All language subtitles for Bring It On 7 Cheer Or Die 2022 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,869 --> 00:00:37,505 ♪ Like a diamond, yeah, I'm shining now ♪ 2 00:00:37,539 --> 00:00:41,108 ♪ Yeah, I'm shining now ♪ 3 00:00:41,141 --> 00:00:42,677 ♪ Glow, glow, glowing up ♪ 4 00:00:42,710 --> 00:00:44,144 ♪ I'm glowing up now ♪ 5 00:00:44,177 --> 00:00:45,780 ♪ Glow, glow, glowing up ♪ 6 00:00:45,813 --> 00:00:47,214 ♪ Watch me now ♪ 7 00:00:47,247 --> 00:00:49,349 ♪ Glow, glow, glowing up ♪ 8 00:00:49,383 --> 00:00:53,855 ♪ Yeah, watch me, watch me, watch me ♪ 9 00:00:56,891 --> 00:00:59,192 Now, put your hands together 10 00:00:59,226 --> 00:01:01,194 for the Green Knights! 11 00:02:02,222 --> 00:02:04,257 Their flyer looks like a sloppy noodle 12 00:02:04,291 --> 00:02:06,159 on that pyramid dismount. 13 00:02:14,869 --> 00:02:17,505 Sandra, wolf wall then full pyramid. 14 00:02:17,538 --> 00:02:18,573 You're flying. 15 00:02:19,540 --> 00:02:21,776 Think you can pull it off without sucking? 16 00:02:21,809 --> 00:02:23,511 But we rarely practiced. 17 00:02:25,278 --> 00:02:27,314 Your cheer captain asked you a question. 18 00:02:32,486 --> 00:02:34,856 You can break your loser neck for all I care, 19 00:02:34,889 --> 00:02:37,892 as long as you stick that landing. 20 00:02:37,925 --> 00:02:39,192 Got it? 21 00:02:39,226 --> 00:02:40,494 Thanks. 22 00:02:45,767 --> 00:02:46,767 Hey. 23 00:02:47,735 --> 00:02:49,269 Don't let her get to you. 24 00:02:49,302 --> 00:02:51,238 You're here because you deserve to be. 25 00:02:52,573 --> 00:02:54,809 Just remember when you get up there, don't look down. 26 00:02:54,842 --> 00:02:56,511 Eyes on the prize, straight ahead. 27 00:02:59,246 --> 00:03:00,615 Thank you. 28 00:03:00,648 --> 00:03:01,582 You've got this. 29 00:03:01,616 --> 00:03:02,482 Next up, 30 00:03:02,517 --> 00:03:04,619 the reigning cheer national champions, 31 00:03:04,652 --> 00:03:06,688 the Elk Moore Diablos! 32 00:03:06,721 --> 00:03:07,955 All right. 33 00:03:07,989 --> 00:03:09,724 Okay, gather around. 34 00:03:10,858 --> 00:03:12,259 Everyone here? 35 00:03:12,292 --> 00:03:14,896 Okay, Diablos on three. 36 00:03:14,929 --> 00:03:16,430 One, two... 37 00:03:16,463 --> 00:03:17,932 Diablos! 38 00:04:01,776 --> 00:04:03,044 Do it like this. 39 00:04:24,331 --> 00:04:26,768 What the hell, Sandra? 40 00:05:10,545 --> 00:05:12,713 Abby, you're late! 41 00:05:18,653 --> 00:05:21,122 Okay, getting in the car, gotta go. 42 00:05:27,562 --> 00:05:30,097 Diablos, Diablos, take that ball. 43 00:05:30,131 --> 00:05:32,767 Take that ball away and score! 44 00:05:37,872 --> 00:05:39,974 Shake that ass Satan! 45 00:05:40,007 --> 00:05:41,474 Bite me, woo! 46 00:05:52,720 --> 00:05:57,357 Another touchdown for the Green Knights. 47 00:05:58,893 --> 00:06:01,428 Would you look at those bitches stunt? 48 00:06:01,461 --> 00:06:03,164 We could flash just as high 49 00:06:03,197 --> 00:06:05,867 if we were allowed to do more than a Zumba routine. 50 00:06:05,900 --> 00:06:07,969 The Green Knights are pretty bad ass. 51 00:06:09,804 --> 00:06:12,773 Their uniforms are so shiny like Christmas. 52 00:06:12,807 --> 00:06:14,542 But they don't have to hold a bake sale 53 00:06:14,575 --> 00:06:16,944 car wash raffle-athon to pay for them. 54 00:06:16,978 --> 00:06:19,412 Or practice on the wrestling team's used mats. 55 00:06:19,446 --> 00:06:20,948 They smell like sadness. 56 00:06:20,982 --> 00:06:22,683 That smell haunts my dreams. 57 00:06:22,717 --> 00:06:24,685 We're just as good as they are. They just... 58 00:06:24,719 --> 00:06:25,920 have more money. 59 00:06:25,953 --> 00:06:28,455 And we'd kick their freaking asses too if we could stunt. 60 00:06:31,859 --> 00:06:33,527 The extra point is good, 61 00:06:33,561 --> 00:06:36,496 and the Green Knights extend their lead at half time. 62 00:06:36,530 --> 00:06:39,800 Diablos zero, Green Knights 41. 63 00:06:39,834 --> 00:06:41,569 Tori, skirt, now. 64 00:06:47,008 --> 00:06:49,911 Like, could she be any more star for attention? 65 00:06:49,944 --> 00:06:52,513 We'll all get further if we treat each other with respect. 66 00:06:52,546 --> 00:06:54,815 Oh, please don't get all "High School Musical." 67 00:06:59,086 --> 00:07:00,554 Thirsty Stan incoming. 68 00:07:00,588 --> 00:07:02,455 Blink twice if you need help. 69 00:07:02,489 --> 00:07:03,557 Shush. 70 00:07:04,759 --> 00:07:07,094 Hey, I was wondering if you could talk after the game. 71 00:07:07,128 --> 00:07:08,138 There was something I was wondering... 72 00:07:08,162 --> 00:07:10,698 Spencer, get your ass in the locker room, now. 73 00:07:12,833 --> 00:07:13,935 Wish me luck. 74 00:07:19,173 --> 00:07:20,107 Don't even. 75 00:07:20,141 --> 00:07:21,141 I'm not. 76 00:07:22,209 --> 00:07:23,077 But still, he's cute. 77 00:07:23,110 --> 00:07:25,079 Yeah, not cute enough. 78 00:07:25,112 --> 00:07:26,681 Plus, you promised you weren't 79 00:07:26,714 --> 00:07:28,149 gonna get back together with him. 80 00:07:28,182 --> 00:07:29,517 Did I? 81 00:07:29,550 --> 00:07:31,018 Yes, may I remind you 82 00:07:31,052 --> 00:07:32,653 he made out with a freshman. 83 00:07:32,687 --> 00:07:35,189 - It was a little kiss. - She had baby bangs. 84 00:07:35,222 --> 00:07:37,258 Okay, I have bangs. 85 00:07:37,291 --> 00:07:39,026 So what, he just confused you two? 86 00:07:40,861 --> 00:07:43,230 Come on, guys like Scott, they always cheat. 87 00:07:43,264 --> 00:07:46,734 It's a really crappy design feature. 88 00:07:47,568 --> 00:07:48,869 Dually noted. 89 00:07:48,903 --> 00:07:50,137 Good. 90 00:07:50,171 --> 00:07:51,839 Paparazzi at 12 o'clock. 91 00:07:56,978 --> 00:07:59,847 Now he on the other hand actually is cute. 92 00:08:00,881 --> 00:08:02,550 Evan? 93 00:08:02,583 --> 00:08:04,261 We were friends back in elementary, end of story. 94 00:08:04,285 --> 00:08:05,119 Mm-hmm, sure. 95 00:08:05,152 --> 00:08:06,120 Why not? 96 00:08:06,153 --> 00:08:07,555 - Because. - He's hot. 97 00:08:07,588 --> 00:08:09,090 In an emo creeper kind of way. 98 00:08:09,123 --> 00:08:11,726 Like sexy Unabomber. 99 00:08:11,759 --> 00:08:13,027 - Tori. - I'd do him. 100 00:08:13,060 --> 00:08:14,795 Oh, we know, we know. 101 00:08:14,829 --> 00:08:15,363 Oh, come on. 102 00:08:15,396 --> 00:08:16,897 Don't be such a prude. 103 00:08:16,931 --> 00:08:17,832 There's nothing wrong 104 00:08:17,865 --> 00:08:20,134 with exploring the miracle of our bodies. 105 00:08:20,167 --> 00:08:22,636 So long as it's on our terms. 106 00:08:23,704 --> 00:08:26,207 Well, I thank you for that advice, 107 00:08:26,240 --> 00:08:29,677 but I don't remember asking for it. 108 00:08:29,710 --> 00:08:30,678 Is she for real? 109 00:08:30,711 --> 00:08:32,279 Yeah, she is for real. 110 00:08:32,313 --> 00:08:35,783 ♪ I'm made of sugar, spice, and a big bite ♪ 111 00:08:35,816 --> 00:08:39,153 ♪ Sugar, spice, and a big bite ♪ 112 00:08:39,186 --> 00:08:40,688 What the hell? 113 00:08:41,756 --> 00:08:44,158 Sidelines are off limits, freshie. 114 00:08:44,191 --> 00:08:45,191 Sorry. 115 00:08:47,094 --> 00:08:48,629 Are you okay? 116 00:08:48,662 --> 00:08:50,664 Yeah, I'm fine. 117 00:08:53,768 --> 00:08:55,803 Hey, you think she's okay? 118 00:08:55,836 --> 00:08:59,040 Evee is upset that I'm on the cheer squad when she's not. 119 00:08:59,073 --> 00:09:00,784 I didn't know she wanted be a cheerleader. 120 00:09:00,808 --> 00:09:01,942 Why didn't she try out? 121 00:09:03,277 --> 00:09:04,955 We decided that we should try different things. 122 00:09:04,979 --> 00:09:07,648 We can't be joined at the hip forever, right? 123 00:09:07,681 --> 00:09:10,651 I think this is the perfect year to try new things. 124 00:09:16,624 --> 00:09:20,061 I wish I was their mascot. 125 00:09:32,339 --> 00:09:34,075 Okay, team meeting. 126 00:09:34,108 --> 00:09:35,109 Abbs, get over here. 127 00:09:38,245 --> 00:09:39,914 Okay you guys, listen up. 128 00:09:39,947 --> 00:09:42,083 It's time to show them whose field this is. 129 00:09:42,116 --> 00:09:44,218 Straight up liberty, just like we practiced. 130 00:09:44,251 --> 00:09:45,753 Mckayla, you know we can't. 131 00:09:45,786 --> 00:09:46,720 Otherwise the school is gonna know 132 00:09:46,754 --> 00:09:48,656 we've been secretly working on our stunts. 133 00:09:48,689 --> 00:09:49,824 Okay, so we'll chance it. 134 00:09:49,857 --> 00:09:51,268 No way we're just flipping pom poms here 135 00:09:51,292 --> 00:09:53,027 like we're in the Glee club. 136 00:09:53,060 --> 00:09:54,695 You want me to fly now? 137 00:09:54,728 --> 00:09:55,362 Like, right now? 138 00:09:55,396 --> 00:09:57,031 Yeah. 139 00:09:57,064 --> 00:09:58,332 Why can't Abby do it? 140 00:09:58,365 --> 00:09:59,867 Acrophobia. 141 00:09:59,900 --> 00:10:01,735 You're afraid of acrobats? 142 00:10:01,769 --> 00:10:03,270 I'm afraid of heights. 143 00:10:03,304 --> 00:10:04,381 Yeah, like that's a thing. 144 00:10:04,405 --> 00:10:05,372 Okay guys, listen up. 145 00:10:05,406 --> 00:10:07,041 Reagan, you're gonna be great. 146 00:10:07,074 --> 00:10:09,276 Stu, Jackie, Quincy, you guys are basing. 147 00:10:09,310 --> 00:10:11,112 Wait, where the hell is Quincy? 148 00:10:13,247 --> 00:10:14,247 Oh my God. 149 00:10:15,382 --> 00:10:17,985 What's up? 150 00:10:18,018 --> 00:10:18,553 No. 151 00:10:18,587 --> 00:10:19,954 Okay, Paige and Mateo, 152 00:10:19,987 --> 00:10:21,264 you guys are doing round offs off your front. 153 00:10:21,288 --> 00:10:22,656 Everybody else is spotting, okay? 154 00:10:22,690 --> 00:10:23,324 Okay. 155 00:10:23,357 --> 00:10:24,792 Diablos on three. 156 00:10:24,825 --> 00:10:27,895 One, two, Diablos! 157 00:10:27,928 --> 00:10:30,197 Come on Diablos, let's go! 158 00:10:38,739 --> 00:10:40,674 Diablos! 159 00:10:49,884 --> 00:10:51,018 Well, isn't this a pickle. 160 00:10:51,051 --> 00:10:52,753 Principal Simmons, I can explain. 161 00:10:52,786 --> 00:10:55,189 Ms. Miller, you had one rule and one rule only. 162 00:10:55,222 --> 00:10:56,423 It's not our fault. 163 00:10:56,457 --> 00:10:57,291 The Green Knights were kicking our ass. 164 00:10:57,324 --> 00:10:58,459 You broke by trust. 165 00:10:58,492 --> 00:11:00,761 Reagan could have been seriously injured. 166 00:11:00,794 --> 00:11:02,139 Football players get injured all the time. 167 00:11:02,163 --> 00:11:05,065 Football players are athletes, big difference. 168 00:11:05,099 --> 00:11:06,033 Athletes train. 169 00:11:06,066 --> 00:11:08,736 Athletes know how to not injure themselves. 170 00:11:08,769 --> 00:11:09,904 Cheerleaders don't. 171 00:11:10,971 --> 00:11:12,449 If anyone should understand anything about that, 172 00:11:12,473 --> 00:11:15,075 I would think it would be you Abby. 173 00:11:19,480 --> 00:11:21,248 What? 174 00:11:21,282 --> 00:11:25,654 Don't think I'm not aware of your little plan. 175 00:11:26,954 --> 00:11:29,356 Recruiting my daughter into your club, 176 00:11:29,390 --> 00:11:31,325 just to curry a favor for me. 177 00:11:31,358 --> 00:11:33,327 Not at all, Paige, she... 178 00:11:33,360 --> 00:11:34,929 I wasn't born yesterday. 179 00:11:36,030 --> 00:11:38,199 For Paige's sake and Paige's sake only, 180 00:11:38,232 --> 00:11:40,467 I will not disband the Diablo cheer squad, 181 00:11:40,502 --> 00:11:42,036 but here's the deal. 182 00:11:42,069 --> 00:11:45,472 There will be no jumping, no lifts, no flips, 183 00:11:45,507 --> 00:11:47,341 no whatever it is you people do. 184 00:11:47,374 --> 00:11:49,243 One foot on the ground at all times. 185 00:11:49,276 --> 00:11:50,477 Do I make myself clear? 186 00:11:50,512 --> 00:11:51,345 What about regionals? 187 00:11:51,378 --> 00:11:52,346 They're in two weeks. 188 00:11:52,379 --> 00:11:53,948 Principal Simmons, please. 189 00:11:53,981 --> 00:11:56,217 There's already a no stunt rule in place. 190 00:11:56,250 --> 00:11:57,117 Our routine is... 191 00:11:57,151 --> 00:11:58,819 Sucking! 192 00:11:58,852 --> 00:12:01,822 Listen, just be grateful I'm letting you compete. 193 00:12:01,855 --> 00:12:04,325 But if there is so much as a single somersault 194 00:12:04,358 --> 00:12:06,093 on school property, 195 00:12:06,126 --> 00:12:08,862 I will cancel the cheer squad for the next 50 years. 196 00:12:11,533 --> 00:12:14,134 I mean, did you see the look on Simmons' face? 197 00:12:14,168 --> 00:12:15,537 You mean this? 198 00:12:15,570 --> 00:12:17,247 Yeah, do that long enough it's gonna stick. 199 00:12:17,271 --> 00:12:19,106 It's too late for her. 200 00:12:19,139 --> 00:12:20,975 Anyway, it could have been way worse. 201 00:12:21,008 --> 00:12:23,310 She could have banned this regionals all together. 202 00:12:24,579 --> 00:12:27,515 You know, Simmons is not gonna be 203 00:12:27,549 --> 00:12:30,017 at the actual competition. 204 00:12:30,050 --> 00:12:31,185 Yeah, so? 205 00:12:31,218 --> 00:12:34,154 So she said no practicing stunts on school property. 206 00:12:35,523 --> 00:12:38,392 Wait, are you saying? 207 00:12:38,425 --> 00:12:39,360 Oh, you sneaky B. 208 00:12:39,393 --> 00:12:41,195 That cheerleader choreographed his fire. 209 00:12:41,228 --> 00:12:43,230 Now we just need somewhere else to practice. 210 00:12:43,264 --> 00:12:45,099 Yeah. 211 00:12:45,132 --> 00:12:49,003 All right dill holes, here's the cheer facts. 212 00:12:49,036 --> 00:12:51,539 This school gives zero shits about our squad, 213 00:12:51,573 --> 00:12:53,575 but that's gonna end now. 214 00:12:53,608 --> 00:12:55,476 Wait, we're still going to regionals? 215 00:12:55,510 --> 00:12:57,144 - Mm-hmm. - Yep. 216 00:12:57,177 --> 00:13:00,447 There's there's no time to nail our rogue routine. 217 00:13:00,481 --> 00:13:02,883 Look, team, this isn't gonna be easy. 218 00:13:02,916 --> 00:13:04,018 We don't have any funding 219 00:13:04,051 --> 00:13:05,496 and we barely have enough people to make a full squad, 220 00:13:05,520 --> 00:13:08,122 but that's not what cheer is about. 221 00:13:08,155 --> 00:13:09,500 We're more than just a social club. 222 00:13:09,524 --> 00:13:10,824 We're athletes. 223 00:13:10,858 --> 00:13:12,026 We've got stunts. 224 00:13:12,059 --> 00:13:13,370 We've got moves and we've got style 225 00:13:13,394 --> 00:13:16,030 and we are gonna show them that we're the real deal. 226 00:13:16,063 --> 00:13:19,099 And I'm pretty sure nobody's gonna say anything. 227 00:13:19,133 --> 00:13:20,133 Right, Paige? 228 00:13:21,335 --> 00:13:22,570 Good. 229 00:13:22,604 --> 00:13:24,114 We just need to practice away from the school, 230 00:13:24,138 --> 00:13:26,006 and I'm not talking just practice. 231 00:13:26,040 --> 00:13:29,076 We need a 24 hour cram sesh this weekend. 232 00:13:29,109 --> 00:13:32,146 Oh, but this weekend is Halloween 233 00:13:32,179 --> 00:13:33,914 and I have a dope costume picked out. 234 00:13:33,947 --> 00:13:35,115 Tori, it's okay. 235 00:13:35,149 --> 00:13:36,850 You can be a slutty Jigsaw next year. 236 00:13:37,951 --> 00:13:40,154 Okay guys, this weekend we eat, 237 00:13:40,187 --> 00:13:42,590 breathe and sleep Diablo cheerleading. 238 00:13:42,624 --> 00:13:43,924 Okay, but where? 239 00:13:43,957 --> 00:13:45,459 I know, my house is big. 240 00:13:45,492 --> 00:13:47,494 And bonus, we have two hot tubs now. 241 00:13:47,529 --> 00:13:51,198 Sharing with my brother was so gross, like ass soup gross. 242 00:13:51,231 --> 00:13:53,334 Okay, but mcmansion isn't big enough 243 00:13:53,367 --> 00:13:54,536 for us to go full out. 244 00:13:54,569 --> 00:13:56,937 Our baskets need 20 feet at least. 245 00:13:56,970 --> 00:13:58,472 Wait, what? 246 00:13:58,506 --> 00:14:00,207 I'm going up 20 feet? 247 00:14:00,240 --> 00:14:02,042 What about the old abandoned school 248 00:14:02,076 --> 00:14:03,545 on the other side of town? 249 00:14:03,578 --> 00:14:05,245 You mean the old Elk Moore High School? 250 00:14:05,279 --> 00:14:07,047 Yeah, where our high school used to be 251 00:14:07,081 --> 00:14:08,482 before they built this one. 252 00:14:08,516 --> 00:14:10,552 It had lead pipes or something. 253 00:14:10,585 --> 00:14:12,386 They closed it because of the pestos. 254 00:14:13,454 --> 00:14:15,022 I think you mean asbestos. 255 00:14:16,990 --> 00:14:18,435 The school board uses it for storage. 256 00:14:18,459 --> 00:14:20,260 I think I can get the key. 257 00:14:20,294 --> 00:14:21,596 Seriously? 258 00:14:21,629 --> 00:14:23,364 Way to impress, new. 259 00:14:23,397 --> 00:14:25,332 Okay wait, so how are we going to get there? 260 00:14:25,366 --> 00:14:28,435 Oh, my dad owns a bus company. I'll see if I can get us a bus. 261 00:14:28,469 --> 00:14:30,104 Really? 262 00:14:30,137 --> 00:14:31,381 He's cheating on my mom with my sister's nanny. 263 00:14:31,405 --> 00:14:33,474 He'll do anything I want, as long as I don't tell. 264 00:14:33,508 --> 00:14:34,508 It's pretty sweet. 265 00:14:36,477 --> 00:14:38,145 All right, we have a plan. 266 00:14:39,446 --> 00:14:42,483 Bring your sleeping bags and plenty of food and water. 267 00:14:42,517 --> 00:14:43,627 We'll make a small party out of it. 268 00:14:43,651 --> 00:14:44,985 Yeah, but we're gonna go hard. 269 00:14:45,018 --> 00:14:46,987 It's gonna be 24 hours of straight cheer. 270 00:14:47,020 --> 00:14:49,657 If you're not in it, we won't win it. 271 00:14:51,024 --> 00:14:52,493 Straight from hell, never take an I. 272 00:14:52,527 --> 00:14:53,460 Who are we? 273 00:14:53,494 --> 00:14:54,395 Diablo cheer! 274 00:14:54,428 --> 00:14:55,429 Louder! 275 00:14:55,462 --> 00:14:57,498 Diablo cheer! 276 00:15:03,303 --> 00:15:04,471 Give a sec, Dan. 277 00:15:04,506 --> 00:15:05,406 Bye. 278 00:15:05,439 --> 00:15:06,439 Hey, Abbs. 279 00:15:08,208 --> 00:15:11,412 We didn't get to talk after the game the other night. 280 00:15:11,445 --> 00:15:12,445 Nope. 281 00:15:14,381 --> 00:15:16,283 Need a ride home? 282 00:15:16,316 --> 00:15:17,316 I drove. 283 00:15:19,453 --> 00:15:20,954 I've gotta go. 284 00:15:20,988 --> 00:15:22,557 Hey, wait. 285 00:15:22,590 --> 00:15:23,590 Abbs. 286 00:15:25,192 --> 00:15:28,295 You were the best thing to ever happen to me, okay. 287 00:15:28,328 --> 00:15:30,230 It shouldn't have ended like that 288 00:15:30,264 --> 00:15:32,232 and I want to make it up to you. 289 00:15:32,266 --> 00:15:32,933 Scott... 290 00:15:32,966 --> 00:15:34,268 What are you doing tomorrow? 291 00:15:34,301 --> 00:15:35,445 You have any plans for Halloween? 292 00:15:35,469 --> 00:15:36,469 We have practice. 293 00:15:42,009 --> 00:15:43,110 It's Evan, isn't it? 294 00:15:44,211 --> 00:15:45,713 I've seen the way he looks at you 295 00:15:45,747 --> 00:15:47,549 like he's some slenderman stalker. 296 00:16:17,745 --> 00:16:18,979 Damn it, Evan! 297 00:16:20,147 --> 00:16:23,116 You're not getting back together with Scott, are you? 298 00:16:23,150 --> 00:16:25,028 You scared the crap out of me just to say that? 299 00:16:25,052 --> 00:16:26,086 What's wrong with you? 300 00:16:26,119 --> 00:16:28,021 Well, he's an asshole, Abby. 301 00:16:28,055 --> 00:16:29,724 And do you know that how? 302 00:16:29,757 --> 00:16:30,725 People tell me things. 303 00:16:30,758 --> 00:16:32,159 Like who? 304 00:16:32,192 --> 00:16:33,393 Nobody tells you anything 305 00:16:33,427 --> 00:16:35,062 because everyone's freaked out by you. 306 00:16:37,130 --> 00:16:39,501 Yeah, well at least I'm not living my mom's dream. 307 00:16:42,737 --> 00:16:44,539 Look, I'm sorry. 308 00:16:44,572 --> 00:16:45,439 That was mean, I... 309 00:16:45,472 --> 00:16:46,608 No, no, it's okay. 310 00:16:46,641 --> 00:16:48,275 I'm sorry too. 311 00:16:50,712 --> 00:16:54,649 If you ever wanted to talk to someone who isn't a meathead. 312 00:16:54,682 --> 00:16:57,384 Yeah, I know where you live. 313 00:16:57,417 --> 00:16:58,285 Okay. 314 00:16:58,318 --> 00:16:59,318 Mm-hmm. 315 00:17:42,730 --> 00:17:44,231 Just a minute. 316 00:19:19,292 --> 00:19:21,252 Look guys, it's the bus I was telling you about. 317 00:19:33,875 --> 00:19:36,577 And it even comes with the driver. 318 00:19:36,611 --> 00:19:39,346 Actually, I think he lives in it. 319 00:19:39,379 --> 00:19:40,748 Is that thing road legal? 320 00:19:40,782 --> 00:19:42,382 Mostly. 321 00:19:42,416 --> 00:19:44,852 I thought you said your dad owned a bus company. 322 00:19:44,886 --> 00:19:46,420 He owns an impound yard. 323 00:19:46,453 --> 00:19:48,756 Therefore he owns this bus, pending a court order. 324 00:19:49,857 --> 00:19:52,225 Woot woot, all aboard! 325 00:19:52,259 --> 00:19:53,971 County Mckayla, we're missing three people. 326 00:19:53,995 --> 00:19:56,396 What did you expect, it's Hallo-weekend. 327 00:19:56,430 --> 00:19:57,699 Do you think Mckayla bailed? 328 00:19:57,732 --> 00:19:59,000 No way. 329 00:19:59,033 --> 00:20:00,902 This is so weird, she's never late. 330 00:20:00,935 --> 00:20:03,705 Maybe we should give her another five. 331 00:20:12,747 --> 00:20:14,314 Okay guys. 332 00:20:14,347 --> 00:20:16,951 As co-captain of this squad, I am making a decision. 333 00:20:16,984 --> 00:20:18,553 We leave now. 334 00:20:18,586 --> 00:20:20,555 Everyone who isn't on the bus can meet us there. 335 00:20:21,789 --> 00:20:23,825 Andale Diablos. 336 00:20:25,793 --> 00:20:26,793 I guess let's go. 337 00:20:27,962 --> 00:20:30,898 ♪ Move your body, move your body ♪ 338 00:20:30,932 --> 00:20:34,702 ♪ Move your body, move your body ♪ 339 00:20:34,736 --> 00:20:37,572 ♪ I drop, I drop, I drop it to the floor ♪ 340 00:20:37,605 --> 00:20:41,475 ♪ And then I pick it up and drop it down some more ♪ 341 00:20:41,509 --> 00:20:43,878 What time are you picking us up tomorrow? 342 00:20:43,911 --> 00:20:45,378 We've got a gig tonight. 343 00:20:45,412 --> 00:20:46,748 Done by four, here by five. 344 00:20:48,348 --> 00:20:51,418 After that, I'm dead to the world. 345 00:20:52,587 --> 00:20:53,587 Perfect. 346 00:20:55,923 --> 00:20:56,758 Sorry. 347 00:20:56,791 --> 00:20:57,792 It's fine. 348 00:20:59,694 --> 00:21:02,864 Hey, is it true Silent Stu never speaks? 349 00:21:02,897 --> 00:21:06,333 All I know is that he used to cheer for the Green Knights, 350 00:21:06,366 --> 00:21:08,002 but then he got expelled. 351 00:21:08,035 --> 00:21:09,436 Something about a cartel. 352 00:21:11,404 --> 00:21:13,608 He hasn't said a single word since. 353 00:21:13,641 --> 00:21:15,743 Oh, that's why we call him Silent Stu. 354 00:21:16,811 --> 00:21:17,945 Oh sweetie. 355 00:21:22,683 --> 00:21:25,318 My mom calls cell phones our generation's opium. 356 00:21:31,959 --> 00:21:33,460 Definitely a problem. 357 00:21:37,965 --> 00:21:38,965 All right team. 358 00:21:40,467 --> 00:21:43,403 The next 24 hours are all about some serious cheer. 359 00:21:43,436 --> 00:21:46,473 No distractions, no posts, no pictures. 360 00:21:46,507 --> 00:21:48,843 You've got 30 minutes to check your Instagram, TikTok, 361 00:21:48,876 --> 00:21:49,944 whatever else you're into. 362 00:21:49,977 --> 00:21:51,378 But when we get off this bus, 363 00:21:51,411 --> 00:21:53,848 cell phone's off and into the sack. 364 00:21:53,881 --> 00:21:55,415 Guys, it's one day. 365 00:21:55,448 --> 00:21:57,652 This weekend is life or death for Diablo cheer. 366 00:21:57,685 --> 00:21:59,563 By the time we're done, we're gonna have a routine 367 00:21:59,587 --> 00:22:01,856 that's gonna make the Green Knights pray for death. 368 00:22:03,991 --> 00:22:06,027 A dark speech, go Capitano. 369 00:22:06,060 --> 00:22:10,064 Abby, I need to be exempt from this no cell phone policy. 370 00:22:10,097 --> 00:22:11,431 What if there's an emergency? 371 00:22:11,464 --> 00:22:12,867 Like a sexting emergency. 372 00:22:12,900 --> 00:22:13,977 I'm sure Danny can go one day 373 00:22:14,001 --> 00:22:16,369 without getting your taco emoji Tori. 374 00:22:16,403 --> 00:22:17,738 What are you talking about? 375 00:22:20,675 --> 00:22:21,609 Aren't you guys hooking up? 376 00:22:21,642 --> 00:22:23,845 You're being so presumptuous. 377 00:22:24,946 --> 00:22:27,081 I'm saving myself for marriage. 378 00:22:27,114 --> 00:22:28,983 I'm serious. 379 00:22:29,016 --> 00:22:31,484 I mean, but Danny's cute. 380 00:22:31,519 --> 00:22:34,021 We both like tacos so maybe I'll marry him. 381 00:22:34,055 --> 00:22:36,591 Oh, he likes tacos all right. 382 00:22:38,491 --> 00:22:41,095 Oh gosh, he responded so quick. 383 00:22:41,128 --> 00:22:42,763 He must like eggplants too. 384 00:22:43,798 --> 00:22:45,432 Are you being serious? 385 00:23:01,883 --> 00:23:05,553 This is the beginning of Diablo cheer camp. 386 00:23:05,586 --> 00:23:08,155 We're gonna work like hell, kick some butt, you know, 387 00:23:08,189 --> 00:23:09,690 practice until we draw. 388 00:23:11,926 --> 00:23:13,527 That was kind of cute. 389 00:23:13,561 --> 00:23:15,529 You're like a Kirkland Signature brand Mckayla. 390 00:23:15,563 --> 00:23:17,497 Only Kirkland brand is good. 391 00:23:17,531 --> 00:23:20,067 All right everyone, phones in the bag. 392 00:23:20,101 --> 00:23:21,903 Pick up your gear and let's get inside. 393 00:23:25,740 --> 00:23:27,074 Tori. 394 00:23:27,108 --> 00:23:28,108 Huh? 395 00:23:30,477 --> 00:23:32,046 Just release, thank you. 396 00:23:36,050 --> 00:23:37,050 Hey. 397 00:23:38,085 --> 00:23:39,720 Breathe, you're doing great. 398 00:23:39,754 --> 00:23:41,856 I'm gonna vomit I am so nervous. 399 00:23:41,889 --> 00:23:43,557 I can barely remember the routine. 400 00:23:43,591 --> 00:23:45,026 If Mckayla doesn't show, 401 00:23:46,527 --> 00:23:47,604 I don't know what I'm gonna do. 402 00:23:47,628 --> 00:23:48,930 You've got this. 403 00:24:13,054 --> 00:24:14,789 Are we practicing in the dark? 404 00:24:14,822 --> 00:24:17,091 Because I'm a little scared of the dark. 405 00:24:17,124 --> 00:24:18,626 Of course you are. 406 00:24:22,063 --> 00:24:26,067 Oh geez. 407 00:24:26,100 --> 00:24:29,070 Looks like a trade school for future serial killers. 408 00:24:36,143 --> 00:24:37,912 Oh, over here. 409 00:24:44,151 --> 00:24:45,219 You know, one winter, 410 00:24:45,252 --> 00:24:46,921 we were at our cabin up in Maine 411 00:24:46,954 --> 00:24:49,790 and all the electricity went out for a whole day. 412 00:24:49,824 --> 00:24:52,860 It was so cold that my daddy lit a fire 413 00:24:52,893 --> 00:24:55,863 and the housekeeper had to sleep in the main house with us. 414 00:24:57,164 --> 00:24:59,233 Yeah, she persisted. 415 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 Stu. 416 00:25:11,679 --> 00:25:13,848 Maybe we can sell these at our next raffle. 417 00:25:13,881 --> 00:25:16,917 Yeah, first we cheer and then we mow. 418 00:25:18,285 --> 00:25:19,285 Let's go. 419 00:25:22,757 --> 00:25:27,695 Ladies and gentlemen, we have arrived. 420 00:25:36,670 --> 00:25:39,206 Okay, this place is dirt nasty. 421 00:25:39,240 --> 00:25:40,841 Yeah, but I'd take a little dust 422 00:25:40,875 --> 00:25:42,710 over Principal Simmons any day. 423 00:25:42,743 --> 00:25:44,812 So do we hold a seance first, 424 00:25:44,845 --> 00:25:47,014 or do we go straight to the exorcism? 425 00:25:47,048 --> 00:25:51,085 So this is where school furniture comes to die. 426 00:25:52,353 --> 00:25:53,864 Lets clear a space and get the mats down, 427 00:25:53,888 --> 00:25:55,322 warm up and then go from there. 428 00:25:55,356 --> 00:25:57,691 Ooh, co-captain finally has a plan. 429 00:25:57,725 --> 00:26:00,895 Abby's our captain, at least until Mckayla gets here. 430 00:26:00,928 --> 00:26:02,897 Look guys, for the first time in years, 431 00:26:02,930 --> 00:26:05,766 we have a shot at showing everyone who the goat is, 432 00:26:05,800 --> 00:26:08,302 but we have to focus and work together. 433 00:26:08,335 --> 00:26:09,514 We're gonna add stunts, aerials, 434 00:26:09,538 --> 00:26:12,606 and we're gonna end with our grand finale, hitch pyramid. 435 00:26:14,375 --> 00:26:16,744 Like we've ever managed to pull that one off. 436 00:26:16,777 --> 00:26:18,279 Reagan, you're our best flyer. 437 00:26:18,312 --> 00:26:19,146 Are you ready? 438 00:26:19,180 --> 00:26:20,214 Yeah. 439 00:26:20,247 --> 00:26:21,315 Yeah, of course I am. 440 00:26:21,348 --> 00:26:22,349 Okay. 441 00:26:22,383 --> 00:26:23,350 Well, what about music? 442 00:26:23,384 --> 00:26:25,820 You've got our phones, remember? 443 00:26:25,853 --> 00:26:26,487 I do. 444 00:26:26,521 --> 00:26:29,223 Quincy, the boom box please. 445 00:26:29,256 --> 00:26:31,092 Quincy, music. 446 00:26:31,125 --> 00:26:33,227 If music be the food of love... 447 00:26:33,260 --> 00:26:34,260 I need that. 448 00:26:35,996 --> 00:26:36,996 All right then. 449 00:26:43,070 --> 00:26:44,805 What is that thing? 450 00:26:44,839 --> 00:26:47,675 I think I heard the elders speak of these. 451 00:26:47,708 --> 00:26:49,176 I don't know how it works though. 452 00:26:52,713 --> 00:26:54,715 Bright light, bright light! 453 00:26:59,286 --> 00:27:01,088 Crunch time, Diablos. 454 00:27:16,370 --> 00:27:18,706 ♪ Can't keep me down any longer ♪ 455 00:27:18,739 --> 00:27:20,407 Five, six, seven, eight. 456 00:27:20,441 --> 00:27:24,411 ♪ Getting faster, growing stronger ♪ 457 00:27:24,445 --> 00:27:28,816 ♪ I'll be on top before it's over ♪ 458 00:27:28,849 --> 00:27:32,153 ♪ Exploding like a supernova ♪ 459 00:27:32,186 --> 00:27:36,757 ♪ You know you can't keep a good girl down ♪ 460 00:27:36,790 --> 00:27:41,428 ♪ Ain't nobody gonna take my crown ♪ 461 00:27:41,462 --> 00:27:43,430 ♪ Watch me run, I'm fast as lightning ♪ 462 00:27:43,464 --> 00:27:45,733 ♪ Run, girl, run, I'm going all in ♪ 463 00:27:45,766 --> 00:27:48,435 ♪ Watch me run once I get going ♪ 464 00:27:48,469 --> 00:27:49,870 ♪ I'm never stopping ♪ 465 00:27:49,904 --> 00:27:51,839 ♪ Watch me run, I'm fast like lightning ♪ 466 00:27:51,872 --> 00:27:53,908 ♪ Run, girl, run, I'm going all in ♪ 467 00:27:53,941 --> 00:27:56,744 ♪ Watch me run once I get going ♪ 468 00:27:56,777 --> 00:27:58,045 ♪ I'm never stopping ♪ 469 00:27:58,078 --> 00:28:00,047 ♪ Watch me run, I'm fast like lightning ♪ 470 00:28:00,080 --> 00:28:02,116 ♪ Run, girl, run, I'm going all in ♪ 471 00:28:02,149 --> 00:28:05,186 ♪ Watch me run once I get going ♪ 472 00:28:05,219 --> 00:28:06,287 Let's go back. 473 00:28:13,360 --> 00:28:15,095 ♪ I'm never stopping ♪ 474 00:28:23,804 --> 00:28:26,140 Yeah, I've got it. 475 00:28:26,173 --> 00:28:28,809 ♪ I'm never stopping ♪ 476 00:28:35,482 --> 00:28:36,784 My ankle. 477 00:28:36,817 --> 00:28:38,018 Reagan, are you okay? 478 00:28:38,052 --> 00:28:42,156 Yeah, it's probably just a twist. 479 00:28:43,257 --> 00:28:45,092 Okay everyone, good job. 480 00:28:45,125 --> 00:28:47,461 Water break and then we run in again in five. 481 00:28:47,494 --> 00:28:48,494 Okay, come on. 482 00:28:53,867 --> 00:28:55,002 Yeah, just there. 483 00:28:57,071 --> 00:28:58,540 Wow, Abby's straight flexing. 484 00:28:58,573 --> 00:29:00,241 Yeah, she is. 485 00:29:01,408 --> 00:29:02,977 We're lucky to have her. 486 00:29:03,010 --> 00:29:04,421 Cheer wasn't even a thing at this school 487 00:29:04,445 --> 00:29:05,946 before Abby and Mckayla came 488 00:29:05,980 --> 00:29:07,915 and brought it back their freshman year. 489 00:29:07,948 --> 00:29:10,017 They had to fight to get it too. 490 00:29:10,050 --> 00:29:11,919 Just think, if it wasn't for cheer, 491 00:29:11,952 --> 00:29:13,988 I'd still be in the drama club. 492 00:29:14,888 --> 00:29:15,899 That's so cool, I didn't know that. 493 00:29:15,923 --> 00:29:17,825 Way to go co-captain. 494 00:29:18,926 --> 00:29:20,294 Diablos are legacy. 495 00:29:20,327 --> 00:29:22,296 I couldn't just let it die. 496 00:29:22,329 --> 00:29:25,266 Yeah, Elk Moore cheer was straight fire back then. 497 00:29:25,299 --> 00:29:27,167 Okay, so if the old squad kicked so much ass, 498 00:29:27,201 --> 00:29:29,336 why would they kill the cheer program? 499 00:29:29,370 --> 00:29:31,171 Oh, oh, I know this story. 500 00:29:31,205 --> 00:29:33,874 A cheerleader died in the middle of regionals. 501 00:29:33,907 --> 00:29:37,411 She was doing this big stunt and then something happened. 502 00:29:37,444 --> 00:29:38,879 It was a really bad accident. 503 00:29:38,912 --> 00:29:41,048 She broke her neck and her head fell off. 504 00:29:42,149 --> 00:29:43,951 That's stupid, heads don't fall off 505 00:29:43,984 --> 00:29:45,219 when you break your neck. 506 00:29:45,252 --> 00:29:48,389 No, but it was a really bad accident. 507 00:29:49,857 --> 00:29:51,859 They canceled the cheer program the next day. 508 00:29:53,528 --> 00:29:55,029 Great. 509 00:29:55,062 --> 00:29:56,397 Who's ready to get airborne? 510 00:29:59,501 --> 00:30:01,435 Are you sure you're okay? 511 00:30:01,468 --> 00:30:03,070 Yeah. 512 00:30:03,103 --> 00:30:05,540 I mean, I'm sure it's just some sort of sprain, right? 513 00:30:05,573 --> 00:30:06,974 - Um. - Oh. 514 00:30:08,976 --> 00:30:10,311 Paige, get her a chair. 515 00:30:10,344 --> 00:30:11,945 She needs to elevate her foot. 516 00:30:12,880 --> 00:30:14,315 Sydney, get the phones. 517 00:30:21,656 --> 00:30:23,390 Abbs, where's the phone bag? 518 00:30:23,424 --> 00:30:25,092 It's there, just keep looking. 519 00:30:26,126 --> 00:30:27,304 You know what, this is silly. 520 00:30:27,328 --> 00:30:29,096 I probably just need to put pressure on it. 521 00:30:29,129 --> 00:30:30,264 - What? - And walk around. 522 00:30:30,297 --> 00:30:31,999 Will someone give me an ice pack? 523 00:30:32,032 --> 00:30:33,100 Where's the cooler? 524 00:30:33,133 --> 00:30:34,133 Oh, on it. 525 00:30:39,440 --> 00:30:41,241 No ice. 526 00:30:41,275 --> 00:30:42,510 What? 527 00:30:42,544 --> 00:30:45,145 Wait, was I supposed to bring ice? 528 00:30:45,179 --> 00:30:46,113 Duh. 529 00:30:46,146 --> 00:30:48,482 What is the point of a cooler without ice? 530 00:30:48,516 --> 00:30:49,516 Details, man. 531 00:30:50,652 --> 00:30:51,895 Tori, can you see if there's ice packs 532 00:30:51,919 --> 00:30:52,920 anywhere in this place? 533 00:30:52,953 --> 00:30:54,021 Maybe the nurse's office? 534 00:30:54,054 --> 00:30:55,456 - Yeah. - Okay, thank you. 535 00:30:57,124 --> 00:30:59,993 I so sorry, I'll be quick. 536 00:31:01,629 --> 00:31:02,896 Abbs, it isn't here. 537 00:31:02,930 --> 00:31:04,098 Did you leave it on the bus? 538 00:31:04,131 --> 00:31:05,275 No way, I brought everything in. 539 00:31:05,299 --> 00:31:08,268 Hey, we should totally call the bus driver and check. 540 00:31:09,403 --> 00:31:12,373 We have no phones. 541 00:31:12,406 --> 00:31:13,641 Obviously. 542 00:31:13,675 --> 00:31:14,851 A quick break while we figure this out. 543 00:31:14,875 --> 00:31:17,411 Grab a snack and then hopefully Tori will find some ice 544 00:31:17,444 --> 00:31:19,346 and we can get back to work. 545 00:31:19,380 --> 00:31:20,380 Okay? 546 00:32:21,776 --> 00:32:23,210 Zingo, bitch. 547 00:32:29,617 --> 00:32:30,617 Ugh, boohoo. 548 00:32:35,657 --> 00:32:38,325 Uh, hello? 549 00:32:42,797 --> 00:32:44,264 Who's there? 550 00:33:04,652 --> 00:33:05,753 God, you scared me. 551 00:33:05,787 --> 00:33:07,622 What are you doing here? 552 00:33:12,594 --> 00:33:14,596 Dude, you're creeping me out. 553 00:34:01,108 --> 00:34:02,753 It's my cooling towel, it's the best I could find. 554 00:34:02,777 --> 00:34:03,777 Thank you. 555 00:34:05,112 --> 00:34:07,314 Okay, I have to pee. 556 00:34:10,585 --> 00:34:12,554 Is no one coming with? 557 00:34:12,587 --> 00:34:14,121 Are you being serious? 558 00:34:14,154 --> 00:34:16,490 We always have bathroom buddies. 559 00:34:16,524 --> 00:34:17,524 Am I right girls? 560 00:34:20,862 --> 00:34:21,829 Fine. 561 00:34:21,863 --> 00:34:23,497 I'll go by myself. 562 00:34:23,531 --> 00:34:24,599 I'm sure you'll live. 563 00:34:26,868 --> 00:34:28,302 Are we still on break? 564 00:34:28,335 --> 00:34:29,335 Yeah. 565 00:34:30,872 --> 00:34:33,206 I'm gonna get some air. 566 00:34:33,240 --> 00:34:34,818 Hey, just make sure it's none of that funny air. 567 00:34:34,842 --> 00:34:35,842 Aye Quince? 568 00:34:36,911 --> 00:34:39,647 If only someone hadn't taken our phones... 569 00:34:39,681 --> 00:34:41,181 Even if we did have them, 570 00:34:41,214 --> 00:34:42,860 it's not like we could use them to call for help. 571 00:34:42,884 --> 00:34:44,227 The police would come and arrest us 572 00:34:44,251 --> 00:34:45,529 and our parents would be pissed. 573 00:34:45,553 --> 00:34:47,387 Especially if they search Quincy's bag. 574 00:34:47,421 --> 00:34:49,356 Why would we get arrested? 575 00:34:49,389 --> 00:34:51,191 I mean, we are breaking and entering. 576 00:34:51,224 --> 00:34:52,359 But we had a key. 577 00:34:52,392 --> 00:34:54,294 Technically it's just entering. 578 00:34:54,328 --> 00:34:56,430 Technically it's trespassing. 579 00:34:57,497 --> 00:34:58,742 Don't worry, if it all goes down, 580 00:34:58,766 --> 00:35:00,434 at least we go down together. 581 00:35:08,543 --> 00:35:10,511 Hey, thanks for keeping me waiting. 582 00:35:12,780 --> 00:35:13,780 It's all here, 583 00:35:16,718 --> 00:35:19,386 but I want to be there for Abby's moment of truth. 584 00:36:18,613 --> 00:36:19,614 Here you go. 585 00:36:19,647 --> 00:36:21,248 - Thank you. - Yeah. 586 00:36:22,717 --> 00:36:24,217 Paige, are you okay? 587 00:36:24,251 --> 00:36:25,252 I guess. 588 00:36:26,286 --> 00:36:28,255 This is all my fault, isn't it? 589 00:36:28,288 --> 00:36:32,426 No way, you came through for us and got us the key. 590 00:36:32,459 --> 00:36:35,797 This is on me, I'm not cut out for this captain grab. 591 00:36:35,830 --> 00:36:37,297 That's not true. 592 00:36:37,330 --> 00:36:38,709 What you had us doing before Reagan got hurt 593 00:36:38,733 --> 00:36:39,733 was pretty great. 594 00:36:40,768 --> 00:36:42,369 Wanna prank Tori? 595 00:36:42,402 --> 00:36:43,838 Aren't we like, back from break? 596 00:36:43,871 --> 00:36:45,506 Sydney's still in the washroom. 597 00:36:45,540 --> 00:36:48,341 Silent Stu just busted open a bento box. 598 00:36:49,010 --> 00:36:50,812 He's counting his juice. 599 00:36:50,845 --> 00:36:51,845 We've got time. 600 00:36:52,747 --> 00:36:55,248 Right, okay, let's do it. 601 00:36:55,282 --> 00:36:56,483 Back in five. 602 00:36:58,586 --> 00:37:00,487 I guess I should get some air too. 603 00:37:01,956 --> 00:37:03,024 Okay. 604 00:37:09,496 --> 00:37:11,264 Do you think Tori is actually a Virgin? 605 00:37:11,298 --> 00:37:12,834 She totally is. 606 00:37:12,867 --> 00:37:14,367 She's in my sister's youth group. 607 00:37:14,401 --> 00:37:16,269 They took an oath for Jesus. 608 00:37:16,303 --> 00:37:17,772 Okay, well does Danny know? 609 00:37:17,805 --> 00:37:19,750 'Cause he's been practically dry humping the walls 610 00:37:19,774 --> 00:37:21,241 every time she walks by. 611 00:37:25,747 --> 00:37:27,882 Tori. 612 00:37:27,915 --> 00:37:29,884 Oh my God, that is so creepy. 613 00:37:29,917 --> 00:37:30,917 Tori. 614 00:38:05,953 --> 00:38:07,054 If this is a "Saw" thing, 615 00:38:07,088 --> 00:38:08,890 I'm totally not cutting off my leg. 616 00:38:10,057 --> 00:38:12,794 Mateo, this isn't funny! 617 00:38:12,827 --> 00:38:14,427 It really hurts. 618 00:39:04,178 --> 00:39:05,580 Hey, where are we? 619 00:39:05,613 --> 00:39:08,983 How do I know, I was following you. 620 00:39:09,016 --> 00:39:10,718 I was following you. 621 00:39:10,751 --> 00:39:11,853 Ugh. 622 00:40:06,641 --> 00:40:07,641 Hello? 623 00:40:09,476 --> 00:40:10,678 Cheer buddies? 624 00:40:13,614 --> 00:40:14,614 Hey. 625 00:40:15,650 --> 00:40:17,484 That's a killer bong, dude. 626 00:40:21,255 --> 00:40:22,455 Not cool. 627 00:40:23,624 --> 00:40:24,624 Man. 628 00:40:28,963 --> 00:40:32,499 Hey, is that Quincy? 629 00:40:32,533 --> 00:40:33,734 What's he doing? 630 00:40:36,871 --> 00:40:39,907 That's why we don't have to stunt, Quincy. 631 00:40:41,909 --> 00:40:44,512 He's definitely broken. 632 00:40:49,817 --> 00:40:53,521 Oh my God, is that Tori, you think? 633 00:40:55,122 --> 00:40:56,724 What a dog. 634 00:41:10,805 --> 00:41:13,908 Ew, is he making out with the door? 635 00:41:13,941 --> 00:41:16,978 That or Tori is working her magic. 636 00:41:17,011 --> 00:41:18,512 Okay, TMI. 637 00:41:19,680 --> 00:41:20,581 Ooh, let's head back. 638 00:41:20,614 --> 00:41:21,916 I need brain bleach. 639 00:41:29,724 --> 00:41:31,659 ♪ Aye, no pain, no gain ♪ 640 00:41:31,692 --> 00:41:34,595 ♪ Gotta keep my head in the game if I wanna stay ahead ♪ 641 00:41:34,628 --> 00:41:38,632 Yo, so you're turning left at the next street. 642 00:41:38,666 --> 00:41:40,868 Uh, where are we going? 643 00:41:43,337 --> 00:41:44,781 Please tell me we're not going to Abby's. 644 00:41:44,805 --> 00:41:46,674 We're not going to Abby's. 645 00:41:46,707 --> 00:41:49,110 Scott, you've gotta stop with the stalker vibes, dude. 646 00:41:49,143 --> 00:41:50,287 You're starting to make it weird. 647 00:41:50,311 --> 00:41:52,646 Did I say we're going to Abby's? 648 00:41:52,680 --> 00:41:54,015 Unless you want to go to Abby's. 649 00:41:54,048 --> 00:41:56,884 Oh no, Abby's your fixation dude, not mine. 650 00:41:56,917 --> 00:41:57,917 Okay chief. 651 00:41:59,620 --> 00:42:01,522 Ooh, now Victoria, on the other hand. 652 00:42:02,289 --> 00:42:03,958 Look at this text she sent me. 653 00:42:05,726 --> 00:42:08,229 Right, so into you. 654 00:42:08,262 --> 00:42:10,765 Dammit, got a charger somewhere? 655 00:42:10,798 --> 00:42:12,833 - Nope, sorry. - My phone just died. 656 00:42:12,867 --> 00:42:15,836 Hey yo, dude, where are we going? 657 00:42:15,870 --> 00:42:17,638 We're going to McKayla's. 658 00:42:17,671 --> 00:42:20,808 I forgot, but Abby wanted me to go check up on her. 659 00:42:22,943 --> 00:42:24,145 Dude. 660 00:42:24,178 --> 00:42:25,946 Atta boy, yes. 661 00:42:25,980 --> 00:42:27,815 You're like a lion, man. 662 00:42:27,848 --> 00:42:28,517 I'm not... 663 00:42:28,549 --> 00:42:30,151 Rebound that shit, be proud. 664 00:42:31,352 --> 00:42:33,120 Say it, I'm rebounding it. 665 00:42:33,154 --> 00:42:34,688 That's not what I'm doing. 666 00:42:34,722 --> 00:42:35,823 I'm rebounding it. 667 00:42:37,091 --> 00:42:38,893 Five, six, seven, eight. 668 00:42:38,926 --> 00:42:42,696 Knee, stronger, half T, V, clean. 669 00:42:42,730 --> 00:42:45,299 Guys, that's never gonna beat the Green Knights. 670 00:42:45,332 --> 00:42:47,201 Okay, let's do it again. 671 00:42:47,234 --> 00:42:49,370 Five, six, seven, eight. 672 00:42:49,403 --> 00:42:52,339 Knee, X, half T, V, clean. 673 00:42:52,373 --> 00:42:54,008 Okay, so in case anyone cares, 674 00:42:54,041 --> 00:42:56,811 Quincy's so high he's making out with a glass door. 675 00:42:56,844 --> 00:42:59,080 That or he is getting down with Tori. 676 00:42:59,113 --> 00:43:01,916 So no ice for Reagan, I guess. 677 00:43:01,949 --> 00:43:04,785 It's all right, I'll just start stretching it out. 678 00:43:04,819 --> 00:43:07,955 Okay guys, the bus picks us up at 5:00 AM sharp. 679 00:43:07,988 --> 00:43:10,024 We're running on a time to get it together, 680 00:43:10,057 --> 00:43:11,057 so let's up our game. 681 00:43:12,326 --> 00:43:13,961 Basket toss. 682 00:43:13,994 --> 00:43:14,895 Uh, how? 683 00:43:14,929 --> 00:43:16,730 We barely have enough people to toss it. 684 00:43:16,764 --> 00:43:18,199 We only need four. 685 00:43:18,232 --> 00:43:21,235 Paige flies, Jackie and Stu base, and Mateo back spots. 686 00:43:21,268 --> 00:43:22,369 Aye aye, co-captain. 687 00:43:22,403 --> 00:43:23,871 We're on it. Thank you. 688 00:43:25,039 --> 00:43:26,039 Let's go, Paige. 689 00:43:27,141 --> 00:43:28,141 Ready? 690 00:43:29,210 --> 00:43:30,778 Can I start with a lift? 691 00:43:30,811 --> 00:43:32,346 Okay, let's do lifts. 692 00:43:32,379 --> 00:43:33,247 Okay. 693 00:43:33,280 --> 00:43:34,882 All right, set up. 694 00:43:35,749 --> 00:43:36,417 Okay, you ready? 695 00:43:36,450 --> 00:43:37,852 - Yeah. - Yep. 696 00:43:37,885 --> 00:43:40,721 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 697 00:43:40,754 --> 00:43:42,256 - Yes, Paige. - Good job! 698 00:43:42,289 --> 00:43:43,657 Good Job. 699 00:43:43,691 --> 00:43:44,658 Now the toss. 700 00:43:44,692 --> 00:43:45,326 You've got it. 701 00:43:45,359 --> 00:43:47,128 Um, just hold. 702 00:43:49,063 --> 00:43:50,931 Are you okay? 703 00:43:50,965 --> 00:43:51,965 Sorry. 704 00:43:53,300 --> 00:43:54,702 Jackie, are you okay? 705 00:43:54,735 --> 00:43:55,769 That was a mess. 706 00:43:55,803 --> 00:43:56,937 Okay guys, let's take 10. 707 00:43:56,971 --> 00:43:57,971 Okay? 708 00:44:00,407 --> 00:44:02,409 Jackie, are you okay? 709 00:44:02,443 --> 00:44:05,179 I'm fine, I'm just going to the bathroom. 710 00:44:05,212 --> 00:44:06,814 Um, guys. 711 00:44:09,183 --> 00:44:11,752 I'm sorry guys, it's my fault. 712 00:44:11,785 --> 00:44:13,020 I'm not ready to fly, no way. 713 00:44:13,053 --> 00:44:15,689 No, it's not your fault freshie. 714 00:44:16,857 --> 00:44:18,959 We could have spotted you better. 715 00:44:18,993 --> 00:44:19,993 Hey guys. 716 00:44:21,095 --> 00:44:22,095 What is it? 717 00:44:24,131 --> 00:44:25,166 Look at this. 718 00:44:27,101 --> 00:44:28,903 The ultimate cheer competition. 719 00:44:31,338 --> 00:44:32,840 Did you make this? 720 00:44:33,874 --> 00:44:35,342 Of course I didn't make that. 721 00:44:35,376 --> 00:44:37,178 I just found it by the bags. 722 00:44:37,211 --> 00:44:38,846 Is this supposed to be us? 723 00:44:38,879 --> 00:44:41,048 I mean, klutzy nerd, that's... 724 00:44:42,216 --> 00:44:43,450 Why? 725 00:44:43,484 --> 00:44:45,819 Because I take AP English? 726 00:44:45,853 --> 00:44:47,721 You know what, you're a complete blatherskite. 727 00:44:47,755 --> 00:44:49,123 Pardon me? 728 00:44:49,156 --> 00:44:51,992 In terms you may understand, hashtag screw you. 729 00:44:52,026 --> 00:44:53,861 Guys, stop it. 730 00:44:55,262 --> 00:44:58,465 I heard the football team did this once. 731 00:44:58,499 --> 00:44:59,934 Points for whoever sleeps 732 00:44:59,967 --> 00:45:01,468 with certain cheerleaders or whatever. 733 00:45:01,503 --> 00:45:02,836 It's a sex list? 734 00:45:04,805 --> 00:45:06,307 I don't want to sleep with anyone. 735 00:45:06,340 --> 00:45:07,808 Like ever? 736 00:45:10,244 --> 00:45:11,812 Jackie? 737 00:45:14,381 --> 00:45:15,816 Is she knocked out? 738 00:45:15,849 --> 00:45:17,284 It looks like it. 739 00:45:20,387 --> 00:45:22,056 Did she slip? 740 00:45:22,089 --> 00:45:26,060 Yeah, right after she got stuck in a bear trap. 741 00:45:27,962 --> 00:45:30,798 Why is there even a bear trap in here? 742 00:45:34,569 --> 00:45:37,838 Hey guys, I think I found our phones. 743 00:45:37,871 --> 00:45:40,808 Ew, I am so not touching that. 744 00:45:47,815 --> 00:45:50,484 Did anyone bring any rice? 745 00:45:50,518 --> 00:45:51,919 Help me turn her over. 746 00:45:52,554 --> 00:45:53,554 Slowly. 747 00:46:14,576 --> 00:46:17,278 #Cheerslay does not mean sex. 748 00:46:17,311 --> 00:46:18,513 What? 749 00:46:18,546 --> 00:46:20,948 The list, somebody is trying to kill us. 750 00:46:20,981 --> 00:46:23,083 - This is so messed up. - We have to get out of here! 751 00:46:23,117 --> 00:46:24,595 Everyone, grab your things and follow me. 752 00:46:24,619 --> 00:46:26,554 Wait, what about Tori and Quincy? 753 00:46:26,588 --> 00:46:28,489 We'll catch them on the way out. 754 00:46:28,523 --> 00:46:30,824 Come on, let's go! 755 00:46:35,329 --> 00:46:37,532 I know a door that's close! 756 00:46:39,233 --> 00:46:40,568 He chained this door. 757 00:46:40,602 --> 00:46:42,036 Oh my God, we're so dead. 758 00:46:42,069 --> 00:46:43,871 Let's go to the front door. 759 00:46:46,874 --> 00:46:48,909 I can't believe someone's trying to kill us. 760 00:46:48,942 --> 00:46:50,086 I know, it's that creepy guy 761 00:46:50,110 --> 00:46:51,321 that's always eye groping Abby. 762 00:46:51,345 --> 00:46:52,980 Evan, his name is Evan 763 00:46:53,013 --> 00:46:55,049 and he does have serious stalker vibes. 764 00:46:55,082 --> 00:46:56,259 What if it's the ghost to the dead cheerleader? 765 00:46:56,283 --> 00:46:58,553 Since when do ghosts chain up doors? 766 00:46:58,586 --> 00:46:59,586 No!, 767 00:47:00,921 --> 00:47:02,361 Oh my God, were the chains on sale? 768 00:47:03,390 --> 00:47:04,858 We're all gonna die. 769 00:47:04,892 --> 00:47:06,561 Zip it Paige, we're not gonna die. 770 00:47:06,594 --> 00:47:07,861 What are we gonna do Abby? 771 00:47:07,895 --> 00:47:09,263 Back to the gym. 772 00:47:09,296 --> 00:47:11,456 At least in there, we can see if anyone's coming at us. 773 00:47:14,502 --> 00:47:16,103 Wait. 774 00:47:16,136 --> 00:47:17,136 Abby, wait. 775 00:47:18,238 --> 00:47:20,642 If Sydney is the ditz, and the ditz is dead, 776 00:47:20,675 --> 00:47:21,975 then who's next? 777 00:47:23,477 --> 00:47:25,580 - Stoner. - Quincy. 778 00:47:25,613 --> 00:47:27,314 Slut. 779 00:47:27,348 --> 00:47:28,348 Tori. 780 00:47:28,982 --> 00:47:30,184 Well, sort of. 781 00:47:30,217 --> 00:47:31,461 This better not be based on looks. 782 00:47:31,485 --> 00:47:34,988 Stoner, slut and basic bitch all have check marks by them. 783 00:47:36,957 --> 00:47:38,292 Dang. 784 00:47:38,325 --> 00:47:41,362 They're the targets and we have to find them 785 00:47:41,395 --> 00:47:42,396 before the killer does. 786 00:47:49,370 --> 00:47:50,370 Mckayla! 787 00:47:51,539 --> 00:47:52,640 Hey, you in there? 788 00:47:52,674 --> 00:47:53,874 You home? 789 00:47:56,678 --> 00:47:59,146 Well, not here, let's go. 790 00:47:59,179 --> 00:47:59,681 Hey, wait. 791 00:47:59,714 --> 00:48:00,881 Trick or treat. 792 00:48:02,015 --> 00:48:05,386 Sorry little dudes, no one's home. 793 00:48:05,419 --> 00:48:07,421 And they didn't leave any candy out? 794 00:48:07,454 --> 00:48:09,323 Candy hoarders. 795 00:48:09,356 --> 00:48:10,658 Hey, where's your head? 796 00:48:10,692 --> 00:48:12,393 Can you guys just like, bug off? 797 00:48:15,563 --> 00:48:17,398 All right, come on back. 798 00:48:18,432 --> 00:48:20,602 Yo, where are you going? 799 00:48:23,705 --> 00:48:25,005 Maybe they already left. 800 00:48:25,038 --> 00:48:26,473 Or maybe they're already dead. 801 00:48:31,245 --> 00:48:33,280 We should split up and look for them. 802 00:48:33,313 --> 00:48:36,483 Oh hell no, that's how you get killed in horror movies. 803 00:48:36,518 --> 00:48:38,720 Unless the killer's one of us. 804 00:48:38,753 --> 00:48:40,522 Whoa, dude. 805 00:48:44,258 --> 00:48:46,994 Okay, he's been with us this this entire time. 806 00:48:47,027 --> 00:48:48,195 What about you Mateo? 807 00:48:48,228 --> 00:48:49,339 You've been in and out of this gym. 808 00:48:49,363 --> 00:48:50,330 Stop it. 809 00:48:50,364 --> 00:48:51,575 We're not gonna point fingers at each other. 810 00:48:51,599 --> 00:48:53,167 It doesn't help. 811 00:48:53,200 --> 00:48:55,235 What we need to do is find the rest of the team 812 00:48:55,269 --> 00:48:57,304 and find a way out of this place, together. 813 00:48:57,337 --> 00:48:58,338 Copy? 814 00:48:58,372 --> 00:48:59,717 Reagan should stay here, she can barely walk. 815 00:48:59,741 --> 00:49:00,708 Right. 816 00:49:00,742 --> 00:49:02,342 Jackie, stay with Reagan. 817 00:49:02,376 --> 00:49:04,679 Mateo, Paige, and Stu, you come with me. 818 00:49:04,712 --> 00:49:07,181 If we get separated, everyone meet back here. 819 00:49:08,583 --> 00:49:09,583 Put 'em in. 820 00:49:12,419 --> 00:49:13,721 Diablos on three. 821 00:49:13,755 --> 00:49:15,557 One, two, Diablos. 822 00:49:17,391 --> 00:49:18,391 That's her bedroom. 823 00:49:19,359 --> 00:49:22,329 Bro, why do you know where her bedroom is? 824 00:49:22,362 --> 00:49:23,497 Abby told me. 825 00:49:23,531 --> 00:49:25,065 Yeah, I'm sure she told you 826 00:49:25,098 --> 00:49:27,100 where all of her friend's bedroom windows are, 827 00:49:27,134 --> 00:49:28,503 'cause that's totally normal. 828 00:49:29,771 --> 00:49:32,507 Hey yo, stop being such a creep. 829 00:49:32,540 --> 00:49:33,741 If they're not here, let's go. 830 00:49:33,775 --> 00:49:35,442 Can you just be quiet? 831 00:49:46,554 --> 00:49:48,055 Elk Moore High School. 832 00:49:49,122 --> 00:49:50,525 Okay, so what, they're at school? 833 00:49:50,558 --> 00:49:53,460 No, not our school, dude. 834 00:49:53,494 --> 00:49:55,630 It has to be the old Elk Moore High School. 835 00:49:55,663 --> 00:49:56,664 No, no, no, no, no. 836 00:49:56,698 --> 00:49:58,432 Dude, that place has salmonella. 837 00:49:58,465 --> 00:49:59,366 We're not gonna go there. 838 00:49:59,399 --> 00:50:01,134 It literally oozes out of the walls, man. 839 00:50:01,168 --> 00:50:03,070 Well take a Pepto, let's go. 840 00:50:04,338 --> 00:50:05,372 A Pepto? 841 00:50:05,405 --> 00:50:07,074 I swear if she's there with him, 842 00:50:07,107 --> 00:50:08,475 I'm gonna kill him. 843 00:50:08,510 --> 00:50:10,512 Hey, dude, you said if the girls weren't here 844 00:50:10,545 --> 00:50:11,613 it's party time. 845 00:50:13,447 --> 00:50:14,682 Abby. 846 00:50:14,716 --> 00:50:16,092 What should we do if we see someone? 847 00:50:16,116 --> 00:50:18,418 Do we attack or do we get all tough? 848 00:50:18,452 --> 00:50:20,153 Like, freeze! 849 00:50:20,187 --> 00:50:21,556 It depends on the situation. 850 00:50:23,156 --> 00:50:25,359 So maybe we make a scale. 851 00:50:25,392 --> 00:50:29,196 Like an unarmed girl scout is a one. 852 00:50:29,229 --> 00:50:33,200 And an ax wielding madman is a 10. 853 00:50:34,569 --> 00:50:35,469 So if you call 10, 854 00:50:35,503 --> 00:50:37,271 that's run from an ax. 855 00:50:38,573 --> 00:50:41,408 And level one could be beat the shit out of that girl scout. 856 00:50:43,545 --> 00:50:47,080 I don't know what a girl scout with an ax would be though. 857 00:50:47,114 --> 00:50:48,550 There'd be a six. 858 00:50:50,852 --> 00:50:52,554 Tori. 859 00:50:52,587 --> 00:50:54,288 - Tori! - Where is she? 860 00:50:57,491 --> 00:50:58,491 Where are you? 861 00:51:08,335 --> 00:51:09,704 Do you think Tori is in there? 862 00:51:09,737 --> 00:51:12,105 I guess we're gonna find out. 863 00:51:13,173 --> 00:51:14,441 I'm scared, Abby. 864 00:51:14,474 --> 00:51:15,475 Hey. 865 00:51:15,510 --> 00:51:16,644 Hey, it's okay. 866 00:51:16,678 --> 00:51:18,813 Is it okay, is it really? 867 00:51:18,846 --> 00:51:20,882 We're all scared, 868 00:51:20,915 --> 00:51:23,250 but we have to remember that none of us is alone. 869 00:51:23,283 --> 00:51:24,418 We have each other. 870 00:51:25,285 --> 00:51:26,386 We have to trust each other 871 00:51:26,420 --> 00:51:29,156 and know we have each other's backs no matter what. 872 00:51:29,189 --> 00:51:31,358 That's what cheer is all about. 873 00:51:31,391 --> 00:51:33,427 Can you trust us to keep you safe? 874 00:51:34,896 --> 00:51:35,763 Yeah. 875 00:51:35,797 --> 00:51:36,797 Good. 876 00:51:38,633 --> 00:51:40,233 Okay, here we go. 877 00:51:56,651 --> 00:51:59,186 Worst spirit fingers ever. 878 00:52:02,757 --> 00:52:03,757 Don't touch that. 879 00:52:05,760 --> 00:52:07,494 Are we ready? 880 00:52:07,528 --> 00:52:08,528 Does it matter? 881 00:52:16,436 --> 00:52:17,839 I call a 10. 882 00:52:24,344 --> 00:52:25,647 We need to find Quincy! 883 00:52:25,680 --> 00:52:26,914 I bet he's dead too! 884 00:52:26,948 --> 00:52:28,583 He's alive, he has to be. 885 00:52:30,952 --> 00:52:32,553 This way! 886 00:52:34,421 --> 00:52:36,891 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 887 00:52:36,924 --> 00:52:38,693 Oh my God, oh my God. 888 00:52:41,996 --> 00:52:44,899 Oh a 10, right, that's definitely a 10. 889 00:52:44,932 --> 00:52:46,400 He better be here to cheer. 890 00:52:55,510 --> 00:52:56,711 Everybody run! 891 00:53:09,322 --> 00:53:10,725 You know, if I am the klutzy nerd, 892 00:53:10,758 --> 00:53:13,393 I don't see why I'm only worth five points. 893 00:53:13,427 --> 00:53:14,829 I mean, you're worth eight. 894 00:53:14,862 --> 00:53:15,697 Wait, which one am I? 895 00:53:15,730 --> 00:53:17,330 The jock. 896 00:53:17,364 --> 00:53:19,934 Well, unless you're a badass, and that's worth 12. 897 00:53:19,967 --> 00:53:21,268 You think? 898 00:53:22,503 --> 00:53:24,872 I mean, maybe you're the klutzy nerd. 899 00:53:24,906 --> 00:53:27,340 But you could also be the sexy blonde. 900 00:53:28,275 --> 00:53:29,476 That's worth 10 points. 901 00:53:32,279 --> 00:53:33,514 Yeah. 902 00:53:44,058 --> 00:53:44,892 Hey, hey! 903 00:53:44,926 --> 00:53:46,326 What? 904 00:53:46,359 --> 00:53:49,597 See, see, Evan slenderman's car. 905 00:53:49,630 --> 00:53:50,198 Okay, so what? 906 00:53:50,230 --> 00:53:51,666 I knew it, I knew it. 907 00:53:52,633 --> 00:53:53,601 Hey, easy. 908 00:53:53,634 --> 00:53:54,945 - I'm gonna kill him. - What are you doing? 909 00:53:54,969 --> 00:53:56,738 - I'm gonna kill him. - Hey, hey. 910 00:54:01,676 --> 00:54:03,678 The ladies are waiting man, come on. 911 00:54:07,915 --> 00:54:09,050 No dice. 912 00:54:09,083 --> 00:54:10,083 Wait, hold up. 913 00:54:17,725 --> 00:54:18,893 Is that a crowbar? 914 00:54:18,926 --> 00:54:20,728 A boy scout's always prepared. 915 00:54:20,762 --> 00:54:22,371 Yeah, you know, I'm thinking less boy scout, 916 00:54:22,395 --> 00:54:23,865 more Ted Bundy on that one. 917 00:54:23,898 --> 00:54:24,898 Whatever. 918 00:54:26,934 --> 00:54:28,468 You need some help? 919 00:54:28,503 --> 00:54:29,503 No. 920 00:54:35,777 --> 00:54:36,777 After you. 921 00:54:37,578 --> 00:54:38,578 Bro. 922 00:54:39,714 --> 00:54:41,749 Is this really the look you're going for? 923 00:54:45,920 --> 00:54:47,021 Better? 924 00:54:47,054 --> 00:54:48,054 Marginally. 925 00:54:49,524 --> 00:54:50,792 Okay. 926 00:54:52,860 --> 00:54:53,861 I'm going up, dude. 927 00:54:55,797 --> 00:54:56,998 Okay. 928 00:54:59,700 --> 00:55:00,700 Help! 929 00:55:02,036 --> 00:55:03,604 Did you hear that? 930 00:55:03,638 --> 00:55:04,939 Hear what? 931 00:55:04,972 --> 00:55:06,574 It's Abby. 932 00:55:06,607 --> 00:55:07,374 Where? 933 00:55:07,407 --> 00:55:08,475 Help! 934 00:55:09,110 --> 00:55:10,745 See, you hear that? 935 00:55:15,382 --> 00:55:18,686 If this is what love is, I want no part of it. 936 00:55:18,719 --> 00:55:20,087 Okay? Come on. 937 00:55:20,121 --> 00:55:21,698 What are you, telapathetic or something? 938 00:55:21,722 --> 00:55:22,590 Let's go! 939 00:55:22,623 --> 00:55:23,623 Okay. 940 00:55:24,125 --> 00:55:25,125 - This way. - Okay. 941 00:55:31,666 --> 00:55:33,634 Quincy! 942 00:55:33,668 --> 00:55:34,735 Quincy, wake up! 943 00:55:41,676 --> 00:55:42,844 Hey Abbs. 944 00:55:42,877 --> 00:55:43,744 Oh my God. 945 00:55:43,778 --> 00:55:44,979 Hey. 946 00:55:45,012 --> 00:55:47,682 I'm so sorry, this is all my fault. 947 00:55:50,084 --> 00:55:51,619 This isn't you. 948 00:55:57,091 --> 00:56:00,728 Our souls are like drops of water 949 00:56:03,898 --> 00:56:05,633 and we return to the ocean. 950 00:56:08,936 --> 00:56:10,504 I see everything. 951 00:56:12,139 --> 00:56:13,139 Almost. 952 00:56:15,910 --> 00:56:18,880 Can you reach into my pocket? 953 00:56:34,461 --> 00:56:35,963 Too late. 954 00:56:35,997 --> 00:56:36,997 Bummer. 955 00:56:43,571 --> 00:56:45,472 Oh, Quincy, Quincy? 956 00:56:52,813 --> 00:56:53,813 I'm sorry. 957 00:57:00,721 --> 00:57:02,690 Hey, I think we lost him! 958 00:57:04,058 --> 00:57:06,060 Stu, Paige? 959 00:57:23,177 --> 00:57:26,514 Oh, what are you gonna do now Hawkeye? 960 00:57:29,016 --> 00:57:31,986 Dang, I did not see that coming. 961 00:57:41,262 --> 00:57:42,830 Hey yo, bathroom. 962 00:57:42,863 --> 00:57:44,808 Okay, I gotta go freshen up and gotta take a leak. 963 00:57:44,832 --> 00:57:46,267 There's a lot going on in my body. 964 00:57:46,300 --> 00:57:47,844 Yeah, but it takes forever in that costume. 965 00:57:47,868 --> 00:57:49,704 Okay, well one second, okay bro? 966 00:57:50,571 --> 00:57:52,106 One second, bro. 967 00:57:52,139 --> 00:57:53,139 As if. 968 00:57:57,912 --> 00:57:58,980 Help! 969 00:58:00,781 --> 00:58:01,781 Abby? 970 00:58:04,685 --> 00:58:06,053 Does this go outside? 971 00:58:08,856 --> 00:58:10,191 Abby? 972 00:58:10,224 --> 00:58:11,224 Scott? 973 00:58:13,894 --> 00:58:14,895 Abby? 974 00:58:14,929 --> 00:58:16,230 Scott! 975 00:58:19,300 --> 00:58:20,501 Abby? 976 00:58:22,203 --> 00:58:23,203 Scott! 977 00:58:26,941 --> 00:58:27,941 Scott! 978 00:58:41,322 --> 00:58:42,322 Scott? 979 00:59:33,074 --> 00:59:34,108 Mckayla? 980 00:59:34,141 --> 00:59:35,943 Abby, listen. 981 00:59:35,976 --> 00:59:36,877 I can explain. 982 00:59:36,911 --> 00:59:37,978 You asshole. 983 00:59:39,380 --> 00:59:42,183 Hey, it's not what it looks like. 984 00:59:43,217 --> 00:59:44,752 Okay? 985 00:59:44,785 --> 00:59:47,955 Mckayla and I, Abby, just... Scott! 986 00:59:59,266 --> 01:00:00,267 Get outta here! 987 01:00:00,301 --> 01:00:01,869 Run! 988 01:00:01,902 --> 01:00:02,902 Go! 989 01:00:09,009 --> 01:00:10,411 Who are you, huh? 990 01:00:18,252 --> 01:00:20,221 Is that you Evan? 991 01:00:20,254 --> 01:00:21,889 You creepy mother... 992 01:00:43,177 --> 01:00:44,177 Scott? 993 01:00:51,152 --> 01:00:52,152 Scott? 994 01:00:54,088 --> 01:00:55,088 Scotty? 995 01:00:57,258 --> 01:00:58,258 Scotty? 996 01:01:00,728 --> 01:01:02,229 Oh, time to get laid. 997 01:01:04,064 --> 01:01:05,064 Woo! 998 01:01:09,170 --> 01:01:10,037 Danny? 999 01:01:10,070 --> 01:01:11,939 Whoa, hey, Mateo. 1000 01:01:11,972 --> 01:01:12,706 Danny! 1001 01:01:12,740 --> 01:01:13,440 Where's your phone? 1002 01:01:13,474 --> 01:01:14,308 It's dead, dude. 1003 01:01:14,341 --> 01:01:16,076 Why are you so hectic? 1004 01:01:16,110 --> 01:01:18,913 It's Tori, she's dead. 1005 01:01:18,946 --> 01:01:23,050 Dude, we were literally texting this morning. 1006 01:01:23,083 --> 01:01:24,251 That's a cool trick. 1007 01:01:24,285 --> 01:01:25,285 Ow! 1008 01:01:26,820 --> 01:01:29,223 There's a psycho killer on the loose and they got her. 1009 01:01:29,256 --> 01:01:30,758 Okay, okay, okay, okay. 1010 01:01:30,791 --> 01:01:31,859 Dude, I get it. 1011 01:01:31,892 --> 01:01:32,826 You can drop the skit. 1012 01:01:32,860 --> 01:01:35,462 It's Halloween, ooh, ah! 1013 01:01:35,496 --> 01:01:38,065 Seriously though dude, where is she? 1014 01:01:38,098 --> 01:01:40,868 Okay, tonight is the night that we consummate our love. 1015 01:01:40,901 --> 01:01:43,304 Dude, it's not happening. 1016 01:01:44,539 --> 01:01:46,140 Right, yeah, 'cause she's dead. 1017 01:01:46,173 --> 01:01:48,409 Bro, I swear she is! 1018 01:01:48,442 --> 01:01:49,442 Yeah, okay. 1019 01:01:50,512 --> 01:01:52,980 You know she was a Virgin, right? 1020 01:01:53,013 --> 01:01:54,013 What? 1021 01:01:54,549 --> 01:01:56,483 Like zero penises? 1022 01:01:56,518 --> 01:01:57,518 None. 1023 01:01:59,119 --> 01:02:00,119 No. 1024 01:02:01,789 --> 01:02:02,890 No, that's impossible. 1025 01:02:02,923 --> 01:02:07,094 Dude, she literally texted me tacos. 1026 01:02:07,127 --> 01:02:08,963 Tacos. 1027 01:02:08,996 --> 01:02:09,996 Sorry. 1028 01:02:11,298 --> 01:02:12,866 That's just not fair. 1029 01:02:15,903 --> 01:02:18,072 Not fair at all, dude. 1030 01:02:19,373 --> 01:02:20,841 Okay, who is that? 1031 01:02:27,014 --> 01:02:29,817 Dude, does it look bad? 1032 01:02:36,190 --> 01:02:38,392 Stu you're back, where's Abby and Mateo? 1033 01:02:38,425 --> 01:02:39,793 Tori and Quincy are dead. 1034 01:02:39,827 --> 01:02:40,894 Oh my God! 1035 01:02:41,895 --> 01:02:42,830 Danny is dead. 1036 01:02:42,863 --> 01:02:44,398 Abby, you're alive! 1037 01:02:44,431 --> 01:02:46,267 Mateo, you're bleeding. 1038 01:02:49,837 --> 01:02:50,904 It's the devil mascot. 1039 01:02:50,938 --> 01:02:53,007 He shot me with his arrow. 1040 01:02:53,040 --> 01:02:53,608 I'm dying. 1041 01:02:53,642 --> 01:02:54,475 You're not gonna die. 1042 01:02:54,509 --> 01:02:55,809 Here, let me see. 1043 01:02:59,913 --> 01:03:01,592 I'm just gonna... Count until the warning! 1044 01:03:01,616 --> 01:03:03,917 Count down before you amputate my arm. 1045 01:03:03,951 --> 01:03:07,421 Just breathe, breathe. 1046 01:03:07,454 --> 01:03:09,156 Super absorbent and with wings. 1047 01:03:10,457 --> 01:03:11,825 Good job, Jackie. 1048 01:03:11,859 --> 01:03:12,860 Help! 1049 01:03:19,534 --> 01:03:20,934 Who are you? 1050 01:03:21,536 --> 01:03:23,137 Evan, is that you? 1051 01:03:24,238 --> 01:03:26,240 Abby, I think I know who it is. 1052 01:03:28,510 --> 01:03:29,943 Paige, what are you doing? 1053 01:03:29,977 --> 01:03:31,845 Anyone move and I'll kill her. 1054 01:03:31,879 --> 01:03:32,913 No! 1055 01:03:37,652 --> 01:03:38,852 Evee? 1056 01:03:38,886 --> 01:03:40,854 Sorry about your boyfriend. 1057 01:03:40,888 --> 01:03:44,526 But face it, he was just a cheating jock. 1058 01:03:44,559 --> 01:03:45,893 10 points for me. 1059 01:03:46,960 --> 01:03:49,263 No points for dead slenderman though. 1060 01:03:49,296 --> 01:03:50,331 You killed Evan? 1061 01:03:51,533 --> 01:03:53,601 Poor Evan, trying so hard 1062 01:03:53,635 --> 01:03:57,071 to relive your elementary school years. 1063 01:03:57,104 --> 01:04:00,040 You know, it was his idea to film El Jocko there 1064 01:04:00,074 --> 01:04:02,109 screwing around with your BFF. 1065 01:04:03,243 --> 01:04:04,278 That has to sting. 1066 01:04:05,245 --> 01:04:06,245 Screw you. 1067 01:04:07,981 --> 01:04:10,184 Counting the Mckayla kill, I'm still winning. 1068 01:04:10,217 --> 01:04:11,495 You don't get full points for Mckayla. 1069 01:04:11,519 --> 01:04:12,886 We did that one together. 1070 01:04:12,920 --> 01:04:13,920 Mckayla? 1071 01:04:21,696 --> 01:04:23,230 Paige, let her go. 1072 01:04:23,263 --> 01:04:25,332 You don't get to call the shots. 1073 01:04:25,366 --> 01:04:28,302 We're in charge now, and I say we split that kill. 1074 01:04:28,335 --> 01:04:30,638 All you were supposed to do was ring the doorbell. 1075 01:04:30,672 --> 01:04:31,639 I didn't need your help. 1076 01:04:31,673 --> 01:04:32,940 You wish, four points each. 1077 01:04:32,973 --> 01:04:34,408 No points for Scott. 1078 01:04:34,441 --> 01:04:37,311 He's a jock, 10 points. 1079 01:04:37,344 --> 01:04:39,079 No substitutions. 1080 01:04:39,113 --> 01:04:41,382 Paige, you're one of us. 1081 01:04:41,415 --> 01:04:42,316 One of you? 1082 01:04:42,349 --> 01:04:43,917 Don't flatter yourself. 1083 01:04:47,321 --> 01:04:49,691 I can't believe that dumb cheerleader stereotype 1084 01:04:49,724 --> 01:04:51,526 is actually true. 1085 01:04:51,559 --> 01:04:52,426 Paige, please. 1086 01:04:52,459 --> 01:04:53,459 Let's get them! 1087 01:04:55,663 --> 01:04:58,031 Everyone, on the steps, now. 1088 01:04:58,065 --> 01:04:59,199 Let's just do what they say. 1089 01:04:59,233 --> 01:05:01,301 Please don't do this Paige! 1090 01:05:01,335 --> 01:05:02,403 Okay. 1091 01:05:02,436 --> 01:05:04,071 Story time, boys and girls. 1092 01:05:09,577 --> 01:05:12,913 20 years ago, there was a very talented cheerleader. 1093 01:05:14,214 --> 01:05:16,350 All the other cheerleaders wanted to be just like her. 1094 01:05:17,484 --> 01:05:20,454 So one day at regionals, her team sabotaged her. 1095 01:05:20,487 --> 01:05:22,489 Woo, Sandra! 1096 01:05:26,728 --> 01:05:27,695 She fell from the top of the pyramid 1097 01:05:27,729 --> 01:05:29,062 and snapped her neck. 1098 01:05:30,998 --> 01:05:32,433 Her twin sister watched her die. 1099 01:05:34,435 --> 01:05:38,038 She never got over it and she never forgave. 1100 01:05:38,071 --> 01:05:41,208 So when she had twin daughters of her own... 1101 01:05:41,241 --> 01:05:45,012 Your auntie Sandra will be avenged. 1102 01:05:46,013 --> 01:05:47,281 Say it. 1103 01:05:47,314 --> 01:05:50,184 Auntie Sandra will be avenged. 1104 01:05:50,217 --> 01:05:51,485 She trained us. 1105 01:05:52,720 --> 01:05:54,288 Your fishing trips. 1106 01:05:54,321 --> 01:05:56,758 Survivalist training camps, thank you very much. 1107 01:05:56,791 --> 01:05:58,593 We learned it all. 1108 01:05:58,626 --> 01:06:02,396 Hunting, trapping, killing. 1109 01:06:03,430 --> 01:06:04,965 Every damned weekend. 1110 01:06:06,734 --> 01:06:09,637 You cheerleaders walk around with your nose jobs in the air 1111 01:06:09,671 --> 01:06:11,472 like you're gifts to this school. 1112 01:06:11,506 --> 01:06:14,074 Wait, you're doing all this because you hate cheerleaders? 1113 01:06:14,107 --> 01:06:17,144 Not just cheerleaders, that cheerleader. 1114 01:06:19,747 --> 01:06:22,115 Your mom was cheer captain of the Diablos. 1115 01:06:24,719 --> 01:06:27,287 She was so jealous of our Auntie Sandra, 1116 01:06:27,321 --> 01:06:29,423 she killed her rather than letting her shine. 1117 01:06:31,258 --> 01:06:34,361 I know what she did and I am sorry. 1118 01:06:34,394 --> 01:06:37,331 I've done everything I can not to be anything like her. 1119 01:06:37,364 --> 01:06:41,301 So you're telling me, Abby's mom killed your aunt? 1120 01:06:41,335 --> 01:06:43,303 And so Principal Simmons outlawed stunts 1121 01:06:43,337 --> 01:06:46,106 and groomed you two into psychos? 1122 01:06:54,549 --> 01:06:56,651 Auntie Sandra will be avenged. 1123 01:06:56,684 --> 01:06:58,252 The Diablos have to die. 1124 01:06:59,152 --> 01:07:02,256 So when do we start the game? 1125 01:07:02,289 --> 01:07:03,366 What are you talking about? 1126 01:07:03,390 --> 01:07:04,792 You guys like cheering for games, 1127 01:07:04,826 --> 01:07:07,829 so we came up with a little game of our own. 1128 01:07:07,862 --> 01:07:08,796 It's called... 1129 01:07:08,830 --> 01:07:10,632 Cheer or die. 1130 01:07:13,668 --> 01:07:15,335 Here's the rules. 1131 01:07:15,369 --> 01:07:19,172 Cheer, perfect form, or die. 1132 01:07:19,807 --> 01:07:20,807 It's simple. 1133 01:07:24,111 --> 01:07:26,179 Now get your ass up there, jock. 1134 01:07:27,247 --> 01:07:28,148 Jackie, see, I was right. 1135 01:07:28,181 --> 01:07:29,684 You are the jock. 1136 01:07:29,717 --> 01:07:32,419 Wait, if Jackie's a jock... 1137 01:07:33,387 --> 01:07:36,658 Oh my God, am I the sexy blonde? 1138 01:07:37,592 --> 01:07:38,592 Am I right? 1139 01:07:40,595 --> 01:07:42,864 Wait, how is the badass worth more points than I am? 1140 01:07:42,897 --> 01:07:44,832 Jackie, you're up. 1141 01:07:58,412 --> 01:08:00,882 Kick, kick, split, fish, blop. 1142 01:08:00,915 --> 01:08:03,651 How do you even do that altogether? 1143 01:08:03,685 --> 01:08:07,154 Jackie, I've seen you do all those things. 1144 01:08:12,660 --> 01:08:16,664 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1145 01:08:16,698 --> 01:08:19,366 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1146 01:08:20,702 --> 01:08:23,337 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1147 01:08:24,672 --> 01:08:26,507 Jackie, Jackie, Jackie! 1148 01:08:29,242 --> 01:08:30,612 Yes Jackie! 1149 01:08:38,686 --> 01:08:41,154 Mateo, you're up. 1150 01:08:42,489 --> 01:08:45,693 Let's see a back handspring step out. 1151 01:08:45,727 --> 01:08:46,870 Can I have a running start? 1152 01:08:46,894 --> 01:08:47,895 From standing. 1153 01:08:47,929 --> 01:08:49,530 Hello, I'm injured. 1154 01:08:49,564 --> 01:08:50,632 Boohoo. 1155 01:08:53,668 --> 01:08:55,536 Mateo, you can do it. 1156 01:08:55,570 --> 01:08:56,571 Just concentrate. 1157 01:08:57,805 --> 01:08:59,574 Mateo, Mateo, Mateo. 1158 01:09:12,553 --> 01:09:13,554 Everybody shut up! 1159 01:09:25,700 --> 01:09:28,201 Back handspring back tuck. 1160 01:09:38,713 --> 01:09:39,713 Look out! 1161 01:09:43,250 --> 01:09:44,819 Bravo, badass. 1162 01:09:44,852 --> 01:09:46,420 Who's next? 1163 01:09:46,453 --> 01:09:49,423 I say it's the klutzy nerd. 1164 01:09:50,858 --> 01:09:52,325 You're up! 1165 01:09:52,359 --> 01:09:54,562 Round off back walkover. 1166 01:09:54,595 --> 01:09:55,763 What? 1167 01:09:55,797 --> 01:09:56,797 I'll go. 1168 01:09:58,032 --> 01:09:59,332 Reagan is injured. 1169 01:09:59,366 --> 01:10:01,703 Round off, back walkover. 1170 01:10:01,736 --> 01:10:03,504 Oh, come on. 1171 01:10:03,538 --> 01:10:05,973 I thought you two were smarter than that. 1172 01:10:06,007 --> 01:10:08,241 I mean, you still need a hostage, right? 1173 01:10:10,011 --> 01:10:12,412 Nice try, final girl. 1174 01:10:12,446 --> 01:10:14,448 Wait, maybe she's right. 1175 01:10:15,550 --> 01:10:17,819 These assholes need a little skin in the game. 1176 01:10:23,958 --> 01:10:25,358 My mouth! 1177 01:10:25,392 --> 01:10:27,829 You're done hurting any of us, you got that? 1178 01:10:27,862 --> 01:10:29,329 No points for you! 1179 01:10:32,033 --> 01:10:33,901 ♪ It's time to get the chains out ♪ 1180 01:10:33,935 --> 01:10:35,803 ♪ Is your tongue tied up ♪ 1181 01:10:35,837 --> 01:10:37,872 ♪ 'Cause this is my ground ♪ 1182 01:10:37,905 --> 01:10:39,473 ♪ And I'm dangerous ♪ 1183 01:10:39,507 --> 01:10:41,341 ♪ And you can get off ♪ 1184 01:10:41,374 --> 01:10:46,413 ♪ But it's all 'bout me tonight ♪ 1185 01:10:48,850 --> 01:10:50,027 ♪ So you say I'm complicated ♪ 1186 01:10:50,051 --> 01:10:51,251 Reagan! 1187 01:10:52,452 --> 01:10:56,389 ♪ That I must be out my mind ♪ 1188 01:10:56,423 --> 01:11:01,394 ♪ But you've had me underrated, rated, rated ♪ 1189 01:11:02,797 --> 01:11:04,498 Let's cheer, bitch. 1190 01:11:04,532 --> 01:11:06,501 ♪ What's wrong with being ♪ 1191 01:11:06,534 --> 01:11:09,937 ♪ What's wrong with being confident ♪ 1192 01:11:09,971 --> 01:11:11,048 ♪ What's wrong with being ♪ 1193 01:11:11,072 --> 01:11:13,508 Mateo, back handspring. 1194 01:11:13,541 --> 01:11:14,541 Back kick! 1195 01:11:16,077 --> 01:11:17,545 Stu, toe touch. 1196 01:11:21,414 --> 01:11:24,051 Diablos, we're outta here. 1197 01:11:24,085 --> 01:11:25,285 Paige? 1198 01:11:47,975 --> 01:11:49,610 Shit, we're still trapped. 1199 01:11:49,644 --> 01:11:51,779 There's another way, come on. 1200 01:11:51,813 --> 01:11:53,824 - Why are we going up here? - There's a courtyard upstairs. 1201 01:11:53,848 --> 01:11:56,117 Maybe it's the way out. 1202 01:11:56,150 --> 01:11:57,150 Here it is! 1203 01:12:05,059 --> 01:12:06,426 Crap, it's a dead end! 1204 01:12:06,459 --> 01:12:08,563 We can get on the roof. 1205 01:12:08,596 --> 01:12:09,396 How? 1206 01:12:09,429 --> 01:12:10,363 Straight up toss. 1207 01:12:10,397 --> 01:12:11,999 Abbs, we suck at those. 1208 01:12:12,033 --> 01:12:14,467 Guys, it's the only way. 1209 01:12:15,169 --> 01:12:16,169 How's your ankle? 1210 01:12:17,638 --> 01:12:20,473 I can't put enough pressure on it. 1211 01:12:21,976 --> 01:12:23,110 Abby. 1212 01:12:23,144 --> 01:12:24,712 You have to do it. 1213 01:12:24,745 --> 01:12:25,580 Come on. 1214 01:12:25,613 --> 01:12:26,147 I can't. 1215 01:12:26,180 --> 01:12:27,582 Please, please. 1216 01:12:27,615 --> 01:12:29,717 It's too high and I can't, I can't. 1217 01:12:29,750 --> 01:12:30,750 You can. 1218 01:12:33,420 --> 01:12:34,755 Come on Abbs. 1219 01:12:34,789 --> 01:12:35,789 You are our captain. 1220 01:12:37,091 --> 01:12:39,660 We believe in you like you believe in us. 1221 01:12:39,694 --> 01:12:40,761 You can do this. 1222 01:12:42,462 --> 01:12:44,098 You're gonna fly, captain. 1223 01:12:44,131 --> 01:12:46,133 You've got this, Abbs. 1224 01:12:46,167 --> 01:12:48,870 Okay, right, I've got this. 1225 01:12:58,846 --> 01:12:59,847 - Okay. - Okay. 1226 01:12:59,881 --> 01:13:00,881 On five. 1227 01:13:03,150 --> 01:13:04,819 Five, six, seven, eight. 1228 01:13:04,852 --> 01:13:07,021 One, two, three, four, five. 1229 01:13:10,791 --> 01:13:11,791 Okay. 1230 01:13:12,927 --> 01:13:13,927 Yes! 1231 01:13:15,029 --> 01:13:16,631 Go Abby, go! 1232 01:13:23,470 --> 01:13:25,206 Yes, keep going! 1233 01:13:30,477 --> 01:13:32,013 I'm good! 1234 01:13:35,683 --> 01:13:37,685 Oh God, there's a rope. 1235 01:13:39,253 --> 01:13:40,755 At least something is going right. 1236 01:13:43,024 --> 01:13:44,024 Here you go. 1237 01:13:46,160 --> 01:13:47,828 I got it. I got it. 1238 01:13:50,831 --> 01:13:52,533 Okay, come on. 1239 01:13:52,566 --> 01:13:55,836 Be careful, careful of the foot. 1240 01:13:55,870 --> 01:13:57,939 Careful, come on Reagan. 1241 01:14:05,613 --> 01:14:07,882 All right, come on Jackie. 1242 01:14:10,017 --> 01:14:11,218 Come on Jackie. 1243 01:14:11,252 --> 01:14:12,252 Come on. 1244 01:14:30,738 --> 01:14:31,772 Good job. 1245 01:14:31,806 --> 01:14:32,806 Okay Mateo. 1246 01:14:38,813 --> 01:14:39,981 You've got it. 1247 01:14:43,317 --> 01:14:44,885 I'm almost there. 1248 01:14:58,332 --> 01:14:59,834 Abby, Abby no! 1249 01:15:11,645 --> 01:15:13,948 Evee, you don't have to do this. 1250 01:15:13,981 --> 01:15:16,217 We don't have to live out our parents' lives. 1251 01:15:22,356 --> 01:15:23,758 You don't get it. 1252 01:15:25,059 --> 01:15:28,262 This is all your fault! 1253 01:15:31,165 --> 01:15:33,901 Killing me won't change anything. 1254 01:15:33,934 --> 01:15:38,172 I mean, I get it since your mom loves Paige so much better. 1255 01:15:38,205 --> 01:15:41,175 No, mommy loves me best. 1256 01:16:10,237 --> 01:16:12,573 You little psycho bitch. 1257 01:16:17,011 --> 01:16:18,179 Abby! 1258 01:16:19,713 --> 01:16:21,849 Get her, get her. 1259 01:16:21,882 --> 01:16:22,850 Abby, grab the rope. 1260 01:16:22,883 --> 01:16:25,753 - Come on Abby! - You can do it. 1261 01:16:25,786 --> 01:16:27,822 You've got this! 1262 01:16:27,855 --> 01:16:28,856 Pull her! 1263 01:16:37,665 --> 01:16:38,666 Oh my God. 1264 01:16:40,134 --> 01:16:42,103 We're alive, we're alive! 1265 01:16:51,178 --> 01:16:52,346 Look at this! 1266 01:16:52,379 --> 01:16:53,881 Quick, let's go! 1267 01:16:57,318 --> 01:16:59,120 Stu, I need you to tie that. 1268 01:16:59,153 --> 01:17:00,754 Extra tight, yeah. 1269 01:17:03,424 --> 01:17:05,860 Yeah, come on, come on. 1270 01:17:05,893 --> 01:17:07,037 You've got it, you've got it. 1271 01:17:07,061 --> 01:17:08,129 Run. 1272 01:17:13,367 --> 01:17:14,835 Okay Stu. 1273 01:17:14,869 --> 01:17:17,738 Okay, just, you've got this. 1274 01:17:17,771 --> 01:17:18,771 Pull tight. 1275 01:17:24,211 --> 01:17:25,880 - He's down. - Okay. 1276 01:17:28,315 --> 01:17:29,750 Just slow. 1277 01:17:29,783 --> 01:17:33,087 Don't worry Jackie, you've got it. 1278 01:17:33,120 --> 01:17:34,455 Jackie. 1279 01:17:40,961 --> 01:17:43,197 Reagan, you're up. 1280 01:17:44,398 --> 01:17:46,033 Well done. 1281 01:17:46,066 --> 01:17:48,347 You've gotta catch her, you've gotta catch her, her ankle. 1282 01:17:49,336 --> 01:17:50,336 Come on Reagan. 1283 01:18:03,217 --> 01:18:05,286 Come on Mateo. 1284 01:18:05,319 --> 01:18:06,921 Yeah, just go. 1285 01:18:14,828 --> 01:18:16,297 No, no, no, no, no. 1286 01:18:18,365 --> 01:18:20,167 You're almost there. 1287 01:18:27,241 --> 01:18:28,242 Are you okay? 1288 01:18:34,516 --> 01:18:37,218 You killed my sister! 1289 01:18:37,251 --> 01:18:39,086 I'm coming for you! 1290 01:18:42,823 --> 01:18:44,358 We're gonna have to catch her. 1291 01:18:44,391 --> 01:18:45,192 Positions! 1292 01:18:45,226 --> 01:18:47,294 - I've got the head. - Yeah, feet. 1293 01:18:48,262 --> 01:18:49,230 Ready? 1294 01:18:49,263 --> 01:18:51,031 Okay, yeah. 1295 01:18:51,065 --> 01:18:52,066 Abby, jump! 1296 01:19:07,081 --> 01:19:08,382 Pray for me. 1297 01:19:40,214 --> 01:19:41,214 Oh my God, no. 1298 01:19:46,521 --> 01:19:47,521 Go, go, go! 1299 01:19:48,188 --> 01:19:49,591 Go! 1300 01:19:53,060 --> 01:19:54,161 Oh no. 1301 01:19:56,930 --> 01:20:01,068 Can't sneak up on a man's personal affirmation time. 1302 01:20:02,604 --> 01:20:03,538 Rough night, huh? 1303 01:20:03,571 --> 01:20:04,539 No time. 1304 01:20:04,572 --> 01:20:06,006 Floor it, now! 1305 01:20:06,040 --> 01:20:08,208 Time is ours for the taking my friend. 1306 01:20:08,242 --> 01:20:10,444 Happiness is a state of consciousness... 1307 01:20:10,477 --> 01:20:11,912 Sir! 1308 01:20:11,945 --> 01:20:13,585 Which proceeds from the achievement of... 1309 01:20:21,255 --> 01:20:23,257 You think you can kill my sister 1310 01:20:23,290 --> 01:20:25,125 and just drive away? 1311 01:20:27,428 --> 01:20:28,468 You're not going anywhere! 1312 01:20:35,169 --> 01:20:36,169 Gun it. 1313 01:20:46,514 --> 01:20:49,083 Ha ha, you missed me! 1314 01:21:07,535 --> 01:21:09,403 Oh God, did we just... 1315 01:21:09,436 --> 01:21:11,071 Vamanos Diablos. 1316 01:21:15,943 --> 01:21:17,444 Diablos. 1317 01:22:42,162 --> 01:22:44,097 Diablos, circle up. 1318 01:22:48,101 --> 01:22:50,070 We went through a hell of a lot last year. 1319 01:22:50,103 --> 01:22:52,072 We lost members of our cheer family, 1320 01:22:52,105 --> 01:22:54,274 but they're not gone from our hearts. 1321 01:22:54,308 --> 01:22:57,478 They'll always be a part of us and this team. 1322 01:23:07,054 --> 01:23:08,556 And to all our new members, 1323 01:23:08,590 --> 01:23:11,793 thank you all for joining this new chapter of Diablo Cheer. 1324 01:23:11,826 --> 01:23:13,595 Let's kick some Green Knight butt! 1325 01:23:13,628 --> 01:23:14,628 Bring it on! 1326 01:23:17,064 --> 01:23:18,298 Put 'em in. 1327 01:23:18,332 --> 01:23:21,536 One, two, Diablo! 1328 01:23:25,405 --> 01:23:29,176 Diablo, Diablo, Diablo, Diablo. 1329 01:23:34,849 --> 01:23:35,750 ♪ Tick Tock ♪ 1330 01:23:35,783 --> 01:23:37,117 ♪ Around the clock ♪ 1331 01:23:37,150 --> 01:23:38,428 ♪ I woke up spicy and never stopped ♪ 1332 01:23:38,452 --> 01:23:39,419 ♪ Tick Tock ♪ 1333 01:23:39,453 --> 01:23:40,420 ♪ Adrenaline ♪ 1334 01:23:40,454 --> 01:23:42,356 ♪ Got way too much, yeah, I'm down to win ♪ 1335 01:23:42,389 --> 01:23:43,123 ♪ Tick Tock ♪ 1336 01:23:43,156 --> 01:23:44,191 ♪ Like energy ♪ 1337 01:23:44,224 --> 01:23:45,727 ♪ 'Cos sleeping is the enemy ♪ 1338 01:23:45,760 --> 01:23:46,761 ♪ Time's up ♪ 1339 01:23:46,794 --> 01:23:47,795 ♪ There's the tea ♪ 1340 01:23:47,829 --> 01:23:48,663 ♪ There's no more crumpets ♪ 1341 01:23:48,696 --> 01:23:50,297 ♪ Blow the trumpets ♪ 1342 01:23:50,330 --> 01:23:52,410 ♪ You know we on a roll and you know where we going ♪ 1343 01:23:59,707 --> 01:24:01,141 ♪ Moving, moving, moving on you ♪ 1344 01:24:01,174 --> 01:24:01,776 ♪ Move it, move it, move, why don't ya ♪ 1345 01:24:01,809 --> 01:24:02,677 ♪ Make time for it ♪ 1346 01:24:02,710 --> 01:24:03,545 ♪ Make time for it ♪ 1347 01:24:03,578 --> 01:24:04,211 ♪ Make time rewarding ♪ 1348 01:24:04,244 --> 01:24:05,780 ♪ Move time forward, aye ♪ 1349 01:24:05,813 --> 01:24:07,515 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1350 01:24:07,549 --> 01:24:09,383 ♪ Yeah, we gon get it in like clockwork ♪ 1351 01:24:09,416 --> 01:24:11,151 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1352 01:24:11,184 --> 01:24:13,287 ♪ Clockwork, clockwork, clockwork, clockwork ♪ 1353 01:24:13,320 --> 01:24:15,255 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1354 01:24:15,289 --> 01:24:17,257 ♪ Yeah, we gon get it in like clockwork ♪ 1355 01:24:17,291 --> 01:24:18,602 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1356 01:24:18,626 --> 01:24:20,628 ♪ Clockwork, clockwork, clockwork, clockwork ♪ 1357 01:24:27,669 --> 01:24:29,145 ♪ I just want to see you bounce that thing ♪ 1358 01:24:29,169 --> 01:24:30,404 ♪ For me one time ♪ 1359 01:24:30,437 --> 01:24:31,882 ♪ Bounce that thing for me one more time ♪ 1360 01:24:31,906 --> 01:24:34,174 ♪ Bounce that thing for me one time ♪ 1361 01:24:34,207 --> 01:24:35,786 ♪ Bounce that thing for me one more time ♪ 1362 01:24:35,810 --> 01:24:37,845 ♪ Shake that thing for me one time ♪ 1363 01:24:37,879 --> 01:24:39,647 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1364 01:24:39,681 --> 01:24:41,616 ♪ I said shake that thing for me one time ♪ 1365 01:24:41,649 --> 01:24:43,259 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1366 01:24:43,283 --> 01:24:44,284 ♪ Just wind it up ♪ 1367 01:24:44,318 --> 01:24:46,486 ♪ Let it wind, wind, wind ♪ 1368 01:24:46,521 --> 01:24:48,155 ♪ Just wind it up ♪ 1369 01:24:48,188 --> 01:24:51,325 ♪ Let it wind, wind, wind ♪ 1370 01:24:51,358 --> 01:24:53,360 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1371 01:24:53,393 --> 01:24:55,329 ♪ Just wind, just wind it up ♪ 1372 01:24:55,362 --> 01:24:58,198 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1373 01:24:58,231 --> 01:25:00,267 ♪ Just wind it up, just wind it up ♪ 1374 01:25:00,300 --> 01:25:02,235 ♪ Just wind it up, just wind it up ♪ 1375 01:25:02,269 --> 01:25:04,739 ♪ Just wind it up ♪ 1376 01:25:04,772 --> 01:25:06,541 ♪ You are now listening ♪ 1377 01:25:06,574 --> 01:25:10,477 ♪ I'm about to blow off this roof ♪ 1378 01:25:10,511 --> 01:25:14,448 ♪ You know I've got the juice ♪ 1379 01:25:14,481 --> 01:25:18,418 ♪ I'm about to blow off this roof ♪ 1380 01:25:18,452 --> 01:25:20,688 ♪ You know I've got the juice ♪ 1381 01:25:20,722 --> 01:25:22,422 ♪ You know I've got the juice ♪ 1382 01:25:22,456 --> 01:25:24,458 ♪ You know I've got the juice ♪ 1383 01:25:24,491 --> 01:25:26,159 ♪ I'm about to blow off this roof ♪ 1384 01:25:49,517 --> 01:25:53,420 The winners in this final showdown... 1385 01:25:53,453 --> 01:25:54,789 The Diablos! 1386 01:26:37,999 --> 01:26:40,333 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1387 01:26:40,367 --> 01:26:42,570 ♪ Welcome to the show ♪ 1388 01:26:42,603 --> 01:26:44,939 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1389 01:26:44,972 --> 01:26:46,841 ♪ Welcome to the show ♪ 1390 01:26:46,874 --> 01:26:47,842 ♪ In the spotlight ♪ 1391 01:26:47,875 --> 01:26:49,309 ♪ Baby, it's go time ♪ 1392 01:26:49,342 --> 01:26:51,445 ♪ Yeah, we got everyone watching, watching ♪ 1393 01:26:51,478 --> 01:26:53,648 ♪ We on prime time, stars of the lifetime ♪ 1394 01:26:53,681 --> 01:26:55,983 ♪ Everything we do, show stopping ♪ 1395 01:26:56,017 --> 01:26:58,318 ♪ Show stopping, show stopping ♪ 1396 01:26:58,351 --> 01:27:00,420 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1397 01:27:00,454 --> 01:27:02,623 ♪ Show stopping, show stopping ♪ 1398 01:27:02,657 --> 01:27:04,992 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1399 01:27:05,026 --> 01:27:06,359 ♪ Take your place center stage ♪ 1400 01:27:06,393 --> 01:27:07,762 ♪ Come on, let's go ♪ 1401 01:27:07,795 --> 01:27:09,764 ♪ Welcome to the show ♪ 1402 01:27:09,797 --> 01:27:10,874 ♪ Take a chance, make a name ♪ 1403 01:27:10,898 --> 01:27:12,432 ♪ Let 'em all know ♪ 1404 01:27:12,466 --> 01:27:14,602 ♪ Welcome to the show, hey ♪ 1405 01:27:14,635 --> 01:27:17,004 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1406 01:27:17,038 --> 01:27:19,040 ♪ Welcome to the show ♪ 1407 01:27:19,073 --> 01:27:21,408 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1408 01:27:21,441 --> 01:27:23,477 ♪ Welcome to the show ♪ 1409 01:27:23,511 --> 01:27:26,013 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1410 01:27:26,047 --> 01:27:28,415 ♪ Welcome to the show ♪ 1411 01:27:28,448 --> 01:27:30,283 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1412 01:27:30,317 --> 01:27:34,822 ♪ Welcome to the show ♪ 1413 01:27:34,856 --> 01:27:37,058 ♪ Get in with it, tell me how you're feeling ♪ 1414 01:27:37,091 --> 01:27:39,493 ♪ Everything they want, we got it, got it ♪ 1415 01:27:39,527 --> 01:27:41,629 ♪ We winning, chilling, up like the ceiling ♪ 1416 01:27:41,662 --> 01:27:46,366 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic, iconic ♪ 1417 01:27:46,399 --> 01:27:50,805 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic ♪ 1418 01:27:50,838 --> 01:27:53,040 ♪ Baby we so iconic ♪ 1419 01:27:53,074 --> 01:27:54,350 ♪ Take your place center stage ♪ 1420 01:27:54,374 --> 01:27:55,943 ♪ Come on, let's go ♪ 1421 01:27:55,977 --> 01:27:57,812 ♪ Welcome to the show ♪ 1422 01:27:57,845 --> 01:27:58,922 ♪ Take a chance, make a name ♪ 1423 01:27:58,946 --> 01:28:00,480 ♪ Let 'em all know ♪ 1424 01:28:00,515 --> 01:28:02,517 ♪ Welcome to the show, hey ♪ 1425 01:28:02,550 --> 01:28:04,852 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1426 01:28:04,886 --> 01:28:07,387 ♪ Welcome to the show ♪ 1427 01:28:07,420 --> 01:28:09,389 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1428 01:28:09,422 --> 01:28:11,692 ♪ Welcome to the show ♪ 1429 01:28:11,726 --> 01:28:15,362 ♪ Whoa, whoa ♪ 1430 01:28:15,395 --> 01:28:16,631 ♪ Welcome to the ♪ 1431 01:28:16,664 --> 01:28:19,734 ♪ Whoa, whoa ♪ 1432 01:28:19,767 --> 01:28:22,904 ♪ Welcome to the, welcome to the show ♪ 1433 01:28:22,937 --> 01:28:24,071 ♪ Show stopper ♪ 1434 01:28:24,105 --> 01:28:25,973 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1435 01:28:26,007 --> 01:28:28,509 ♪ Going far, show stopper ♪ 1436 01:28:28,543 --> 01:28:30,812 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1437 01:28:30,845 --> 01:28:32,013 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1438 01:28:32,046 --> 01:28:33,413 ♪ Show stopper ♪ 1439 01:28:33,446 --> 01:28:35,348 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1440 01:28:35,382 --> 01:28:37,652 ♪ Going far, show stopper ♪ 1441 01:28:37,685 --> 01:28:40,121 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1442 01:28:40,154 --> 01:28:43,658 ♪ Wowza, wowza, wowza, wowza, wowza ♪ 1443 01:28:43,691 --> 01:28:45,960 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1444 01:28:45,993 --> 01:28:48,428 ♪ Welcome to the show ♪ 1445 01:28:48,461 --> 01:28:50,565 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1446 01:28:50,598 --> 01:28:52,967 ♪ Welcome to the show ♪ 1447 01:28:53,000 --> 01:28:55,468 ♪ Whoa, welcome to the ♪ 1448 01:28:55,503 --> 01:28:57,138 ♪ Whoa, to the show ♪ 1449 01:28:57,171 --> 01:28:59,740 ♪ Whoa, whoa ♪ 1450 01:29:07,715 --> 01:29:09,984 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1451 01:29:10,017 --> 01:29:12,419 ♪ Welcome to the show ♪ 1452 01:29:12,452 --> 01:29:14,454 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1453 01:29:14,487 --> 01:29:16,489 ♪ Welcome to the show ♪ 1454 01:29:16,524 --> 01:29:17,525 ♪ In the spotlight ♪ 1455 01:29:17,558 --> 01:29:18,559 ♪ Baby, it's go time ♪ 1456 01:29:18,593 --> 01:29:20,928 ♪ Yeah, we got everyone watching, watching ♪ 1457 01:29:20,962 --> 01:29:23,463 ♪ We on prime time, stars of the lifetime ♪ 1458 01:29:23,496 --> 01:29:25,132 ♪ Everything we do, show stopping ♪ 1459 01:29:25,166 --> 01:29:27,702 ♪ Show stopping, show stopping ♪ 1460 01:29:27,735 --> 01:29:30,004 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1461 01:29:30,037 --> 01:29:32,472 ♪ Show stopping, show stopping ♪ 1462 01:29:32,506 --> 01:29:34,642 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1463 01:29:34,675 --> 01:29:35,919 ♪ Take your place center stage ♪ 1464 01:29:35,943 --> 01:29:37,477 ♪ Come on, let's go ♪ 1465 01:29:37,511 --> 01:29:39,146 ♪ Welcome to the show ♪ 1466 01:29:39,180 --> 01:29:40,447 ♪ Take a chance, make a name ♪ 1467 01:29:40,480 --> 01:29:42,049 ♪ Let 'em all know ♪ 1468 01:29:42,083 --> 01:29:44,484 ♪ Welcome to the show, hey ♪ 1469 01:29:44,518 --> 01:29:46,520 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1470 01:29:46,554 --> 01:29:48,990 ♪ Welcome to the show ♪ 1471 01:29:49,023 --> 01:29:51,025 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1472 01:29:51,058 --> 01:29:53,561 ♪ Welcome to the show ♪ 1473 01:29:53,594 --> 01:29:55,596 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1474 01:29:55,630 --> 01:29:58,065 ♪ Welcome to the show ♪ 1475 01:29:58,099 --> 01:30:00,134 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1476 01:30:00,167 --> 01:30:04,739 ♪ Welcome to the show ♪ 1477 01:30:04,772 --> 01:30:06,741 ♪ Get in with it, tell me how you're feeling ♪ 1478 01:30:06,774 --> 01:30:08,976 ♪ Everything they want, we got it, got it ♪ 1479 01:30:09,010 --> 01:30:11,444 ♪ We winning, chilling, up like the ceiling ♪ 1480 01:30:11,478 --> 01:30:15,750 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic, iconic ♪ 1481 01:30:15,783 --> 01:30:20,187 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic ♪ 1482 01:30:20,221 --> 01:30:22,723 ♪ Baby we so iconic ♪ 1483 01:30:22,757 --> 01:30:23,934 ♪ Take your place center stage ♪ 1484 01:30:23,958 --> 01:30:25,526 ♪ Come on, let's go ♪ 1485 01:30:25,559 --> 01:30:27,528 ♪ Welcome to the show ♪ 1486 01:30:27,561 --> 01:30:28,572 ♪ Take a chance, make a name ♪ 1487 01:30:28,596 --> 01:30:30,097 ♪ Let 'em all know ♪ 1488 01:30:30,131 --> 01:30:32,533 ♪ Welcome to the show, hey ♪ 1489 01:30:32,566 --> 01:30:34,568 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1490 01:30:34,602 --> 01:30:36,837 ♪ Welcome to the show ♪ 1491 01:30:36,871 --> 01:30:39,006 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1492 01:30:39,040 --> 01:30:41,208 ♪ Welcome to the show ♪ 1493 01:30:41,242 --> 01:30:45,146 ♪ Whoa, whoa ♪ 1494 01:30:45,179 --> 01:30:46,180 ♪ Welcome to the ♪ 1495 01:30:46,213 --> 01:30:49,550 ♪ Whoa, whoa ♪ 1496 01:30:49,583 --> 01:30:52,787 ♪ Welcome to the, welcome to the show ♪ 1497 01:30:52,820 --> 01:30:53,654 ♪ Show stopper ♪ 1498 01:30:53,688 --> 01:30:55,756 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1499 01:30:55,790 --> 01:30:58,159 ♪ Going far, show stopper ♪ 1500 01:30:58,192 --> 01:31:00,227 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1501 01:31:00,261 --> 01:31:01,562 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1502 01:31:01,595 --> 01:31:03,631 ♪ Show stopper You were superstar ♪ 101242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.