> 00:41:31,465 No, no... 751 00:41:32,600 --> 00:41:35,533 You have come to clear her name, haven't you? 752 00:41:39,800 --> 00:41:41,199 (SPEAKS RUSSIAN) 753 00:41:44,499 --> 00:41:45,499 Hey... 754 00:41:57,733 --> 00:41:59,165 I know it was you, Evgeny. 755 00:42:00,165 --> 00:42:02,233 I know about the other assets, the accidents. 756 00:42:02,266 --> 00:42:05,500 - I know you killed them all. - Ben, Ben, Ben. 757 00:42:08,232 --> 00:42:11,366 We have walked same path for decades. 758 00:42:12,033 --> 00:42:15,200 We do same operations for opposite sides of camp. 759 00:42:15,233 --> 00:42:15,999 We're different, 760 00:42:15,999 --> 00:42:16,332 We're different, 761 00:42:16,365 --> 00:42:18,632 but... on this point, 762 00:42:18,665 --> 00:42:20,800 you could not be more wrong. 763 00:42:27,199 --> 00:42:28,699 This. These are 764 00:42:28,732 --> 00:42:30,566 who you are talking about? 765 00:42:30,600 --> 00:42:31,999 Half dozen active agents 766 00:42:31,999 --> 00:42:32,299 Half dozen active agents 767 00:42:32,332 --> 00:42:34,265 killed in last few months, yes? 768 00:42:34,299 --> 00:42:36,400 Yeah, with your signature all over it. 769 00:42:36,433 --> 00:42:37,499 We have footage. 770 00:42:37,532 --> 00:42:40,000 Was damaged. We clean up few frames. 771 00:42:41,365 --> 00:42:42,999 (MYSTERIOUS MUSIC) 772 00:42:51,499 --> 00:42:52,700 Former FSB. 773 00:42:52,733 --> 00:42:53,732 Your guy. 774 00:42:55,200 --> 00:42:56,000 You could admit it, Evgeny. 775 00:42:56,000 --> 00:42:56,332 You could admit it, Evgeny. 776 00:42:57,132 --> 00:42:58,133 Say it. 777 00:42:59,065 --> 00:43:00,533 No... 778 00:43:00,565 --> 00:43:02,433 I swear on mother's grave 779 00:43:02,466 --> 00:43:04,000 he does not work 780 00:43:04,000 --> 00:43:04,532 he does not work 781 00:43:04,565 --> 00:43:07,099 for us. - Then who is responsible? 782 00:43:07,499 --> 00:43:08,732 (SIGHS) 783 00:43:11,533 --> 00:43:11,999 You remember when you were stationed in Macedonia, yes? 784 00:43:11,999 --> 00:43:14,599 You remember when you were stationed in Macedonia, yes? 785 00:43:14,632 --> 00:43:16,599 Yeah. I'd like to forget. 786 00:43:16,632 --> 00:43:18,133 Well, then you recall 787 00:43:18,165 --> 00:43:20,000 how Alexander the Great came to power of throne. 788 00:43:20,000 --> 00:43:20,666 how Alexander the Great came to power of throne. 789 00:43:21,399 --> 00:43:24,732 His father, Philip, was killed, murdered, double-crossed... 790 00:43:24,765 --> 00:43:26,365 ..by best friend. 791 00:43:27,766 --> 00:43:27,999 (SILENCED GUNFIRE) (EVGENY AND MEN GRUNT) 792 00:43:27,999 --> 00:43:30,599 (SILENCED GUNFIRE) (EVGENY AND MEN GRUNT) 793 00:43:34,400 --> 00:43:35,399 BEN: Evgeny? 794 00:43:37,732 --> 00:43:38,765 Go, Ben! Get out! 795 00:43:40,133 --> 00:43:42,032 (SILENCED GUNFIRE CONTINUES) (BEN GRUNTS) 796 00:44:00,199 --> 00:44:01,432 (GUNFIRE CONTINUES) 797 00:44:21,099 --> 00:44:22,766 Branca, it's Ben. Listen to me. 798 00:44:24,599 --> 00:44:26,565 (in own language) Come on, come on! 799 00:44:28,033 --> 00:44:30,799 Triangulate this call and get here as soon as you can. 800 00:44:32,032 --> 00:44:33,099 (MAN SHOUTING) 801 00:44:37,632 --> 00:44:38,766 (ENGINE REVVING) 802 00:44:52,500 --> 00:44:54,265 (BEN PANTING) 803 00:45:03,600 --> 00:45:03,999 (BEN GROANS) 804 00:45:03,999 --> 00:45:04,800 (BEN GROANS) 805 00:45:07,665 --> 00:45:09,033 (BULLETS RICOCHETING) 806 00:45:10,066 --> 00:45:11,565 (GUNFIRE CONTINUES) 807 00:45:17,766 --> 00:45:18,800 (MAN SHOUTS) 808 00:45:20,133 --> 00:45:21,532 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 809 00:45:26,366 --> 00:45:28,000 How did you get here so fast? 810 00:45:28,000 --> 00:45:28,132 How did you get here so fast? 811 00:45:43,099 --> 00:45:43,999 BRANCA: You are one lucky sod, Ben. 812 00:45:43,999 --> 00:45:44,765 BRANCA: You are one lucky sod, Ben. 813 00:45:44,999 --> 00:45:46,533 An FSB kill team 814 00:45:46,566 --> 00:45:48,332 rarely fails. - Yeah. 815 00:45:52,199 --> 00:45:53,666 How did you get here so quickly, John? 816 00:45:53,732 --> 00:45:55,666 We were tracking Evgeny. 817 00:46:00,599 --> 00:46:02,033 Farrah was murdered. 818 00:46:02,100 --> 00:46:05,300 I know it now. We were set up. - By who? 819 00:46:05,333 --> 00:46:06,565 I don't know. 820 00:46:06,600 --> 00:46:08,000 I thought it was the Russians, but I'm not so sure anymore. 821 00:46:08,000 --> 00:46:09,765 I thought it was the Russians, but I'm not so sure anymore. 822 00:46:09,799 --> 00:46:12,732 Well, you know you can't trust him. He's old-school. 823 00:46:12,765 --> 00:46:14,265 Just like you, Ben. 824 00:46:14,332 --> 00:46:15,999 I think it's best you lay low. 825 00:46:15,999 --> 00:46:16,433 I think it's best you lay low. 826 00:46:16,466 --> 00:46:18,766 I'll take you to a secure location. 827 00:46:26,266 --> 00:46:28,100 NICK: Can you tell me what's going on? 828 00:46:28,133 --> 00:46:29,632 We've been driving for three hours. 829 00:46:29,700 --> 00:46:32,000 Are you gonna tell me my father's in the care and custody 830 00:46:32,000 --> 00:46:32,066 Are you gonna tell me my father's in the care and custody 831 00:46:32,100 --> 00:46:34,333 of Ground Branch, like you guys always do? 832 00:46:34,432 --> 00:46:36,000 Your father talk much about his work? 833 00:46:36,033 --> 00:46:37,032 Is it the Syrians? 834 00:46:37,065 --> 00:46:38,099 Is it the Serbians? 835 00:46:39,332 --> 00:46:39,999 - Am I allowed to know? JANSSON: Seeing that you're family. 836 00:46:39,999 --> 00:46:42,232 - Am I allowed to know? JANSSON: Seeing that you're family. 837 00:46:43,100 --> 00:46:44,733 There's a rogue element to the FSB. 838 00:46:44,800 --> 00:46:46,666 Tried to kill your father. 839 00:46:47,300 --> 00:46:48,000 Not an easy task. 840 00:46:48,000 --> 00:46:48,499 Not an easy task. 841 00:46:50,765 --> 00:46:52,065 So, what do you want with me? 842 00:46:52,166 --> 00:46:53,732 - You're next on the list. Wait, hold... 843 00:46:53,765 --> 00:46:55,566 If I'm next, what happens to my girlfriend? 844 00:46:55,599 --> 00:46:55,999 No, no, she... - We just left her behind. 845 00:46:55,999 --> 00:46:57,299 No, no, she... - We just left her behind. 846 00:46:57,332 --> 00:46:59,599 She's fine. We have someone watching her. 847 00:47:12,800 --> 00:47:14,499 I need a sat phone to call Nick. 848 00:47:14,532 --> 00:47:17,065 I've already sent a go-team to retrieve him. 849 00:47:19,566 --> 00:47:19,999 How? 850 00:47:19,999 --> 00:47:20,699 How? 851 00:47:22,200 --> 00:47:24,466 Root access allowed us to geolocate his phone. 852 00:47:24,533 --> 00:47:26,166 I already briefed Director Williams. 853 00:47:34,365 --> 00:47:35,566 Welcome aboard, Ben. 854 00:47:37,399 --> 00:47:38,733 (TENSE MUSIC) 855 00:47:46,399 --> 00:47:47,799 It's right in here. 856 00:47:49,432 --> 00:47:51,565 - What is this? Trust me. 857 00:47:51,599 --> 00:47:51,999 It's better you're here with us than out there. 858 00:47:51,999 --> 00:47:54,265 It's better you're here with us than out there. 859 00:48:39,199 --> 00:48:40,000 I wanna thank you, John. 860 00:48:40,000 --> 00:48:40,399 I wanna thank you, John. 861 00:48:40,465 --> 00:48:41,600 (SCOFFS) 862 00:48:43,233 --> 00:48:45,365 I should be the one thanking you. 863 00:48:45,399 --> 00:48:46,466 Your visit here 864 00:48:46,500 --> 00:48:47,999 outed an operation we never saw coming. 865 00:48:47,999 --> 00:48:49,033 outed an operation we never saw coming. 866 00:48:49,100 --> 00:48:50,100 Apparently, 867 00:48:50,133 --> 00:48:53,400 the men who shot Evgeny were Chechen assassins 868 00:48:53,432 --> 00:48:55,266 associated with the Wagner Group. 869 00:48:55,333 --> 00:48:56,000 Yeah, but why? 870 00:48:56,000 --> 00:48:56,500 Yeah, but why? 871 00:48:57,399 --> 00:48:59,233 Intel suggests they... 872 00:48:59,999 --> 00:49:01,299 ..were looking for something. 873 00:49:02,500 --> 00:49:03,532 Something... 874 00:49:03,565 --> 00:49:04,000 ..you might have. 875 00:49:04,000 --> 00:49:05,333 ..you might have. 876 00:49:05,400 --> 00:49:06,499 That I might have? 877 00:49:08,065 --> 00:49:10,399 Did Evgeny or the others ever ask you for anything? 878 00:49:11,266 --> 00:49:11,999 No, nothing. 879 00:49:11,999 --> 00:49:12,432 No, nothing. 880 00:49:13,399 --> 00:49:14,665 John, I went to them. 881 00:49:15,565 --> 00:49:19,499 - They never asked you for anything? - No. I was the one doing the asking. 882 00:49:21,600 --> 00:49:23,365 (BRANCA HESITATES) 883 00:49:25,200 --> 00:49:27,166 Did Farrah give you something before she died? 884 00:49:29,200 --> 00:49:30,999 What the hell would she give me? 885 00:49:31,066 --> 00:49:32,033 I don't know, Ben. 886 00:49:33,165 --> 00:49:34,300 You tell me. 887 00:49:40,166 --> 00:49:41,766 No, she didn't give me anything. 888 00:49:46,133 --> 00:49:47,666 Look, I need to speak to Nick. 889 00:49:48,666 --> 00:49:50,533 There's a satellite phone downstairs. 890 00:49:56,999 --> 00:49:58,400 (TENSE MUSIC) 891 00:50:10,400 --> 00:50:12,100 My father's not coming, is he? 892 00:50:14,799 --> 00:50:16,000 You want the truth or a lie? 893 00:50:16,000 --> 00:50:16,432 You want the truth or a lie? 894 00:50:23,299 --> 00:50:23,999 (GUARD GRUNTS) 895 00:50:23,999 --> 00:50:24,466 (GUARD GRUNTS) 896 00:50:25,665 --> 00:50:26,666 (GUNSHOT) 897 00:50:26,700 --> 00:50:28,565 JANSSON: I don't wanna kill you, Nick. 898 00:50:28,633 --> 00:50:30,400 But I will. 899 00:50:31,532 --> 00:50:32,000 (TENSE MUSIC CONTINUES) 900 00:50:32,000 --> 00:50:33,132 (TENSE MUSIC CONTINUES) 901 00:50:49,800 --> 00:50:51,265 (DOOR CLOSES) 902 00:50:52,800 --> 00:50:54,033 Sit down. 903 00:51:00,633 --> 00:51:01,732 Fucking amateurs. 904 00:51:11,400 --> 00:51:12,000 (TAPE PULLING) 905 00:51:12,000 --> 00:51:12,399 (TAPE PULLING) 906 00:51:14,732 --> 00:51:16,432 It will never be enough, John. 907 00:51:18,800 --> 00:51:19,999 Whatever they offer you... 908 00:51:19,999 --> 00:51:20,200 Whatever they offer you... 909 00:51:21,500 --> 00:51:22,666 ..it'll never be enough. 910 00:51:29,732 --> 00:51:30,999 (BRANCA CLEARS THROAT) 911 00:51:39,465 --> 00:51:41,633 Ben, why weren't you honest with me 912 00:51:41,666 --> 00:51:43,765 when I asked you if you knew anything? 913 00:51:46,032 --> 00:51:47,699 You're a fucking traitor, John. 914 00:51:49,133 --> 00:51:50,800 Eight years we worked together. 915 00:51:52,066 --> 00:51:53,132 And I trusted you. 916 00:51:56,065 --> 00:51:57,132 I had your back. 917 00:51:58,699 --> 00:51:59,999 I'm only gonna ask you one more time. 918 00:51:59,999 --> 00:52:00,599 I'm only gonna ask you one more time. 919 00:52:01,365 --> 00:52:03,733 - What did Farrah give you? - She gave me a son. 920 00:52:04,366 --> 00:52:05,565 She gave me a home. 921 00:52:07,633 --> 00:52:08,000 She gave me a life. 922 00:52:08,000 --> 00:52:08,732 She gave me a life. 923 00:52:11,999 --> 00:52:12,999 Leave us. 924 00:52:15,400 --> 00:52:15,999 (BRANCA MUTTERS) 925 00:52:15,999 --> 00:52:16,565 (BRANCA MUTTERS) 926 00:52:18,499 --> 00:52:19,700 (DOOR CREAKS) 927 00:52:24,233 --> 00:52:25,665 (DOOR CLOSES) (BRANCA SIGHS) 928 00:52:29,365 --> 00:52:30,733 You know my history, John. 929 00:52:32,100 --> 00:52:33,599 You know what I'm capable of. 930 00:52:33,633 --> 00:52:34,700 (BRANCA CHUCKLES) 931 00:52:35,432 --> 00:52:36,732 You should just kill me. 932 00:52:50,432 --> 00:52:52,099 Should watch your back, John. 933 00:52:52,166 --> 00:52:55,233 I don't really think that you're in the position to be making threats. 934 00:53:02,799 --> 00:53:04,000 You know she was... 935 00:53:04,000 --> 00:53:04,333 You know she was... 936 00:53:05,533 --> 00:53:06,732 ..a honey trap, right? 937 00:53:08,999 --> 00:53:10,365 She used to fuck the enemy. 938 00:53:11,999 --> 00:53:13,700 That is why Evgeny 939 00:53:13,733 --> 00:53:15,633 ..felt so sorry for you 940 00:53:16,565 --> 00:53:19,099 (BEN GRUNTS IN PAIN) BRANCA: He had empathy. 941 00:53:22,133 --> 00:53:23,632 (GRUNTING) BRANCA: I don't. 942 00:53:39,565 --> 00:53:42,000 You always live in a dark place, John. 943 00:53:42,066 --> 00:53:43,400 No joy. 944 00:53:44,099 --> 00:53:45,165 No love. 945 00:53:48,633 --> 00:53:50,032 (BEN CRIES OUT) 946 00:54:01,365 --> 00:54:02,533 What did Farrah give you? 947 00:54:04,133 --> 00:54:05,133 Hm? 948 00:54:05,665 --> 00:54:06,766 What did she give you? 949 00:54:11,066 --> 00:54:13,099 (ELECTRICITY BUZZING) (SCREAMING) 950 00:54:15,465 --> 00:54:15,999 (GRUNTING AND PANTING) 951 00:54:15,999 --> 00:54:16,765 (GRUNTING AND PANTING) 952 00:54:20,665 --> 00:54:22,133 (BEN GRUNTING) 953 00:54:29,032 --> 00:54:30,032 (GASPS) 954 00:54:33,200 --> 00:54:34,299 What did Farrah give you? 955 00:54:36,733 --> 00:54:38,033 What did Farrah give you? 956 00:54:39,232 --> 00:54:40,000 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 957 00:54:40,000 --> 00:54:41,465 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 958 00:54:46,632 --> 00:54:47,999 (GRUNTING) 959 00:54:47,999 --> 00:54:48,433 (GRUNTING) 960 00:54:48,466 --> 00:54:49,666 (grunting) Fuck you! 961 00:54:51,633 --> 00:54:53,799 (whispering) What the fuck did she give you? 962 00:55:00,632 --> 00:55:02,500 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 963 00:55:09,266 --> 00:55:11,032 They have him at the safe house. 964 00:55:21,799 --> 00:55:23,165 Let's see if Nick... 965 00:55:24,399 --> 00:55:25,732 ..can handle the same pain as you. 966 00:55:28,133 --> 00:55:29,133 (BEN SHOUTS) 967 00:55:29,665 --> 00:55:31,199 You fucking touch him... 968 00:55:33,132 --> 00:55:35,300 ..I'll kill everything you love, John. 969 00:55:41,100 --> 00:55:42,265 (DOOR CLOSES) 970 00:56:00,733 --> 00:56:02,066 BEN: You were there. 971 00:56:03,165 --> 00:56:05,099 That was you at the café, wasn't it? 972 00:56:09,133 --> 00:56:10,332 What's your name? 973 00:56:10,365 --> 00:56:11,665 Why does it matter? 974 00:56:11,700 --> 00:56:13,366 I like to know the names 975 00:56:13,400 --> 00:56:14,700 of the people I'm gonna kill. 976 00:56:14,766 --> 00:56:16,000 (CHUCKLES) 977 00:56:16,000 --> 00:56:16,132 (CHUCKLES) 978 00:56:17,099 --> 00:56:20,465 Ah, you Americans think you are so powerful. 979 00:56:23,332 --> 00:56:23,999 Let me tell you a little story, my friend. 980 00:56:23,999 --> 00:56:25,366 Let me tell you a little story, my friend. 981 00:56:26,299 --> 00:56:27,700 In the 1980s, 982 00:56:27,733 --> 00:56:31,033 the Head of the CIA was captured by Hezbollah. 983 00:56:32,399 --> 00:56:33,432 Tortured to death. 984 00:56:34,432 --> 00:56:35,566 A few weeks later, 985 00:56:35,600 --> 00:56:38,332 the Head of the KGB was captured. 986 00:56:40,265 --> 00:56:43,765 The KGB kidnapped a relative of the leader of Hezbollah... 987 00:56:45,132 --> 00:56:46,566 ..and kept sending body parts. 988 00:56:48,399 --> 00:56:49,500 A finger, 989 00:56:50,265 --> 00:56:51,265 a thumb... 990 00:56:53,632 --> 00:56:56,000 The Head of the KGB was released unharmed. 991 00:56:56,000 --> 00:56:56,633 The Head of the KGB was released unharmed. 992 00:57:05,599 --> 00:57:07,532 You will never beat us. 993 00:57:08,565 --> 00:57:10,733 We're not playing by the same rulebook. 994 00:57:12,499 --> 00:57:14,233 (LOUD BANG) (KHARON GRUNTS) 995 00:57:15,633 --> 00:57:17,166 (RESOLUTE MUSIC) (MEN SCREAM) 996 00:57:28,699 --> 00:57:30,065 (INHALES DEEPLY) 997 00:57:30,099 --> 00:57:31,233 (BEN GRUNTING) 998 00:57:36,666 --> 00:57:37,733 (TAPE RIPPING) 999 00:57:43,300 --> 00:57:43,999 You're Krystyna... 1000 00:57:43,999 --> 00:57:44,365 You're Krystyna... 1001 00:57:45,365 --> 00:57:46,365 ..Kowerski. 1002 00:57:50,033 --> 00:57:51,599 How do I know you're not a black hat? 1003 00:57:51,666 --> 00:57:52,000 I don't work with Chechens. 1004 00:57:52,000 --> 00:57:53,565 I don't work with Chechens. 1005 00:57:53,633 --> 00:57:55,065 I kill them. 1006 00:57:55,099 --> 00:57:56,233 Where's my son? 1007 00:57:56,266 --> 00:57:58,032 (PANTING) 1008 00:57:59,800 --> 00:57:59,999 You're too weak 1009 00:57:59,999 --> 00:58:00,999 You're too weak 1010 00:58:01,032 --> 00:58:02,299 to leave the way I came. 1011 00:58:03,133 --> 00:58:04,165 Listen... 1012 00:58:04,199 --> 00:58:06,633 You're gonna have to focus on what we do next, alright? 1013 00:58:06,700 --> 00:58:08,000 There are shooters up there 1014 00:58:08,000 --> 00:58:08,532 There are shooters up there 1015 00:58:08,566 --> 00:58:10,365 and they're waiting for us. 1016 00:58:10,399 --> 00:58:12,166 - Can you move fast? - Yeah, let's go. 1017 00:58:12,200 --> 00:58:14,065 - Are you sure? - Yeah, let's go. 1018 00:58:14,100 --> 00:58:15,665 Follow me. Come on. 1019 00:58:15,699 --> 00:58:15,999 BEN: Go. 1020 00:58:15,999 --> 00:58:16,733 BEN: Go. 1021 00:58:25,533 --> 00:58:27,233 Those men up there are not CIA. 1022 00:58:33,433 --> 00:58:34,499 Stay with me. 1023 00:58:35,666 --> 00:58:36,666 (METAL THUDS, HISSING) 1024 00:58:36,732 --> 00:58:38,000 (LOUD BANG) (MAN GRUNTS) 1025 00:58:39,765 --> 00:58:39,999 (GUNFIRE) 1026 00:58:39,999 --> 00:58:41,233 (GUNFIRE) 1027 00:58:43,332 --> 00:58:44,332 (GRUNTING) 1028 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 Get in the Zodiac! 1029 00:58:48,000 --> 00:58:48,266 Get in the Zodiac! 1030 00:58:48,633 --> 00:58:49,765 (GUARD SHOUTING) 1031 00:58:51,200 --> 00:58:52,465 (BOTH GRUNTING) 1032 00:58:52,500 --> 00:58:53,632 (KRYSTYNA CRIES OUT) 1033 00:58:55,065 --> 00:58:55,999 (BOTH GRUNTING) 1034 00:58:55,999 --> 00:58:56,466 (BOTH GRUNTING) 1035 00:59:10,232 --> 00:59:11,999 (GRUNTING AND SHOUTING) (TENSE MUSIC) 1036 00:59:11,999 --> 00:59:12,232 (GRUNTING AND SHOUTING) (TENSE MUSIC) 1037 00:59:31,366 --> 00:59:32,365 (BOTH SHOUT) 1038 00:59:39,400 --> 00:59:41,565 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1039 00:59:49,800 --> 00:59:51,133 (BLADE SWISHING) 1040 01:00:03,533 --> 01:00:04,732 (GRUNTING) 1041 01:00:11,099 --> 01:00:12,732 (TENSE MUSIC BUILDING) 1042 01:00:18,399 --> 01:00:19,565 (BLADE SLASHES) (SCREAMING) 1043 01:00:28,233 --> 01:00:29,233 (BODY SPLASHES) 1044 01:00:33,466 --> 01:00:34,466 Nice work. 1045 01:00:37,599 --> 01:00:38,765 Took your sweet time. 1046 01:00:40,199 --> 01:00:41,432 You had it under control. 1047 01:00:41,465 --> 01:00:42,666 We need to go. 1048 01:01:00,233 --> 01:01:01,733 (ENGINE REVVING) 1049 01:01:23,365 --> 01:01:25,566 You've been following me since I arrived, haven't you? 1050 01:01:25,600 --> 01:01:27,265 You were on the motorcycle. 1051 01:01:27,732 --> 01:01:27,999 How do I know I can trust you? 1052 01:01:27,999 --> 01:01:29,332 How do I know I can trust you? 1053 01:01:30,265 --> 01:01:31,532 (chuckling) I risked my ass, 1054 01:01:31,565 --> 01:01:34,199 and killed eight Chechen contractors. 1055 01:01:34,700 --> 01:01:36,000 I saved your life back there. 1056 01:01:36,000 --> 01:01:36,300 I saved your life back there. 1057 01:01:36,333 --> 01:01:38,533 Choose your next accusation carefully. 1058 01:01:39,266 --> 01:01:40,665 Thank you. 1059 01:01:40,699 --> 01:01:42,065 It was my pleasure. 1060 01:01:53,065 --> 01:01:54,365 (CAR BEEPS) 1061 01:02:01,633 --> 01:02:03,499 - I need to find my son. - You need to listen. 1062 01:02:03,532 --> 01:02:06,566 Your wife gave me specific instructions. 1063 01:02:07,432 --> 01:02:07,999 Do you have the hand of Fatima? 1064 01:02:07,999 --> 01:02:09,133 Do you have the hand of Fatima? 1065 01:02:10,533 --> 01:02:12,066 The hand of Fatima? 1066 01:02:12,133 --> 01:02:13,133 Yes. 1067 01:02:14,465 --> 01:02:15,765 Yes, I do. 1068 01:02:17,465 --> 01:02:19,533 - This? Very good. 1069 01:02:19,600 --> 01:02:22,166 You have the key. And I have the address. 1070 01:02:23,699 --> 01:02:23,999 What if I wasn't wearing it? 1071 01:02:23,999 --> 01:02:25,532 What if I wasn't wearing it? 1072 01:02:25,565 --> 01:02:27,165 But you are, Ben. 1073 01:02:27,199 --> 01:02:28,733 And Farrah told me that. 1074 01:02:29,799 --> 01:02:32,000 The men who took your son are the men who betrayed Farrah. 1075 01:02:32,000 --> 01:02:33,099 The men who took your son are the men who betrayed Farrah. 1076 01:02:33,999 --> 01:02:35,365 (ENGINE STARTS) 1077 01:02:47,633 --> 01:02:47,999 Please. 1078 01:02:47,999 --> 01:02:48,732 Please. 1079 01:02:50,099 --> 01:02:51,433 You don't have to do this. 1080 01:02:53,565 --> 01:02:54,565 You can let me go. 1081 01:02:56,132 --> 01:02:57,499 It's complicated, Nick. 1082 01:02:59,132 --> 01:03:00,600 I'm just following orders. 1083 01:03:05,200 --> 01:03:07,400 BEN: How come you haven't shown yourself until now? 1084 01:03:10,232 --> 01:03:12,000 Farrah ran a stable of deep cover intelligence assets. 1085 01:03:12,000 --> 01:03:13,432 Farrah ran a stable of deep cover intelligence assets. 1086 01:03:13,499 --> 01:03:17,566 She was about to expose a complex money-laundering operation 1087 01:03:17,600 --> 01:03:19,233 that linked the Central Bank of Russia 1088 01:03:19,265 --> 01:03:19,999 to a whole host of NATO countries. 1089 01:03:19,999 --> 01:03:21,599 to a whole host of NATO countries. 1090 01:03:21,632 --> 01:03:25,099 She said the exposé would be like the Panama Papers on steroids. 1091 01:03:25,165 --> 01:03:26,499 Why didn't she tell me? 1092 01:03:28,499 --> 01:03:30,500 Because she discovered a rogue US operative 1093 01:03:30,533 --> 01:03:31,665 was at the centre of it all. 1094 01:03:31,732 --> 01:03:34,700 One who played all sides against each other. 1095 01:03:34,766 --> 01:03:36,000 So, you were one of her informants? 1096 01:03:36,000 --> 01:03:36,666 So, you were one of her informants? 1097 01:03:38,165 --> 01:03:40,432 There were seven people on her asset list. 1098 01:03:41,799 --> 01:03:43,465 I'm the only one still alive. 1099 01:03:44,233 --> 01:03:46,466 And you chose to break cover for me? 1100 01:03:46,500 --> 01:03:47,699 Why? 1101 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 I made a promise to your wife. 1102 01:03:52,000 --> 01:03:52,465 I made a promise to your wife. 1103 01:03:53,300 --> 01:03:55,300 She was there for me when I needed her. 1104 01:03:59,399 --> 01:03:59,999 With my help you can end this. 1105 01:03:59,999 --> 01:04:01,032 With my help you can end this. 1106 01:04:02,332 --> 01:04:03,466 I promise. 1107 01:04:08,266 --> 01:04:09,432 (DOOR OPENS) 1108 01:04:13,133 --> 01:04:15,733 Branca wants to talk to you, brother. 1109 01:04:18,733 --> 01:04:20,033 I'm gonna wait outside. 1110 01:04:26,299 --> 01:04:27,332 (DOOR CLOSES) 1111 01:04:40,065 --> 01:04:41,100 You look like her. 1112 01:04:43,433 --> 01:04:44,999 You killed her, didn't you? 1113 01:04:45,666 --> 01:04:47,599 Her biggest mistake was that she trusted me. 1114 01:04:50,666 --> 01:04:52,799 (KHARON GASPS SARCASTICALLY) I'll kill you. 1115 01:04:54,466 --> 01:04:55,999 See how easy it is? We all have it inside of us. 1116 01:04:55,999 --> 01:04:57,232 See how easy it is? We all have it inside of us. 1117 01:04:57,299 --> 01:04:59,333 All we need is the right motivation. 1118 01:05:10,032 --> 01:05:11,100 I promise you. 1119 01:05:11,533 --> 01:05:11,999 You're not gonna get away with it. 1120 01:05:11,999 --> 01:05:13,100 You're not gonna get away with it. 1121 01:05:14,333 --> 01:05:15,532 KHARON: Hm... 1122 01:05:15,565 --> 01:05:18,600 What was it she left for you and your father? 1123 01:05:20,799 --> 01:05:21,999 I don't know. 1124 01:05:25,299 --> 01:05:26,366 I actually believe you. 1125 01:05:28,333 --> 01:05:29,633 But it doesn't matter now. 1126 01:05:51,599 --> 01:05:51,999 (TENSE MUSIC) 1127 01:05:51,999 --> 01:05:53,199 (TENSE MUSIC) 1128 01:06:07,766 --> 01:06:07,999 KRYSTYNA: Farrah wanted you to open this, not me. 1129 01:06:07,999 --> 01:06:10,532 KRYSTYNA: Farrah wanted you to open this, not me. 1130 01:06:15,266 --> 01:06:15,999 OA... 1131 01:06:15,999 --> 01:06:16,266 OA... 1132 01:06:17,500 --> 01:06:18,632 Occultis Aperta. 1133 01:06:19,399 --> 01:06:20,999 KRYSTYNA: "Hidden in plain sight." 1134 01:06:22,199 --> 01:06:23,466 Farrah's idea of a joke. 1135 01:06:24,633 --> 01:06:25,633 (LOCK RATTLES) 1136 01:06:25,700 --> 01:06:26,666 You have the key. 1137 01:06:35,133 --> 01:06:36,232 (LOCK CLICKS) 1138 01:07:01,500 --> 01:07:03,133 (MYSTERIOUS MUSIC) 1139 01:07:27,065 --> 01:07:27,999 You knew her before... 1140 01:07:27,999 --> 01:07:28,166 You knew her before... 1141 01:07:30,700 --> 01:07:33,132 Before Guantanamo... 1142 01:07:33,232 --> 01:07:36,000 ..the US sent high value detainees to Poland for interrogation. 1143 01:07:36,000 --> 01:07:36,600 ..the US sent high value detainees to Poland for interrogation. 1144 01:07:37,399 --> 01:07:39,566 Farrah was straight out of university. 1145 01:07:39,600 --> 01:07:41,566 She spoke fluent Arabic. 1146 01:07:41,632 --> 01:07:43,265 We were the only women there. 1147 01:07:45,466 --> 01:07:46,700 We were friends. 1148 01:07:49,165 --> 01:07:51,666 Our careers mirrored each other, you know. 1149 01:07:51,699 --> 01:07:52,000 Farrah's with the CIA and... 1150 01:07:52,000 --> 01:07:54,200 Farrah's with the CIA and... 1151 01:07:54,233 --> 01:07:55,365 ..mine with GROM. 1152 01:07:59,199 --> 01:08:00,000 I always had deep respect for her. 1153 01:08:00,000 --> 01:08:00,666 I always had deep respect for her. 1154 01:08:04,765 --> 01:08:07,032 - She never mentioned you. You never really know 1155 01:08:07,065 --> 01:08:07,999 a person in this profession. Right? 1156 01:08:07,999 --> 01:08:09,233 a person in this profession. Right? 1157 01:08:12,599 --> 01:08:16,000 Your wife always had wonderful taste. 1158 01:08:16,000 --> 01:08:16,300 Your wife always had wonderful taste. 1159 01:08:18,566 --> 01:08:21,365 - How long did she know? Farrah was an excellent judge 1160 01:08:21,399 --> 01:08:22,699 of human nature. 1161 01:08:23,699 --> 01:08:23,999 I think she would have suspected Branca was dirty for some time. 1162 01:08:23,999 --> 01:08:26,700 I think she would have suspected Branca was dirty for some time. 1163 01:08:26,733 --> 01:08:28,400 So she was protecting me. 1164 01:08:31,633 --> 01:08:32,000 But I couldn't protect her, or Nick. 1165 01:08:32,000 --> 01:08:34,399 But I couldn't protect her, or Nick. 1166 01:08:35,999 --> 01:08:39,700 You're doing what needs to be done right now. That's all that matters. 1167 01:08:45,633 --> 01:08:46,799 Look at this. 1168 01:09:07,466 --> 01:09:11,199 KRYSTYNA: That's a list of money being funnelled through LLCs... 1169 01:09:11,266 --> 01:09:12,000 ..cut-outs. - Agency fronts. 1170 01:09:12,000 --> 01:09:13,033 ..cut-outs. - Agency fronts. 1171 01:09:13,065 --> 01:09:14,300 Branca's. 1172 01:09:14,333 --> 01:09:16,233 KRYSTINA: He appears to be on the payroll 1173 01:09:16,266 --> 01:09:19,800 of at least five other foreign intelligence agencies, 1174 01:09:19,999 --> 01:09:21,400 along with someone else. 1175 01:09:24,000 --> 01:09:25,300 (BEN GASPS SOFTLY) 1176 01:09:25,333 --> 01:09:27,033 KRYSTINA: (chuckling) Holy shit! 1177 01:09:28,032 --> 01:09:31,299 Farrah discovered that the Deputy Director of the CIA 1178 01:09:31,332 --> 01:09:32,999 is a rogue agent. 1179 01:09:33,800 --> 01:09:35,999 - This is what they're looking for. - He's running the whole thing. 1180 01:09:35,999 --> 01:09:37,199 - This is what they're looking for. - He's running the whole thing. 1181 01:09:37,232 --> 01:09:39,165 Branca's just a glorified foot soldier. 1182 01:09:39,199 --> 01:09:40,300 Hmm.... 1183 01:09:40,366 --> 01:09:42,633 KRYSTYNA: What's that? - I don't know. 1184 01:09:42,666 --> 01:09:43,999 Looks like some sort of... 1185 01:09:43,999 --> 01:09:44,332 Looks like some sort of... 1186 01:09:44,365 --> 01:09:46,632 ..modified bigot list. (TYPING) 1187 01:09:53,432 --> 01:09:55,465 KRYSTYNA: Maybe that's a mistake. I mean, 1188 01:09:55,499 --> 01:09:57,099 she was a handler after all. 1189 01:10:04,265 --> 01:10:05,265 (SIGHS) 1190 01:10:06,300 --> 01:10:08,000 Oh, Farrah, Farrah... 1191 01:10:08,000 --> 01:10:08,165 Oh, Farrah, Farrah... 1192 01:10:11,799 --> 01:10:14,133 KRYSTYNA: She wanted you to see this. 1193 01:10:14,166 --> 01:10:15,800 She was working with them the whole time. 1194 01:10:15,999 --> 01:10:18,333 You don't know that, Ben. I mean, did she... 1195 01:10:36,165 --> 01:10:37,633 (LINE RINGING) 1196 01:10:37,666 --> 01:10:39,500 John, it's Ben. 1197 01:10:41,332 --> 01:10:42,665 I got what you're looking for. 1198 01:10:43,299 --> 01:10:45,499 I'm glad to hear that, Ben. BEN: I wanna speak to Nick. 1199 01:10:47,066 --> 01:10:48,000 BRANCA: I'll text you a time and location. 1200 01:10:48,000 --> 01:10:48,765 BRANCA: I'll text you a time and location. 1201 01:10:49,566 --> 01:10:51,099 I reckon we'll make a trade. 1202 01:11:01,132 --> 01:11:03,033 KRYSTYNA: That's an old bauxite factory. 1203 01:11:03,066 --> 01:11:04,000 There is a safe house the Americans used near there. 1204 01:11:04,000 --> 01:11:06,300 There is a safe house the Americans used near there. 1205 01:11:08,432 --> 01:11:11,500 You know they'll kill you once they get what they want. 1206 01:11:13,133 --> 01:11:15,000 I'm willing to take that chance. 1207 01:11:24,565 --> 01:11:26,700 I'm sensing some anger. 1208 01:11:26,733 --> 01:11:28,000 Yeah. I'm a tad pissed off my wife turned out to be a double agent. 1209 01:11:28,000 --> 01:11:30,733 Yeah. I'm a tad pissed off my wife turned out to be a double agent. 1210 01:11:30,765 --> 01:11:33,200 Are you mad about that or because she had self-agency? 1211 01:11:33,233 --> 01:11:34,465 (BEN SCOFFS) 1212 01:11:34,500 --> 01:11:35,999 Don't give me that crap. 1213 01:11:35,999 --> 01:11:36,032 Don't give me that crap. 1214 01:11:36,065 --> 01:11:38,032 Your wife did her own thing. 1215 01:11:38,066 --> 01:11:39,733 She ran her own ops and she made the calls 1216 01:11:39,766 --> 01:11:42,100 and she never talked about anything. Ever. 1217 01:11:42,133 --> 01:11:44,000 -Look where that got her. -Maybe it's not what you think it is. 1218 01:11:44,000 --> 01:11:44,765 -Look where that got her. -Maybe it's not what you think it is. 1219 01:11:45,600 --> 01:11:47,365 It's exactly what I think it is. 1220 01:11:49,099 --> 01:11:50,466 So what's your plan? 1221 01:11:50,566 --> 01:11:51,999 Give them what they want and I get my son. 1222 01:11:51,999 --> 01:11:52,400 Give them what they want and I get my son. 1223 01:11:52,433 --> 01:11:55,565 You do know that once they make the trade you're dead, right? 1224 01:11:55,632 --> 01:11:57,366 And if you give them Farrah's laptop, 1225 01:11:57,400 --> 01:11:59,566 her death would have been for nothing. 1226 01:12:02,365 --> 01:12:03,800 Look, this isn't your fight. 1227 01:12:03,999 --> 01:12:05,133 True. 1228 01:12:05,999 --> 01:12:07,999 But if anything goes wrong, they'll come for me. 1229 01:12:07,999 --> 01:12:08,166 But if anything goes wrong, they'll come for me. 1230 01:12:09,232 --> 01:12:11,199 Not if we're smart about this. 1231 01:12:21,265 --> 01:12:22,466 I'll drive. 1232 01:12:26,300 --> 01:12:27,799 (MOBILE RINGING) 1233 01:12:31,600 --> 01:12:31,999 (whispering) Yo, Mr M. How... How's Hungary? 1234 01:12:31,999 --> 01:12:33,800 (whispering) Yo, Mr M. How... How's Hungary? 1235 01:12:33,999 --> 01:12:37,165 - It's good. How's Virginia? DEZ: I wouldn't know. I'm in London. 1236 01:12:37,199 --> 01:12:38,733 Embassy's a lot bigger than I thought. 1237 01:12:38,766 --> 01:12:40,000 I know, listen... I'm sending you a link. 1238 01:12:40,000 --> 01:12:40,566 I know, listen... I'm sending you a link. 1239 01:12:40,600 --> 01:12:41,765 How pressing is this? 1240 01:12:42,000 --> 01:12:43,099 Life or death. 1241 01:12:43,166 --> 01:12:46,133 BEN: You need to look at it now. This thing is rotten to the top. 1242 01:12:46,766 --> 01:12:47,999 On it. 1243 01:12:47,999 --> 01:12:48,066 On it. 1244 01:12:49,066 --> 01:12:50,400 Thanks. 1245 01:12:59,233 --> 01:13:00,599 Oh, my God... 1246 01:13:15,066 --> 01:13:16,433 (TYRES SCREECH) 1247 01:13:18,133 --> 01:13:20,000 (TENSE MUSIC) 1248 01:13:20,000 --> 01:13:20,300 (TENSE MUSIC) 1249 01:13:57,665 --> 01:14:00,000 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1250 01:14:00,000 --> 01:14:00,400 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1251 01:14:44,099 --> 01:14:45,099 John. 1252 01:14:47,065 --> 01:14:47,999 Ben. 1253 01:14:47,999 --> 01:14:48,200 Ben. 1254 01:15:11,565 --> 01:15:12,000 I'm sorry. 1255 01:15:12,000 --> 01:15:12,700 I'm sorry. 1256 01:15:12,732 --> 01:15:14,165 Get in the car, Nick. 1257 01:15:21,766 --> 01:15:23,033 See? 1258 01:15:24,066 --> 01:15:25,266 It's not so bad... 1259 01:15:26,232 --> 01:15:27,700 ..working together again. 1260 01:15:28,432 --> 01:15:30,032 Just like the good old days. 1261 01:15:31,133 --> 01:15:33,632 I get what I want. You get what you want. 1262 01:15:34,500 --> 01:15:35,599 Everybody's happy. 1263 01:15:37,165 --> 01:15:38,199 I leave here today. 1264 01:15:39,633 --> 01:15:41,300 You never hear from me again. 1265 01:15:44,132 --> 01:15:45,166 I know. 1266 01:15:47,233 --> 01:15:48,565 (GUNSHOT) (MAN GRUNTS) 1267 01:15:48,632 --> 01:15:49,999 (CLICKING) (SHELL RATTLES) 1268 01:15:50,033 --> 01:15:51,033 (GUNFIRE) 1269 01:16:10,666 --> 01:16:11,732 (BRANCA GROANS) 1270 01:16:12,500 --> 01:16:13,500 Fuck! 1271 01:16:14,399 --> 01:16:15,999 (GRUNTS) Fuck!! 1272 01:16:15,999 --> 01:16:16,166 (GRUNTS) Fuck!! 1273 01:16:22,532 --> 01:16:23,533 BRANCA: It's empty. 1274 01:16:24,600 --> 01:16:26,065 Nick. 1275 01:16:26,099 --> 01:16:27,566 (ENGINE STARTS) 1276 01:16:27,632 --> 01:16:29,766 BRANCA: He has the backpack. 1277 01:16:29,800 --> 01:16:31,400 We don't get it, you don't get paid. 1278 01:16:36,432 --> 01:16:38,032 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1279 01:16:38,099 --> 01:16:39,065 Look out. 1280 01:16:53,999 --> 01:16:55,065 Hold on! 1281 01:16:58,433 --> 01:16:59,433 - Dad! - Get down! 1282 01:17:02,165 --> 01:17:03,432 NICK: Uh, Dad? 1283 01:17:03,465 --> 01:17:04,000 What do I do, Dad?! 1284 01:17:04,000 --> 01:17:04,765 What do I do, Dad?! 1285 01:17:05,000 --> 01:17:06,999 - I drive, you shoot. - Shoot?! 1286 01:17:15,766 --> 01:17:17,600 The man in that car is a trained assassin 1287 01:17:17,666 --> 01:17:19,200 and he wants to kill us. And he will 1288 01:17:19,233 --> 01:17:20,000 if we don't kill him first. 1289 01:17:20,000 --> 01:17:20,633 if we don't kill him first. 1290 01:17:28,066 --> 01:17:29,066 Shoot, Nick! 1291 01:17:29,100 --> 01:17:30,300 (GUNFIRE) 1292 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 Fuck! 1293 01:17:46,465 --> 01:17:48,032 (GUNFIRE CONTINUES) 1294 01:17:57,532 --> 01:17:58,700 (TYRES SCREECHING) 1295 01:18:07,599 --> 01:18:07,999 (BEN GRUNTS) 1296 01:18:07,999 --> 01:18:08,599 (BEN GRUNTS) 1297 01:18:11,100 --> 01:18:12,700 (GUNFIRE) 1298 01:18:15,465 --> 01:18:15,999 (MACHINE GUN CLICKS) Oh, shit! 1299 01:18:15,999 --> 01:18:17,032 (MACHINE GUN CLICKS) Oh, shit! 1300 01:18:17,099 --> 01:18:18,065 Shoot! Shoot, Nick! 1301 01:18:18,099 --> 01:18:19,100 It's empty! 1302 01:18:19,599 --> 01:18:20,599 (TYRES SCREECHING) 1303 01:18:30,465 --> 01:18:31,665 BEN: Below the barrel. 1304 01:18:31,699 --> 01:18:31,999 The grenade launcher. You got one shot. 1305 01:18:31,999 --> 01:18:33,699 The grenade launcher. You got one shot. 1306 01:18:52,733 --> 01:18:54,099 They're gaining on us! 1307 01:18:59,800 --> 01:19:02,533 Did I ever teach you the precision immobilisation technique? 1308 01:19:02,565 --> 01:19:03,632 The PIT manoeuvre? 1309 01:19:08,366 --> 01:19:09,399 Watch out! 1310 01:19:18,066 --> 01:19:19,400 Motherfucker! 1311 01:19:42,800 --> 01:19:43,999 (KHARON GRUNTING) 1312 01:19:43,999 --> 01:19:44,166 (KHARON GRUNTING) 1313 01:19:53,266 --> 01:19:55,032 (KHARON CRIES OUT) 1314 01:20:01,532 --> 01:20:04,132 I regret not killing your son when I had the chance. 1315 01:20:06,300 --> 01:20:07,365 But at least 1316 01:20:07,399 --> 01:20:07,999 I got your wife. 1317 01:20:07,999 --> 01:20:09,166 I got your wife. 1318 01:20:22,600 --> 01:20:23,632 Let's go, Nick. 1319 01:20:35,065 --> 01:20:36,133 Good job. 1320 01:20:43,400 --> 01:20:45,399 (EXHALES) 1321 01:20:45,432 --> 01:20:47,099 What happened to Branca? 1322 01:20:47,132 --> 01:20:47,999 I don't know. 1323 01:20:47,999 --> 01:20:48,465 I don't know. 1324 01:20:49,765 --> 01:20:51,533 Rats have a habit of surviving. 1325 01:20:53,200 --> 01:20:54,199 Wait. 1326 01:20:54,232 --> 01:20:55,265 You're going back? 1327 01:20:56,599 --> 01:20:58,099 We left someone behind. 1328 01:21:30,533 --> 01:21:32,032 Branca. 1329 01:21:39,633 --> 01:21:41,099 (BEN GRUNTING) 1330 01:22:11,032 --> 01:22:12,300 (BOTH GRUNTING) 1331 01:22:16,565 --> 01:22:17,565 (EXHALES) 1332 01:22:23,065 --> 01:22:24,000 BRANCA: You are a stubborn fuck. 1333 01:22:24,000 --> 01:22:24,633 BRANCA: You are a stubborn fuck. 1334 01:22:29,166 --> 01:22:30,466 Get up, you old fuck. 1335 01:22:31,199 --> 01:22:32,000 I said get up! 1336 01:22:32,000 --> 01:22:32,199 I said get up! 1337 01:22:41,632 --> 01:22:43,665 (GRUNTING) 1338 01:22:51,633 --> 01:22:53,732 (BOTH GRUNTING) 1339 01:22:56,065 --> 01:22:57,665 I told you to watch your back, John. 1340 01:22:59,199 --> 01:23:00,466 You never were a good student. 1341 01:23:16,666 --> 01:23:18,600 (BREATHING HEAVILY) 1342 01:23:21,699 --> 01:23:23,332 (VEHICLE APPROACHING) 1343 01:23:23,365 --> 01:23:24,400 NICK: It's one of them. 1344 01:23:31,532 --> 01:23:32,700 Come on, John, get up. 1345 01:23:34,099 --> 01:23:35,099 (BEN SIGHS) 1346 01:23:38,332 --> 01:23:39,733 Put the gun down, son... 1347 01:23:39,766 --> 01:23:41,033 ..and listen to me. 1348 01:23:41,066 --> 01:23:43,165 You have the opportunity to do the right thing here. 1349 01:23:43,199 --> 01:23:44,000 I want you to put the gun away, give me your keys, 1350 01:23:44,000 --> 01:23:45,099 I want you to put the gun away, give me your keys, 1351 01:23:45,132 --> 01:23:46,366 and walk away. 1352 01:23:46,399 --> 01:23:48,132 - Walk away? - Walk away. 1353 01:23:48,200 --> 01:23:50,533 - I can't do that, sir. - You can, and you will. 1354 01:23:52,433 --> 01:23:53,766 There will be questions. 1355 01:23:54,565 --> 01:23:55,666 Just tell the truth. 1356 01:23:57,499 --> 01:23:58,499 Do it, son. 1357 01:24:00,099 --> 01:24:01,165 Good luck, sir. 1358 01:24:17,432 --> 01:24:19,065 Is this our new vehicle? 1359 01:24:23,265 --> 01:24:24,000 I never understood why Farrah loved being a handler so much. 1360 01:24:24,000 --> 01:24:26,132 I never understood why Farrah loved being a handler so much. 1361 01:24:27,065 --> 01:24:29,665 It's because she got to work with people like you. 1362 01:24:30,332 --> 01:24:31,999 Your wife was one of the good ones, Benjamin. 1363 01:24:31,999 --> 01:24:33,800 Your wife was one of the good ones, Benjamin. 1364 01:24:34,032 --> 01:24:36,700 Somebody you'd be willing to lay your life down for. 1365 01:24:38,132 --> 01:24:39,565 (SIGHS) 1366 01:24:39,600 --> 01:24:40,000 - I'll find my own way out of here. - Hey. 1367 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 - I'll find my own way out of here. - Hey. 1368 01:24:43,732 --> 01:24:45,166 When this is all over... 1369 01:24:47,233 --> 01:24:47,999 ..don't be a stranger. 1370 01:24:47,999 --> 01:24:48,433 ..don't be a stranger. 1371 01:24:49,800 --> 01:24:51,100 I won't. 1372 01:24:51,666 --> 01:24:53,232 Someone needs to keep an eye on you. 1373 01:25:02,166 --> 01:25:03,733 (CAR DOOR CLOSES) (ENGINE STARTS) 1374 01:25:17,332 --> 01:25:18,599 (EXHALES) 1375 01:25:20,565 --> 01:25:22,566 Yo, Mr M. You trying to get me fired? 1376 01:25:22,600 --> 01:25:25,633 - Why, what did you find? Hold on. 1377 01:25:25,665 --> 01:25:27,999 BEN: Listen, Farrah died gathering this intel so what can you verify? 1378 01:25:27,999 --> 01:25:29,200 BEN: Listen, Farrah died gathering this intel so what can you verify? 1379 01:25:29,232 --> 01:25:30,632 Yeah, only enough information 1380 01:25:30,665 --> 01:25:32,733 to take on the Deputy Director. 1381 01:25:32,766 --> 01:25:34,666 But I figure you knew that already. Right? 1382 01:25:34,733 --> 01:25:36,000 What do you really want? 1383 01:25:36,000 --> 01:25:36,566 What do you really want? 1384 01:25:36,600 --> 01:25:38,999 To know if you could hack this year's spook-a-thon. 1385 01:25:40,200 --> 01:25:41,566 DCI round table's in Croatia. 1386 01:25:42,665 --> 01:25:43,999 So, yeah, it's doable. 1387 01:25:43,999 --> 01:25:44,700 So, yeah, it's doable. 1388 01:25:44,733 --> 01:25:46,666 Alright. Thanks, Dez. I owe you. 1389 01:25:49,300 --> 01:25:50,432 Yeah... 1390 01:25:58,166 --> 01:26:00,000 You once asked me to work for you, now I'm asking you to work for me. 1391 01:26:00,000 --> 01:26:01,733 You once asked me to work for you, now I'm asking you to work for me. 1392 01:26:03,565 --> 01:26:05,000 (CHUCKLES) 1393 01:26:06,600 --> 01:26:07,999 One last favour, for old time's sake. 1394 01:26:07,999 --> 01:26:09,200 One last favour, for old time's sake. 1395 01:26:10,999 --> 01:26:12,500 WILLIAMS: And then I told the DCI, 1396 01:26:12,532 --> 01:26:15,766 "No, Ma'am, the phrase 'intel failure'" 1397 01:26:16,666 --> 01:26:19,799 "isn't an oxymoron, it's a redundancy". 1398 01:26:20,000 --> 01:26:21,600 (LAUGHTER) 1399 01:26:23,200 --> 01:26:23,999 I wanna close by telling 1400 01:26:23,999 --> 01:26:25,232 I wanna close by telling 1401 01:26:25,332 --> 01:26:27,133 each and every one of you 1402 01:26:27,166 --> 01:26:29,132 how much your wisdom... (ALL MOBILES CHIMING) 1403 01:26:29,232 --> 01:26:32,000 ..and guidance has meant to me over the years 1404 01:26:32,000 --> 01:26:32,132 ..and guidance has meant to me over the years 1405 01:26:32,165 --> 01:26:33,666 as I've endeavoured to... 1406 01:26:34,999 --> 01:26:37,265 ..steer... (CHIMING AND BUZZING CONTINUES) 1407 01:26:38,032 --> 01:26:39,565 (PEOPLE MURMURING) 1408 01:26:43,165 --> 01:26:44,633 (INDISTINCT WHISPERING) 1409 01:26:56,465 --> 01:26:57,532 This is bullshit. 1410 01:26:58,765 --> 01:26:59,799 It's a complete joke. 1411 01:27:00,765 --> 01:27:02,099 (CHATTER CONTINUES) 1412 01:27:02,600 --> 01:27:03,999 You can't prove any of it! 1413 01:27:03,999 --> 01:27:04,133 You can't prove any of it! 1414 01:27:04,200 --> 01:27:06,133 For Chrissakes, you'd need the Head of the... 1415 01:27:06,166 --> 01:27:08,299 ..goddamn FSB to corroborate. 1416 01:27:08,332 --> 01:27:10,133 (PEOPLE GASPING) 1417 01:27:15,465 --> 01:27:17,365 (EVGENY CLAPPING SLOWLY) 1418 01:27:28,399 --> 01:27:30,200 (STOPS CLAPPING) 1419 01:27:37,232 --> 01:27:38,333 Hello. 1420 01:27:39,565 --> 01:27:41,432 It's nice to see so many 1421 01:27:41,465 --> 01:27:43,500 old adversaries in same room. 1422 01:27:44,132 --> 01:27:45,800 And nobody is tied to chair. 1423 01:27:45,999 --> 01:27:47,365 (CHUCKLES) 1424 01:27:47,399 --> 01:27:49,100 As most of you know, 1425 01:27:49,800 --> 01:27:52,000 I am Evgeny Kalinakov. 1426 01:27:52,000 --> 01:27:52,465 I am Evgeny Kalinakov. 1427 01:27:53,232 --> 01:27:55,532 I was FSB Chief of Station, 1428 01:27:55,566 --> 01:27:58,166 Budapest, last eleven years. 1429 01:27:59,099 --> 01:27:59,999 And I "can" confirm... 1430 01:27:59,999 --> 01:28:01,299 And I "can" confirm... 1431 01:28:01,332 --> 01:28:02,766 ..that all evidence 1432 01:28:02,999 --> 01:28:04,366 you have seen 1433 01:28:04,400 --> 01:28:06,400 is truth... 1434 01:28:07,400 --> 01:28:08,000 To best of my knowledge. 1435 01:28:08,000 --> 01:28:09,333 To best of my knowledge. 1436 01:28:10,099 --> 01:28:12,432 WILLIAMS: You'd take the word of some Russian operative 1437 01:28:12,465 --> 01:28:13,500 over mine?! 1438 01:28:13,533 --> 01:28:15,299 (speakers) WILLIAMS: Get rid of Malloy. 1439 01:28:15,332 --> 01:28:15,999 Repeat, you are authorised 1440 01:28:15,999 --> 01:28:17,433 Repeat, you are authorised 1441 01:28:17,500 --> 01:28:19,433 to go hot and take whatever steps are necessary 1442 01:28:19,465 --> 01:28:20,766 to liquidate him 1443 01:28:21,000 --> 01:28:22,532 and his son. (RECORDING STOPS) 1444 01:28:23,199 --> 01:28:24,000 "Clear up all loose ends," no? 1445 01:28:24,000 --> 01:28:25,233 "Clear up all loose ends," no? 1446 01:28:26,732 --> 01:28:28,632 Is message... 1447 01:28:28,665 --> 01:28:29,766 ..from Benjamin. 1448 01:28:29,800 --> 01:28:31,166 (HANDCUFFS RATTLING) 1449 01:28:36,765 --> 01:28:38,065 This way. 1450 01:28:44,365 --> 01:28:45,632 Get that thing out of my face! 1451 01:28:45,665 --> 01:28:47,465 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 1452 01:28:51,499 --> 01:28:52,566 Hey, Dad. 1453 01:28:54,200 --> 01:28:55,999 - Hey, you two. - Sorry we're late. 1454 01:28:55,999 --> 01:28:56,032 - Hey, you two. - Sorry we're late. 1455 01:28:56,065 --> 01:28:58,500 Ten minutes late in Paris is on time. 1456 01:28:58,532 --> 01:29:01,532 - You're very dapper, Mr Malloy. - Thank you, Veronique. 1457 01:29:01,565 --> 01:29:04,000 The new French Chief of Station has to look the part. 1458 01:29:04,000 --> 01:29:04,266 The new French Chief of Station has to look the part. 1459 01:29:04,300 --> 01:29:06,732 - Mom would be really proud. - Yeah, she would. 1460 01:29:08,166 --> 01:29:10,032 "The moral arc of the universe is long." 1461 01:29:10,065 --> 01:29:11,999 Yes, "but it bends toward justice." 1462 01:29:11,999 --> 01:29:12,265 Yes, "but it bends toward justice." 1463 01:29:13,166 --> 01:29:14,766 Congratulations on the new job, Nick. 1464 01:29:16,266 --> 01:29:17,465 I'm very proud of you. 1465 01:29:18,765 --> 01:29:20,000 (RESOLUTE MUSIC) 1466 01:29:20,000 --> 01:29:20,500 (RESOLUTE MUSIC) 1467 01:29:44,033 --> 01:29:47,032 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 101373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.