Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,700 --> 00:00:18,380
[GLASS CRACKS]
2
00:01:08,580 --> 00:01:13,620
[WOMAN] Okay, my people!
Rise and shine. Get up, Stripe.
3
00:01:13,700 --> 00:01:15,180
[BANGING]
4
00:01:16,500 --> 00:01:18,300
Hey. You awake yet?
5
00:01:18,860 --> 00:01:22,420
- Sure as shit ain't dreaming no more.
- [WOMAN] Company!
6
00:01:22,500 --> 00:01:25,300
Something went down last night
in Her Falls,
7
00:01:25,860 --> 00:01:27,700
a village about three miles east.
8
00:01:28,220 --> 00:01:32,140
We've got reports of a food store
broken into, shit stolen.
9
00:01:32,940 --> 00:01:34,540
Locals think it's roaches.
10
00:01:34,620 --> 00:01:35,860
[WOMAN] Roaches!
11
00:01:35,940 --> 00:01:38,940
We head out in five minutes. Let's go!
[CLAPS]
12
00:01:41,220 --> 00:01:44,860
Hey, so, it looks like you're getting
your first real-live roach hunt, huh?
13
00:01:49,100 --> 00:01:50,300
[LAUGHS]
14
00:01:57,380 --> 00:01:59,620
[CLAMORING]
15
00:02:11,220 --> 00:02:12,340
Hey, new!
16
00:02:14,620 --> 00:02:15,420
New!
17
00:02:16,100 --> 00:02:17,340
It's Stripe.
18
00:02:17,420 --> 00:02:19,540
Here's a little tip just in case
you get your first toe-to-toe
19
00:02:19,620 --> 00:02:21,180
- with one of them roaches today.
- Uh-huh?
20
00:02:22,500 --> 00:02:23,700
When you see one right here,
21
00:02:24,220 --> 00:02:27,220
try not to shit your pants.
It's only gonna piss them off.
22
00:02:28,980 --> 00:02:31,140
- I'll try.
- Try to ignore Len.
23
00:02:31,660 --> 00:02:33,580
His aim's so bad,
he's the only guy on Earth
24
00:02:33,660 --> 00:02:35,740
who could shit his own pants and miss.
25
00:02:35,820 --> 00:02:38,140
- Fuck you, farm girl.
- Farm girl?
26
00:02:38,660 --> 00:02:40,300
[WOMAN] Yeah. Hunting's in my blood.
27
00:02:40,380 --> 00:02:42,340
- Some of us are naturals.
- [ENGINE STARTS]
28
00:02:42,420 --> 00:02:43,220
Moving out!
29
00:02:46,860 --> 00:02:49,020
Whoo! Yeah!
30
00:02:51,060 --> 00:02:53,620
- [BABY CRYING]
- [CHICKENS CLUCKING]
31
00:02:54,820 --> 00:02:56,980
[SOLDIERS SPEAKING DANISH]
32
00:03:01,020 --> 00:03:02,580
Whoa, whoa, whoa. Okay.
33
00:03:05,940 --> 00:03:08,220
- You can speak now.
- [ROBOTIC VOICE INTERPRETING]
34
00:03:09,060 --> 00:03:10,540
[SPEAKING DANISH]
35
00:03:10,620 --> 00:03:14,420
- [MACHINE] It must have been roaches.
- Roaches, you see them? You see?
36
00:03:15,140 --> 00:03:17,580
- [SPEAKING DANISH]
- [MACHINE] I didn't see them.
37
00:03:17,660 --> 00:03:21,820
[MACHINE] I heard them.
All the mess. It must have been them.
38
00:03:21,900 --> 00:03:24,100
- Want a cookie?
- [MAN SPEAKING DANISH]
39
00:03:24,180 --> 00:03:26,580
- Here you go.
- [MACHINE] They've been in the food.
40
00:03:26,660 --> 00:03:28,220
[SPEAKING DANISH]
41
00:03:29,100 --> 00:03:31,420
[MACHINE] We'll have to destroy
everything they left.
42
00:03:32,300 --> 00:03:33,380
No one will eat it.
43
00:03:35,140 --> 00:03:36,860
[WOMAN] We can replace that, okay?
44
00:03:36,940 --> 00:03:38,580
[MACHINE INTERPRETS]
45
00:03:38,660 --> 00:03:40,900
[MAN SPEAKING DANISH]
46
00:03:40,980 --> 00:03:44,140
[MACHINE] They destroyed the cooler.
Broke it and took the parts.
47
00:03:44,820 --> 00:03:46,940
The cooler?
They stole parts from the cooler?
48
00:03:47,020 --> 00:03:49,060
[MACHINE INTERPRETS]
49
00:03:49,140 --> 00:03:50,860
- Which way did they go?
- [MACHINE INTERPRETS]
50
00:03:50,940 --> 00:03:53,740
[SPEAKS DANISH]
51
00:03:53,820 --> 00:03:56,300
[MACHINE] There were footprints
in the dirt leading that way.
52
00:03:56,380 --> 00:03:58,540
- Parn Heidekker.
- [MACHINE BEEPS]
53
00:04:00,020 --> 00:04:02,060
- Parn Heidekker.
- [MACHINE BEEPS]
54
00:04:02,140 --> 00:04:04,100
- Heidekker? Is that a name?
- [MACHINE INTERPRETS]
55
00:04:07,980 --> 00:04:10,820
Stop them coming. Please, you must stop.
56
00:04:12,020 --> 00:04:12,820
Okay.
57
00:04:14,700 --> 00:04:16,380
I have child who is scared.
58
00:04:17,900 --> 00:04:20,100
I will. I promise.
59
00:04:22,020 --> 00:04:25,180
[WHISPERING IN DANISH]
60
00:04:27,740 --> 00:04:28,860
[WOMAN] Stripe!
61
00:04:28,940 --> 00:04:30,260
[WHISPERING CONTINUES]
62
00:04:35,860 --> 00:04:37,860
Okay. Our friend here thinks
that the roaches
63
00:04:37,940 --> 00:04:39,700
went in the direction
of Parn Heidekker's place.
64
00:04:39,780 --> 00:04:42,060
Local oddball, seems to be some kind
of religious freak.
65
00:04:42,140 --> 00:04:44,460
Anderson, Hague, I want you
to stay here and help them torch the food,
66
00:04:44,540 --> 00:04:45,940
keep them calm and reassured.
67
00:04:46,020 --> 00:04:48,300
The rest of you,
we're gonna drop in on Heidekker.
68
00:04:48,380 --> 00:04:50,300
Ask some questions,
sniff around the place.
69
00:04:50,740 --> 00:04:53,140
If there's roaches,
we show we're ready for them. Let's go.
70
00:04:54,140 --> 00:04:58,260
So Mr. Heidekker is not exactly
what you call a socialite or a mingler.
71
00:04:58,340 --> 00:04:59,780
Seems like mental health issues.
72
00:04:59,860 --> 00:05:02,580
He's got some interesting views
on roaches, by all accounts.
73
00:05:02,660 --> 00:05:04,780
I'm putting his info
in your Mass system now.
74
00:05:08,260 --> 00:05:10,340
Been complaints lodged against him
going months back.
75
00:05:10,420 --> 00:05:13,700
Locals claim that he let roaches
cross his land, left food out for them.
76
00:05:14,300 --> 00:05:16,460
Could be just shit talk
from the local villagers though so...
77
00:05:27,380 --> 00:05:29,020
Yo, how many roaches
we got left out here?
78
00:05:29,780 --> 00:05:32,060
A couple of thousand?
A couple of hundred, if that?
79
00:05:32,580 --> 00:05:34,980
I mean, back home we had millions, man.
80
00:05:35,060 --> 00:05:37,020
It only took two years
to get shit back on track.
81
00:05:37,100 --> 00:05:39,900
Out here you got rustic fucks
throwing them scraps.
82
00:05:39,980 --> 00:05:41,980
No wonder it's taken so long
to mop shit up.
83
00:05:42,060 --> 00:05:44,460
But how can anyone be dumb enough
to help a fucking roach?
84
00:05:44,980 --> 00:05:45,820
Hell, yeah.
85
00:05:49,420 --> 00:05:51,820
[WHIRRING]
86
00:06:00,420 --> 00:06:01,420
Portals front and rear.
87
00:06:05,420 --> 00:06:06,580
Windows blacked out.
88
00:06:09,940 --> 00:06:12,420
Chimney smoke. Someone's home.
89
00:06:13,660 --> 00:06:15,300
Lennard, you use the boomer.
90
00:06:26,100 --> 00:06:27,260
[COCKS GUN]
91
00:06:32,300 --> 00:06:33,340
[COCKS GUN]
92
00:06:40,460 --> 00:06:42,780
Okay, Mass check. Everyone got the layout?
93
00:06:42,860 --> 00:06:43,900
- [WOMAN] Check.
- [MAN] Check.
94
00:06:46,300 --> 00:06:47,180
Check.
95
00:06:47,260 --> 00:06:50,500
[WOMAN] Aikin, Valcon, Coach,
you check the outbuildings here.
96
00:06:50,580 --> 00:06:52,060
Take them one at a time and slow.
97
00:06:52,900 --> 00:06:55,820
Stripe, Raiman,
you come with me and Lennard.
98
00:06:55,900 --> 00:06:57,260
We go in here.
99
00:06:57,940 --> 00:07:00,140
Len and I will talk to Heidekker,
you check the rest of the house.
100
00:07:01,580 --> 00:07:02,660
Okay.
101
00:07:04,740 --> 00:07:06,820
Optimal outcome, no shots fired.
102
00:07:06,900 --> 00:07:08,140
Except on a roach.
103
00:07:08,220 --> 00:07:09,260
- [WOMAN] Except on a roach.
- [LAUGHS]
104
00:07:27,580 --> 00:07:29,300
[LOCK TURNS]
105
00:07:34,540 --> 00:07:36,780
- [WOMAN] Morning, sir.
- [MACHINE INTERPRETS]
106
00:07:36,860 --> 00:07:39,060
There's no need for this.
I speak your language.
107
00:07:40,220 --> 00:07:41,420
Okay.
108
00:07:42,260 --> 00:07:44,740
- What is it you want?
- Just to talk.
109
00:07:46,980 --> 00:07:48,180
That's what we're doing.
110
00:07:50,260 --> 00:07:52,220
Be a little more neighbourly
if we did it inside.
111
00:07:59,340 --> 00:08:00,300
Check the upstairs rooms.
112
00:08:17,220 --> 00:08:19,900
[WOMAN] Relax. I'm not your enemy.
113
00:08:23,580 --> 00:08:24,740
Where are they?
114
00:08:27,580 --> 00:08:28,940
Where are who?
115
00:08:35,620 --> 00:08:36,620
You know, we got a whole bunch
116
00:08:36,700 --> 00:08:38,860
of frightened, angry people
in that village.
117
00:08:39,660 --> 00:08:43,380
Roaches have been breaking
into the food stores, stealing supplies.
118
00:08:44,420 --> 00:08:45,620
You know anything about that?
119
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
No.
120
00:08:50,980 --> 00:08:53,100
[WOMAN]
See, it's not just what they stole.
121
00:08:54,020 --> 00:08:55,820
All that food left is gonna be destroyed.
122
00:08:55,900 --> 00:08:57,820
- No one's gonna eat it.
- [WHISPERS] Stripe.
123
00:08:57,900 --> 00:09:00,180
[WOMAN]
Makes life harder for everyone.
124
00:09:03,340 --> 00:09:06,220
Cross on the wall there.
You got principles.
125
00:09:07,260 --> 00:09:10,420
Think all life is sacred. And I get it.
126
00:09:11,100 --> 00:09:13,500
I agree. All life is sacred so...
127
00:09:13,580 --> 00:09:16,700
you even got to protect the roaches.
Right?
128
00:09:18,100 --> 00:09:21,620
It's not their fault they're like that.
They didn't ask for this.
129
00:09:23,780 --> 00:09:26,100
I get it. We get it.
130
00:09:27,460 --> 00:09:28,900
- [DOOR BANGS]
- Mm-hmm.
131
00:09:28,980 --> 00:09:30,460
- [DOOR BANGS]
- [BIRD SQUAWKS]
132
00:09:35,860 --> 00:09:38,420
[WOMAN] There's shit
in their blood that made them that way.
133
00:09:39,740 --> 00:09:41,060
The sickness they're carrying.
134
00:09:42,140 --> 00:09:44,180
That doesn't care about
the sanctity of life
135
00:09:44,260 --> 00:09:47,420
or the pain
about who else is gonna suffer.
136
00:09:48,300 --> 00:09:53,340
We don't stop the roaches,
in five, ten, 20 years from now,
137
00:09:53,420 --> 00:09:57,260
you're still gonna get kids born that way,
and then they're gonna breed.
138
00:10:02,660 --> 00:10:03,660
Bingo.
139
00:10:05,060 --> 00:10:07,220
[WOMAN]
And so it goes on. That cycle of pain.
140
00:10:08,740 --> 00:10:12,060
That sickness,
and it could have been avoided.
141
00:10:13,020 --> 00:10:14,300
Fucking roach nest.
142
00:10:21,020 --> 00:10:23,220
You check in there. I'll take the stairs.
143
00:10:23,780 --> 00:10:26,180
[WOMAN] Every roach you save today,
144
00:10:26,260 --> 00:10:31,340
you condemn God knows how many people
to despair and misery tomorrow.
145
00:10:33,180 --> 00:10:35,500
You can't still see them as human.
146
00:10:36,620 --> 00:10:40,340
Understandable sentiment, granted,
but it's misguided.
147
00:10:44,140 --> 00:10:47,860
We gotta take them out if humankind
is gonna carry on in this world.
148
00:10:50,620 --> 00:10:51,980
That's just the hard truth.
149
00:10:54,660 --> 00:10:56,020
Gotta make sacrifices.
150
00:11:05,860 --> 00:11:08,620
[SCREAMING AND SNARLING]
151
00:11:10,860 --> 00:11:12,620
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
152
00:11:13,620 --> 00:11:15,660
- [GUNSHOT]
- [SCREAMING]
153
00:11:15,740 --> 00:11:16,860
What the fuck?
154
00:11:18,020 --> 00:11:19,620
- [SLASHING SOUND]
- [SCREECHING]
155
00:11:22,700 --> 00:11:24,580
[GRUNTING]
156
00:11:26,500 --> 00:11:29,100
[SNARLING]
157
00:11:30,260 --> 00:11:31,340
[SCREAMING]
158
00:11:33,380 --> 00:11:34,420
[GRUNTS]
159
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
[SCREECHING]
160
00:11:37,260 --> 00:11:40,420
- Help me out here! [GRUNTS]
- [GROWLING]
161
00:11:40,500 --> 00:11:43,100
- [CLATTERING]
- [SCREAMS]
162
00:11:44,700 --> 00:11:45,500
[YELLS]
163
00:11:47,700 --> 00:11:49,220
[SNARLING]
164
00:11:59,780 --> 00:12:03,740
[GUNSHOTS]
165
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
Fuck!
166
00:12:05,580 --> 00:12:07,900
[PANTING]
167
00:12:09,020 --> 00:12:10,860
[YELLS]
168
00:12:13,020 --> 00:12:14,020
[SCREAMS]
169
00:12:17,020 --> 00:12:18,900
[SHRIEKING]
170
00:12:34,940 --> 00:12:36,980
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
171
00:12:37,060 --> 00:12:38,500
[PANTING]
172
00:12:42,220 --> 00:12:45,420
- [CRUNCHING SOUND]
- [ANIMAL-LIKE HOWLING]
173
00:12:46,860 --> 00:12:48,300
[SCREECHES]
174
00:12:52,180 --> 00:12:53,940
[SCREECHING STOPS]
175
00:13:02,540 --> 00:13:04,660
[GRUNTING]
176
00:13:06,140 --> 00:13:07,860
[PANTING]
177
00:13:28,780 --> 00:13:30,460
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
178
00:13:38,620 --> 00:13:44,820
[RAIMAN]
♪ Try to shame me and still I'll care ♪
179
00:13:44,900 --> 00:13:46,940
[HEIDEKKER SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
180
00:13:47,020 --> 00:13:52,820
♪ You can run around, even put me down ♪
181
00:13:52,900 --> 00:13:54,020
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
182
00:13:54,100 --> 00:13:57,940
♪ I'll still be there for you ♪
183
00:13:58,020 --> 00:13:59,180
[WOMAN] Rai!
184
00:14:00,660 --> 00:14:03,660
We gotta listen to Mr. Sunday School
all the way back to base?
185
00:14:03,740 --> 00:14:05,300
You can cover your ears.
186
00:14:06,100 --> 00:14:08,500
Yeah, or, uh...
I'll just hit permanent mute.
187
00:14:08,580 --> 00:14:10,420
[WOMAN] Lower your weapon.
188
00:14:12,220 --> 00:14:14,340
[RAIMAN]
Roach lover counts as a kill too, right?
189
00:14:16,380 --> 00:14:17,260
[STRIPE] He's a civ, right?
190
00:14:21,780 --> 00:14:24,700
You shoot a civ, that's gonna stay
with you the rest of your life.
191
00:14:28,460 --> 00:14:33,060
Yo, Stripe, why don't you, uh...
pull the stick out of your ass?
192
00:14:33,140 --> 00:14:35,900
Because I'm fucking with him, not you.
193
00:14:36,540 --> 00:14:39,260
I guess I had you both going, right?
194
00:14:39,340 --> 00:14:40,340
All right!
195
00:14:42,260 --> 00:14:43,700
Let's torch the place.
196
00:14:45,860 --> 00:14:48,700
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
197
00:14:52,500 --> 00:14:55,140
[RAIMAN] Hey, you okay, man?
198
00:14:57,940 --> 00:14:59,100
Yeah.
199
00:15:18,740 --> 00:15:20,660
[BIRD SQUAWKS]
200
00:15:36,340 --> 00:15:39,140
- I heard you popped one in there.
- Two.
201
00:15:39,220 --> 00:15:40,180
Wait, two?
202
00:15:41,260 --> 00:15:46,300
- I got another one, with my knife.
- [LAUGHS] With your knife? Holy shit!
203
00:15:46,380 --> 00:15:49,180
- Pretty good, right?
- Yeah, you fucking Terminator.
204
00:15:49,900 --> 00:15:51,900
Damn! First time out, he gets two.
205
00:15:52,900 --> 00:15:54,700
[MAN] You lucky motherfucker, man.
206
00:15:55,780 --> 00:15:57,220
Sweet dreams for this asshole.
207
00:15:59,260 --> 00:16:00,940
[RAIMAN] Gonna get a treat tonight.
208
00:16:11,380 --> 00:16:12,900
[RAIMAN] Whoo-hoo! Whoo!
209
00:16:39,100 --> 00:16:40,580
[ECHOES] I love you.
210
00:16:47,060 --> 00:16:49,580
[BREATHES HEAVILY]
211
00:16:52,780 --> 00:16:53,620
[RATTLING]
212
00:16:57,260 --> 00:17:00,100
- [RATTLING]
- [HIGH-PITCHED WHISTLING]
213
00:17:04,180 --> 00:17:05,780
[BREATHES HEAVILY]
214
00:17:12,220 --> 00:17:14,500
- [GUNSHOT]
- Whoa! Miss Sharp Shooter.
215
00:17:15,420 --> 00:17:17,019
Patronising fuck!
216
00:17:21,140 --> 00:17:23,380
Ruthless! You're the Grim Reaper.
217
00:17:23,460 --> 00:17:25,900
Yeah, well, no roach gets away next time.
218
00:17:26,660 --> 00:17:27,900
Are you still sweating that?
219
00:17:28,580 --> 00:17:32,780
Well, I grew up tracking deer.
You never give up.
220
00:17:34,380 --> 00:17:36,140
I don't like it when they get away.
221
00:17:38,700 --> 00:17:39,740
Nice.
222
00:17:39,820 --> 00:17:41,580
Yeah,
if that fucker made it to the forest,
223
00:17:42,100 --> 00:17:44,180
probably made it to the border,
gone for good.
224
00:17:45,060 --> 00:17:46,780
Yeah. It's all right for you.
225
00:17:49,300 --> 00:17:50,660
You popped two of 'em.
226
00:17:51,620 --> 00:17:53,660
It's been a while for me.
227
00:17:53,740 --> 00:17:56,060
You know, the gal is getting twitchy.
228
00:17:56,140 --> 00:17:57,740
Come on, Rai.
229
00:17:58,980 --> 00:18:00,340
You sleep good?
230
00:18:00,420 --> 00:18:02,500
Yeah, I slept OK.
231
00:18:03,340 --> 00:18:05,260
What, that's all you're gonna give me?
232
00:18:05,340 --> 00:18:08,340
Okay? You know, if I got two in one go,
233
00:18:08,420 --> 00:18:11,220
I would want to come for like an hour!
234
00:18:11,300 --> 00:18:13,500
All right, shut up. [GROANS]
235
00:18:15,500 --> 00:18:16,300
All right.
236
00:18:19,860 --> 00:18:22,180
Ah! That's the way.
237
00:18:27,300 --> 00:18:29,420
- [HIGH-PITCHED WHISTLING]
- [GUNSHOT]
238
00:18:29,500 --> 00:18:31,060
[GRUNTS]
239
00:18:32,820 --> 00:18:34,220
[RAIMAN] Hey, you okay, man?
240
00:18:35,300 --> 00:18:38,020
Yeah, think I'm tired is all.
241
00:18:38,660 --> 00:18:40,860
Uh-huh?
All right, so you did have a good night.
242
00:18:40,940 --> 00:18:41,740
[SCOFFS]
243
00:18:42,300 --> 00:18:43,820
[BASKETBALL BOUNCING]
244
00:18:43,900 --> 00:18:46,780
[WOMAN] 39, 40, 41...
245
00:18:47,660 --> 00:18:49,220
42...
246
00:18:49,300 --> 00:18:53,980
43, 44, 45, 46,
247
00:18:54,660 --> 00:18:58,460
47, 48, 49,
248
00:18:58,540 --> 00:19:03,540
50, 51, 52,
249
00:19:03,620 --> 00:19:07,940
53, 54, 55,
250
00:19:08,020 --> 00:19:13,700
56, 57, 58, 59...
251
00:19:13,780 --> 00:19:15,700
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
252
00:19:18,300 --> 00:19:20,540
[PANTING]
253
00:19:20,620 --> 00:19:22,220
[WOMAN] Strong and pure.
254
00:19:24,820 --> 00:19:26,020
Strong and pure.
255
00:19:29,620 --> 00:19:32,020
[GROANS]
256
00:19:33,100 --> 00:19:35,340
[SOLDIERS CHANT]
257
00:19:38,580 --> 00:19:42,020
- Hey, Stripe, you okay?
- Yeah.
258
00:19:48,220 --> 00:19:50,260
I mean, I... don't know.
259
00:19:51,700 --> 00:19:52,980
I feel a little off.
260
00:19:54,220 --> 00:19:56,260
I mean, I ain't sick or nothing.
It's just, uh...
261
00:19:56,340 --> 00:19:58,100
Report to the sick bay.
262
00:20:04,020 --> 00:20:05,420
[MAN] Running diagnostic.
263
00:20:08,860 --> 00:20:09,860
What do you see?
264
00:20:10,860 --> 00:20:11,900
A cube.
265
00:20:13,340 --> 00:20:15,540
{\an8}[BUZZING]
266
00:20:15,620 --> 00:20:18,140
{\an8}- Rotating?
- Yeah.
267
00:20:21,460 --> 00:20:24,140
- And now?
- A tree.
268
00:20:24,940 --> 00:20:27,780
- Like an apple tree.
- Touch the apples for me.
269
00:20:35,860 --> 00:20:37,180
Full marks.
270
00:20:38,700 --> 00:20:42,100
- So you say you had like a headache?
- Yeah, but just quick.
271
00:20:43,220 --> 00:20:44,540
Nothing big, just...
272
00:20:46,820 --> 00:20:48,340
Well, everything looks okay.
273
00:20:48,420 --> 00:20:52,020
No sign of any malfunction
or dropout with your Mass implant.
274
00:20:52,100 --> 00:20:54,980
And physically,
you're in exemplary shape.
275
00:20:57,580 --> 00:21:01,660
You've just seen combat,
you can expect some sort of side effect.
276
00:21:01,740 --> 00:21:05,100
There was this, uh... this thing...
277
00:21:06,740 --> 00:21:09,140
with a light on it at the farmhouse.
278
00:21:11,020 --> 00:21:13,500
- Roach had it.
- A roach had it?
279
00:21:13,580 --> 00:21:15,860
- Kind of like a flashlight.
- Flashlight?
280
00:21:16,500 --> 00:21:17,300
Kinda.
281
00:21:18,860 --> 00:21:19,660
I don't know.
282
00:21:20,340 --> 00:21:25,060
Seriously, you're fine. Your Mass is fine.
Blood's fine. It's all fine.
283
00:21:26,940 --> 00:21:29,100
Okay. Yeah.
284
00:21:30,780 --> 00:21:31,780
[SIGHS]
285
00:21:33,060 --> 00:21:34,500
Maybe you should speak to Arquette.
286
00:21:35,740 --> 00:21:36,980
Who's Arquette?
287
00:21:55,100 --> 00:21:58,300
So, you must be Koinanchey?
288
00:21:58,380 --> 00:22:01,500
Koinange. Folks call me Stripe.
289
00:22:02,860 --> 00:22:04,100
Why would they call you that?
290
00:22:04,180 --> 00:22:06,660
Couldn't pronounce Koinange either,
I guess.
291
00:22:06,740 --> 00:22:08,900
[LAUGHS]
292
00:22:08,980 --> 00:22:11,380
- That's funny.
- Thank you.
293
00:22:11,460 --> 00:22:13,180
At ease, son. Sit down.
294
00:22:18,060 --> 00:22:20,380
So you recently logged your first kills?
295
00:22:20,460 --> 00:22:22,300
- Two roaches?
- Uh-huh.
296
00:22:23,220 --> 00:22:25,940
First time out. It's impressive.
297
00:22:26,860 --> 00:22:28,220
Yeah, I guess.
298
00:22:30,980 --> 00:22:32,060
So what happened?
299
00:22:34,220 --> 00:22:36,380
- What, with the kills?
- Mm-hmm.
300
00:22:36,460 --> 00:22:39,700
Oh. I'm in this, uh... farmhouse.
301
00:22:40,780 --> 00:22:44,380
There's this, like,
hidden room or something.
302
00:22:44,460 --> 00:22:46,820
We go in and there they are.
303
00:22:47,900 --> 00:22:51,220
First one, I just... It was automatic.
Just pop-pop, you know?
304
00:22:52,340 --> 00:22:54,660
Right. Just like in training.
305
00:22:54,740 --> 00:22:57,620
[STRIPE] Yeah, just like that, yeah. Yeah.
306
00:23:00,740 --> 00:23:03,860
- And the second?
- I mean, he was on the ground with me.
307
00:23:03,940 --> 00:23:05,180
[ARQUETTE] He?
308
00:23:06,100 --> 00:23:07,180
It was a he.
309
00:23:07,980 --> 00:23:09,740
Oh.
310
00:23:09,820 --> 00:23:12,260
So, this was close quarters then?
311
00:23:13,340 --> 00:23:15,660
Yeah, he's on top of me.
Struggling, I mean...
312
00:23:15,740 --> 00:23:17,620
I couldn't reach my rifle
so I had to stick him.
313
00:23:17,700 --> 00:23:21,300
Stick it. With my knife.
314
00:23:22,060 --> 00:23:24,660
And how did that... feel?
315
00:23:26,340 --> 00:23:29,140
- What, like...?
- Emotionally.
316
00:23:32,460 --> 00:23:37,300
I didn't. I mean, it was quick.
It was self-protection.
317
00:23:40,660 --> 00:23:44,020
I guess all I felt was, you know, relief.
318
00:23:45,980 --> 00:23:48,220
- Just relief?
- Uh-huh.
319
00:23:48,300 --> 00:23:50,980
It's not unusual to experience
other feelings too.
320
00:23:52,540 --> 00:23:56,540
A moment of euphoria even.
321
00:23:56,980 --> 00:23:58,060
Yeah, I guess.
322
00:23:58,860 --> 00:24:00,660
I don't know,
I thought maybe I'd feel...
323
00:24:01,540 --> 00:24:02,980
I don't know.
324
00:24:03,060 --> 00:24:05,740
- Something else?
- Yeah, like...
325
00:24:05,820 --> 00:24:09,780
Regret. Something like that,
but that just wasn't there.
326
00:24:10,780 --> 00:24:11,940
Hmm.
327
00:24:12,660 --> 00:24:14,260
So you'd do it again?
328
00:24:14,940 --> 00:24:16,940
Yeah, sure.
329
00:24:17,020 --> 00:24:20,700
So... why are you here? [LAUGHS]
330
00:24:20,780 --> 00:24:22,380
I don't know. I mean...
331
00:24:24,580 --> 00:24:25,860
I had a few weird moments.
332
00:24:26,420 --> 00:24:28,780
My Mass looked like it was glitching out.
333
00:24:28,860 --> 00:24:32,820
But your implants,
I mean, they passed every diagnostic.
334
00:24:32,900 --> 00:24:35,380
- There is nothing wrong with that?
- Yeah, they said it's fine.
335
00:24:36,460 --> 00:24:39,020
I don't know, I think I just...
336
00:24:43,300 --> 00:24:44,500
Felt like something was up with it.
337
00:24:45,300 --> 00:24:47,460
- But there's not.
- No.
338
00:24:47,540 --> 00:24:49,980
[BOTH LAUGH]
339
00:24:52,780 --> 00:24:56,740
You did a big thing.
You should be proud of yourself.
340
00:24:59,300 --> 00:25:00,100
Okay?
341
00:25:02,100 --> 00:25:02,900
It'll pass.
342
00:25:06,740 --> 00:25:08,700
Let's get you a good sleep tonight, huh?
343
00:25:13,100 --> 00:25:14,780
A real good sleep.
344
00:25:39,700 --> 00:25:41,460
[ECHOES] Fuck me.
345
00:25:47,020 --> 00:25:49,100
[BREATHES HEAVILY]
346
00:26:01,500 --> 00:26:02,940
[MOANS]
347
00:26:10,380 --> 00:26:14,100
[BREATHES HEAVILY]
348
00:26:27,580 --> 00:26:29,700
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
349
00:26:37,300 --> 00:26:39,940
[HEAVY BREATHING]
350
00:26:41,340 --> 00:26:43,300
[DISTORTION]
351
00:26:43,380 --> 00:26:46,220
[HEAVY BREATHING]
352
00:26:46,740 --> 00:26:47,700
[GASPS]
353
00:26:51,540 --> 00:26:53,460
[HEAVY BREATHING]
354
00:27:05,140 --> 00:27:07,540
- [RATTLING]
- [HIGH-PITCHED WHISTLING]
355
00:27:10,300 --> 00:27:11,900
[GASPS]
356
00:28:22,780 --> 00:28:25,300
- [BABY CRYING]
- [CHATTERING]
357
00:28:35,100 --> 00:28:37,300
- Way to go, fuck fingers.
- [SCOFFS]
358
00:28:39,300 --> 00:28:42,540
It seems Heidekker didn't stay silent
too long once we got to work on him.
359
00:28:42,620 --> 00:28:44,940
He's given up a location, someplace
the roaches have been scavenging.
360
00:28:45,020 --> 00:28:46,260
[RAIMAN] Well, all right.
361
00:28:46,340 --> 00:28:48,420
[WOMAN] It's a housing project
that's been empty since the war.
362
00:28:48,500 --> 00:28:49,580
It's not far from here.
363
00:28:49,660 --> 00:28:51,780
So control wants us to do recon
before we go back to base.
364
00:28:51,860 --> 00:28:53,300
Can we hurry it up here?
365
00:29:04,580 --> 00:29:06,860
We ought to burn the whole forest down,
huh?
366
00:29:07,820 --> 00:29:09,700
Give those roaches nowhere to run.
367
00:29:19,180 --> 00:29:20,540
[WHIRRING]
368
00:29:27,620 --> 00:29:28,700
Okay, you see that?
369
00:29:30,940 --> 00:29:32,540
Solar panel looks cleaner than the rest.
370
00:29:35,060 --> 00:29:36,620
And there are some cables.
371
00:29:39,100 --> 00:29:42,380
- There's got to be roaches leaching power.
- Why here?
372
00:29:42,460 --> 00:29:44,580
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
373
00:29:46,980 --> 00:29:48,060
Christ knows.
374
00:29:52,820 --> 00:29:53,820
All right.
375
00:29:55,660 --> 00:29:56,700
Better dial it in.
376
00:29:57,780 --> 00:29:58,780
[GROANS QUIETLY]
377
00:30:00,220 --> 00:30:01,300
[GROANS]
378
00:30:03,860 --> 00:30:05,260
Control. This is Medina.
379
00:30:05,820 --> 00:30:08,580
Positive ID. Signs of activity here
at the housing project location.
380
00:30:10,460 --> 00:30:15,580
Sighted one solar panel, looks
recently wiped clean and some cabling.
381
00:30:17,940 --> 00:30:20,260
- Roger so far.
- [SNIFFING]
382
00:30:26,220 --> 00:30:28,100
- You all right there?
- Smell the grass.
383
00:30:29,660 --> 00:30:31,060
We can't usually smell nothing.
384
00:30:32,020 --> 00:30:34,580
- You ever noticed that?
- [RAIMAN] No, I never noticed that.
385
00:30:34,660 --> 00:30:35,700
[MEDINA] Requesting course of action.
386
00:30:38,620 --> 00:30:40,500
Didn't read. Please repeat.
387
00:30:43,900 --> 00:30:44,900
Okay.
388
00:30:45,860 --> 00:30:48,060
Control says we should fall back
and await comm...
389
00:30:48,140 --> 00:30:49,700
- [GUNFIRE]
- [RAIMAN] Shit!
390
00:30:51,460 --> 00:30:52,860
[GUNSHOT]
391
00:30:54,020 --> 00:30:55,300
Medina.
392
00:30:55,380 --> 00:30:56,660
[GUNSHOT]
393
00:31:01,220 --> 00:31:03,100
- [GUNSHOT]
- Oh!
394
00:31:03,180 --> 00:31:04,660
Medina. [PANTING]
395
00:31:06,380 --> 00:31:08,460
Stripe, get back! She's dead. Come on!
396
00:31:08,540 --> 00:31:10,500
[STRIPE WHIMPERS]
397
00:31:11,500 --> 00:31:14,340
Okay. Ready? Cover me.
398
00:31:19,340 --> 00:31:20,820
Rai! Rai, come on.
399
00:31:25,380 --> 00:31:26,420
Okay.
400
00:31:27,460 --> 00:31:29,780
[WHIRRING]
401
00:31:31,540 --> 00:31:35,300
Oh, fucking roach got a rifle.
Jesus Christ.
402
00:31:38,980 --> 00:31:40,540
Fuck. Piece of shit.
403
00:31:41,900 --> 00:31:43,460
Okay, Stripe.
404
00:31:44,820 --> 00:31:46,980
Stripe, come on. Get it together, dude.
405
00:31:47,060 --> 00:31:50,380
He fired six shots.
His rifle looks old, bolt action.
406
00:31:50,460 --> 00:31:53,700
- Should take him ten seconds to reload.
- We go in?
407
00:31:53,780 --> 00:31:55,180
We go in and take him out.
Are you with me?
408
00:31:55,740 --> 00:31:57,300
- I'm with you.
- Let's go!
409
00:31:57,380 --> 00:31:59,500
- [GUNFIRE]
- Follow me!
410
00:32:07,460 --> 00:32:10,940
[RAIMAN]
Ready? Okay, three, two, one. Cover me.
411
00:32:12,180 --> 00:32:14,420
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
412
00:32:15,060 --> 00:32:17,340
[GROANS]
413
00:32:20,300 --> 00:32:21,700
[BREATHES HEAVILY]
414
00:32:24,020 --> 00:32:26,220
[STRIPE GROANS, PANTING]
415
00:32:27,780 --> 00:32:30,100
- [GUNSHOT]
- Come on, man! What the fuck?
416
00:32:53,060 --> 00:32:55,140
[BREATHES HEAVILY]
417
00:33:12,340 --> 00:33:13,620
What the fuck is this shit?
418
00:33:17,580 --> 00:33:18,380
Let's go.
419
00:33:22,140 --> 00:33:22,940
[RAIMAN] Stripe!
420
00:33:25,820 --> 00:33:27,140
[BREATHES HEAVILY]
421
00:33:29,020 --> 00:33:30,700
[DOOR CREAKS]
422
00:33:41,300 --> 00:33:43,940
- [SCREAMS]
- Whoa, whoa! It's okay. Hey. Hey.
423
00:33:44,020 --> 00:33:47,020
- [WAILS]
- Calm down. Calm down. Calm down.
424
00:33:47,100 --> 00:33:51,060
It's okay. It's okay.
I'm not gonna hurt you.
425
00:33:51,140 --> 00:33:53,140
I'm not gonna hurt you. Okay?
426
00:33:53,220 --> 00:33:55,860
- Go on, get out of here. Go on.
- [PANTING]
427
00:33:55,940 --> 00:33:58,380
It's not safe. There's roaches here.
428
00:33:58,460 --> 00:34:00,100
[PANTING]
429
00:34:00,940 --> 00:34:01,820
Go on. Get.
430
00:34:04,820 --> 00:34:06,380
[PANTING]
431
00:34:08,099 --> 00:34:09,099
[GUNSHOT]
432
00:34:11,260 --> 00:34:12,539
[GUN COCKS]
433
00:34:16,380 --> 00:34:17,500
[RAIMAN] Come on!
434
00:34:20,420 --> 00:34:22,860
- Rai, what did you do?
- [RAIMAN] Shut up! Come on!
435
00:34:22,940 --> 00:34:23,900
What did you do, Rai?
436
00:34:24,900 --> 00:34:26,460
[BREATHES HEAVILY]
437
00:34:30,740 --> 00:34:32,420
[PANTING]
438
00:34:45,300 --> 00:34:46,620
[GUNSHOT]
439
00:34:51,500 --> 00:34:52,580
[RAIMAN] Got ya.
440
00:34:54,300 --> 00:34:55,500
[DOOR BANGS]
441
00:34:56,740 --> 00:34:58,460
[ANIMAL-LIKE ROARING]
442
00:34:59,340 --> 00:35:00,460
[GUNFIRE]
443
00:35:00,540 --> 00:35:01,540
[GROANS]
444
00:35:10,620 --> 00:35:11,700
- [SCREAMING]
- Rai!
445
00:35:13,300 --> 00:35:15,980
- [SCREAMING]
- [GUNFIRE]
446
00:35:23,500 --> 00:35:25,180
- [GUNFIRE]
- [SCREAMING]
447
00:35:46,020 --> 00:35:49,060
[BREATHES HEAVILY]
448
00:36:03,500 --> 00:36:05,060
[SPEAKS DANISH]
449
00:36:05,140 --> 00:36:07,180
- [WOMAN] No!
- [YELLS]
450
00:36:07,260 --> 00:36:09,100
- Run!
- What the fuck are you doing?
451
00:36:09,180 --> 00:36:12,220
- You're killing them!
- They're roaches! [YELLS]
452
00:36:12,820 --> 00:36:16,020
You're fucking killing them, Rai!
Fuck you!
453
00:36:16,100 --> 00:36:18,580
What the fuck's wrong with you, man?
You got some blown shit.
454
00:36:19,100 --> 00:36:20,540
- Pull it together!
- No.
455
00:36:22,300 --> 00:36:23,580
[GROANS]
456
00:36:23,660 --> 00:36:25,740
- [GUNSHOT]
- [GROANS]
457
00:36:29,540 --> 00:36:31,660
[PANTING]
458
00:36:40,900 --> 00:36:43,180
[GROANS]
459
00:36:49,220 --> 00:36:51,700
[PANTING] Are you all right?
460
00:36:53,580 --> 00:36:55,780
You gotta get out of here. Come on.
461
00:36:57,460 --> 00:36:58,700
Come on!
462
00:37:09,540 --> 00:37:10,540
[GASPS]
463
00:37:25,580 --> 00:37:27,220
[GRUNTS]
464
00:37:27,300 --> 00:37:28,580
Fuck!
465
00:37:28,660 --> 00:37:30,580
[BREATHES HEAVILY]
466
00:37:45,180 --> 00:37:46,260
You better run.
467
00:37:53,820 --> 00:37:55,980
[WINCING]
468
00:37:59,740 --> 00:38:02,780
Shh. Shh.
469
00:38:20,540 --> 00:38:21,860
[GROANS]
470
00:39:21,860 --> 00:39:24,900
[WIND BLOWING]
471
00:40:06,500 --> 00:40:07,300
[BOTH GASP]
472
00:40:10,060 --> 00:40:11,060
[GROANS]
473
00:40:21,140 --> 00:40:22,180
Here.
474
00:40:24,300 --> 00:40:25,300
I'm all right.
475
00:40:32,900 --> 00:40:34,060
[PANTING]
476
00:40:52,060 --> 00:40:54,180
You see me as I am.
477
00:40:57,860 --> 00:40:58,700
Of course I see you.
478
00:41:01,780 --> 00:41:02,820
You don't see roach?
479
00:41:04,220 --> 00:41:05,700
You ain't a roach.
480
00:41:07,540 --> 00:41:08,660
Roaches is all...
481
00:41:10,540 --> 00:41:11,740
Fucked up?
482
00:41:14,260 --> 00:41:15,420
Roaches don't speak.
483
00:41:18,060 --> 00:41:19,740
You just can't hear us.
484
00:41:20,980 --> 00:41:25,420
- What the fuck are you talking about?
- Your implants. Your army implants.
485
00:41:26,100 --> 00:41:27,180
The Mass system?
486
00:41:28,020 --> 00:41:30,580
They put it in your head to help you fight,
487
00:41:30,660 --> 00:41:33,620
and when it works,
you see us as something other.
488
00:41:36,980 --> 00:41:41,780
One of us, Luka,
was making a... a machine.
489
00:41:42,900 --> 00:41:46,300
Light flashes.
Said it can interfere with the implant.
490
00:41:48,300 --> 00:41:49,740
You're roaches?
491
00:41:53,580 --> 00:41:54,980
But I've seen roaches.
492
00:41:56,500 --> 00:41:59,820
I've seen them, they're fucking...
They're like, uh...
493
00:42:00,460 --> 00:42:03,180
- Animals?
- No, they're monsters. I've seen them.
494
00:42:03,260 --> 00:42:05,260
The implant made you see this.
495
00:42:38,700 --> 00:42:39,660
[GROANS]
496
00:42:43,860 --> 00:42:46,700
Fuck. The villagers... Huh?
497
00:42:48,500 --> 00:42:53,900
The locals, they... they ain't army.
They got no Mass in their heads.
498
00:42:53,980 --> 00:42:55,540
They're scared of the roaches.
499
00:42:56,460 --> 00:42:58,740
- They hate the fucking things.
- Everybody hates us.
500
00:42:58,820 --> 00:43:01,380
Well, what the fuck do they see? Huh?
501
00:43:02,500 --> 00:43:05,220
The fucking civs, when they look
at a roach, what do they see?
502
00:43:05,300 --> 00:43:07,020
What you see now.
503
00:43:08,500 --> 00:43:11,220
They hate all the same
because it's what they've been told.
504
00:43:12,380 --> 00:43:13,500
[COCKS GUN]
505
00:43:16,100 --> 00:43:18,420
[PANTING]
506
00:43:32,900 --> 00:43:34,900
[BIRDS SQUAWKING]
507
00:43:39,740 --> 00:43:41,140
Ten years ago, it began.
508
00:43:41,700 --> 00:43:42,660
Post-war.
509
00:43:43,580 --> 00:43:47,740
First, the screening programme,
the DNA checks,
510
00:43:47,820 --> 00:43:51,220
then the register,
the emergency measures.
511
00:43:52,340 --> 00:43:56,180
And soon everyone calls us creatures.
Filthy creatures.
512
00:43:57,100 --> 00:44:00,180
Every voice. The TV. The computer.
513
00:44:00,260 --> 00:44:02,860
Say we have... we have sickness in us.
514
00:44:04,020 --> 00:44:06,860
We have weakness. It's in our blood.
515
00:44:06,940 --> 00:44:09,780
They say that our blood cannot go on.
516
00:44:10,940 --> 00:44:12,020
That we cannot go on.
517
00:44:17,940 --> 00:44:19,420
My name was Catarina.
518
00:44:22,860 --> 00:44:23,860
He was Alec.
519
00:44:27,300 --> 00:44:28,660
Now we're just roach.
520
00:45:12,020 --> 00:45:13,500
But now...
521
00:45:14,820 --> 00:45:16,060
Now you see me.
522
00:45:26,660 --> 00:45:27,780
Now you see me.
523
00:45:42,460 --> 00:45:43,700
Rai?
524
00:45:46,260 --> 00:45:48,020
- Rai, no!
- [GUNFIRE]
525
00:45:48,100 --> 00:45:50,060
- [GASPS]
- [GUNFIRE]
526
00:45:53,500 --> 00:45:55,100
[PANTING]
527
00:46:01,860 --> 00:46:03,020
Tell me I shouldn't kill you.
528
00:46:04,900 --> 00:46:07,580
- None of it's true, Rai.
- What the fuck got you?
529
00:46:10,300 --> 00:46:11,900
None of it's true.
530
00:46:13,660 --> 00:46:14,860
[SPITS]
531
00:46:14,940 --> 00:46:16,860
- Fuck you.
- [THUD]
532
00:46:18,980 --> 00:46:21,980
Get up. Back against the wall.
533
00:46:23,940 --> 00:46:24,940
Get up!
534
00:46:26,300 --> 00:46:27,700
You want me to come in there?
535
00:46:27,780 --> 00:46:30,460
[ARQUETTE]
It's all right. I can just talk to him.
536
00:46:30,540 --> 00:46:32,300
[DOOR OPENS]
537
00:46:38,380 --> 00:46:39,420
Thank you, Briley.
538
00:46:45,260 --> 00:46:46,300
[DOOR CLOSES]
539
00:46:50,660 --> 00:46:51,780
Stripe.
540
00:46:54,380 --> 00:46:58,380
We owe you an apology.
We didn't spot the fault in your Mass.
541
00:46:59,860 --> 00:47:01,220
I got you a coffee.
542
00:47:24,660 --> 00:47:29,300
The device you found in the farmhouse,
you mentioned it to the doctor.
543
00:47:35,060 --> 00:47:36,300
Is this the thing?
544
00:47:38,580 --> 00:47:41,580
We found it on an old block
that you and Raiman were searching.
545
00:47:41,660 --> 00:47:45,140
Looks like they reverse engineered it
from some of our drone parts and so on.
546
00:47:47,660 --> 00:47:52,460
The light here transmits a code.
It's like a virus.
547
00:47:52,540 --> 00:47:55,580
It burrows into your Mass,
trying to shut it down from within.
548
00:47:57,500 --> 00:48:00,540
I tell you, those roaches
are getting more ingenious
549
00:48:00,620 --> 00:48:01,860
than we give them credit for.
550
00:48:04,380 --> 00:48:06,300
The whole thing is a lie.
551
00:48:07,500 --> 00:48:09,180
I understand why you'd say that, yeah.
552
00:48:09,740 --> 00:48:10,580
Roaches.
553
00:48:12,420 --> 00:48:13,620
They look just like us.
554
00:48:14,740 --> 00:48:15,900
Of course they do.
555
00:48:18,540 --> 00:48:19,940
That's why they're so dangerous.
556
00:48:22,940 --> 00:48:26,180
Humans.
You know, we give ourselves a bad rap,
557
00:48:26,260 --> 00:48:29,260
but we're genuinely empathetic
as a species.
558
00:48:29,340 --> 00:48:33,340
I mean, we don't actually really want
to kill each other. [LAUGHS]
559
00:48:34,060 --> 00:48:35,340
Which is a good thing.
560
00:48:37,060 --> 00:48:39,940
Until your future depends
on wiping out the enemy.
561
00:48:43,500 --> 00:48:45,260
Come on, sit down.
562
00:48:50,180 --> 00:48:51,780
[GROANS]
563
00:48:57,340 --> 00:48:59,620
I don't know how much history
you studied in school.
564
00:49:00,580 --> 00:49:04,260
Many years ago,
I'm talking early 20th century,
565
00:49:04,900 --> 00:49:07,300
most soldiers
didn't even fire their weapons.
566
00:49:08,380 --> 00:49:12,020
Or if they did, they would just aim
over the heads of the enemies.
567
00:49:12,780 --> 00:49:14,340
They did it on purpose.
568
00:49:15,940 --> 00:49:18,700
British Army. World War I.
569
00:49:18,780 --> 00:49:21,220
The brigadier,
he'd walk the line with a stick
570
00:49:21,300 --> 00:49:24,180
and he'd whack his men
in order to get them to shoot.
571
00:49:25,340 --> 00:49:28,220
Even in World War II, in a firefight,
572
00:49:28,300 --> 00:49:31,300
only 15%, 20% of the men
would pull the trigger.
573
00:49:32,540 --> 00:49:36,780
The fate of the world at stake
and only 15% of them fired.
574
00:49:36,860 --> 00:49:38,460
Now what does that tell you?
575
00:49:40,300 --> 00:49:43,740
It tells me that that war
would have been over a whole lot quicker
576
00:49:43,820 --> 00:49:46,220
had the military got its shit together.
577
00:49:47,620 --> 00:49:48,700
So we adapted.
578
00:49:49,700 --> 00:49:52,940
Better training. Better conditioning.
579
00:49:53,700 --> 00:49:55,540
Then comes the Vietnam War,
580
00:49:55,620 --> 00:49:57,500
and the shooting percentage goes up to 85.
581
00:49:58,580 --> 00:50:02,100
Lot of bullets flying.
The kills were still low.
582
00:50:02,180 --> 00:50:03,940
Plus the guys who did get a kill,
583
00:50:04,020 --> 00:50:06,900
well, most of them came back
all messed up in the head.
584
00:50:09,620 --> 00:50:12,780
And that's pretty much how things stayed
until Mass came along.
585
00:50:13,900 --> 00:50:18,940
You see, Mass...
Well, that's the ultimate military weapon.
586
00:50:19,700 --> 00:50:21,420
It helps you with your intel.
587
00:50:22,140 --> 00:50:26,180
Your targeting. Your comms.
Your conditioning.
588
00:50:28,220 --> 00:50:33,460
It's a lot easier to pull the trigger
when you're aiming at the bogeyman, hmm?
589
00:50:35,180 --> 00:50:39,500
It's not just your eyes, though.
Takes care of your other senses, too.
590
00:50:39,580 --> 00:50:41,420
You don't hear the shrieks.
591
00:50:42,500 --> 00:50:44,380
You don't smell the blood and the shit.
592
00:50:46,700 --> 00:50:48,100
They're human beings.
593
00:50:51,100 --> 00:50:54,100
Do you have any idea the amount of shit
that's in their DNA?
594
00:50:55,740 --> 00:50:58,060
Higher rates of cancer.
595
00:50:58,140 --> 00:51:03,260
Muscular dystrophy.
MS. SLS. Substandard IQ.
596
00:51:03,340 --> 00:51:06,500
Criminal tendencies. Sexual deviances.
597
00:51:07,500 --> 00:51:08,620
It's all there.
598
00:51:09,980 --> 00:51:11,700
The screening shows it.
599
00:51:13,580 --> 00:51:16,020
Is that what you want
for the next generation?
600
00:51:17,860 --> 00:51:19,980
Don't feel bad about doing your job.
601
00:51:20,660 --> 00:51:22,260
The villagers won't do it.
602
00:51:22,820 --> 00:51:24,620
The folks back home won't do it.
603
00:51:25,700 --> 00:51:27,140
They don't have Mass.
604
00:51:29,020 --> 00:51:31,180
Mass lets you do it.
605
00:51:33,860 --> 00:51:35,060
You.
606
00:51:36,060 --> 00:51:38,420
You're protecting the bloodline.
607
00:51:39,700 --> 00:51:41,540
And that, my friend, is an honour.
608
00:51:43,380 --> 00:51:44,780
There's no honour here.
609
00:51:46,660 --> 00:51:47,780
It's just killing.
610
00:51:49,820 --> 00:51:53,260
- Lying and killing.
- No one lied to you.
611
00:51:55,220 --> 00:51:57,620
You knew all of this. All along.
612
00:51:57,700 --> 00:51:59,300
What are you talking about?
613
00:51:59,380 --> 00:52:01,980
You agreed
to have your Mass implant put in.
614
00:52:02,060 --> 00:52:05,940
- [LAUGHS]
- Set up. Every soldier does.
615
00:52:06,020 --> 00:52:10,460
We can't just embed it and feed you
a dream. Your mind would reject it.
616
00:52:10,540 --> 00:52:13,820
You have to accept it. Willingly.
617
00:52:16,580 --> 00:52:17,820
It's exactly what you did.
618
00:52:24,740 --> 00:52:26,700
[MAN] So you see the terms
and conditions there?
619
00:52:26,780 --> 00:52:28,540
Yeah, that's like a whole essay, man.
620
00:52:28,620 --> 00:52:29,420
What is that?
621
00:52:30,300 --> 00:52:34,060
That's your consent video.
From when you signed up six months ago.
622
00:52:34,140 --> 00:52:38,540
[MAN] Basically, it says you agree
to Mass implant activation.
623
00:52:38,620 --> 00:52:41,140
- I didn't do this.
- Yes, you did.
624
00:52:41,220 --> 00:52:44,580
- [MAN] Works kind of like hypnosis.
{\an8}- Yeah, all right.
625
00:52:44,660 --> 00:52:46,940
[MAN] Part of what you're agreeing to
{\an8}is not realising
626
00:52:47,020 --> 00:52:48,420
{\an8}you've been put in this state.
627
00:52:48,500 --> 00:52:50,820
{\an8}If you follow me.
You won't recall this conversation.
628
00:52:50,900 --> 00:52:52,060
{\an8}That's kind of funny, man.
629
00:52:52,620 --> 00:52:53,660
Turn it off.
630
00:52:53,740 --> 00:52:57,020
- [MAN] So for you to register consent...
- Turn it off, man.
631
00:52:57,100 --> 00:52:58,780
{\an8}I'm gonna need your thumbprint there.
632
00:52:59,660 --> 00:53:02,140
- Right here?
{\an8}- [MAN] Yes, please.
633
00:53:04,820 --> 00:53:05,940
{\an8}That's dope.
634
00:53:07,420 --> 00:53:08,460
{\an8}[FAINT BEEPING]
635
00:53:08,540 --> 00:53:09,820
I didn't do that!
636
00:53:09,900 --> 00:53:11,580
[FAINT BEEPING]
637
00:53:11,660 --> 00:53:14,580
- I don't remember that!
- Just like the man said.
638
00:53:14,660 --> 00:53:16,540
[BEEPING]
639
00:53:19,820 --> 00:53:22,220
- I know you're upset.
- Fuck you!
640
00:53:27,980 --> 00:53:31,100
- What's happening?
- We control what you see, Stripe.
641
00:53:33,620 --> 00:53:36,300
- I can't see nothing.
- Because we control it.
642
00:53:40,740 --> 00:53:41,900
Give me my fucking eyes back.
643
00:53:43,260 --> 00:53:46,580
- Let me lay out your options.
- Give me my fucking eyes back, man!
644
00:53:46,660 --> 00:53:49,860
- [GRUNTS]
- Let me lay out your options!
645
00:53:50,580 --> 00:53:52,340
[BREATHES HEAVILY]
646
00:53:54,660 --> 00:53:58,060
Option one,
you agree to have your Mass reset.
647
00:53:59,980 --> 00:54:02,220
All the recollections
of the past few days,
648
00:54:02,300 --> 00:54:05,580
including this conversation, erased.
649
00:54:06,140 --> 00:54:07,060
No way.
650
00:54:08,740 --> 00:54:10,980
Option two's incarceration.
651
00:54:11,060 --> 00:54:13,020
- I'd advise you to consider.
- Fuck you!
652
00:54:13,700 --> 00:54:14,780
Mass is a friend.
653
00:54:15,700 --> 00:54:20,020
Without it, you will remember
everything that you did.
654
00:54:20,100 --> 00:54:21,900
I ain't having this Mass shit.
655
00:54:22,820 --> 00:54:23,820
No more. No way.
656
00:54:25,740 --> 00:54:27,020
Okay.
657
00:54:29,180 --> 00:54:29,980
Well...
658
00:54:32,220 --> 00:54:34,300
Maybe you should see
what life would be like without it.
659
00:54:35,140 --> 00:54:35,940
[BEEPS]
660
00:54:39,220 --> 00:54:40,780
[STRIPE] What's happening?
661
00:54:42,420 --> 00:54:43,420
Where am I?
662
00:54:44,300 --> 00:54:47,740
Heidekker's ranch. Three days ago.
663
00:54:54,620 --> 00:54:58,460
I have it all logged, Stripe.
We can feed you everything that you did.
664
00:55:03,700 --> 00:55:04,940
Hey, no, no, no. No.
665
00:55:05,500 --> 00:55:09,020
Please! Please don't shoot. Please!
Please! Please don't shoot.
666
00:55:09,660 --> 00:55:11,140
- Please! Please!
- No! No!
667
00:55:11,220 --> 00:55:12,780
No. Make it stop.
668
00:55:12,860 --> 00:55:15,820
- No! Please.
- [WHIRRING]
669
00:55:15,900 --> 00:55:16,780
Make it stop!
670
00:55:16,860 --> 00:55:19,820
- Please!
- [GUNFIRE]
671
00:55:21,500 --> 00:55:23,780
No! No!
672
00:55:23,860 --> 00:55:24,980
[GASPS]
673
00:55:28,260 --> 00:55:31,060
- [SCREAMS]
- [GASPS] No!
674
00:55:34,340 --> 00:55:35,540
[WHIMPERS]
675
00:55:39,060 --> 00:55:40,660
- [STABBING SOUNDS]
- [SCREAMS]
676
00:55:42,140 --> 00:55:44,420
Fuck off! Stop it!
677
00:55:44,500 --> 00:55:46,740
- [STABBING SOUND]
- [GROANS]
678
00:55:49,380 --> 00:55:52,780
- [STABBING SOUND]
- No!
679
00:55:56,700 --> 00:56:01,300
You'll see and smell and feel it all.
680
00:56:03,100 --> 00:56:04,340
Is this what you want?
681
00:56:06,220 --> 00:56:09,980
On a loop? In a cell all alone?
682
00:56:15,460 --> 00:56:17,460
[WHIMPERS]
683
00:56:18,780 --> 00:56:20,100
[BEEPS]
684
00:56:27,020 --> 00:56:29,140
[STRIPE WHIMPERING]
685
00:56:29,220 --> 00:56:30,780
[ARQUETTE] We can make that go away.
686
00:56:32,540 --> 00:56:34,540
This conversation goes away too.
687
00:56:35,740 --> 00:56:36,820
All of it.
688
00:56:38,540 --> 00:56:40,100
But you gotta say the word.
689
00:56:43,260 --> 00:56:45,260
Just say the word, Stripe.
690
00:56:46,860 --> 00:56:48,140
And it all goes away.
691
00:56:57,780 --> 00:56:59,420
Just say the word.
53736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.