All language subtitles for Bel-Air.S01E06.The.Strength.to.Smile.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:02,915 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:02,959 --> 00:00:03,916 I know it's gonna be tough 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,396 giving all this shit up, huh? 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,790 Will was facing a lot of time for those gun charges, 5 00:00:07,833 --> 00:00:10,793 but your DA daddy made that shit disappear like magic. 6 00:00:10,836 --> 00:00:13,404 I know about the fight. I know about the gun. 7 00:00:13,448 --> 00:00:14,362 Carlton, please don't snitch. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,842 Stay the fuck away from Lisa. 9 00:00:16,886 --> 00:00:19,193 So I have this friend that I have a crush on. 10 00:00:19,236 --> 00:00:21,021 - Does the friend have a name? - Lucia. 11 00:00:21,064 --> 00:00:23,110 Phil's nephew, Will. 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,938 You're Lisa's dad. 13 00:00:25,982 --> 00:00:28,680 And I'm prepared to fight for a new approach 14 00:00:28,724 --> 00:00:31,074 even if that makes me unpopular with the mayor's office 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,250 or the LAPD. 16 00:00:33,294 --> 00:00:35,296 We're supposed to be boys. 17 00:00:35,339 --> 00:00:36,514 You're supposed to be happy for me 18 00:00:36,558 --> 00:00:38,125 when some great shit comes in my life. 19 00:00:38,168 --> 00:00:39,996 You gonna go off and do big-time shit, and what? 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,171 I'm just supposed to sit around 21 00:00:41,215 --> 00:00:42,694 and wait for you to tell me about it? 22 00:00:42,738 --> 00:00:44,392 I don't know if we can be boys anymore. 23 00:00:44,435 --> 00:00:47,090 You and Tray were sent on different paths 24 00:00:47,134 --> 00:00:48,483 the night you were arrested. 25 00:00:54,402 --> 00:00:56,317 ♪ I don't need new friends 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,927 ♪ I don't need new friends - ♪ No 27 00:00:57,970 --> 00:00:59,189 ♪ I got Benjamins 28 00:00:59,233 --> 00:01:01,017 ♪ Dead presidents 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,279 ♪ I don't need new friends 30 00:01:02,323 --> 00:01:04,064 ♪ I don't need new friends ♪ 31 00:01:04,107 --> 00:01:05,021 ♪ I got Benjamins 32 00:01:05,065 --> 00:01:06,196 Yo, I don't get it. 33 00:01:06,240 --> 00:01:07,241 How the hell could the catering company 34 00:01:07,284 --> 00:01:08,546 cancel so last-minute? 35 00:01:08,590 --> 00:01:11,506 They say they triple booked by accident. 36 00:01:11,549 --> 00:01:13,203 But it's fine. Geoffrey's on it. 37 00:01:13,247 --> 00:01:15,640 I just have to ask Hilary to help with the cooking. 38 00:01:15,684 --> 00:01:17,773 You do think she'll help with cooking, right? 39 00:01:17,816 --> 00:01:19,079 Yeah. 40 00:01:19,122 --> 00:01:20,602 I mean, she was planning to come anyway, 41 00:01:20,645 --> 00:01:23,083 and she knows how important this is to you, so... 42 00:01:23,126 --> 00:01:24,649 Mm-hmm. 43 00:01:24,693 --> 00:01:26,434 Have you guys seen Will today? 44 00:01:26,477 --> 00:01:28,740 'Cause he's getting roasted on social media. 45 00:01:28,784 --> 00:01:32,266 Like, super roasted by all his friends back home. 46 00:01:32,309 --> 00:01:34,442 That's the last thing he needs. 47 00:01:44,756 --> 00:01:47,107 [soft music] 48 00:01:47,150 --> 00:01:49,109 [knock on door] 49 00:01:49,152 --> 00:01:54,157 50 00:01:54,201 --> 00:01:56,116 [sighs] 51 00:01:56,159 --> 00:01:57,595 Will, you okay? 52 00:01:57,639 --> 00:02:00,076 I just wanna be left alone. 53 00:02:00,120 --> 00:02:05,647 You know, you can't stay locked up in your room forever. 54 00:02:10,782 --> 00:02:13,002 You know, we could really use your help 55 00:02:13,045 --> 00:02:15,352 setting up for the event. 56 00:02:15,396 --> 00:02:17,441 Oh, my goodness. Will-- 57 00:02:17,485 --> 00:02:18,703 I'ma go meet up with Jazz. 58 00:02:20,836 --> 00:02:21,967 Will, can we talk for a second? 59 00:02:22,011 --> 00:02:23,317 Got nothing to say to you. 60 00:02:24,231 --> 00:02:26,189 Will. 61 00:02:26,233 --> 00:02:28,278 Will? 62 00:02:28,322 --> 00:02:30,498 Just give me a minute, will you? 63 00:02:30,541 --> 00:02:32,369 Will. 64 00:02:32,413 --> 00:02:34,154 Will! - What? 65 00:02:37,983 --> 00:02:40,638 Oh, not today. 66 00:02:41,204 --> 00:02:43,598 - Shit. - My office, now. 67 00:02:45,730 --> 00:02:46,731 Fuck. 68 00:02:56,219 --> 00:02:57,177 You need to get ahold of yourself. 69 00:02:57,220 --> 00:02:59,091 I just want some space. 70 00:02:59,135 --> 00:03:00,223 Is that too much to ask? 71 00:03:00,267 --> 00:03:01,311 You live in a mansion, Will. 72 00:03:01,355 --> 00:03:02,747 There's nothing but space. 73 00:03:02,791 --> 00:03:04,445 And you can't expect everyone to walk on eggshells 74 00:03:04,488 --> 00:03:05,837 because you and Tray are on bad terms. 75 00:03:05,881 --> 00:03:08,579 No, we not on bad terms. We not boys no more. 76 00:03:08,623 --> 00:03:09,885 Fuck him. 77 00:03:13,932 --> 00:03:15,499 Will. 78 00:03:18,241 --> 00:03:19,373 Come here. 79 00:03:21,375 --> 00:03:23,855 Come here, come here. - [sighs] 80 00:03:27,468 --> 00:03:29,296 It's all right. 81 00:03:30,035 --> 00:03:31,776 Don't think for a second that your aunt and I 82 00:03:31,820 --> 00:03:33,430 don't know what it's like to leave home 83 00:03:33,474 --> 00:03:35,476 and have close friends fall out of our lives. 84 00:03:38,000 --> 00:03:42,265 It's not easy, but you gotta understand that in life, 85 00:03:42,309 --> 00:03:44,746 everybody goes through something. 86 00:03:44,789 --> 00:03:46,661 Everybody. 87 00:03:46,704 --> 00:03:50,708 But you chose to stay here and be a part of this family, 88 00:03:50,752 --> 00:03:52,754 which means you gotta consider what everyone in this household 89 00:03:52,797 --> 00:03:55,322 is going through, 90 00:03:55,365 --> 00:03:56,758 not just you. 91 00:03:58,412 --> 00:04:00,718 They clownin' me, Uncle Phil. 92 00:04:00,762 --> 00:04:01,937 I know. 93 00:04:04,026 --> 00:04:06,115 You should hear what they're saying about me online, 94 00:04:06,158 --> 00:04:07,595 especially Fox News. 95 00:04:10,554 --> 00:04:12,513 Welcome to the party, nephew. 96 00:04:12,556 --> 00:04:16,908 Now, this fundraiser's a big deal for this family. 97 00:04:16,952 --> 00:04:19,128 Your aunt just found out that she's not gonna get the help 98 00:04:19,171 --> 00:04:20,564 she needs for the event. 99 00:04:20,608 --> 00:04:21,913 Think you could lend a hand? 100 00:04:23,741 --> 00:04:25,395 Yeah. 101 00:04:25,439 --> 00:04:26,875 Yeah, I got you. 102 00:04:26,918 --> 00:04:29,138 And we got you. 103 00:04:29,181 --> 00:04:30,618 Always remember that. 104 00:04:30,661 --> 00:04:33,490 [Easy McCoy and Tyus' "Déjà vu"] 105 00:04:33,534 --> 00:04:40,671 106 00:04:49,550 --> 00:04:51,682 - ♪ Fast, I'm coming in fast - ♪ Uh-huh 107 00:04:51,726 --> 00:04:53,118 ♪ First place, you coming in last ♪ 108 00:04:53,162 --> 00:04:54,555 ♪ That's right 109 00:04:54,598 --> 00:04:56,121 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 110 00:04:56,165 --> 00:04:57,601 ♪ I'm hitting that, hitting that ass ♪ 111 00:04:57,645 --> 00:04:59,603 - ♪ My body - ♪ I'm coming in fast 112 00:04:59,647 --> 00:05:00,865 - ♪ Uh-huh - ♪ First place 113 00:05:00,909 --> 00:05:02,258 ♪ You coming in last 114 00:05:02,302 --> 00:05:04,391 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 115 00:05:04,434 --> 00:05:05,914 ♪ I'm hitting that, hitting that ♪ 116 00:05:05,957 --> 00:05:07,742 ♪ Locomotion 117 00:05:07,785 --> 00:05:09,700 ♪ We causing a commotion 118 00:05:09,744 --> 00:05:10,962 Ah! 119 00:05:11,006 --> 00:05:12,703 Ey, bullseye. 120 00:05:12,747 --> 00:05:13,922 Look, I told you I could hit it. 121 00:05:13,965 --> 00:05:15,445 Why you always doubting me? 122 00:05:16,794 --> 00:05:18,187 Ugh. Oh, my God. 123 00:05:18,230 --> 00:05:20,494 Okay, y'all seriously need to chill the fuck out 124 00:05:20,537 --> 00:05:21,625 and get some girlfriends. 125 00:05:21,669 --> 00:05:22,800 You were rolling, right? 126 00:05:22,844 --> 00:05:24,367 'Cause, that's some good content, yo. 127 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 On God, look, 128 00:05:25,716 --> 00:05:27,109 I'll help you create the title and everything. 129 00:05:27,152 --> 00:05:28,893 I just need you to tag us when you post it. 130 00:05:28,937 --> 00:05:31,156 Thanks, but no thanks. Okay? I do cuisine. 131 00:05:31,200 --> 00:05:32,549 Okay? I don't do craziness. 132 00:05:32,593 --> 00:05:35,291 Hey, we are just two Black men in America 133 00:05:35,335 --> 00:05:37,554 giving the people what they want. 134 00:05:37,598 --> 00:05:39,426 - Right. - [snickers] 135 00:05:39,469 --> 00:05:40,514 How's your vid coming? 136 00:05:40,557 --> 00:05:41,993 Well, I would've been halfway done 137 00:05:42,037 --> 00:05:43,430 if y'all's goofy asses wouldn't have interrupted me-- 138 00:05:43,473 --> 00:05:44,953 So not good. 139 00:05:44,996 --> 00:05:46,563 Mm-mm-mm. - Uh! 140 00:05:46,607 --> 00:05:48,391 Look, I recommend moving a little faster, okay? 141 00:05:48,435 --> 00:05:50,306 Yep. You don't want Kylo checking in. 142 00:05:50,350 --> 00:05:52,787 That white boy don't play when it comes to deadlines. 143 00:05:52,830 --> 00:05:54,441 both: On God. 144 00:05:54,484 --> 00:05:55,877 Okay, I get it. 145 00:05:55,920 --> 00:05:57,139 So how about y'all just leave 146 00:05:57,182 --> 00:05:58,575 so that I can finish what I was doing? 147 00:06:00,403 --> 00:06:01,796 Gosh. 148 00:06:01,839 --> 00:06:03,580 Hey! Get-- 149 00:06:03,624 --> 00:06:05,452 ♪ First place, you coming in last ♪ 150 00:06:05,495 --> 00:06:06,496 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 151 00:06:06,540 --> 00:06:08,106 No-- 152 00:06:08,150 --> 00:06:08,977 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 153 00:06:09,020 --> 00:06:10,587 [phone buzzing] - Gosh. 154 00:06:10,631 --> 00:06:12,067 - ♪ I'm coming in fast - ♪ Uh-huh 155 00:06:12,110 --> 00:06:14,025 ♪ First place, you coming in last ♪ 156 00:06:14,069 --> 00:06:15,113 ♪ I'm hitting that, hitting that... ♪ 157 00:06:15,157 --> 00:06:17,072 Hey, Mom, how's the event going? 158 00:06:17,115 --> 00:06:19,161 Yeah, about that. 159 00:06:19,204 --> 00:06:20,684 I could use some help. 160 00:06:20,728 --> 00:06:22,599 I was able to make some calls and get six servers, 161 00:06:22,643 --> 00:06:25,036 which should be enough if we go with the buffet. 162 00:06:25,080 --> 00:06:26,951 Uh-huh, yeah, that'll work. And setup? 163 00:06:26,995 --> 00:06:28,605 Those same six on it now. 164 00:06:28,649 --> 00:06:30,172 I be lying if I didn't say 165 00:06:30,215 --> 00:06:31,347 we needed some more help. You get me? 166 00:06:31,391 --> 00:06:34,089 Hello. Bel-Air Princess to the rescue. 167 00:06:34,132 --> 00:06:36,047 Oh, my God. Thank you so much. 168 00:06:36,091 --> 00:06:38,006 Of course, Mom. 169 00:06:38,049 --> 00:06:39,399 You know I loved Auntie Gayle, 170 00:06:39,442 --> 00:06:41,270 and you know how I do with Cajun. 171 00:06:41,313 --> 00:06:44,360 So I was thinking gumbo. We could do some wild rice. 172 00:06:44,404 --> 00:06:46,057 Some mini cornbread with the honey butter. 173 00:06:46,101 --> 00:06:47,232 Oh, and we can get the bartenders 174 00:06:47,276 --> 00:06:48,408 to make hurricanes for everybody. 175 00:06:48,451 --> 00:06:49,539 - Sounds like someone's on it. - Okay. 176 00:06:49,583 --> 00:06:51,019 Yeah, that sounds amazing. 177 00:06:51,062 --> 00:06:53,587 But I mean, that sounds like a lot to prepare. 178 00:06:53,630 --> 00:06:55,545 I mean, the event starts in just a few hours. 179 00:06:55,589 --> 00:06:58,026 Okay, Mom, can you just trust me? 180 00:06:58,069 --> 00:06:59,854 You do your thing. Let me do mine. 181 00:06:59,897 --> 00:07:01,943 I got this. 182 00:07:03,901 --> 00:07:05,468 All right. 183 00:07:06,251 --> 00:07:08,340 Okay, familia, it's all coming together. 184 00:07:08,384 --> 00:07:11,039 Will, can you get with Geoffrey and set up outside? 185 00:07:11,082 --> 00:07:12,344 Yeah. Got you, Auntie. 186 00:07:12,388 --> 00:07:13,868 Actually, I'm gonna need to send Geoffrey 187 00:07:13,911 --> 00:07:15,086 to handle a campaign matter. 188 00:07:15,130 --> 00:07:16,740 - Now? - Unfortunately, it can't wait. 189 00:07:16,784 --> 00:07:18,089 It shouldn't take long, though. 190 00:07:18,133 --> 00:07:20,004 Okay, then I guess I need to get to hustling. 191 00:07:21,484 --> 00:07:24,444 [upbeat music] 192 00:07:24,487 --> 00:07:29,405 193 00:07:29,449 --> 00:07:31,712 All right. While we're all here, 194 00:07:31,755 --> 00:07:34,236 I just wanna remind everyone that today is about 195 00:07:34,279 --> 00:07:35,498 honoring Gayle's memory. 196 00:07:35,542 --> 00:07:36,673 Okay? That's it. 197 00:07:36,717 --> 00:07:38,806 All of us should be on our best behavior 198 00:07:38,849 --> 00:07:42,070 and set aside any differences we may have with other people. 199 00:07:42,113 --> 00:07:44,420 Okay, why are you looking at me? 200 00:07:44,464 --> 00:07:46,509 No reason. 201 00:07:46,553 --> 00:07:49,251 Honey, I don't have any issue with Angela. 202 00:07:49,294 --> 00:07:51,558 Mm, who is Angela? 203 00:07:51,601 --> 00:07:53,168 Fred Wilkes' new wife. 204 00:07:53,211 --> 00:07:55,562 They got engaged less than a year after Aunt Gayle died. 205 00:07:55,605 --> 00:07:56,780 Damn. That's quick. 206 00:07:56,824 --> 00:07:59,087 Okay. Y'all, that's no one's concern. 207 00:07:59,130 --> 00:08:01,176 And since we're having a kumbaya pep talk, 208 00:08:01,219 --> 00:08:02,743 I hope that means that you and Fred 209 00:08:02,786 --> 00:08:05,572 are not gonna get into squabbles over policies. 210 00:08:05,615 --> 00:08:08,444 Iron sharpens iron, and sometimes sparks do fly, 211 00:08:08,488 --> 00:08:10,533 but we both know that today's bigger than politics. 212 00:08:10,577 --> 00:08:12,100 [phone buzzing] 213 00:08:12,143 --> 00:08:14,102 Mm-hmm, politics? 214 00:08:14,145 --> 00:08:15,277 Politics. 215 00:08:17,061 --> 00:08:18,976 Excuse me. Hello? 216 00:08:19,673 --> 00:08:21,152 Hey, Lisa. 217 00:08:22,763 --> 00:08:24,547 [sighs] Hey, everyone. 218 00:08:24,591 --> 00:08:26,201 all: Hey, Lisa. - Hey, Lis. 219 00:08:26,244 --> 00:08:27,376 You ready for our final rehearsal? 220 00:08:27,419 --> 00:08:30,161 Yeah, absolutely. Come on. 221 00:08:30,205 --> 00:08:31,989 This is for you. 222 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 Everything okay? 223 00:08:44,654 --> 00:08:47,265 This event is always so tough for her. 224 00:08:52,793 --> 00:08:55,622 Okay, so just, like, as perfect as you can get them. 225 00:08:55,665 --> 00:08:56,797 Thank you. 226 00:08:56,840 --> 00:08:59,408 [phone buzzing] 227 00:08:59,451 --> 00:09:01,932 [Oakland Bounce's "Run It Up [Full]"] 228 00:09:01,976 --> 00:09:04,326 [clears throat] Hey. 229 00:09:04,369 --> 00:09:06,502 Yo, Hilary, I don't know where you are right now, 230 00:09:06,546 --> 00:09:08,199 and I don't wanna freak you out, 231 00:09:08,243 --> 00:09:09,984 but you're approaching the 24-hour exodus. 232 00:09:10,027 --> 00:09:11,115 The Exorcist of what the what? 233 00:09:11,159 --> 00:09:12,769 The 24-hour exodus means 234 00:09:12,813 --> 00:09:14,728 if you go a whole day without posting, 235 00:09:14,771 --> 00:09:16,164 you're gonna lose 3% of your followers. 236 00:09:16,207 --> 00:09:17,513 I was going to post today. 237 00:09:17,557 --> 00:09:19,254 I had to help with a family matter. 238 00:09:19,297 --> 00:09:21,125 Well, social don't wait, Hil, 239 00:09:21,169 --> 00:09:22,518 not even for family matters. 240 00:09:22,562 --> 00:09:24,346 Goddamn, I loved that show growing up. 241 00:09:24,389 --> 00:09:26,087 You know what? They should remake that. 242 00:09:26,130 --> 00:09:27,828 Okay, listen, I get it. You know what? 243 00:09:27,871 --> 00:09:29,569 I'm doing a Cajun feast for this fundraiser. 244 00:09:29,612 --> 00:09:31,005 I will make a tutorial for that. 245 00:09:31,048 --> 00:09:32,397 Yeah, see, 246 00:09:32,441 --> 00:09:33,747 cooking tutorials are repetitive, 247 00:09:33,790 --> 00:09:35,836 and the algorithm hates repetitive. 248 00:09:35,879 --> 00:09:37,272 Unless you're Saweetie. 249 00:09:37,315 --> 00:09:39,100 She's brilliant. I just wanna hear her say 250 00:09:39,143 --> 00:09:40,101 the same thing over and over again. 251 00:09:40,144 --> 00:09:41,581 Okay, fine. 252 00:09:41,624 --> 00:09:44,105 I will figure out something to create some buzz. 253 00:09:44,148 --> 00:09:45,846 Great. You got two hours to go viral. 254 00:09:45,889 --> 00:09:48,370 And say what up to the family for me. 255 00:09:48,413 --> 00:09:50,633 [disconnect chime] [phone beeps] 256 00:09:50,677 --> 00:09:52,417 257 00:09:52,461 --> 00:09:53,418 What? 258 00:09:53,462 --> 00:09:54,855 ♪ Hey, run it up 259 00:09:54,898 --> 00:09:56,073 ♪ You play with mines, I'm tripping ♪ 260 00:09:56,117 --> 00:09:57,379 - ♪ Ey - ♪ Roll it up 261 00:09:57,422 --> 00:09:58,685 ♪ I'm to the neck, I'm lifted ♪ 262 00:09:58,728 --> 00:10:01,775 - ♪ Ey - ♪ Don Ju 42, I'm twisted 263 00:10:01,818 --> 00:10:03,211 "Don't say goodbye. 264 00:10:03,254 --> 00:10:05,387 "Remember that a grave is only a curtain 265 00:10:05,430 --> 00:10:06,736 for the paradise behind." 266 00:10:08,259 --> 00:10:11,262 "And it seems like the end. 267 00:10:11,306 --> 00:10:13,961 "It seems like a sunset. 268 00:10:14,004 --> 00:10:16,659 But in reality, it is a dawn." 269 00:10:16,703 --> 00:10:18,792 God. 270 00:10:18,835 --> 00:10:20,620 "And there is..." [sighs] 271 00:10:20,663 --> 00:10:22,404 Ugh, fuck. 272 00:10:23,753 --> 00:10:26,669 Hey, you're doing great, okay? 273 00:10:26,713 --> 00:10:30,238 It's like I'm reading the words, but it's--I don't-- 274 00:10:30,281 --> 00:10:31,935 it's not like I believe them. 275 00:10:31,979 --> 00:10:36,592 My mom being gone wasn't the dawn of anything good. 276 00:10:36,636 --> 00:10:37,985 The only people who might think that 277 00:10:38,028 --> 00:10:39,464 are my dad and Angela. 278 00:10:40,944 --> 00:10:43,904 Your dad was devastated when he lost your mom. 279 00:10:43,947 --> 00:10:45,296 Yeah, maybe then. 280 00:10:45,340 --> 00:10:47,995 But now they're having a baby. 281 00:10:48,038 --> 00:10:49,344 And they told me when the baby comes, 282 00:10:49,387 --> 00:10:50,737 they're gonna move into a new house. 283 00:10:50,780 --> 00:10:54,044 And it's like Angela is trying to erase my mom... 284 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 - Hey, hey, hey. - From our lives. 285 00:10:55,655 --> 00:10:58,832 Hey, it's not gonna happen, okay? 286 00:10:58,875 --> 00:11:01,791 [mellow music] 287 00:11:01,835 --> 00:11:08,798 288 00:11:19,548 --> 00:11:22,203 [Lili Ray's "Something New"] 289 00:11:22,246 --> 00:11:23,639 290 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 No, no, no, the chairs go outside. 291 00:11:25,728 --> 00:11:27,164 Go outside. 292 00:11:27,208 --> 00:11:28,949 [sighs] 293 00:11:28,992 --> 00:11:30,951 ♪ I'm like dreams 294 00:11:30,994 --> 00:11:32,953 Is Mom gonna be okay? 295 00:11:32,996 --> 00:11:35,956 Yeah, she's just emotional. 296 00:11:35,999 --> 00:11:38,523 Losing Gayle was like losing another sister. 297 00:11:38,567 --> 00:11:40,351 What do you mean, "another sister"? 298 00:11:40,395 --> 00:11:41,962 ♪ I don't know... 299 00:11:42,005 --> 00:11:44,007 All right. 300 00:11:44,051 --> 00:11:45,574 You're old enough to know the tea, 301 00:11:45,617 --> 00:11:47,837 but don't go around spilling it. 302 00:11:47,881 --> 00:11:50,100 So Gayle became like a sister to Mom 303 00:11:50,144 --> 00:11:51,493 when Mom and Aunt Vy stopped talking. 304 00:11:51,536 --> 00:11:53,800 Okay, but why did Mom and Aunt Vy 305 00:11:53,843 --> 00:11:55,715 stop talking to each other? - I don't know. 306 00:11:55,758 --> 00:11:57,673 But if I had to guess, it had to do with Will because-- 307 00:11:57,717 --> 00:11:59,849 Hey, girls, let's drop it, okay? 308 00:12:01,677 --> 00:12:03,418 Okay. 309 00:12:03,461 --> 00:12:05,507 Is everything all right, Dad? - Yeah. Yeah. 310 00:12:05,550 --> 00:12:08,858 Just dealing with some campaign stuff here, that's all. 311 00:12:08,902 --> 00:12:10,555 You sure? 312 00:12:10,599 --> 00:12:12,644 'Cause, you've been kinda out of it since I got here. 313 00:12:12,688 --> 00:12:13,907 ♪ The way you do this 314 00:12:13,950 --> 00:12:16,257 ♪ The way you do that 315 00:12:16,300 --> 00:12:18,172 Just get the edges a little bit more. 316 00:12:18,215 --> 00:12:21,392 ♪ Something, something new 317 00:12:21,436 --> 00:12:23,177 I just found out that the "Times" 318 00:12:23,220 --> 00:12:24,613 pulled their endorsement. 319 00:12:24,656 --> 00:12:27,311 What the hell? I thought it was a done deal. 320 00:12:27,355 --> 00:12:29,661 Yeah, me too. Geoffrey's looking into it. 321 00:12:29,705 --> 00:12:31,663 However, your mother doesn't need to be concerned with this, 322 00:12:31,707 --> 00:12:34,884 so let's just keep this between ourselves, all right? 323 00:12:34,928 --> 00:12:36,581 Thanks. 324 00:12:37,582 --> 00:12:39,541 Smells great, by the way. 325 00:12:39,584 --> 00:12:41,412 It's good to have you back, honey bee. 326 00:12:41,456 --> 00:12:43,937 - I'm just visiting. - Mm-hmm. 327 00:12:47,636 --> 00:12:49,377 Uh, yeah, looks good. 328 00:12:49,420 --> 00:12:53,163 [indistinct chatter] 329 00:12:53,207 --> 00:12:54,556 Hey. 330 00:12:56,079 --> 00:12:57,864 Um, I'll be back later, 331 00:12:57,907 --> 00:13:00,170 but I just wanted to see you before I left. 332 00:13:00,214 --> 00:13:01,781 Cool. See you later. 333 00:13:03,304 --> 00:13:04,740 Okay, what's up with you? 334 00:13:12,095 --> 00:13:13,705 Nothing. I just know today's tough for you, 335 00:13:13,749 --> 00:13:16,143 so I wanna give you your space. 336 00:13:16,186 --> 00:13:19,233 Plus, I see you and Carlton are booed up again, so... 337 00:13:19,276 --> 00:13:20,582 Are you serious right now? 338 00:13:20,625 --> 00:13:22,714 Serious as whatever that was over there. 339 00:13:22,758 --> 00:13:25,282 I was upset about my mom. 340 00:13:26,283 --> 00:13:28,198 And he was comforting me, Will. 341 00:13:28,242 --> 00:13:30,984 Lisa, I-I'm sorry. I'm sorry, I didn't realize-- 342 00:13:31,027 --> 00:13:33,029 Can we get through one day without you making it 343 00:13:33,073 --> 00:13:34,248 about some petty bullshit between you and him? 344 00:13:34,291 --> 00:13:35,727 I know. I know. I just--I figured-- 345 00:13:35,771 --> 00:13:38,165 You're right. Today is tough. 346 00:13:39,035 --> 00:13:43,518 So maybe giving me that space sounds like a pretty good idea. 347 00:13:46,129 --> 00:13:48,305 Lisa. 348 00:13:50,438 --> 00:13:52,440 [sighs] 349 00:13:57,706 --> 00:13:59,577 [upbeat piano music playing] 350 00:13:59,621 --> 00:14:03,146 [indistinct chatter] 351 00:14:03,190 --> 00:14:10,110 ♪ 352 00:14:19,771 --> 00:14:22,122 - Hey. - Oh, my goodness. 353 00:14:24,211 --> 00:14:26,691 Ooh. 354 00:14:26,735 --> 00:14:28,084 Girl, I hope you can breathe now. 355 00:14:28,128 --> 00:14:29,781 Everything's going great. 356 00:14:29,825 --> 00:14:33,176 Yeah, well, everything came together by the grace of God. 357 00:14:33,220 --> 00:14:35,439 And the silent auction is already off to a great start. 358 00:14:35,483 --> 00:14:38,573 I see the luxury yacht tour is already up to 30K. 359 00:14:38,616 --> 00:14:39,966 What? 360 00:14:40,009 --> 00:14:41,663 And I am going to bid on the Hawaii package. 361 00:14:41,706 --> 00:14:43,447 So hands off. 362 00:14:43,491 --> 00:14:45,058 Girl, you can stop looking for Geoffrey. 363 00:14:45,101 --> 00:14:46,929 He's not even here today. 364 00:14:46,973 --> 00:14:48,626 Damn. 365 00:14:48,670 --> 00:14:49,932 Well, then I guess I'm lucky 366 00:14:49,976 --> 00:14:52,456 that I brought Reid along to look at. 367 00:14:52,500 --> 00:14:54,197 Oh. 368 00:14:54,241 --> 00:14:56,896 Can I bid on his package too? 369 00:14:56,939 --> 00:14:59,986 What? [all giggling] 370 00:15:01,726 --> 00:15:04,338 - Y'all excuse me. - Okay. 371 00:15:04,381 --> 00:15:07,950 Oh, Fred, Angela. You look so lovely. Welcome. 372 00:15:07,994 --> 00:15:09,778 Thank you. As do you. 373 00:15:09,821 --> 00:15:11,693 This is an amazing event. 374 00:15:11,736 --> 00:15:14,914 Yeah. Looks like you've outdone yourself again, Viv. 375 00:15:14,957 --> 00:15:18,482 Well, you know it is for a good cause. 376 00:15:18,526 --> 00:15:19,919 Yeah. 377 00:15:22,182 --> 00:15:24,314 How you doing today, Lisa? 378 00:15:24,358 --> 00:15:25,968 I'm fine. 379 00:15:26,012 --> 00:15:27,535 Well, come on in. 380 00:15:27,578 --> 00:15:28,884 Enjoy yourself. 381 00:15:28,928 --> 00:15:31,017 I'm sure Phil is around here somewhere. 382 00:15:36,718 --> 00:15:41,679 Hey, Hil, remember my friends Romario and Lucia? 383 00:15:41,723 --> 00:15:43,855 Hey. 384 00:15:43,899 --> 00:15:45,379 [clears throat] 385 00:15:46,467 --> 00:15:47,990 Oh, hello. 386 00:15:48,034 --> 00:15:50,906 So good to see you. - You too. 387 00:15:50,950 --> 00:15:51,994 It smells good in here. 388 00:15:52,038 --> 00:15:53,561 Thank you. Wait until you taste it. 389 00:15:53,604 --> 00:15:54,518 I can't wait. 390 00:15:56,607 --> 00:15:58,696 Is that your cousin playing piano? 391 00:15:58,740 --> 00:16:00,350 Oh, yeah, he's pretty good. 392 00:16:00,394 --> 00:16:01,569 Is there anything he's not good at? 393 00:16:01,612 --> 00:16:03,223 I know, right? 394 00:16:04,659 --> 00:16:05,877 You have a beautiful house. 395 00:16:05,921 --> 00:16:07,357 Thank you. 396 00:16:07,401 --> 00:16:08,968 We actually have a pool if you wanna go check it out. 397 00:16:09,011 --> 00:16:10,143 Yeah. Okay. 398 00:16:10,186 --> 00:16:11,535 It's right through those doors. 399 00:16:11,579 --> 00:16:13,711 I'll be right there. - All right. 400 00:16:13,755 --> 00:16:15,931 Ash, she's cute. 401 00:16:15,975 --> 00:16:18,542 I know. But what do I do now? 402 00:16:18,586 --> 00:16:20,892 You tell her how you feel, and you be yourself 403 00:16:20,936 --> 00:16:22,372 'cause you're a queen. 404 00:16:23,939 --> 00:16:25,375 I'm a queen. 405 00:16:26,594 --> 00:16:28,161 I'm a queen. 406 00:16:29,640 --> 00:16:32,643 [phone buzzing] 407 00:16:32,687 --> 00:16:35,864 [jazzy music] 408 00:16:35,907 --> 00:16:42,740 409 00:16:42,784 --> 00:16:44,307 - Mm. - Oh, really? 410 00:16:44,351 --> 00:16:46,744 - Mm-hmm. - I didn't know. 411 00:16:46,788 --> 00:16:49,138 - Hey, Lis. - Thank you. 412 00:16:49,182 --> 00:16:52,359 With all of these amazing items, 413 00:16:52,402 --> 00:16:57,407 I bet we will shatter last year's fundraising total. 414 00:16:57,451 --> 00:17:01,107 Yeah, I'm sure of it. What do you think, Lis? 415 00:17:01,150 --> 00:17:02,934 Hope so. 416 00:17:03,500 --> 00:17:06,199 So have either of you picked a college yet? 417 00:17:06,242 --> 00:17:08,244 Yeah, I've narrowed it down to Princeton 418 00:17:08,288 --> 00:17:09,941 with Stanford as my backup. 419 00:17:09,985 --> 00:17:11,769 Nice. 420 00:17:11,813 --> 00:17:13,075 What about you, Lisa? 421 00:17:13,119 --> 00:17:14,685 I'm hoping to swim for Howard. 422 00:17:14,729 --> 00:17:17,427 HU! That's my alma mater. 423 00:17:17,471 --> 00:17:20,082 Girl, if you ever need a recommendation, I got you. 424 00:17:20,126 --> 00:17:22,911 Oh, and don't forget to pledge Delta Pi Gamma. 425 00:17:22,954 --> 00:17:24,434 both: Uh-huh. 426 00:17:24,478 --> 00:17:27,089 - Ah. - Oh, you okay? 427 00:17:27,133 --> 00:17:28,612 Oh, yeah, he just kicked. 428 00:17:28,656 --> 00:17:30,745 It happens all the time. It just still surprises me. 429 00:17:30,788 --> 00:17:31,876 - Aw. - Mm-hmm. 430 00:17:31,920 --> 00:17:33,443 Excuse me for a moment. 431 00:17:35,706 --> 00:17:37,099 Um... 432 00:17:37,143 --> 00:17:38,927 I think I misplaced my phone, 433 00:17:38,970 --> 00:17:41,147 so I'm gonna go find it. 434 00:17:42,409 --> 00:17:45,107 So, Angela, you are an interior decorator. 435 00:17:45,151 --> 00:17:47,283 I am, yeah. 436 00:17:47,327 --> 00:17:50,112 I had actually hoped to help Vivian here more 437 00:17:50,156 --> 00:17:51,461 with this event. 438 00:17:51,505 --> 00:17:53,028 Yeah, I know, and I appreciate it. 439 00:17:53,072 --> 00:17:54,421 But I don't wanna upset Fred, 440 00:17:54,464 --> 00:17:56,336 and you have a baby coming so soon. 441 00:17:56,379 --> 00:17:59,121 Well, actually, he hasn't been like that at all. 442 00:17:59,165 --> 00:18:02,516 Fred's been super supportive about me getting back to work 443 00:18:02,559 --> 00:18:06,520 as soon as I feel ready once the baby is born. 444 00:18:06,563 --> 00:18:07,521 Really? 445 00:18:07,564 --> 00:18:10,654 Yeah, it's been a huge relief. 446 00:18:10,698 --> 00:18:13,004 Why should women have to set our passions aside 447 00:18:13,048 --> 00:18:14,310 when we start a family? 448 00:18:14,354 --> 00:18:17,139 Amen. I mean, you might say to yourself 449 00:18:17,183 --> 00:18:19,315 that you're gonna sit out a year or two, 450 00:18:19,359 --> 00:18:21,839 and then suddenly 15 years have gone by. 451 00:18:21,883 --> 00:18:23,145 You know what? 452 00:18:23,189 --> 00:18:24,886 I need to go outside and set up. 453 00:18:24,929 --> 00:18:26,409 I will chat with y'all later. 454 00:18:35,201 --> 00:18:38,421 [Grand Marquis' "Two by Two" playing] 455 00:18:38,465 --> 00:18:45,385 456 00:18:46,081 --> 00:18:48,910 Viv, can I talk to you about Lisa? 457 00:18:50,607 --> 00:18:51,652 Yeah, sure. 458 00:18:51,695 --> 00:18:53,436 I know you two are super close, 459 00:18:53,480 --> 00:18:56,091 and I'm struggling to find a way to connect with her. 460 00:18:56,135 --> 00:18:58,224 Yeah, well, just give her some time. 461 00:19:00,356 --> 00:19:03,751 And even though I keep asking for more involvement, 462 00:19:03,794 --> 00:19:06,710 she hasn't given me much input with this event, 463 00:19:06,754 --> 00:19:09,670 but I want her to know how much I support her. 464 00:19:09,713 --> 00:19:11,367 Oh, I'm sure she can feel it. 465 00:19:11,411 --> 00:19:12,803 So I was thinking 466 00:19:12,847 --> 00:19:16,851 that I could--I could say a few words this year. 467 00:19:16,894 --> 00:19:20,028 Yeah, so the program is really already set. 468 00:19:20,071 --> 00:19:22,857 I know, but maybe just a few minutes. 469 00:19:22,900 --> 00:19:24,293 I feel like an outsider, 470 00:19:24,337 --> 00:19:27,035 and this could also be a way for me to show people 471 00:19:27,078 --> 00:19:29,472 that I'm not just the wicked stepmother, you know? 472 00:19:29,516 --> 00:19:32,127 Or you can just let today be about Lisa's mother 473 00:19:32,171 --> 00:19:34,608 and not you. - Yo, Aunt Viv. 474 00:19:34,651 --> 00:19:35,913 Yo, this party is everything. 475 00:19:35,957 --> 00:19:37,219 You really pulled it all together, huh? 476 00:19:37,263 --> 00:19:39,917 Yeah, well, I'm trying. Thank you. 477 00:19:39,961 --> 00:19:41,702 Oh, hey. I'm Will, by the way. 478 00:19:41,745 --> 00:19:43,878 Phil and Viv's nephew. - Oh, yeah. 479 00:19:43,921 --> 00:19:45,662 - Mm-hmm. - They took you in, right? 480 00:19:45,706 --> 00:19:46,881 Yeah, yeah, you know. 481 00:19:46,924 --> 00:19:49,492 They did their best to do right by me. 482 00:19:49,536 --> 00:19:51,712 The baby! [laughs] When's it coming? 483 00:19:51,755 --> 00:19:54,802 Two months. Oh, I can't wait. 484 00:19:54,845 --> 00:19:56,630 Fred and I have been talking about having a child 485 00:19:56,673 --> 00:19:59,285 ever since our first getaway in Palm Springs. 486 00:19:59,328 --> 00:20:00,895 - Ah. - Have you been out there yet? 487 00:20:00,938 --> 00:20:04,594 - No, no, haven't. - Oh, it's paradise. 488 00:20:04,638 --> 00:20:06,335 I'd never been until Fred took me. 489 00:20:06,379 --> 00:20:09,251 He was out there for a big LAPD golf tournament. 490 00:20:09,295 --> 00:20:12,515 When he won, he said I was his good luck charm. 491 00:20:12,559 --> 00:20:16,258 Okay. Sup? [both chuckle] 492 00:20:16,302 --> 00:20:18,565 I remember Fred winning that tournament. 493 00:20:18,608 --> 00:20:21,089 Yeah, that was in 2018? 494 00:20:21,132 --> 00:20:22,351 Sure was. 495 00:20:23,874 --> 00:20:25,876 Well, Gayle died in 2019. 496 00:20:27,617 --> 00:20:29,924 Right. Well, Fred and I met then. 497 00:20:29,967 --> 00:20:31,926 But we didn't start dating until, yeah, 498 00:20:31,969 --> 00:20:34,102 sometime after that, you know. - Uh-huh. 499 00:20:35,973 --> 00:20:38,889 Well, I need to go use the ladies' room. 500 00:20:38,933 --> 00:20:40,456 Pregnancy bladder. 501 00:20:41,283 --> 00:20:44,591 All right now. [chuckles] Absolutely. 502 00:20:44,634 --> 00:20:47,420 Did she just... 503 00:20:47,463 --> 00:20:48,986 Yeah. 504 00:20:54,688 --> 00:20:56,255 I need a minute. 505 00:21:00,476 --> 00:21:01,869 Shit. 506 00:21:01,912 --> 00:21:04,828 [upbeat jazzy music] 507 00:21:04,872 --> 00:21:09,833 508 00:21:09,877 --> 00:21:11,357 There should be enough to feed everybody. 509 00:21:19,365 --> 00:21:22,455 Hey, heard you moved out, girl. 510 00:21:22,498 --> 00:21:25,762 Yeah, so how's it going over in that big influencer house? 511 00:21:25,806 --> 00:21:29,331 It has been so great. Like, amazing. 512 00:21:29,375 --> 00:21:32,856 Well, of course it is. I mean, you are a superstar. 513 00:21:32,900 --> 00:21:35,337 I bet you're showing 'em how it's done. 514 00:21:35,381 --> 00:21:36,991 Oh, that's for sure. 515 00:21:37,034 --> 00:21:40,386 But I know that Vivian is keeping that pool house open 516 00:21:40,429 --> 00:21:41,909 in case you need to come back. 517 00:21:41,952 --> 00:21:45,086 And if she don't, I just might move on in. 518 00:21:45,129 --> 00:21:46,522 No offense to my family, 519 00:21:46,566 --> 00:21:49,046 but I'd rather go homeless than move back here. 520 00:21:49,090 --> 00:21:51,005 [notification chimes] 521 00:21:53,399 --> 00:21:55,052 Uh, this is business. I gotta take it. 522 00:21:55,096 --> 00:21:56,880 Oh, business. Do you thing. 523 00:22:13,810 --> 00:22:16,726 Um, Reid? 524 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 The event is back there. 525 00:22:18,424 --> 00:22:19,773 What are you doing in here? 526 00:22:19,816 --> 00:22:23,385 My bad, my bad. I got lost. 527 00:22:23,429 --> 00:22:25,605 No, I didn't. 528 00:22:25,648 --> 00:22:28,695 John told me that you were working on a piece, 529 00:22:28,738 --> 00:22:29,913 and I had to see it for myself. 530 00:22:29,957 --> 00:22:33,264 Vivian, this is-- this is incredible. 531 00:22:33,308 --> 00:22:34,483 Really well done. 532 00:22:34,527 --> 00:22:37,225 Oh, well, it wasn't ready to be seen, 533 00:22:37,268 --> 00:22:39,358 so maybe you should get lost again. 534 00:22:41,185 --> 00:22:44,754 Vivian, Vivian, the painting, 535 00:22:44,798 --> 00:22:45,929 it's ready. 536 00:22:45,973 --> 00:22:48,628 You might not be, but that's okay. 537 00:22:48,671 --> 00:22:49,890 That is. 538 00:22:49,933 --> 00:22:51,108 Why are you gassing me like this? 539 00:22:51,152 --> 00:22:52,675 I'm not gassing anything. 540 00:22:52,719 --> 00:22:54,895 If you don't believe me, let's test it. 541 00:22:54,938 --> 00:22:56,418 What do you mean test it? 542 00:22:56,462 --> 00:22:58,768 Enter your work into the silent auction this evening. 543 00:22:58,812 --> 00:23:01,118 If it goes for more than 15 grand, 544 00:23:01,162 --> 00:23:03,120 you show your art at my gallery opening. 545 00:23:04,818 --> 00:23:06,123 And what if it doesn't? 546 00:23:09,126 --> 00:23:11,128 Then I'll leave you alone. 547 00:23:15,089 --> 00:23:17,961 Hey, babe, who's your friend? 548 00:23:18,005 --> 00:23:20,224 Um, this is... 549 00:23:20,268 --> 00:23:21,878 - Reid. - Reid Broderick. 550 00:23:21,922 --> 00:23:24,359 And he is a--he owns a gallery here, 551 00:23:24,403 --> 00:23:26,535 and we were just talking art and catching up. 552 00:23:26,579 --> 00:23:28,450 This is my husband, Philip. 553 00:23:28,494 --> 00:23:29,451 Nice to meet you. 554 00:23:29,495 --> 00:23:30,887 How you doing, man? 555 00:23:35,892 --> 00:23:37,459 So we should get back to the event. 556 00:23:37,503 --> 00:23:38,852 All right. 557 00:23:38,895 --> 00:23:40,680 Philip, I was just telling Vivian that I think 558 00:23:40,723 --> 00:23:43,465 it's time that she show her immeasurable talent 559 00:23:43,509 --> 00:23:44,771 to the world. 560 00:23:44,814 --> 00:23:47,991 So she's going to enter this work 561 00:23:48,035 --> 00:23:50,211 into the silent auction this evening. 562 00:23:54,041 --> 00:23:56,086 I didn't realize you were painting again. 563 00:23:56,130 --> 00:23:58,654 Yeah, I've just been dabbling. 564 00:23:58,698 --> 00:24:01,396 I caught some inspiration, and I thought, "Why not?" 565 00:24:03,224 --> 00:24:04,573 It's stunning, isn't it? 566 00:24:06,923 --> 00:24:09,360 I think it's great. 567 00:24:09,404 --> 00:24:10,840 Yeah. Yeah, 568 00:24:10,884 --> 00:24:12,451 I think people will love it. 569 00:24:18,544 --> 00:24:19,501 See? 570 00:24:21,111 --> 00:24:23,026 Well, I guess we'll find out. 571 00:24:24,332 --> 00:24:27,509 We should really get back to the event. 572 00:24:31,557 --> 00:24:33,733 Don't worry, I'll have someone move that. 573 00:24:33,776 --> 00:24:34,690 Oh, that's all right, I got it. 574 00:24:34,734 --> 00:24:36,126 Leave it. 575 00:24:36,170 --> 00:24:37,911 You're a guest. 576 00:24:37,954 --> 00:24:40,261 How about you go do some guest stuff? 577 00:24:40,304 --> 00:24:41,480 Huh. 578 00:24:51,490 --> 00:24:54,405 [indistinct chatter] 579 00:24:58,322 --> 00:24:59,628 Hey. 580 00:25:02,022 --> 00:25:04,415 I know I promised to give you your space. 581 00:25:05,808 --> 00:25:07,027 But are you all right? 582 00:25:07,070 --> 00:25:08,507 I just needed a break. 583 00:25:09,899 --> 00:25:11,945 I fucking hate her. 584 00:25:11,988 --> 00:25:14,469 This day is supposed to be all about my mom, 585 00:25:14,513 --> 00:25:17,037 but instead, 586 00:25:17,080 --> 00:25:18,821 once again, she's making it all about her. 587 00:25:18,865 --> 00:25:21,911 It's, like, always all about Angela, Angela, Angela. 588 00:25:21,955 --> 00:25:24,000 And I know that sounds petty. - No, no. 589 00:25:24,044 --> 00:25:25,698 Trust me, I get you. 590 00:25:25,741 --> 00:25:27,482 It sucks to be reminded of a missing parent. 591 00:25:29,092 --> 00:25:33,793 And sometimes it's easier to be angry... 592 00:25:33,836 --> 00:25:35,359 than to admit that it hurts. 593 00:25:35,403 --> 00:25:37,971 You talking about your dad? 594 00:25:38,014 --> 00:25:39,189 What was he like? 595 00:25:39,233 --> 00:25:40,669 Shit, I don't know. 596 00:25:42,279 --> 00:25:44,238 He left when I was four. 597 00:25:44,281 --> 00:25:50,200 But I guess it's better to hold onto those good memories 598 00:25:50,244 --> 00:25:52,855 than to focus on the bad ones. 599 00:25:52,899 --> 00:25:54,465 That's good advice. 600 00:25:56,598 --> 00:25:58,600 Not as eloquent as Carlton, I guess, but... 601 00:25:58,644 --> 00:25:59,906 [laughs] 602 00:25:59,949 --> 00:26:02,256 Honestly, 603 00:26:02,299 --> 00:26:04,780 I think Carlton uses my vulnerability 604 00:26:04,824 --> 00:26:07,130 as a way to get closer to me. 605 00:26:07,174 --> 00:26:09,480 Tiptoeing around his emotions is exhausting, 606 00:26:09,524 --> 00:26:14,224 and I just wanna work through my own shit 607 00:26:14,268 --> 00:26:16,444 without trying to navigate his. 608 00:26:16,487 --> 00:26:21,101 Well, if you ever need someone to be petty with 609 00:26:21,144 --> 00:26:25,671 or be angry with, I'm your guy. - Thanks. 610 00:26:25,714 --> 00:26:28,630 [tense music] 611 00:26:28,674 --> 00:26:30,110 612 00:26:30,153 --> 00:26:31,241 ♪ Life gave me lemons 613 00:26:31,285 --> 00:26:32,634 ♪ Made 'em juicy every time 614 00:26:32,678 --> 00:26:34,114 ♪ Through all that hardship 615 00:26:34,157 --> 00:26:36,029 ♪ I would take it as a sign 616 00:26:36,072 --> 00:26:37,726 Oh, high score! 617 00:26:37,770 --> 00:26:40,337 Holy shit, Ash, you're so freaking good at this. 618 00:26:42,688 --> 00:26:44,951 - I just beat your high score. - Total luck. 619 00:26:44,994 --> 00:26:46,039 Wanna play again? 620 00:26:46,082 --> 00:26:47,823 Um, actually, 621 00:26:47,867 --> 00:26:49,129 could you go grab me some soda? 622 00:26:49,172 --> 00:26:50,957 Kicking your ass makes me thirsty. 623 00:26:51,000 --> 00:26:52,915 Could I have one too? 624 00:26:52,959 --> 00:26:54,134 It'd be my pleasure, ladies. 625 00:26:54,177 --> 00:26:59,139 ♪ Made it on my own 626 00:26:59,182 --> 00:27:01,315 I think someone likes you. 627 00:27:01,358 --> 00:27:03,534 Um, I don't know. He's kind of dorky. 628 00:27:03,578 --> 00:27:06,799 Dorks can be cute. I mean, you're kind of a dork. 629 00:27:06,842 --> 00:27:08,627 Aw, thanks. 630 00:27:09,715 --> 00:27:11,455 You know, I'm into someone too. 631 00:27:12,718 --> 00:27:15,677 - Really? - Mm-hmm. 632 00:27:15,721 --> 00:27:19,376 It's kind of a new thing that started at the roller rink. 633 00:27:21,552 --> 00:27:23,424 Okay, I'll just come out and tell you. 634 00:27:23,467 --> 00:27:26,209 Your cousin Will is so freaking hot. 635 00:27:27,646 --> 00:27:30,213 Oh...plot twist. 636 00:27:30,257 --> 00:27:32,520 And he's got so much swag, too, you know? 637 00:27:32,563 --> 00:27:34,348 He should totally start a YouTube channel. 638 00:27:34,391 --> 00:27:35,784 All right, who's up next? 639 00:27:35,828 --> 00:27:37,830 Gonna take you down, dude. 640 00:27:37,873 --> 00:27:40,833 [somber music] 641 00:27:40,876 --> 00:27:47,796 642 00:27:55,761 --> 00:27:58,720 [intriguing music] 643 00:27:58,764 --> 00:28:05,727 644 00:28:40,457 --> 00:28:43,591 [upbeat jazz music] 645 00:28:43,634 --> 00:28:50,598 ♪ 646 00:29:28,070 --> 00:29:29,376 - Sorry. My bad. - It's all good. 647 00:29:30,899 --> 00:29:33,336 There you go, Uncle Phil. This is for you. 648 00:29:33,380 --> 00:29:35,469 - Hey. Thank you, nephew. - No problem. 649 00:29:42,128 --> 00:29:43,956 Are you sure? 650 00:29:43,999 --> 00:29:45,479 I'm sure. 651 00:29:48,395 --> 00:29:52,268 Okay, then. It is what it is. Forward we march. 652 00:29:52,312 --> 00:29:53,835 Understood. 653 00:29:57,186 --> 00:29:58,318 Everything okay? 654 00:29:58,361 --> 00:30:00,146 Oh, yeah, everything's fine. 655 00:30:00,189 --> 00:30:03,018 We're just dealing with some campaign updates, that's all. 656 00:30:03,062 --> 00:30:04,498 I don't know. 657 00:30:04,541 --> 00:30:06,848 Geoffrey's got his whole 007 thing going on. 658 00:30:06,892 --> 00:30:09,503 No, really, everything's fine. 659 00:30:10,896 --> 00:30:11,810 Okay. 660 00:30:13,986 --> 00:30:17,337 [cheers and applause] 661 00:30:17,380 --> 00:30:19,121 Has anyone seen Carlton? 662 00:30:19,165 --> 00:30:20,340 We're supposed to do the reading in a few minutes, 663 00:30:20,383 --> 00:30:21,689 and he just disappeared. 664 00:30:21,732 --> 00:30:23,604 Oh, I'm sure he's around here somewhere. 665 00:30:23,647 --> 00:30:25,301 Yeah, we'll look for him. 666 00:30:26,172 --> 00:30:27,521 Come. 667 00:30:30,698 --> 00:30:31,786 All right. 668 00:30:34,615 --> 00:30:37,096 Hey, I was looking for you. 669 00:30:37,139 --> 00:30:39,881 I'm trying to get outta here before Mom sees me. 670 00:30:39,925 --> 00:30:41,143 What's wrong? 671 00:30:41,187 --> 00:30:42,884 Romario and Lucia just left. 672 00:30:44,755 --> 00:30:45,756 Uh-oh. 673 00:30:49,195 --> 00:30:50,457 First heartbreak? 674 00:30:51,501 --> 00:30:53,808 - She's into Will. - Our cousin? 675 00:30:54,896 --> 00:30:56,376 Okay, do you want me to kick her ass? 676 00:30:56,419 --> 00:30:57,856 'Cause you know I will. 677 00:31:00,554 --> 00:31:02,773 I told them that I had stuff to do for the party 678 00:31:02,817 --> 00:31:04,210 so they'd leave. 679 00:31:05,298 --> 00:31:07,909 But really, I just didn't think I could hold it together. 680 00:31:10,346 --> 00:31:12,000 Look, Ash, 681 00:31:12,044 --> 00:31:14,916 I'm not gonna tell you that heartbreak is fun, 682 00:31:14,960 --> 00:31:16,613 but it's a part of life. 683 00:31:16,657 --> 00:31:18,920 And at least you were brave enough to tell me about it. 684 00:31:21,183 --> 00:31:24,317 Do you think you'd wanna share with anybody else? 685 00:31:24,360 --> 00:31:27,320 [soft music] 686 00:31:27,363 --> 00:31:28,930 687 00:31:28,974 --> 00:31:30,758 I'm not sure yet. 688 00:31:30,801 --> 00:31:33,717 Okay, that's fine. Take your time. 689 00:31:36,895 --> 00:31:39,898 Look, I was gonna go back to the influencer house, 690 00:31:39,941 --> 00:31:41,943 but if you want me to stay, I will stay. 691 00:31:41,987 --> 00:31:44,119 Why? Mom and Dad are already convinced 692 00:31:44,163 --> 00:31:45,338 that you're moving back. 693 00:31:45,381 --> 00:31:46,643 But I told them it's not gonna happen. 694 00:31:46,687 --> 00:31:49,429 Yeah? Why are you so sure? 695 00:31:49,472 --> 00:31:52,084 'Cause you're following your dream, 696 00:31:52,127 --> 00:31:54,956 and you're not gonna give up no matter how hard it is. 697 00:31:55,000 --> 00:31:56,262 You're a queen. 698 00:31:56,305 --> 00:31:58,568 Aww. Thanks, sis. 699 00:32:00,309 --> 00:32:02,485 Yo, Carlton. 700 00:32:06,011 --> 00:32:07,621 Carlton. 701 00:32:11,451 --> 00:32:14,193 Yo, Carlton. Yo, what is wrong with you? 702 00:32:14,236 --> 00:32:15,977 Leave me the fuck alone, dude. 703 00:32:16,021 --> 00:32:17,805 Carlton, Lisa needs you right now, bro. 704 00:32:17,848 --> 00:32:21,765 No, she doesn't. She's got you, right? 705 00:32:21,809 --> 00:32:23,289 What are you talking about? 706 00:32:23,332 --> 00:32:25,160 I heard you two out there going on 707 00:32:25,204 --> 00:32:26,945 about how exhausting it must be 708 00:32:26,988 --> 00:32:28,772 for her to tiptoe around my emotions. 709 00:32:28,816 --> 00:32:31,210 Yeah, don't you fucking play dumb, Will. 710 00:32:31,253 --> 00:32:33,734 I'm sorry. I didn't know. 711 00:32:33,777 --> 00:32:35,866 No, you looked me dead in the eye. 712 00:32:35,910 --> 00:32:37,781 You told me that you'd stay away from her. 713 00:32:37,825 --> 00:32:39,348 Carlton, I was trying to be there for her 714 00:32:39,392 --> 00:32:41,481 as a friend, a'ight? 715 00:32:41,524 --> 00:32:43,048 And if you care about her so much, 716 00:32:43,091 --> 00:32:44,919 you wouldn't be mad that I'm out there supporting her 717 00:32:44,963 --> 00:32:46,877 while you're in here getting all fucked up. 718 00:32:50,359 --> 00:32:53,493 [crying] 719 00:32:58,889 --> 00:33:00,500 Yo, C. 720 00:33:02,241 --> 00:33:04,069 Let's just calm down, bro. 721 00:33:04,112 --> 00:33:07,028 [sobbing] 722 00:33:08,943 --> 00:33:11,032 I'm sorry. 723 00:33:14,079 --> 00:33:16,429 Look, man, it's a'ight. It's okay. 724 00:33:16,472 --> 00:33:17,473 I can't go out there like this, man. 725 00:33:17,517 --> 00:33:19,562 I can't. - That's all right. 726 00:33:23,479 --> 00:33:25,699 Bro. 727 00:33:25,742 --> 00:33:28,310 Just rest up. Okay, man? 728 00:33:28,354 --> 00:33:29,964 It's gonna be a'ight. 729 00:33:32,140 --> 00:33:35,056 [sobbing] 730 00:33:36,579 --> 00:33:37,885 I got you. 731 00:33:40,105 --> 00:33:41,410 Thank you all so much for being here tonight 732 00:33:41,454 --> 00:33:44,152 to support those who are suffering from lupus 733 00:33:44,196 --> 00:33:47,764 and to honor our dear friend, 734 00:33:47,808 --> 00:33:53,335 mother, wife, and sister Gayle Wilkes. 735 00:33:53,379 --> 00:33:56,512 [applause] 736 00:34:02,518 --> 00:34:06,348 Gayle was like a sister to me. 737 00:34:06,392 --> 00:34:08,046 I miss her every single day. 738 00:34:10,613 --> 00:34:14,704 But her spirit and zest for life lives on 739 00:34:14,748 --> 00:34:17,229 in her beautiful daughter, Lisa. 740 00:34:18,099 --> 00:34:22,016 And now she will honor her mother with a special reading. 741 00:34:23,148 --> 00:34:24,410 Come on up, Lisa. 742 00:34:24,453 --> 00:34:27,587 [applause] 743 00:34:32,244 --> 00:34:35,551 [soft music] 744 00:34:35,595 --> 00:34:41,644 745 00:34:47,041 --> 00:34:49,522 My mom loved poetry. 746 00:34:49,565 --> 00:34:51,872 Maya Angelou, Langston Hughes. 747 00:34:51,915 --> 00:34:54,048 And my mama loved her some Tupac. 748 00:34:54,092 --> 00:34:55,658 [laughter] 749 00:34:55,702 --> 00:34:59,749 Towards the end of her life, I read to her a lot of poetry 750 00:34:59,793 --> 00:35:01,795 because she said that it eased her pain. 751 00:35:01,838 --> 00:35:05,059 And after she passed, I started writing poetry 752 00:35:05,103 --> 00:35:07,975 because it eased my pain about saying goodbye to her 753 00:35:08,018 --> 00:35:13,807 as a tribute to her and her memory. 754 00:35:15,330 --> 00:35:19,204 So even though I had planned on reading a different poem, 755 00:35:19,247 --> 00:35:21,206 I thought it'd be fitting for me to read the words 756 00:35:21,249 --> 00:35:24,209 that I wrote for my mom. 757 00:35:24,252 --> 00:35:28,909 And joining me in this reading is my good friend Will Smith. 758 00:35:28,952 --> 00:35:31,912 [applause] 759 00:35:38,919 --> 00:35:41,356 "You forever changed the world, Mom. 760 00:35:41,400 --> 00:35:43,358 "Your spirit lives on, 761 00:35:43,402 --> 00:35:48,320 echoing the sweetest sounds boundless and radiant." 762 00:35:48,363 --> 00:35:53,977 "Flowing through every ocean, every sunrise, every sunset, 763 00:35:54,021 --> 00:35:55,892 you forever changed the world." 764 00:35:55,936 --> 00:35:59,157 "Your warmth, your wisdom like the sun and the moon." 765 00:35:59,200 --> 00:36:02,682 "Your energy is still with us, present and abundant." 766 00:36:02,725 --> 00:36:04,684 "Just like the stars above us, 767 00:36:04,727 --> 00:36:07,991 shining bright until the end of time..." 768 00:36:09,732 --> 00:36:12,170 [whispering] I can't. 769 00:36:18,306 --> 00:36:21,962 "My dreams know you well. You visit them often. 770 00:36:22,005 --> 00:36:24,617 "So every morning, I find the strength to smile, 771 00:36:24,660 --> 00:36:27,576 knowing you forever changed the world." 772 00:36:29,187 --> 00:36:32,015 "I love you, Mom." 773 00:36:32,059 --> 00:36:35,018 [applause] 774 00:36:44,376 --> 00:36:47,292 [gentle music] 775 00:36:47,335 --> 00:36:54,516 776 00:36:58,999 --> 00:37:02,045 Oh, Lisa, that was wonderful. 777 00:37:02,089 --> 00:37:04,309 Your mom would be so proud of you. 778 00:37:04,352 --> 00:37:07,660 Beautiful job, Lis. What happened to Carlton? 779 00:37:07,703 --> 00:37:09,009 I thought he was doing the reading with you. 780 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 He wasn't feeling well. He had to take a nap. 781 00:37:17,235 --> 00:37:19,019 [whispering] Hey, why don't you go check on him? 782 00:37:19,062 --> 00:37:21,239 Lis, that was so beautiful. 783 00:37:23,545 --> 00:37:26,679 You know, I feel moved to say something, maybe a toast. 784 00:37:26,722 --> 00:37:28,855 We already discussed this. 785 00:37:28,898 --> 00:37:30,726 And I appreciate your opinion, 786 00:37:30,770 --> 00:37:32,685 but I ran it by Fred, and he said it's fine. 787 00:37:32,728 --> 00:37:34,295 So what's the problem? 788 00:37:34,339 --> 00:37:36,863 Well, when Fred has an event at his own damn house, 789 00:37:36,906 --> 00:37:38,386 then he can pick whoever he wants to speak. 790 00:37:38,430 --> 00:37:40,606 No, Phil. I've had enough of this. 791 00:37:40,649 --> 00:37:42,042 - Ooh. - This day is not about her. 792 00:37:42,085 --> 00:37:44,392 Angela, you are a guest in my house. 793 00:37:44,436 --> 00:37:45,872 So you can either kindly sit down, 794 00:37:45,915 --> 00:37:47,482 or I can kick you out myself. 795 00:37:47,526 --> 00:37:48,701 Okay, we're leaving. 796 00:37:48,744 --> 00:37:51,181 - Please do. - Let's go, Lisa. 797 00:37:51,225 --> 00:37:53,053 I'm staying. 798 00:37:53,096 --> 00:37:55,229 Can I? - Of course, baby. 799 00:38:00,800 --> 00:38:02,715 - Yo, Uncle-- - It's all right. 800 00:38:05,370 --> 00:38:07,720 You wanna know why you lost that endorsement? 801 00:38:07,763 --> 00:38:09,635 Oh, I already do. 802 00:38:09,678 --> 00:38:11,941 'Cause a so-called friend of mine 803 00:38:11,985 --> 00:38:15,293 decided to go behind my back and enter the race against me. 804 00:38:15,336 --> 00:38:17,469 So you heard? 805 00:38:17,512 --> 00:38:20,559 I'd hoped to let this day pass without the news breaking. 806 00:38:20,602 --> 00:38:22,256 Yeah, well, I guess when you decide to stab someone 807 00:38:22,300 --> 00:38:23,388 in the back and end a long-time friendship, 808 00:38:23,431 --> 00:38:24,911 word gets out. 809 00:38:24,954 --> 00:38:26,913 Think about how you and your platform have changed 810 00:38:26,956 --> 00:38:29,698 and ask yourself who really betrayed who. 811 00:38:31,787 --> 00:38:33,615 You all good here? 812 00:38:33,659 --> 00:38:36,096 Yeah, we're fine, Geoffrey. 813 00:38:36,139 --> 00:38:37,750 Hilarious. 814 00:38:37,793 --> 00:38:41,231 It's a new day, and your money, connections, 815 00:38:41,275 --> 00:38:43,886 and your muscle here aren't gonna save you. 816 00:38:43,930 --> 00:38:45,410 I'm gonna crush you in that race. 817 00:38:45,453 --> 00:38:46,585 Goodbye, Fred. 818 00:38:46,628 --> 00:38:49,544 [tense music] 819 00:38:49,588 --> 00:38:56,725 820 00:38:58,466 --> 00:39:00,903 Appreciate the heads up. 821 00:39:00,947 --> 00:39:02,601 Watch him, will you? 822 00:39:02,644 --> 00:39:04,254 I'm on it. 823 00:39:05,212 --> 00:39:08,911 While you're at it, there's someone else. 824 00:39:08,955 --> 00:39:11,479 Reid Broderick. 825 00:39:11,523 --> 00:39:13,351 I'm already on that too. 826 00:39:16,223 --> 00:39:17,616 My man. 827 00:39:17,659 --> 00:39:19,661 One, two, three. 828 00:39:19,705 --> 00:39:22,621 [trumpet playing jazz music] 829 00:39:22,664 --> 00:39:26,842 ♪ 830 00:39:29,758 --> 00:39:32,282 I must say, Vivian, 831 00:39:32,326 --> 00:39:36,243 the way you took down that woman was epic. 832 00:39:36,286 --> 00:39:38,027 Should I feel bad that I don't feel bad? 833 00:39:38,071 --> 00:39:43,598 No, no, I think she--she got what was coming to her. 834 00:39:43,642 --> 00:39:45,644 Wow. 835 00:39:45,687 --> 00:39:50,649 So I would love for you to share some of that fire 836 00:39:50,692 --> 00:39:52,433 with the world through your art. 837 00:39:52,477 --> 00:39:55,349 Yeah, well, maybe one day. 838 00:39:55,393 --> 00:39:57,482 Or maybe now, 839 00:39:57,525 --> 00:39:59,962 unless you want to welch on our bet. 840 00:40:00,006 --> 00:40:01,616 What are you saying? 841 00:40:01,660 --> 00:40:03,444 Your piece in the silent auction, 842 00:40:03,488 --> 00:40:05,881 it sold for 20 grand. 843 00:40:09,189 --> 00:40:12,105 What? 844 00:40:12,148 --> 00:40:13,411 Well, who bought it? 845 00:40:13,454 --> 00:40:15,238 Why does that matter? 846 00:40:15,282 --> 00:40:17,197 A bet is a bet, right? 847 00:40:20,200 --> 00:40:23,769 Well, Reid, 848 00:40:23,812 --> 00:40:26,772 for better or for worse, 849 00:40:26,815 --> 00:40:28,469 I am a woman of my word. 850 00:40:28,513 --> 00:40:29,862 Congratulations. 851 00:40:32,517 --> 00:40:34,693 I'll be seeing you real soon. 852 00:40:34,736 --> 00:40:37,826 [singer singing indistinctly] 853 00:40:37,870 --> 00:40:44,833 854 00:40:50,360 --> 00:40:53,668 Fuck. [groaning] 855 00:40:57,542 --> 00:40:59,500 Dad? 856 00:40:59,544 --> 00:41:00,545 Feeling better, son? 857 00:41:00,588 --> 00:41:02,416 Uh, yeah, a little. 858 00:41:04,070 --> 00:41:05,767 I think I know what happened with you today. 859 00:41:05,811 --> 00:41:08,422 Well, what's been happening with you. 860 00:41:08,466 --> 00:41:11,381 Look, Dad. I'm sorry. Okay, I can explain. I-- 861 00:41:11,425 --> 00:41:14,036 Anxiety. 862 00:41:14,080 --> 00:41:17,779 We've all seen the pressure you've been putting on yourself 863 00:41:17,823 --> 00:41:19,433 to make the day perfect for Lisa. 864 00:41:20,695 --> 00:41:22,915 You gotta show yourself some grace, son. 865 00:41:23,916 --> 00:41:26,440 Yeah, yeah, um... 866 00:41:27,485 --> 00:41:29,530 Yeah, it's been a rollercoaster. 867 00:41:33,578 --> 00:41:36,537 I'm just sorry I let Lisa down, that's all. 868 00:41:36,581 --> 00:41:38,713 Hey, keep your head up. 869 00:41:38,757 --> 00:41:40,585 You've been a good friend to her. 870 00:41:40,628 --> 00:41:42,456 Yeah, well, I could have been better. 871 00:41:44,414 --> 00:41:46,460 Well, her dad's running against me for DA. 872 00:41:46,504 --> 00:41:48,897 So that's one way to test the friendship. 873 00:41:48,941 --> 00:41:51,770 Wait, Fred Wilkes is running against you? 874 00:41:51,813 --> 00:41:53,336 Mm-hmm. 875 00:41:53,380 --> 00:41:55,817 Man. 876 00:41:55,861 --> 00:41:57,732 What a knife in the back. I'm sorry. 877 00:41:57,776 --> 00:42:00,343 Nah, I probably should have seen it coming. 878 00:42:00,387 --> 00:42:01,997 I guess I was in denial. 879 00:42:02,041 --> 00:42:03,956 Yeah, I know how that feels. 880 00:42:07,002 --> 00:42:09,788 So what are you gonna do now that he's running against you? 881 00:42:09,831 --> 00:42:13,922 Well, I'm gonna kick his ass. 882 00:42:13,966 --> 00:42:16,055 [laughs] 883 00:42:20,581 --> 00:42:22,714 What up, auntie? 884 00:42:22,757 --> 00:42:24,193 [laughs] 885 00:42:24,237 --> 00:42:26,631 Yo, the West Philly really popped out tonight, huh? 886 00:42:26,674 --> 00:42:28,154 Mm. 887 00:42:28,197 --> 00:42:32,288 Not my proudest moment, but I'd do it again for Lisa. 888 00:42:32,332 --> 00:42:34,029 You know, Uncle Phil was right. 889 00:42:34,073 --> 00:42:35,553 This family really does look out for each other. 890 00:42:35,596 --> 00:42:38,686 That's right. And I'd the same thing for you. 891 00:42:43,648 --> 00:42:47,260 You know, when Gayle died, 892 00:42:47,303 --> 00:42:48,653 I was so sad, 893 00:42:48,696 --> 00:42:50,350 but I was also angry. 894 00:42:50,393 --> 00:42:52,613 Angry because I lost my best friend. 895 00:42:52,657 --> 00:42:57,357 Angry because Fred moved on. Angry at Angela. It's just-- 896 00:42:57,400 --> 00:42:59,620 sometimes your pain gets misdirected. 897 00:42:59,664 --> 00:43:02,318 No, Angela had it coming, for real. 898 00:43:02,362 --> 00:43:04,973 I'm talking about you and Tray. 899 00:43:05,017 --> 00:43:08,411 You know, I bet that he's not even really angry. 900 00:43:08,455 --> 00:43:10,892 He's just heartbroken 901 00:43:10,936 --> 00:43:13,808 because he lost his best friend. 902 00:43:13,852 --> 00:43:16,768 Just give him a little bit of time and space. 903 00:43:16,811 --> 00:43:18,683 I bet you he'll come around. 904 00:43:21,250 --> 00:43:23,209 I guess I never really thought about it like that. 905 00:43:23,252 --> 00:43:25,603 - Yeah. - Thanks, Aunt Viv. 906 00:43:27,387 --> 00:43:28,954 Yes, sweetie. 907 00:43:30,259 --> 00:43:32,000 You know, I wonder how Lisa feels about today. 908 00:43:32,044 --> 00:43:34,524 Well, I am sure she's around here somewhere. 909 00:43:34,568 --> 00:43:36,701 I'm gonna go look for her. 910 00:43:37,527 --> 00:43:39,791 [sighs] 911 00:43:41,227 --> 00:43:42,968 [sighs] 912 00:43:45,231 --> 00:43:47,189 Hello, everybody. 913 00:43:47,233 --> 00:43:48,669 Tonight, we're gonna be making 914 00:43:48,713 --> 00:43:52,238 my special sweet potato crème brûlée. 915 00:43:52,281 --> 00:43:55,676 I know it's just a dessert, but I was thinking 916 00:43:55,720 --> 00:43:58,418 maybe it's time we turn the heat up in this kitchen. 917 00:44:06,644 --> 00:44:09,734 [laughing softly] 918 00:44:17,263 --> 00:44:20,092 Hey, Lis, you a'ight? 919 00:44:20,135 --> 00:44:22,442 Yeah. 920 00:44:22,485 --> 00:44:27,055 I'm just thinking about how Aunt Viv came for Angela today. 921 00:44:27,099 --> 00:44:30,189 I mean, she said everything that my mom 922 00:44:30,232 --> 00:44:31,407 would've wanted her to say. 923 00:44:31,451 --> 00:44:33,758 Everything that I've been wanting to say. 924 00:44:33,801 --> 00:44:38,197 Ah, it just feels good to know that people have your back. 925 00:44:38,240 --> 00:44:40,721 - Word. - [chuckles] 926 00:44:40,765 --> 00:44:42,984 You mind if I get in with you? 927 00:44:52,646 --> 00:44:56,650 Thank you for stepping in for Carlton today. 928 00:44:56,694 --> 00:44:59,261 I really don't know what I would've done without you. 929 00:44:59,305 --> 00:45:00,523 Yeah. 930 00:45:00,567 --> 00:45:02,700 You know it was his idea. 931 00:45:02,743 --> 00:45:04,919 - Really? - Yeah. 932 00:45:04,963 --> 00:45:07,095 I mean, he knows how much this event meant to you. 933 00:45:07,139 --> 00:45:08,488 We weren't just gonna leave you hanging. 934 00:45:08,531 --> 00:45:10,533 [laughs] 935 00:45:11,099 --> 00:45:12,622 Hey! [laughs] 936 00:45:20,021 --> 00:45:21,109 I miss this. 937 00:45:23,677 --> 00:45:27,115 Just, like, vibing, hanging with you. 938 00:45:29,030 --> 00:45:30,075 Me too. 939 00:45:32,120 --> 00:45:36,864 [Pink Sweats' "Honesty" playing] 940 00:45:36,908 --> 00:45:38,518 ♪ She said, baby... 941 00:45:38,561 --> 00:45:41,303 So is there a reason that you've been so distant lately? 942 00:45:41,347 --> 00:45:43,697 943 00:45:43,741 --> 00:45:45,046 ♪ What if it's... 944 00:45:45,090 --> 00:45:46,482 I don't wanna be another person in your life 945 00:45:46,526 --> 00:45:47,962 that you have to navigate around. 946 00:45:48,006 --> 00:45:49,181 947 00:45:49,224 --> 00:45:50,704 You know? 948 00:45:50,748 --> 00:45:52,271 ♪ I told her, don't rush, girl ♪ 949 00:45:52,314 --> 00:45:54,316 ♪ Don't you rush 950 00:45:54,360 --> 00:45:56,579 Lisa, 951 00:45:56,623 --> 00:46:00,322 I think you are the most amazing girl 952 00:46:00,366 --> 00:46:02,629 I've ever known. 953 00:46:02,672 --> 00:46:03,978 I mean that. 954 00:46:04,022 --> 00:46:05,719 ♪ Will you come in after me? ♪ 955 00:46:05,763 --> 00:46:08,548 But I don't wanna bring any more drama in your life. 956 00:46:08,591 --> 00:46:09,810 So if that means I gotta back off, 957 00:46:09,854 --> 00:46:11,638 give you enough space, you know what I mean? 958 00:46:11,681 --> 00:46:14,162 I'll do that. 959 00:46:14,206 --> 00:46:15,816 Even if it hurts. 960 00:46:15,860 --> 00:46:17,818 ♪ Love will happen when it wants ♪ 961 00:46:17,862 --> 00:46:20,212 Is that what you want? 962 00:46:20,255 --> 00:46:24,172 Hell no! No. [laughs] 963 00:46:24,216 --> 00:46:26,522 But... 964 00:46:26,566 --> 00:46:27,741 Me neither. 965 00:46:27,785 --> 00:46:30,526 966 00:46:30,570 --> 00:46:36,358 ♪ I want, I want you 967 00:46:36,402 --> 00:46:39,535 ♪ 'Cause I want you 968 00:46:39,579 --> 00:46:42,625 ♪ I want you 969 00:46:42,669 --> 00:46:48,762 ♪ I want, I want you 970 00:46:48,806 --> 00:46:50,808 ♪ She said, what if I tell you ♪ 971 00:46:50,851 --> 00:46:53,723 ♪ All the things I've done? 972 00:46:53,767 --> 00:46:56,204 973 00:46:56,248 --> 00:47:00,382 ♪ Would you run away from me? ♪ 974 00:47:00,426 --> 00:47:02,210 ♪ I told her, baby, we all got bags ♪ 975 00:47:02,254 --> 00:47:05,300 ♪ Full of shit that we don't want ♪ 976 00:47:05,344 --> 00:47:07,737 977 00:47:07,781 --> 00:47:10,828 ♪ But I can't unpack it for you, baby ♪ 978 00:47:10,871 --> 00:47:12,220 979 00:47:12,264 --> 00:47:15,397 ♪ She said, what if I dive deep? ♪ 980 00:47:15,441 --> 00:47:18,400 ♪ Will you come in after me? ♪ 981 00:47:18,444 --> 00:47:21,403 ♪ Would you share your flaws with me? ♪ 982 00:47:21,447 --> 00:47:24,450 ♪ Let me know 983 00:47:24,493 --> 00:47:27,453 ♪ I told her, thinking is all wrong ♪ 984 00:47:27,496 --> 00:47:30,456 ♪ Love will happen when it wants ♪ 985 00:47:30,499 --> 00:47:36,418 ♪ I know it hurts sometimes, but don't let it go ♪ 986 00:47:36,462 --> 00:47:39,465 ♪ 'Cause I want you 987 00:47:39,508 --> 00:47:42,468 ♪ I want you 988 00:47:42,511 --> 00:47:47,125 ♪ I want, I want you 989 00:47:47,168 --> 00:47:48,430 990 00:47:48,474 --> 00:47:51,433 ♪ 'Cause I want you 991 00:47:51,477 --> 00:47:54,523 ♪ I want you 992 00:47:54,567 --> 00:48:00,312 ♪ I want, I want you, yeah 993 00:48:00,355 --> 00:48:03,968 ♪ I want you 70569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.