All language subtitles for Black Mirror - S04E02 - ArkAngel.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,800 --> 00:00:27,600 How are the pressures and saturation? 2 00:00:27,840 --> 00:00:30,594 Pressures are good. Oxygen saturation is 100%. 3 00:00:32,560 --> 00:00:33,676 Feel anything? 4 00:00:34,800 --> 00:00:35,800 No. 5 00:00:36,080 --> 00:00:37,400 How about now? 6 00:00:38,800 --> 00:00:39,677 Mm-mm. 7 00:00:39,720 --> 00:00:41,234 And when he does that? 8 00:00:43,000 --> 00:00:44,195 Nothing. 9 00:00:44,760 --> 00:00:46,353 OK. All set, then. 10 00:00:47,000 --> 00:00:49,993 Making initial incision. Hand me the Bovie. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,877 We've entered the peritoneum. 12 00:00:52,920 --> 00:00:54,513 I can't believe I couldn't do it. 13 00:00:55,480 --> 00:00:57,153 I couldn't push anymore. 14 00:00:57,680 --> 00:01:00,115 Don't be ridiculous. Don't apologise. 15 00:01:00,200 --> 00:01:03,398 We've moved the bladder. Here's the uterine incision. 16 00:01:03,880 --> 00:01:06,998 - Oh, God... - Hey, it's gonna be fine. 17 00:01:07,040 --> 00:01:09,475 I won't tell anybody if you want to hold my hand. 18 00:01:10,120 --> 00:01:12,589 OK, we're ready now. How are the vitals? 19 00:01:12,640 --> 00:01:15,314 Still good. You're gonna feel a little pressure now. 20 00:01:15,720 --> 00:01:19,077 Uh-huh. - Occiput is visible and... 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,037 baby is out. 22 00:01:22,160 --> 00:01:23,674 Cutting the umbilical cord. 23 00:01:27,520 --> 00:01:28,795 Is she OK? 24 00:01:30,280 --> 00:01:31,475 What is it? 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 What's...? 26 00:01:36,880 --> 00:01:40,032 - Say she's OK! - Hey, hey, hey. It's OK. 27 00:01:40,120 --> 00:01:42,555 Oh, God! Oh, God... 28 00:01:42,720 --> 00:01:46,680 - Is she OK? - Just relax. Hold on. OK? 29 00:01:46,720 --> 00:01:48,234 Good job. 30 00:01:49,000 --> 00:01:50,354 She's great. 31 00:01:50,920 --> 00:01:52,957 Oh, she's beautiful. 32 00:02:13,040 --> 00:02:15,680 One, two, three and open your mouth and eat this down, OK? 33 00:02:15,720 --> 00:02:16,720 One, two, three, boo. 34 00:02:17,080 --> 00:02:19,675 No, no. Big "ah" and in it goes. 35 00:02:20,440 --> 00:02:23,000 So, that's how it's gonna be, huh, soldier? 36 00:02:23,080 --> 00:02:24,719 I'm not a soldier. 37 00:02:24,760 --> 00:02:26,080 You want me to take over? 38 00:02:26,520 --> 00:02:30,116 I think your mother should know by now that your grandfather's not a quitter. 39 00:02:30,440 --> 00:02:32,830 One, two, three, and... 40 00:02:32,920 --> 00:02:35,355 I want to take Sara to the park. You want to come? 41 00:02:35,720 --> 00:02:38,360 No, I'm gonna pass if you don't mind. 42 00:02:39,040 --> 00:02:41,077 I'd like to get at that painting, get it finished. 43 00:02:41,120 --> 00:02:43,874 Mm, the horse? - Yeah. 44 00:02:44,880 --> 00:02:47,440 Yep. Have a good time. 45 00:02:50,240 --> 00:02:51,640 Oh! No, no. 46 00:02:54,600 --> 00:02:56,751 Mummy! 47 00:03:01,600 --> 00:03:03,432 Here we are! 48 00:03:22,520 --> 00:03:24,477 Marie? 49 00:03:25,680 --> 00:03:28,036 - Hi! - I thought it was you. 50 00:03:28,360 --> 00:03:29,555 This is Mikey. 51 00:03:30,120 --> 00:03:31,793 - Hello, little guy. - Yeah. 52 00:03:31,840 --> 00:03:32,956 Hey, there. 53 00:03:34,120 --> 00:03:36,316 - How old is he? - He's seven months. 54 00:03:36,480 --> 00:03:38,790 - Wow. Congratulations. - Yeah. Thank you. 55 00:03:38,840 --> 00:03:39,796 Kitty! 56 00:03:39,840 --> 00:03:41,479 - I'm so tired. - Yeah. 57 00:03:47,960 --> 00:03:50,759 Hopefully he'll sleep through the night one of these days. 58 00:03:50,800 --> 00:03:53,156 Yeah, well, you're past that. How old's Sara now? 59 00:03:53,200 --> 00:03:56,159 Sara is three and she's... 60 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 Sara! 61 00:03:58,680 --> 00:03:59,830 Sara! 62 00:04:00,080 --> 00:04:02,231 Come say hi to this little boy. 63 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Sara? 64 00:04:13,040 --> 00:04:14,235 Sara? 65 00:04:15,280 --> 00:04:17,875 - Sara! - Sara! 66 00:04:18,520 --> 00:04:21,399 - Sara! - Sara! 67 00:04:25,960 --> 00:04:29,112 - Sara! - Sara! 68 00:04:31,600 --> 00:04:35,230 Sara! 69 00:04:36,160 --> 00:04:37,879 Hey, it's OK. We're gonna find her. - Stop! 70 00:04:37,920 --> 00:04:39,752 - Hey, hey, lady! - Sara! 71 00:04:40,000 --> 00:04:41,229 I found her! 72 00:04:44,720 --> 00:04:47,918 She was down by the track. Fallen down the slope. 73 00:04:47,960 --> 00:04:49,713 Said she... She followed a cat? 74 00:04:50,680 --> 00:04:52,353 - She followed a cat. - I'm so sorry. 75 00:04:52,920 --> 00:04:56,038 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm right here. 76 00:04:56,280 --> 00:04:59,717 Oh, God, I'm so sorry. I'm so sorry. 77 00:05:09,920 --> 00:05:11,240 Miss Sambrell? - Yes. 78 00:05:11,320 --> 00:05:13,630 And Sara, right? Follow me. 79 00:05:13,880 --> 00:05:16,759 You have a recommendation, so Sara will be part of our trial period. 80 00:05:16,800 --> 00:05:18,917 Well, it's been tested though, right? - Of course. 81 00:05:18,960 --> 00:05:22,476 I mean, she's not, like, a guinea pig. - It's all fully tested, perfectly safe. 82 00:05:22,520 --> 00:05:26,150 This is just us fine-tuning our subscription model before the full launch. 83 00:05:27,280 --> 00:05:28,430 Look at the kids... 84 00:05:28,480 --> 00:05:31,917 We're getting feedback on which features our customers use most in the real world. 85 00:05:31,960 --> 00:05:34,953 Uh-huh. - Do you wanna go up? Yeah! 86 00:05:35,040 --> 00:05:38,875 Response so far is just incredible. The sense of security, peace of mind. 87 00:05:39,280 --> 00:05:42,239 I mean, the stories we've been hearing, they're truly inspirational. 88 00:05:42,280 --> 00:05:43,634 See the screen? 89 00:05:44,840 --> 00:05:46,240 - OK, then. - There you go. 90 00:05:46,400 --> 00:05:48,039 You like cartoons? - Yeah. 91 00:05:48,080 --> 00:05:49,560 Yeah? Shimmer And Shine? 92 00:05:49,600 --> 00:05:52,832 Uh-huh. - Mm-hmm. OK. 93 00:05:53,600 --> 00:05:56,593 Then you watch that and I won't be a moment. OK? 94 00:06:19,400 --> 00:06:21,631 - That's it? - Mm-hmm. That's it. 95 00:06:25,200 --> 00:06:26,200 So... 96 00:06:26,840 --> 00:06:28,115 Let's get you all set up. 97 00:06:30,120 --> 00:06:32,919 - I'll run you through everything, OK? - OK. 98 00:06:33,280 --> 00:06:35,636 Feel free to ask any questions. - Mm-hmm. 99 00:06:36,400 --> 00:06:38,392 This is your parental hub. 100 00:06:38,560 --> 00:06:41,075 I'm just pairing it with Sara's implant. 101 00:06:43,920 --> 00:06:45,149 OK. We're all set. 102 00:06:45,200 --> 00:06:49,513 So, this is Sara's current location, which is here, of course. 103 00:06:50,080 --> 00:06:51,639 Oh, look at that. 104 00:06:51,680 --> 00:06:55,071 Now, if she ever goes missing, all you have to do is tap here... 105 00:06:55,960 --> 00:06:59,192 enter your PIN, and law enforcement is automatically notified. 106 00:06:59,520 --> 00:07:00,954 Wow, OK. 107 00:07:01,320 --> 00:07:02,993 These are her vitals. 108 00:07:04,400 --> 00:07:07,120 Healthy heartbeat. Oh, I see her iron levels are a little low. 109 00:07:07,160 --> 00:07:08,514 How is she eating? 110 00:07:09,360 --> 00:07:12,432 Man, she's picky. Um, she hates greens, so... 111 00:07:12,480 --> 00:07:14,631 You might want to think about nutritional supplements. 112 00:07:15,760 --> 00:07:16,876 OK. 113 00:07:17,160 --> 00:07:19,629 Now, tap this icon here... 114 00:07:20,800 --> 00:07:22,200 to relay her optic feed. 115 00:07:22,920 --> 00:07:24,639 This is what she's seeing now? 116 00:07:24,680 --> 00:07:25,909 That's right. 117 00:07:26,520 --> 00:07:28,432 Whoa. 118 00:07:29,280 --> 00:07:30,509 That's amazing. 119 00:07:30,600 --> 00:07:33,752 Mummy! It's funny. 120 00:07:33,800 --> 00:07:35,920 And there are parental controls you can apply to that. 121 00:07:36,600 --> 00:07:39,035 Uh, controls? - Content limitations. 122 00:07:39,280 --> 00:07:44,071 If she witnesses something that causes her cortisol levels to rise - like stress - 123 00:07:44,120 --> 00:07:47,272 it can kind of paint out whatever's triggering it. 124 00:07:47,760 --> 00:07:49,353 Let me show you. - OK. 125 00:07:53,280 --> 00:07:55,033 Ooh... - It's OK. Look. 126 00:07:55,560 --> 00:07:59,600 See, the imagery causes a cortisol spike, and this... 127 00:08:00,360 --> 00:08:01,589 Filter on. 128 00:08:01,640 --> 00:08:03,279 ...is what she sees and hears. 129 00:08:04,440 --> 00:08:06,159 Whoa. OK. 130 00:08:06,600 --> 00:08:08,159 Yeah, I'm not sure that we'll... 131 00:08:08,840 --> 00:08:09,840 It's all optional. 132 00:08:12,080 --> 00:08:13,150 OK. 133 00:08:14,360 --> 00:08:15,510 How much? 134 00:08:16,040 --> 00:08:18,635 Nothing. It's a free trial. 135 00:08:19,000 --> 00:08:20,593 Oh, free. 136 00:08:20,640 --> 00:08:22,632 Yeah. - Yeah. 137 00:08:23,040 --> 00:08:24,872 And it's completely safe. 138 00:08:25,000 --> 00:08:26,434 I'm sure it is, honey. 139 00:08:28,360 --> 00:08:32,434 I am 2,000 years old and I remember when we used to open up the door 140 00:08:32,480 --> 00:08:33,800 and just let the kids be. 141 00:08:33,840 --> 00:08:38,198 Mm. And I remember breaking my arm because you wouldn't get a baby gate. 142 00:08:40,000 --> 00:08:41,275 And how is the arm now? 143 00:08:42,800 --> 00:08:44,951 Mm. Feels OK. 144 00:08:48,200 --> 00:08:51,193 Are you there? Mummy! 145 00:08:53,480 --> 00:08:54,480 Where are you? 146 00:08:56,360 --> 00:08:57,589 Mummy? 147 00:08:58,480 --> 00:08:59,834 Are you here? 148 00:09:03,520 --> 00:09:04,590 Mummy? 149 00:09:09,240 --> 00:09:11,880 Oh, what's up, sweetheart? - I'm looking for Mummy. 150 00:09:12,080 --> 00:09:15,710 You're looking for Mummy? I got no idea where she's at. 151 00:09:16,400 --> 00:09:19,518 Upstairs. Go on. Go look upstairs. 152 00:09:23,880 --> 00:09:27,191 - Mummy, where are you? - Yoo-hoo! 153 00:09:27,520 --> 00:09:29,591 Mommy, I hear you! 154 00:09:34,000 --> 00:09:37,676 I'm gonna find you. 155 00:09:37,760 --> 00:09:39,831 I hear you, Mommy. 156 00:09:40,040 --> 00:09:41,599 Ah! 157 00:09:53,680 --> 00:09:54,955 Filter on. 158 00:10:34,240 --> 00:10:35,879 You guys gonna be alright? 159 00:10:35,920 --> 00:10:38,879 I raised you alright. You turned out OK. 160 00:10:38,960 --> 00:10:40,917 Took you a while, but you did. 161 00:10:42,560 --> 00:10:44,199 Alright, sweetheart. I'll see you later. 162 00:10:45,080 --> 00:10:47,515 Terrorise your grandpa. He can handle it. 163 00:10:48,080 --> 00:10:49,080 Bye. 164 00:10:49,560 --> 00:10:51,233 Bye. 165 00:10:51,760 --> 00:10:53,194 Orange straw. 166 00:10:56,920 --> 00:10:59,071 OK, just push on my hand. OK. - Yeah. 167 00:10:59,440 --> 00:11:00,590 Relax. 168 00:11:00,640 --> 00:11:02,950 Again. Is that all you got? 169 00:11:03,640 --> 00:11:05,080 I think the range is getting better. 170 00:11:05,120 --> 00:11:07,680 So how long till I can get back on the bike again, you think? 171 00:11:07,720 --> 00:11:10,952 I'd say two weeks and maybe don't drive so fast. 172 00:11:11,000 --> 00:11:12,150 Yeah, right. 173 00:11:12,880 --> 00:11:15,554 OK. So, same time next week? 174 00:11:15,600 --> 00:11:18,195 Uh, no, actually it's got to be Thursday. I got plans Monday. 175 00:11:18,800 --> 00:11:20,314 Something exciting? 176 00:11:20,360 --> 00:11:23,717 Girlfriend's folks are in town, so, nope. 177 00:11:25,240 --> 00:11:28,278 Oh, well, uh, Thursday it is. 178 00:11:33,840 --> 00:11:36,435 Oh, I'm liking yours. That's the way. 179 00:11:36,760 --> 00:11:40,310 You're not shy about using colour, are you? That's the way a real artist... 180 00:11:42,040 --> 00:11:43,599 I'm gonna try this... 181 00:11:43,640 --> 00:11:45,233 Sorry, honey. Just, uh... 182 00:11:46,960 --> 00:11:48,474 Grandpa's gotta sit... 183 00:12:01,040 --> 00:12:03,635 Grandpa? - Sara, bring me the phone... 184 00:12:04,800 --> 00:12:06,473 Huh? Sara... 185 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 Sara... 186 00:12:29,880 --> 00:12:31,917 Oh, my God! 187 00:12:38,360 --> 00:12:39,794 OK, very good. 188 00:12:39,840 --> 00:12:41,479 The nurse left your thing on. 189 00:12:41,520 --> 00:12:43,637 Yeah, she probably forgot to take it off. 190 00:12:44,360 --> 00:12:46,431 I'll get it. - I can get it. 191 00:12:48,880 --> 00:12:50,951 You good? - Quit bugging me. Jeez. 192 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 There you go. 193 00:12:53,480 --> 00:12:54,914 It's warm in here. 194 00:12:57,000 --> 00:12:58,275 I don't need that. 195 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 Give me that. 196 00:13:11,280 --> 00:13:14,478 Hey, Sara! One cookie! 197 00:13:15,720 --> 00:13:17,154 Bad for your teeth. 198 00:13:23,840 --> 00:13:25,160 Thanks. 199 00:14:17,000 --> 00:14:18,195 What colour for the hair? 200 00:14:20,320 --> 00:14:21,390 Mum? 201 00:14:21,840 --> 00:14:23,433 Uh, whatever you want. 202 00:14:24,680 --> 00:14:26,478 But I'd say brunette. 203 00:14:46,400 --> 00:14:48,790 He's got his arms in the air. He's given up. 204 00:14:48,920 --> 00:14:53,790 He's got a stick out and... He just, like, pounds on him! 205 00:14:53,840 --> 00:14:56,275 Turn it off, Trick. It's gross. 206 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 What is it? 207 00:14:57,360 --> 00:15:00,398 Great. The walking snitch. 208 00:15:00,480 --> 00:15:03,075 - She never snitches. - She's just weird. 209 00:15:03,760 --> 00:15:07,197 I want to know what you're watching. - What do you care, chip-head? 210 00:15:07,240 --> 00:15:10,358 It's parental advisory. You're locked out. 211 00:15:10,400 --> 00:15:11,629 I want to know. 212 00:15:12,080 --> 00:15:15,437 You're better off not seeing it. Wish I never did. 213 00:15:15,640 --> 00:15:18,075 What if I tell you what's in it? That work? 214 00:15:19,960 --> 00:15:23,795 So, he brings it down, like, wham! There's all this blood. 215 00:15:24,720 --> 00:15:25,870 You seen much blood? 216 00:15:26,320 --> 00:15:28,915 It's like juice. Thick, red juice. 217 00:15:28,960 --> 00:15:31,429 And then the guy on the ground is all, like, "Hell, no!" 218 00:15:31,480 --> 00:15:33,358 And he keeps... 219 00:16:37,960 --> 00:16:41,112 Oh, it's too much. I'm fine to have my face on the flier 220 00:16:41,160 --> 00:16:43,880 but on the poster, it's like, "Look at me." 221 00:16:49,080 --> 00:16:51,800 Sara, what are you doing? 222 00:16:52,120 --> 00:16:53,474 Sara! 223 00:16:57,720 --> 00:16:59,439 What's happening in this picture? 224 00:17:02,040 --> 00:17:05,920 - Are they happy or...? - They're talking. 225 00:17:06,640 --> 00:17:08,279 Just talking? 226 00:17:09,400 --> 00:17:10,914 I don't know what about. 227 00:17:11,960 --> 00:17:13,553 OK. Next one. 228 00:17:14,600 --> 00:17:16,956 - How about that one? - I don't know. 229 00:17:17,840 --> 00:17:18,840 Is she happy? 230 00:17:21,880 --> 00:17:24,315 So is this, like, an autism thing? 231 00:17:24,680 --> 00:17:28,879 The spectrum is wide, but in my opinion, she's not on it. 232 00:17:29,080 --> 00:17:32,596 But what about the pencils, like, self-harm? And these pictures are... 233 00:17:33,520 --> 00:17:36,911 Has Sara ever shown any undue anger before now? 234 00:17:38,080 --> 00:17:39,230 No. 235 00:17:39,280 --> 00:17:44,275 Well, then consider this part experiment, part acting out, for your benefit. 236 00:17:45,600 --> 00:17:48,832 The Arkangel never launched nationwide. It was banned in Europe. 237 00:17:48,880 --> 00:17:50,633 It'll be pulled here, too, by the fall. 238 00:17:52,320 --> 00:17:53,640 I did this to her. 239 00:17:56,360 --> 00:17:59,592 You can't remove the implant, but you can get rid of the parental unit. 240 00:18:00,440 --> 00:18:04,514 The screen. Just throw it away. Problem solved. 241 00:18:10,400 --> 00:18:12,198 Filter off. 242 00:18:12,520 --> 00:18:13,749 Goodbye. 243 00:18:19,560 --> 00:18:22,712 You're gonna be on your own today. OK? 244 00:18:23,120 --> 00:18:24,520 No Arkangel. 245 00:18:27,200 --> 00:18:28,839 The system isn't gonna be on. 246 00:18:29,240 --> 00:18:31,800 OK? So, no fuzzy pictures. 247 00:18:32,720 --> 00:18:34,234 And you won't see me? 248 00:18:34,280 --> 00:18:36,112 I won't see you. 249 00:18:36,280 --> 00:18:39,990 But, you do not have to be afraid. I'm right down the street. 250 00:18:42,280 --> 00:18:45,591 You won't know if something happens? - Nothing is gonna happen. 251 00:18:46,680 --> 00:18:48,160 It's important that we do this. 252 00:18:49,800 --> 00:18:50,995 You're gonna be fine. 253 00:19:01,160 --> 00:19:02,310 Be good, sweetie. 254 00:19:31,520 --> 00:19:33,079 Watch out! 255 00:19:33,400 --> 00:19:34,754 Watch it, kid. 256 00:19:49,840 --> 00:19:51,399 Come on, come on, come on. 257 00:20:13,200 --> 00:20:15,920 OK! OK, this is enough! 258 00:20:15,960 --> 00:20:17,917 Don't touch my stuff again, Trick. 259 00:20:17,960 --> 00:20:19,792 Yeah? I'll do what I want. 260 00:20:37,840 --> 00:20:39,240 What do you want? 261 00:20:40,960 --> 00:20:42,235 Are you OK? 262 00:20:44,000 --> 00:20:45,195 Yeah, sure. 263 00:20:47,040 --> 00:20:51,353 My dad's gonna see this and then bust it all over again, cos I got in trouble. 264 00:20:57,360 --> 00:20:58,680 Ever seen a bust lip before? 265 00:21:00,280 --> 00:21:02,511 Mm... Not till now. 266 00:21:03,040 --> 00:21:04,793 She turned the system off. 267 00:21:07,840 --> 00:21:10,435 OK, this is porn. Like, people doing it. 268 00:21:10,480 --> 00:21:13,518 They can't make babies that way. They have to do it different for that. 269 00:21:13,680 --> 00:21:18,800 So this one's got a hacksaw and he's gotta cut his own foot off. 270 00:21:18,840 --> 00:21:20,513 So, the terrorist guy... 271 00:21:20,560 --> 00:21:22,791 OK, OK, keep an eye on the knife. 272 00:21:22,960 --> 00:21:27,955 See? He's gonna take his whole head off! 273 00:21:33,920 --> 00:21:34,990 Be good, sweetie. 274 00:22:21,960 --> 00:22:24,953 Hey. Good boy, Petey. You hang on in there. 275 00:22:34,600 --> 00:22:38,640 You added something. - Oh, it's like a new kind of probiotic. 276 00:22:38,680 --> 00:22:41,479 It keeps your stools firm. - Oh, Jesus, Mom. 277 00:22:44,200 --> 00:22:47,432 Oh, you've got to be kidding! When was the last time you went anywhere? 278 00:22:47,520 --> 00:22:48,954 That's not dancing. 279 00:22:50,680 --> 00:22:52,034 She said he was English. 280 00:22:52,080 --> 00:22:54,640 - He's not English. - He said "cup of tea" or something. 281 00:22:54,680 --> 00:22:56,558 Doesn't mean anything. Susan's an idiot. 282 00:22:57,560 --> 00:22:58,755 Hey, it's Trick. 283 00:22:59,480 --> 00:23:01,790 Holy fuck, he's got wheels! 284 00:23:01,840 --> 00:23:03,194 Yo, Trick! 285 00:23:03,880 --> 00:23:05,553 Hey, guys. What's up? 286 00:23:05,840 --> 00:23:08,071 Interesting hair. - Shut up. 287 00:23:08,120 --> 00:23:09,554 I'm fucking with you. It's cool. 288 00:23:10,840 --> 00:23:12,991 How are you doing? - Didn't know you cared. 289 00:23:13,200 --> 00:23:14,350 Maybe I don't. 290 00:23:16,120 --> 00:23:18,316 You a delivery guy now? - Kinda, of sorts. 291 00:23:18,360 --> 00:23:19,360 Shut up. 292 00:23:19,880 --> 00:23:23,078 Hmm... So intriguing. I gotta go. 293 00:23:24,200 --> 00:23:27,272 Hey, uh, we're headed to Lake Dalston later if you girls want to hang. 294 00:23:28,000 --> 00:23:29,593 We'll think about it. 295 00:23:29,640 --> 00:23:32,200 - It'll be fun. - Why don't you just come? 296 00:23:32,680 --> 00:23:34,194 Come on! 297 00:23:35,200 --> 00:23:37,874 Like my dad's gonna let me set foot in Trick's van! 298 00:23:37,920 --> 00:23:40,594 Look, we tell our folks we're at Reilly's for movie night. 299 00:23:41,240 --> 00:23:42,390 Oh, come on, it'll work! 300 00:23:42,440 --> 00:23:43,954 It's worth a shot, I guess. 301 00:23:45,480 --> 00:23:46,960 So, anyhow... 302 00:23:47,600 --> 00:23:51,037 You and, uh, Trick, huh? - What? 303 00:23:52,080 --> 00:23:53,958 I'm not gonna do anything. 304 00:23:54,640 --> 00:23:58,429 Yeah, OK. Sure. - Oh, fuck you! 305 00:23:59,080 --> 00:24:01,914 Hey! Ew! 306 00:24:03,320 --> 00:24:05,471 Yay! You're home. 307 00:24:05,680 --> 00:24:09,469 Not for long. I was gonna go to Reilly's with Meryl. Movie night. 308 00:24:09,680 --> 00:24:11,478 Oh, I thought movie night was on Wednesday. 309 00:24:11,520 --> 00:24:14,080 Her mum's got guests over then, so we're doing tonight. 310 00:24:14,120 --> 00:24:16,237 Gonna watch some vintage thing. The Breakfast Gang. 311 00:24:16,480 --> 00:24:18,233 The Breakfast Club. 312 00:24:18,280 --> 00:24:19,475 That's it. 313 00:24:19,760 --> 00:24:22,719 Um, be home, like, 11:30. Her mom will drop me back. 314 00:24:22,800 --> 00:24:24,837 Well, I might be heading out, too. So... 315 00:24:24,960 --> 00:24:26,997 Really? - Yeah, really. 316 00:24:27,320 --> 00:24:29,994 OK. Last one home's a rotten egg. 317 00:24:30,040 --> 00:24:31,040 OK! 318 00:24:53,440 --> 00:24:54,954 Hey, there. How you doing? 319 00:24:57,920 --> 00:25:00,480 You look hot. Later. 320 00:25:03,400 --> 00:25:04,595 I don't know... 321 00:25:23,880 --> 00:25:27,396 She called me fat. I got over it. I still remember it... 322 00:25:28,520 --> 00:25:30,796 Would you like some? - Yeah, sure. 323 00:25:44,200 --> 00:25:45,873 Cold? - Only a bit. 324 00:25:47,120 --> 00:25:48,349 Come here. 325 00:25:56,960 --> 00:25:59,998 Oh... It's late. 326 00:26:02,160 --> 00:26:03,160 I should go. 327 00:26:04,160 --> 00:26:05,719 Same time next week? 328 00:26:14,360 --> 00:26:16,875 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 329 00:26:16,920 --> 00:26:22,154 Hey, it's Mum. Alright, call me. OK? Alright, bye. 330 00:26:26,240 --> 00:26:29,199 - Hey. - Hi, Ava. I was just wondering 331 00:26:29,240 --> 00:26:31,755 if the girls were done with the movie yet. - What movie? 332 00:26:31,800 --> 00:26:33,712 Breakfast Club? - They never ended up here. 333 00:26:34,040 --> 00:26:36,555 They didn't? - No. Do you want to speak to Reilly? 334 00:26:37,360 --> 00:26:39,716 I don't know. I must have got my wires crossed. 335 00:26:39,760 --> 00:26:41,752 OK, thanks. - Alright. 336 00:26:42,960 --> 00:26:44,599 - Hello? - Hi, it's Marie. 337 00:26:44,640 --> 00:26:46,836 I was wondering if Sara and Meryl were together. 338 00:26:46,880 --> 00:26:48,678 They said they were headed down to Reilly's. 339 00:26:48,720 --> 00:26:49,631 No, I haven't seen them. 340 00:26:49,680 --> 00:26:51,751 - Hi, it's Marie, Sara's mom. - Oh, hi. 341 00:26:52,280 --> 00:26:53,839 Yeah, I was just... - What's up? 342 00:26:53,880 --> 00:26:55,473 Have you heard from her? - Uh... No. 343 00:26:55,520 --> 00:26:58,319 I'm sorry, I know it's late. I was wondering, have you seen her? 344 00:26:58,360 --> 00:27:00,431 - No. Everything OK? - No, everything's fine. 345 00:27:02,480 --> 00:27:05,120 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 346 00:27:05,160 --> 00:27:09,518 Um, hey, it's Mum. Where are you? Call me. 347 00:27:09,840 --> 00:27:12,355 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 348 00:27:12,400 --> 00:27:13,516 Sara? 349 00:27:18,080 --> 00:27:19,514 Sara? 350 00:27:43,640 --> 00:27:46,109 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 351 00:27:50,360 --> 00:27:52,875 Come on, come on! Come on, come on, come on. 352 00:27:59,880 --> 00:28:01,280 What is that? 353 00:28:08,280 --> 00:28:09,396 Fuck me harder. 354 00:28:10,600 --> 00:28:11,636 Fuck me. 355 00:28:11,920 --> 00:28:13,673 Oh, God, oh... - Please. 356 00:28:13,720 --> 00:28:14,790 Oh... 357 00:28:17,400 --> 00:28:18,400 Oh... 358 00:28:21,160 --> 00:28:22,435 Oh... 359 00:28:23,400 --> 00:28:25,392 Here. Let me do it. 360 00:28:25,600 --> 00:28:26,716 My hands are warm. 361 00:28:28,280 --> 00:28:31,000 You gotta be a liar. - What? 362 00:28:32,440 --> 00:28:34,113 You said you'd never done that before. 363 00:28:36,720 --> 00:28:38,393 No way you never done that before. 364 00:28:39,680 --> 00:28:41,034 Swear to God. 365 00:28:44,280 --> 00:28:47,557 You know, you didn't have to talk like that. 366 00:28:48,360 --> 00:28:49,360 Like what? 367 00:28:50,760 --> 00:28:52,433 Like the porn stuff. 368 00:28:54,360 --> 00:28:58,912 I mean, like, you don't have to talk like that... For me. 369 00:29:00,080 --> 00:29:01,080 OK. 370 00:29:03,000 --> 00:29:05,151 What? 371 00:29:05,440 --> 00:29:08,433 Just... Just you. 372 00:29:11,680 --> 00:29:13,194 What about me? 373 00:29:20,960 --> 00:29:21,960 You know... 374 00:29:23,320 --> 00:29:25,232 You've got muscles, but... 375 00:29:25,280 --> 00:29:26,396 You're a pussy. 376 00:29:26,880 --> 00:29:29,111 Yeah. 377 00:29:35,720 --> 00:29:37,837 I'm busted. My mom knows I'm not at Reilly's. 378 00:29:38,640 --> 00:29:40,279 Huh? - Yeah! 379 00:29:41,360 --> 00:29:42,874 We gotta go, OK? 380 00:29:43,640 --> 00:29:45,199 Come on. - Fuck. 381 00:30:02,280 --> 00:30:04,920 No lights. Maybe she's still out. 382 00:30:04,960 --> 00:30:06,440 Pretty sure she had a date. 383 00:30:07,480 --> 00:30:08,800 Maybe she got laid. 384 00:30:09,360 --> 00:30:12,080 Oh, please, that's gross! 385 00:30:12,120 --> 00:30:15,192 Check out that laugh! 386 00:30:17,040 --> 00:30:19,316 Yeah? - Yeah. 387 00:30:29,600 --> 00:30:30,600 Later. 388 00:30:54,040 --> 00:30:55,190 Sara? 389 00:30:56,120 --> 00:30:59,636 Sorry, Mum. I am a little late. - It's OK. 390 00:31:00,280 --> 00:31:01,634 How was Reilly? 391 00:31:02,440 --> 00:31:05,592 She's great. I gotta go to bed. 392 00:31:06,440 --> 00:31:09,080 OK. - Night, Mum. I love you. 393 00:31:28,680 --> 00:31:29,830 Mm, probiotics. 394 00:31:30,800 --> 00:31:31,916 I gotta go. 395 00:31:33,280 --> 00:31:35,033 I'm gonna be a little late back from school. 396 00:31:35,760 --> 00:31:36,955 Oh, yeah? 397 00:31:37,880 --> 00:31:40,839 Said I'd help Meryl with a project. She's being a dork about it, so... 398 00:31:40,880 --> 00:31:42,075 OK. - See ya! 399 00:31:42,120 --> 00:31:43,349 Bye! 400 00:31:47,480 --> 00:31:49,756 - Have a good afternoon. - Thank you, dear. 401 00:32:06,520 --> 00:32:08,477 Alright. What do you think? 402 00:32:09,560 --> 00:32:11,836 OK, that's awesome, but I can't put that on the van. 403 00:32:11,880 --> 00:32:14,156 Why not? - Well, A, it's not my van 404 00:32:14,200 --> 00:32:16,556 and B, it's better if I'm anonymous. 405 00:32:17,640 --> 00:32:19,757 For your special delivery? 406 00:32:21,400 --> 00:32:22,720 Maybe, yeah. 407 00:32:23,520 --> 00:32:24,954 You got any on you? 408 00:32:25,520 --> 00:32:26,556 Any what? 409 00:32:26,600 --> 00:32:29,320 Oh, come on, Trick. I'm not dumb. I know what you sell. 410 00:32:29,880 --> 00:32:30,950 You got any? 411 00:32:31,240 --> 00:32:32,594 It's not for you. 412 00:32:33,000 --> 00:32:34,320 Bet it's in your backpack. 413 00:32:34,520 --> 00:32:37,274 Under the seat... With tape! - Sara, come here. 414 00:32:37,320 --> 00:32:38,913 Hey, Sara, give me that. - Duct tape. 415 00:32:38,960 --> 00:32:41,111 Give me that. No, no, no. 416 00:32:41,200 --> 00:32:43,715 I bet it's in the pocket. - Come on, give me that. No! 417 00:32:43,760 --> 00:32:46,673 I'm making a little money on the side so I can move out, OK? 418 00:32:46,720 --> 00:32:49,633 It's not like I use that shit. - Have you tried it? 419 00:32:50,080 --> 00:32:53,676 Of course I've tried it but, I mean, it's not even good coke, it's, like, average. 420 00:32:53,720 --> 00:32:56,952 It's for people who like to talk about themselves all the time. Yada yada yada. 421 00:32:57,360 --> 00:32:59,750 Show me what it looks like. - Mm-mm. 422 00:33:00,320 --> 00:33:02,596 Come on. I just want to see. 423 00:33:03,440 --> 00:33:04,999 Please. 424 00:33:15,480 --> 00:33:16,834 Are you sure it's not sugar? 425 00:33:18,480 --> 00:33:19,994 Go away. 426 00:33:21,960 --> 00:33:24,873 So, one of the things people do is they put it, like... 427 00:33:25,760 --> 00:33:28,514 under their gum, bottom gum. - OK. 428 00:33:29,120 --> 00:33:30,315 So... 429 00:33:33,680 --> 00:33:35,194 Oh, ew... 430 00:33:37,160 --> 00:33:38,276 Gross. 431 00:33:39,960 --> 00:33:42,031 Alright, let's, uh, let's put it back. 432 00:33:42,080 --> 00:33:44,072 I don't think you should... - I want to try some. 433 00:33:45,160 --> 00:33:46,480 Just a little, just once. 434 00:33:48,600 --> 00:33:49,600 Just once. 435 00:34:19,200 --> 00:34:20,520 Whoa! 436 00:35:28,800 --> 00:35:31,520 - Hi, can I help? - I'm just looking. 437 00:35:31,800 --> 00:35:33,075 Ma'am? 438 00:35:33,280 --> 00:35:35,875 Excuse me? Are you Ryan Tribecky? 439 00:35:36,120 --> 00:35:39,033 You stay away from my daughter. - Uh... I don't know what... 440 00:35:39,080 --> 00:35:41,914 Sara. You know exactly what I'm talking about. You stay away. 441 00:35:42,200 --> 00:35:46,319 OK, she's... - She is 15, you junkie piece of shit. 442 00:35:46,520 --> 00:35:48,193 You want the cops in on this? 443 00:35:48,240 --> 00:35:50,360 I didn't do anything. - I will show them what you did. 444 00:35:50,400 --> 00:35:54,679 OK, you stay away from her, or I will show them this. OK? 445 00:35:54,760 --> 00:35:56,080 You still got that system? 446 00:35:56,120 --> 00:35:59,909 Yes, I have it. So whatever she sees, I see, and I am watching you. 447 00:35:59,960 --> 00:36:01,189 OK. - So you stay away. 448 00:36:01,240 --> 00:36:03,391 OK, if she calls you, you hang up. 449 00:36:03,440 --> 00:36:05,432 If she comes to see you, you tell her to get away. 450 00:36:05,480 --> 00:36:07,358 You just stay away from her. - I'll stay away. 451 00:36:07,400 --> 00:36:09,392 You stay the fuck away. 452 00:36:22,440 --> 00:36:23,590 Hey, Mum. - Hey. 453 00:36:57,880 --> 00:37:00,161 The mailbox you're attempting to reach is full. 454 00:37:00,200 --> 00:37:01,554 Please try again... 455 00:37:53,080 --> 00:37:54,958 Sara? 456 00:38:00,400 --> 00:38:03,552 Hey, dinner's ready. - I'm not hungry. 457 00:38:04,280 --> 00:38:05,634 It's Mexican. 458 00:38:06,840 --> 00:38:08,911 Please, I just... 459 00:38:08,960 --> 00:38:10,838 I'm tired, and I want to sleep, OK? 460 00:38:12,560 --> 00:38:13,560 OK. 461 00:38:38,360 --> 00:38:40,079 So you're cutting me out? 462 00:38:40,120 --> 00:38:41,998 Standard dick move. That's what this is, right? 463 00:38:42,840 --> 00:38:43,990 Look at me. 464 00:38:44,040 --> 00:38:46,191 Why can't you just look at me? - It was a mistake. 465 00:38:48,080 --> 00:38:50,993 It didn't seem like a mistake from where I was laying. 466 00:38:51,640 --> 00:38:53,040 I can't be with you. 467 00:38:54,960 --> 00:38:56,553 What the fuck? 468 00:39:00,200 --> 00:39:01,793 I don't want to be with you. 469 00:39:04,640 --> 00:39:06,279 I don't want you, OK? 470 00:39:10,720 --> 00:39:11,720 You know what? 471 00:39:13,600 --> 00:39:14,750 Fuck you. 472 00:40:43,920 --> 00:40:45,434 Hey, Mum. - Hey. 473 00:41:05,120 --> 00:41:06,839 OK, so why is he so down? 474 00:41:07,160 --> 00:41:08,799 Oedipus says things like... 475 00:41:10,360 --> 00:41:14,036 "Let the storm burst, my fixed resolve still holds," or... 476 00:41:15,400 --> 00:41:18,552 "Nothing can make me other than what I am." 477 00:41:18,600 --> 00:41:21,240 He still holds himself morally responsible... 478 00:41:21,280 --> 00:41:23,200 He doesn't blame fate for what's happened to him. 479 00:41:23,240 --> 00:41:27,598 Moral responsibility implies the existence of free will, but actually... 480 00:41:40,560 --> 00:41:42,517 You feeling any better? - Uh-huh. 481 00:41:43,560 --> 00:41:48,157 So, listen... I had to run some tests, in case we had a Noro outbreak here. 482 00:41:49,680 --> 00:41:51,751 Honey, it was the EC pill that made you sick. 483 00:41:52,880 --> 00:41:53,880 EC? 484 00:41:54,440 --> 00:41:55,794 Emergency contraception. 485 00:41:56,920 --> 00:41:58,673 For terminating your pregnancy. 486 00:42:00,800 --> 00:42:03,554 There's no... There's no pregnancy. 487 00:42:04,160 --> 00:42:07,278 Seriously, I'm... I'm not... 488 00:42:09,240 --> 00:42:11,311 I can't... I haven't... 489 00:42:12,040 --> 00:42:13,110 I understand, sweetheart. 490 00:42:14,840 --> 00:42:18,231 And it will work, in spite of the vomiting. You don't have to worry about that. 491 00:42:19,040 --> 00:42:20,315 You're not pregnant anymore. 492 00:42:23,320 --> 00:42:26,199 I gotta put it in your file, but I don't have to flag it. 493 00:42:28,000 --> 00:42:29,639 And I want you to know I got your back. 494 00:43:48,720 --> 00:43:50,518 Please. 495 00:44:31,200 --> 00:44:32,200 Sara? 496 00:44:40,880 --> 00:44:41,880 Sara? 497 00:45:07,360 --> 00:45:08,840 You watched me. 498 00:45:09,520 --> 00:45:11,557 No, I... Honey. Honey... - You watched me with him. 499 00:45:11,600 --> 00:45:14,638 I... No, I didn't mean to. - Give it to me. 500 00:45:15,560 --> 00:45:17,358 Give it... 501 00:45:17,760 --> 00:45:20,355 I was trying to protect you. I was trying to keep you safe. 502 00:45:20,400 --> 00:45:22,096 - How do you turn it off? - Filter on. 503 00:45:22,120 --> 00:45:24,430 Everything I've done, I've done for you. - On-on-on-... 504 00:45:24,480 --> 00:45:26,073 Honey, I love you... - Shut up! 505 00:45:27,000 --> 00:45:28,195 Sara... - Shut up! 506 00:45:28,240 --> 00:45:30,232 Sara! Sara! 507 00:45:30,680 --> 00:45:33,559 Sara... 508 00:45:43,520 --> 00:45:45,512 Filter... Filter off-off-off... 509 00:45:45,760 --> 00:45:47,080 Off... 510 00:47:00,680 --> 00:47:02,034 Sara? 511 00:47:04,520 --> 00:47:05,520 Sara? 512 00:47:07,600 --> 00:47:08,954 Sara! 513 00:47:10,680 --> 00:47:12,478 I love you. - Sara! 514 00:47:13,400 --> 00:47:14,754 Sara! 515 00:47:18,600 --> 00:47:20,432 No... No... 516 00:47:23,520 --> 00:47:25,273 Sara! 517 00:47:25,520 --> 00:47:27,273 Sara! 518 00:47:31,840 --> 00:47:33,433 Sara! 36537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.