All language subtitles for Black Mirror - S04E03 - Crocodile.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,440 --> 00:00:25,274 ♪ Wonderful electric ♪ 2 00:00:27,120 --> 00:00:33,151 ♪ Cover me in you ♪ 3 00:00:35,120 --> 00:00:38,318 ♪ I'm in love, I'm in love ♪ 4 00:00:38,920 --> 00:00:42,357 ♪ I'm in love with a strict machine... ♪ 5 00:00:42,680 --> 00:00:44,114 Fuck yes! I'm up! 6 00:00:44,640 --> 00:00:45,790 ♪ I'm in love ♪ 7 00:00:46,720 --> 00:00:50,316 ♪ I'm in love with a strict machine... ♪ 8 00:01:07,520 --> 00:01:10,638 ♪ I'm in love, I'm in love ♪ 9 00:01:11,240 --> 00:01:14,836 ♪ I'm in love with a strict machine ♪ 10 00:01:15,120 --> 00:01:18,192 ♪ I'm in love, I'm in love ♪ 11 00:01:18,800 --> 00:01:22,350 ♪ I'm in love with a sick machine ♪ 12 00:01:26,840 --> 00:01:27,840 ♪ I'm in love. ♪ 13 00:01:46,760 --> 00:01:47,955 I didn't see him, Mia. 14 00:01:49,160 --> 00:01:50,400 Fuck. 15 00:01:50,760 --> 00:01:52,558 Fucking hell, man. 16 00:01:54,240 --> 00:01:55,640 Rob, we've gotta go and look. 17 00:02:10,160 --> 00:02:14,120 Oh my God, Rob. - Hey, it's all right, baby. 18 00:02:20,560 --> 00:02:21,560 Oh my god. 19 00:02:28,600 --> 00:02:29,954 - Fuck. - Oh my god. 20 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 Fuck. 21 00:02:33,920 --> 00:02:36,754 - We've gotta... Gotta call someone. - No, no, no, no, no. 22 00:02:36,840 --> 00:02:39,275 Fucking hell, Mia. Think, OK, hey? 23 00:02:39,920 --> 00:02:40,920 You need to think, baby. 24 00:02:41,600 --> 00:02:43,398 We... We've been fucking caning it, yeah? 25 00:02:44,000 --> 00:02:45,070 I... I... I... I... 26 00:02:46,600 --> 00:02:47,600 This is prison, yeah? 27 00:02:48,120 --> 00:02:49,554 A fucking instant prison. 28 00:02:49,640 --> 00:02:51,950 I've... Fuck... I've got fuck knows how much drink in me. 29 00:02:52,040 --> 00:02:53,235 I fucking hit a guy. 30 00:02:54,320 --> 00:02:56,560 They would put me in the cell. I'm the driver, they'll... 31 00:02:57,680 --> 00:02:59,736 They'll put me in a cell. They'll fucking keep me there. 32 00:02:59,760 --> 00:03:02,440 - That's what they'll fucking do. - We can't just leave him here. 33 00:03:02,480 --> 00:03:04,233 Shut the fuck up, Mia, right. Shut... 34 00:03:04,320 --> 00:03:07,240 - What, just leave him here in the road? - I need to fucking think, OK? 35 00:03:07,280 --> 00:03:09,875 I need to think. Fuck! 36 00:03:10,920 --> 00:03:11,920 Fuck. Fuck. 37 00:03:12,320 --> 00:03:14,880 OK, there's a... There's a... There's a lake over there. 38 00:03:15,400 --> 00:03:16,920 And there's a sleeping bag in the boot. 39 00:03:17,000 --> 00:03:19,196 You keep an eye on the road. Keep an eye on the road. 40 00:03:21,280 --> 00:03:22,280 No! 41 00:03:23,280 --> 00:03:24,280 No! 42 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 - Mia. - Don't. 43 00:03:32,200 --> 00:03:33,031 Mia, come on. 44 00:03:37,400 --> 00:03:38,456 - No! - Baby, come on. 45 00:03:38,480 --> 00:03:39,480 - No! - Come on. 46 00:04:09,400 --> 00:04:11,551 Mia, you get the fucking rocks. I'll stack them, OK? 47 00:04:12,320 --> 00:04:13,549 I need loads of fucking rocks. 48 00:04:16,280 --> 00:04:18,056 Just put a fucking pile... Put the fucking pile there... 49 00:04:18,080 --> 00:04:19,080 Put the pile... 50 00:04:21,480 --> 00:04:23,756 Close it up. Close it up. Close his head. Close his head. 51 00:04:24,120 --> 00:04:25,120 Three... 52 00:04:26,240 --> 00:04:27,240 Two... 53 00:04:28,320 --> 00:04:29,320 One... 54 00:05:14,800 --> 00:05:17,315 Um, it's an honour to be speaking here today 55 00:05:17,400 --> 00:05:19,119 amongst such impressive company. 56 00:05:20,200 --> 00:05:22,157 Uh, I'm thrilled to have been shared... 57 00:05:22,240 --> 00:05:25,517 I'm thrilled to have been asked to share my vision of the future 58 00:05:26,200 --> 00:05:27,316 such as it is. 59 00:05:29,400 --> 00:05:31,631 Looking around at a world of injustice, intolerance 60 00:05:31,720 --> 00:05:33,837 and huge environmental challenges 61 00:05:33,920 --> 00:05:38,551 it's hard to imagine a bright future, but we can and we must. 62 00:05:38,800 --> 00:05:41,759 It's the only way that we can build a better tomorrow. 63 00:05:42,800 --> 00:05:45,076 Um, so... 64 00:05:45,880 --> 00:05:47,200 I'll start with a funny story. 65 00:05:59,040 --> 00:06:00,235 Right. I'm off. 66 00:06:01,600 --> 00:06:02,600 Bye-bye. 67 00:06:06,240 --> 00:06:08,391 - See you late on. - See you tomorrow. 68 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 OK. 69 00:06:10,240 --> 00:06:11,993 - Have a nice day. - You too. 70 00:06:12,080 --> 00:06:13,720 - Bye, mum. - There we go. 71 00:06:59,680 --> 00:07:00,680 Hiya, puppy. 72 00:07:15,080 --> 00:07:16,080 One moment. 73 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 Coming. 74 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 Just a second. 75 00:07:28,240 --> 00:07:29,913 - Mrs Carmichael? - Yes. 76 00:07:30,000 --> 00:07:31,520 I'm here on behalf of Realm Insurance. 77 00:07:32,040 --> 00:07:34,794 Just need to log your recollections about the accident. 78 00:07:36,280 --> 00:07:38,875 - Am I alright to come in? - Uh, OK then. 79 00:08:01,640 --> 00:08:03,359 Someone who has risen to become 80 00:08:03,440 --> 00:08:05,830 one of the most innovative architects of her generation. 81 00:08:07,240 --> 00:08:09,914 Not just an architect of buildings but communities. 82 00:08:11,000 --> 00:08:14,880 But enough of me, telling you about her, please welcome Mia Nolan. 83 00:08:23,240 --> 00:08:24,356 Thank you, Martin. Thanks. 84 00:08:24,440 --> 00:08:27,433 It's an honour to be speaking here amongst such impressive company. 85 00:08:40,320 --> 00:08:42,915 Good evening. Welcome to Fences Pizza. 86 00:08:43,600 --> 00:08:45,592 Your pizza is ready for collection. 87 00:08:45,960 --> 00:08:48,794 Good evening. Welcome to Fences Pizza. 88 00:08:58,080 --> 00:08:59,719 - Hello? - It's me. 89 00:08:59,920 --> 00:09:01,673 Hey. Hey. 90 00:09:02,880 --> 00:09:05,240 - Did your chin catch Dutch fur disease? - Mia, fuck you. 91 00:09:07,040 --> 00:09:08,838 Well, I didn't say I didn't like it. Come in. 92 00:09:15,160 --> 00:09:17,436 What's it been? It's been like two years now, hasn't it? 93 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 Uh, three. 94 00:09:18,920 --> 00:09:20,991 Dropping in on my hotel room. It must be important. 95 00:09:21,760 --> 00:09:23,680 Shall we find somewhere to eat? - Yeah, well I... 96 00:09:23,880 --> 00:09:26,096 Uh, I got in touch cos I saw that you were in town for... 97 00:09:26,120 --> 00:09:28,680 What is it? Some... Some architecture thing? 98 00:09:28,760 --> 00:09:30,240 It's a forum they call it. 99 00:09:30,600 --> 00:09:32,637 People actually pay to come and listen to me talk. 100 00:09:32,920 --> 00:09:33,920 Imagine that. 101 00:09:34,840 --> 00:09:35,840 Almost does my head in. 102 00:09:37,120 --> 00:09:39,032 And you're looking good. Is that the gym? 103 00:09:39,520 --> 00:09:41,637 - Well, you look... - I look like dog shite, me. 104 00:09:42,360 --> 00:09:43,555 Uh, I'll save you the bother. 105 00:09:44,240 --> 00:09:45,469 Dried up dog shite. 106 00:09:45,920 --> 00:09:48,280 - Do you want a drink? - Uh, knocked it on the head. 107 00:09:50,520 --> 00:09:52,000 What, you quit? Like, fully quit? 108 00:09:52,280 --> 00:09:54,954 Nine months, three weeks, two days. 109 00:09:57,920 --> 00:09:59,957 Well done. Well, that's great. 110 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 You go ahead. 111 00:10:02,320 --> 00:10:03,549 - Really, go on. - You sure? 112 00:10:03,640 --> 00:10:05,120 - Absolutely. - OK. 113 00:10:07,840 --> 00:10:10,200 Well, you picked a terrible place to come see me cos... 114 00:10:10,880 --> 00:10:13,520 It reeks of hops all the way down the street outside here. 115 00:10:13,800 --> 00:10:15,359 - Did you notice that? - No. 116 00:10:15,920 --> 00:10:18,913 It's like a full-on beer smell. 117 00:10:19,440 --> 00:10:20,800 Can't help your sobriety that. 118 00:10:24,760 --> 00:10:28,231 But I probably shouldn't be talking about booze, should I? 119 00:10:36,720 --> 00:10:38,536 Rob, I hope you're not here to talk about what I... 120 00:10:38,560 --> 00:10:39,560 It's about that, yeah. 121 00:10:42,040 --> 00:10:44,430 I've been... I've been thinking about it again, that night. 122 00:10:44,800 --> 00:10:45,936 - Rob. - I can't not think... 123 00:10:45,960 --> 00:10:47,713 We said that we'd put it out of our minds. 124 00:10:49,240 --> 00:10:50,920 Weren't we just gonna try and keep it out? 125 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 I can't. I'm sorry. 126 00:10:56,880 --> 00:10:58,109 It was a long time ago. 127 00:10:58,440 --> 00:11:00,432 Well, in here, it's now. 128 00:11:02,720 --> 00:11:03,720 Yeah, I know. 129 00:11:05,320 --> 00:11:07,277 Why today? Why is it preying on your mind today? 130 00:11:08,880 --> 00:11:10,633 - There's a news story. - A news story? 131 00:11:11,800 --> 00:11:14,235 A... A featured article, well, whatever you call it. 132 00:11:15,480 --> 00:11:16,755 I... I... I printed it for you. 133 00:11:18,160 --> 00:11:20,152 Mia? That... That's her. 134 00:11:21,120 --> 00:11:22,816 It's his wife. - You don't know that's his wife. 135 00:11:22,840 --> 00:11:24,991 There is a photo of him at the bottom. 136 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 It's him. 137 00:11:27,720 --> 00:11:29,360 And the poor cunt, they never found him... 138 00:11:30,760 --> 00:11:32,274 so she never remarried. 139 00:11:33,240 --> 00:11:34,656 She... She never fucking moved house. 140 00:11:34,680 --> 00:11:36,637 She stayed where she is, in case he came back. 141 00:11:36,720 --> 00:11:39,360 All this time, Mia. She's still waiting for him. 142 00:11:43,840 --> 00:11:44,840 That's dreadful. 143 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 But what can we do? 144 00:11:52,400 --> 00:11:53,595 I'm gonna write her a letter. 145 00:12:00,200 --> 00:12:01,270 - No. - Anonymous. 146 00:12:01,360 --> 00:12:03,477 I am not gonna mention you. - Rob, no. 147 00:12:06,040 --> 00:12:08,475 You'll open up God knows what. You'll just rake it all up. 148 00:12:08,560 --> 00:12:10,896 - I... I can't live with it, Mia. - There's things that they can do now 149 00:12:10,920 --> 00:12:12,070 cos they can trace it back. 150 00:12:14,400 --> 00:12:15,231 They can trace it back. 151 00:12:15,320 --> 00:12:17,616 - They'll find the body and they'll find us. - They won't find us. 152 00:12:17,640 --> 00:12:19,154 Yes, they will and then we're fucked. 153 00:12:19,640 --> 00:12:21,996 Look, when... when... when I quit alcohol 154 00:12:22,480 --> 00:12:24,711 they told me to make amends with anyone I've ever hurt. 155 00:12:24,800 --> 00:12:26,120 Who have I hurt more than her? 156 00:12:26,200 --> 00:12:27,936 Yeah. They also say you're not supposed to hurt anyone else 157 00:12:27,960 --> 00:12:29,360 so what about me? - What about her? 158 00:12:29,440 --> 00:12:30,440 No, no, no. 159 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 No. 160 00:12:36,200 --> 00:12:37,200 No. 161 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 Fuck! 162 00:12:41,440 --> 00:12:44,000 It was your idea. It was your fucking idea. 163 00:12:44,080 --> 00:12:47,118 I know. I know and that... I... I'm sorry. 164 00:12:49,880 --> 00:12:53,271 Fifteen years, 15 years, the fucking shame, the fucking guilt. 165 00:12:59,960 --> 00:13:03,237 I've got somewhere. I've got a life. You don't know. You don't understand Rob. 166 00:13:03,320 --> 00:13:04,616 - That's not the point... - You don't understand. 167 00:13:04,640 --> 00:13:05,640 You don't understand. 168 00:13:06,240 --> 00:13:07,276 You're not married. 169 00:13:08,240 --> 00:13:09,799 I've got a son. He's nine years old. 170 00:13:09,880 --> 00:13:11,760 You've seen photos of him. Think of him, please. 171 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 I'm sorry. 172 00:13:19,440 --> 00:13:20,874 I sat on this for you. 173 00:13:20,960 --> 00:13:23,520 - I fucking sat on this for you. - I'm sorry. I'm sorry. 174 00:13:28,840 --> 00:13:30,877 Hey, look at me. 175 00:13:35,360 --> 00:13:37,113 - Look at me. - I've made up my mind. 176 00:13:37,640 --> 00:13:40,394 And... And that's how it is. - Please, please, please. 177 00:13:41,240 --> 00:13:42,469 Please, please, please, Rob. 178 00:13:42,680 --> 00:13:45,798 Hey, listen, I understand. I understand. 179 00:13:47,240 --> 00:13:48,356 Do you? 180 00:13:48,640 --> 00:13:50,632 Yeah. Come on, let's talk about this. 181 00:13:51,160 --> 00:13:52,560 No, no, I can't stay here. 182 00:13:52,800 --> 00:13:55,269 - No, no, no, no. - What... What are you doing? Let go. 183 00:13:55,720 --> 00:13:57,040 Mia, I'm fucking leaving. 184 00:13:58,160 --> 00:13:59,160 What are you doing? 185 00:14:00,080 --> 00:14:03,676 Mia, let the... Mia, let the fuck... Let the fucking go. 186 00:14:04,360 --> 00:14:05,360 Fuck. 187 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 Jesus! 188 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 Shit! 189 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 Huh? 190 00:15:58,840 --> 00:15:59,840 Codger. 191 00:16:00,560 --> 00:16:01,596 That's his name, Codger. 192 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 What? 193 00:16:05,200 --> 00:16:07,476 - Ah, you don't like him. - Well, it's not that... 194 00:16:07,560 --> 00:16:09,096 It's so hard to get presents for you. 195 00:16:09,120 --> 00:16:12,079 No, I like him. He's... fluffy. 196 00:16:12,160 --> 00:16:14,311 Exactly. No, Ali's gonna love him. 197 00:16:14,400 --> 00:16:16,920 It's just we've got a lot going on, what with Ali and... 198 00:16:17,080 --> 00:16:18,080 I'll take him back. 199 00:16:18,840 --> 00:16:19,876 The pet shop guy was OK. 200 00:16:19,960 --> 00:16:22,200 It won't be a problem at all. - No, no, no. You're right. 201 00:16:23,320 --> 00:16:24,320 It'll be good for Ali. 202 00:16:25,240 --> 00:16:26,240 Codger stays. 203 00:16:26,800 --> 00:16:28,712 He's Codger the Lodger. 204 00:16:31,120 --> 00:16:32,998 Changing time. Uh... 205 00:16:35,040 --> 00:16:37,475 Happy birthday. - Thanks. 206 00:16:57,400 --> 00:16:58,436 The fucking van... 207 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 Room service. 208 00:17:08,440 --> 00:17:09,440 Lovely. Thank you. 209 00:19:00,080 --> 00:19:02,197 Hi, love. 210 00:19:03,440 --> 00:19:05,750 Yeah, it was... No, the speech went great... 211 00:19:06,000 --> 00:19:07,320 Yeah, I'm back in the morning. 212 00:19:09,720 --> 00:19:11,871 No, I'm just tired. That's all. 213 00:19:12,280 --> 00:19:14,636 Um, did he? 214 00:19:15,400 --> 00:19:17,471 Oh, that's great. No, don't put him on. 215 00:19:26,840 --> 00:19:28,559 Hi. Hey. 216 00:19:29,960 --> 00:19:33,590 Hey, dad said you were great in your rehearsal for your play 217 00:19:33,680 --> 00:19:34,909 you had a rehearsal. 218 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Yeah, I'm proud of you. 219 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 Yeah. 220 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 I love you. 221 00:21:23,440 --> 00:21:24,556 So that's one night. 222 00:21:24,760 --> 00:21:27,958 You've had room service and a 9.99 charge for the movie. 223 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 For a movie? 224 00:21:30,600 --> 00:21:34,594 Mm. You watched a film last night, no? - Yeah. 225 00:21:35,240 --> 00:21:36,390 I was in last night, yeah. 226 00:21:41,520 --> 00:21:42,636 Thanks. - Thank you. 227 00:22:46,680 --> 00:22:49,275 I'm from Realm Insurance, about the pizza van accident. 228 00:22:49,360 --> 00:22:50,360 Oh, come in. 229 00:22:50,960 --> 00:22:53,395 I mean, it'll cover you for up to four months 230 00:22:53,480 --> 00:22:55,437 but that is quite a substantial claim. 231 00:22:55,520 --> 00:22:58,194 Well, I was heading off on tour with the Philharmonic next week 232 00:22:58,280 --> 00:22:59,680 Europe, Middle East, Australia. 233 00:23:00,680 --> 00:23:01,716 Not now. 234 00:23:01,800 --> 00:23:04,872 Well, as I'm you appreciate with a pay-out of this size 235 00:23:04,960 --> 00:23:07,256 we will need to investigate the circumstances of the accident. 236 00:23:07,280 --> 00:23:08,280 Yeah, of course. 237 00:23:08,440 --> 00:23:10,671 Now, that stretch of the street has a security camera 238 00:23:11,480 --> 00:23:15,394 vandalised, by some kids, I'm guessing, paint-balled right in the wrong place. 239 00:23:15,520 --> 00:23:20,470 But the, um, delivery van thing must've had a camera. 240 00:23:21,080 --> 00:23:22,116 Not working. 241 00:23:22,200 --> 00:23:23,077 Oh, for God's sake. 242 00:23:23,160 --> 00:23:24,833 No, that's actually good for your claim. 243 00:23:25,120 --> 00:23:26,349 Fences Pizza's a big company. 244 00:23:26,440 --> 00:23:29,638 They've been in the press claiming their driverless fleet has a good record. 245 00:23:29,840 --> 00:23:32,594 The malfunctioning camera, that's a step toward negligence. 246 00:23:33,160 --> 00:23:35,311 So if we can prove full liability 247 00:23:35,400 --> 00:23:37,560 you could also consider filing a substantial civil case 248 00:23:37,640 --> 00:23:38,680 under our litigation wing? 249 00:23:39,320 --> 00:23:40,320 Could be a lot of money. 250 00:23:41,640 --> 00:23:42,790 Yeah. OK. I'm sold. 251 00:23:43,080 --> 00:23:44,080 Great. 252 00:23:44,960 --> 00:23:47,600 Now, I'll just hook you up to the recaller here. 253 00:23:48,120 --> 00:23:50,271 That's one of those, um, memory dredgers? 254 00:23:50,520 --> 00:23:53,160 We prefer corroborators. 255 00:23:53,720 --> 00:23:56,633 - Police things, aren't they? - Mm, not since last year. 256 00:23:58,040 --> 00:23:59,040 We all have them now. 257 00:24:00,080 --> 00:24:02,549 - OK. May I? - Yeah. 258 00:24:11,080 --> 00:24:12,275 I feel like a specimen. 259 00:24:16,760 --> 00:24:22,233 So, this accesses engrams, your memories of what happened. 260 00:24:22,760 --> 00:24:24,274 Now, they're subjective. 261 00:24:24,360 --> 00:24:27,592 They may not be totally accurate and they're often emotional 262 00:24:28,040 --> 00:24:32,557 but by collecting a range of recollections from yourself and any witnesses 263 00:24:32,640 --> 00:24:34,800 we can help build a corroborative picture of the whole. 264 00:24:34,880 --> 00:24:36,856 I don't remember anything. It's a total blank. 265 00:24:36,880 --> 00:24:38,872 Uh, I've got something that might help. 266 00:24:40,360 --> 00:24:41,555 What? Getting drunk? 267 00:24:42,400 --> 00:24:45,472 The accident happened a few hundred metres from the Castle Port Brewery. 268 00:24:46,400 --> 00:24:48,835 The whole area smells like a pub. 269 00:24:52,480 --> 00:24:54,358 No sipping. Just take a sniff. 270 00:24:54,840 --> 00:24:58,356 Aroma's a great memory boost. Helps anchor you to where you were. 271 00:24:59,480 --> 00:25:01,199 - Mm, that's familiar. - OK. 272 00:25:01,720 --> 00:25:07,239 Now, hold that smell in your mind. Close your eyes and picture the street. 273 00:25:15,320 --> 00:25:16,754 Getting something now? 274 00:25:17,720 --> 00:25:19,040 Yeah, I went to a sort of... 275 00:25:20,680 --> 00:25:21,680 comic shop. 276 00:25:23,640 --> 00:25:24,640 Culty stuff. 277 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 Um... 278 00:25:28,560 --> 00:25:32,315 I think it started snowing when I came out 279 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 heavy snow. 280 00:25:34,840 --> 00:25:37,309 Um, there was music from a car. 281 00:25:41,640 --> 00:25:42,640 I like that song. 282 00:25:44,640 --> 00:25:47,075 There was a woman in a yellow coat coming towards me. 283 00:25:49,520 --> 00:25:51,034 Could you recall on her face? 284 00:25:51,360 --> 00:25:54,956 She had this weird lipstick on, stood out. 285 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 And she's pretty. 286 00:25:57,280 --> 00:25:58,634 Yeah, yeah, and that too. 287 00:25:59,400 --> 00:26:01,056 Well, the more emotional your response 288 00:26:01,080 --> 00:26:02,833 the more vivid your memory of it is. 289 00:26:03,920 --> 00:26:09,393 So there was the music and a girl, and then what happened? 290 00:26:10,160 --> 00:26:12,038 Well, I went to cross the road. 291 00:26:12,360 --> 00:26:15,592 Wasn't really thinking about anything, and uh... 292 00:26:18,360 --> 00:26:20,272 And that's just when it just goes. Um... 293 00:26:20,960 --> 00:26:22,189 Uh... that's OK 294 00:26:23,480 --> 00:26:25,836 - What you've given me is already useful. - Really? 295 00:26:26,840 --> 00:26:28,638 Well, I've got someone to look for: 296 00:26:28,920 --> 00:26:29,956 Little Miss Yellow Coat. 297 00:26:43,480 --> 00:26:45,278 - Hey! - Our wanderer returns. 298 00:26:45,400 --> 00:26:46,231 Yeah. 299 00:26:46,320 --> 00:26:48,551 You don't know how to fix this, do you? 300 00:26:49,360 --> 00:26:52,831 Um, yeah, I'll have a look at it later. 301 00:26:53,440 --> 00:26:54,840 - Hi, mum. - Hey, you. 302 00:26:58,120 --> 00:26:59,793 Tonight's the big night. 303 00:27:01,360 --> 00:27:05,240 ♪ We could've been anything that we wanted to be... ♪ 304 00:27:05,920 --> 00:27:07,718 It's the school musical, Bugsy Malone. 305 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 You alright? 306 00:27:12,840 --> 00:27:14,240 Yeah. Yeah. 307 00:27:15,480 --> 00:27:17,790 They've got this, um, sound system for the backing tracks 308 00:27:17,880 --> 00:27:20,270 that they can't work out and I said that I'd help them out. 309 00:27:21,080 --> 00:27:23,151 So, I'm gonna be there all day. 310 00:27:23,960 --> 00:27:26,016 You're not gonna die of loneliness here on your own, are you? 311 00:27:26,040 --> 00:27:27,040 Yeah, I'll be fine. 312 00:27:28,000 --> 00:27:30,959 Well, we'll see you later, 7:30. 313 00:27:31,040 --> 00:27:32,474 Mm-hm. - Don't forget. 314 00:27:32,560 --> 00:27:33,560 I won't. 315 00:27:34,840 --> 00:27:35,840 See ya. 316 00:27:36,440 --> 00:27:37,954 - See you later. - Bye. 317 00:29:06,800 --> 00:29:08,837 It was only yesterday. You're efficient. 318 00:29:08,920 --> 00:29:10,991 The fresher the memory, the stronger it is 319 00:29:11,160 --> 00:29:13,516 and the stronger the memory, the stronger the case. 320 00:29:14,320 --> 00:29:18,439 I'll also just get you to take a sniff of this. 321 00:29:23,440 --> 00:29:25,240 God knows what they think we're doing in here. 322 00:29:26,880 --> 00:29:31,397 OK. If you close your eyes, I'm also gonna play a piece of music. 323 00:29:34,000 --> 00:29:36,151 God. Yeah, yeah, that... That was on. 324 00:29:37,640 --> 00:29:38,640 How weird. 325 00:29:38,880 --> 00:29:41,679 Hold those things in your mind and picture what you saw. 326 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 ♪ Anyone ♪ 327 00:29:45,800 --> 00:29:47,996 ♪ You can blame me... ♪ 328 00:29:48,640 --> 00:29:52,350 I was on Stanhope Road, near the hotel place 329 00:29:52,640 --> 00:29:54,996 looking at flats and stuff, you know, window shopping. 330 00:29:56,200 --> 00:29:58,032 I saw this guy walking towards me. 331 00:29:59,120 --> 00:30:01,077 I remember thinking he looked sort of sweet. 332 00:30:01,320 --> 00:30:02,515 ♪ You can run around... ♪ 333 00:30:02,600 --> 00:30:07,038 The music was coming from the car, which pulled off. 334 00:30:08,560 --> 00:30:11,120 Actually, that was when the delivery thing drove past. 335 00:30:11,840 --> 00:30:14,594 Fences Pizza? What sort of speed was it going? 336 00:30:14,880 --> 00:30:16,400 You mean, was it going too fast? 337 00:30:17,520 --> 00:30:20,354 - Um... - Try and focus on the vehicle. 338 00:30:20,440 --> 00:30:21,440 Uh, maybe. 339 00:30:23,400 --> 00:30:24,400 Um... 340 00:30:26,560 --> 00:30:29,519 Um, I don't know. I couldn't really say. 341 00:30:31,000 --> 00:30:32,160 What about the impact itself? 342 00:30:32,880 --> 00:30:35,560 Well, I didn't really see it. I just saw the aftermath really. 343 00:30:43,680 --> 00:30:46,479 A moment earlier you saw a bright light? 344 00:30:46,920 --> 00:30:49,515 Yeah. Like a camera flash just before. 345 00:30:50,480 --> 00:30:51,880 Just outside the dentist place. 346 00:31:56,000 --> 00:31:58,435 And I'm assuming your window glazing's soundproof? 347 00:31:58,680 --> 00:32:00,176 Yes. We get the odd screamer. 348 00:32:00,200 --> 00:32:02,032 Oh, well, I won't bother with the music then. 349 00:32:02,200 --> 00:32:04,795 Look, to be honest. The memory's a bit embarrassing as in... 350 00:32:04,880 --> 00:32:06,599 Oh, don't worry. I've seen it all. 351 00:32:07,760 --> 00:32:09,240 Do you have to use that thing? 352 00:32:09,320 --> 00:32:13,280 Look, your memories will be sealed and private 353 00:32:13,680 --> 00:32:16,160 unless they indicate you're harming yourself or another person. 354 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 Go on then. 355 00:32:35,720 --> 00:32:36,995 I'd had a patient. 356 00:32:37,760 --> 00:32:38,910 Hm, so I see. 357 00:32:39,800 --> 00:32:42,110 She left around six I think. 358 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 I stayed to clear up. 359 00:32:45,880 --> 00:32:47,240 You saw something from the window? 360 00:32:49,160 --> 00:32:50,958 There was a guy in the hotel window. 361 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 Well, what can I say? 362 00:32:54,960 --> 00:32:57,111 He was picturesque. 363 00:32:59,880 --> 00:33:01,200 Did you take a photo? 364 00:33:02,240 --> 00:33:05,358 Well, I tried to. I left the flash on by mistake 365 00:33:06,000 --> 00:33:08,071 so, all I got was the reflection. 366 00:33:09,400 --> 00:33:11,720 - And then? - I was going to take another one. 367 00:33:12,760 --> 00:33:15,229 I saw some woman staring at something. 368 00:33:16,440 --> 00:33:19,672 So I looked down. It was just a load of commotion. 369 00:33:20,400 --> 00:33:24,679 There was a woman in a sort of lime coat. 370 00:33:25,480 --> 00:33:27,039 Mm. Yellow, actually. 371 00:33:27,120 --> 00:33:28,793 Well, I knew it was vivid. 372 00:33:28,880 --> 00:33:30,456 Well, memories can be subjective. 373 00:33:30,480 --> 00:33:35,111 What we do is build up an overall average, a crowd-sourced picture of reality. 374 00:33:37,760 --> 00:33:39,752 Did you see the vehicle that hit the pedestrian? 375 00:33:40,000 --> 00:33:41,116 Any sense of its speed? 376 00:33:41,360 --> 00:33:42,794 I didn't see the actual crash. 377 00:33:44,240 --> 00:33:45,240 Sorry. 378 00:33:51,840 --> 00:33:52,840 OK. 379 00:33:54,960 --> 00:33:58,556 You won't tell anyone... about the photo? 380 00:33:59,720 --> 00:34:01,313 Don't need to put that in my report. 381 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Safe with me. 382 00:34:13,920 --> 00:34:15,559 That'd be room 304. 383 00:34:16,000 --> 00:34:17,354 Can you tell me who stayed there? 384 00:34:17,840 --> 00:34:19,797 You're not the police. - No, but... 385 00:34:20,440 --> 00:34:22,840 Then you'd have to lodge for an information request for that. 386 00:34:22,880 --> 00:34:24,837 Oh, but that could take up to a week to process. 387 00:34:24,920 --> 00:34:27,096 Sorry, management's an arse about it ever since that thing with, uh... 388 00:34:27,120 --> 00:34:28,759 What's his name? The judge of Hot Shots. 389 00:34:29,480 --> 00:34:31,320 Anyway he got caught with a rent boy and, um... 390 00:34:32,440 --> 00:34:34,671 a tabloid got his name by hacking our booking system 391 00:34:34,760 --> 00:34:36,877 and yeah, they're tight as anything by the rule now. 392 00:34:37,280 --> 00:34:39,351 Hm, the woman I'm after hasn't done anything. 393 00:34:39,440 --> 00:34:41,080 I just think she might have seen something 394 00:34:41,160 --> 00:34:43,516 outside yesterday evening about 6.30. 395 00:34:43,600 --> 00:34:47,640 Oh I can... I can tell you that she wasn't outside. 396 00:34:49,320 --> 00:34:51,596 And I know what she was looking at. - How so? 397 00:34:52,320 --> 00:34:54,516 I can't tell you who she is, but, um... 398 00:34:55,840 --> 00:34:57,593 She's into interesting films. 399 00:34:58,400 --> 00:35:00,960 We logged the in-house movies that people watch and, um... 400 00:35:02,360 --> 00:35:03,360 Her choice stood out. 401 00:35:04,560 --> 00:35:05,560 Oh. 402 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 How nice for her. 403 00:35:10,320 --> 00:35:11,320 Thanks. 404 00:35:19,440 --> 00:35:20,794 Aw, bless you. 405 00:35:22,000 --> 00:35:24,071 - How's your pizza accident going? - Mm. 406 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 A pain in the arse. 407 00:35:27,000 --> 00:35:30,357 Can't pinpoint liability cos no one agrees on the speed of the bloody thing 408 00:35:30,440 --> 00:35:33,035 and I can't find anyone who actually saw the impact. 409 00:35:33,120 --> 00:35:34,349 Well, not yet. 410 00:35:37,280 --> 00:35:39,715 Except maybe smudge face here, whoever she is. 411 00:35:43,400 --> 00:35:44,914 Oh, bingo. 412 00:35:45,200 --> 00:35:49,319 Mia Nolan, you might be the one, if you'll talk. 413 00:35:49,440 --> 00:35:50,351 What, if she'll talk? 414 00:35:50,440 --> 00:35:54,593 She was doing something embarrassing in the hotel room 415 00:35:55,640 --> 00:35:56,915 watching a porn film. 416 00:35:57,840 --> 00:35:59,797 She might not want me poking around in her head. 417 00:36:02,160 --> 00:36:04,038 She's like 50 miles out of town. 418 00:36:05,440 --> 00:36:06,720 Do you mind if I head there now? 419 00:36:07,880 --> 00:36:08,880 It's a bit late. 420 00:36:08,960 --> 00:36:12,192 Well, if I sort this out in 24 hours, I get two times bonus. 421 00:36:14,480 --> 00:36:15,480 Well... 422 00:36:17,640 --> 00:36:19,233 Go. Go. 423 00:36:41,400 --> 00:36:46,236 ♪ I know I won't ever let you go ♪ 424 00:36:46,720 --> 00:36:48,552 ♪ Oh, it's more ♪ 425 00:36:49,440 --> 00:36:52,956 ♪ Than I could ever stand ♪ 426 00:36:53,440 --> 00:36:57,195 ♪ Oh, but anyone ♪ 427 00:36:58,520 --> 00:37:01,194 ♪ Who knows what love is ♪ 428 00:37:03,000 --> 00:37:06,437 ♪ Will understand. ♪ 429 00:37:27,040 --> 00:37:29,271 Hi, I'm Shazia. I'm from Realm Insurance. 430 00:37:29,480 --> 00:37:32,016 - Yeah, I've already got insurance... - I'm not selling anything. 431 00:37:32,040 --> 00:37:34,839 I'm following up on an incident you might've seen, a road accident. 432 00:37:35,640 --> 00:37:37,216 I don't know anything about an accident. 433 00:37:37,240 --> 00:37:38,640 This was only yesterday. 434 00:37:41,200 --> 00:37:42,200 An accident? 435 00:37:42,640 --> 00:37:45,394 On Stanhope Road. Medina Plaza Hotel 436 00:37:45,680 --> 00:37:47,296 a pedestrian was hit by a delivery vehicle 437 00:37:47,320 --> 00:37:48,993 Fences Pizza, driverless. 438 00:37:50,640 --> 00:37:55,476 Um, right, yeah. I'm sorry, actually, I did. 439 00:37:55,680 --> 00:37:57,911 When you first mentioned it, I just didn't think of it. 440 00:37:58,000 --> 00:37:59,195 But, um, yeah, I did. 441 00:37:59,640 --> 00:38:00,710 So, you saw what happened? 442 00:38:01,680 --> 00:38:04,639 Uh, yeah there was a guy crossing the street 443 00:38:04,720 --> 00:38:07,713 and this little van thing sort of just clipped him. It was quick. 444 00:38:08,040 --> 00:38:10,096 Do you mind if I ask you a few questions about it? 445 00:38:10,120 --> 00:38:11,976 It won't take long. - I'm sorry. I'm really busy. 446 00:38:12,000 --> 00:38:12,831 I've got... I've got... 447 00:38:12,920 --> 00:38:15,216 I don't wanna sound heavy, but it is a legal requirement 448 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 since last year. 449 00:38:18,480 --> 00:38:19,709 It's a legal requirement? 450 00:38:19,800 --> 00:38:21,951 Aye, if you've witnessed an incident, yes. 451 00:38:23,000 --> 00:38:24,936 Look, I have to notify the police when people refuse 452 00:38:24,960 --> 00:38:27,555 and when they get involved, it just drags everything out, so... 453 00:38:37,240 --> 00:38:38,240 Come in. 454 00:38:39,200 --> 00:38:41,078 - Thank you. - Yeah. Just that way. 455 00:38:47,800 --> 00:38:48,800 OK. 456 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 What does that do? 457 00:38:51,720 --> 00:38:52,720 The recaller? 458 00:38:54,400 --> 00:38:56,631 Just helps me get a record of what happened. 459 00:38:57,920 --> 00:38:58,920 May I? 460 00:39:00,280 --> 00:39:02,456 I mean, I can just tell you what happened. I can remember. 461 00:39:02,480 --> 00:39:05,996 Um, the... The van hit the guy and he fell over 462 00:39:06,080 --> 00:39:07,275 and then people came to help. 463 00:39:07,600 --> 00:39:09,920 How fast was it going though, the delivery vehicle? 464 00:39:09,960 --> 00:39:10,960 Um... 465 00:39:11,880 --> 00:39:13,520 See? I just need a sense of that. 466 00:39:13,720 --> 00:39:16,599 It's sometimes hard to articulate exactly what your mind's eye seen 467 00:39:16,680 --> 00:39:19,593 but capturing your impression of what you saw is really useful. 468 00:39:19,920 --> 00:39:22,240 - OK, but I've got... - That's all I'm interested in. 469 00:39:22,480 --> 00:39:24,320 Look, you can read the terms here, if you like. 470 00:39:25,640 --> 00:39:26,960 All the legal stuff is in there. 471 00:39:28,800 --> 00:39:31,634 Look, I don't care what you might've been doing 472 00:39:31,720 --> 00:39:33,279 in the hotel room in your own time. 473 00:39:34,480 --> 00:39:36,756 Not gonna ask you anything about that. Won't go there. 474 00:39:42,000 --> 00:39:44,515 - OK. - Private stuff is private stuff. 475 00:39:46,840 --> 00:39:48,680 - So it's just the accident? - Just that. 476 00:39:51,040 --> 00:39:52,800 Ah, it's a bit of a long read, isn't it? 477 00:39:56,040 --> 00:39:58,157 Do you... Do you want a tea or a coffee? 478 00:39:58,600 --> 00:40:00,000 Oh, coffee'd be great. 479 00:40:00,520 --> 00:40:02,432 - Yeah, OK. Espresso? - Perfect. 480 00:40:37,280 --> 00:40:39,272 Do you mind if I just go and, uh, have a pee 481 00:40:39,360 --> 00:40:40,680 if I'm gonna be sat down a while? 482 00:40:40,920 --> 00:40:42,115 - Yeah, sure. - OK. 483 00:40:44,520 --> 00:40:47,274 I ate hotel food, had room service. 484 00:40:49,440 --> 00:40:50,669 I ate room service. 485 00:40:52,000 --> 00:40:53,360 I was in the hotel room on my own. 486 00:40:55,480 --> 00:40:56,480 I watched porn. 487 00:40:58,920 --> 00:41:00,115 I watched porn. 488 00:41:00,880 --> 00:41:01,880 Saw the accident. 489 00:41:03,360 --> 00:41:04,360 Come on. Focus. 490 00:41:08,400 --> 00:41:09,400 I was on my own. 491 00:41:11,520 --> 00:41:12,520 I was on my own. 492 00:41:14,480 --> 00:41:15,480 I was on my own. 493 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 There you go. 494 00:41:35,640 --> 00:41:36,640 Take a sniff. 495 00:41:37,000 --> 00:41:39,160 - What's that for? - It'll just help your recall. 496 00:41:44,640 --> 00:41:45,471 That's it. 497 00:41:47,800 --> 00:41:49,680 The music will help jog your memory too. 498 00:41:51,480 --> 00:41:52,834 OK, close your eyes. 499 00:41:54,600 --> 00:41:55,431 OK. 500 00:41:55,520 --> 00:41:57,671 Let's start with you in your hotel room. 501 00:42:00,280 --> 00:42:02,920 ♪ You can blame me ♪ 502 00:42:04,040 --> 00:42:04,951 ♪ Try to shame me... ♪ 503 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 I was in my room. 504 00:42:07,360 --> 00:42:09,397 And I ordered room service. 505 00:42:14,440 --> 00:42:15,920 All I need is the accident. 506 00:42:16,440 --> 00:42:21,071 Uh, try to picture the moments leading up to the impact. 507 00:42:29,960 --> 00:42:31,872 ...the fucking shame, the fucking guilt. 508 00:42:32,480 --> 00:42:33,480 No! 509 00:42:34,160 --> 00:42:35,160 No! 510 00:42:35,920 --> 00:42:37,832 - I sat on this... - Shut the fuck up... 511 00:42:38,120 --> 00:42:39,120 ...the fucking go. 512 00:42:39,400 --> 00:42:40,516 Rob? 513 00:42:42,800 --> 00:42:43,800 No! 514 00:42:44,280 --> 00:42:45,350 ♪ Anyone! ♪ 515 00:42:45,640 --> 00:42:49,680 ♪ No, they don't know what happiness and love is... ♪ 516 00:42:53,440 --> 00:42:54,920 Well, that's great. 517 00:42:56,120 --> 00:42:57,679 Got what I needed on the van, so... 518 00:42:59,280 --> 00:43:00,680 I'll be off. - OK. 519 00:43:04,960 --> 00:43:05,960 That's it. 520 00:43:07,360 --> 00:43:09,440 - So, you've got everything you needed? - Yeah. 521 00:43:09,520 --> 00:43:10,351 Doesn't take that long. 522 00:43:10,440 --> 00:43:12,256 It was just a simple thing with the speed, so... 523 00:43:12,280 --> 00:43:13,456 - Right, yeah. - Yeah. 524 00:43:13,480 --> 00:43:16,120 Sorry about being short. It's been a long day. 525 00:43:16,720 --> 00:43:18,256 - No, it's fine... - A lot of work on. 526 00:43:18,280 --> 00:43:19,896 Did you... So you got everything you needed? 527 00:43:19,920 --> 00:43:22,560 Yeah, yeah, got it all. Don't worry. Thank you so much. 528 00:43:23,080 --> 00:43:24,912 I know this sounds silly, but, um... 529 00:43:25,520 --> 00:43:27,591 You know, sometimes, I just think mad things 530 00:43:27,680 --> 00:43:29,797 and it doesn't mean anything. Do you know what I man? 531 00:43:29,880 --> 00:43:31,656 When you have... When you have strange thoughts? 532 00:43:31,680 --> 00:43:33,717 No it's, it's fine. Like I said, I... 533 00:43:34,080 --> 00:43:35,833 I got what I needed, so thank you. 534 00:43:35,920 --> 00:43:38,958 Yeah, but do you know what I mean? It's not like, um... It's just my head. 535 00:43:47,160 --> 00:43:48,160 Come on! 536 00:43:51,360 --> 00:43:52,360 No! 537 00:43:53,840 --> 00:43:54,956 No, no, no, no, no, no. 538 00:43:55,360 --> 00:43:56,360 No! 539 00:44:00,520 --> 00:44:01,715 No! 540 00:44:26,680 --> 00:44:28,433 I'm sorry, um... 541 00:44:33,440 --> 00:44:34,440 Um... 542 00:44:36,160 --> 00:44:37,753 I fucked up and I panicked. 543 00:44:47,480 --> 00:44:48,480 Does your head hurt? 544 00:44:53,720 --> 00:44:54,720 OK. 545 00:44:59,400 --> 00:45:00,400 OK. 546 00:45:09,680 --> 00:45:10,955 What am I gonna do with you? 547 00:45:17,800 --> 00:45:19,080 I mean, I can let you go... 548 00:45:21,520 --> 00:45:23,160 but you're gonna tell someone, aren't you? 549 00:45:23,360 --> 00:45:24,360 No. 550 00:45:24,480 --> 00:45:26,120 I know, but even if you say you won't 551 00:45:26,600 --> 00:45:28,193 your recollections are all recorded. 552 00:45:28,360 --> 00:45:30,272 - I won't. - They're not? 553 00:45:30,560 --> 00:45:32,040 No. 554 00:45:33,480 --> 00:45:35,920 If I take that off your mouth, will you promise not to scream? 555 00:45:36,920 --> 00:45:37,920 Do you promise? 556 00:45:41,120 --> 00:45:44,397 Get the recaller, I'll delete... I'll delete them. It won't go anywhere. 557 00:45:44,560 --> 00:45:47,136 That I know, cos I tried to delete it and I couldn't figure it out. 558 00:45:47,160 --> 00:45:50,039 I won't say anything to anyone, I promise. I'll forget the whole thing. 559 00:45:50,360 --> 00:45:51,999 No one will know. I won't say anything. 560 00:45:54,320 --> 00:45:55,400 I wish I believed you. 561 00:45:55,640 --> 00:45:56,640 I mean it. 562 00:45:57,480 --> 00:46:01,030 I mean it. I've... I've seen things. I've seen things on the recaller: 563 00:46:01,840 --> 00:46:04,674 secrets, personal things, I've never spilled any of it. 564 00:46:05,440 --> 00:46:06,794 I'm not allowed to. It's the law. 565 00:46:07,240 --> 00:46:10,756 It's like confessions... It's like Catholic confession. 566 00:46:11,800 --> 00:46:15,794 It'd be illegal for me to say anything, totally illegal, even if I wanted to. 567 00:46:23,920 --> 00:46:25,000 None of that's true, is it? 568 00:46:25,440 --> 00:46:27,272 - It is, I swear. - It's not. 569 00:46:29,960 --> 00:46:32,077 Did you tell anyone that you were coming here today? 570 00:46:32,640 --> 00:46:33,640 No. 571 00:46:40,400 --> 00:46:43,757 - You're lying. - I'm not. I swear, I'm not lying. 572 00:46:43,840 --> 00:46:45,160 No, I swear. 573 00:46:47,480 --> 00:46:49,039 I swear. 574 00:46:49,840 --> 00:46:51,752 No! 575 00:46:52,760 --> 00:46:53,760 No! 576 00:47:09,720 --> 00:47:10,720 No. 577 00:47:12,160 --> 00:47:13,992 What did you do before you came here today? 578 00:47:23,480 --> 00:47:25,312 ♪...understand 579 00:47:25,880 --> 00:47:28,998 ♪ Oh, but anyone... ♪ 580 00:47:30,520 --> 00:47:32,318 ♪ who knows what love is... ♪ 581 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 I like that song. 582 00:47:35,040 --> 00:47:38,556 ♪ will understand... ♪ 583 00:47:38,640 --> 00:47:39,640 Who did you speak to? 584 00:47:40,440 --> 00:47:45,959 - Bingo. Mia Nolan, if she'll talk. - If she'll talk? 585 00:47:46,640 --> 00:47:47,640 No! 586 00:47:53,400 --> 00:47:54,400 No! 587 00:47:59,120 --> 00:48:00,120 No. 588 00:48:00,320 --> 00:48:02,357 - Is that your husband? - No! 589 00:48:14,600 --> 00:48:15,600 No. 590 00:48:19,840 --> 00:48:20,840 No. 591 00:48:21,720 --> 00:48:22,949 I'm really sorry. 592 00:48:23,800 --> 00:48:26,634 No! 593 00:48:28,600 --> 00:48:30,398 Will you please close your eyes for me? 594 00:49:44,320 --> 00:49:45,896 Everyone's in their costumes already. 595 00:49:45,920 --> 00:49:47,456 Mia, please, you know, make sure you're on time. 596 00:49:47,480 --> 00:49:48,480 Yeah, I know, love. 597 00:49:49,240 --> 00:49:51,630 Are you far off? Remember it starts at 7:30. 598 00:49:51,760 --> 00:49:53,240 I'm gonna make it, 7:30. 599 00:49:53,800 --> 00:49:55,075 - 7:30. - Yeah. 600 00:49:56,000 --> 00:49:57,832 - Alright. - I'll see you outside. 601 00:49:57,920 --> 00:49:59,336 - See you in a bit, sweetheart. - OK. 602 00:54:28,960 --> 00:54:30,280 Cutting it a bit fine. 603 00:54:30,360 --> 00:54:32,158 Yeah. It was just work stuff, you know. 604 00:54:33,360 --> 00:54:34,960 Jesus Christ. What'd you eat, a vineyard? 605 00:54:35,000 --> 00:54:37,016 No, I just finished a design, so I had a glass of wine. 606 00:54:37,040 --> 00:54:37,871 Fuck off, a glass. 607 00:54:37,960 --> 00:54:39,920 - Let's just go in, alright? - Alright. Fine. 608 00:54:41,880 --> 00:54:44,315 "You give a little love" from Bugsy Malone 609 00:54:59,480 --> 00:55:06,034 ♪ We could've been anything that we wanted to be ♪ 610 00:55:07,360 --> 00:55:11,400 ♪ And it's not too late to change ♪ 611 00:55:14,280 --> 00:55:19,230 ♪ It's been decided to give it some thought ♪ 612 00:55:20,640 --> 00:55:23,997 ♪ Maybe you'll agree we really ought ♪ 613 00:55:24,200 --> 00:55:26,078 ♪ Two, three, four ♪ 614 00:55:26,600 --> 00:55:30,560 ♪ We could've been anything that we wanted to be ♪ 615 00:55:31,760 --> 00:55:34,798 ♪ Yes, that decision was ours ♪ 616 00:55:36,800 --> 00:55:40,874 ♪ It's been decided, We're weaker divided ♪ 617 00:55:41,800 --> 00:55:44,031 ♪ Let friendship double up our powers... ♪ 618 00:55:45,800 --> 00:55:47,776 Yeah. Just confirming a double homicide. 619 00:55:47,800 --> 00:55:49,712 One adult male and one male infant. 620 00:55:50,800 --> 00:55:51,800 Yeah, yeah. 621 00:55:53,720 --> 00:55:54,915 Who kills a baby? 622 00:55:59,880 --> 00:56:03,191 I don't know. Probably someone worried about leaving a witness. 623 00:56:05,320 --> 00:56:07,676 Blood bath upstairs and this downstairs. 624 00:56:08,840 --> 00:56:09,990 But it couldn't see. 625 00:56:12,960 --> 00:56:14,713 Poor fucker was born blind, apparently. 626 00:56:15,760 --> 00:56:16,591 I have to say. 627 00:56:16,680 --> 00:56:18,797 I have absolutely no idea who I'm looking for. 628 00:56:20,680 --> 00:56:22,512 So it's a good job you're not asking me. 629 00:56:27,680 --> 00:56:29,114 Come on. Let's clear out there. 630 00:56:29,880 --> 00:56:32,918 Let's let the recall team do their job. Come on. 631 00:56:35,920 --> 00:56:36,920 Yeah. 632 00:56:43,680 --> 00:56:47,799 ♪ You give a little love and it all comes back to you ♪ 633 00:56:48,080 --> 00:56:50,800 ♪ La, la, la, la-la-la-la ♪ 634 00:56:50,960 --> 00:56:56,991 ♪ You know you're gonna be remembered for the things that you say and do ♪ 635 00:57:00,040 --> 00:57:03,317 Put your hands together for this year's fantastic school choir. 636 00:57:03,800 --> 00:57:06,520 What a lovely evening. Thank you so much for coming. 637 00:57:13,520 --> 00:57:15,591 Put your hands together for Mrs Hendricks... 638 00:57:15,680 --> 00:57:17,456 That went above and beyond with the costumes... 639 00:57:17,480 --> 00:57:19,119 They look fantastic... 640 00:57:30,960 --> 00:57:33,873 "You Give a Little Love" from Bugsy Malone 47250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.