All language subtitles for Bring It On 7 Cheer Or Die 2022 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,869 --> 00:00:37,505
♪ Like a diamond,
yeah, I'm shining now ♪
2
00:00:37,539 --> 00:00:41,108
♪ Yeah, I'm shining now ♪
3
00:00:41,141 --> 00:00:42,677
♪ Glow, glow, glowing up ♪
4
00:00:42,710 --> 00:00:44,144
♪ I'm glowing up now ♪
5
00:00:44,177 --> 00:00:45,780
♪ Glow, glow, glowing up ♪
6
00:00:45,813 --> 00:00:47,214
♪ Watch me now ♪
7
00:00:47,247 --> 00:00:49,349
♪ Glow, glow, glowing up ♪
8
00:00:49,383 --> 00:00:53,855
♪ Yeah, watch me,
watch me, watch me ♪
9
00:00:56,891 --> 00:00:59,192
Now, put your hands together
10
00:00:59,226 --> 00:01:01,194
for the Green Knights!
11
00:02:02,222 --> 00:02:04,257
Their flyer looks
like a sloppy noodle
12
00:02:04,291 --> 00:02:06,159
on that pyramid dismount.
13
00:02:14,869 --> 00:02:17,505
Sandra, wolf wall
then full pyramid.
14
00:02:17,538 --> 00:02:18,573
You're flying.
15
00:02:19,540 --> 00:02:21,776
Think you can pull it
off without sucking?
16
00:02:21,809 --> 00:02:23,511
But we rarely practiced.
17
00:02:25,278 --> 00:02:27,314
Your cheer captain
asked you a question.
18
00:02:32,486 --> 00:02:34,856
You can break your
loser neck for all I care,
19
00:02:34,889 --> 00:02:37,892
as long as you
stick that landing.
20
00:02:37,925 --> 00:02:39,192
Got it?
21
00:02:39,226 --> 00:02:40,494
Thanks.
22
00:02:45,767 --> 00:02:46,767
Hey.
23
00:02:47,735 --> 00:02:49,269
Don't let her get to you.
24
00:02:49,302 --> 00:02:51,238
You're here because
you deserve to be.
25
00:02:52,573 --> 00:02:54,809
Just remember when you get
up there, don't look down.
26
00:02:54,842 --> 00:02:56,511
Eyes on the prize,
straight ahead.
27
00:02:59,246 --> 00:03:00,615
Thank you.
28
00:03:00,648 --> 00:03:01,582
You've got this.
29
00:03:01,616 --> 00:03:02,482
Next up,
30
00:03:02,517 --> 00:03:04,619
the reigning cheer
national champions,
31
00:03:04,652 --> 00:03:06,688
the Elk Moore Diablos!
32
00:03:06,721 --> 00:03:07,955
All right.
33
00:03:07,989 --> 00:03:09,724
Okay, gather around.
34
00:03:10,858 --> 00:03:12,259
Everyone here?
35
00:03:12,292 --> 00:03:14,896
Okay, Diablos on three.
36
00:03:14,929 --> 00:03:16,430
One, two...
37
00:03:16,463 --> 00:03:17,932
Diablos!
38
00:04:01,776 --> 00:04:03,044
Do it like this.
39
00:04:24,331 --> 00:04:26,768
What the hell, Sandra?
40
00:05:10,545 --> 00:05:12,713
Abby, you're late!
41
00:05:18,653 --> 00:05:21,122
Okay, getting in
the car, gotta go.
42
00:05:27,562 --> 00:05:30,097
Diablos,
Diablos, take that ball.
43
00:05:30,131 --> 00:05:32,767
Take that ball away and score!
44
00:05:37,872 --> 00:05:39,974
Shake that ass Satan!
45
00:05:40,007 --> 00:05:41,474
Bite me, woo!
46
00:05:52,720 --> 00:05:57,357
Another touchdown
for the Green Knights.
47
00:05:58,893 --> 00:06:01,428
Would you look at
those bitches stunt?
48
00:06:01,461 --> 00:06:03,164
We could flash just as high
49
00:06:03,197 --> 00:06:05,867
if we were allowed to do
more than a Zumba routine.
50
00:06:05,900 --> 00:06:07,969
The Green Knights
are pretty bad ass.
51
00:06:09,804 --> 00:06:12,773
Their uniforms are so
shiny like Christmas.
52
00:06:12,807 --> 00:06:14,542
But they don't have
to hold a bake sale
53
00:06:14,575 --> 00:06:16,944
car wash raffle-athon
to pay for them.
54
00:06:16,978 --> 00:06:19,412
Or practice on the
wrestling team's used mats.
55
00:06:19,446 --> 00:06:20,948
They smell like sadness.
56
00:06:20,982 --> 00:06:22,683
That smell haunts my dreams.
57
00:06:22,717 --> 00:06:24,685
We're just as good as they
are. They just...
58
00:06:24,719 --> 00:06:25,920
have more money.
59
00:06:25,953 --> 00:06:28,455
And we'd kick their freaking
asses too if we could stunt.
60
00:06:31,859 --> 00:06:33,527
The extra point is good,
61
00:06:33,561 --> 00:06:36,496
and the Green Knights extend
their lead at half time.
62
00:06:36,530 --> 00:06:39,800
Diablos zero, Green Knights 41.
63
00:06:39,834 --> 00:06:41,569
Tori, skirt, now.
64
00:06:47,008 --> 00:06:49,911
Like, could she be any
more star for attention?
65
00:06:49,944 --> 00:06:52,513
We'll all get further if we
treat each other with respect.
66
00:06:52,546 --> 00:06:54,815
Oh, please don't get
all "High School Musical."
67
00:06:59,086 --> 00:07:00,554
Thirsty Stan incoming.
68
00:07:00,588 --> 00:07:02,455
Blink twice if you need help.
69
00:07:02,489 --> 00:07:03,557
Shush.
70
00:07:04,759 --> 00:07:07,094
Hey, I was wondering if you
could talk after the game.
71
00:07:07,128 --> 00:07:08,138
There was something
I was wondering...
72
00:07:08,162 --> 00:07:10,698
Spencer, get your ass
in the locker room, now.
73
00:07:12,833 --> 00:07:13,935
Wish me luck.
74
00:07:19,173 --> 00:07:20,107
Don't even.
75
00:07:20,141 --> 00:07:21,141
I'm not.
76
00:07:22,209 --> 00:07:23,077
But still, he's cute.
77
00:07:23,110 --> 00:07:25,079
Yeah, not cute enough.
78
00:07:25,112 --> 00:07:26,681
Plus, you promised you weren't
79
00:07:26,714 --> 00:07:28,149
gonna get back
together with him.
80
00:07:28,182 --> 00:07:29,517
Did I?
81
00:07:29,550 --> 00:07:31,018
Yes, may I remind you
82
00:07:31,052 --> 00:07:32,653
he made out with a freshman.
83
00:07:32,687 --> 00:07:35,189
- It was a little kiss.
- She had baby bangs.
84
00:07:35,222 --> 00:07:37,258
Okay, I have bangs.
85
00:07:37,291 --> 00:07:39,026
So what, he just
confused you two?
86
00:07:40,861 --> 00:07:43,230
Come on, guys like
Scott, they always cheat.
87
00:07:43,264 --> 00:07:46,734
It's a really crappy
design feature.
88
00:07:47,568 --> 00:07:48,869
Dually noted.
89
00:07:48,903 --> 00:07:50,137
Good.
90
00:07:50,171 --> 00:07:51,839
Paparazzi at 12 o'clock.
91
00:07:56,978 --> 00:07:59,847
Now he on the other
hand actually is cute.
92
00:08:00,881 --> 00:08:02,550
Evan?
93
00:08:02,583 --> 00:08:04,261
We were friends back in
elementary, end of story.
94
00:08:04,285 --> 00:08:05,119
Mm-hmm, sure.
95
00:08:05,152 --> 00:08:06,120
Why not?
96
00:08:06,153 --> 00:08:07,555
- Because.
- He's hot.
97
00:08:07,588 --> 00:08:09,090
In an emo creeper kind of way.
98
00:08:09,123 --> 00:08:11,726
Like sexy Unabomber.
99
00:08:11,759 --> 00:08:13,027
- Tori.
- I'd do him.
100
00:08:13,060 --> 00:08:14,795
Oh, we know, we know.
101
00:08:14,829 --> 00:08:15,363
Oh, come on.
102
00:08:15,396 --> 00:08:16,897
Don't be such a prude.
103
00:08:16,931 --> 00:08:17,832
There's nothing wrong
104
00:08:17,865 --> 00:08:20,134
with exploring the
miracle of our bodies.
105
00:08:20,167 --> 00:08:22,636
So long as it's on our terms.
106
00:08:23,704 --> 00:08:26,207
Well, I thank you
for that advice,
107
00:08:26,240 --> 00:08:29,677
but I don't remember
asking for it.
108
00:08:29,710 --> 00:08:30,678
Is she for real?
109
00:08:30,711 --> 00:08:32,279
Yeah, she is for real.
110
00:08:32,313 --> 00:08:35,783
♪ I'm made of sugar,
spice, and a big bite ♪
111
00:08:35,816 --> 00:08:39,153
♪ Sugar, spice, and a big bite ♪
112
00:08:39,186 --> 00:08:40,688
What the hell?
113
00:08:41,756 --> 00:08:44,158
Sidelines are off
limits, freshie.
114
00:08:44,191 --> 00:08:45,191
Sorry.
115
00:08:47,094 --> 00:08:48,629
Are you okay?
116
00:08:48,662 --> 00:08:50,664
Yeah, I'm fine.
117
00:08:53,768 --> 00:08:55,803
Hey, you think she's okay?
118
00:08:55,836 --> 00:08:59,040
Evee is upset that I'm on
the cheer squad when she's not.
119
00:08:59,073 --> 00:09:00,784
I didn't know she
wanted be a cheerleader.
120
00:09:00,808 --> 00:09:01,942
Why didn't she try out?
121
00:09:03,277 --> 00:09:04,955
We decided that we should
try different things.
122
00:09:04,979 --> 00:09:07,648
We can't be joined at
the hip forever, right?
123
00:09:07,681 --> 00:09:10,651
I think this is the perfect
year to try new things.
124
00:09:16,624 --> 00:09:20,061
I wish I was their mascot.
125
00:09:32,339 --> 00:09:34,075
Okay, team meeting.
126
00:09:34,108 --> 00:09:35,109
Abbs, get over here.
127
00:09:38,245 --> 00:09:39,914
Okay you guys, listen up.
128
00:09:39,947 --> 00:09:42,083
It's time to show them
whose field this is.
129
00:09:42,116 --> 00:09:44,218
Straight up liberty,
just like we practiced.
130
00:09:44,251 --> 00:09:45,753
Mckayla, you know we can't.
131
00:09:45,786 --> 00:09:46,720
Otherwise the
school is gonna know
132
00:09:46,754 --> 00:09:48,656
we've been secretly
working on our stunts.
133
00:09:48,689 --> 00:09:49,824
Okay, so we'll chance it.
134
00:09:49,857 --> 00:09:51,268
No way we're just
flipping pom poms here
135
00:09:51,292 --> 00:09:53,027
like we're in the Glee club.
136
00:09:53,060 --> 00:09:54,695
You want me to fly now?
137
00:09:54,728 --> 00:09:55,362
Like, right now?
138
00:09:55,396 --> 00:09:57,031
Yeah.
139
00:09:57,064 --> 00:09:58,332
Why can't Abby do it?
140
00:09:58,365 --> 00:09:59,867
Acrophobia.
141
00:09:59,900 --> 00:10:01,735
You're afraid of acrobats?
142
00:10:01,769 --> 00:10:03,270
I'm afraid of heights.
143
00:10:03,304 --> 00:10:04,381
Yeah, like that's a thing.
144
00:10:04,405 --> 00:10:05,372
Okay guys, listen up.
145
00:10:05,406 --> 00:10:07,041
Reagan, you're gonna be great.
146
00:10:07,074 --> 00:10:09,276
Stu, Jackie, Quincy,
you guys are basing.
147
00:10:09,310 --> 00:10:11,112
Wait, where the hell is Quincy?
148
00:10:13,247 --> 00:10:14,247
Oh my God.
149
00:10:15,382 --> 00:10:17,985
What's up?
150
00:10:18,018 --> 00:10:18,553
No.
151
00:10:18,587 --> 00:10:19,954
Okay, Paige and Mateo,
152
00:10:19,987 --> 00:10:21,264
you guys are doing round
offs off your front.
153
00:10:21,288 --> 00:10:22,656
Everybody else is
spotting, okay?
154
00:10:22,690 --> 00:10:23,324
Okay.
155
00:10:23,357 --> 00:10:24,792
Diablos on three.
156
00:10:24,825 --> 00:10:27,895
One, two, Diablos!
157
00:10:27,928 --> 00:10:30,197
Come on Diablos, let's go!
158
00:10:38,739 --> 00:10:40,674
Diablos!
159
00:10:49,884 --> 00:10:51,018
Well, isn't this a pickle.
160
00:10:51,051 --> 00:10:52,753
Principal Simmons,
I can explain.
161
00:10:52,786 --> 00:10:55,189
Ms. Miller, you had one
rule and one rule only.
162
00:10:55,222 --> 00:10:56,423
It's not our fault.
163
00:10:56,457 --> 00:10:57,291
The Green Knights
were kicking our ass.
164
00:10:57,324 --> 00:10:58,459
You broke by trust.
165
00:10:58,492 --> 00:11:00,761
Reagan could have been
seriously injured.
166
00:11:00,794 --> 00:11:02,139
Football players get
injured all the time.
167
00:11:02,163 --> 00:11:05,065
Football players are
athletes, big difference.
168
00:11:05,099 --> 00:11:06,033
Athletes train.
169
00:11:06,066 --> 00:11:08,736
Athletes know how to
not injure themselves.
170
00:11:08,769 --> 00:11:09,904
Cheerleaders don't.
171
00:11:10,971 --> 00:11:12,449
If anyone should understand
anything about that,
172
00:11:12,473 --> 00:11:15,075
I would think it
would be you Abby.
173
00:11:19,480 --> 00:11:21,248
What?
174
00:11:21,282 --> 00:11:25,654
Don't think I'm not aware
of your little plan.
175
00:11:26,954 --> 00:11:29,356
Recruiting my daughter
into your club,
176
00:11:29,390 --> 00:11:31,325
just to curry a favor for me.
177
00:11:31,358 --> 00:11:33,327
Not at all, Paige, she...
178
00:11:33,360 --> 00:11:34,929
I wasn't born yesterday.
179
00:11:36,030 --> 00:11:38,199
For Paige's sake and
Paige's sake only,
180
00:11:38,232 --> 00:11:40,467
I will not disband the
Diablo cheer squad,
181
00:11:40,502 --> 00:11:42,036
but here's the deal.
182
00:11:42,069 --> 00:11:45,472
There will be no jumping,
no lifts, no flips,
183
00:11:45,507 --> 00:11:47,341
no whatever it is you people do.
184
00:11:47,374 --> 00:11:49,243
One foot on the
ground at all times.
185
00:11:49,276 --> 00:11:50,477
Do I make myself clear?
186
00:11:50,512 --> 00:11:51,345
What about regionals?
187
00:11:51,378 --> 00:11:52,346
They're in two weeks.
188
00:11:52,379 --> 00:11:53,948
Principal Simmons, please.
189
00:11:53,981 --> 00:11:56,217
There's already a no
stunt rule in place.
190
00:11:56,250 --> 00:11:57,117
Our routine is...
191
00:11:57,151 --> 00:11:58,819
Sucking!
192
00:11:58,852 --> 00:12:01,822
Listen, just be grateful
I'm letting you compete.
193
00:12:01,855 --> 00:12:04,325
But if there is so much
as a single somersault
194
00:12:04,358 --> 00:12:06,093
on school property,
195
00:12:06,126 --> 00:12:08,862
I will cancel the cheer
squad for the next 50 years.
196
00:12:11,533 --> 00:12:14,134
I mean, did you see the
look on Simmons' face?
197
00:12:14,168 --> 00:12:15,537
You mean this?
198
00:12:15,570 --> 00:12:17,247
Yeah, do that long
enough it's gonna stick.
199
00:12:17,271 --> 00:12:19,106
It's too late for her.
200
00:12:19,139 --> 00:12:20,975
Anyway, it could
have been way worse.
201
00:12:21,008 --> 00:12:23,310
She could have banned this
regionals all together.
202
00:12:24,579 --> 00:12:27,515
You know, Simmons
is not gonna be
203
00:12:27,549 --> 00:12:30,017
at the actual competition.
204
00:12:30,050 --> 00:12:31,185
Yeah, so?
205
00:12:31,218 --> 00:12:34,154
So she said no practicing
stunts on school property.
206
00:12:35,523 --> 00:12:38,392
Wait, are you saying?
207
00:12:38,425 --> 00:12:39,360
Oh, you sneaky B.
208
00:12:39,393 --> 00:12:41,195
That cheerleader
choreographed his fire.
209
00:12:41,228 --> 00:12:43,230
Now we just need somewhere
else to practice.
210
00:12:43,264 --> 00:12:45,099
Yeah.
211
00:12:45,132 --> 00:12:49,003
All right dill holes,
here's the cheer facts.
212
00:12:49,036 --> 00:12:51,539
This school gives zero
shits about our squad,
213
00:12:51,573 --> 00:12:53,575
but that's gonna end now.
214
00:12:53,608 --> 00:12:55,476
Wait, we're still
going to regionals?
215
00:12:55,510 --> 00:12:57,144
- Mm-hmm.
- Yep.
216
00:12:57,177 --> 00:13:00,447
There's there's no time
to nail our rogue routine.
217
00:13:00,481 --> 00:13:02,883
Look, team, this
isn't gonna be easy.
218
00:13:02,916 --> 00:13:04,018
We don't have any funding
219
00:13:04,051 --> 00:13:05,496
and we barely have enough
people to make a full squad,
220
00:13:05,520 --> 00:13:08,122
but that's not what
cheer is about.
221
00:13:08,155 --> 00:13:09,500
We're more than
just a social club.
222
00:13:09,524 --> 00:13:10,824
We're athletes.
223
00:13:10,858 --> 00:13:12,026
We've got stunts.
224
00:13:12,059 --> 00:13:13,370
We've got moves
and we've got style
225
00:13:13,394 --> 00:13:16,030
and we are gonna show them
that we're the real deal.
226
00:13:16,063 --> 00:13:19,099
And I'm pretty sure
nobody's gonna say anything.
227
00:13:19,133 --> 00:13:20,133
Right, Paige?
228
00:13:21,335 --> 00:13:22,570
Good.
229
00:13:22,604 --> 00:13:24,114
We just need to practice
away from the school,
230
00:13:24,138 --> 00:13:26,006
and I'm not talking
just practice.
231
00:13:26,040 --> 00:13:29,076
We need a 24 hour cram
sesh this weekend.
232
00:13:29,109 --> 00:13:32,146
Oh, but this
weekend is Halloween
233
00:13:32,179 --> 00:13:33,914
and I have a dope
costume picked out.
234
00:13:33,947 --> 00:13:35,115
Tori, it's okay.
235
00:13:35,149 --> 00:13:36,850
You can be a slutty
Jigsaw next year.
236
00:13:37,951 --> 00:13:40,154
Okay guys, this
weekend we eat,
237
00:13:40,187 --> 00:13:42,590
breathe and sleep
Diablo cheerleading.
238
00:13:42,624 --> 00:13:43,924
Okay, but where?
239
00:13:43,957 --> 00:13:45,459
I know, my house is big.
240
00:13:45,492 --> 00:13:47,494
And bonus, we have
two hot tubs now.
241
00:13:47,529 --> 00:13:51,198
Sharing with my brother was
so gross, like ass soup gross.
242
00:13:51,231 --> 00:13:53,334
Okay, but mcmansion
isn't big enough
243
00:13:53,367 --> 00:13:54,536
for us to go full out.
244
00:13:54,569 --> 00:13:56,937
Our baskets need
20 feet at least.
245
00:13:56,970 --> 00:13:58,472
Wait, what?
246
00:13:58,506 --> 00:14:00,207
I'm going up 20 feet?
247
00:14:00,240 --> 00:14:02,042
What about the
old abandoned school
248
00:14:02,076 --> 00:14:03,545
on the other side of town?
249
00:14:03,578 --> 00:14:05,245
You mean the old
Elk Moore High School?
250
00:14:05,279 --> 00:14:07,047
Yeah, where our
high school used to be
251
00:14:07,081 --> 00:14:08,482
before they built this one.
252
00:14:08,516 --> 00:14:10,552
It had lead pipes or something.
253
00:14:10,585 --> 00:14:12,386
They closed it
because of the pestos.
254
00:14:13,454 --> 00:14:15,022
I think you mean asbestos.
255
00:14:16,990 --> 00:14:18,435
The school board
uses it for storage.
256
00:14:18,459 --> 00:14:20,260
I think I can get the key.
257
00:14:20,294 --> 00:14:21,596
Seriously?
258
00:14:21,629 --> 00:14:23,364
Way to impress, new.
259
00:14:23,397 --> 00:14:25,332
Okay wait, so how are
we going to get there?
260
00:14:25,366 --> 00:14:28,435
Oh, my dad owns a bus company.
I'll see if I can get us a bus.
261
00:14:28,469 --> 00:14:30,104
Really?
262
00:14:30,137 --> 00:14:31,381
He's cheating on my mom
with my sister's nanny.
263
00:14:31,405 --> 00:14:33,474
He'll do anything I want,
as long as I don't tell.
264
00:14:33,508 --> 00:14:34,508
It's pretty sweet.
265
00:14:36,477 --> 00:14:38,145
All right, we have a plan.
266
00:14:39,446 --> 00:14:42,483
Bring your sleeping bags
and plenty of food and water.
267
00:14:42,517 --> 00:14:43,627
We'll make a small
party out of it.
268
00:14:43,651 --> 00:14:44,985
Yeah, but we're gonna go hard.
269
00:14:45,018 --> 00:14:46,987
It's gonna be 24 hours
of straight cheer.
270
00:14:47,020 --> 00:14:49,657
If you're not in
it, we won't win it.
271
00:14:51,024 --> 00:14:52,493
Straight from hell,
never take an I.
272
00:14:52,527 --> 00:14:53,460
Who are we?
273
00:14:53,494 --> 00:14:54,395
Diablo cheer!
274
00:14:54,428 --> 00:14:55,429
Louder!
275
00:14:55,462 --> 00:14:57,498
Diablo cheer!
276
00:15:03,303 --> 00:15:04,471
Give a sec, Dan.
277
00:15:04,506 --> 00:15:05,406
Bye.
278
00:15:05,439 --> 00:15:06,439
Hey, Abbs.
279
00:15:08,208 --> 00:15:11,412
We didn't get to talk after
the game the other night.
280
00:15:11,445 --> 00:15:12,445
Nope.
281
00:15:14,381 --> 00:15:16,283
Need a ride home?
282
00:15:16,316 --> 00:15:17,316
I drove.
283
00:15:19,453 --> 00:15:20,954
I've gotta go.
284
00:15:20,988 --> 00:15:22,557
Hey, wait.
285
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
Abbs.
286
00:15:25,192 --> 00:15:28,295
You were the best thing to
ever happen to me, okay.
287
00:15:28,328 --> 00:15:30,230
It shouldn't have
ended like that
288
00:15:30,264 --> 00:15:32,232
and I want to make it up to you.
289
00:15:32,266 --> 00:15:32,933
Scott...
290
00:15:32,966 --> 00:15:34,268
What are you doing tomorrow?
291
00:15:34,301 --> 00:15:35,445
You have any plans
for Halloween?
292
00:15:35,469 --> 00:15:36,469
We have practice.
293
00:15:42,009 --> 00:15:43,110
It's Evan, isn't it?
294
00:15:44,211 --> 00:15:45,713
I've seen the way
he looks at you
295
00:15:45,747 --> 00:15:47,549
like he's some
slenderman stalker.
296
00:16:17,745 --> 00:16:18,979
Damn it, Evan!
297
00:16:20,147 --> 00:16:23,116
You're not getting back
together with Scott, are you?
298
00:16:23,150 --> 00:16:25,028
You scared the crap out
of me just to say that?
299
00:16:25,052 --> 00:16:26,086
What's wrong with you?
300
00:16:26,119 --> 00:16:28,021
Well, he's an asshole, Abby.
301
00:16:28,055 --> 00:16:29,724
And do you know that how?
302
00:16:29,757 --> 00:16:30,725
People tell me things.
303
00:16:30,758 --> 00:16:32,159
Like who?
304
00:16:32,192 --> 00:16:33,393
Nobody tells you anything
305
00:16:33,427 --> 00:16:35,062
because everyone's
freaked out by you.
306
00:16:37,130 --> 00:16:39,501
Yeah, well at least I'm
not living my mom's dream.
307
00:16:42,737 --> 00:16:44,539
Look, I'm sorry.
308
00:16:44,572 --> 00:16:45,439
That was mean, I...
309
00:16:45,472 --> 00:16:46,608
No, no, it's okay.
310
00:16:46,641 --> 00:16:48,275
I'm sorry too.
311
00:16:50,712 --> 00:16:54,649
If you ever wanted to talk to
someone who isn't a meathead.
312
00:16:54,682 --> 00:16:57,384
Yeah, I know where you live.
313
00:16:57,417 --> 00:16:58,285
Okay.
314
00:16:58,318 --> 00:16:59,318
Mm-hmm.
315
00:17:42,730 --> 00:17:44,231
Just a minute.
316
00:19:19,292 --> 00:19:21,252
Look guys, it's the bus
I was telling you about.
317
00:19:33,875 --> 00:19:36,577
And it even comes
with the driver.
318
00:19:36,611 --> 00:19:39,346
Actually, I think
he lives in it.
319
00:19:39,379 --> 00:19:40,748
Is that thing road legal?
320
00:19:40,782 --> 00:19:42,382
Mostly.
321
00:19:42,416 --> 00:19:44,852
I thought you said your
dad owned a bus company.
322
00:19:44,886 --> 00:19:46,420
He owns an impound yard.
323
00:19:46,453 --> 00:19:48,756
Therefore he owns this
bus, pending a court order.
324
00:19:49,857 --> 00:19:52,225
Woot woot, all aboard!
325
00:19:52,259 --> 00:19:53,971
County Mckayla, we're
missing three people.
326
00:19:53,995 --> 00:19:56,396
What did you expect,
it's Hallo-weekend.
327
00:19:56,430 --> 00:19:57,699
Do you think Mckayla bailed?
328
00:19:57,732 --> 00:19:59,000
No way.
329
00:19:59,033 --> 00:20:00,902
This is so weird,
she's never late.
330
00:20:00,935 --> 00:20:03,705
Maybe we should
give her another five.
331
00:20:12,747 --> 00:20:14,314
Okay guys.
332
00:20:14,347 --> 00:20:16,951
As co-captain of this squad,
I am making a decision.
333
00:20:16,984 --> 00:20:18,553
We leave now.
334
00:20:18,586 --> 00:20:20,555
Everyone who isn't on the
bus can meet us there.
335
00:20:21,789 --> 00:20:23,825
Andale Diablos.
336
00:20:25,793 --> 00:20:26,793
I guess let's go.
337
00:20:27,962 --> 00:20:30,898
♪ Move your body,
move your body ♪
338
00:20:30,932 --> 00:20:34,702
♪ Move your body,
move your body ♪
339
00:20:34,736 --> 00:20:37,572
♪ I drop, I drop, I
drop it to the floor ♪
340
00:20:37,605 --> 00:20:41,475
♪ And then I pick it up and
drop it down some more ♪
341
00:20:41,509 --> 00:20:43,878
What time are you
picking us up tomorrow?
342
00:20:43,911 --> 00:20:45,378
We've got a gig tonight.
343
00:20:45,412 --> 00:20:46,748
Done by four, here by five.
344
00:20:48,348 --> 00:20:51,418
After that, I'm
dead to the world.
345
00:20:52,587 --> 00:20:53,587
Perfect.
346
00:20:55,923 --> 00:20:56,758
Sorry.
347
00:20:56,791 --> 00:20:57,792
It's fine.
348
00:20:59,694 --> 00:21:02,864
Hey, is it true
Silent Stu never speaks?
349
00:21:02,897 --> 00:21:06,333
All I know is that he used
to cheer for the Green Knights,
350
00:21:06,366 --> 00:21:08,002
but then he got expelled.
351
00:21:08,035 --> 00:21:09,436
Something about a cartel.
352
00:21:11,404 --> 00:21:13,608
He hasn't said a
single word since.
353
00:21:13,641 --> 00:21:15,743
Oh, that's why we
call him Silent Stu.
354
00:21:16,811 --> 00:21:17,945
Oh sweetie.
355
00:21:22,683 --> 00:21:25,318
My mom calls cell phones
our generation's opium.
356
00:21:31,959 --> 00:21:33,460
Definitely a problem.
357
00:21:37,965 --> 00:21:38,965
All right team.
358
00:21:40,467 --> 00:21:43,403
The next 24 hours are all
about some serious cheer.
359
00:21:43,436 --> 00:21:46,473
No distractions, no
posts, no pictures.
360
00:21:46,507 --> 00:21:48,843
You've got 30 minutes to
check your Instagram, TikTok,
361
00:21:48,876 --> 00:21:49,944
whatever else you're into.
362
00:21:49,977 --> 00:21:51,378
But when we get off this bus,
363
00:21:51,411 --> 00:21:53,848
cell phone's off
and into the sack.
364
00:21:53,881 --> 00:21:55,415
Guys, it's one day.
365
00:21:55,448 --> 00:21:57,652
This weekend is life or
death for Diablo cheer.
366
00:21:57,685 --> 00:21:59,563
By the time we're done,
we're gonna have a routine
367
00:21:59,587 --> 00:22:01,856
that's gonna make the Green
Knights pray for death.
368
00:22:03,991 --> 00:22:06,027
A dark speech, go Capitano.
369
00:22:06,060 --> 00:22:10,064
Abby, I need to be exempt
from this no cell phone policy.
370
00:22:10,097 --> 00:22:11,431
What if there's an emergency?
371
00:22:11,464 --> 00:22:12,867
Like a sexting emergency.
372
00:22:12,900 --> 00:22:13,977
I'm sure Danny can go one day
373
00:22:14,001 --> 00:22:16,369
without getting your
taco emoji Tori.
374
00:22:16,403 --> 00:22:17,738
What are you talking about?
375
00:22:20,675 --> 00:22:21,609
Aren't you guys hooking up?
376
00:22:21,642 --> 00:22:23,845
You're being so presumptuous.
377
00:22:24,946 --> 00:22:27,081
I'm saving myself for marriage.
378
00:22:27,114 --> 00:22:28,983
I'm serious.
379
00:22:29,016 --> 00:22:31,484
I mean, but Danny's cute.
380
00:22:31,519 --> 00:22:34,021
We both like tacos so
maybe I'll marry him.
381
00:22:34,055 --> 00:22:36,591
Oh, he likes tacos all right.
382
00:22:38,491 --> 00:22:41,095
Oh gosh, he
responded so quick.
383
00:22:41,128 --> 00:22:42,763
He must like eggplants too.
384
00:22:43,798 --> 00:22:45,432
Are you being serious?
385
00:23:01,883 --> 00:23:05,553
This is the beginning
of Diablo cheer camp.
386
00:23:05,586 --> 00:23:08,155
We're gonna work like hell,
kick some butt, you know,
387
00:23:08,189 --> 00:23:09,690
practice until we draw.
388
00:23:11,926 --> 00:23:13,527
That was kind of cute.
389
00:23:13,561 --> 00:23:15,529
You're like a Kirkland
Signature brand Mckayla.
390
00:23:15,563 --> 00:23:17,497
Only Kirkland brand is good.
391
00:23:17,531 --> 00:23:20,067
All right everyone,
phones in the bag.
392
00:23:20,101 --> 00:23:21,903
Pick up your gear
and let's get inside.
393
00:23:25,740 --> 00:23:27,074
Tori.
394
00:23:27,108 --> 00:23:28,108
Huh?
395
00:23:30,477 --> 00:23:32,046
Just release, thank you.
396
00:23:36,050 --> 00:23:37,050
Hey.
397
00:23:38,085 --> 00:23:39,720
Breathe, you're doing great.
398
00:23:39,754 --> 00:23:41,856
I'm gonna vomit
I am so nervous.
399
00:23:41,889 --> 00:23:43,557
I can barely
remember the routine.
400
00:23:43,591 --> 00:23:45,026
If Mckayla doesn't show,
401
00:23:46,527 --> 00:23:47,604
I don't know what I'm gonna do.
402
00:23:47,628 --> 00:23:48,930
You've got this.
403
00:24:13,054 --> 00:24:14,789
Are we practicing in the dark?
404
00:24:14,822 --> 00:24:17,091
Because I'm a little
scared of the dark.
405
00:24:17,124 --> 00:24:18,626
Of course you are.
406
00:24:22,063 --> 00:24:26,067
Oh geez.
407
00:24:26,100 --> 00:24:29,070
Looks like a trade school
for future serial killers.
408
00:24:36,143 --> 00:24:37,912
Oh, over here.
409
00:24:44,151 --> 00:24:45,219
You know, one winter,
410
00:24:45,252 --> 00:24:46,921
we were at our cabin up in Maine
411
00:24:46,954 --> 00:24:49,790
and all the electricity
went out for a whole day.
412
00:24:49,824 --> 00:24:52,860
It was so cold that
my daddy lit a fire
413
00:24:52,893 --> 00:24:55,863
and the housekeeper had to
sleep in the main house with us.
414
00:24:57,164 --> 00:24:59,233
Yeah, she persisted.
415
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
Stu.
416
00:25:11,679 --> 00:25:13,848
Maybe we can sell
these at our next raffle.
417
00:25:13,881 --> 00:25:16,917
Yeah, first we
cheer and then we mow.
418
00:25:18,285 --> 00:25:19,285
Let's go.
419
00:25:22,757 --> 00:25:27,695
Ladies and gentlemen,
we have arrived.
420
00:25:36,670 --> 00:25:39,206
Okay, this place
is dirt nasty.
421
00:25:39,240 --> 00:25:40,841
Yeah, but I'd
take a little dust
422
00:25:40,875 --> 00:25:42,710
over Principal Simmons any day.
423
00:25:42,743 --> 00:25:44,812
So do we hold a seance first,
424
00:25:44,845 --> 00:25:47,014
or do we go straight
to the exorcism?
425
00:25:47,048 --> 00:25:51,085
So this is where school
furniture comes to die.
426
00:25:52,353 --> 00:25:53,864
Lets clear a space
and get the mats down,
427
00:25:53,888 --> 00:25:55,322
warm up and then go from there.
428
00:25:55,356 --> 00:25:57,691
Ooh, co-captain
finally has a plan.
429
00:25:57,725 --> 00:26:00,895
Abby's our captain, at least
until Mckayla gets here.
430
00:26:00,928 --> 00:26:02,897
Look guys, for the
first time in years,
431
00:26:02,930 --> 00:26:05,766
we have a shot at showing
everyone who the goat is,
432
00:26:05,800 --> 00:26:08,302
but we have to focus
and work together.
433
00:26:08,335 --> 00:26:09,514
We're gonna add stunts, aerials,
434
00:26:09,538 --> 00:26:12,606
and we're gonna end with our
grand finale, hitch pyramid.
435
00:26:14,375 --> 00:26:16,744
Like we've ever managed
to pull that one off.
436
00:26:16,777 --> 00:26:18,279
Reagan, you're our best flyer.
437
00:26:18,312 --> 00:26:19,146
Are you ready?
438
00:26:19,180 --> 00:26:20,214
Yeah.
439
00:26:20,247 --> 00:26:21,315
Yeah, of course I am.
440
00:26:21,348 --> 00:26:22,349
Okay.
441
00:26:22,383 --> 00:26:23,350
Well, what about music?
442
00:26:23,384 --> 00:26:25,820
You've got our phones, remember?
443
00:26:25,853 --> 00:26:26,487
I do.
444
00:26:26,521 --> 00:26:29,223
Quincy, the boom box please.
445
00:26:29,256 --> 00:26:31,092
Quincy, music.
446
00:26:31,125 --> 00:26:33,227
If music be the food of love...
447
00:26:33,260 --> 00:26:34,260
I need that.
448
00:26:35,996 --> 00:26:36,996
All right then.
449
00:26:43,070 --> 00:26:44,805
What is that thing?
450
00:26:44,839 --> 00:26:47,675
I think I heard the
elders speak of these.
451
00:26:47,708 --> 00:26:49,176
I don't know how
it works though.
452
00:26:52,713 --> 00:26:54,715
Bright light, bright light!
453
00:26:59,286 --> 00:27:01,088
Crunch time, Diablos.
454
00:27:16,370 --> 00:27:18,706
♪ Can't keep me
down any longer ♪
455
00:27:18,739 --> 00:27:20,407
Five, six, seven, eight.
456
00:27:20,441 --> 00:27:24,411
♪ Getting faster,
growing stronger ♪
457
00:27:24,445 --> 00:27:28,816
♪ I'll be on top
before it's over ♪
458
00:27:28,849 --> 00:27:32,153
♪ Exploding like a supernova ♪
459
00:27:32,186 --> 00:27:36,757
♪ You know you can't
keep a good girl down ♪
460
00:27:36,790 --> 00:27:41,428
♪ Ain't nobody gonna
take my crown ♪
461
00:27:41,462 --> 00:27:43,430
♪ Watch me run, I'm
fast as lightning ♪
462
00:27:43,464 --> 00:27:45,733
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
463
00:27:45,766 --> 00:27:48,435
♪ Watch me run
once I get going ♪
464
00:27:48,469 --> 00:27:49,870
♪ I'm never stopping ♪
465
00:27:49,904 --> 00:27:51,839
♪ Watch me run, I'm
fast like lightning ♪
466
00:27:51,872 --> 00:27:53,908
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
467
00:27:53,941 --> 00:27:56,744
♪ Watch me run
once I get going ♪
468
00:27:56,777 --> 00:27:58,045
♪ I'm never stopping ♪
469
00:27:58,078 --> 00:28:00,047
♪ Watch me run, I'm
fast like lightning ♪
470
00:28:00,080 --> 00:28:02,116
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
471
00:28:02,149 --> 00:28:05,186
♪ Watch me run
once I get going ♪
472
00:28:05,219 --> 00:28:06,287
Let's go back.
473
00:28:13,360 --> 00:28:15,095
♪ I'm never stopping ♪
474
00:28:23,804 --> 00:28:26,140
Yeah, I've got it.
475
00:28:26,173 --> 00:28:28,809
♪ I'm never stopping ♪
476
00:28:35,482 --> 00:28:36,784
My ankle.
477
00:28:36,817 --> 00:28:38,018
Reagan, are you okay?
478
00:28:38,052 --> 00:28:42,156
Yeah, it's probably
just a twist.
479
00:28:43,257 --> 00:28:45,092
Okay everyone, good job.
480
00:28:45,125 --> 00:28:47,461
Water break and then we
run in again in five.
481
00:28:47,494 --> 00:28:48,494
Okay, come on.
482
00:28:53,867 --> 00:28:55,002
Yeah, just there.
483
00:28:57,071 --> 00:28:58,540
Wow, Abby's straight flexing.
484
00:28:58,573 --> 00:29:00,241
Yeah, she is.
485
00:29:01,408 --> 00:29:02,977
We're lucky to have her.
486
00:29:03,010 --> 00:29:04,421
Cheer wasn't even a
thing at this school
487
00:29:04,445 --> 00:29:05,946
before Abby and Mckayla came
488
00:29:05,980 --> 00:29:07,915
and brought it back
their freshman year.
489
00:29:07,948 --> 00:29:10,017
They had to fight
to get it too.
490
00:29:10,050 --> 00:29:11,919
Just think, if it
wasn't for cheer,
491
00:29:11,952 --> 00:29:13,988
I'd still be in the drama club.
492
00:29:14,888 --> 00:29:15,899
That's so cool,
I didn't know that.
493
00:29:15,923 --> 00:29:17,825
Way to go co-captain.
494
00:29:18,926 --> 00:29:20,294
Diablos are legacy.
495
00:29:20,327 --> 00:29:22,296
I couldn't just let it die.
496
00:29:22,329 --> 00:29:25,266
Yeah, Elk Moore cheer was
straight fire back then.
497
00:29:25,299 --> 00:29:27,167
Okay, so if the old
squad kicked so much ass,
498
00:29:27,201 --> 00:29:29,336
why would they kill
the cheer program?
499
00:29:29,370 --> 00:29:31,171
Oh, oh, I know this story.
500
00:29:31,205 --> 00:29:33,874
A cheerleader died in
the middle of regionals.
501
00:29:33,907 --> 00:29:37,411
She was doing this big stunt
and then something happened.
502
00:29:37,444 --> 00:29:38,879
It was a really bad accident.
503
00:29:38,912 --> 00:29:41,048
She broke her neck
and her head fell off.
504
00:29:42,149 --> 00:29:43,951
That's stupid,
heads don't fall off
505
00:29:43,984 --> 00:29:45,219
when you break your neck.
506
00:29:45,252 --> 00:29:48,389
No, but it was a
really bad accident.
507
00:29:49,857 --> 00:29:51,859
They canceled the cheer
program the next day.
508
00:29:53,528 --> 00:29:55,029
Great.
509
00:29:55,062 --> 00:29:56,397
Who's ready to get airborne?
510
00:29:59,501 --> 00:30:01,435
Are you sure you're okay?
511
00:30:01,468 --> 00:30:03,070
Yeah.
512
00:30:03,103 --> 00:30:05,540
I mean, I'm sure it's just
some sort of sprain, right?
513
00:30:05,573 --> 00:30:06,974
- Um.
- Oh.
514
00:30:08,976 --> 00:30:10,311
Paige, get her a chair.
515
00:30:10,344 --> 00:30:11,945
She needs to elevate her foot.
516
00:30:12,880 --> 00:30:14,315
Sydney, get the phones.
517
00:30:21,656 --> 00:30:23,390
Abbs, where's the phone bag?
518
00:30:23,424 --> 00:30:25,092
It's there, just keep looking.
519
00:30:26,126 --> 00:30:27,304
You know what, this is silly.
520
00:30:27,328 --> 00:30:29,096
I probably just need
to put pressure on it.
521
00:30:29,129 --> 00:30:30,264
- What?
- And walk around.
522
00:30:30,297 --> 00:30:31,999
Will someone give
me an ice pack?
523
00:30:32,032 --> 00:30:33,100
Where's the cooler?
524
00:30:33,133 --> 00:30:34,133
Oh, on it.
525
00:30:39,440 --> 00:30:41,241
No ice.
526
00:30:41,275 --> 00:30:42,510
What?
527
00:30:42,544 --> 00:30:45,145
Wait, was I
supposed to bring ice?
528
00:30:45,179 --> 00:30:46,113
Duh.
529
00:30:46,146 --> 00:30:48,482
What is the point of
a cooler without ice?
530
00:30:48,516 --> 00:30:49,516
Details, man.
531
00:30:50,652 --> 00:30:51,895
Tori, can you see
if there's ice packs
532
00:30:51,919 --> 00:30:52,920
anywhere in this place?
533
00:30:52,953 --> 00:30:54,021
Maybe the nurse's office?
534
00:30:54,054 --> 00:30:55,456
- Yeah.
- Okay, thank you.
535
00:30:57,124 --> 00:30:59,993
I so sorry, I'll be quick.
536
00:31:01,629 --> 00:31:02,896
Abbs, it isn't here.
537
00:31:02,930 --> 00:31:04,098
Did you leave it on the bus?
538
00:31:04,131 --> 00:31:05,275
No way, I brought
everything in.
539
00:31:05,299 --> 00:31:08,268
Hey, we should totally call
the bus driver and check.
540
00:31:09,403 --> 00:31:12,373
We have no phones.
541
00:31:12,406 --> 00:31:13,641
Obviously.
542
00:31:13,675 --> 00:31:14,851
A quick break while
we figure this out.
543
00:31:14,875 --> 00:31:17,411
Grab a snack and then hopefully
Tori will find some ice
544
00:31:17,444 --> 00:31:19,346
and we can get back to work.
545
00:31:19,380 --> 00:31:20,380
Okay?
546
00:32:21,776 --> 00:32:23,210
Zingo, bitch.
547
00:32:29,617 --> 00:32:30,617
Ugh, boohoo.
548
00:32:35,657 --> 00:32:38,325
Uh, hello?
549
00:32:42,797 --> 00:32:44,264
Who's there?
550
00:33:04,652 --> 00:33:05,753
God, you scared me.
551
00:33:05,787 --> 00:33:07,622
What are you doing here?
552
00:33:12,594 --> 00:33:14,596
Dude, you're creeping me out.
553
00:34:01,108 --> 00:34:02,753
It's my cooling towel,
it's the best I could find.
554
00:34:02,777 --> 00:34:03,777
Thank you.
555
00:34:05,112 --> 00:34:07,314
Okay, I have to pee.
556
00:34:10,585 --> 00:34:12,554
Is no one coming with?
557
00:34:12,587 --> 00:34:14,121
Are you being serious?
558
00:34:14,154 --> 00:34:16,490
We always have
bathroom buddies.
559
00:34:16,524 --> 00:34:17,524
Am I right girls?
560
00:34:20,862 --> 00:34:21,829
Fine.
561
00:34:21,863 --> 00:34:23,497
I'll go by myself.
562
00:34:23,531 --> 00:34:24,599
I'm sure you'll live.
563
00:34:26,868 --> 00:34:28,302
Are we still on break?
564
00:34:28,335 --> 00:34:29,335
Yeah.
565
00:34:30,872 --> 00:34:33,206
I'm gonna get some air.
566
00:34:33,240 --> 00:34:34,818
Hey, just make sure it's
none of that funny air.
567
00:34:34,842 --> 00:34:35,842
Aye Quince?
568
00:34:36,911 --> 00:34:39,647
If only someone hadn't
taken our phones...
569
00:34:39,681 --> 00:34:41,181
Even if we did have them,
570
00:34:41,214 --> 00:34:42,860
it's not like we could
use them to call for help.
571
00:34:42,884 --> 00:34:44,227
The police would
come and arrest us
572
00:34:44,251 --> 00:34:45,529
and our parents would be pissed.
573
00:34:45,553 --> 00:34:47,387
Especially if they
search Quincy's bag.
574
00:34:47,421 --> 00:34:49,356
Why would we get arrested?
575
00:34:49,389 --> 00:34:51,191
I mean, we are
breaking and entering.
576
00:34:51,224 --> 00:34:52,359
But we had a key.
577
00:34:52,392 --> 00:34:54,294
Technically it's just entering.
578
00:34:54,328 --> 00:34:56,430
Technically it's trespassing.
579
00:34:57,497 --> 00:34:58,742
Don't worry, if
it all goes down,
580
00:34:58,766 --> 00:35:00,434
at least we go down together.
581
00:35:08,543 --> 00:35:10,511
Hey, thanks for
keeping me waiting.
582
00:35:12,780 --> 00:35:13,780
It's all here,
583
00:35:16,718 --> 00:35:19,386
but I want to be there for
Abby's moment of truth.
584
00:36:18,613 --> 00:36:19,614
Here you go.
585
00:36:19,647 --> 00:36:21,248
- Thank you.
- Yeah.
586
00:36:22,717 --> 00:36:24,217
Paige, are you okay?
587
00:36:24,251 --> 00:36:25,252
I guess.
588
00:36:26,286 --> 00:36:28,255
This is all my fault, isn't it?
589
00:36:28,288 --> 00:36:32,426
No way, you came through
for us and got us the key.
590
00:36:32,459 --> 00:36:35,797
This is on me, I'm not cut
out for this captain grab.
591
00:36:35,830 --> 00:36:37,297
That's not true.
592
00:36:37,330 --> 00:36:38,709
What you had us doing
before Reagan got hurt
593
00:36:38,733 --> 00:36:39,733
was pretty great.
594
00:36:40,768 --> 00:36:42,369
Wanna prank Tori?
595
00:36:42,402 --> 00:36:43,838
Aren't we like,
back from break?
596
00:36:43,871 --> 00:36:45,506
Sydney's still
in the washroom.
597
00:36:45,540 --> 00:36:48,341
Silent Stu just busted
open a bento box.
598
00:36:49,010 --> 00:36:50,812
He's counting his juice.
599
00:36:50,845 --> 00:36:51,845
We've got time.
600
00:36:52,747 --> 00:36:55,248
Right, okay, let's do it.
601
00:36:55,282 --> 00:36:56,483
Back in five.
602
00:36:58,586 --> 00:37:00,487
I guess I should
get some air too.
603
00:37:01,956 --> 00:37:03,024
Okay.
604
00:37:09,496 --> 00:37:11,264
Do you think Tori
is actually a Virgin?
605
00:37:11,298 --> 00:37:12,834
She totally is.
606
00:37:12,867 --> 00:37:14,367
She's in my sister's
youth group.
607
00:37:14,401 --> 00:37:16,269
They took an oath for Jesus.
608
00:37:16,303 --> 00:37:17,772
Okay, well does Danny know?
609
00:37:17,805 --> 00:37:19,750
'Cause he's been practically
dry humping the walls
610
00:37:19,774 --> 00:37:21,241
every time she walks by.
611
00:37:25,747 --> 00:37:27,882
Tori.
612
00:37:27,915 --> 00:37:29,884
Oh my God, that is so creepy.
613
00:37:29,917 --> 00:37:30,917
Tori.
614
00:38:05,953 --> 00:38:07,054
If this is a "Saw" thing,
615
00:38:07,088 --> 00:38:08,890
I'm totally not
cutting off my leg.
616
00:38:10,057 --> 00:38:12,794
Mateo, this isn't funny!
617
00:38:12,827 --> 00:38:14,427
It really hurts.
618
00:39:04,178 --> 00:39:05,580
Hey, where are we?
619
00:39:05,613 --> 00:39:08,983
How do I know, I
was following you.
620
00:39:09,016 --> 00:39:10,718
I was following you.
621
00:39:10,751 --> 00:39:11,853
Ugh.
622
00:40:06,641 --> 00:40:07,641
Hello?
623
00:40:09,476 --> 00:40:10,678
Cheer buddies?
624
00:40:13,614 --> 00:40:14,614
Hey.
625
00:40:15,650 --> 00:40:17,484
That's a killer bong, dude.
626
00:40:21,255 --> 00:40:22,455
Not cool.
627
00:40:23,624 --> 00:40:24,624
Man.
628
00:40:28,963 --> 00:40:32,499
Hey, is that Quincy?
629
00:40:32,533 --> 00:40:33,734
What's he doing?
630
00:40:36,871 --> 00:40:39,907
That's why we don't
have to stunt, Quincy.
631
00:40:41,909 --> 00:40:44,512
He's definitely broken.
632
00:40:49,817 --> 00:40:53,521
Oh my God, is that
Tori, you think?
633
00:40:55,122 --> 00:40:56,724
What a dog.
634
00:41:10,805 --> 00:41:13,908
Ew, is he making
out with the door?
635
00:41:13,941 --> 00:41:16,978
That or Tori is
working her magic.
636
00:41:17,011 --> 00:41:18,512
Okay, TMI.
637
00:41:19,680 --> 00:41:20,581
Ooh, let's head back.
638
00:41:20,614 --> 00:41:21,916
I need brain bleach.
639
00:41:29,724 --> 00:41:31,659
♪ Aye, no pain, no gain ♪
640
00:41:31,692 --> 00:41:34,595
♪ Gotta keep my head in the
game if I wanna stay ahead ♪
641
00:41:34,628 --> 00:41:38,632
Yo, so you're turning
left at the next street.
642
00:41:38,666 --> 00:41:40,868
Uh, where are we going?
643
00:41:43,337 --> 00:41:44,781
Please tell me we're
not going to Abby's.
644
00:41:44,805 --> 00:41:46,674
We're not going to Abby's.
645
00:41:46,707 --> 00:41:49,110
Scott, you've gotta stop
with the stalker vibes, dude.
646
00:41:49,143 --> 00:41:50,287
You're starting
to make it weird.
647
00:41:50,311 --> 00:41:52,646
Did I say we're
going to Abby's?
648
00:41:52,680 --> 00:41:54,015
Unless you want to go to Abby's.
649
00:41:54,048 --> 00:41:56,884
Oh no, Abby's your
fixation dude, not mine.
650
00:41:56,917 --> 00:41:57,917
Okay chief.
651
00:41:59,620 --> 00:42:01,522
Ooh, now Victoria,
on the other hand.
652
00:42:02,289 --> 00:42:03,958
Look at this text she sent me.
653
00:42:05,726 --> 00:42:08,229
Right, so into you.
654
00:42:08,262 --> 00:42:10,765
Dammit, got a
charger somewhere?
655
00:42:10,798 --> 00:42:12,833
- Nope, sorry.
- My phone just died.
656
00:42:12,867 --> 00:42:15,836
Hey yo, dude,
where are we going?
657
00:42:15,870 --> 00:42:17,638
We're going to McKayla's.
658
00:42:17,671 --> 00:42:20,808
I forgot, but Abby wanted
me to go check up on her.
659
00:42:22,943 --> 00:42:24,145
Dude.
660
00:42:24,178 --> 00:42:25,946
Atta boy, yes.
661
00:42:25,980 --> 00:42:27,815
You're like a lion, man.
662
00:42:27,848 --> 00:42:28,517
I'm not...
663
00:42:28,549 --> 00:42:30,151
Rebound that shit, be proud.
664
00:42:31,352 --> 00:42:33,120
Say it, I'm rebounding it.
665
00:42:33,154 --> 00:42:34,688
That's not what I'm doing.
666
00:42:34,722 --> 00:42:35,823
I'm rebounding it.
667
00:42:37,091 --> 00:42:38,893
Five, six, seven, eight.
668
00:42:38,926 --> 00:42:42,696
Knee, stronger,
half T, V, clean.
669
00:42:42,730 --> 00:42:45,299
Guys, that's never gonna
beat the Green Knights.
670
00:42:45,332 --> 00:42:47,201
Okay, let's do it again.
671
00:42:47,234 --> 00:42:49,370
Five, six, seven, eight.
672
00:42:49,403 --> 00:42:52,339
Knee, X, half T, V, clean.
673
00:42:52,373 --> 00:42:54,008
Okay, so in case anyone cares,
674
00:42:54,041 --> 00:42:56,811
Quincy's so high he's making
out with a glass door.
675
00:42:56,844 --> 00:42:59,080
That or he is
getting down with Tori.
676
00:42:59,113 --> 00:43:01,916
So no ice for Reagan, I guess.
677
00:43:01,949 --> 00:43:04,785
It's all right, I'll just
start stretching it out.
678
00:43:04,819 --> 00:43:07,955
Okay guys, the bus picks
us up at 5:00 AM sharp.
679
00:43:07,988 --> 00:43:10,024
We're running on a time
to get it together,
680
00:43:10,057 --> 00:43:11,057
so let's up our game.
681
00:43:12,326 --> 00:43:13,961
Basket toss.
682
00:43:13,994 --> 00:43:14,895
Uh, how?
683
00:43:14,929 --> 00:43:16,730
We barely have enough
people to toss it.
684
00:43:16,764 --> 00:43:18,199
We only need four.
685
00:43:18,232 --> 00:43:21,235
Paige flies, Jackie and Stu
base, and Mateo back spots.
686
00:43:21,268 --> 00:43:22,369
Aye aye, co-captain.
687
00:43:22,403 --> 00:43:23,871
We're on it.
Thank you.
688
00:43:25,039 --> 00:43:26,039
Let's go, Paige.
689
00:43:27,141 --> 00:43:28,141
Ready?
690
00:43:29,210 --> 00:43:30,778
Can I start with a lift?
691
00:43:30,811 --> 00:43:32,346
Okay, let's do lifts.
692
00:43:32,379 --> 00:43:33,247
Okay.
693
00:43:33,280 --> 00:43:34,882
All right, set up.
694
00:43:35,749 --> 00:43:36,417
Okay, you ready?
695
00:43:36,450 --> 00:43:37,852
- Yeah.
- Yep.
696
00:43:37,885 --> 00:43:40,721
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
697
00:43:40,754 --> 00:43:42,256
- Yes, Paige.
- Good job!
698
00:43:42,289 --> 00:43:43,657
Good Job.
699
00:43:43,691 --> 00:43:44,658
Now the toss.
700
00:43:44,692 --> 00:43:45,326
You've got it.
701
00:43:45,359 --> 00:43:47,128
Um, just hold.
702
00:43:49,063 --> 00:43:50,931
Are you okay?
703
00:43:50,965 --> 00:43:51,965
Sorry.
704
00:43:53,300 --> 00:43:54,702
Jackie, are you okay?
705
00:43:54,735 --> 00:43:55,769
That was a mess.
706
00:43:55,803 --> 00:43:56,937
Okay guys, let's take 10.
707
00:43:56,971 --> 00:43:57,971
Okay?
708
00:44:00,407 --> 00:44:02,409
Jackie, are you okay?
709
00:44:02,443 --> 00:44:05,179
I'm fine, I'm just
going to the bathroom.
710
00:44:05,212 --> 00:44:06,814
Um, guys.
711
00:44:09,183 --> 00:44:11,752
I'm sorry guys, it's my fault.
712
00:44:11,785 --> 00:44:13,020
I'm not ready to fly, no way.
713
00:44:13,053 --> 00:44:15,689
No, it's not
your fault freshie.
714
00:44:16,857 --> 00:44:18,959
We could have
spotted you better.
715
00:44:18,993 --> 00:44:19,993
Hey guys.
716
00:44:21,095 --> 00:44:22,095
What is it?
717
00:44:24,131 --> 00:44:25,166
Look at this.
718
00:44:27,101 --> 00:44:28,903
The ultimate
cheer competition.
719
00:44:31,338 --> 00:44:32,840
Did you make this?
720
00:44:33,874 --> 00:44:35,342
Of course I didn't make that.
721
00:44:35,376 --> 00:44:37,178
I just found it by the bags.
722
00:44:37,211 --> 00:44:38,846
Is this supposed to be us?
723
00:44:38,879 --> 00:44:41,048
I mean, klutzy nerd, that's...
724
00:44:42,216 --> 00:44:43,450
Why?
725
00:44:43,484 --> 00:44:45,819
Because I take AP English?
726
00:44:45,853 --> 00:44:47,721
You know what, you're a
complete blatherskite.
727
00:44:47,755 --> 00:44:49,123
Pardon me?
728
00:44:49,156 --> 00:44:51,992
In terms you may
understand, hashtag screw you.
729
00:44:52,026 --> 00:44:53,861
Guys, stop it.
730
00:44:55,262 --> 00:44:58,465
I heard the football
team did this once.
731
00:44:58,499 --> 00:44:59,934
Points for whoever sleeps
732
00:44:59,967 --> 00:45:01,468
with certain
cheerleaders or whatever.
733
00:45:01,503 --> 00:45:02,836
It's a sex list?
734
00:45:04,805 --> 00:45:06,307
I don't want to
sleep with anyone.
735
00:45:06,340 --> 00:45:07,808
Like ever?
736
00:45:10,244 --> 00:45:11,812
Jackie?
737
00:45:14,381 --> 00:45:15,816
Is she knocked out?
738
00:45:15,849 --> 00:45:17,284
It looks like it.
739
00:45:20,387 --> 00:45:22,056
Did she slip?
740
00:45:22,089 --> 00:45:26,060
Yeah, right after she
got stuck in a bear trap.
741
00:45:27,962 --> 00:45:30,798
Why is there even a
bear trap in here?
742
00:45:34,569 --> 00:45:37,838
Hey guys, I think
I found our phones.
743
00:45:37,871 --> 00:45:40,808
Ew, I am so not touching that.
744
00:45:47,815 --> 00:45:50,484
Did anyone bring any rice?
745
00:45:50,518 --> 00:45:51,919
Help me turn her over.
746
00:45:52,554 --> 00:45:53,554
Slowly.
747
00:46:14,576 --> 00:46:17,278
#Cheerslay does not mean sex.
748
00:46:17,311 --> 00:46:18,513
What?
749
00:46:18,546 --> 00:46:20,948
The list, somebody
is trying to kill us.
750
00:46:20,981 --> 00:46:23,083
- This is so messed up.
- We have to get out of here!
751
00:46:23,117 --> 00:46:24,595
Everyone, grab your
things and follow me.
752
00:46:24,619 --> 00:46:26,554
Wait, what about
Tori and Quincy?
753
00:46:26,588 --> 00:46:28,489
We'll catch them
on the way out.
754
00:46:28,523 --> 00:46:30,824
Come on, let's go!
755
00:46:35,329 --> 00:46:37,532
I know a door that's close!
756
00:46:39,233 --> 00:46:40,568
He chained this door.
757
00:46:40,602 --> 00:46:42,036
Oh my God, we're so dead.
758
00:46:42,069 --> 00:46:43,871
Let's go to the front door.
759
00:46:46,874 --> 00:46:48,909
I can't believe someone's
trying to kill us.
760
00:46:48,942 --> 00:46:50,086
I know, it's that creepy guy
761
00:46:50,110 --> 00:46:51,321
that's always eye groping Abby.
762
00:46:51,345 --> 00:46:52,980
Evan, his name is Evan
763
00:46:53,013 --> 00:46:55,049
and he does have
serious stalker vibes.
764
00:46:55,082 --> 00:46:56,259
What if it's the ghost
to the dead cheerleader?
765
00:46:56,283 --> 00:46:58,553
Since when do
ghosts chain up doors?
766
00:46:58,586 --> 00:46:59,586
No!,
767
00:47:00,921 --> 00:47:02,361
Oh my God, were
the chains on sale?
768
00:47:03,390 --> 00:47:04,858
We're all gonna die.
769
00:47:04,892 --> 00:47:06,561
Zip it Paige,
we're not gonna die.
770
00:47:06,594 --> 00:47:07,861
What are we gonna do Abby?
771
00:47:07,895 --> 00:47:09,263
Back to the gym.
772
00:47:09,296 --> 00:47:11,456
At least in there, we can
see if anyone's coming at us.
773
00:47:14,502 --> 00:47:16,103
Wait.
774
00:47:16,136 --> 00:47:17,136
Abby, wait.
775
00:47:18,238 --> 00:47:20,642
If Sydney is the ditz,
and the ditz is dead,
776
00:47:20,675 --> 00:47:21,975
then who's next?
777
00:47:23,477 --> 00:47:25,580
- Stoner.
- Quincy.
778
00:47:25,613 --> 00:47:27,314
Slut.
779
00:47:27,348 --> 00:47:28,348
Tori.
780
00:47:28,982 --> 00:47:30,184
Well, sort of.
781
00:47:30,217 --> 00:47:31,461
This better not
be based on looks.
782
00:47:31,485 --> 00:47:34,988
Stoner, slut and basic bitch
all have check marks by them.
783
00:47:36,957 --> 00:47:38,292
Dang.
784
00:47:38,325 --> 00:47:41,362
They're the targets
and we have to find them
785
00:47:41,395 --> 00:47:42,396
before the killer does.
786
00:47:49,370 --> 00:47:50,370
Mckayla!
787
00:47:51,539 --> 00:47:52,640
Hey, you in there?
788
00:47:52,674 --> 00:47:53,874
You home?
789
00:47:56,678 --> 00:47:59,146
Well, not here, let's go.
790
00:47:59,179 --> 00:47:59,681
Hey, wait.
791
00:47:59,714 --> 00:48:00,881
Trick or treat.
792
00:48:02,015 --> 00:48:05,386
Sorry little
dudes, no one's home.
793
00:48:05,419 --> 00:48:07,421
And they didn't
leave any candy out?
794
00:48:07,454 --> 00:48:09,323
Candy hoarders.
795
00:48:09,356 --> 00:48:10,658
Hey, where's your head?
796
00:48:10,692 --> 00:48:12,393
Can you guys
just like, bug off?
797
00:48:15,563 --> 00:48:17,398
All right, come on back.
798
00:48:18,432 --> 00:48:20,602
Yo, where are you going?
799
00:48:23,705 --> 00:48:25,005
Maybe they already left.
800
00:48:25,038 --> 00:48:26,473
Or maybe they're already dead.
801
00:48:31,245 --> 00:48:33,280
We should split up
and look for them.
802
00:48:33,313 --> 00:48:36,483
Oh hell no, that's how you
get killed in horror movies.
803
00:48:36,518 --> 00:48:38,720
Unless the killer's one of us.
804
00:48:38,753 --> 00:48:40,522
Whoa, dude.
805
00:48:44,258 --> 00:48:46,994
Okay, he's been with
us this this entire time.
806
00:48:47,027 --> 00:48:48,195
What about you Mateo?
807
00:48:48,228 --> 00:48:49,339
You've been in and
out of this gym.
808
00:48:49,363 --> 00:48:50,330
Stop it.
809
00:48:50,364 --> 00:48:51,575
We're not gonna point
fingers at each other.
810
00:48:51,599 --> 00:48:53,167
It doesn't help.
811
00:48:53,200 --> 00:48:55,235
What we need to do is
find the rest of the team
812
00:48:55,269 --> 00:48:57,304
and find a way out of
this place, together.
813
00:48:57,337 --> 00:48:58,338
Copy?
814
00:48:58,372 --> 00:48:59,717
Reagan should stay
here, she can barely walk.
815
00:48:59,741 --> 00:49:00,708
Right.
816
00:49:00,742 --> 00:49:02,342
Jackie, stay with Reagan.
817
00:49:02,376 --> 00:49:04,679
Mateo, Paige, and
Stu, you come with me.
818
00:49:04,712 --> 00:49:07,181
If we get separated,
everyone meet back here.
819
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Put 'em in.
820
00:49:12,419 --> 00:49:13,721
Diablos on three.
821
00:49:13,755 --> 00:49:15,557
One, two, Diablos.
822
00:49:17,391 --> 00:49:18,391
That's her bedroom.
823
00:49:19,359 --> 00:49:22,329
Bro, why do you know
where her bedroom is?
824
00:49:22,362 --> 00:49:23,497
Abby told me.
825
00:49:23,531 --> 00:49:25,065
Yeah, I'm sure she told you
826
00:49:25,098 --> 00:49:27,100
where all of her friend's
bedroom windows are,
827
00:49:27,134 --> 00:49:28,503
'cause that's totally normal.
828
00:49:29,771 --> 00:49:32,507
Hey yo, stop being such a creep.
829
00:49:32,540 --> 00:49:33,741
If they're not here, let's go.
830
00:49:33,775 --> 00:49:35,442
Can you just be quiet?
831
00:49:46,554 --> 00:49:48,055
Elk Moore High School.
832
00:49:49,122 --> 00:49:50,525
Okay, so what,
they're at school?
833
00:49:50,558 --> 00:49:53,460
No, not our school, dude.
834
00:49:53,494 --> 00:49:55,630
It has to be the old
Elk Moore High School.
835
00:49:55,663 --> 00:49:56,664
No, no, no, no, no.
836
00:49:56,698 --> 00:49:58,432
Dude, that place has salmonella.
837
00:49:58,465 --> 00:49:59,366
We're not gonna go there.
838
00:49:59,399 --> 00:50:01,134
It literally oozes
out of the walls, man.
839
00:50:01,168 --> 00:50:03,070
Well take a Pepto, let's go.
840
00:50:04,338 --> 00:50:05,372
A Pepto?
841
00:50:05,405 --> 00:50:07,074
I swear if she's
there with him,
842
00:50:07,107 --> 00:50:08,475
I'm gonna kill him.
843
00:50:08,510 --> 00:50:10,512
Hey, dude, you said if
the girls weren't here
844
00:50:10,545 --> 00:50:11,613
it's party time.
845
00:50:13,447 --> 00:50:14,682
Abby.
846
00:50:14,716 --> 00:50:16,092
What should we do
if we see someone?
847
00:50:16,116 --> 00:50:18,418
Do we attack or do
we get all tough?
848
00:50:18,452 --> 00:50:20,153
Like, freeze!
849
00:50:20,187 --> 00:50:21,556
It depends on the situation.
850
00:50:23,156 --> 00:50:25,359
So maybe we make a scale.
851
00:50:25,392 --> 00:50:29,196
Like an unarmed
girl scout is a one.
852
00:50:29,229 --> 00:50:33,200
And an ax wielding
madman is a 10.
853
00:50:34,569 --> 00:50:35,469
So if you call 10,
854
00:50:35,503 --> 00:50:37,271
that's run from an ax.
855
00:50:38,573 --> 00:50:41,408
And level one could be beat the
shit out of that girl scout.
856
00:50:43,545 --> 00:50:47,080
I don't know what a girl scout
with an ax would be though.
857
00:50:47,114 --> 00:50:48,550
There'd be a six.
858
00:50:50,852 --> 00:50:52,554
Tori.
859
00:50:52,587 --> 00:50:54,288
- Tori!
- Where is she?
860
00:50:57,491 --> 00:50:58,491
Where are you?
861
00:51:08,335 --> 00:51:09,704
Do you think Tori is in there?
862
00:51:09,737 --> 00:51:12,105
I guess we're gonna find out.
863
00:51:13,173 --> 00:51:14,441
I'm scared, Abby.
864
00:51:14,474 --> 00:51:15,475
Hey.
865
00:51:15,510 --> 00:51:16,644
Hey, it's okay.
866
00:51:16,678 --> 00:51:18,813
Is it okay, is it really?
867
00:51:18,846 --> 00:51:20,882
We're all scared,
868
00:51:20,915 --> 00:51:23,250
but we have to remember
that none of us is alone.
869
00:51:23,283 --> 00:51:24,418
We have each other.
870
00:51:25,285 --> 00:51:26,386
We have to trust each other
871
00:51:26,420 --> 00:51:29,156
and know we have each
other's backs no matter what.
872
00:51:29,189 --> 00:51:31,358
That's what cheer is all about.
873
00:51:31,391 --> 00:51:33,427
Can you trust us
to keep you safe?
874
00:51:34,896 --> 00:51:35,763
Yeah.
875
00:51:35,797 --> 00:51:36,797
Good.
876
00:51:38,633 --> 00:51:40,233
Okay, here we go.
877
00:51:56,651 --> 00:51:59,186
Worst spirit fingers ever.
878
00:52:02,757 --> 00:52:03,757
Don't touch that.
879
00:52:05,760 --> 00:52:07,494
Are we ready?
880
00:52:07,528 --> 00:52:08,528
Does it matter?
881
00:52:16,436 --> 00:52:17,839
I call a 10.
882
00:52:24,344 --> 00:52:25,647
We need to find Quincy!
883
00:52:25,680 --> 00:52:26,914
I bet he's dead too!
884
00:52:26,948 --> 00:52:28,583
He's alive, he has to be.
885
00:52:30,952 --> 00:52:32,553
This way!
886
00:52:34,421 --> 00:52:36,891
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God.
887
00:52:36,924 --> 00:52:38,693
Oh my God, oh my God.
888
00:52:41,996 --> 00:52:44,899
Oh a 10, right,
that's definitely a 10.
889
00:52:44,932 --> 00:52:46,400
He better be here to cheer.
890
00:52:55,510 --> 00:52:56,711
Everybody run!
891
00:53:09,322 --> 00:53:10,725
You know, if I
am the klutzy nerd,
892
00:53:10,758 --> 00:53:13,393
I don't see why I'm
only worth five points.
893
00:53:13,427 --> 00:53:14,829
I mean, you're worth eight.
894
00:53:14,862 --> 00:53:15,697
Wait, which one am I?
895
00:53:15,730 --> 00:53:17,330
The jock.
896
00:53:17,364 --> 00:53:19,934
Well, unless you're a
badass, and that's worth 12.
897
00:53:19,967 --> 00:53:21,268
You think?
898
00:53:22,503 --> 00:53:24,872
I mean, maybe you're
the klutzy nerd.
899
00:53:24,906 --> 00:53:27,340
But you could also
be the sexy blonde.
900
00:53:28,275 --> 00:53:29,476
That's worth 10 points.
901
00:53:32,279 --> 00:53:33,514
Yeah.
902
00:53:44,058 --> 00:53:44,892
Hey, hey!
903
00:53:44,926 --> 00:53:46,326
What?
904
00:53:46,359 --> 00:53:49,597
See, see, Evan
slenderman's car.
905
00:53:49,630 --> 00:53:50,198
Okay, so what?
906
00:53:50,230 --> 00:53:51,666
I knew it, I knew it.
907
00:53:52,633 --> 00:53:53,601
Hey, easy.
908
00:53:53,634 --> 00:53:54,945
- I'm gonna kill him.
- What are you doing?
909
00:53:54,969 --> 00:53:56,738
- I'm gonna kill him.
- Hey, hey.
910
00:54:01,676 --> 00:54:03,678
The ladies are
waiting man, come on.
911
00:54:07,915 --> 00:54:09,050
No dice.
912
00:54:09,083 --> 00:54:10,083
Wait, hold up.
913
00:54:17,725 --> 00:54:18,893
Is that a crowbar?
914
00:54:18,926 --> 00:54:20,728
A boy scout's always prepared.
915
00:54:20,762 --> 00:54:22,371
Yeah, you know, I'm
thinking less boy scout,
916
00:54:22,395 --> 00:54:23,865
more Ted Bundy on that one.
917
00:54:23,898 --> 00:54:24,898
Whatever.
918
00:54:26,934 --> 00:54:28,468
You need some help?
919
00:54:28,503 --> 00:54:29,503
No.
920
00:54:35,777 --> 00:54:36,777
After you.
921
00:54:37,578 --> 00:54:38,578
Bro.
922
00:54:39,714 --> 00:54:41,749
Is this really the
look you're going for?
923
00:54:45,920 --> 00:54:47,021
Better?
924
00:54:47,054 --> 00:54:48,054
Marginally.
925
00:54:49,524 --> 00:54:50,792
Okay.
926
00:54:52,860 --> 00:54:53,861
I'm going up, dude.
927
00:54:55,797 --> 00:54:56,998
Okay.
928
00:54:59,700 --> 00:55:00,700
Help!
929
00:55:02,036 --> 00:55:03,604
Did you hear that?
930
00:55:03,638 --> 00:55:04,939
Hear what?
931
00:55:04,972 --> 00:55:06,574
It's Abby.
932
00:55:06,607 --> 00:55:07,374
Where?
933
00:55:07,407 --> 00:55:08,475
Help!
934
00:55:09,110 --> 00:55:10,745
See, you hear that?
935
00:55:15,382 --> 00:55:18,686
If this is what love
is, I want no part of it.
936
00:55:18,719 --> 00:55:20,087
Okay?
Come on.
937
00:55:20,121 --> 00:55:21,698
What are you,
telapathetic or something?
938
00:55:21,722 --> 00:55:22,590
Let's go!
939
00:55:22,623 --> 00:55:23,623
Okay.
940
00:55:24,125 --> 00:55:25,125
- This way.
- Okay.
941
00:55:31,666 --> 00:55:33,634
Quincy!
942
00:55:33,668 --> 00:55:34,735
Quincy, wake up!
943
00:55:41,676 --> 00:55:42,844
Hey Abbs.
944
00:55:42,877 --> 00:55:43,744
Oh my God.
945
00:55:43,778 --> 00:55:44,979
Hey.
946
00:55:45,012 --> 00:55:47,682
I'm so sorry, this
is all my fault.
947
00:55:50,084 --> 00:55:51,619
This isn't you.
948
00:55:57,091 --> 00:56:00,728
Our souls are like
drops of water
949
00:56:03,898 --> 00:56:05,633
and we return to the ocean.
950
00:56:08,936 --> 00:56:10,504
I see everything.
951
00:56:12,139 --> 00:56:13,139
Almost.
952
00:56:15,910 --> 00:56:18,880
Can you reach into my pocket?
953
00:56:34,461 --> 00:56:35,963
Too late.
954
00:56:35,997 --> 00:56:36,997
Bummer.
955
00:56:43,571 --> 00:56:45,472
Oh, Quincy, Quincy?
956
00:56:52,813 --> 00:56:53,813
I'm sorry.
957
00:57:00,721 --> 00:57:02,690
Hey, I think we lost him!
958
00:57:04,058 --> 00:57:06,060
Stu, Paige?
959
00:57:23,177 --> 00:57:26,514
Oh, what are you
gonna do now Hawkeye?
960
00:57:29,016 --> 00:57:31,986
Dang, I did not see that coming.
961
00:57:41,262 --> 00:57:42,830
Hey yo, bathroom.
962
00:57:42,863 --> 00:57:44,808
Okay, I gotta go freshen
up and gotta take a leak.
963
00:57:44,832 --> 00:57:46,267
There's a lot going
on in my body.
964
00:57:46,300 --> 00:57:47,844
Yeah, but it takes
forever in that costume.
965
00:57:47,868 --> 00:57:49,704
Okay, well one
second, okay bro?
966
00:57:50,571 --> 00:57:52,106
One second, bro.
967
00:57:52,139 --> 00:57:53,139
As if.
968
00:57:57,912 --> 00:57:58,980
Help!
969
00:58:00,781 --> 00:58:01,781
Abby?
970
00:58:04,685 --> 00:58:06,053
Does this go outside?
971
00:58:08,856 --> 00:58:10,191
Abby?
972
00:58:10,224 --> 00:58:11,224
Scott?
973
00:58:13,894 --> 00:58:14,895
Abby?
974
00:58:14,929 --> 00:58:16,230
Scott!
975
00:58:19,300 --> 00:58:20,501
Abby?
976
00:58:22,203 --> 00:58:23,203
Scott!
977
00:58:26,941 --> 00:58:27,941
Scott!
978
00:58:41,322 --> 00:58:42,322
Scott?
979
00:59:33,074 --> 00:59:34,108
Mckayla?
980
00:59:34,141 --> 00:59:35,943
Abby, listen.
981
00:59:35,976 --> 00:59:36,877
I can explain.
982
00:59:36,911 --> 00:59:37,978
You asshole.
983
00:59:39,380 --> 00:59:42,183
Hey, it's not
what it looks like.
984
00:59:43,217 --> 00:59:44,752
Okay?
985
00:59:44,785 --> 00:59:47,955
Mckayla and I, Abby, just...
Scott!
986
00:59:59,266 --> 01:00:00,267
Get outta here!
987
01:00:00,301 --> 01:00:01,869
Run!
988
01:00:01,902 --> 01:00:02,902
Go!
989
01:00:09,009 --> 01:00:10,411
Who are you, huh?
990
01:00:18,252 --> 01:00:20,221
Is that you Evan?
991
01:00:20,254 --> 01:00:21,889
You creepy mother...
992
01:00:43,177 --> 01:00:44,177
Scott?
993
01:00:51,152 --> 01:00:52,152
Scott?
994
01:00:54,088 --> 01:00:55,088
Scotty?
995
01:00:57,258 --> 01:00:58,258
Scotty?
996
01:01:00,728 --> 01:01:02,229
Oh, time to get laid.
997
01:01:04,064 --> 01:01:05,064
Woo!
998
01:01:09,170 --> 01:01:10,037
Danny?
999
01:01:10,070 --> 01:01:11,939
Whoa, hey, Mateo.
1000
01:01:11,972 --> 01:01:12,706
Danny!
1001
01:01:12,740 --> 01:01:13,440
Where's your phone?
1002
01:01:13,474 --> 01:01:14,308
It's dead, dude.
1003
01:01:14,341 --> 01:01:16,076
Why are you so hectic?
1004
01:01:16,110 --> 01:01:18,913
It's Tori, she's dead.
1005
01:01:18,946 --> 01:01:23,050
Dude, we were literally
texting this morning.
1006
01:01:23,083 --> 01:01:24,251
That's a cool trick.
1007
01:01:24,285 --> 01:01:25,285
Ow!
1008
01:01:26,820 --> 01:01:29,223
There's a psycho killer on
the loose and they got her.
1009
01:01:29,256 --> 01:01:30,758
Okay, okay, okay, okay.
1010
01:01:30,791 --> 01:01:31,859
Dude, I get it.
1011
01:01:31,892 --> 01:01:32,826
You can drop the skit.
1012
01:01:32,860 --> 01:01:35,462
It's Halloween, ooh, ah!
1013
01:01:35,496 --> 01:01:38,065
Seriously though
dude, where is she?
1014
01:01:38,098 --> 01:01:40,868
Okay, tonight is the night
that we consummate our love.
1015
01:01:40,901 --> 01:01:43,304
Dude, it's not happening.
1016
01:01:44,539 --> 01:01:46,140
Right, yeah,
'cause she's dead.
1017
01:01:46,173 --> 01:01:48,409
Bro, I swear she is!
1018
01:01:48,442 --> 01:01:49,442
Yeah, okay.
1019
01:01:50,512 --> 01:01:52,980
You know she was
a Virgin, right?
1020
01:01:53,013 --> 01:01:54,013
What?
1021
01:01:54,549 --> 01:01:56,483
Like zero penises?
1022
01:01:56,518 --> 01:01:57,518
None.
1023
01:01:59,119 --> 01:02:00,119
No.
1024
01:02:01,789 --> 01:02:02,890
No, that's impossible.
1025
01:02:02,923 --> 01:02:07,094
Dude, she literally
texted me tacos.
1026
01:02:07,127 --> 01:02:08,963
Tacos.
1027
01:02:08,996 --> 01:02:09,996
Sorry.
1028
01:02:11,298 --> 01:02:12,866
That's just not fair.
1029
01:02:15,903 --> 01:02:18,072
Not fair at all, dude.
1030
01:02:19,373 --> 01:02:20,841
Okay, who is that?
1031
01:02:27,014 --> 01:02:29,817
Dude, does it look bad?
1032
01:02:36,190 --> 01:02:38,392
Stu you're back,
where's Abby and Mateo?
1033
01:02:38,425 --> 01:02:39,793
Tori and Quincy are dead.
1034
01:02:39,827 --> 01:02:40,894
Oh my God!
1035
01:02:41,895 --> 01:02:42,830
Danny is dead.
1036
01:02:42,863 --> 01:02:44,398
Abby, you're alive!
1037
01:02:44,431 --> 01:02:46,267
Mateo, you're bleeding.
1038
01:02:49,837 --> 01:02:50,904
It's the devil mascot.
1039
01:02:50,938 --> 01:02:53,007
He shot me with his arrow.
1040
01:02:53,040 --> 01:02:53,608
I'm dying.
1041
01:02:53,642 --> 01:02:54,475
You're not gonna die.
1042
01:02:54,509 --> 01:02:55,809
Here, let me see.
1043
01:02:59,913 --> 01:03:01,592
I'm just gonna...
Count until the warning!
1044
01:03:01,616 --> 01:03:03,917
Count down before
you amputate my arm.
1045
01:03:03,951 --> 01:03:07,421
Just breathe, breathe.
1046
01:03:07,454 --> 01:03:09,156
Super absorbent
and with wings.
1047
01:03:10,457 --> 01:03:11,825
Good job, Jackie.
1048
01:03:11,859 --> 01:03:12,860
Help!
1049
01:03:19,534 --> 01:03:20,934
Who are you?
1050
01:03:21,536 --> 01:03:23,137
Evan, is that you?
1051
01:03:24,238 --> 01:03:26,240
Abby, I think
I know who it is.
1052
01:03:28,510 --> 01:03:29,943
Paige, what are you doing?
1053
01:03:29,977 --> 01:03:31,845
Anyone move and I'll kill her.
1054
01:03:31,879 --> 01:03:32,913
No!
1055
01:03:37,652 --> 01:03:38,852
Evee?
1056
01:03:38,886 --> 01:03:40,854
Sorry about your boyfriend.
1057
01:03:40,888 --> 01:03:44,526
But face it, he was
just a cheating jock.
1058
01:03:44,559 --> 01:03:45,893
10 points for me.
1059
01:03:46,960 --> 01:03:49,263
No points for dead
slenderman though.
1060
01:03:49,296 --> 01:03:50,331
You killed Evan?
1061
01:03:51,533 --> 01:03:53,601
Poor Evan, trying so hard
1062
01:03:53,635 --> 01:03:57,071
to relive your
elementary school years.
1063
01:03:57,104 --> 01:04:00,040
You know, it was his idea
to film El Jocko there
1064
01:04:00,074 --> 01:04:02,109
screwing around with your BFF.
1065
01:04:03,243 --> 01:04:04,278
That has to sting.
1066
01:04:05,245 --> 01:04:06,245
Screw you.
1067
01:04:07,981 --> 01:04:10,184
Counting the Mckayla
kill, I'm still winning.
1068
01:04:10,217 --> 01:04:11,495
You don't get full
points for Mckayla.
1069
01:04:11,519 --> 01:04:12,886
We did that one together.
1070
01:04:12,920 --> 01:04:13,920
Mckayla?
1071
01:04:21,696 --> 01:04:23,230
Paige, let her go.
1072
01:04:23,263 --> 01:04:25,332
You don't get
to call the shots.
1073
01:04:25,366 --> 01:04:28,302
We're in charge now, and
I say we split that kill.
1074
01:04:28,335 --> 01:04:30,638
All you were supposed to
do was ring the doorbell.
1075
01:04:30,672 --> 01:04:31,639
I didn't need your help.
1076
01:04:31,673 --> 01:04:32,940
You wish, four points each.
1077
01:04:32,973 --> 01:04:34,408
No points for Scott.
1078
01:04:34,441 --> 01:04:37,311
He's a jock, 10 points.
1079
01:04:37,344 --> 01:04:39,079
No substitutions.
1080
01:04:39,113 --> 01:04:41,382
Paige, you're one of us.
1081
01:04:41,415 --> 01:04:42,316
One of you?
1082
01:04:42,349 --> 01:04:43,917
Don't flatter yourself.
1083
01:04:47,321 --> 01:04:49,691
I can't believe that dumb
cheerleader stereotype
1084
01:04:49,724 --> 01:04:51,526
is actually true.
1085
01:04:51,559 --> 01:04:52,426
Paige, please.
1086
01:04:52,459 --> 01:04:53,459
Let's get them!
1087
01:04:55,663 --> 01:04:58,031
Everyone, on the steps, now.
1088
01:04:58,065 --> 01:04:59,199
Let's just do what they say.
1089
01:04:59,233 --> 01:05:01,301
Please don't do this Paige!
1090
01:05:01,335 --> 01:05:02,403
Okay.
1091
01:05:02,436 --> 01:05:04,071
Story time, boys and girls.
1092
01:05:09,577 --> 01:05:12,913
20 years ago, there was a
very talented cheerleader.
1093
01:05:14,214 --> 01:05:16,350
All the other cheerleaders
wanted to be just like her.
1094
01:05:17,484 --> 01:05:20,454
So one day at regionals,
her team sabotaged her.
1095
01:05:20,487 --> 01:05:22,489
Woo, Sandra!
1096
01:05:26,728 --> 01:05:27,695
She fell from the
top of the pyramid
1097
01:05:27,729 --> 01:05:29,062
and snapped her neck.
1098
01:05:30,998 --> 01:05:32,433
Her twin sister watched her die.
1099
01:05:34,435 --> 01:05:38,038
She never got over it
and she never forgave.
1100
01:05:38,071 --> 01:05:41,208
So when she had twin
daughters of her own...
1101
01:05:41,241 --> 01:05:45,012
Your auntie Sandra
will be avenged.
1102
01:05:46,013 --> 01:05:47,281
Say it.
1103
01:05:47,314 --> 01:05:50,184
Auntie Sandra will be avenged.
1104
01:05:50,217 --> 01:05:51,485
She trained us.
1105
01:05:52,720 --> 01:05:54,288
Your fishing trips.
1106
01:05:54,321 --> 01:05:56,758
Survivalist training
camps, thank you very much.
1107
01:05:56,791 --> 01:05:58,593
We learned it all.
1108
01:05:58,626 --> 01:06:02,396
Hunting, trapping, killing.
1109
01:06:03,430 --> 01:06:04,965
Every damned weekend.
1110
01:06:06,734 --> 01:06:09,637
You cheerleaders walk around
with your nose jobs in the air
1111
01:06:09,671 --> 01:06:11,472
like you're gifts
to this school.
1112
01:06:11,506 --> 01:06:14,074
Wait, you're doing all this
because you hate cheerleaders?
1113
01:06:14,107 --> 01:06:17,144
Not just cheerleaders,
that cheerleader.
1114
01:06:19,747 --> 01:06:22,115
Your mom was cheer
captain of the Diablos.
1115
01:06:24,719 --> 01:06:27,287
She was so jealous
of our Auntie Sandra,
1116
01:06:27,321 --> 01:06:29,423
she killed her rather
than letting her shine.
1117
01:06:31,258 --> 01:06:34,361
I know what she
did and I am sorry.
1118
01:06:34,394 --> 01:06:37,331
I've done everything I can
not to be anything like her.
1119
01:06:37,364 --> 01:06:41,301
So you're telling me,
Abby's mom killed your aunt?
1120
01:06:41,335 --> 01:06:43,303
And so Principal
Simmons outlawed stunts
1121
01:06:43,337 --> 01:06:46,106
and groomed you
two into psychos?
1122
01:06:54,549 --> 01:06:56,651
Auntie Sandra will be avenged.
1123
01:06:56,684 --> 01:06:58,252
The Diablos have to die.
1124
01:06:59,152 --> 01:07:02,256
So when do we start the game?
1125
01:07:02,289 --> 01:07:03,366
What are you talking about?
1126
01:07:03,390 --> 01:07:04,792
You guys like
cheering for games,
1127
01:07:04,826 --> 01:07:07,829
so we came up with a
little game of our own.
1128
01:07:07,862 --> 01:07:08,796
It's called...
1129
01:07:08,830 --> 01:07:10,632
Cheer or die.
1130
01:07:13,668 --> 01:07:15,335
Here's the rules.
1131
01:07:15,369 --> 01:07:19,172
Cheer, perfect form, or die.
1132
01:07:19,807 --> 01:07:20,807
It's simple.
1133
01:07:24,111 --> 01:07:26,179
Now get your ass up there, jock.
1134
01:07:27,247 --> 01:07:28,148
Jackie, see, I was right.
1135
01:07:28,181 --> 01:07:29,684
You are the jock.
1136
01:07:29,717 --> 01:07:32,419
Wait, if Jackie's a jock...
1137
01:07:33,387 --> 01:07:36,658
Oh my God, am I the sexy blonde?
1138
01:07:37,592 --> 01:07:38,592
Am I right?
1139
01:07:40,595 --> 01:07:42,864
Wait, how is the badass
worth more points than I am?
1140
01:07:42,897 --> 01:07:44,832
Jackie, you're up.
1141
01:07:58,412 --> 01:08:00,882
Kick, kick, split, fish, blop.
1142
01:08:00,915 --> 01:08:03,651
How do you even
do that altogether?
1143
01:08:03,685 --> 01:08:07,154
Jackie, I've seen you
do all those things.
1144
01:08:12,660 --> 01:08:16,664
Jackie,
Jackie, Jackie, Jackie.
1145
01:08:16,698 --> 01:08:19,366
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1146
01:08:20,702 --> 01:08:23,337
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1147
01:08:24,672 --> 01:08:26,507
Jackie, Jackie, Jackie!
1148
01:08:29,242 --> 01:08:30,612
Yes Jackie!
1149
01:08:38,686 --> 01:08:41,154
Mateo, you're up.
1150
01:08:42,489 --> 01:08:45,693
Let's see a back
handspring step out.
1151
01:08:45,727 --> 01:08:46,870
Can I have a running start?
1152
01:08:46,894 --> 01:08:47,895
From standing.
1153
01:08:47,929 --> 01:08:49,530
Hello, I'm injured.
1154
01:08:49,564 --> 01:08:50,632
Boohoo.
1155
01:08:53,668 --> 01:08:55,536
Mateo, you can do it.
1156
01:08:55,570 --> 01:08:56,571
Just concentrate.
1157
01:08:57,805 --> 01:08:59,574
Mateo, Mateo, Mateo.
1158
01:09:12,553 --> 01:09:13,554
Everybody shut up!
1159
01:09:25,700 --> 01:09:28,201
Back handspring back tuck.
1160
01:09:38,713 --> 01:09:39,713
Look out!
1161
01:09:43,250 --> 01:09:44,819
Bravo, badass.
1162
01:09:44,852 --> 01:09:46,420
Who's next?
1163
01:09:46,453 --> 01:09:49,423
I say it's the klutzy nerd.
1164
01:09:50,858 --> 01:09:52,325
You're up!
1165
01:09:52,359 --> 01:09:54,562
Round off back walkover.
1166
01:09:54,595 --> 01:09:55,763
What?
1167
01:09:55,797 --> 01:09:56,797
I'll go.
1168
01:09:58,032 --> 01:09:59,332
Reagan is injured.
1169
01:09:59,366 --> 01:10:01,703
Round off, back walkover.
1170
01:10:01,736 --> 01:10:03,504
Oh, come on.
1171
01:10:03,538 --> 01:10:05,973
I thought you two were
smarter than that.
1172
01:10:06,007 --> 01:10:08,241
I mean, you still
need a hostage, right?
1173
01:10:10,011 --> 01:10:12,412
Nice try, final girl.
1174
01:10:12,446 --> 01:10:14,448
Wait, maybe she's right.
1175
01:10:15,550 --> 01:10:17,819
These assholes need a
little skin in the game.
1176
01:10:23,958 --> 01:10:25,358
My mouth!
1177
01:10:25,392 --> 01:10:27,829
You're done hurting
any of us, you got that?
1178
01:10:27,862 --> 01:10:29,329
No points for you!
1179
01:10:32,033 --> 01:10:33,901
♪ It's time to get
the chains out ♪
1180
01:10:33,935 --> 01:10:35,803
♪ Is your tongue tied up ♪
1181
01:10:35,837 --> 01:10:37,872
♪ 'Cause this is my ground ♪
1182
01:10:37,905 --> 01:10:39,473
♪ And I'm dangerous ♪
1183
01:10:39,507 --> 01:10:41,341
♪ And you can get off ♪
1184
01:10:41,374 --> 01:10:46,413
♪ But it's all
'bout me tonight ♪
1185
01:10:48,850 --> 01:10:50,027
♪ So you say I'm complicated ♪
1186
01:10:50,051 --> 01:10:51,251
Reagan!
1187
01:10:52,452 --> 01:10:56,389
♪ That I must be out my mind ♪
1188
01:10:56,423 --> 01:11:01,394
♪ But you've had me
underrated, rated, rated ♪
1189
01:11:02,797 --> 01:11:04,498
Let's cheer, bitch.
1190
01:11:04,532 --> 01:11:06,501
♪ What's wrong with being ♪
1191
01:11:06,534 --> 01:11:09,937
♪ What's wrong with
being confident ♪
1192
01:11:09,971 --> 01:11:11,048
♪ What's wrong with being ♪
1193
01:11:11,072 --> 01:11:13,508
Mateo, back handspring.
1194
01:11:13,541 --> 01:11:14,541
Back kick!
1195
01:11:16,077 --> 01:11:17,545
Stu, toe touch.
1196
01:11:21,414 --> 01:11:24,051
Diablos, we're outta here.
1197
01:11:24,085 --> 01:11:25,285
Paige?
1198
01:11:47,975 --> 01:11:49,610
Shit, we're still trapped.
1199
01:11:49,644 --> 01:11:51,779
There's another way, come on.
1200
01:11:51,813 --> 01:11:53,824
- Why are we going up here?
- There's a courtyard upstairs.
1201
01:11:53,848 --> 01:11:56,117
Maybe it's the way out.
1202
01:11:56,150 --> 01:11:57,150
Here it is!
1203
01:12:05,059 --> 01:12:06,426
Crap, it's a dead end!
1204
01:12:06,459 --> 01:12:08,563
We can get on the roof.
1205
01:12:08,596 --> 01:12:09,396
How?
1206
01:12:09,429 --> 01:12:10,363
Straight up toss.
1207
01:12:10,397 --> 01:12:11,999
Abbs, we suck at those.
1208
01:12:12,033 --> 01:12:14,467
Guys, it's the only way.
1209
01:12:15,169 --> 01:12:16,169
How's your ankle?
1210
01:12:17,638 --> 01:12:20,473
I can't put enough
pressure on it.
1211
01:12:21,976 --> 01:12:23,110
Abby.
1212
01:12:23,144 --> 01:12:24,712
You have to do it.
1213
01:12:24,745 --> 01:12:25,580
Come on.
1214
01:12:25,613 --> 01:12:26,147
I can't.
1215
01:12:26,180 --> 01:12:27,582
Please, please.
1216
01:12:27,615 --> 01:12:29,717
It's too high and
I can't, I can't.
1217
01:12:29,750 --> 01:12:30,750
You can.
1218
01:12:33,420 --> 01:12:34,755
Come on Abbs.
1219
01:12:34,789 --> 01:12:35,789
You are our captain.
1220
01:12:37,091 --> 01:12:39,660
We believe in you like
you believe in us.
1221
01:12:39,694 --> 01:12:40,761
You can do this.
1222
01:12:42,462 --> 01:12:44,098
You're gonna fly, captain.
1223
01:12:44,131 --> 01:12:46,133
You've got this, Abbs.
1224
01:12:46,167 --> 01:12:48,870
Okay, right, I've got this.
1225
01:12:58,846 --> 01:12:59,847
- Okay.
- Okay.
1226
01:12:59,881 --> 01:13:00,881
On five.
1227
01:13:03,150 --> 01:13:04,819
Five, six, seven, eight.
1228
01:13:04,852 --> 01:13:07,021
One, two, three, four, five.
1229
01:13:10,791 --> 01:13:11,791
Okay.
1230
01:13:12,927 --> 01:13:13,927
Yes!
1231
01:13:15,029 --> 01:13:16,631
Go Abby, go!
1232
01:13:23,470 --> 01:13:25,206
Yes, keep going!
1233
01:13:30,477 --> 01:13:32,013
I'm good!
1234
01:13:35,683 --> 01:13:37,685
Oh God, there's a rope.
1235
01:13:39,253 --> 01:13:40,755
At least something
is going right.
1236
01:13:43,024 --> 01:13:44,024
Here you go.
1237
01:13:46,160 --> 01:13:47,828
I got it. I got it.
1238
01:13:50,831 --> 01:13:52,533
Okay, come on.
1239
01:13:52,566 --> 01:13:55,836
Be careful,
careful of the foot.
1240
01:13:55,870 --> 01:13:57,939
Careful, come on Reagan.
1241
01:14:05,613 --> 01:14:07,882
All right, come on Jackie.
1242
01:14:10,017 --> 01:14:11,218
Come on Jackie.
1243
01:14:11,252 --> 01:14:12,252
Come on.
1244
01:14:30,738 --> 01:14:31,772
Good job.
1245
01:14:31,806 --> 01:14:32,806
Okay Mateo.
1246
01:14:38,813 --> 01:14:39,981
You've got it.
1247
01:14:43,317 --> 01:14:44,885
I'm almost there.
1248
01:14:58,332 --> 01:14:59,834
Abby, Abby no!
1249
01:15:11,645 --> 01:15:13,948
Evee, you don't
have to do this.
1250
01:15:13,981 --> 01:15:16,217
We don't have to live
out our parents' lives.
1251
01:15:22,356 --> 01:15:23,758
You don't get it.
1252
01:15:25,059 --> 01:15:28,262
This is all your fault!
1253
01:15:31,165 --> 01:15:33,901
Killing me won't
change anything.
1254
01:15:33,934 --> 01:15:38,172
I mean, I get it since your
mom loves Paige so much better.
1255
01:15:38,205 --> 01:15:41,175
No, mommy loves me best.
1256
01:16:10,237 --> 01:16:12,573
You little psycho bitch.
1257
01:16:17,011 --> 01:16:18,179
Abby!
1258
01:16:19,713 --> 01:16:21,849
Get her, get her.
1259
01:16:21,882 --> 01:16:22,850
Abby, grab the rope.
1260
01:16:22,883 --> 01:16:25,753
- Come on Abby!
- You can do it.
1261
01:16:25,786 --> 01:16:27,822
You've got this!
1262
01:16:27,855 --> 01:16:28,856
Pull her!
1263
01:16:37,665 --> 01:16:38,666
Oh my God.
1264
01:16:40,134 --> 01:16:42,103
We're alive, we're alive!
1265
01:16:51,178 --> 01:16:52,346
Look at this!
1266
01:16:52,379 --> 01:16:53,881
Quick, let's go!
1267
01:16:57,318 --> 01:16:59,120
Stu, I need you to tie that.
1268
01:16:59,153 --> 01:17:00,754
Extra tight, yeah.
1269
01:17:03,424 --> 01:17:05,860
Yeah, come on, come on.
1270
01:17:05,893 --> 01:17:07,037
You've got it, you've got it.
1271
01:17:07,061 --> 01:17:08,129
Run.
1272
01:17:13,367 --> 01:17:14,835
Okay Stu.
1273
01:17:14,869 --> 01:17:17,738
Okay, just, you've got this.
1274
01:17:17,771 --> 01:17:18,771
Pull tight.
1275
01:17:24,211 --> 01:17:25,880
- He's down.
- Okay.
1276
01:17:28,315 --> 01:17:29,750
Just slow.
1277
01:17:29,783 --> 01:17:33,087
Don't worry
Jackie, you've got it.
1278
01:17:33,120 --> 01:17:34,455
Jackie.
1279
01:17:40,961 --> 01:17:43,197
Reagan, you're up.
1280
01:17:44,398 --> 01:17:46,033
Well done.
1281
01:17:46,066 --> 01:17:48,347
You've gotta catch her, you've
gotta catch her, her ankle.
1282
01:17:49,336 --> 01:17:50,336
Come on Reagan.
1283
01:18:03,217 --> 01:18:05,286
Come on Mateo.
1284
01:18:05,319 --> 01:18:06,921
Yeah, just go.
1285
01:18:14,828 --> 01:18:16,297
No, no, no, no, no.
1286
01:18:18,365 --> 01:18:20,167
You're almost there.
1287
01:18:27,241 --> 01:18:28,242
Are you okay?
1288
01:18:34,516 --> 01:18:37,218
You killed my sister!
1289
01:18:37,251 --> 01:18:39,086
I'm coming for you!
1290
01:18:42,823 --> 01:18:44,358
We're gonna have to catch her.
1291
01:18:44,391 --> 01:18:45,192
Positions!
1292
01:18:45,226 --> 01:18:47,294
- I've got the head.
- Yeah, feet.
1293
01:18:48,262 --> 01:18:49,230
Ready?
1294
01:18:49,263 --> 01:18:51,031
Okay, yeah.
1295
01:18:51,065 --> 01:18:52,066
Abby, jump!
1296
01:19:07,081 --> 01:19:08,382
Pray for me.
1297
01:19:40,214 --> 01:19:41,214
Oh my God, no.
1298
01:19:46,521 --> 01:19:47,521
Go, go, go!
1299
01:19:48,188 --> 01:19:49,591
Go!
1300
01:19:53,060 --> 01:19:54,161
Oh no.
1301
01:19:56,930 --> 01:20:01,068
Can't sneak up on a man's
personal affirmation time.
1302
01:20:02,604 --> 01:20:03,538
Rough night, huh?
1303
01:20:03,571 --> 01:20:04,539
No time.
1304
01:20:04,572 --> 01:20:06,006
Floor it, now!
1305
01:20:06,040 --> 01:20:08,208
Time is ours for
the taking my friend.
1306
01:20:08,242 --> 01:20:10,444
Happiness is a state
of consciousness...
1307
01:20:10,477 --> 01:20:11,912
Sir!
1308
01:20:11,945 --> 01:20:13,585
Which proceeds from
the achievement of...
1309
01:20:21,255 --> 01:20:23,257
You think
you can kill my sister
1310
01:20:23,290 --> 01:20:25,125
and just drive away?
1311
01:20:27,428 --> 01:20:28,468
You're not going anywhere!
1312
01:20:35,169 --> 01:20:36,169
Gun it.
1313
01:20:46,514 --> 01:20:49,083
Ha ha, you missed me!
1314
01:21:07,535 --> 01:21:09,403
Oh God, did we just...
1315
01:21:09,436 --> 01:21:11,071
Vamanos Diablos.
1316
01:21:15,943 --> 01:21:17,444
Diablos.
1317
01:22:42,162 --> 01:22:44,097
Diablos, circle up.
1318
01:22:48,101 --> 01:22:50,070
We went through a hell
of a lot last year.
1319
01:22:50,103 --> 01:22:52,072
We lost members of
our cheer family,
1320
01:22:52,105 --> 01:22:54,274
but they're not gone
from our hearts.
1321
01:22:54,308 --> 01:22:57,478
They'll always be a part
of us and this team.
1322
01:23:07,054 --> 01:23:08,556
And to all our new members,
1323
01:23:08,590 --> 01:23:11,793
thank you all for joining this
new chapter of Diablo Cheer.
1324
01:23:11,826 --> 01:23:13,595
Let's kick some
Green Knight butt!
1325
01:23:13,628 --> 01:23:14,628
Bring it on!
1326
01:23:17,064 --> 01:23:18,298
Put 'em in.
1327
01:23:18,332 --> 01:23:21,536
One, two, Diablo!
1328
01:23:25,405 --> 01:23:29,176
Diablo,
Diablo, Diablo, Diablo.
1329
01:23:34,849 --> 01:23:35,750
♪ Tick Tock ♪
1330
01:23:35,783 --> 01:23:37,117
♪ Around the clock ♪
1331
01:23:37,150 --> 01:23:38,428
♪ I woke up spicy
and never stopped ♪
1332
01:23:38,452 --> 01:23:39,419
♪ Tick Tock ♪
1333
01:23:39,453 --> 01:23:40,420
♪ Adrenaline ♪
1334
01:23:40,454 --> 01:23:42,356
♪ Got way too much,
yeah, I'm down to win ♪
1335
01:23:42,389 --> 01:23:43,123
♪ Tick Tock ♪
1336
01:23:43,156 --> 01:23:44,191
♪ Like energy ♪
1337
01:23:44,224 --> 01:23:45,727
♪ 'Cos sleeping is the enemy ♪
1338
01:23:45,760 --> 01:23:46,761
♪ Time's up ♪
1339
01:23:46,794 --> 01:23:47,795
♪ There's the tea ♪
1340
01:23:47,829 --> 01:23:48,663
♪ There's no more crumpets ♪
1341
01:23:48,696 --> 01:23:50,297
♪ Blow the trumpets ♪
1342
01:23:50,330 --> 01:23:52,410
♪ You know we on a roll and
you know where we going ♪
1343
01:23:59,707 --> 01:24:01,141
♪ Moving, moving,
moving on you ♪
1344
01:24:01,174 --> 01:24:01,776
♪ Move it, move it,
move, why don't ya ♪
1345
01:24:01,809 --> 01:24:02,677
♪ Make time for it ♪
1346
01:24:02,710 --> 01:24:03,545
♪ Make time for it ♪
1347
01:24:03,578 --> 01:24:04,211
♪ Make time rewarding ♪
1348
01:24:04,244 --> 01:24:05,780
♪ Move time forward, aye ♪
1349
01:24:05,813 --> 01:24:07,515
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1350
01:24:07,549 --> 01:24:09,383
♪ Yeah, we gon get it
in like clockwork ♪
1351
01:24:09,416 --> 01:24:11,151
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1352
01:24:11,184 --> 01:24:13,287
♪ Clockwork, clockwork,
clockwork, clockwork ♪
1353
01:24:13,320 --> 01:24:15,255
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1354
01:24:15,289 --> 01:24:17,257
♪ Yeah, we gon get it
in like clockwork ♪
1355
01:24:17,291 --> 01:24:18,602
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1356
01:24:18,626 --> 01:24:20,628
♪ Clockwork, clockwork,
clockwork, clockwork ♪
1357
01:24:27,669 --> 01:24:29,145
♪ I just want to see
you bounce that thing ♪
1358
01:24:29,169 --> 01:24:30,404
♪ For me one time ♪
1359
01:24:30,437 --> 01:24:31,882
♪ Bounce that thing
for me one more time ♪
1360
01:24:31,906 --> 01:24:34,174
♪ Bounce that thing
for me one time ♪
1361
01:24:34,207 --> 01:24:35,786
♪ Bounce that thing
for me one more time ♪
1362
01:24:35,810 --> 01:24:37,845
♪ Shake that thing
for me one time ♪
1363
01:24:37,879 --> 01:24:39,647
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1364
01:24:39,681 --> 01:24:41,616
♪ I said shake that
thing for me one time ♪
1365
01:24:41,649 --> 01:24:43,259
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1366
01:24:43,283 --> 01:24:44,284
♪ Just wind it up ♪
1367
01:24:44,318 --> 01:24:46,486
♪ Let it wind, wind, wind ♪
1368
01:24:46,521 --> 01:24:48,155
♪ Just wind it up ♪
1369
01:24:48,188 --> 01:24:51,325
♪ Let it wind, wind, wind ♪
1370
01:24:51,358 --> 01:24:53,360
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1371
01:24:53,393 --> 01:24:55,329
♪ Just wind, just wind it up ♪
1372
01:24:55,362 --> 01:24:58,198
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1373
01:24:58,231 --> 01:25:00,267
♪ Just wind it up,
just wind it up ♪
1374
01:25:00,300 --> 01:25:02,235
♪ Just wind it up,
just wind it up ♪
1375
01:25:02,269 --> 01:25:04,739
♪ Just wind it up ♪
1376
01:25:04,772 --> 01:25:06,541
♪ You are now listening ♪
1377
01:25:06,574 --> 01:25:10,477
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1378
01:25:10,511 --> 01:25:14,448
♪ You know I've got the juice ♪
1379
01:25:14,481 --> 01:25:18,418
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1380
01:25:18,452 --> 01:25:20,688
♪ You know I've got the juice ♪
1381
01:25:20,722 --> 01:25:22,422
♪ You know I've got the juice ♪
1382
01:25:22,456 --> 01:25:24,458
♪ You know I've got the juice ♪
1383
01:25:24,491 --> 01:25:26,159
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1384
01:25:49,517 --> 01:25:53,420
The winners
in this final showdown...
1385
01:25:53,453 --> 01:25:54,789
The Diablos!
1386
01:26:37,999 --> 01:26:40,333
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1387
01:26:40,367 --> 01:26:42,570
♪ Welcome to the show ♪
1388
01:26:42,603 --> 01:26:44,939
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1389
01:26:44,972 --> 01:26:46,841
♪ Welcome to the show ♪
1390
01:26:46,874 --> 01:26:47,842
♪ In the spotlight ♪
1391
01:26:47,875 --> 01:26:49,309
♪ Baby, it's go time ♪
1392
01:26:49,342 --> 01:26:51,445
♪ Yeah, we got everyone
watching, watching ♪
1393
01:26:51,478 --> 01:26:53,648
♪ We on prime time,
stars of the lifetime ♪
1394
01:26:53,681 --> 01:26:55,983
♪ Everything we
do, show stopping ♪
1395
01:26:56,017 --> 01:26:58,318
♪ Show stopping, show stopping ♪
1396
01:26:58,351 --> 01:27:00,420
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1397
01:27:00,454 --> 01:27:02,623
♪ Show stopping, show stopping ♪
1398
01:27:02,657 --> 01:27:04,992
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1399
01:27:05,026 --> 01:27:06,359
♪ Take your place center stage ♪
1400
01:27:06,393 --> 01:27:07,762
♪ Come on, let's go ♪
1401
01:27:07,795 --> 01:27:09,764
♪ Welcome to the show ♪
1402
01:27:09,797 --> 01:27:10,874
♪ Take a chance, make a name ♪
1403
01:27:10,898 --> 01:27:12,432
♪ Let 'em all know ♪
1404
01:27:12,466 --> 01:27:14,602
♪ Welcome to the show, hey ♪
1405
01:27:14,635 --> 01:27:17,004
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1406
01:27:17,038 --> 01:27:19,040
♪ Welcome to the show ♪
1407
01:27:19,073 --> 01:27:21,408
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1408
01:27:21,441 --> 01:27:23,477
♪ Welcome to the show ♪
1409
01:27:23,511 --> 01:27:26,013
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1410
01:27:26,047 --> 01:27:28,415
♪ Welcome to the show ♪
1411
01:27:28,448 --> 01:27:30,283
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1412
01:27:30,317 --> 01:27:34,822
♪ Welcome to the show ♪
1413
01:27:34,856 --> 01:27:37,058
♪ Get in with it, tell
me how you're feeling ♪
1414
01:27:37,091 --> 01:27:39,493
♪ Everything they want,
we got it, got it ♪
1415
01:27:39,527 --> 01:27:41,629
♪ We winning, chilling,
up like the ceiling ♪
1416
01:27:41,662 --> 01:27:46,366
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic, iconic ♪
1417
01:27:46,399 --> 01:27:50,805
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic ♪
1418
01:27:50,838 --> 01:27:53,040
♪ Baby we so iconic ♪
1419
01:27:53,074 --> 01:27:54,350
♪ Take your place center stage ♪
1420
01:27:54,374 --> 01:27:55,943
♪ Come on, let's go ♪
1421
01:27:55,977 --> 01:27:57,812
♪ Welcome to the show ♪
1422
01:27:57,845 --> 01:27:58,922
♪ Take a chance, make a name ♪
1423
01:27:58,946 --> 01:28:00,480
♪ Let 'em all know ♪
1424
01:28:00,515 --> 01:28:02,517
♪ Welcome to the show, hey ♪
1425
01:28:02,550 --> 01:28:04,852
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1426
01:28:04,886 --> 01:28:07,387
♪ Welcome to the show ♪
1427
01:28:07,420 --> 01:28:09,389
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1428
01:28:09,422 --> 01:28:11,692
♪ Welcome to the show ♪
1429
01:28:11,726 --> 01:28:15,362
♪ Whoa, whoa ♪
1430
01:28:15,395 --> 01:28:16,631
♪ Welcome to the ♪
1431
01:28:16,664 --> 01:28:19,734
♪ Whoa, whoa ♪
1432
01:28:19,767 --> 01:28:22,904
♪ Welcome to the,
welcome to the show ♪
1433
01:28:22,937 --> 01:28:24,071
♪ Show stopper ♪
1434
01:28:24,105 --> 01:28:25,973
♪ You were superstar
like wowza ♪
1435
01:28:26,007 --> 01:28:28,509
♪ Going far, show stopper ♪
1436
01:28:28,543 --> 01:28:30,812
♪ You were superstar
like wowza ♪
1437
01:28:30,845 --> 01:28:32,013
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1438
01:28:32,046 --> 01:28:33,413
♪ Show stopper ♪
1439
01:28:33,446 --> 01:28:35,348
♪ You were superstar
like wowza ♪
1440
01:28:35,382 --> 01:28:37,652
♪ Going far, show stopper ♪
1441
01:28:37,685 --> 01:28:40,121
♪ You were superstar
like wowza ♪
1442
01:28:40,154 --> 01:28:43,658
♪ Wowza, wowza,
wowza, wowza, wowza ♪
1443
01:28:43,691 --> 01:28:45,960
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1444
01:28:45,993 --> 01:28:48,428
♪ Welcome to the show ♪
1445
01:28:48,461 --> 01:28:50,565
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1446
01:28:50,598 --> 01:28:52,967
♪ Welcome to the show ♪
1447
01:28:53,000 --> 01:28:55,468
♪ Whoa, welcome to the ♪
1448
01:28:55,503 --> 01:28:57,138
♪ Whoa, to the show ♪
1449
01:28:57,171 --> 01:28:59,740
♪ Whoa, whoa ♪
1450
01:29:07,715 --> 01:29:09,984
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1451
01:29:10,017 --> 01:29:12,419
♪ Welcome to the show ♪
1452
01:29:12,452 --> 01:29:14,454
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1453
01:29:14,487 --> 01:29:16,489
♪ Welcome to the show ♪
1454
01:29:16,524 --> 01:29:17,525
♪ In the spotlight ♪
1455
01:29:17,558 --> 01:29:18,559
♪ Baby, it's go time ♪
1456
01:29:18,593 --> 01:29:20,928
♪ Yeah, we got everyone
watching, watching ♪
1457
01:29:20,962 --> 01:29:23,463
♪ We on prime time,
stars of the lifetime ♪
1458
01:29:23,496 --> 01:29:25,132
♪ Everything we
do, show stopping ♪
1459
01:29:25,166 --> 01:29:27,702
♪ Show stopping, show stopping ♪
1460
01:29:27,735 --> 01:29:30,004
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1461
01:29:30,037 --> 01:29:32,472
♪ Show stopping, show stopping ♪
1462
01:29:32,506 --> 01:29:34,642
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1463
01:29:34,675 --> 01:29:35,919
♪ Take your place center stage ♪
1464
01:29:35,943 --> 01:29:37,477
♪ Come on, let's go ♪
1465
01:29:37,511 --> 01:29:39,146
♪ Welcome to the show ♪
1466
01:29:39,180 --> 01:29:40,447
♪ Take a chance, make a name ♪
1467
01:29:40,480 --> 01:29:42,049
♪ Let 'em all know ♪
1468
01:29:42,083 --> 01:29:44,484
♪ Welcome to the show, hey ♪
1469
01:29:44,518 --> 01:29:46,520
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1470
01:29:46,554 --> 01:29:48,990
♪ Welcome to the show ♪
1471
01:29:49,023 --> 01:29:51,025
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1472
01:29:51,058 --> 01:29:53,561
♪ Welcome to the show ♪
1473
01:29:53,594 --> 01:29:55,596
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1474
01:29:55,630 --> 01:29:58,065
♪ Welcome to the show ♪
1475
01:29:58,099 --> 01:30:00,134
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1476
01:30:00,167 --> 01:30:04,739
♪ Welcome to the show ♪
1477
01:30:04,772 --> 01:30:06,741
♪ Get in with it, tell
me how you're feeling ♪
1478
01:30:06,774 --> 01:30:08,976
♪ Everything they want,
we got it, got it ♪
1479
01:30:09,010 --> 01:30:11,444
♪ We winning, chilling,
up like the ceiling ♪
1480
01:30:11,478 --> 01:30:15,750
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic, iconic ♪
1481
01:30:15,783 --> 01:30:20,187
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic ♪
1482
01:30:20,221 --> 01:30:22,723
♪ Baby we so iconic ♪
1483
01:30:22,757 --> 01:30:23,934
♪ Take your place center stage ♪
1484
01:30:23,958 --> 01:30:25,526
♪ Come on, let's go ♪
1485
01:30:25,559 --> 01:30:27,528
♪ Welcome to the show ♪
1486
01:30:27,561 --> 01:30:28,572
♪ Take a chance, make a name ♪
1487
01:30:28,596 --> 01:30:30,097
♪ Let 'em all know ♪
1488
01:30:30,131 --> 01:30:32,533
♪ Welcome to the show, hey ♪
1489
01:30:32,566 --> 01:30:34,568
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1490
01:30:34,602 --> 01:30:36,837
♪ Welcome to the show ♪
1491
01:30:36,871 --> 01:30:39,006
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1492
01:30:39,040 --> 01:30:41,208
♪ Welcome to the show ♪
1493
01:30:41,242 --> 01:30:45,146
♪ Whoa, whoa ♪
1494
01:30:45,179 --> 01:30:46,180
♪ Welcome to the ♪
1495
01:30:46,213 --> 01:30:49,550
♪ Whoa, whoa ♪
1496
01:30:49,583 --> 01:30:52,787
♪ Welcome to the,
welcome to the show ♪
1497
01:30:52,820 --> 01:30:53,654
♪ Show stopper ♪
1498
01:30:53,688 --> 01:30:55,756
♪ You were superstar
like wowza ♪
1499
01:30:55,790 --> 01:30:58,159
♪ Going far, show stopper ♪
1500
01:30:58,192 --> 01:31:00,227
♪ You were superstar
like wowza ♪
1501
01:31:00,261 --> 01:31:01,562
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1502
01:31:01,595 --> 01:31:03,631
♪ Show stopper
You were superstar ♪
101242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.