All language subtitles for Charmed S06E01E02 Valhalley of the Dolls Part 1_2.DVDRip.HI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,546 [โ™ช Smash Mouth: You Are My Number One] 2 00:00:02,570 --> 00:00:06,738 โ™ช When I'm finally gone I'm gonna be gone without a trace โ™ช 3 00:00:06,841 --> 00:00:11,643 โ™ช There's a lot of good times ahead before we're done โ™ช 4 00:00:11,745 --> 00:00:17,081 โ™ช And on top of this list of things before I leave this place โ™ช 5 00:00:17,183 --> 00:00:19,718 โ™ช You are my number one โ™ช 6 00:00:21,388 --> 00:00:23,722 โ™ช You are my number one โ™ช 7 00:00:23,824 --> 00:00:26,158 โ™ช Trying to make it clear โ™ช 8 00:00:26,260 --> 00:00:28,360 โ™ช Trying to let you know โ™ช 9 00:00:28,462 --> 00:00:33,032 โ™ช When you're afraid I'm gonna be there โ™ช 10 00:00:33,134 --> 00:00:37,169 โ™ช When I'm finally gone I'm gonna be gone without a trace โ™ช 11 00:00:37,270 --> 00:00:41,506 โ™ช You are my number one I said you are my number one โ™ช 12 00:00:41,609 --> 00:00:46,344 โ™ช Yeah, you are my number one โ™ช 13 00:00:46,446 --> 00:00:48,780 MAN: All right! 14 00:00:48,882 --> 00:00:54,052 Give it up for Smash Mouth! Let's hear it, come on! 15 00:00:56,089 --> 00:00:58,235 Hangin' Chad, coming back live 16 00:00:58,259 --> 00:01:00,759 at the KQSF Annual Beach Bash, 17 00:01:00,861 --> 00:01:04,096 winding it up with our special guest, 18 00:01:04,198 --> 00:01:07,065 the stunningly beautiful 19 00:01:07,167 --> 00:01:11,169 Phoebe Halliwell of Ask Phoebe fame. 20 00:01:11,271 --> 00:01:14,372 Okay, so what's your deal? Are you psychic. 21 00:01:14,474 --> 00:01:16,019 - Is that it? - I'm sorry? 22 00:01:16,043 --> 00:01:18,376 I mean, you gotta be, don't you? 23 00:01:18,478 --> 00:01:20,211 Your column has skyrocketed, 24 00:01:20,313 --> 00:01:25,150 all the critics rave about how amazingly insightful your advice is. 25 00:01:25,252 --> 00:01:26,418 How else do you explain it? 26 00:01:26,520 --> 00:01:29,254 I just think I read people really well. 27 00:01:29,356 --> 00:01:32,690 Oh, you do, do you? Can you read me? 28 00:01:32,792 --> 00:01:34,559 [ALL LAUGHING] 29 00:01:36,029 --> 00:01:38,363 I don't know, write a letter and we'll see. 30 00:01:38,465 --> 00:01:39,976 Come on, give it a shot. 31 00:01:40,000 --> 00:01:43,769 You guys wanna see her do it, don't ya, huh? 32 00:01:43,871 --> 00:01:47,071 Oh. All right, all right. 33 00:01:47,173 --> 00:01:50,876 Uh... What do you want advice on? 34 00:01:50,978 --> 00:01:52,477 Okay, let's see. 35 00:01:52,579 --> 00:01:56,225 There's this woman that I like, and I'd like to ask her out. 36 00:01:56,249 --> 00:02:00,319 But I'm afraid she'll say no. What should I do? 37 00:02:04,657 --> 00:02:07,792 Well, why don't you just ask me and find out? 38 00:02:07,894 --> 00:02:10,061 [ALL LAUGH] 39 00:02:34,821 --> 00:02:37,489 Okay, are you out of your mind? What are you doing here? 40 00:02:37,591 --> 00:02:40,826 Freyja sent me. She wants to know what's taking so long. 41 00:02:40,928 --> 00:02:45,364 Freyja? You know, for a mythical character, she sure does worry a lot. 42 00:02:45,466 --> 00:02:48,066 She's not the only one who's worried. 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,903 He's an Elder, Chris. How much longer do you really expect us to keep him? 44 00:02:52,005 --> 00:02:54,873 - Don't tell me he's complaining. - Yes, a lot, actually. 45 00:02:54,975 --> 00:02:58,577 I don't believe it! Banish the guy to an island filled with beautiful women 46 00:02:58,679 --> 00:03:00,979 and he still complains. I can't win. 47 00:03:01,081 --> 00:03:04,549 - How much longer? - Until I'm ready. 48 00:03:04,652 --> 00:03:07,686 Look, I'm sorry, but I haven't finished what I came here to do yet. 49 00:03:07,788 --> 00:03:09,498 And I need Leo out of the way until I can. 50 00:03:09,522 --> 00:03:11,890 More importantly, the sisters can't find him 51 00:03:11,992 --> 00:03:15,027 - before I'm ready. Or else... - I know. 52 00:03:16,396 --> 00:03:18,229 We all understand the risks. 53 00:03:18,331 --> 00:03:23,501 I'd never hurt you, Mist. You know that. 54 00:03:23,603 --> 00:03:26,638 You would if you had to. 55 00:03:26,740 --> 00:03:29,074 I know that too. 56 00:03:30,244 --> 00:03:32,678 PIPER: Chris, are you up there? 57 00:03:32,780 --> 00:03:34,713 You better go. 58 00:03:47,561 --> 00:03:51,295 Please... hurry. 59 00:03:57,471 --> 00:03:59,604 Hey, do you have any laundry? 60 00:03:59,706 --> 00:04:01,439 Uh... 61 00:04:01,541 --> 00:04:04,243 No, no. I'm good, thanks. 62 00:04:04,345 --> 00:04:08,046 I'm gonna get your sisters though. We have another demon to vanquish. 63 00:04:08,148 --> 00:04:10,115 Okey-dokey. 64 00:04:10,951 --> 00:04:12,384 [EXHALES] 65 00:04:16,357 --> 00:04:19,436 Hi. I'm sorry if I embarrassed you back there. 66 00:04:19,460 --> 00:04:21,092 I'm just glad it was only on the radio. 67 00:04:21,194 --> 00:04:23,561 I don't know why I answered like that. It was... 68 00:04:23,663 --> 00:04:26,198 It was dead-on. It was exactly what I was feeling. 69 00:04:26,300 --> 00:04:27,966 Nervous about asking you out. 70 00:04:28,068 --> 00:04:31,202 [CHUCKLING] Really? You were? 71 00:04:31,304 --> 00:04:35,606 Then maybe I should ask you out and just take the pressure off. 72 00:04:35,708 --> 00:04:38,142 [CHUCKLES] 73 00:04:38,244 --> 00:04:40,223 I just don't know what's the matter with me! 74 00:04:40,247 --> 00:04:43,148 [CHUCKLES] It's gotta be the heat or something. 75 00:04:45,485 --> 00:04:47,952 Bayview Cafรฉ, say 1:00? 76 00:04:48,054 --> 00:04:50,822 - I'll be there. - CHRIS: Phoebe. 77 00:04:50,924 --> 00:04:52,535 Chris, what are you doing here? 78 00:04:52,559 --> 00:04:56,194 Um, listen, I gotta get back. Don't be late. 79 00:04:56,296 --> 00:04:57,896 I won't be. 80 00:05:01,969 --> 00:05:04,436 Trok demon... Remember? 81 00:05:04,538 --> 00:05:06,471 Oh Chris, get a life! 82 00:05:06,573 --> 00:05:09,006 - Come on. - [SIGHS] 83 00:05:09,108 --> 00:05:11,309 - Stop! Stop! - [DOGS BARKING] 84 00:05:11,411 --> 00:05:15,146 Please! [SCREAMS] Sit! 85 00:05:15,248 --> 00:05:16,848 Heel! 86 00:05:16,950 --> 00:05:19,851 [PANTING] 87 00:05:19,953 --> 00:05:22,154 Stop! 88 00:05:22,256 --> 00:05:23,554 [HOWLING] 89 00:05:23,656 --> 00:05:24,822 [SIGHS] 90 00:05:24,924 --> 00:05:27,492 I gotta get a real job. 91 00:05:30,464 --> 00:05:33,098 Oh! 92 00:05:33,200 --> 00:05:34,480 Trok demon? 93 00:05:34,567 --> 00:05:36,701 What now? Can't you see I'm working? 94 00:05:36,803 --> 00:05:39,638 [DOG MOANING] 95 00:05:48,682 --> 00:05:52,351 All right, can we get this started because I have to go... 96 00:05:52,453 --> 00:05:53,952 Where did they come from? 97 00:05:54,054 --> 00:05:55,920 He wouldn't let me take 'em back first. 98 00:05:56,022 --> 00:05:57,399 - Back?! - Yeah. 99 00:05:57,423 --> 00:06:00,024 I'm a dog walker. 100 00:06:00,127 --> 00:06:03,562 - The temp agency messed up. - Uh! 101 00:06:03,664 --> 00:06:08,266 Okay, do you guys mind? We have to summon the Trok demon while he's still on our plane. Piper! 102 00:06:08,369 --> 00:06:10,346 Oh Chris, lighten up. 103 00:06:10,370 --> 00:06:14,473 Sending us after all these demons is getting to be a real drag. 104 00:06:14,575 --> 00:06:15,907 Yeah, you're working us like dogs. 105 00:06:16,009 --> 00:06:17,709 I don't see Piper complaining. 106 00:06:17,811 --> 00:06:20,823 No, because Piper doesn't complain about anything anymore. 107 00:06:20,847 --> 00:06:25,216 Ever since Leo left to become an Elder, all she does is walk around the house all chipper. 108 00:06:25,318 --> 00:06:27,552 - So? - PAIGE: So it's unusual. 109 00:06:27,654 --> 00:06:29,420 What's worse, it's not Piper. 110 00:06:29,522 --> 00:06:31,156 I'd love to have a play day. 111 00:06:31,258 --> 00:06:33,992 Maybe we can call Jenny and she can bring baby Josie. 112 00:06:34,094 --> 00:06:36,862 And then I'll bring the juice and maybe bake some muffins, 113 00:06:36,964 --> 00:06:39,865 and... Oh, how cute! 114 00:06:39,967 --> 00:06:42,600 - Okay? - She's getting worse. 115 00:06:42,702 --> 00:06:44,480 - Definitely. - Do you have a spell? 116 00:06:44,504 --> 00:06:46,004 Right out of the Book. 117 00:06:46,106 --> 00:06:48,539 After you summon him, make sure Piper freezes him, 118 00:06:48,641 --> 00:06:50,675 otherwise you'll never get the spell off. 119 00:06:50,777 --> 00:06:53,278 Take these guys up to the attic, they'll be fine there. 120 00:06:53,380 --> 00:06:55,713 - Wait, me? - PAIGE: Yeah, you! Go! 121 00:06:55,815 --> 00:06:58,616 - Whoa! - [DOGS BARK] 122 00:06:58,718 --> 00:07:02,053 - Alrighty, are we ready? - Alrighty. 123 00:07:02,155 --> 00:07:06,357 Phoebe, have I told you how much I love your new do? It's fabulous! 124 00:07:06,460 --> 00:07:09,360 Very chipper. Okay, let's do this. 125 00:07:09,463 --> 00:07:11,463 You take this. 126 00:07:12,198 --> 00:07:13,899 Mmm. 127 00:07:21,842 --> 00:07:23,052 [GROWLS] 128 00:07:23,076 --> 00:07:24,876 Piper, freeze him! 129 00:07:26,012 --> 00:07:27,012 [GROANS] 130 00:07:27,047 --> 00:07:28,113 [GIGGLES] 131 00:07:28,215 --> 00:07:30,448 What did you do that for? 132 00:07:30,550 --> 00:07:32,684 I don't know, I didn't mean to. 133 00:07:32,786 --> 00:07:34,719 [GROWLS] 134 00:07:38,024 --> 00:07:42,360 "From other worlds far and near, let's get him the Trok out of here!" 135 00:07:42,462 --> 00:07:46,164 [MOANS] 136 00:07:49,769 --> 00:07:53,839 - Everybody okay? - Yeah, that was awesome. 137 00:08:04,384 --> 00:08:06,784 โ™ช I am the son โ™ช 138 00:08:06,887 --> 00:08:10,255 โ™ช And the heir โ™ช 139 00:08:11,524 --> 00:08:13,591 โ™ช I am human โ™ช 140 00:08:13,693 --> 00:08:17,595 โ™ช And I need to be loved โ™ช 141 00:08:17,698 --> 00:08:22,400 โ™ช Just like everybody else does โ™ช 142 00:08:26,039 --> 00:08:31,543 โ™ช See I've already waited too long โ™ช 143 00:08:32,478 --> 00:08:37,315 โ™ช And all my hope is gone โ™ช 144 00:08:47,227 --> 00:08:49,227 [โ™ช Balligomingo: New Favorite Thing] 145 00:08:49,329 --> 00:08:52,196 โ™ช A sight for my sore eyes โ™ช 146 00:08:52,298 --> 00:08:56,567 โ™ช A most special attraction โ™ช 147 00:08:57,270 --> 00:09:01,572 โ™ช Oh, you saved me โ™ช 148 00:09:01,675 --> 00:09:07,112 โ™ช Oh, don't you know? โ™ช 149 00:09:07,213 --> 00:09:11,782 โ™ช You're my new favorite thing โ™ช 150 00:09:13,220 --> 00:09:17,122 โ™ช Now I don't need anything else โ™ช 151 00:09:17,224 --> 00:09:22,327 โ™ช You're my new favorite thing โ™ช 152 00:09:22,428 --> 00:09:24,862 โ™ช Makes me feel... โ™ช 153 00:09:24,964 --> 00:09:27,799 What kind of Whitelighter can't heal? 154 00:09:27,901 --> 00:09:30,134 For the record, you can't heal either. 155 00:09:30,236 --> 00:09:34,205 I'm half Whitelighter! How come you didn't tell us about this before we hired you? 156 00:09:34,307 --> 00:09:37,008 Because you didn't hire me, I was assigned by the Elders. 157 00:09:37,110 --> 00:09:39,277 Any other surprises you'd like to share with us? 158 00:09:39,379 --> 00:09:42,213 No. 159 00:09:42,315 --> 00:09:45,016 Look, I haven't been a Whitelighter very long, okay. 160 00:09:45,118 --> 00:09:47,985 And healing... it's big. 161 00:09:48,088 --> 00:09:49,965 And it takes a while to learn how to do. 162 00:09:49,989 --> 00:09:51,656 Great student-lighter. 163 00:09:51,758 --> 00:09:55,627 Okay, you could have told us about this, like, I don't know, maybe a month ago? 164 00:09:55,728 --> 00:09:57,273 Well, I know one thing for sure. 165 00:09:57,297 --> 00:09:59,776 We're gonna stop all this demon-fighting for a while. 166 00:09:59,800 --> 00:10:01,566 Wait. Why? 167 00:10:01,668 --> 00:10:05,036 PIPER: Can somebody please fold the towels in the dryer when it's done? 168 00:10:05,138 --> 00:10:06,304 That's why. 169 00:10:06,406 --> 00:10:08,239 I put a casserole in the oven, 170 00:10:08,341 --> 00:10:09,885 you can check it in about an hour or so. 171 00:10:09,909 --> 00:10:12,677 I will be at the club if you need me. Have fun! 172 00:10:12,779 --> 00:10:16,981 Oh, my God, she is so sad. 173 00:10:17,084 --> 00:10:19,084 Sad? Where are you getting sad from? 174 00:10:19,186 --> 00:10:23,087 How about this? Three more demons, then we can talk about taking a little break. 175 00:10:23,189 --> 00:10:24,489 Do you have a quota or something? 176 00:10:24,591 --> 00:10:26,825 I've already told you, I know from future knowledge 177 00:10:26,926 --> 00:10:29,026 that a demon is gonna come after Wyatt. 178 00:10:29,128 --> 00:10:31,008 These are all just preemptive strikes. 179 00:10:31,064 --> 00:10:33,298 Okay, look, Chris, we like you a lot. 180 00:10:33,400 --> 00:10:35,633 But we've been doing this a lot longer than you have. 181 00:10:35,735 --> 00:10:40,971 Trust me, you have to pace yourself and you gotta let us have a life. 182 00:10:41,074 --> 00:10:43,986 Ooh, speaking of which, I have to go get ready for my lunch date. 183 00:10:44,010 --> 00:10:46,110 Oh, I didn't know your boss was back in town. 184 00:10:46,212 --> 00:10:48,045 No, it's not with Jason. 185 00:10:48,147 --> 00:10:51,315 It's with Chad, the DJ who I'm not really interested in. 186 00:10:51,417 --> 00:10:53,463 Two demons. How about that? Two? 187 00:10:53,487 --> 00:10:57,655 No, Chris. And especially not until we figure out what's wrong with Piper. 188 00:10:57,757 --> 00:10:59,657 And more importantly, Piper's powers. 189 00:10:59,759 --> 00:11:02,460 I swear, I think Leo did something to her before he left. 190 00:11:02,562 --> 00:11:06,597 Well, you know what? I think it's about time we orb him down here and ask him. 191 00:11:06,700 --> 00:11:09,567 - I don't think that's possible. - Well, then make it possible! 192 00:11:09,669 --> 00:11:11,814 Even if he doesn't care about Piper as his wife, 193 00:11:11,838 --> 00:11:15,439 as an Elder, at the very least, he should care about what happened to her powers. 194 00:11:15,541 --> 00:11:17,775 - I can't. - Yeah, you can. 195 00:11:17,877 --> 00:11:20,778 Just go up there and tell him to get his butt back down here. 196 00:11:20,880 --> 00:11:23,047 That's not why I can't. 197 00:11:23,149 --> 00:11:28,219 Look, I didn't want to tell you this because I didn't want to worry you two, but... 198 00:11:28,321 --> 00:11:31,022 - Leo's missing. - What? 199 00:11:31,124 --> 00:11:33,692 Missing? How long? 200 00:11:34,861 --> 00:11:37,128 Since the last time we saw him. 201 00:11:39,399 --> 00:11:44,035 Anyways, the Elders think he's been... kidnapped. 202 00:11:44,804 --> 00:11:46,137 By whom? 203 00:11:46,239 --> 00:11:48,639 [INDISTINCT SHOUTING] 204 00:11:48,741 --> 00:11:52,676 - Got more wounded. - Go, go! 205 00:11:52,778 --> 00:11:54,745 [SCREAMS] 206 00:11:54,847 --> 00:11:56,481 MAN: They got Kruger! 207 00:12:01,921 --> 00:12:03,488 Who...? 208 00:12:04,423 --> 00:12:06,757 - What the...? - Shhh. 209 00:12:06,860 --> 00:12:09,060 It's all right. You don't have to be afraid. 210 00:12:09,162 --> 00:12:11,662 You're one of the chosen few. 211 00:12:20,774 --> 00:12:22,473 Don't worry. 212 00:12:22,575 --> 00:12:25,276 I promise you'll understand soon enough. 213 00:12:46,399 --> 00:12:48,833 - You're amazing, Piper. - Sorry? 214 00:12:48,935 --> 00:12:50,846 Seriously, I don't know how you do it. 215 00:12:50,870 --> 00:12:52,915 I mean, I could barely take care of myself 216 00:12:52,939 --> 00:12:55,573 when little Darryl was a baby, let alone run a daycare. 217 00:12:55,675 --> 00:12:58,409 Well, nobody was using the club during the day anyway, 218 00:12:58,511 --> 00:13:02,413 and I was running out of room at home with all of Wyatt's playdates. 219 00:13:02,515 --> 00:13:04,716 Well, I think it's great. 220 00:13:04,817 --> 00:13:08,452 Really, I mean, especially with everything you're going through. 221 00:13:10,924 --> 00:13:12,957 What? 222 00:13:13,059 --> 00:13:15,826 Sheila's just been a little concerned about you lately. 223 00:13:15,928 --> 00:13:18,596 You know, with Leo and all. 224 00:13:18,698 --> 00:13:20,932 I can't even imagine how hard it must be for you. 225 00:13:21,034 --> 00:13:23,212 Do you ever even talk to him? 226 00:13:23,236 --> 00:13:25,370 Oh, no, it's probably against the rules. 227 00:13:25,472 --> 00:13:27,638 But, you know, no use crying over spilt milk. 228 00:13:27,740 --> 00:13:31,342 And besides, you know, I just gotta push ahead for Wyatt. 229 00:13:33,513 --> 00:13:37,381 Well, better get these treats to the little ones. Is Darryl Jr. staying late? 230 00:13:37,483 --> 00:13:39,416 - Yeah. - Uh, yeah, yeah. 231 00:13:39,518 --> 00:13:41,018 Super. 232 00:13:42,388 --> 00:13:45,823 Hey, guys. Coming through. 233 00:13:45,925 --> 00:13:48,459 I've gotta get back to the station. 234 00:13:49,762 --> 00:13:52,430 - SHEILA: Hi, guys. - Hi. 235 00:13:52,532 --> 00:13:54,632 Whoa. What's the matter? 236 00:13:54,734 --> 00:13:56,901 Uh... Sorry? 237 00:13:57,003 --> 00:13:59,204 Something's bothering you, I can tell. 238 00:14:00,239 --> 00:14:04,008 - Phoebe? - What? Oh, sorry. 239 00:14:04,110 --> 00:14:06,477 So, you know, Piper's doing fine, huh? 240 00:14:06,579 --> 00:14:09,313 Yeah, but you don't think she is. 241 00:14:09,415 --> 00:14:13,851 Don't mind her, she's just being a little annoying. 242 00:14:13,954 --> 00:14:15,887 Um, would you excuse us for a second? 243 00:14:15,989 --> 00:14:18,589 Yeah, sure. 244 00:14:18,691 --> 00:14:20,391 - See ya later. - Bye. 245 00:14:20,493 --> 00:14:23,694 - What is going on with you? - I know, it's weird. 246 00:14:23,796 --> 00:14:29,500 Lately I've just been feeling a lot of weird vibes. I don't know what it is. 247 00:14:29,602 --> 00:14:32,236 Vibes? Hmm. 248 00:14:32,338 --> 00:14:36,273 Check it out. I can really really only deal with one whacked-out sister at a time. 249 00:14:36,375 --> 00:14:37,909 [CHUCKLES] Got it. 250 00:14:39,545 --> 00:14:41,145 Piper? 251 00:14:41,247 --> 00:14:42,491 Piper, you got a minute? 252 00:14:42,515 --> 00:14:43,948 - Uh, can it wait? - No. 253 00:14:44,050 --> 00:14:47,084 Actually it can't. It's about Leo. 254 00:14:47,186 --> 00:14:49,854 - Oh, did he call? - Not exactly. 255 00:14:49,956 --> 00:14:54,491 There's no easy way to break this to you so I'm just gonna come out and say it. 256 00:14:54,594 --> 00:14:56,460 Leo's missing. 257 00:14:56,562 --> 00:15:00,398 We found out that the Elders haven't heard from him since he left us to join them. 258 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 Wow. 259 00:15:03,669 --> 00:15:06,170 So did he happen to say anything to you 260 00:15:06,272 --> 00:15:09,173 the last time you saw him that can potentially help? 261 00:15:09,275 --> 00:15:11,575 No. All I remember him saying 262 00:15:11,677 --> 00:15:15,313 is that he was leaving to become an Elder and I wished him good luck. 263 00:15:15,415 --> 00:15:17,648 That's it? That was your big goodbye? 264 00:15:17,750 --> 00:15:19,850 Yeah, as far as I can remember. 265 00:15:19,952 --> 00:15:21,872 But I wouldn't worry about it too much. 266 00:15:21,954 --> 00:15:25,856 He'll turn up sooner or later. Excuse me. 267 00:15:25,958 --> 00:15:28,626 So much for that shocking her back into reality, huh? 268 00:15:28,728 --> 00:15:31,362 Unfortunately, I think only Leo can do that. 269 00:15:57,023 --> 00:16:02,326 [MEN GROANING, SHOUTING] 270 00:16:04,363 --> 00:16:07,498 [GROANING, SCREAMING] 271 00:16:16,843 --> 00:16:19,076 [SNICKERS] 272 00:16:20,813 --> 00:16:22,980 Greetings, Mist. 273 00:16:27,553 --> 00:16:31,188 You under-rotated. Now watch. 274 00:16:43,303 --> 00:16:45,970 You were gone a while, Mist. I was beginning to worry. 275 00:16:46,072 --> 00:16:48,873 I wanted you to be pleased. 276 00:16:59,018 --> 00:17:00,651 Cute. 277 00:17:00,753 --> 00:17:02,286 But can he fight? 278 00:17:02,388 --> 00:17:04,922 - Like no other. - WOMAN: We'll see. 279 00:17:05,024 --> 00:17:09,526 - Am I in heaven? - Warrior heaven. 280 00:17:09,628 --> 00:17:11,128 Until I see how well you do 281 00:17:11,230 --> 00:17:13,398 against our champion, anyway. 282 00:17:16,435 --> 00:17:18,903 [GROANS] 283 00:17:30,482 --> 00:17:34,318 [WOMEN MURMURING] 284 00:17:40,093 --> 00:17:43,293 - What do you want from me? - We want you to fight. 285 00:17:43,395 --> 00:17:44,762 [SWORD SCRAPES] 286 00:18:07,886 --> 00:18:10,421 [GROWLS] 287 00:18:34,580 --> 00:18:36,847 He fought well enough. Heal him. 288 00:18:36,949 --> 00:18:39,783 Get him into training. 289 00:18:41,787 --> 00:18:43,887 - [MAN GROANS] - Come. 290 00:18:43,989 --> 00:18:48,058 What about me? I don't belong here and you know it! 291 00:18:48,160 --> 00:18:51,095 No? You're an Elder, aren't you? 292 00:18:52,031 --> 00:18:54,565 You have much to teach my warriors. 293 00:19:22,162 --> 00:19:25,529 Where exactly are you trying to find Leo? Jupiter? 294 00:19:25,632 --> 00:19:29,966 When an Elder gets kidnapped, they're probably just not gonna take him to Chinatown, right? 295 00:19:30,068 --> 00:19:32,336 I think everything is game, even the cosmos. 296 00:19:32,438 --> 00:19:35,050 Still, I don't see how the crystal's gonna find him, 297 00:19:35,074 --> 00:19:38,342 especially not without something of his to focus it better. 298 00:19:38,444 --> 00:19:40,856 - I've got one of his plaid shirts. - [PHOEBE LAUGHS] 299 00:19:40,880 --> 00:19:43,926 I was thinking something a little more special than that. 300 00:19:43,950 --> 00:19:46,884 Leo loved those shirts. His entire closet's full of them. 301 00:19:50,857 --> 00:19:53,357 - What's your problem? - Huh? 302 00:19:53,459 --> 00:19:55,904 You're nervous, I can feel it. 303 00:19:55,928 --> 00:19:57,828 Watch your vibes. 304 00:19:57,930 --> 00:20:01,765 I just think you guys should be focusing on helping Piper, not Leo. 305 00:20:01,867 --> 00:20:03,334 Ha! I was right. 306 00:20:03,436 --> 00:20:06,404 Hey, finding Leo could help us with Piper. 307 00:20:06,506 --> 00:20:10,308 Well, then you better find another way because you are not gonna find him. 308 00:20:13,412 --> 00:20:16,580 I mean, you haven't found him yet, have you? 309 00:20:16,682 --> 00:20:20,584 I'm telling you, you just gotta leave it up to the Elders, all right? Just let it go. 310 00:20:20,686 --> 00:20:22,286 Let it go? He's Wyatt's father. 311 00:20:22,355 --> 00:20:24,822 - And our brother-in-law. - Ex-brother-in-law. 312 00:20:24,924 --> 00:20:27,090 I'm trying to get you two to focus on your sister. 313 00:20:27,192 --> 00:20:31,529 That's all. Because with her powers messed up, you guys are all at risk. 314 00:20:32,464 --> 00:20:34,197 He's right. 315 00:20:34,299 --> 00:20:38,435 I know. But if Leo did do something to block Piper's pain, 316 00:20:38,537 --> 00:20:41,605 - how do we unblock it without him? - A magical laxative. 317 00:20:41,707 --> 00:20:43,607 - Okay, ew. - But think about it. 318 00:20:43,709 --> 00:20:46,711 If we can write a spell to help her remember her pain, 319 00:20:46,813 --> 00:20:49,646 I don't know, it could even help us find Leo. 320 00:20:52,118 --> 00:20:53,984 Who are you calling, Spells R Us? 321 00:20:54,086 --> 00:20:55,952 No, I'm calling the Bayview Cafรฉ. 322 00:20:56,055 --> 00:20:59,223 I'm gonna cancel my lunch date with Chad, which I'm already late for. 323 00:20:59,325 --> 00:21:00,365 WOMAN: Bayview Cafรฉ. 324 00:21:00,459 --> 00:21:02,204 Hi, can I speak to Chad Carson please? 325 00:21:02,228 --> 00:21:03,872 I was supposed to meet him for... 326 00:21:03,896 --> 00:21:05,595 - He couldn't make it today. - What? 327 00:21:05,697 --> 00:21:07,175 He called and he canceled. 328 00:21:07,199 --> 00:21:08,919 - He canceled? - Yes, he canceled. 329 00:21:09,001 --> 00:21:10,868 Are you sure? 'Cause he didn't even call... 330 00:21:10,970 --> 00:21:14,104 He told us to let you know he's very sorry. 331 00:21:14,207 --> 00:21:16,073 - [PHONE BEEPS OFF] - Huh! 332 00:21:17,309 --> 00:21:18,442 He stood me up! 333 00:21:18,544 --> 00:21:21,311 Wait, weren't you just calling to cancel on him? 334 00:21:21,413 --> 00:21:23,480 Yeah, but I called him, that's canceling. 335 00:21:23,583 --> 00:21:26,117 He called the restaurant, that's standing up! 336 00:21:26,219 --> 00:21:28,385 - Mmm. - Oh. 337 00:21:28,487 --> 00:21:30,755 This doesn't make any sense. I don't understand. 338 00:21:30,857 --> 00:21:33,490 He liked me, he really liked me. I felt it. 339 00:21:33,593 --> 00:21:38,962 Well, um, excuse me, but it didn't even seem like your heart was in it anyway. 340 00:21:40,332 --> 00:21:44,401 - We have a spell to write! - And I have a DJ to grill! 341 00:21:47,440 --> 00:21:49,284 MAN: Right, here you go, Chad. 342 00:21:49,308 --> 00:21:51,542 Thanks, Billy. 343 00:21:51,644 --> 00:21:54,978 Hey. I hear they have hot dogs at the Bayview Cafรฉ. 344 00:21:55,080 --> 00:21:56,992 Phoebe, what are you doing here? 345 00:21:57,016 --> 00:21:59,216 It's funny, I was about to ask you the same thing. 346 00:21:59,318 --> 00:22:01,396 Listen, I can explain. 347 00:22:01,420 --> 00:22:03,587 That's good, because that's why I'm here. 348 00:22:03,689 --> 00:22:06,623 I was hoping you could help me understand something 349 00:22:06,725 --> 00:22:10,094 that's baffled women since the beginning of time. 350 00:22:10,196 --> 00:22:13,030 Why don't men call after they ask us out? 351 00:22:13,132 --> 00:22:15,172 And why do they cancel at the last minute, 352 00:22:15,268 --> 00:22:17,768 and even worse, stand us up? 353 00:22:17,870 --> 00:22:21,872 Look, I'm sorry, but I had something really important come up. 354 00:22:24,076 --> 00:22:27,110 - Are you intimidated by me? - What? 355 00:22:27,212 --> 00:22:30,113 Because you weren't intimidated by me when you asked me out. 356 00:22:30,215 --> 00:22:32,182 Hold on, you asked me out, remember? 357 00:22:32,284 --> 00:22:34,818 Oh, wait. Are you saying that you didn't want me though? 358 00:22:34,921 --> 00:22:37,054 Because I know you did, I felt it. 359 00:22:37,156 --> 00:22:38,722 Whoa! Wait a minute. 360 00:22:41,760 --> 00:22:43,961 You don't like successful women. 361 00:22:45,097 --> 00:22:46,830 I gotta go. 362 00:22:46,932 --> 00:22:50,867 Wait, are you telling me that everything that I've worked so hard for in my life, 363 00:22:50,970 --> 00:22:54,905 everything I fought to achieve makes me less attractive to men? 364 00:22:55,007 --> 00:22:57,775 Because if that's what you're saying, I just... 365 00:22:57,877 --> 00:22:59,176 Ow! 366 00:22:59,278 --> 00:23:02,613 Just hurts, it hurts so much! 367 00:23:02,715 --> 00:23:05,348 It hurts so much, Mommy! 368 00:23:05,450 --> 00:23:08,018 Don't you think you're overreacting just a little? 369 00:23:08,120 --> 00:23:09,753 No, I don't! 370 00:23:11,891 --> 00:23:13,591 Actually, yeah, I do. 371 00:23:13,693 --> 00:23:17,427 - It hurts so much, Mommy! - I know it does. 372 00:23:19,064 --> 00:23:20,731 [WHIMPERING] 373 00:23:20,833 --> 00:23:23,433 Sir, what does it matter when I bring the dogs home? 374 00:23:23,535 --> 00:23:26,870 Their owners aren't there, that's why I got the job in the first place. 375 00:23:26,972 --> 00:23:31,274 Why don't you go hump a dog? Did you ever think of that? 376 00:23:31,376 --> 00:23:32,643 No, not you, sir. 377 00:23:32,745 --> 00:23:35,779 Look, you know, when I came to the agency, 378 00:23:35,881 --> 00:23:37,481 I really went with the idea 379 00:23:37,583 --> 00:23:42,119 that I would be, you know, helping people, not animals. 380 00:23:42,221 --> 00:23:45,355 And what I really mean to say is that it... 381 00:23:45,457 --> 00:23:48,959 Sir, it is time for me to strike out on my own. 382 00:23:49,061 --> 00:23:50,594 [BARKING] 383 00:23:50,696 --> 00:23:53,831 Yeah, I'll have the dogs back in an hour. 384 00:23:53,933 --> 00:23:55,432 [PHONE BEEPS OFF] 385 00:23:55,535 --> 00:23:57,935 - CHRIS: Piper's home! - Coming. 386 00:23:58,036 --> 00:24:01,272 - [BABY CRYING] - Hey, who's that? 387 00:24:01,374 --> 00:24:02,873 Ask her. 388 00:24:02,975 --> 00:24:05,376 Hi, how's it going? 389 00:24:05,477 --> 00:24:08,512 How's it going? Uh, what are you doing? 390 00:24:08,614 --> 00:24:12,082 - Whose babies are these? - PIPER: Hi. 391 00:24:12,184 --> 00:24:14,318 Well, their mommies couldn't pick them up in time 392 00:24:14,420 --> 00:24:17,087 so I offered to bring them home for a while. 393 00:24:17,189 --> 00:24:19,023 Oh, you did? 394 00:24:19,125 --> 00:24:21,658 Um, what about, you know, Leo? 395 00:24:21,760 --> 00:24:24,161 I don't know, what about him? 396 00:24:24,263 --> 00:24:28,065 Look Wyatt, look who's here. 397 00:24:28,167 --> 00:24:30,434 Another friend for you to play with. 398 00:24:30,536 --> 00:24:33,203 - Is that the memory spell? - Yeah. 399 00:24:34,406 --> 00:24:36,117 And she can stay as long as she likes. 400 00:24:36,141 --> 00:24:38,075 Cast it. 401 00:24:39,578 --> 00:24:40,911 "Powers and emotions tied, 402 00:24:41,013 --> 00:24:42,412 a witch's heart is where it hides. 403 00:24:42,514 --> 00:24:46,183 Help her through her agony, bless her with her memory." 404 00:24:49,021 --> 00:24:52,322 Piper, you okay? 405 00:24:54,293 --> 00:24:56,293 I'm sorry, do I know you? 406 00:24:56,395 --> 00:24:58,996 [CHUCKLING] Very funny. 407 00:24:59,665 --> 00:25:01,765 Oh, cute. 408 00:25:02,668 --> 00:25:06,203 - Yours? - No, yours. 409 00:25:06,305 --> 00:25:09,073 Mine? Well, what do you mean? 410 00:25:09,175 --> 00:25:11,976 Wait. Who am I? 411 00:25:12,078 --> 00:25:14,211 What am I doing here? 412 00:25:14,313 --> 00:25:17,814 Great, Paige, you didn't restore her memory, you erased it. 413 00:25:17,916 --> 00:25:20,350 That's impossible. It's a good spell, I know it. 414 00:25:20,453 --> 00:25:25,355 - [FLY BUZZING] - Unless it interacted badly with Leo's magic. 415 00:25:27,293 --> 00:25:30,460 - [BABIES CRYING] - What happened? How did that happen? 416 00:25:30,562 --> 00:25:31,828 Uh, it's okay. 417 00:25:31,930 --> 00:25:33,497 You're gonna be okay. 418 00:25:33,599 --> 00:25:35,777 Just don't point at anything, okay? 419 00:25:35,801 --> 00:25:38,569 Just keep your hands down, like this, okay? 420 00:25:38,671 --> 00:25:41,104 Can somebody please tell me what's going on? 421 00:25:41,206 --> 00:25:45,009 We're gonna tell you that, just as soon as we know ourselves. 422 00:25:45,111 --> 00:25:47,811 [CHUCKLES] Okay, you come in here, 423 00:25:47,913 --> 00:25:50,880 and you have a seat and take a load off. 424 00:25:50,982 --> 00:25:54,584 Yeah, and keep those arms down. Oh, my goodness. 425 00:25:54,686 --> 00:25:58,522 Okay, don't freak out, 'cause magic got us into this and magic will get us out. 426 00:25:58,624 --> 00:26:00,857 [BABY CRIES] 427 00:26:06,765 --> 00:26:08,999 - Did you see that? - See what? 428 00:26:09,101 --> 00:26:11,969 - Wyatt, he orbed his pacifier. - What? 429 00:26:13,239 --> 00:26:15,506 I think I know how to find Leo. 430 00:26:15,608 --> 00:26:18,609 - Leo? Will you please forget about Leo? - [DOOR OPENS, CLOSES] 431 00:26:18,711 --> 00:26:21,545 Oh, Piper, hi! 432 00:26:21,647 --> 00:26:24,926 You're never gonna believe this! I think I have a new power. 433 00:26:24,950 --> 00:26:27,618 It would certainly explain a lot of my weird behavior lately, 434 00:26:27,720 --> 00:26:31,988 like why I wanted to date Chad and why my advice has been so amazingly accurate. 435 00:26:32,091 --> 00:26:35,559 I know, this is huge, right? Huge! 436 00:26:35,661 --> 00:26:38,228 So, what's my new power, you ask? Well, I'll tell you. 437 00:26:38,330 --> 00:26:40,931 Um, do you remember that empath we helped a couple of years ago? 438 00:26:41,033 --> 00:26:43,945 That guy that could feel what other people were feeling? 439 00:26:43,969 --> 00:26:47,137 - Uh, Phoebe... - Just a sec. I think that's what I am now. 440 00:26:47,239 --> 00:26:49,539 An empath. 441 00:26:49,641 --> 00:26:53,377 I am an empath. That's my new power. 442 00:26:53,479 --> 00:26:56,546 Or at least an advancement of my premonition power, I don't know. 443 00:26:56,648 --> 00:26:58,448 Neither does she, I'm afraid. 444 00:26:58,550 --> 00:27:02,319 Know, that is, anything. Paige erased her memory. 445 00:27:03,255 --> 00:27:05,823 Can you blow things up too? 446 00:27:07,592 --> 00:27:10,961 Oh, boy. Paige! 447 00:27:16,401 --> 00:27:19,703 What did you do to our sister? 448 00:27:19,805 --> 00:27:23,540 Oh, you poor dear. You feel awful about it, don't you? 449 00:27:23,642 --> 00:27:25,075 I'm so sorry. 450 00:27:26,178 --> 00:27:27,744 Thanks... I think. 451 00:27:27,846 --> 00:27:31,246 That's it? That's all the ass-kicking you're gonna dole out? 452 00:27:31,316 --> 00:27:32,894 You're supposed to be sisters! 453 00:27:32,918 --> 00:27:35,019 She's clearly devastated about this. 454 00:27:35,121 --> 00:27:38,841 But you can't let her off the hook! You need enough guilt to fix it. 455 00:27:39,491 --> 00:27:40,690 I think I just fixed it. 456 00:27:40,792 --> 00:27:42,659 PAIGE: I think we just found Leo. 457 00:27:42,761 --> 00:27:44,105 - PHOEBE: We? - PAIGE: Yep. 458 00:27:44,129 --> 00:27:45,762 Wyatt and me. 459 00:27:45,865 --> 00:27:49,177 I mean, nothing's more important to Leo than him, right? 460 00:27:49,201 --> 00:27:50,867 Oh, there you go, big boy. 461 00:27:50,969 --> 00:27:53,670 [EXHALES] Let's go. 462 00:27:53,772 --> 00:27:57,173 Go? Go where? It's pointing to the middle of the Indian Ocean. 463 00:27:57,275 --> 00:28:00,110 - There must be something there. I trust Wyatt. - This is crazy! 464 00:28:00,212 --> 00:28:03,146 Chris, she's feeling really strongly about this. 465 00:28:05,484 --> 00:28:09,219 I have a new power. I'll explain on the way. 466 00:28:09,321 --> 00:28:12,823 Oh, hey, can you take the dogs back for me? The addresses are in the Book. 467 00:28:12,925 --> 00:28:15,492 No, there's no way... 468 00:28:16,695 --> 00:28:18,295 [TOY SQUEAKS] 469 00:28:20,265 --> 00:28:23,467 If anyone should be protecting themselves, it's me from you. 470 00:28:45,290 --> 00:28:47,658 It is so beautiful here, it's like paradise. 471 00:28:47,760 --> 00:28:49,604 But why isn't it on the map? 472 00:28:49,628 --> 00:28:51,995 They obviously don't want anyone to know it exists. 473 00:28:52,097 --> 00:28:55,231 Like the island has some sort of magical camouflage or something. 474 00:28:55,333 --> 00:28:57,534 Well, that's a hell of a lot of magic. 475 00:28:57,636 --> 00:28:59,670 MAN: Over there! 476 00:29:02,274 --> 00:29:04,975 [PANTING] 477 00:29:11,216 --> 00:29:13,784 That was close. I hope they're not looking for us. 478 00:29:13,886 --> 00:29:18,187 - [PHOEBE GROWLS] - [BOTH GROANING] 479 00:29:20,526 --> 00:29:22,593 Are you out of your mind? [GROANS] 480 00:29:25,597 --> 00:29:26,996 [COUGHING] 481 00:29:27,099 --> 00:29:29,633 You're upset about the memory spell, but this is ridiculous! 482 00:29:29,735 --> 00:29:34,004 I'm so sorry. I must have tapped into what they were feeling. 483 00:29:34,106 --> 00:29:36,373 Okay, well, let them kill me, not you. 484 00:29:37,509 --> 00:29:39,743 Let's go look for Leo. 485 00:29:57,896 --> 00:30:00,029 - Anything? - Phoebe, Paige! 486 00:30:00,131 --> 00:30:03,700 - Leo! Oh, my God! - PAIGE: I can't believe it! 487 00:30:03,802 --> 00:30:07,771 I can't tell you how good it is to see you guys. Hey, you cut your hair. 488 00:30:07,873 --> 00:30:10,273 - Yeah, you like it? - Hello, people. 489 00:30:10,375 --> 00:30:13,110 - Oh. - What are you doing in here anyway? 490 00:30:13,212 --> 00:30:16,246 - Somebody put me here. Watch out! - [WOMEN SHOUTING] 491 00:30:18,783 --> 00:30:20,683 [GROANS] 492 00:30:26,057 --> 00:30:28,791 [GROANING] 493 00:30:37,569 --> 00:30:39,603 Oh! Oh, thank you. 494 00:30:41,439 --> 00:30:44,841 Oh. Wow, Leo, I didn't know you had it in you. 495 00:30:44,943 --> 00:30:48,678 I've changed. You need to get out of here before the other Valkyries find you. 496 00:30:48,780 --> 00:30:51,025 If you orbed in here, they've been alerted. 497 00:30:51,049 --> 00:30:53,383 Valkyries? Who are they and what do they want with you? 498 00:30:53,485 --> 00:30:57,387 - You can't orb out from here. It's protected. Go! Run! - [SHOUTING] 499 00:30:58,090 --> 00:30:59,489 We'll be back. 500 00:31:09,868 --> 00:31:13,136 I told you, I don't belong here. 501 00:31:19,144 --> 00:31:20,877 [DOG GROWLING] 502 00:31:20,979 --> 00:31:24,514 You could have been killed, you know that? Huh? What were you thinking? 503 00:31:24,616 --> 00:31:28,618 We were thinking of finding Leo, which we actually did, if that matters to you. 504 00:31:28,720 --> 00:31:30,453 What was up with that skirt he was wearing? 505 00:31:30,555 --> 00:31:32,489 At least the skirt wasn't plaid. 506 00:31:32,591 --> 00:31:34,557 - [LAUGHING] - [DOG GROWLS] 507 00:31:34,660 --> 00:31:37,527 It's like neither of you guys are taking this very seriously. 508 00:31:37,629 --> 00:31:39,295 [DOG BARKS] 509 00:31:39,397 --> 00:31:41,331 Hey, do you mind? 510 00:31:41,433 --> 00:31:44,634 I can't help it if he doesn't like you. You were supposed to take him home. 511 00:31:44,736 --> 00:31:47,236 I tried, but the owners weren't there. 512 00:31:47,339 --> 00:31:49,773 Besides, the dog, he's not my job, he's yours. 513 00:31:49,875 --> 00:31:52,575 I know, don't remind me. Hey! 514 00:31:52,677 --> 00:31:54,077 Oscar, lay down! 515 00:31:54,179 --> 00:31:56,613 [MOANS] 516 00:31:57,782 --> 00:32:00,751 Oh! Look, Paige, I think he likes you. 517 00:32:00,853 --> 00:32:03,986 Yeah, great. Don't tell me you can read his feelings now too? 518 00:32:04,088 --> 00:32:07,156 No, but if I start licking your toes, run. 519 00:32:07,258 --> 00:32:08,825 Where is Piper? 520 00:32:08,927 --> 00:32:11,305 I put her in her room, hoping that it might jog her memory. 521 00:32:11,329 --> 00:32:13,330 Nobody else seems to be trying to. 522 00:32:13,432 --> 00:32:15,032 Here it is. 523 00:32:15,134 --> 00:32:18,368 "Valkyries, a powerful race of demi-goddesses 524 00:32:18,470 --> 00:32:20,804 who scout the battlegrounds for dying warriors..." 525 00:32:20,906 --> 00:32:25,141 "then take their souls to Valhalla where they prepare them for the final world battle." 526 00:32:25,243 --> 00:32:27,044 PAIGE: Valkyries, huh? 527 00:32:27,946 --> 00:32:29,913 Does that mean they're good? 528 00:32:30,015 --> 00:32:31,926 How can they be good if they've got Leo? 529 00:32:31,950 --> 00:32:33,461 And how did they even get Leo? 530 00:32:33,485 --> 00:32:35,351 He's not a dying warrior, he's an Elder. 531 00:32:35,453 --> 00:32:37,954 Look, why don't you guys concentrate on helping Piper. 532 00:32:38,057 --> 00:32:40,590 I'm gonna fill in the Elders and see what they want to do. 533 00:32:40,692 --> 00:32:43,393 We don't have time for that. We have to go back for Leo now. 534 00:32:43,495 --> 00:32:45,439 Why? Doesn't sound like he's in trouble. 535 00:32:45,463 --> 00:32:47,530 He's only stuck in a cage. 536 00:32:47,632 --> 00:32:49,477 They tried to kill us when we saved him. 537 00:32:49,501 --> 00:32:51,901 It's too dangerous. You're not going back. 538 00:32:52,003 --> 00:32:54,215 Wait, let me get this straight. 539 00:32:54,239 --> 00:32:57,841 Are you telling me that you'd rather just let Leo rot there? 540 00:32:57,943 --> 00:33:00,176 - No, but... - He needs our help. 541 00:33:00,278 --> 00:33:02,779 Not to mention he may be the only way we have to save Piper. 542 00:33:02,881 --> 00:33:07,350 [EXHALES] You can't orb into Valhalla undetected. 543 00:33:07,452 --> 00:33:10,520 The only way to get there safely is with a Valkyrie's pendant. 544 00:33:13,325 --> 00:33:16,159 That won't get you close enough to Leo, he's too well-guarded. 545 00:33:16,261 --> 00:33:17,360 How do you know all this? 546 00:33:17,462 --> 00:33:20,397 I've crossed paths with Valkyries before. 547 00:33:20,499 --> 00:33:21,709 In the future. 548 00:33:21,733 --> 00:33:23,099 I can get you the pendants, 549 00:33:23,201 --> 00:33:24,812 but the only way to get close to Leo 550 00:33:24,836 --> 00:33:27,037 is by proving to the Valkyries you're one of them. 551 00:33:27,139 --> 00:33:28,704 How are we supposed to do that? 552 00:33:28,807 --> 00:33:31,674 Easy, just arrive with a warrior's soul. 553 00:33:31,776 --> 00:33:33,976 Oh, easy. 554 00:33:34,078 --> 00:33:36,413 Where are we supposed to find a warrior's soul? 555 00:33:36,515 --> 00:33:39,416 Beats me. 556 00:33:39,518 --> 00:33:41,083 Don't... 557 00:33:41,186 --> 00:33:45,722 - [GUNFIRE] - [GROANS] 558 00:33:48,927 --> 00:33:52,195 It's all right, you don't have to be afraid. 559 00:33:52,297 --> 00:33:55,165 You're a brave warrior. I'll take care of you. 560 00:33:55,267 --> 00:33:57,634 I don't think so Leysa. Not this time. 561 00:33:57,736 --> 00:33:59,736 What are you doing here? 562 00:33:59,838 --> 00:34:01,616 My plans have changed, unfortunately. 563 00:34:01,640 --> 00:34:04,074 The witches found Leo sooner than I would have liked. 564 00:34:04,176 --> 00:34:07,843 That's not my problem. We kept our end of the deal. 565 00:34:07,945 --> 00:34:09,845 I know. 566 00:34:09,948 --> 00:34:11,948 And I'm forever grateful. 567 00:34:12,050 --> 00:34:15,285 But I can't risk them finding out what I'm up to. 568 00:34:15,387 --> 00:34:17,387 I'm truly sorry. 569 00:34:20,058 --> 00:34:22,492 [GASPING] 570 00:34:35,773 --> 00:34:37,808 Forgive me. 571 00:34:57,663 --> 00:35:01,431 Officer down, 8th Avenue sewer. We need an ambulance. 572 00:35:01,533 --> 00:35:05,368 WOMAN ON RADIO: Attention all units, at the 8th Avenue sewer we have an officer down, 573 00:35:05,470 --> 00:35:07,770 I repeat, we have an officer down. 574 00:35:07,872 --> 00:35:10,740 [POLICE SIREN WAILS] 575 00:35:11,909 --> 00:35:14,510 - You ain't got nothing on me. - Yeah. Shut up! 576 00:35:16,214 --> 00:35:18,314 Get in there! 577 00:35:21,419 --> 00:35:23,720 - Wait here! - Yeah, like I'm going anywhere. 578 00:35:23,822 --> 00:35:27,290 Are you out of your mind? What are you doing here? 579 00:35:27,392 --> 00:35:29,059 Darryl, we need your help. 580 00:35:29,161 --> 00:35:32,228 Does this have anything to do with you asking Sheila to watch Wyatt? 581 00:35:32,331 --> 00:35:34,542 - Yes. We don't have a lot of time. - It's about Leo. 582 00:35:34,566 --> 00:35:36,432 - You found him? - Actually, yeah, we did. 583 00:35:36,535 --> 00:35:37,946 We need your help to save him. 584 00:35:37,970 --> 00:35:40,269 Sure, you know that. Just ask. Anything. 585 00:35:40,371 --> 00:35:43,484 Great! We just need to borrow your soul for a couple of hours. 586 00:35:43,508 --> 00:35:44,841 We'll get it right back. 587 00:35:44,943 --> 00:35:47,543 It's perfectly safe. Your body will just slip into a coma, 588 00:35:47,645 --> 00:35:49,645 and as long as we get your soul back in time... 589 00:35:49,714 --> 00:35:52,182 - Which we will. - You'll be fine 590 00:35:52,284 --> 00:35:56,353 Just a little headache, that's all. What do you say? 591 00:35:58,890 --> 00:36:00,256 You're serious, aren't you? 592 00:36:00,358 --> 00:36:03,293 Please, Darryl, it's the only way we can save Leo. 593 00:36:03,395 --> 00:36:06,195 No! I ain't doing it! 594 00:36:06,297 --> 00:36:09,399 - Darryl, please! - No, absolutely not! 595 00:36:09,501 --> 00:36:11,512 I love Leo like a brother, 596 00:36:11,536 --> 00:36:14,170 but, you know, there is a limit to what you can ask a man to do! 597 00:36:14,272 --> 00:36:16,049 This is definitely over the limit! 598 00:36:16,073 --> 00:36:19,609 - Uh, Darryl? - What? 599 00:36:24,549 --> 00:36:27,917 Oh, that's just great. 600 00:36:33,358 --> 00:36:35,925 I hope this works. 601 00:36:39,931 --> 00:36:43,833 Just remember everything I told you and you'll be fine, okay? 602 00:36:54,912 --> 00:36:58,325 Okay, we got the... Oh, my God, what did you do to Piper? 603 00:36:58,349 --> 00:37:01,084 I turned her into a Valkyrie. And convinced her she's one too. 604 00:37:01,186 --> 00:37:04,053 Actually, it wasn't that hard really, 605 00:37:04,156 --> 00:37:06,722 considering the fact that her mind is basically a blank. 606 00:37:06,824 --> 00:37:09,270 - But why? - You might need the Power of Three 607 00:37:09,294 --> 00:37:11,260 to get Leo out of Valhalla. 608 00:37:11,362 --> 00:37:13,630 This is the only way you'll get her into Valhalla. 609 00:37:13,732 --> 00:37:16,399 If Piper ever gets her memory back, she's gonna kill you. 610 00:37:16,501 --> 00:37:18,034 Why? 611 00:37:18,136 --> 00:37:21,204 - Because she hates wearing those costumes as much as we do. - Mm-hmm. 612 00:37:21,306 --> 00:37:25,541 Yeah? Well, in that case, you're gonna kill me too. 613 00:37:59,911 --> 00:38:01,188 Can I help you? 614 00:38:01,212 --> 00:38:02,879 We've brought you a warrior. 615 00:38:04,315 --> 00:38:07,217 - Warrior? - Is there a problem? 616 00:38:13,858 --> 00:38:16,159 How come I don't recognize you? 617 00:38:18,864 --> 00:38:21,564 Perhaps you'll recognize this. 618 00:38:25,670 --> 00:38:29,872 A warrior's spirit, worthy of Valhalla. 619 00:38:35,113 --> 00:38:36,680 Well done. 620 00:38:44,356 --> 00:38:46,556 [GROANS] 621 00:39:06,277 --> 00:39:09,612 Not a bad afterlife, if you ask me. 622 00:39:12,183 --> 00:39:14,050 You're doing great, honey. 623 00:39:16,888 --> 00:39:18,721 What the...? 624 00:39:30,101 --> 00:39:34,571 Okay, I know how we're gonna save Leo, but how are we gonna save Morris? 625 00:39:34,673 --> 00:39:36,713 I have no idea, that's why they call it "winging it." 626 00:39:36,774 --> 00:39:39,375 - What are you two talking about? - Nothing. 627 00:39:51,055 --> 00:39:53,556 What are you waiting for? Attack! 628 00:39:57,596 --> 00:39:59,295 [SCREAMS] 629 00:40:01,699 --> 00:40:03,266 Leo? 630 00:40:05,703 --> 00:40:06,902 What are we gonna do? 631 00:40:07,005 --> 00:40:10,339 It's Piper. Her pain is back, do something. 632 00:40:11,442 --> 00:40:13,610 Uh... kill him! 633 00:40:22,320 --> 00:40:24,754 - Take the fall! - What fall? 634 00:40:26,791 --> 00:40:28,424 Stay down! 635 00:40:29,660 --> 00:40:30,960 [GRUNTS] 636 00:40:35,633 --> 00:40:39,135 What is he doing here? What are we doing here? 637 00:40:39,237 --> 00:40:40,804 Piper, shh! 638 00:40:41,706 --> 00:40:44,240 Ow, do something! 639 00:40:45,910 --> 00:40:50,179 We just wanted to apologize for sending you such a weak warrior. 640 00:40:50,282 --> 00:40:52,627 We can get rid of him for you. 641 00:40:52,651 --> 00:40:54,850 Get rid of him? 642 00:40:54,952 --> 00:40:59,656 Yeah, you know, like, send his spirit onto... 643 00:40:59,758 --> 00:41:02,892 the hereafter, or something. 644 00:41:04,829 --> 00:41:06,863 Very well. 645 00:41:19,177 --> 00:41:21,944 You left me, didn't you? 646 00:41:23,614 --> 00:41:25,248 Potion, potion! 647 00:41:28,152 --> 00:41:29,385 We gotta get out of here. 648 00:41:37,495 --> 00:41:38,661 It's clear! 649 00:41:41,999 --> 00:41:46,135 - I'll open the portal. - [PHOEBE GROANS] 650 00:41:46,237 --> 00:41:47,704 Phoebe... 651 00:41:48,239 --> 00:41:50,006 It's Piper. 652 00:41:51,242 --> 00:41:52,608 Her heart is breaking! 653 00:41:52,710 --> 00:41:55,844 - Piper. - Don't. Stay away from me! 654 00:41:55,946 --> 00:41:59,215 I will explain everything when we get home, but right now we need to go. 655 00:41:59,317 --> 00:42:03,419 Home? We don't have a home. You left us! 656 00:42:04,256 --> 00:42:05,755 Leo, talk to her! 657 00:42:06,625 --> 00:42:08,024 I didn't have a choice. 658 00:42:08,126 --> 00:42:10,727 I became an Elder. It's not something that I wanted, 659 00:42:10,829 --> 00:42:12,540 it's something that just happened. 660 00:42:12,564 --> 00:42:15,898 Yeah, see, I know all of this. Why didn't I remember it? 661 00:42:17,134 --> 00:42:20,903 Because I used my powers so you wouldn't have to. 662 00:42:22,607 --> 00:42:26,007 But your anger almost destroyed a city, and your pain almost destroyed you. 663 00:42:26,076 --> 00:42:29,279 I wanted to help you, so you wouldn't have to deal with it all at once. 664 00:42:29,381 --> 00:42:32,081 So you took my feelings away? 665 00:42:32,183 --> 00:42:35,118 No! Never! 666 00:42:35,220 --> 00:42:38,954 I was gonna reverse the spell slowly so you could feel a little more every day, 667 00:42:39,056 --> 00:42:43,459 but then somebody did this to me, somebody put me here so I couldn't. 668 00:42:45,563 --> 00:42:47,530 I'm sorry. 669 00:42:47,632 --> 00:42:52,468 Look, I don't want to rush you two, but we have to go. 670 00:42:52,570 --> 00:42:54,170 I have to second that. 671 00:43:06,917 --> 00:43:08,651 You bastard. 672 00:43:09,454 --> 00:43:11,086 How dare you do this to me? 673 00:43:11,189 --> 00:43:12,388 To our son? 674 00:43:12,490 --> 00:43:14,490 - Phoebe? - We had a life together, 675 00:43:14,592 --> 00:43:18,261 a family, and you destroyed it. You destroyed me! 676 00:43:18,363 --> 00:43:23,032 You left me alone to raise our son by myself! 677 00:43:23,134 --> 00:43:24,374 How could you do this? 678 00:43:24,435 --> 00:43:28,071 How could you do this? 679 00:43:28,173 --> 00:43:29,639 How could you? 680 00:43:40,852 --> 00:43:42,818 [GRUNTS] 681 00:43:50,395 --> 00:43:52,795 - I don't feel Piper anymore. - [VOICES SHOUTING] 682 00:43:54,498 --> 00:43:55,698 We have to go. 683 00:44:00,071 --> 00:44:01,949 Come on Piper, we gotta go. 684 00:44:01,973 --> 00:44:04,707 - Go? Go where? - Home. Hurry! 685 00:44:04,809 --> 00:44:07,410 [SHOUTING] 686 00:44:08,546 --> 00:44:09,979 We gotta leave her. Come on! 687 00:44:39,010 --> 00:44:41,476 [GROANS] 688 00:44:41,979 --> 00:44:44,613 [ORBING] 689 00:44:49,987 --> 00:44:52,054 - Be careful of Darryl's body. - Thank you. 690 00:44:52,156 --> 00:44:55,724 Is he... I mean, am I still alive? 691 00:44:55,826 --> 00:44:57,860 - Barely. - Barely? 692 00:44:57,962 --> 00:45:00,630 - We gotta go back and get Piper. - How, by force? 693 00:45:00,731 --> 00:45:02,365 She won't come, she's withdrawn. 694 00:45:02,467 --> 00:45:03,766 Besides, we can't go back now. 695 00:45:03,868 --> 00:45:05,513 But we can't just leave her there. 696 00:45:05,537 --> 00:45:08,103 They're not gonna hurt her. They need her to get to us. 697 00:45:08,205 --> 00:45:10,373 Listen, about my body? 698 00:45:11,409 --> 00:45:13,409 Oh, I'm sorry, you can just step right back in. 699 00:45:13,511 --> 00:45:15,822 That's it? I mean, even though I'm solid? 700 00:45:15,846 --> 00:45:17,346 You're still a spirit, trust me. 701 00:45:17,448 --> 00:45:21,117 Okay, we gotta go and figure out what to do. Thanks again. 702 00:45:24,154 --> 00:45:26,389 Don't mention it. 703 00:45:44,275 --> 00:45:48,410 [ORBING] 704 00:45:51,983 --> 00:45:55,384 Great. That's just great! 705 00:45:56,153 --> 00:45:57,854 [SCREAMING] 706 00:46:08,932 --> 00:46:11,200 [GROANS] 707 00:46:14,438 --> 00:46:17,206 Jeez, it's about time, I was starting to get worr... 708 00:46:18,208 --> 00:46:21,477 - Where's Piper? - You son of a bitch! 709 00:46:21,579 --> 00:46:23,345 - Why'd you do it? - Do what? 710 00:46:26,884 --> 00:46:28,351 Leo, stop it! 711 00:46:36,327 --> 00:46:39,361 Leo, enough! This hostility is killing me. 712 00:46:39,464 --> 00:46:42,264 What is wrong? You been playing gladiator too long? 713 00:46:43,568 --> 00:46:45,368 You didn't tell 'em, did you? 714 00:46:45,470 --> 00:46:46,680 PHOEBE: Tell us what? 715 00:46:46,704 --> 00:46:48,449 That he was the last one to see me. 716 00:46:48,473 --> 00:46:51,273 Right afterwards, I was mysteriously trapped in Valhalla. 717 00:46:51,309 --> 00:46:54,577 Oh, so, what, that makes me responsible? Is that what you're saying? 718 00:46:54,679 --> 00:46:57,646 - Why would Chris do that? - Why else? To get rid of me. 719 00:46:57,748 --> 00:46:59,781 - That doesn't make sense. - Doesn't it? 720 00:46:59,883 --> 00:47:03,518 He manipulated things so I'd become an Elder. Forced me out of the house. 721 00:47:03,620 --> 00:47:05,955 So you could save the world. 722 00:47:06,057 --> 00:47:08,137 All right, Leo, I know how upset you are. 723 00:47:08,192 --> 00:47:10,959 And by "know," I mean I literally know. 724 00:47:11,061 --> 00:47:13,273 But you're way off base here. 725 00:47:13,297 --> 00:47:17,032 Chris has been the model Whitelighter since you've been gone, nothing but good. 726 00:47:17,134 --> 00:47:19,801 He sent us after so many demons, if anything, he's been too good. 727 00:47:19,903 --> 00:47:22,338 He's the reason we were able to save you. 728 00:47:25,176 --> 00:47:28,710 - You're welcome. - Where'd you get the pendants? 729 00:47:28,813 --> 00:47:30,479 Leo! 730 00:47:30,581 --> 00:47:34,517 All right. All right, I'll let it go for now. 731 00:47:34,619 --> 00:47:36,585 So where's Wyatt? Can I see him? 732 00:47:36,687 --> 00:47:40,489 No, you can't, he's staying with Sheila until we can figure out how to rescue Piper. 733 00:47:40,591 --> 00:47:43,692 Which is gonna be hard because she doesn't want to be saved. 734 00:47:43,794 --> 00:47:48,231 Well, if we're gonna save her, it's gonna have to be as witches, not as Valkyries. 735 00:47:52,036 --> 00:47:54,103 - Book of Shadows? - Got it. 736 00:48:11,856 --> 00:48:14,757 - Well? - She's Valkyrie. 737 00:48:15,559 --> 00:48:17,092 But it's not pure. 738 00:48:18,195 --> 00:48:19,995 - Deep inside I sense... - Witch? 739 00:48:20,097 --> 00:48:21,997 Yes. 740 00:48:22,099 --> 00:48:26,234 I told you, she came with the other witches, she has to be one too. 741 00:48:26,336 --> 00:48:28,376 But it's very feint. I could barely read it. 742 00:48:28,439 --> 00:48:31,273 Still, she helped them escape with the warrior, didn't she? 743 00:48:31,375 --> 00:48:33,086 Yes, but she didn't escape with them. 744 00:48:33,110 --> 00:48:35,344 - Maybe they left her. - Why would they do that? 745 00:48:35,446 --> 00:48:38,180 They would have been caught if they hadn't. 746 00:48:38,282 --> 00:48:39,782 Either way, she can be of value to us. 747 00:48:39,884 --> 00:48:42,818 She wouldn't be the first witch to convert. 748 00:48:42,920 --> 00:48:46,321 And if she has, then we've gained a powerful sister. 749 00:48:46,424 --> 00:48:48,991 But if it is just a spell and she's not truly one of us, 750 00:48:49,093 --> 00:48:51,994 then we'll use her to lead us to the other two. 751 00:48:52,096 --> 00:48:56,065 After all, we can't have anybody knowing where to find us 752 00:48:56,167 --> 00:48:58,067 and risking what we do, now can we? 753 00:48:58,169 --> 00:49:01,604 What about warriors, aren't you concerned about them being exposed? 754 00:49:01,706 --> 00:49:05,374 They're well-trained. They'll know how to avoid it. 755 00:49:05,476 --> 00:49:09,912 Besides, hopefully, they'll find the witches and take care of the problem for us. 756 00:49:10,014 --> 00:49:12,214 What do you think about that? 757 00:49:14,351 --> 00:49:17,786 I think that if they don't, we will. 758 00:49:20,591 --> 00:49:23,259 [MEN GROANING] 759 00:49:23,361 --> 00:49:24,560 [SCREAMING] 760 00:49:24,662 --> 00:49:26,462 - [STABBING] - [GROANING] 761 00:49:41,646 --> 00:49:44,046 CHRIS: Why don't we just storm the place and find her? 762 00:49:44,148 --> 00:49:46,193 It's not like we don't know where she is. 763 00:49:46,217 --> 00:49:48,417 LEO: They would be expecting it. It would be suicide. 764 00:49:48,519 --> 00:49:50,886 - CHRIS: We go you out safely. - LEO: It cost us Piper. 765 00:49:50,988 --> 00:49:53,555 Okay, you guys, would you knock it off? 766 00:49:53,657 --> 00:49:57,026 I'm still reeling from Piper's emotions, I don't need this! 767 00:49:57,128 --> 00:50:00,162 [CHRIS SIGHS] Sorry. 768 00:50:01,499 --> 00:50:03,365 PHOEBE: So how's it going? 769 00:50:03,467 --> 00:50:07,202 I am almost done. Um, I don't mean to burden you with my emotions, 770 00:50:07,304 --> 00:50:10,384 but I don't quite see how reversing the memory spell is gonna help. 771 00:50:10,408 --> 00:50:14,710 Piper needs to believe she's a Valkyrie because it's too painful for her to be herself. 772 00:50:14,812 --> 00:50:18,013 Way too painful, believe me. I almost passed out back there. 773 00:50:18,115 --> 00:50:20,382 Believing she's a Valkyrie is the perfect option. 774 00:50:20,485 --> 00:50:22,918 To serve the greater good, they're always in control. 775 00:50:23,020 --> 00:50:24,820 They don't deal with pain or loss. 776 00:50:24,856 --> 00:50:27,789 Well, that's why we have to make Piper believe she's Piper again. 777 00:50:27,892 --> 00:50:31,694 If we don't get her back mentally, it won't matter if we get her back physically. 778 00:50:31,796 --> 00:50:34,629 Okay, but Piper wasn't exactly back before the spell either. 779 00:50:34,732 --> 00:50:36,198 What do you mean? 780 00:50:36,300 --> 00:50:39,301 That little magical whammy you performed on her backfired. 781 00:50:39,403 --> 00:50:43,772 Yeah, you see after you left, Piper was really... 782 00:50:43,874 --> 00:50:45,154 Chipper. 783 00:50:45,242 --> 00:50:49,678 Yeah, incessantly, increasingly, annoyingly chipper. 784 00:50:49,780 --> 00:50:51,079 What she said. 785 00:50:51,181 --> 00:50:53,181 I was supposed to make her feel less pain. 786 00:50:53,283 --> 00:50:57,720 I guess, with me not around to pull it back a little bit, she got happier and happier? 787 00:50:57,822 --> 00:51:01,624 Uh, no. Psychotically chipper. 788 00:51:01,726 --> 00:51:03,225 [CHRIS CLAPPING] 789 00:51:03,327 --> 00:51:04,693 Way to go. 790 00:51:04,795 --> 00:51:06,929 - Chris! - What? 791 00:51:07,030 --> 00:51:11,433 Oh, I swear, my new power is gonna drive me crazy! 792 00:51:11,535 --> 00:51:13,435 You'll get the handle of it. Be patient. 793 00:51:13,537 --> 00:51:18,107 Are you sure? Because I remember Prue almost being destroyed 794 00:51:18,209 --> 00:51:19,875 that time that she was an empath. 795 00:51:19,977 --> 00:51:22,611 Well, she wasn't supposed to become one, you are. 796 00:51:22,713 --> 00:51:25,481 Maybe all this with Piper has made it happen a little sooner, 797 00:51:25,583 --> 00:51:27,783 but you can handle it. I know you can. 798 00:51:27,885 --> 00:51:30,652 I just wish I knew how to turn it on and off. 799 00:51:30,755 --> 00:51:34,490 I feel like I'm at the mercy of everyone else's feelings, and it sucks. 800 00:51:34,592 --> 00:51:38,260 Bright side, maybe you can actually find out how Jason feels about you. 801 00:51:38,362 --> 00:51:39,961 Yeah, but what if it's not good news? 802 00:51:40,063 --> 00:51:42,831 Ha, then you dump him before he dumps you. 803 00:51:43,967 --> 00:51:46,013 Uh, I think the spell's finished. 804 00:51:46,037 --> 00:51:48,838 - [DOORBELL RINGS] - [DOG BARKS] 805 00:51:50,708 --> 00:51:53,709 - Oh, great. - You got a dog? 806 00:51:53,811 --> 00:51:55,477 No, I got a career. 807 00:51:55,580 --> 00:51:58,047 Sore subject, don't ask. 808 00:51:58,916 --> 00:52:02,118 All right, I'm coming. 809 00:52:08,859 --> 00:52:10,704 Oh, my God, Darryl, what happened? 810 00:52:10,728 --> 00:52:14,696 I think I just got attacked by Attila the Hun. 811 00:52:23,541 --> 00:52:26,375 Freyja, I need to speak with you. 812 00:52:27,311 --> 00:52:28,376 In private. 813 00:52:28,478 --> 00:52:30,779 You can speak freely. 814 00:52:30,881 --> 00:52:35,150 The warriors who followed the witches... they've killed civilians. 815 00:52:35,252 --> 00:52:37,653 - What? - Innocents? 816 00:52:37,755 --> 00:52:40,322 I don't know, but they turned off their locators. 817 00:52:40,424 --> 00:52:42,023 What does that mean? 818 00:52:42,125 --> 00:52:44,092 They're trained to do that. 819 00:52:44,194 --> 00:52:46,495 When the final battle between good and evil begins. 820 00:52:46,597 --> 00:52:50,632 - We have to stop them. - How can we, we have no way of finding them in the city. 821 00:52:50,734 --> 00:52:53,068 I'm from the city. 822 00:52:54,204 --> 00:52:56,438 I can help you find them. 823 00:53:11,555 --> 00:53:13,989 - Feeling better? - Yeah. Thanks, man. 824 00:53:14,091 --> 00:53:15,424 It's good to have you back. 825 00:53:15,526 --> 00:53:17,425 Thanks for helping me get back. 826 00:53:17,528 --> 00:53:19,561 Ah, don't mention it. 827 00:53:19,663 --> 00:53:21,230 Would you... 828 00:53:21,332 --> 00:53:24,933 How long after we left did the warriors show up? 829 00:53:25,035 --> 00:53:27,035 Not long. Maybe a couple of seconds. 830 00:53:27,137 --> 00:53:30,505 They must have followed us from Valhalla. 831 00:53:30,607 --> 00:53:32,685 Great, that means they're after us now. 832 00:53:32,709 --> 00:53:35,777 Except they didn't hang out long enough to ask me where to find you. 833 00:53:35,879 --> 00:53:39,415 I was looking through swollen eyes, but they just seemed lost and confused. 834 00:53:39,517 --> 00:53:42,397 - They just took off? - Thank goodness they did, because... 835 00:53:42,453 --> 00:53:46,155 We should have never put you in that situation. 836 00:53:46,256 --> 00:53:48,357 Forget it. You know, it worked. 837 00:53:48,459 --> 00:53:52,660 For you. What about the next guy that runs into those warriors? They're trained killers. 838 00:53:52,763 --> 00:53:53,763 [BARKS] 839 00:53:53,864 --> 00:53:55,764 Yeah, but they only kill evil. 840 00:53:55,866 --> 00:53:58,133 - He's not evil. - Chris is right. 841 00:53:58,235 --> 00:54:02,371 Warriors can't always tell the difference between good and evil. 842 00:54:02,472 --> 00:54:05,040 - What do we do? - We need to find them fast. 843 00:54:05,142 --> 00:54:08,382 That shouldn't be hard, they're gonna stand out. Even in San Francisco. 844 00:54:08,479 --> 00:54:11,980 Which is why we need to move fast. If they're exposed, so are the Valkyries. 845 00:54:12,082 --> 00:54:15,061 You're forgiving, considering everything they put you through. 846 00:54:15,085 --> 00:54:17,486 They still have a noble purpose to perform. 847 00:54:17,588 --> 00:54:19,921 Keeping their secret is key to them fulfilling it. 848 00:54:20,023 --> 00:54:22,924 Besides, it's not the Valkyries fault that I ended up there. 849 00:54:23,026 --> 00:54:24,638 Which brings us back to the warriors. 850 00:54:24,662 --> 00:54:26,395 And let's not forget about Piper. 851 00:54:26,497 --> 00:54:29,617 Well, maybe we should split up. You should go to the police station. 852 00:54:29,700 --> 00:54:32,501 - [BEEPER BEEPING] - They'll show up on the radar screen. 853 00:54:32,603 --> 00:54:34,236 My office is paging me anyway. 854 00:54:34,338 --> 00:54:37,873 Make sure you're the first cop on the scene, we might need you to buy us time. 855 00:54:37,975 --> 00:54:39,207 Okay. We'll get 'em. 856 00:54:39,309 --> 00:54:41,543 I should go to the newspaper and do the same thing. 857 00:54:41,645 --> 00:54:42,944 Good idea. Paige? 858 00:54:43,046 --> 00:54:45,947 I should take Oscar home before I get fired. 859 00:54:46,049 --> 00:54:50,185 - You're kidding, right? - I promised the temp agency I'd have him back in the morning, 860 00:54:50,287 --> 00:54:53,755 and this is the morning. Listen, before you say anything, 861 00:54:53,857 --> 00:54:56,057 you've been gone, some things have changed. 862 00:54:56,159 --> 00:54:58,794 And one of those things is that I am determined 863 00:54:58,896 --> 00:55:01,196 to have a life separate from being a witch. 864 00:55:01,298 --> 00:55:03,231 Fine, but now? 865 00:55:03,334 --> 00:55:06,935 Yeah, I've already done the reversal spell, I can't do it without Piper, 866 00:55:07,037 --> 00:55:11,407 and we don't know how to get her, so I just an orb away if you need help. 867 00:55:12,409 --> 00:55:14,020 - Paige... - Let her go. 868 00:55:14,044 --> 00:55:17,178 I might seem silly to you, but it's important to her, I know. 869 00:55:17,280 --> 00:55:19,281 See, it helps to be an empath. 870 00:55:19,383 --> 00:55:22,751 No, it helps to be a sister. 871 00:55:22,853 --> 00:55:27,356 While we're on that subject, we have to come up with a plan to get Piper out of Valhalla. 872 00:55:28,859 --> 00:55:31,627 She's right. Let's go. 873 00:55:31,729 --> 00:55:33,429 But... 874 00:55:40,137 --> 00:55:41,669 LEO: Come on, in here. 875 00:55:41,771 --> 00:55:44,173 - CHRIS: Easy! - MAN: Who goes there? 876 00:55:45,509 --> 00:55:47,842 What's the matter, don't you recognize me? 877 00:55:47,944 --> 00:55:52,147 Leo! But we'd heard that the witches had broken you out. 878 00:55:52,249 --> 00:55:55,350 Disinformation, enemies favorite tactic. Don't fall for it again. 879 00:55:55,452 --> 00:55:57,252 Right, sorry. 880 00:55:57,354 --> 00:56:00,922 Everyone's on edge, especially since the alert has been sounded again. 881 00:56:01,024 --> 00:56:03,625 I know. I caught the intruder. 882 00:56:03,727 --> 00:56:05,661 Where's Freyja? She'll want to question him. 883 00:56:05,763 --> 00:56:07,807 Not here. She went after the warriors in the city. 884 00:56:07,831 --> 00:56:10,732 - The new Valkyrie, where is she? - They took her with them. 885 00:56:10,835 --> 00:56:14,303 All right. Then I'll have to question him myself. 886 00:56:18,075 --> 00:56:20,242 Alone. 887 00:56:28,285 --> 00:56:30,018 What are you doing? 888 00:56:30,120 --> 00:56:32,020 Leo, what's going on? 889 00:56:32,122 --> 00:56:35,157 I'm gonna get the truth out of you one way or another. 890 00:56:37,060 --> 00:56:39,428 No sisters around here to help you this time. 891 00:56:39,530 --> 00:56:41,430 No orbing, 892 00:56:41,532 --> 00:56:43,064 no way out. 893 00:56:44,468 --> 00:56:48,103 Just you... and me. 894 00:56:50,407 --> 00:56:51,807 You're joking, right? 895 00:56:51,909 --> 00:56:55,010 Shouldn't we get back to fill in Phoebe and Paige and find Piper? 896 00:56:55,112 --> 00:56:57,111 I already lost Piper. Pick it up. 897 00:56:57,214 --> 00:56:59,714 You know, this isn't funny anymore! 898 00:56:59,816 --> 00:57:01,683 And this isn't very Elder-like either. 899 00:57:01,785 --> 00:57:06,521 You know, being trapped here for five weeks, fighting for my life has changed me a lot. 900 00:57:06,623 --> 00:57:07,956 Pick it up. 901 00:57:08,926 --> 00:57:10,358 Forget it. 902 00:57:12,062 --> 00:57:14,296 [GROANING] 903 00:57:15,332 --> 00:57:17,298 [GASPING] 904 00:57:17,401 --> 00:57:19,034 I didn't do it! 905 00:57:23,039 --> 00:57:25,440 You... you can't kill me, I'm a Whitelighter. 906 00:57:25,542 --> 00:57:28,310 No? Then why are you sweating? 907 00:57:29,813 --> 00:57:31,880 I'm gonna find out the truth. 908 00:57:31,982 --> 00:57:34,082 I'm gonna find out who did this to me, I promise! 909 00:57:34,184 --> 00:57:36,351 Now, we're gonna go catch up with Phoebe and Paige, 910 00:57:36,453 --> 00:57:39,154 and then have a little chat with the Elders. 911 00:57:51,735 --> 00:57:54,969 [CAR BEEPING] 912 00:58:10,020 --> 00:58:11,586 This is the last place they were, 913 00:58:11,688 --> 00:58:13,521 before they turned off their locators. 914 00:58:13,623 --> 00:58:18,192 Why did they do this? This is not what we're training them for. 915 00:58:18,294 --> 00:58:22,097 Maybe they were confused by all the evil in the city. It's everywhere. 916 00:58:22,199 --> 00:58:24,945 How will we find them before they hurt anybody else? 917 00:58:24,969 --> 00:58:26,768 I could scry for them. 918 00:58:26,870 --> 00:58:29,871 You mean, like a witch can? 919 00:58:29,974 --> 00:58:35,477 - What do you need? - Something of the warriors. The knife. 920 00:58:41,818 --> 00:58:43,084 Anything else? 921 00:58:43,186 --> 00:58:44,797 - [CLANGING] - MAN: Well... 922 00:58:44,821 --> 00:58:49,857 [CHUCKLING] Hell bells, what have we got here? 923 00:58:49,959 --> 00:58:52,794 Is there a Xena convention in town or something? 924 00:58:53,563 --> 00:58:56,899 - On your knees. - Excuse me? 925 00:58:57,968 --> 00:58:59,434 I got a better idea. 926 00:58:59,536 --> 00:59:02,838 How about you get on your knees instead? 927 00:59:04,341 --> 00:59:05,841 [GROANS] 928 00:59:05,942 --> 00:59:07,909 Who are you to speak to us that way! 929 00:59:08,011 --> 00:59:11,179 - Kara... - You don't command us. 930 00:59:11,281 --> 00:59:13,015 We command you! 931 00:59:16,687 --> 00:59:18,853 - How dare you?! - This isn't Valhalla. 932 00:59:18,956 --> 00:59:22,290 You don't have dominion over men here. 933 00:59:22,392 --> 00:59:25,894 Then how do you train them? How do they take orders? 934 00:59:25,996 --> 00:59:28,263 - [POLICE SIREN WAILS] - They don't. 935 00:59:28,365 --> 00:59:30,498 They do what they want. 936 00:59:30,600 --> 00:59:33,535 [ALL CHUCKLING] 937 00:59:49,419 --> 00:59:54,222 You know, I have an idea of how we could blend in better. 938 00:59:57,560 --> 01:00:00,495 [MOTOR REVS] 939 01:00:36,866 --> 01:00:39,734 A motorcycle, Darryl? Are you sure? 940 01:00:39,836 --> 01:00:42,270 That is just so not Piper. 941 01:00:42,372 --> 01:00:45,506 Leo did say that she might be back. 942 01:00:45,609 --> 01:00:48,342 All right. Well, I'll call Paige and you keep an eye... 943 01:00:48,445 --> 01:00:49,644 Oh, my God. 944 01:00:51,949 --> 01:00:53,927 Let me call you back, let me call you back. 945 01:00:53,951 --> 01:00:56,118 Jason! Hi! 946 01:00:56,220 --> 01:00:59,287 - What are you doing here? - Who me? I own the place. 947 01:00:59,389 --> 01:01:01,056 Right. And I work here. 948 01:01:01,158 --> 01:01:04,760 That's why I'm... Mmmm. 949 01:01:14,604 --> 01:01:19,207 Oh. What... what was I saying? 950 01:01:19,309 --> 01:01:21,187 Did you forget I was flying in today? 951 01:01:21,211 --> 01:01:23,077 No! 952 01:01:23,179 --> 01:01:26,547 Of course I didn't forget that you were flying back today. 953 01:01:26,649 --> 01:01:29,451 Just a little scattered, that's all. 954 01:01:29,553 --> 01:01:32,354 Is the air conditioning not working in here or what? 955 01:01:32,456 --> 01:01:35,624 Uh, it feels fine to me. 956 01:01:35,726 --> 01:01:37,225 Phoebe, you look great. 957 01:01:37,327 --> 01:01:40,896 Really. I like your hair. 958 01:01:40,998 --> 01:01:43,998 Thanks. I like yours too. 959 01:01:44,100 --> 01:01:47,935 Uh, listen, I was gonna go home and take a shower, 960 01:01:48,037 --> 01:01:52,073 but, uh, I was hoping that maybe later we could get together and have some dinner? 961 01:01:52,175 --> 01:01:54,476 I know we don't have anything planned officially, 962 01:01:54,578 --> 01:01:56,844 but, you know, I was thinking that... 963 01:01:56,946 --> 01:01:59,380 [MOANING] 964 01:02:02,185 --> 01:02:04,018 I'm gonna take that as a yes then. 965 01:02:04,121 --> 01:02:08,590 Oh, no, no, no, no. No, no! No! No, no! 966 01:02:08,692 --> 01:02:12,860 No? All right, uh... 967 01:02:12,963 --> 01:02:15,096 I just really missed you, Phoebe. I... 968 01:02:15,198 --> 01:02:17,932 Oh, I know. I can tell. 969 01:02:18,034 --> 01:02:20,502 Uh... 970 01:02:20,604 --> 01:02:23,338 It just, uh... It's very hard... 971 01:02:23,440 --> 01:02:25,840 I mean, I mean hard to explain. 972 01:02:25,942 --> 01:02:29,310 That kind of hard, you know, not the other kind of hard, 973 01:02:29,412 --> 01:02:31,947 you know... Am I making any sense? 974 01:02:32,048 --> 01:02:33,559 - Phoebe... - No, no, no. 975 01:02:33,583 --> 01:02:37,919 Don't come any closer, it'll just get harder. Phew! 976 01:02:39,122 --> 01:02:40,922 Oh, God. 977 01:02:41,024 --> 01:02:43,424 Oh, God... 978 01:02:43,526 --> 01:02:46,895 I... I can't... I can't... 979 01:02:46,997 --> 01:02:50,132 [STAMMERING] Pip... Pip... Piper. 980 01:02:50,234 --> 01:02:52,134 [MOANS] 981 01:03:05,349 --> 01:03:07,949 ALL: Aww! 982 01:03:08,852 --> 01:03:10,652 MAN: No! No! 983 01:03:10,754 --> 01:03:15,022 - [BLADE SLICING] - [GROANING] 984 01:03:15,124 --> 01:03:17,993 [MOTORCYCLE ENGINES REVVING] 985 01:03:29,272 --> 01:03:33,307 No, wait! It's me. You're making a mistake. 986 01:03:34,577 --> 01:03:35,777 This is not the final battle. 987 01:03:35,846 --> 01:03:38,346 We've come to take you back to Valhalla. 988 01:03:38,448 --> 01:03:40,114 What do you think? 989 01:03:40,216 --> 01:03:43,985 I think the enemy wears many masks. 990 01:03:45,222 --> 01:03:46,454 Hmm! 991 01:03:49,292 --> 01:03:52,961 [GROWLING] 992 01:03:56,400 --> 01:03:59,934 Well, you're the agency, how could you not know they were leaving town? 993 01:04:00,037 --> 01:04:04,605 They abandoned their dog. That... that is animal cruelty, okay? 994 01:04:04,707 --> 01:04:08,009 No, I can't take care of the dog, I've got responsibilities. 995 01:04:08,111 --> 01:04:10,078 Pressing ones too! 996 01:04:10,180 --> 01:04:13,848 Besides, I need to make a statement to my family. This is not helping here. 997 01:04:13,950 --> 01:04:15,750 - [DISTANT BARKING] - Hello? 998 01:04:15,852 --> 01:04:17,251 Hello? 999 01:04:17,353 --> 01:04:19,554 [BARKING CONTINUES] 1000 01:04:20,957 --> 01:04:23,525 - What am I doing? - [BARKING] 1001 01:04:23,627 --> 01:04:27,795 Okay, I've just gotta trust the universe, things happen for a reason. 1002 01:04:27,898 --> 01:04:30,532 [LOUDER BARKING] 1003 01:04:31,601 --> 01:04:33,367 What is going on here? 1004 01:04:33,469 --> 01:04:35,770 MALE VOICE: Bad-ass fight, that's what. 1005 01:04:40,310 --> 01:04:42,610 - Who said that? - Oh, wait. 1006 01:04:42,712 --> 01:04:44,323 You mean you can hear me? 1007 01:04:44,347 --> 01:04:47,448 Well, hallelujah. It's about time. 1008 01:04:47,550 --> 01:04:50,385 Please don't tell me you're talking to me. 1009 01:04:50,487 --> 01:04:54,889 I've been trying to get your attention for two days now. I'm in serious trouble here. 1010 01:04:54,991 --> 01:04:57,292 Okay. It's okay, Paige. 1011 01:04:57,394 --> 01:04:59,660 You've dealt with weirder things than this. 1012 01:04:59,762 --> 01:05:04,298 Maybe... maybe my powers are just advancing. Maybe I can understand animals now. 1013 01:05:04,400 --> 01:05:06,178 Oh, please, give me a break. 1014 01:05:06,202 --> 01:05:09,570 Until you accepted that there might be a reason you got this job, 1015 01:05:09,672 --> 01:05:11,106 you weren't open to helping me. 1016 01:05:11,207 --> 01:05:13,308 Help you do what? 1017 01:05:13,410 --> 01:05:16,011 Reverse an evil witch's curse, make me human again. 1018 01:05:16,112 --> 01:05:20,248 Come on, if I'm evil too, it won't work, you know that. 1019 01:05:21,851 --> 01:05:23,551 What have you got to lose? 1020 01:05:25,055 --> 01:05:29,857 Well, that's a good point, this day couldn't get much suckier. 1021 01:05:29,960 --> 01:05:31,626 Okay, here goes. Uh... 1022 01:05:31,728 --> 01:05:36,931 I call upon the Halliwells I call our powers to undo this spell 1023 01:05:37,033 --> 01:05:38,666 Make right again, that we must 1024 01:05:38,769 --> 01:05:42,303 Reverse the curse that... made this mutt? 1025 01:05:44,508 --> 01:05:46,040 Whoo! 1026 01:05:46,142 --> 01:05:49,276 That's better. Thanks. 1027 01:05:50,447 --> 01:05:51,780 Right, don't mention it, 1028 01:05:51,881 --> 01:05:54,448 as long as you don't hump my leg anymore, we'll be cool. 1029 01:05:54,550 --> 01:05:56,395 [CLEARS THROAT] Yeah, I'm sorry. 1030 01:05:56,419 --> 01:05:59,020 It's just what dogs do when they like someone. 1031 01:05:59,122 --> 01:06:01,122 Oh, that's very sweet. 1032 01:06:01,224 --> 01:06:05,727 So why did an evil witch turn you into man's best friend anyway? 1033 01:06:05,829 --> 01:06:07,573 Well, it's kinda complicated. 1034 01:06:07,597 --> 01:06:09,608 Let's just say there are a million reasons. 1035 01:06:09,632 --> 01:06:12,299 But let me help you. All those dogs out there, 1036 01:06:12,402 --> 01:06:15,314 they're barking 'cause there's serious magic in the air, 1037 01:06:15,338 --> 01:06:18,139 the kind of magic that you might be looking for. 1038 01:06:20,076 --> 01:06:22,343 [GROANS] 1039 01:06:23,513 --> 01:06:27,715 I am so sorry. I didn't mean for that to happen. 1040 01:06:27,818 --> 01:06:31,319 Why not? Why are you apologizing, you were unbelievable. 1041 01:06:31,421 --> 01:06:34,189 Oh, please don't say it. Just don't. 1042 01:06:34,291 --> 01:06:36,169 Well, it wasn't just you, you know. 1043 01:06:36,193 --> 01:06:38,926 Oh, yeah, I know. 1044 01:06:39,028 --> 01:06:42,363 I just, I, uh... I wasn't myself. That's all. 1045 01:06:42,465 --> 01:06:44,031 I don't understand. 1046 01:06:44,134 --> 01:06:46,734 Yeah, I know you don't and that's okay. 1047 01:06:46,836 --> 01:06:51,272 As long as you stay on that side of the room, everything should be fine. [CHUCKLING] 1048 01:06:51,374 --> 01:06:53,707 It's the only way that I really know what I'm feeling. 1049 01:06:53,809 --> 01:06:56,411 - Phoebe. - Wha.. Please! Please don't! 1050 01:06:56,513 --> 01:06:58,646 Hey. 1051 01:06:58,748 --> 01:07:02,017 What's the matter? You can talk to me. 1052 01:07:03,387 --> 01:07:06,721 We like each other, Phoebe. You don't have to be afraid of that. 1053 01:07:06,823 --> 01:07:08,689 I'm not gonna hurt you. 1054 01:07:10,860 --> 01:07:13,695 - Really? - Really. 1055 01:07:15,532 --> 01:07:17,331 Come here. 1056 01:07:24,807 --> 01:07:27,775 - Oh, no! Not again! - What? 1057 01:07:27,877 --> 01:07:30,544 What do you mean, what? Don't think I don't know! 1058 01:07:30,646 --> 01:07:32,881 [KNOCKING] 1059 01:07:36,052 --> 01:07:37,518 - Hi. - Hi. 1060 01:07:37,620 --> 01:07:40,188 - Excuse us. You got a minute? - Yeah. 1061 01:07:43,960 --> 01:07:46,293 What is the matter with you? Weren't you supposed...? 1062 01:07:46,395 --> 01:07:49,241 You don't have to yell, 'cause I can sense how mad you are. 1063 01:07:49,265 --> 01:07:51,666 Just 'cause you can sense doesn't mean I can't vent! 1064 01:07:51,768 --> 01:07:54,068 - Where are we going right now? - Find Piper, I hope. 1065 01:07:54,170 --> 01:07:57,671 - Do you know where she is? - Yeah, a little doggie told me. 1066 01:07:57,773 --> 01:07:59,140 Ah! 1067 01:07:59,242 --> 01:08:01,242 [GRUNTING] 1068 01:08:01,344 --> 01:08:03,311 No! 1069 01:08:18,661 --> 01:08:20,828 No! 1070 01:08:26,202 --> 01:08:28,936 Come on, get up. 1071 01:08:32,441 --> 01:08:34,007 [GROANING] 1072 01:08:34,110 --> 01:08:36,077 [SHOUTING] 1073 01:09:21,024 --> 01:09:25,493 Ooh, way to go, Piper! What? She's good! 1074 01:09:34,937 --> 01:09:36,804 I'll take care of them. 1075 01:09:36,906 --> 01:09:39,607 Reverse the spell, reverse the spell! 1076 01:09:39,709 --> 01:09:40,875 PAIGE: All right, uh... 1077 01:09:40,977 --> 01:09:42,543 "Spell was cast, now make it pass. 1078 01:09:42,646 --> 01:09:44,546 Remove it now, don't ask me how!" 1079 01:09:45,248 --> 01:09:47,248 [GROANS] 1080 01:09:49,352 --> 01:09:52,152 Well, it serves you right, what kind of spell was that? 1081 01:09:52,254 --> 01:09:56,257 Okay, Piper, I know why you would rather be one of them. 1082 01:09:56,359 --> 01:09:58,559 It's because you don't want to feel pain. 1083 01:09:58,661 --> 01:10:01,701 But you have to feel the pain, because if you can't feel the pain, 1084 01:10:01,731 --> 01:10:04,499 then you can't feel the good stuff either, you know? 1085 01:10:06,001 --> 01:10:07,535 Right? 1086 01:10:11,107 --> 01:10:12,906 [SHRIEKS] 1087 01:10:15,745 --> 01:10:18,413 Oh, and that was so much better. 1088 01:10:19,949 --> 01:10:22,382 No, no! You... 1089 01:10:22,485 --> 01:10:24,252 [TIRES SCREECH] 1090 01:10:30,159 --> 01:10:32,727 Police! Drop your weapons! 1091 01:10:35,097 --> 01:10:36,364 Piper! 1092 01:10:59,055 --> 01:11:00,755 Now do you believe me? 1093 01:11:02,025 --> 01:11:04,559 Go, get in. 1094 01:11:07,130 --> 01:11:08,829 [GRUNTS] 1095 01:11:14,103 --> 01:11:16,537 Piper, let's go. 1096 01:11:16,639 --> 01:11:18,773 Piper, don't go! 1097 01:11:19,809 --> 01:11:21,475 Hurry! 1098 01:11:22,512 --> 01:11:24,111 Please! 1099 01:11:43,867 --> 01:11:47,735 There's gotta be a way to get Piper out of there. I know it. 1100 01:11:47,837 --> 01:11:51,105 Well, unfortunately, the reversal spell, as you so kindly pointed out, 1101 01:11:51,207 --> 01:11:53,775 didn't exactly help Piper remember who she was. 1102 01:11:53,877 --> 01:11:55,710 What do the Elders think? 1103 01:11:55,812 --> 01:11:58,445 They think it had to be a demon who stuck Leo in Valhalla. 1104 01:11:58,548 --> 01:11:59,647 But they're not sure. 1105 01:11:59,749 --> 01:12:01,693 Still, it's their leading theory. 1106 01:12:01,717 --> 01:12:03,885 Guys, this is about Piper! 1107 01:12:03,987 --> 01:12:07,755 Actually, the Elders believe that your new power is key to helping save Piper. 1108 01:12:07,857 --> 01:12:11,726 My new power? How did they figure? All it's done is make things worse. 1109 01:12:11,828 --> 01:12:16,430 There's a reason you received it and they... we believe it's to help save Piper. 1110 01:12:16,532 --> 01:12:18,899 So, what exactly did you feel the last time from her? 1111 01:12:19,001 --> 01:12:22,036 [SIGHS] Not much. 1112 01:12:22,138 --> 01:12:25,639 You said you felt something familiar, little things? 1113 01:12:25,742 --> 01:12:29,577 Well, I mean, obviously I felt pain... 1114 01:12:31,180 --> 01:12:33,447 and desire... to help. 1115 01:12:33,549 --> 01:12:37,718 She helped Darryl. That wasn't with her Valkyrie powers, that was with her Charm powers. 1116 01:12:37,820 --> 01:12:40,788 - The witch within must still be alive. - That's how you'll reach her. 1117 01:12:40,890 --> 01:12:45,058 Yeah, but how? I mean, just because I can feel some glimmer of Piper's feelings, 1118 01:12:45,161 --> 01:12:47,762 doesn't mean she can. She's completely cut off from them. 1119 01:12:47,864 --> 01:12:51,765 Wait. Isn't there a spell in the Book that allows somebody to feel what you feel? 1120 01:12:51,867 --> 01:12:56,937 Which in this case would be Piper feeling what you're feeling Piper should be feeling. 1121 01:12:57,039 --> 01:12:59,640 Did that make sense? 1122 01:12:59,742 --> 01:13:01,709 Um... frighteningly, it did. 1123 01:13:01,811 --> 01:13:06,213 What about the spell I used on Cole last year, 1124 01:13:06,315 --> 01:13:08,882 the one to make him sense whether or not you loved him? 1125 01:13:08,984 --> 01:13:11,163 I could reword it for Piper. 1126 01:13:11,187 --> 01:13:13,721 Actually, that's worth a shot. 1127 01:13:13,823 --> 01:13:17,090 You still have to get close to her to try it, and that's not gonna be easy. 1128 01:13:17,192 --> 01:13:20,193 - Especially with Piper's powers. - LEO: Maybe I can orb you. 1129 01:13:20,296 --> 01:13:23,364 No. You're the reason she's in this emotional cocoon. 1130 01:13:23,466 --> 01:13:27,468 You need to stay far away from her. No offense. 1131 01:13:27,570 --> 01:13:29,937 PAIGE: The question is how do we get close enough 1132 01:13:30,039 --> 01:13:32,807 to her without her kicking our butts? 1133 01:13:34,644 --> 01:13:37,611 I could use my new power to counteract hers. 1134 01:13:37,713 --> 01:13:38,990 CHRIS: How do you figure? 1135 01:13:39,014 --> 01:13:40,848 Our powers are emotion-based, right? 1136 01:13:40,950 --> 01:13:43,751 If I can channel Piper's feelings, 1137 01:13:43,853 --> 01:13:46,219 why can't I channel her powers? 1138 01:13:46,321 --> 01:13:48,822 And then use them against her. 1139 01:13:53,228 --> 01:13:55,596 [FOOTSTEPS] 1140 01:14:05,941 --> 01:14:06,941 What are you doing here? 1141 01:14:07,043 --> 01:14:09,977 We're here to take you home. 1142 01:14:16,352 --> 01:14:19,220 [GROANS] Why does she always pick on me first? 1143 01:14:22,425 --> 01:14:24,225 [GROANS] 1144 01:14:29,599 --> 01:14:31,732 [GROANS] 1145 01:14:37,340 --> 01:14:39,072 Paige, now! 1146 01:14:39,174 --> 01:14:42,576 "Helping Piper's heart to reveal that part which only Phoebe feels, 1147 01:14:42,679 --> 01:14:46,947 send it back from whence it came, but don't protect her from the pain." 1148 01:14:49,018 --> 01:14:50,851 [GRUNTS] 1149 01:14:59,729 --> 01:15:02,863 - No, wait! - Did they harm you? 1150 01:15:04,667 --> 01:15:07,635 No... they helped me. 1151 01:15:14,243 --> 01:15:16,043 I know what you do here. 1152 01:15:16,145 --> 01:15:17,912 I understand its purpose. 1153 01:15:18,014 --> 01:15:21,248 So you can trust that your secret is safe. 1154 01:15:22,484 --> 01:15:25,386 But I think it's time for me to go home. 1155 01:15:59,788 --> 01:16:02,923 [TELEPHONE RINGS] 1156 01:16:03,025 --> 01:16:04,158 Jason Dean. 1157 01:16:04,260 --> 01:16:06,260 - Hi. - Hi, Phoebe. 1158 01:16:06,362 --> 01:16:09,964 I was starting to get a little worried. Did you get all my messages? 1159 01:16:10,066 --> 01:16:12,833 Yeah, I did. And I'm sorry I didn't call you back, but... 1160 01:16:12,935 --> 01:16:15,302 Let me guess, something came up. 1161 01:16:15,404 --> 01:16:17,471 You are a mysterious woman, Phoebe. 1162 01:16:17,573 --> 01:16:19,652 - Is that a bad thing? - No, it's a good thing. 1163 01:16:19,676 --> 01:16:21,909 Except for when I'm trying to figure you out. 1164 01:16:22,011 --> 01:16:26,080 Well, if it makes you feel any better, I'm having a hard time figuring myself out these days. 1165 01:16:26,181 --> 01:16:29,950 I'm glad. I mean, you know, 1166 01:16:30,053 --> 01:16:31,919 not that you're having trouble. 1167 01:16:32,021 --> 01:16:33,954 It's just that it's not about me. 1168 01:16:34,057 --> 01:16:36,423 It's not about me, is it? 1169 01:16:36,525 --> 01:16:39,726 No, it's not about you. 1170 01:16:39,828 --> 01:16:42,229 It's just that, uh... 1171 01:16:42,331 --> 01:16:45,266 my feelings have been a little mixed up lately. 1172 01:16:45,368 --> 01:16:47,802 Long-distance relationships are not easy. 1173 01:16:47,904 --> 01:16:51,505 No. They're not. 1174 01:16:51,607 --> 01:16:55,876 So am... am I gonna see you again before I leave? 1175 01:16:55,978 --> 01:16:58,045 Uh, I want to. 1176 01:16:58,147 --> 01:17:01,081 I really do, but I'm not so sure that's a good idea. 1177 01:17:01,183 --> 01:17:03,283 I understand. 1178 01:17:03,386 --> 01:17:04,718 That's a lie, I don't. 1179 01:17:04,820 --> 01:17:08,288 It's just that... my favorite advice columnist once wrote 1180 01:17:08,390 --> 01:17:13,160 that it's important for guys to be more understanding. 1181 01:17:13,262 --> 01:17:14,895 So how am I doing? 1182 01:17:14,997 --> 01:17:18,198 You're doing great. Really great! 1183 01:17:18,301 --> 01:17:20,868 [CLEARS THROAT] 1184 01:17:20,969 --> 01:17:22,202 So should I call you? 1185 01:17:22,304 --> 01:17:24,538 Yeah, you better call me. 1186 01:17:27,376 --> 01:17:29,243 Have a safe flight. 1187 01:17:29,778 --> 01:17:31,379 Thanks. 1188 01:17:32,348 --> 01:17:35,549 - Bye. - Bye. 1189 01:17:36,985 --> 01:17:39,619 [PHONE BEEPS] 1190 01:17:39,721 --> 01:17:40,921 [PHONE BEEPS] 1191 01:17:52,868 --> 01:17:55,169 Hi, Chris. What are you doing? 1192 01:17:55,271 --> 01:17:57,638 - Wow, you look amazing. - Thank you. 1193 01:17:57,740 --> 01:18:00,173 Um, leave it, I'll help you clean it up tomorrow. 1194 01:18:00,275 --> 01:18:02,542 It's okay, I don't mind. It's the least I can do. 1195 01:18:02,644 --> 01:18:04,044 What do you mean? 1196 01:18:04,146 --> 01:18:06,580 Well, you know, for fighting with Leo and... 1197 01:18:06,682 --> 01:18:08,882 He attacked you, don't worry about it. 1198 01:18:08,984 --> 01:18:12,286 Yeah, I know. Like I said, it's cool. 1199 01:18:13,622 --> 01:18:15,522 - Hi. - Hey. 1200 01:18:15,624 --> 01:18:17,892 Guess it didn't go that well with Jason? 1201 01:18:17,994 --> 01:18:20,105 I went all the way down there to talk to him 1202 01:18:20,129 --> 01:18:24,431 and then I figured maybe it wasn't such a good idea that I even see him. 1203 01:18:24,534 --> 01:18:27,701 At least not until I can control my new power. 1204 01:18:27,803 --> 01:18:30,571 Judging by how it's been going, it might be just a little bit. 1205 01:18:30,673 --> 01:18:32,484 I know, but what am I supposed to do? 1206 01:18:32,508 --> 01:18:35,409 I'm gonna have to figure out how to use it sooner or later. 1207 01:18:35,511 --> 01:18:38,646 And until then, I'm just gonna stay away from horny men. 1208 01:18:39,548 --> 01:18:41,248 Ha, good luck. 1209 01:18:41,350 --> 01:18:44,128 At least your new power helped save Piper. That's a good thing. 1210 01:18:44,152 --> 01:18:46,453 It won't help her with what she's going through. 1211 01:18:46,555 --> 01:18:48,789 But at least she's going through it now. 1212 01:18:48,891 --> 01:18:50,924 And that is a good thing. 1213 01:18:51,026 --> 01:18:52,146 PAIGE: Well, let's hope. 1214 01:18:52,228 --> 01:18:55,528 Well, I'm off to see Oscar. 1215 01:18:55,630 --> 01:18:57,131 Whoa, wait. 1216 01:18:58,033 --> 01:18:59,410 - Oscar the dog? - Yeah. 1217 01:18:59,434 --> 01:19:02,235 He's... having a bit of a tough time adjusting. 1218 01:19:02,337 --> 01:19:04,571 I don't want him roaming the streets by himself. 1219 01:19:04,673 --> 01:19:07,874 Especially since I'm the one who rescued him. 1220 01:19:07,976 --> 01:19:10,811 I was having trouble with the idea of the temp agency thing, 1221 01:19:10,913 --> 01:19:13,814 but I'm kinda digging it now. It's all right. 1222 01:19:13,916 --> 01:19:16,617 - Wait, about Oscar... - Bye. 1223 01:19:22,491 --> 01:19:24,725 [KNOCKING] 1224 01:19:24,827 --> 01:19:27,528 - Who is it? - It's me. 1225 01:19:28,498 --> 01:19:29,696 Come in. 1226 01:19:34,236 --> 01:19:37,538 - Hi. - Hi. 1227 01:19:39,842 --> 01:19:41,408 Want to hold him? 1228 01:19:42,611 --> 01:19:43,911 Are you kidding? 1229 01:19:48,383 --> 01:19:50,150 Oh. 1230 01:19:54,090 --> 01:19:55,955 He's gotten so big. 1231 01:19:56,058 --> 01:19:57,591 Yeah. 1232 01:20:05,167 --> 01:20:08,235 Look out. Oh. Yeah. 1233 01:20:08,337 --> 01:20:12,972 Look, Piper, I... 1234 01:20:13,075 --> 01:20:16,076 want to say I'm sorry for taking away your feelings. 1235 01:20:16,178 --> 01:20:18,645 Leo, you don't have to apologize. 1236 01:20:18,747 --> 01:20:22,949 I know that you were just trying to help me. I do. 1237 01:20:23,051 --> 01:20:25,852 It wasn't your fault you weren't around to take the spell away. 1238 01:20:25,955 --> 01:20:28,789 Well, it's somebody's fault. 1239 01:20:28,891 --> 01:20:31,558 And I'm gonna find out whose. 1240 01:20:31,660 --> 01:20:35,629 The other Elders want me to stick around until I do. 1241 01:20:35,731 --> 01:20:38,498 To make sure nobody is targeting us again. 1242 01:20:38,600 --> 01:20:41,569 So, you're still an Elder then. 1243 01:20:42,304 --> 01:20:44,538 Yeah. 1244 01:20:46,108 --> 01:20:49,976 Um... I need to ask you a favor. 1245 01:20:50,079 --> 01:20:51,979 Anything. 1246 01:20:52,081 --> 01:20:55,115 I need some space from you. 1247 01:20:57,719 --> 01:21:01,088 I mean, who knows? This might actually turn out to be a good thing 1248 01:21:01,190 --> 01:21:04,291 for me in the long run. 1249 01:21:04,393 --> 01:21:07,661 I might be able to live some semblance of a normal life, 1250 01:21:07,763 --> 01:21:10,931 not being married to an angel. 1251 01:21:15,771 --> 01:21:18,438 I get why you have to leave, Leo. 1252 01:21:18,540 --> 01:21:21,809 And I understand that you can't ignore your calling. 1253 01:21:23,412 --> 01:21:26,280 But I do have to deal with it somehow, 1254 01:21:26,382 --> 01:21:28,848 with being alone, 1255 01:21:28,951 --> 01:21:31,518 with being a single mother. 1256 01:21:31,620 --> 01:21:35,422 And I can't really do that with you hanging around the house. 1257 01:21:39,595 --> 01:21:41,328 I'm sorry. 1258 01:21:46,635 --> 01:21:48,768 Leo, please. 1259 01:21:48,870 --> 01:21:50,971 I need this. 1260 01:22:04,219 --> 01:22:06,286 I won't be far. 1261 01:22:10,325 --> 01:22:14,995 [COOING] 1262 01:22:18,166 --> 01:22:20,233 [EXHALES] 1263 01:22:20,335 --> 01:22:22,736 You deserve a normal life, Piper. 1264 01:22:25,608 --> 01:22:27,608 I really hope you find it. 98688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.