Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,133
You're attacking our friends
and turning them
into monsters!
2
00:00:04,167 --> 00:00:05,900
This is what I am.
3
00:00:05,933 --> 00:00:07,333
Everyone tells me
you're on the wagon.
4
00:00:07,367 --> 00:00:09,167
I wouldn't expect you
to understand.
5
00:00:09,200 --> 00:00:12,900
And one night I decided
to go for a walk.
6
00:00:12,933 --> 00:00:14,533
(SHRIEKS)
7
00:00:14,567 --> 00:00:17,667
GEORGE: I was only scratched.
I survived.
8
00:00:17,700 --> 00:00:19,533
-(SCREAMING)
-MITCHELL: There's no
escape from it.
9
00:00:19,567 --> 00:00:21,000
GEORGE: Then why
are we even trying?
10
00:00:21,033 --> 00:00:23,467
(SCREAMING)
11
00:00:23,500 --> 00:00:24,900
GEORGE: We have to protect
the household.
12
00:00:24,933 --> 00:00:27,433
ANNIE: You have just smashed
up the household.
13
00:00:27,467 --> 00:00:29,967
-But... You're a ghost!
-Yeah, okay.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,900
MAN: She can't be seen
by humans.
15
00:00:31,933 --> 00:00:33,600
Bad dog.
16
00:00:33,633 --> 00:00:37,033
HERRICK: This is nature.
This is tectonic plates
shifting.
17
00:00:37,067 --> 00:00:39,633
-What did you do to her?
-You just need to let
her drink from you.
18
00:00:39,667 --> 00:00:43,100
-Do something.
-Not another one, I can't.
19
00:00:43,133 --> 00:00:46,533
And the only thing
you and me get to choose,
20
00:00:46,567 --> 00:00:49,333
is which side we're on
when it happens.
21
00:00:56,267 --> 00:00:58,533
MITCHELL: He should be dead
within 30 seconds.
22
00:00:58,567 --> 00:01:00,133
(PIERCING SCREAM)
23
00:01:00,167 --> 00:01:02,800
The werewolf heart
is about two-thirds the size
of a human's.
24
00:01:02,833 --> 00:01:06,800
But in order to shrink,
first it has to stop.
25
00:01:06,833 --> 00:01:10,267
-In other words,
he has a heart attack.
-(SCREAMING)
26
00:01:10,300 --> 00:01:14,233
All the internal organs
are smaller, so while
he's having his heart attack,
27
00:01:14,267 --> 00:01:16,567
he's having liver
and kidney failure, too.
28
00:01:16,600 --> 00:01:20,367
And if he stops screaming,
it's not because
the pain has dulled.
29
00:01:20,400 --> 00:01:24,600
His throat, gullet and
vocal chords are
tearing and reforming.
30
00:01:24,633 --> 00:01:27,067
He literally can't
make a sound.
31
00:01:27,067 --> 00:01:29,933
By now the pituitary gland
should be working overtime,
32
00:01:29,967 --> 00:01:33,067
flooding his body with
endorphins to ease
some of the pain,
33
00:01:33,067 --> 00:01:35,067
but that, too, has shut down.
34
00:01:35,067 --> 00:01:39,233
Anyone else would have died
of shock long ago,
but it won't let him.
35
00:01:39,267 --> 00:01:41,533
And that's the thing
I find most remarkable.
36
00:01:41,567 --> 00:01:44,067
It drags him through the fire
and keeps him alive and
37
00:01:44,067 --> 00:01:47,833
even conscious to endure
every second.
38
00:01:47,867 --> 00:01:52,433
Nothing like this
could just evolve. This is
the fingerprint of God,
39
00:01:52,467 --> 00:01:55,933
an impossible lethal curse,
spread by tooth and claw,
40
00:01:55,967 --> 00:01:59,400
victim begets victim,
begets victim.
41
00:01:59,433 --> 00:02:03,333
It's so cruel,
it's... Perfect.
42
00:02:03,367 --> 00:02:05,433
(HOWLING)
43
00:02:12,667 --> 00:02:15,167
(FOOTSTEPS APPROACHING)
44
00:02:22,067 --> 00:02:24,167
How the hell do you get home?
45
00:02:26,167 --> 00:02:29,067
You've got no clothes,
no transport.
46
00:02:29,067 --> 00:02:30,767
I guess you ring someone.
47
00:02:30,800 --> 00:02:33,500
Though God only knows
where you keep the change
for the phone.
48
00:02:33,533 --> 00:02:35,133
(GASPS IN FEAR)
49
00:02:35,167 --> 00:02:37,067
George, come back.
50
00:02:37,867 --> 00:02:39,233
(GASPING)
51
00:02:40,633 --> 00:02:42,767
George. I know what you are.
52
00:02:45,400 --> 00:02:46,400
What?
53
00:02:49,067 --> 00:02:51,300
-What?
-I know what you are.
54
00:02:52,767 --> 00:02:54,300
And what... What's that?
55
00:02:54,933 --> 00:02:56,667
-A werewolf.
-Ha.
56
00:02:57,400 --> 00:02:58,633
That's...
57
00:02:59,900 --> 00:03:02,567
Why, why would you say
something like that?
58
00:03:03,200 --> 00:03:05,167
Because I'm one, too.
59
00:03:12,367 --> 00:03:15,233
Wait a second, George.
I just want to talk.
60
00:03:15,267 --> 00:03:16,900
Look. You gonna walk home
like that?
61
00:03:16,933 --> 00:03:20,200
I brought spare clothes,
at least take them.
You'll be arrested.
62
00:03:33,867 --> 00:03:35,300
Where did you get them?
63
00:03:36,067 --> 00:03:37,833
-What?
-The clothes.
64
00:03:37,867 --> 00:03:40,867
You say you transformed
last night as well,
but you're dressed.
65
00:03:40,900 --> 00:03:43,900
You've got these,
how do I know you even
are one of them?
66
00:03:43,933 --> 00:03:46,467
One of "them"?
67
00:03:46,500 --> 00:03:49,333
This soon after your
transformation, your senses
are still in overdrive.
68
00:03:49,367 --> 00:03:52,567
Sight, smell, hearing,
all off the scale.
And every one of them
69
00:03:52,600 --> 00:03:55,067
is talking to you,
screaming at you,
70
00:03:55,767 --> 00:03:57,433
that this is true.
71
00:03:59,800 --> 00:04:02,133
Look. I've been doing
this for years
72
00:04:02,167 --> 00:04:06,600
and there's loads of things
that I've discovered.
Not just the clothes.
73
00:04:06,633 --> 00:04:09,767
Tricks of the trade,
things that'll make it just
a little bit easier.
74
00:04:09,800 --> 00:04:11,267
I don't want to
make it easier.
75
00:04:11,300 --> 00:04:15,300
I don't want it to
be something I accept
and allow into my life.
76
00:04:15,333 --> 00:04:17,867
Oh, no, sure, you're
a single hospital porter.
77
00:04:17,900 --> 00:04:20,767
I bet your week's a round
of ambassador's receptions.
78
00:04:20,800 --> 00:04:25,433
I have a life. I have friends.
I live with some friends,
I do.
79
00:04:25,467 --> 00:04:28,100
-A ghost and
a vampire, actually.
-(THUNDER RUMBLING)
80
00:04:28,133 --> 00:04:30,967
-A vampire?
-Oh, yes. They exist, too,
you know?
81
00:04:31,067 --> 00:04:32,600
Yeah, I know they exist.
82
00:04:32,633 --> 00:04:34,767
I keep getting beaten up
by the bastards.
83
00:04:34,800 --> 00:04:37,067
Who are you, anyway?
84
00:04:37,100 --> 00:04:39,500
-People call me Tully.
-Well, how did you find me?
85
00:04:39,533 --> 00:04:41,133
You're a werewolf
living in Bristol.
86
00:04:41,167 --> 00:04:43,067
-It kind of narrows the field.
-Why?
87
00:04:43,100 --> 00:04:45,767
-Why did you find me?
-Because...
88
00:04:47,733 --> 00:04:49,567
Safety in numbers.
89
00:04:49,600 --> 00:04:50,667
I hear stuff.
90
00:04:50,700 --> 00:04:53,933
-(THUNDER RUMBLING)
-Something's about to happen.
91
00:04:53,967 --> 00:04:56,300
I figure that me and...
We should stick together.
92
00:04:56,333 --> 00:04:58,800
-What's about to happen?
-Ask your friend.
93
00:05:01,567 --> 00:05:03,133
Well, anyway...
94
00:05:04,800 --> 00:05:07,067
Thank you for the clothes.
95
00:05:10,133 --> 00:05:12,933
But this, uh... Uh-uh.
96
00:05:12,967 --> 00:05:15,067
Don't try to follow me.
97
00:05:15,867 --> 00:05:17,533
We're done here.
98
00:05:40,833 --> 00:05:42,400
MITCHELL: George. Excellent.
99
00:05:42,433 --> 00:05:44,433
-Let me introduce
you to everyone.
-What?
100
00:05:45,933 --> 00:05:47,833
Everyone, this is George.
101
00:05:47,867 --> 00:05:50,067
-ALL: Hello.
-He doesn't bite.
102
00:05:50,067 --> 00:05:53,400
Well, only at a full moon.
(CHUCKLES)
103
00:05:53,433 --> 00:05:57,567
This is Carol, from number 12.
Carol is a keen gardener
104
00:05:57,600 --> 00:06:00,600
and a former
Miss Isle of Wight.
105
00:06:01,300 --> 00:06:04,533
This is Lee, from number 10.
106
00:06:04,567 --> 00:06:08,733
Lee's been "working away"
for the last 18 months
107
00:06:08,767 --> 00:06:12,767
and knows pretty much
all there is to know
about Vin Diesel.
108
00:06:12,800 --> 00:06:14,367
For instance, did you know
109
00:06:14,400 --> 00:06:17,100
that before his big break
in Pitch Black,
Vin Diesel wrote
110
00:06:17,133 --> 00:06:22,967
two short films that were
entered in the Cannes and
Sundance Film Festivals?
111
00:06:23,067 --> 00:06:26,900
-I did not know that.
-Over here, we have
Alfred and Joyce.
112
00:06:26,933 --> 00:06:32,467
Rory, Imran and Cassie.
And they're doing...
Media studies?
113
00:06:32,500 --> 00:06:35,233
At the college, and, uh...
Oh, get this, right?
114
00:06:35,267 --> 00:06:38,267
Cassie only has one kidney.
115
00:06:38,300 --> 00:06:41,567
She was born that way.
Nobody knows why.
116
00:06:41,600 --> 00:06:44,800
Anyway, the rest you'll
have to meet for yourself.
117
00:06:50,333 --> 00:06:52,400
What are all these people
doing in our house?
118
00:06:52,433 --> 00:06:56,233
I've been thinking.
This whole thing,
getting the house?
119
00:06:56,267 --> 00:06:59,533
It was to participate,
to join humanity.
120
00:06:59,567 --> 00:07:02,667
And what have we done?
A few trips down to the pub.
It's pathetic.
121
00:07:02,700 --> 00:07:06,500
This is what
being human is about.
This is what I chose.
122
00:07:06,533 --> 00:07:09,567
-You chose?
-We chose. We all chose.
123
00:07:09,600 --> 00:07:11,400
We can't just dip our toe,
124
00:07:11,433 --> 00:07:15,833
we need to... Dive into
the churn of humanity.
125
00:07:15,867 --> 00:07:18,967
-Laugh with them,
listen to their stories.
-About Vin Diesel.
126
00:07:19,067 --> 00:07:23,733
-A remarkable man,
I'm starting to realise.
-It's a bit risky, isn't it?
127
00:07:23,767 --> 00:07:25,067
What's more suspicious?
128
00:07:25,100 --> 00:07:28,700
Three shadowy, secretive
people who never come out,
129
00:07:28,733 --> 00:07:30,367
never talk to anyone?
130
00:07:30,400 --> 00:07:33,800
Or three friendly,
welcoming guys,
131
00:07:33,833 --> 00:07:36,467
always nice and chatty,
their door's always open?
132
00:07:36,500 --> 00:07:38,267
I don't mean
just risky for us.
133
00:07:38,300 --> 00:07:40,667
We should hide in plain sight.
134
00:07:41,233 --> 00:07:43,233
Stop being ashamed.
135
00:07:43,267 --> 00:07:45,400
Invite the world in.
136
00:07:53,300 --> 00:07:54,500
Oh.
137
00:07:54,533 --> 00:07:57,500
-Hi.
-Hi. What the hell has
brought this on?
138
00:07:57,533 --> 00:08:00,267
Since Becca died,
he's barely left his room,
barely said a word.
139
00:08:00,300 --> 00:08:02,167
And now... Now this?
140
00:08:02,200 --> 00:08:05,067
-Maybe he's had
a blow to the head.
-I'm sorry?
141
00:08:05,067 --> 00:08:06,567
Happened to my nan.
142
00:08:06,600 --> 00:08:10,067
She got hit in the head
by a radio-controlled plane
at a county fair.
143
00:08:10,100 --> 00:08:13,333
From that moment,
obsessed with pygmy goats.
144
00:08:13,367 --> 00:08:16,400
There wasn't a single bit
of that sentence I understood.
145
00:08:16,433 --> 00:08:19,600
-Can they even see you?
-Just you and Mitchell.
146
00:08:19,633 --> 00:08:23,400
Supernaturals, not humans.
Since I saw Owen, I'm...
147
00:08:23,867 --> 00:08:25,700
I'm not here.
148
00:08:25,733 --> 00:08:27,800
I'm past tense.
149
00:08:27,833 --> 00:08:30,133
We have to put a stop to this.
150
00:08:30,167 --> 00:08:33,067
Doesn't he understand,
these people are British?
151
00:08:33,067 --> 00:08:36,700
You're not allowed to talk to
your neighbours until you've
nodded at them for 15 years.
152
00:08:36,733 --> 00:08:40,567
Just look at them. This must
be absolutely terrifying.
153
00:08:40,600 --> 00:08:43,667
...the screenplay for
Pitch Black,
and in contrasting...
154
00:08:43,700 --> 00:08:46,067
Oh, my bloody God.
155
00:08:46,100 --> 00:08:47,500
Yeah, he's a genius...
156
00:08:47,533 --> 00:08:50,567
-Excuse me, sorry.
-Fascinating.
I'll be right back.
157
00:08:54,300 --> 00:08:55,467
Go on, go on.
Move, move, move.
158
00:08:57,667 --> 00:08:59,833
I told you not to follow me.
159
00:08:59,867 --> 00:09:04,233
I didn't need to. I've known
where you've lived for weeks.
160
00:09:04,267 --> 00:09:07,367
I was thinking
about your friends. You know,
I wanted to meet them.
161
00:09:07,400 --> 00:09:09,800
(STAMMERING) You are not
meeting my friends.
162
00:09:09,833 --> 00:09:13,533
-I am house-trained, you know?
-I'm going to make
this very simple.
163
00:09:13,567 --> 00:09:15,700
(STAMMERING)
164
00:09:15,733 --> 00:09:17,300
Piss off.
165
00:09:17,333 --> 00:09:19,800
Why? Answer me that, George.
166
00:09:19,833 --> 00:09:22,133
Why are you being like this?
167
00:09:23,967 --> 00:09:25,167
God.
168
00:09:26,633 --> 00:09:28,333
I like to keep
things separate.
169
00:09:28,367 --> 00:09:31,800
The house is the house,
and the thing
that happens to me
170
00:09:31,833 --> 00:09:34,500
every month,
that's something else.
171
00:09:34,533 --> 00:09:36,733
Look, I transformed here
last month
172
00:09:36,767 --> 00:09:40,067
and it...
It does not belong here,
do you understand?
173
00:09:41,833 --> 00:09:44,633
-What's your greatest fear?
-What, what do you think?
174
00:09:46,300 --> 00:09:48,967
That I'll bite someone.
175
00:09:49,067 --> 00:09:54,633
-That I'll kill someone.
-Then let me teach you
how to manage the condition.
176
00:09:54,667 --> 00:09:56,767
I can make it safer for you.
177
00:09:56,800 --> 00:09:58,633
Not just for you,
for everyone.
178
00:09:59,800 --> 00:10:03,133
What is there to object
to about that? Mmm?
179
00:10:03,167 --> 00:10:05,500
Everything all right, George?
180
00:10:08,267 --> 00:10:11,067
TULLY: I've been hitching
around the south for a while,
sleeping rough,
181
00:10:11,100 --> 00:10:12,733
transforming in
the countryside.
182
00:10:12,767 --> 00:10:14,433
Anyway, couple of months ago,
183
00:10:14,467 --> 00:10:17,433
I find these clothes
in the forest,
184
00:10:17,467 --> 00:10:21,433
all folded neatly,
and I think, "That's odd."
185
00:10:21,467 --> 00:10:22,567
And it was the day after
a full moon,
186
00:10:22,600 --> 00:10:24,833
so my senses were
still pretty sharp.
187
00:10:24,867 --> 00:10:26,900
And there's no
mistaking that scent.
188
00:10:26,933 --> 00:10:29,200
So I spent the next
couple of weeks
in the library,
189
00:10:29,233 --> 00:10:31,000
looking over
the local newspaper websites.
190
00:10:31,033 --> 00:10:35,600
-What were you looking for?
-Animal attacks. Wolf attacks.
Anything like that.
191
00:10:35,633 --> 00:10:39,900
And I'm about to give up,
when there it is. Scotland.
192
00:10:39,933 --> 00:10:41,967
Stirling Gazette. 2007.
193
00:10:42,000 --> 00:10:44,333
"Tourists Attacked By Wolf."
194
00:10:45,467 --> 00:10:47,733
So now I've got a name.
I had a pretty good
sense of
195
00:10:47,767 --> 00:10:51,867
the place he was using
to transform, and it was just
a case of biding my time.
196
00:10:51,900 --> 00:10:55,067
-Oh, so you've been
sleeping rough?
-Well, uh,
197
00:10:55,100 --> 00:10:57,767
now and again someone
will offer me a bed.
198
00:10:57,800 --> 00:11:00,067
Though that usually
means sharing.
199
00:11:00,100 --> 00:11:02,433
(GIGGLES)
200
00:11:02,467 --> 00:11:05,200
The earth my pillow,
my canopy the stars.
201
00:11:05,233 --> 00:11:07,067
Oh, I'd like to see
George living like that.
202
00:11:07,100 --> 00:11:09,267
He had a panic attack in
the Eden Project.
203
00:11:09,300 --> 00:11:11,833
(TULLY AND ANNIE LAUGH)
204
00:11:11,867 --> 00:11:16,133
Yeah, the freedom's addictive.
Though it can be hard
sometimes, you know?
205
00:11:16,167 --> 00:11:21,200
You know,
what you've got here, yeah?
This... This sanctuary...
206
00:11:21,233 --> 00:11:24,533
I don't know.
Sometimes I'm my
own worst enemy.
207
00:11:24,567 --> 00:11:26,367
Tully is as Tully does.
208
00:11:26,400 --> 00:11:27,800
(GIGGLING)
209
00:11:29,533 --> 00:11:30,967
Oh, God.
210
00:11:31,067 --> 00:11:34,333
-Why are you laughing?
-I have no idea.
211
00:11:35,100 --> 00:11:36,633
I don't mean to stare, but,
212
00:11:36,667 --> 00:11:39,567
I've seen people
like you before,
people who've passed over.
213
00:11:39,600 --> 00:11:43,333
But never so solid,
so vibrant.
214
00:11:44,267 --> 00:11:47,133
You're not like a ghost.
215
00:11:47,167 --> 00:11:49,600
-You're more like...
-A zombie?
(CHUCKLES)
216
00:11:49,633 --> 00:11:51,100
I was gonna say an angel.
217
00:11:51,133 --> 00:11:52,600
(GIGGLING)
218
00:11:59,333 --> 00:12:01,200
-Can I ask you a question?
-Please.
219
00:12:01,233 --> 00:12:05,233
There's not many vampires
that would break bread
with a werewolf.
220
00:12:05,267 --> 00:12:08,133
-I'm lapsed.
-Oh.
221
00:12:08,167 --> 00:12:09,967
"A mirror reflects
a man's face,
222
00:12:10,067 --> 00:12:13,433
"but what he's really like
is shown by the kind
of friends he chooses."
223
00:12:13,467 --> 00:12:17,500
Proverbs, 27:19.
Or something like that.
224
00:12:19,067 --> 00:12:20,867
Lapsed Catholic.
225
00:12:20,900 --> 00:12:22,533
Where are you
sleeping tonight?
226
00:12:22,567 --> 00:12:25,067
In the arms of
Mother Nature, as always.
227
00:12:25,067 --> 00:12:29,067
-Is just saying
"outside" really that hard?
-Why don't you stay with us?
228
00:12:29,067 --> 00:12:30,500
-What?
-What?
229
00:12:30,533 --> 00:12:33,233
Just for a couple of days.
The sofa is the best
we can offer,
230
00:12:33,267 --> 00:12:36,733
but it's warm and
there's tea and a telly.
What do you think, Annie?
231
00:12:36,767 --> 00:12:38,067
Mmm-hmm.
232
00:12:38,067 --> 00:12:39,333
I wouldn't wanna impose.
233
00:12:39,367 --> 00:12:41,200
-Oh, fair enough.
-Oh, but you wouldn't be.
234
00:12:41,233 --> 00:12:43,567
He wouldn't be.
You wouldn't be.
(GIGGLES)
235
00:12:43,600 --> 00:12:46,767
-Well, I am fighting a cold...
-Well, fresh air's
the best cure.
236
00:12:46,800 --> 00:12:49,367
MITCHELL: Then it's settled.
Who wants another beer?
237
00:12:55,167 --> 00:12:57,367
ANNIE: So, how long have you
been a werewolf, then?
238
00:12:57,400 --> 00:12:58,967
What the hell are you doing?
239
00:12:59,067 --> 00:13:02,333
I've told you.
We need to embrace
humanity. Let the world in.
240
00:13:02,367 --> 00:13:06,433
-Yeah, but he isn't human.
-Well, in that case,
neither are you.
241
00:13:06,467 --> 00:13:09,067
It's Annie I'm thinking of.
She's very low at the moment.
242
00:13:09,100 --> 00:13:10,800
Very, very, very vulnerable.
243
00:13:10,833 --> 00:13:12,800
Having Tully here
is putting her under
a lot of strain already,
244
00:13:12,833 --> 00:13:14,200
you can see it.
245
00:13:14,233 --> 00:13:16,400
(LAUGHING DELIGHTEDLY)
246
00:13:17,700 --> 00:13:19,133
This whole...
247
00:13:19,167 --> 00:13:20,767
No, (STAMMERS)
I've changed my mind.
248
00:13:20,800 --> 00:13:24,067
-(STAMMERING)
The deal's off.
-What deal?
249
00:13:25,300 --> 00:13:27,967
He said he can show me
ways to manage the condition.
250
00:13:28,067 --> 00:13:31,833
-And in return I said
I'd let him meet you two.
-But that's great.
251
00:13:31,867 --> 00:13:33,833
It's not great,
because now it's here.
252
00:13:33,867 --> 00:13:35,700
Isn't it bad enough this thing
happens to me once a month?
253
00:13:35,733 --> 00:13:37,933
Can't I have somewhere
I can hide from it?
254
00:13:37,967 --> 00:13:40,500
You get to hide
for 27 days out of 28.
255
00:13:40,533 --> 00:13:44,600
-That's pretty good going
from where I'm standing.
-You know what this is?
256
00:13:44,633 --> 00:13:47,633
You've forgotten
what it's like to see
your own reflection.
257
00:13:47,667 --> 00:13:51,733
To be faced with yourself,
what you are, every day.
258
00:13:51,767 --> 00:13:55,867
Mitchell, the house is
my way of coping.
259
00:13:55,900 --> 00:13:57,200
I want to close that door.
260
00:13:57,233 --> 00:14:00,733
I'm allowed to close that
door and forget.
261
00:14:00,767 --> 00:14:02,533
I can't even
believe we're having
this conversation.
262
00:14:02,567 --> 00:14:05,467
If someone could teach me ways
to control what I am...
263
00:14:05,500 --> 00:14:07,767
Jesus Christ,
I'd jump at the chance.
264
00:14:09,467 --> 00:14:11,733
-(TULLY TALKING INDISTINCTLY)
-(ANNIE LAUGHING)
265
00:14:12,267 --> 00:14:13,633
(SIGHS)
266
00:14:13,667 --> 00:14:15,167
(RADIO PLAYING)
267
00:14:32,900 --> 00:14:34,800
Um... What's this?
268
00:14:34,833 --> 00:14:37,267
Hey. Morning.
269
00:14:37,300 --> 00:14:40,767
Boys have gone to work.
Thought I'd make you
some breakfast.
270
00:14:40,800 --> 00:14:42,467
Don't know whose eggs
they are, though.
271
00:14:42,500 --> 00:14:44,733
I used to live with some boys,
and the flaming rows
we had about
272
00:14:44,767 --> 00:14:48,067
-who ate whose food.
-Oh, I can't eat.
273
00:14:48,067 --> 00:14:51,900
-What?
-I can't eat. Or drink.
274
00:14:51,933 --> 00:14:54,433
It's just, I'm... Dead.
(CHUCKLES)
275
00:14:55,133 --> 00:14:56,467
Oh, my God.
276
00:14:56,500 --> 00:15:00,067
Oh, no. Don't worry.
Oh, no, it's okay, it's fine.
277
00:15:00,100 --> 00:15:02,267
Well, it's bonkers, really.
278
00:15:05,167 --> 00:15:07,733
So, uh, how did you sleep?
279
00:15:07,767 --> 00:15:09,500
Yeah, like a baby.
280
00:15:11,767 --> 00:15:13,733
Do you... Can I ask?
Do you sleep?
281
00:15:13,767 --> 00:15:17,167
Um, Mitchell says
I should try.
Even if it's just a doze.
282
00:15:17,200 --> 00:15:19,533
He says it would do me good.
But I don't know.
283
00:15:20,500 --> 00:15:21,733
Don't think I want to.
284
00:15:21,767 --> 00:15:23,833
-Why?
-Well, I might dream.
285
00:15:23,867 --> 00:15:26,400
(BOTH CHUCKLE)
286
00:15:26,433 --> 00:15:29,567
Seems a shame to waste it.
Do you mind if I get stuck in?
287
00:15:32,967 --> 00:15:34,633
Can I watch you?
288
00:15:37,167 --> 00:15:38,667
Watch me eat?
289
00:15:38,700 --> 00:15:41,700
It's... When I was with Owen,
sometimes I'd wake up
290
00:15:41,733 --> 00:15:45,867
really early, come down,
have my tea and my cereal,
291
00:15:45,900 --> 00:15:48,700
and then I'd make
his breakfast.
292
00:15:48,733 --> 00:15:53,433
He'd come down
and sit with me and we'd talk
293
00:15:53,467 --> 00:15:56,133
while he ate the breakfast
that I made for him.
294
00:15:57,133 --> 00:15:59,467
The boys... I don't know,
295
00:15:59,500 --> 00:16:02,333
I've never asked,
but that would be weird.
296
00:16:03,133 --> 00:16:05,067
But with you, I...
297
00:16:05,633 --> 00:16:07,167
Um...
298
00:16:07,200 --> 00:16:11,067
Oh, God, I'm sorry.
This is so silly.
I'm really sorry. Sorry.
299
00:16:11,067 --> 00:16:14,133
Please, please. I'd like that.
300
00:16:16,100 --> 00:16:17,667
I'd like that.
301
00:16:19,867 --> 00:16:21,133
Okay.
302
00:16:24,433 --> 00:16:26,700
(BOTH CHUCKLE)
303
00:16:37,633 --> 00:16:39,667
(INDISTINCT TALKING)
304
00:16:42,067 --> 00:16:44,300
NINA: And you can
stop right there.
305
00:16:45,333 --> 00:16:47,600
-Who's this?
-Um, Mrs James.
306
00:16:47,633 --> 00:16:50,433
Mmm-hmm.
And she is on my ward because?
307
00:16:50,467 --> 00:16:54,733
Dr Newell in A&E
said it was all arranged.
308
00:16:54,767 --> 00:16:59,633
Hi, Mrs James? Mrs James,
I'm Nina. I'm the acting
Ward Sister.
309
00:16:59,667 --> 00:17:03,733
Look, um, I'm gonna get Sasha
here to make you a nice
cup of tea,
310
00:17:03,767 --> 00:17:06,633
just while I sort
all this out. All right?
Thank you.
311
00:17:09,133 --> 00:17:13,133
Here's the thing.
Dr Newell is a cock.
312
00:17:13,167 --> 00:17:17,700
This has been proven by
scientists. Look, we haven't
got any beds, okay?
313
00:17:17,733 --> 00:17:20,867
He knows this because
he called me and I told him
we haven't got any beds.
314
00:17:20,900 --> 00:17:23,900
But you see, what he's done is
he's gone ahead and
discharged her from A&E
315
00:17:23,933 --> 00:17:27,067
and sent her here anyway.
By now somebody else
will be in Mrs James' bed,
316
00:17:27,067 --> 00:17:30,400
-leaving her, as they say,
"without portfolio".
-So where do I take her?
317
00:17:30,433 --> 00:17:33,500
-What's your place like?
-What?
318
00:17:33,533 --> 00:17:36,700
I don't know, it could be
the start of something.
She has a twinkle.
319
00:17:36,733 --> 00:17:38,900
Yeah, I...
I can't take her home.
320
00:17:38,933 --> 00:17:40,667
Tip for the future, right?
321
00:17:40,700 --> 00:17:44,500
If you ever think a doctor
is lying, check if their lips
are moving.
322
00:17:44,533 --> 00:17:49,067
Look, just turn around.
Walk away. I will sort this.
323
00:17:49,100 --> 00:17:51,233
-(PHONE RINGS)
-(STUTTERING)
Look, I'm sorry if...
324
00:17:51,267 --> 00:17:53,133
How long have you worked here?
325
00:17:53,167 --> 00:17:56,500
-About a year.
-Oh, then you should
know better.
326
00:18:06,167 --> 00:18:08,500
GEORGE: Okay,
let's get this over with.
327
00:18:10,300 --> 00:18:14,900
Lesson one, preparation.
For a safe, stress-free
transformation,
328
00:18:14,933 --> 00:18:19,133
-it's all about
the preparation.
-Is this going to take long?
329
00:18:19,167 --> 00:18:22,700
What we need first, spare set
of clothes, wet wipes...
330
00:18:22,733 --> 00:18:26,667
-Uh, wet wipes?
-To clean yourself up
in the morning.
331
00:18:26,700 --> 00:18:31,467
Bananas, in case you haven't
eaten during the night. Oh.
332
00:18:31,500 --> 00:18:33,967
-Has your stomach
adjusted yet?
-How do you mean?
333
00:18:34,067 --> 00:18:38,067
The wolf stomach can digest
raw meat in a way the
human stomach can't.
334
00:18:38,100 --> 00:18:40,400
First few months,
when I transformed back,
335
00:18:40,433 --> 00:18:43,367
I'd throw up all these
animals I'd killed. Ugh.
336
00:18:43,400 --> 00:18:45,433
-There's a lovely thought.
-What?
337
00:18:45,467 --> 00:18:48,233
Well, even after I've
changed back,
I'm still changed.
338
00:18:48,267 --> 00:18:50,267
There's nothing
I can do about it.
339
00:18:50,300 --> 00:18:54,133
Water for rehydration.
Emergency pound for the phone.
340
00:18:54,167 --> 00:18:55,867
Mitchell must have
suggested some of this?
341
00:18:55,900 --> 00:18:57,567
No, it's not really his thing.
342
00:18:57,600 --> 00:19:00,500
-What's the other bag for?
-Double-bagging.
343
00:19:01,667 --> 00:19:03,533
You always double-bag, George.
344
00:19:04,667 --> 00:19:07,233
GEORGE: Oh, where the hell
are we going?
345
00:19:07,967 --> 00:19:11,067
Is this going to take long?
Ow.
346
00:19:30,200 --> 00:19:32,433
Couldn't I just
transform in here?
347
00:19:32,467 --> 00:19:37,067
Too risky.
Perfect place to leave
your wet wipes and clothes,
348
00:19:37,067 --> 00:19:39,500
-but you can't stay here.
-Why not?
349
00:19:39,533 --> 00:19:42,600
Buy some padlocks
for the door, it's ideal.
350
00:19:42,633 --> 00:19:44,733
What if someone hears you?
Rings the police,
351
00:19:44,767 --> 00:19:46,767
"There's some kind of animal
locked in a shed."
352
00:19:46,800 --> 00:19:50,700
The police turn up, guns,
tranquilizers, you're trapped.
353
00:19:50,733 --> 00:19:53,867
No. You're safer outside,
where you can
make a quick getaway.
354
00:19:53,900 --> 00:19:55,667
What about everyone else?
355
00:19:55,700 --> 00:19:58,367
It's not safer for them
with me running
all over the countryside.
356
00:19:58,400 --> 00:20:00,733
You won't be. Check this out.
357
00:20:08,300 --> 00:20:11,600
-What's that?
-It's a chicken
on a piece of string.
358
00:20:12,367 --> 00:20:14,700
And that helps us how,
exactly?
359
00:20:14,733 --> 00:20:16,500
We take it for a walk.
360
00:20:16,833 --> 00:20:18,767
Okay.
361
00:20:18,800 --> 00:20:21,900
Using the shed
as a centre point,
we walk in a circle,
362
00:20:21,933 --> 00:20:24,867
a mile or so in diameter,
dragging this behind us.
363
00:20:24,900 --> 00:20:27,167
Once you've transformed
you'll skulk around a bit,
364
00:20:27,200 --> 00:20:30,233
till eventually you'll pick up
the scent of the chicken.
365
00:20:30,267 --> 00:20:35,367
If you follow it, it'll just
take you in a wide circle and
you won't stray beyond.
366
00:20:35,400 --> 00:20:37,767
You're safe. Everyone's safe.
367
00:20:42,100 --> 00:20:45,600
Admit it. You're impressed.
368
00:20:49,633 --> 00:20:51,767
TULLY: Right, check list...
369
00:20:53,900 --> 00:20:57,067
# Something inside of me
370
00:20:57,100 --> 00:21:00,400
# Feels like I've been
wanting you forever
371
00:21:00,433 --> 00:21:04,100
# There'll never be
another century
372
00:21:04,133 --> 00:21:07,600
# There's no time to think
about the weather
373
00:21:07,633 --> 00:21:11,500
# When there's something
inside of me
374
00:21:11,533 --> 00:21:15,200
# There's something inside
of me
375
00:21:15,233 --> 00:21:17,833
# Something inside of me
376
00:21:17,867 --> 00:21:20,667
# And now I can't look back
377
00:21:23,800 --> 00:21:27,200
# The invisible invasion
378
00:21:27,233 --> 00:21:31,200
# It's like a stranger
strangled on the moor
379
00:21:31,233 --> 00:21:34,067
# Into the void for
now I'm gone
380
00:21:34,100 --> 00:21:36,133
# Five in the morning... #
381
00:21:36,167 --> 00:21:38,167
TULLY: Come on, slowcoach,
hurry up.
382
00:21:38,200 --> 00:21:41,167
Come and see. Look, look,
over there, yeah...
383
00:21:41,200 --> 00:21:43,233
(CHATTING INDISTINCTLY)
384
00:21:51,067 --> 00:21:54,100
(LAUGHING)
That's mad.
385
00:21:54,133 --> 00:21:56,467
-That is so funny.
-Mmm?
386
00:21:57,433 --> 00:21:59,067
(ANNIE LAUGHS)
387
00:22:06,067 --> 00:22:08,600
I wouldn't go in there
for a while.
(BELCHES)
388
00:22:11,067 --> 00:22:12,167
Oh.
389
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
Ugh.
390
00:22:18,967 --> 00:22:20,633
(DOORBELL RINGS)
391
00:22:24,433 --> 00:22:25,733
Morning.
392
00:22:26,933 --> 00:22:29,267
Are you gonna let me in?
393
00:22:29,300 --> 00:22:31,733
You have to invite me
across the threshold.
394
00:22:31,767 --> 00:22:35,500
-That is such a mental rule.
Who made that up?
-You...
395
00:22:35,533 --> 00:22:38,067
-You are not coming in here.
-Yeah, I think I am,
because I don't
396
00:22:38,067 --> 00:22:40,433
think you want this
conversation happening
on your doorstep.
397
00:22:40,467 --> 00:22:42,433
-Hiya, how's it going?
-Hello, dear.
398
00:22:42,467 --> 00:22:44,500
Oh, for Christ's sake,
come in.
399
00:22:44,533 --> 00:22:45,967
Ooh, this is nice.
400
00:22:46,067 --> 00:22:50,133
-I like the open-plan thing,
very '70s.
-When will you leave me alone?
401
00:22:50,167 --> 00:22:51,733
Mitchell...
402
00:22:51,767 --> 00:22:55,867
Jesus, I can't breathe.
403
00:22:55,900 --> 00:22:57,733
Ah, you're killing me.
404
00:23:03,767 --> 00:23:06,433
-Oh, no wait,
you already did that.
-(SIGHS)
405
00:23:06,467 --> 00:23:09,500
I know what this is about.
You're pissed off with me
for killing your friend.
406
00:23:09,533 --> 00:23:11,733
-She was 20 years old.
-So was I.
407
00:23:14,433 --> 00:23:16,567
Are you planning on
letting me go?
408
00:23:16,600 --> 00:23:19,500
-Only,
this is quite expensive...
-What are you doing here?
409
00:23:19,533 --> 00:23:21,533
Herrick's already cut me off
from the rest of the vampires.
410
00:23:21,567 --> 00:23:23,400
If he thinks
sending you here...
411
00:23:23,433 --> 00:23:25,100
Why does this always have
to be about Herrick?
What is it with you two?
412
00:23:25,133 --> 00:23:27,167
You're obsessed with
each other. It's totally gay.
413
00:23:27,200 --> 00:23:28,800
So what do you want?
414
00:23:31,100 --> 00:23:32,567
I miss you.
415
00:23:34,500 --> 00:23:37,700
I've been thinking
about the night you took me.
416
00:23:39,100 --> 00:23:41,500
How we barely
made it to my bed.
417
00:23:43,800 --> 00:23:46,600
-And how, at first...
-(BOTH BREATHING HEAVILY)
418
00:23:47,400 --> 00:23:49,167
It hurt,
419
00:23:49,200 --> 00:23:51,167
and I was frightened.
420
00:23:53,567 --> 00:23:57,300
But then afterwards,
everything,
421
00:23:58,533 --> 00:24:00,800
all the world,
as sharp as a pin.
422
00:24:03,567 --> 00:24:07,167
And the blood, Mitchell.
Can you remember the taste?
423
00:24:09,700 --> 00:24:12,567
So rich and warm.
424
00:24:15,500 --> 00:24:18,800
You can have it again.
As much as you want.
425
00:24:19,667 --> 00:24:22,933
(STAMMERS) I... I can't.
426
00:24:22,967 --> 00:24:25,700
-The cost is too high.
-Please.
427
00:24:25,733 --> 00:24:30,133
(SIGHS) Who are you saving,
really? Have you seen
Britain's Got Talent?
428
00:24:31,733 --> 00:24:33,667
Besides,
429
00:24:33,700 --> 00:24:38,600
we don't need to feed,
we can just play.
430
00:24:39,900 --> 00:24:42,967
I'm not very good at
keeping them separate.
431
00:24:43,067 --> 00:24:44,400
So you're a monk now as well?
432
00:24:44,433 --> 00:24:46,733
Oh,
this isn't something you...
433
00:24:46,767 --> 00:24:50,767
You don't come to a compromise
about this. I chose humanity.
434
00:24:50,800 --> 00:24:54,300
Yeah, I want to believe you,
I really do. It's just when
you look at me,
435
00:24:54,333 --> 00:24:56,067
-you're hungry.
-Oh, get out.
436
00:24:56,100 --> 00:25:01,067
-Just let it take you,
Mitchell. Give in to it.
-I said, get out.
437
00:25:01,833 --> 00:25:03,467
(DOOR SLAMS)
438
00:25:03,500 --> 00:25:06,567
LAUREN: You don't get it,
do you? It's like
Hotel California.
439
00:25:06,600 --> 00:25:10,700
-You can check out,
but you can never leave.
-(SIGHS)
440
00:25:19,767 --> 00:25:21,700
Ooh, I like stars.
441
00:25:27,233 --> 00:25:30,667
-When was the last time
you got it wet?
-Got what wet?
442
00:25:30,700 --> 00:25:33,767
Oh, my God, that's disgusting.
443
00:25:33,800 --> 00:25:37,967
I don't know.
A couple of years?
Not since I, you know,
444
00:25:38,067 --> 00:25:40,500
-got the thing.
-A couple of years? Jesus.
445
00:25:40,533 --> 00:25:43,333
-We need to get you
out there, boy.
-Mmm.
446
00:25:43,367 --> 00:25:45,167
I've never been very
confident with all of that.
447
00:25:45,200 --> 00:25:47,333
Let me tell you something.
This whole thing,
448
00:25:47,367 --> 00:25:50,533
that women like men who can
talk about their feelings
and kittens...
449
00:25:50,567 --> 00:25:52,233
-That's bullshit.
-Really?
450
00:25:52,267 --> 00:25:56,800
Yeah. They want something
naughty. A bit savage.
A bit rufty-tufty.
451
00:25:56,833 --> 00:26:01,433
Guys like me and you?
Christ, talk about
having an advantage.
452
00:26:01,467 --> 00:26:05,567
Three weeks ago you were
quoting the Bible
and doing origami.
453
00:26:05,600 --> 00:26:10,067
Yeah, well, that's charm.
There's a difference.
Here, check this out.
454
00:26:12,067 --> 00:26:14,467
-What time do you close?
-3:00, maybe 4:00.
455
00:26:14,500 --> 00:26:16,600
-Yeah? You could take me
out for a drink this evening.
-(SCOFFS)
456
00:26:16,633 --> 00:26:20,933
-I could take you for a drink?
-Yeah. But I'm gonna
need your phone number.
457
00:26:20,967 --> 00:26:22,133
And I guess you got an
early start,
458
00:26:22,167 --> 00:26:24,067
so we'd better have you in bed
by what, 9:00?
459
00:26:24,100 --> 00:26:25,433
Shut up.
460
00:26:27,100 --> 00:26:28,567
I'm serious.
461
00:26:39,067 --> 00:26:41,500
"Maggie." I like that.
462
00:26:45,733 --> 00:26:50,067
-She can smell a wolf.
-She's helpless.
It's primeval.
463
00:26:51,133 --> 00:26:52,800
It's about the confidence,
yeah?
464
00:26:52,833 --> 00:26:56,200
It's about being a predator.
That's the secret, George.
465
00:26:56,233 --> 00:26:59,800
Mitchell's the same. You must
have had this conversation.
466
00:26:59,833 --> 00:27:01,533
-Not really.
-No?
467
00:27:02,100 --> 00:27:03,867
That surprises me.
468
00:27:03,900 --> 00:27:07,733
The man's clearly
a poon hound. I wonder
why he hasn't helped you?
469
00:27:07,767 --> 00:27:09,767
I guess it's the competition.
470
00:27:21,567 --> 00:27:26,333
This has to stop.
I cannot do another
conversation about Vin Diesel.
471
00:27:26,367 --> 00:27:28,933
-You just need to get him
onto another subject.
-I've tried.
472
00:27:28,967 --> 00:27:32,133
Leonard Cohen, Darcey
Bussell... It's like
he isn't interested.
473
00:27:32,167 --> 00:27:34,267
It's good we're doing this.
474
00:27:34,300 --> 00:27:38,333
Especially now. Throwing
the doors open like this,
it sends a message.
475
00:27:38,367 --> 00:27:40,300
What do you mean,
"Especially now"?
476
00:27:40,333 --> 00:27:44,367
-Nothing. It, uh,
came out wrong.
-And sends a message to who?
477
00:27:44,400 --> 00:27:47,367
There's something
you're not telling us.
478
00:27:47,800 --> 00:27:49,200
Like what?
479
00:27:52,100 --> 00:27:53,500
-What?
-A few weeks ago,
480
00:27:53,533 --> 00:27:56,100
Tully was in London and
got attacked by some vampires.
481
00:27:56,133 --> 00:27:58,467
Vampires are arseholes.
This is hardly news.
482
00:27:58,500 --> 00:28:01,067
Yes, but Tully says it's
happening more and more.
483
00:28:01,100 --> 00:28:03,667
Like suddenly
they've stopped hiding.
484
00:28:03,700 --> 00:28:06,800
But it's the things
they're saying now.
About time.
485
00:28:06,833 --> 00:28:08,533
How their time is coming.
486
00:28:08,567 --> 00:28:11,067
Vampires have been saying
"their time is coming"
since the Crusades.
487
00:28:11,100 --> 00:28:14,667
Every now and then,
someone comes along to
get everyone all excited.
488
00:28:14,700 --> 00:28:17,800
-It never comes to anything.
-What? So something has been
happening?
489
00:28:17,833 --> 00:28:19,767
It's nothing. Can we...
490
00:28:21,800 --> 00:28:24,100
It's nothing. I promise you.
491
00:28:25,067 --> 00:28:26,533
I need a wee.
492
00:28:27,367 --> 00:28:28,600
(SIGHS)
493
00:28:28,633 --> 00:28:31,200
Well.
I feel totally reassured.
494
00:28:36,467 --> 00:28:38,967
-Oh, hello.
-Hello.
495
00:28:39,067 --> 00:28:40,700
-Who are you?
-Hannah.
496
00:28:40,733 --> 00:28:43,133
I'm, uh, with Suzie.
497
00:28:43,167 --> 00:28:45,167
-Who's Suzie?
-She lives at number eight.
498
00:28:45,200 --> 00:28:48,067
You knocked on her door,
said you were having
people over.
499
00:28:48,067 --> 00:28:50,900
Right. Only,
500
00:28:50,933 --> 00:28:53,667
-everyone's gone.
-Has Suzie gone?
501
00:28:53,700 --> 00:28:56,133
They've all gone. How long
have you been up here?
502
00:28:56,167 --> 00:29:01,700
Okay, so what happened was,
I cut my finger
and the guy you live with,
503
00:29:01,733 --> 00:29:04,233
(VOICE BECOMES DISTANT)
the one who was running round
putting coasters
504
00:29:04,267 --> 00:29:07,167
under everything, told me
there was plasters here.
505
00:29:07,200 --> 00:29:09,667
And then I felt a bit woozy
so...
506
00:29:09,700 --> 00:29:11,067
(VOICE NORMAL)
Are you okay?
507
00:29:12,067 --> 00:29:14,367
Is it the...
Oh, is it the blood?
508
00:29:14,400 --> 00:29:15,867
Oh, well, what did you do?
509
00:29:15,900 --> 00:29:19,700
I volunteered to
cut some cake. Which was,
in hindsight, an error.
510
00:29:19,733 --> 00:29:23,633
Oh,
it's right on the foldy bit.
It's taking forever to heal.
511
00:29:25,567 --> 00:29:28,700
There's, uh, there's
blood on my T-shirt.
512
00:29:28,733 --> 00:29:31,133
Do you think I should
run it under the tap?
513
00:29:35,433 --> 00:29:40,233
Why don't we get you
downstairs and find you
a plaster or something?
514
00:29:44,767 --> 00:29:48,267
Oh, George, you know
the isolation room you were
using to transform in?
515
00:29:48,300 --> 00:29:50,600
Yeah, they're using is as
the site office
for the building work.
516
00:29:50,633 --> 00:29:53,800
Health and Safety said
it's unsuitable. It's too
remote and there's no windows.
517
00:29:53,833 --> 00:29:57,067
The site officer kept bursting
into tears every time
he went down there.
518
00:29:57,067 --> 00:29:59,300
-So?
-So, after next week,
519
00:29:59,333 --> 00:30:03,000
-you can start using it again,
to transform in.
-Oh, I don't know.
520
00:30:03,033 --> 00:30:05,733
I think I'm better off
curled up in the lap
of Mother Nature.
521
00:30:05,767 --> 00:30:07,833
(CHUCKLES)
Oh, right.
522
00:30:07,867 --> 00:30:10,700
-What?
-But I thought you said that
changing out in the open
523
00:30:10,733 --> 00:30:13,700
-is dangerous.
-Look. Don't try
to understand George.
524
00:30:13,733 --> 00:30:17,433
-George? George who?
-Me.
525
00:30:17,467 --> 00:30:20,567
So, Carol from number 12
is gonna lend us Casablanca.
526
00:30:21,467 --> 00:30:23,633
-Why?
-I'm only in it.
527
00:30:23,667 --> 00:30:25,667
-Get out.
-Yeah. I'm just an extra.
528
00:30:25,700 --> 00:30:28,367
In the bar. And you can't
actually see me, obviously.
529
00:30:28,400 --> 00:30:31,000
But I do knock over a chair
at one point and
you can see that.
530
00:30:31,033 --> 00:30:33,967
You were in Casablanca?
How did you swing that?
531
00:30:34,000 --> 00:30:35,600
I know people.
I move and shake.
532
00:30:35,633 --> 00:30:37,867
I can think of better ways
to spend an evening
than to watch how you
533
00:30:37,900 --> 00:30:41,100
knocked a chair over
60 years ago.
(LAUGHS)
534
00:30:41,133 --> 00:30:44,233
Oh, you've changed your tune.
You love old movies.
535
00:30:44,267 --> 00:30:46,633
Hey. George is as George does.
536
00:30:48,233 --> 00:30:50,300
Did you really just say that?
537
00:30:50,333 --> 00:30:52,767
Did you actually
say those words?
538
00:30:52,800 --> 00:30:55,100
Oh, my God.
You're Tully's Mini-Me.
539
00:30:55,133 --> 00:30:56,833
(LAUGHING)
Yes.
540
00:30:56,867 --> 00:30:59,300
MITCHELL: Yes.
541
00:31:05,433 --> 00:31:07,267
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
542
00:31:12,700 --> 00:31:14,400
-Why a hospital?
-Sorry?
543
00:31:14,433 --> 00:31:17,500
Well, you know, I was just
wondering. You've got a brain
the size of a planet.
544
00:31:17,533 --> 00:31:19,800
Why would you wanna be a
porter in a shitty hospital?
545
00:31:19,833 --> 00:31:22,833
It was Mitchell's idea.
He's not great with the
sunlight, obviously,
546
00:31:22,867 --> 00:31:24,433
and a hospital, well,
547
00:31:24,467 --> 00:31:26,867
you can walk for miles
without coming across
any natural daylight.
548
00:31:26,900 --> 00:31:28,600
Also, a porter, a cleaner,
549
00:31:28,633 --> 00:31:30,267
they're both very
low-profile jobs.
550
00:31:30,300 --> 00:31:32,633
-It's easier to hide this way.
-Hide from what?
551
00:31:33,633 --> 00:31:36,467
-Everything.
-(CLOSING LOCKER)
552
00:31:36,500 --> 00:31:40,067
-What?
-Ah, just strikes me he's
got a bit of an investment in
553
00:31:40,100 --> 00:31:42,433
-keeping you like this.
-Keeping me like what?
554
00:31:42,467 --> 00:31:44,700
NINA: Hey. Jesus,
there you are.
555
00:31:44,733 --> 00:31:47,367
-God, I've been looking for
you for days now.
-You have?
556
00:31:47,400 --> 00:31:49,600
Yeah,
but I didn't know your name.
So I'm like, "He's a porter,
557
00:31:49,633 --> 00:31:54,833
"brown hair, about this tall".
Actually, I realise I was
making you too tall.
558
00:31:54,867 --> 00:31:58,733
Anyway, look,
I just wanted to say...
The other day...
559
00:31:58,767 --> 00:32:00,633
(SIGHS)
I was being a wanker.
560
00:32:00,667 --> 00:32:03,133
You know, a doctor tells you
to do something,
you've gotta do it.
561
00:32:03,167 --> 00:32:07,800
And, uh, I appreciate that.
So, I'm sorry.
(SIGHS)
562
00:32:07,833 --> 00:32:10,567
That's fine. Really.
Thank you.
563
00:32:11,067 --> 00:32:12,267
Okay.
564
00:32:13,233 --> 00:32:14,800
(WHISPERING)
Mate, you... Oh...
565
00:32:14,833 --> 00:32:17,167
Nina, wasn't it? I like that.
566
00:32:17,800 --> 00:32:19,133
Sorry?
567
00:32:21,633 --> 00:32:23,200
What was that?
568
00:32:26,667 --> 00:32:28,267
Did you say something?
569
00:32:28,300 --> 00:32:30,533
So...
570
00:32:30,567 --> 00:32:34,167
-What time do you finish?
-Uh, 9:00-ish. Why?
571
00:32:38,067 --> 00:32:40,100
You can take me for a drink.
572
00:32:40,133 --> 00:32:43,133
Why would I do that?
573
00:32:43,167 --> 00:32:47,733
(STAMMERING) Yes.
Good question. Um, I'll...
I'll be needing your number.
574
00:32:47,767 --> 00:32:51,267
And I... I assume you have an
early start so we
575
00:32:51,300 --> 00:32:53,433
should have you
in bed by 11:00.
576
00:32:54,233 --> 00:32:57,067
Oh, my God, are you...
577
00:32:57,067 --> 00:33:00,500
(CHUCKLES)
Is this you asking me out?
Is that what's happening here?
578
00:33:04,267 --> 00:33:07,067
You can show me just
how sorry you are.
579
00:33:07,800 --> 00:33:10,600
-Okay.
-(STAMMERS) What?
580
00:33:10,633 --> 00:33:12,467
I said okay.
581
00:33:12,500 --> 00:33:16,400
But this week's no good,
you know, because, um...
582
00:33:16,433 --> 00:33:18,300
Well, it's my dirty lady time.
583
00:33:18,333 --> 00:33:21,067
But, you know, next week,
next week should be perfect.
584
00:33:21,100 --> 00:33:25,667
-Tremendous.
-Mmm, besides, I've always
wanted to do it with a porter.
585
00:33:25,700 --> 00:33:27,367
-Are you serious?
-(BOTH LAUGHING)
586
00:33:27,400 --> 00:33:30,233
-(BOTH LAUGHING)
-Am I serious?
Does a chicken have teeth?
587
00:33:32,067 --> 00:33:35,367
I don't know if
it's the polyester jacket,
588
00:33:35,400 --> 00:33:38,633
or the whole...
Minimum wage thing.
589
00:33:38,667 --> 00:33:42,067
But to meet one that not
only hates women,
590
00:33:42,100 --> 00:33:46,600
but attempts to humiliate
them in front of his
friend as well?
591
00:33:46,633 --> 00:33:49,300
(LAUGHING SARCASTICALLY)
Oh, man...
592
00:33:49,333 --> 00:33:51,300
So you know what I'm gonna do?
(CLICKS TONGUE)
593
00:33:51,333 --> 00:33:55,100
I'm going to tell
all my friends about you. Mmm.
594
00:33:55,133 --> 00:33:59,633
So don't be surprised
if you start getting
a lot of attention
595
00:33:59,667 --> 00:34:01,467
from the nurses now.
596
00:34:09,867 --> 00:34:11,867
Mate.
597
00:34:11,900 --> 00:34:13,867
-You were amazing.
-Really?
598
00:34:13,900 --> 00:34:17,767
-Because it just felt
like it went really badly.
-Are you crazy?
599
00:34:17,800 --> 00:34:21,100
-You're a teen wolf.
-Does a chicken have teeth?
600
00:34:21,133 --> 00:34:22,633
It kind of has ridges.
601
00:34:22,667 --> 00:34:24,100
They're like teeth.
602
00:34:24,133 --> 00:34:25,400
(CLEARS THROAT)
Trust me, my friend,
603
00:34:25,433 --> 00:34:28,233
you're gonna be holding her
off with a taser.
604
00:34:29,067 --> 00:34:32,200
Blimey.
(LAUGHS)
605
00:34:34,933 --> 00:34:36,533
(ANNIE HUMMING)
606
00:34:41,767 --> 00:34:45,067
Oh, gosh. You made me jump.
607
00:34:45,100 --> 00:34:47,533
I never see you out of
those clothes.
608
00:34:47,567 --> 00:34:49,367
Oh, um...
609
00:34:49,400 --> 00:34:51,733
They're what I was
wearing the night I...
610
00:34:51,767 --> 00:34:54,567
-Oh.
-It's just as well I wasn't in
a Star Trek costume,
611
00:34:54,600 --> 00:34:57,067
or, you know, dressed as a
612
00:34:57,500 --> 00:34:58,800
squirrel.
613
00:34:59,900 --> 00:35:01,833
Ooh, you're all squishy.
614
00:35:01,867 --> 00:35:04,633
You're cold. You're like snow.
615
00:35:05,667 --> 00:35:08,300
That, that actually hurts.
616
00:35:09,733 --> 00:35:11,967
-How can it hurt?
-Owen.
617
00:35:12,067 --> 00:35:14,067
-What?
-Uh, Tully.
618
00:35:14,067 --> 00:35:16,200
Please. That, that hurts.
619
00:35:18,833 --> 00:35:20,400
I'm just messing
with you, kid.
620
00:35:20,433 --> 00:35:21,733
(BOTH CHUCKLE)
621
00:35:23,267 --> 00:35:25,900
Uh, so, what do you want?
622
00:35:25,933 --> 00:35:28,633
Company. A kind word. Respect.
623
00:35:28,667 --> 00:35:30,067
Oh. You have those things.
624
00:35:30,100 --> 00:35:31,967
Uh-uh, what I have
is a lumpy sofa,
625
00:35:32,067 --> 00:35:36,167
balls like concrete
and a corpse giving
me mixed signals.
626
00:35:39,867 --> 00:35:42,200
(CHUCKLES)
Your face.
627
00:35:42,233 --> 00:35:45,067
I told you,
I'm just messing with you.
628
00:35:47,633 --> 00:35:50,633
Though you have got Tully's
imagination working overtime.
629
00:35:51,533 --> 00:35:54,067
I'm wondering what else
you could feel.
630
00:35:54,067 --> 00:35:58,833
Oh, um, well, no, actually,
it didn't hurt.
631
00:35:58,867 --> 00:36:03,167
It's more like I saw you
holding my arm and it felt
like it should hurt.
632
00:36:03,967 --> 00:36:07,400
So, uh, could you...
633
00:36:07,433 --> 00:36:10,233
Would it be possible
if you just moved back,
just a little bit?
634
00:36:10,267 --> 00:36:13,700
-Could you feel a kiss?
-Oh, I don't know, um...
635
00:36:13,733 --> 00:36:16,467
-Could you feel a fuck?
-Oh, gosh.
636
00:36:16,500 --> 00:36:18,800
This is making me feel very
uncomfortable now.
637
00:36:18,833 --> 00:36:22,433
Then I think it's about time
we went upstairs.
638
00:36:30,533 --> 00:36:31,533
Shit.
639
00:36:32,100 --> 00:36:33,267
(SHUDDERING)
640
00:36:35,133 --> 00:36:36,667
(WHIMPERING)
641
00:36:36,700 --> 00:36:40,833
Excuse me,
I need to get to the hospital,
I need to see my friend.
642
00:36:40,867 --> 00:36:44,367
Excuse me,
I need to get to the hospital,
I need to see my friend.
643
00:36:45,767 --> 00:36:46,767
(GASPING)
644
00:36:47,533 --> 00:36:49,067
(SIREN BLARES)
645
00:37:16,633 --> 00:37:17,667
(LAUGHING)
646
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
You have to get
away from here.
647
00:37:18,933 --> 00:37:20,267
(LAUGHS)
648
00:37:20,300 --> 00:37:24,067
(LAUREN LAUGHING) That was...
That was really good.
649
00:37:24,100 --> 00:37:26,567
Listen, we have
ways of doing this, and...
650
00:37:26,600 --> 00:37:29,400
LAUREN: He made this sound.
It was so cute.
651
00:37:29,733 --> 00:37:31,367
Listen.
652
00:37:31,400 --> 00:37:34,700
There are things I need to do
and you are just about
to (YELLS) fuck it up!
653
00:37:56,667 --> 00:37:57,900
(CHUCKLES EVILLY)
654
00:37:57,933 --> 00:38:04,067
Tick. Tock. Tick. Tock. Tick.
Tock. Tick. Tock. Tick. Tock.
655
00:38:07,433 --> 00:38:08,533
Sir?
656
00:38:20,800 --> 00:38:22,667
I should go.
657
00:38:22,700 --> 00:38:23,867
It's been lovely.
658
00:38:23,900 --> 00:38:26,367
See ya.
659
00:38:26,400 --> 00:38:30,600
What were you doing
with Mrs James?
Have you been bothering her?
660
00:38:30,633 --> 00:38:32,233
I was just talking to her.
661
00:38:32,267 --> 00:38:35,367
-About what?
-New Zealand,
if you must know.
662
00:38:35,400 --> 00:38:36,700
Why?
663
00:38:36,733 --> 00:38:41,067
-Her son lives there.
-I mean, why were you
talking to her?
664
00:38:41,067 --> 00:38:42,800
The other day,
I took her to physio,
665
00:38:42,833 --> 00:38:45,333
she said she wasn't
getting any visitors,
so I said I'd visit her.
666
00:38:45,367 --> 00:38:48,400
Ha. Yeah, well, uh, I suppose
667
00:38:48,433 --> 00:38:50,500
that's easier
than actual work.
668
00:38:50,533 --> 00:38:52,333
It's my day off.
669
00:38:53,533 --> 00:38:54,633
Oh.
670
00:38:55,233 --> 00:38:57,067
Right. Well, uh...
671
00:38:57,933 --> 00:39:00,400
That's, um... That's good?
672
00:39:00,933 --> 00:39:02,700
Mmm. Can I go now?
673
00:39:03,233 --> 00:39:04,367
Yep.
674
00:39:15,467 --> 00:39:18,067
Mitchell.
(SOBBING)
675
00:39:18,800 --> 00:39:20,133
Annie?
676
00:39:21,967 --> 00:39:24,633
-What are you doing out here?
-(CRYING)
677
00:39:25,833 --> 00:39:28,300
Annie, tell me
what's happened.
678
00:39:32,767 --> 00:39:36,433
-Time to go.
-I thought my ears
were burning.
679
00:39:36,467 --> 00:39:39,767
-Well,
what if I don't wanna go?
-I wasn't offering a choice.
680
00:39:41,067 --> 00:39:43,067
-George got a say in this?
-I'll talk to him.
681
00:39:43,067 --> 00:39:44,367
(DOOR OPENS)
682
00:39:45,600 --> 00:39:46,633
Do.
683
00:39:50,300 --> 00:39:52,733
-What's going on?
-Tully's leaving.
684
00:39:52,767 --> 00:39:53,967
What?
685
00:39:54,067 --> 00:39:55,833
-Why?
-I wish I could
tell you, mate.
686
00:39:55,867 --> 00:39:59,667
Okay, I know it was
my suggestion but it was only
gonna be for a day or so,
687
00:39:59,700 --> 00:40:03,267
-and instead it's been weeks,
so I think now's the time...
-He's creepy.
688
00:40:03,300 --> 00:40:06,033
-And he frightened me.
-Yeah. I...
I was building to that.
689
00:40:06,067 --> 00:40:07,767
Creepy? You're dead.
690
00:40:07,800 --> 00:40:11,167
Look.
He stinks out the bathroom,
he eats all the food.
691
00:40:11,200 --> 00:40:12,667
Oh, that's nice.
That's generosity.
692
00:40:12,700 --> 00:40:16,567
He's upset Annie! He's pissing
off the neighbours, he's...
693
00:40:17,467 --> 00:40:21,200
-He's a twat!
-Well, he's my twat.
694
00:40:21,233 --> 00:40:24,133
-I expect that sounded
better in your head.
-I mean...
695
00:40:25,333 --> 00:40:27,900
-He's my friend.
-So what the hell are we?
696
00:40:27,933 --> 00:40:30,800
I don't know, Mitchell.
I really don't.
697
00:40:30,833 --> 00:40:33,167
Look, I don't want to cause
any trouble, maybe I should...
698
00:40:33,200 --> 00:40:34,867
Stay where you are.
699
00:40:34,900 --> 00:40:36,267
Why haven't you helped me?
700
00:40:36,300 --> 00:40:39,067
Why is it Tully
who's showing me how
to manage my condition?
701
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
You can barely admit
you have a condition.
702
00:40:40,633 --> 00:40:43,700
(SHOUTS) Why is it Tully
who's showing me
how to talk to women?
703
00:40:43,733 --> 00:40:46,033
Showing you how talk to women?
704
00:40:46,067 --> 00:40:48,667
-What are you, 12?
-Do you know the difference
between you and him?
705
00:40:48,700 --> 00:40:51,367
Mmm, I don't know,
I don't have to
shave my palms?
706
00:40:51,400 --> 00:40:52,333
(EXHALES) Ooh.
707
00:40:52,367 --> 00:40:54,567
I, I think that's
actually racist.
708
00:40:54,600 --> 00:40:57,033
-Oh, shut up.
-He wants me to be myself.
709
00:40:57,067 --> 00:40:59,800
He wants me to be strong.
And independent.
710
00:40:59,833 --> 00:41:02,767
Turning you into his clone
doesn't make you
strong and independent.
711
00:41:02,800 --> 00:41:05,067
Well, I suppose you know
all about turning people
into monsters.
712
00:41:05,067 --> 00:41:07,700
Oh, for Christ's sake, George.
He pretty much
assaulted Annie!
713
00:41:07,733 --> 00:41:09,667
And I bet she loved it!
714
00:41:11,833 --> 00:41:13,167
(SCOFFS)
715
00:41:17,733 --> 00:41:19,667
What's happened to you?
716
00:41:24,100 --> 00:41:25,500
He stays.
717
00:41:28,067 --> 00:41:29,500
My choice.
718
00:41:32,900 --> 00:41:34,267
Come on.
719
00:41:39,133 --> 00:41:40,767
I think I'm gonna
like it here.
720
00:41:44,533 --> 00:41:45,533
(WHOOSHING)
721
00:41:49,600 --> 00:41:50,600
(SIGHS)
722
00:41:58,167 --> 00:42:00,133
Feels like we're losing him.
723
00:42:02,100 --> 00:42:03,667
Everything's just
724
00:42:04,800 --> 00:42:07,200
-falling apart.
-Nah.
725
00:42:07,233 --> 00:42:10,633
Things move and shift
and settle again.
726
00:42:10,667 --> 00:42:12,400
It's like those...
727
00:42:12,433 --> 00:42:14,767
What are those snowstorms
things called?
728
00:42:14,800 --> 00:42:16,300
-Snowstorms.
-Yeah.
729
00:42:16,333 --> 00:42:19,967
-About so big. Glass.
-No, they're
called snowstorms.
730
00:42:20,067 --> 00:42:21,633
Right. Well, them.
731
00:42:21,667 --> 00:42:24,533
You shake them and it's
all mad and then
it settles again.
732
00:42:25,800 --> 00:42:27,333
That's what time is like.
733
00:42:30,133 --> 00:42:31,933
Nothing fazes you, does it?
734
00:42:31,967 --> 00:42:35,133
-Just never get scared.
-I wish that was true.
735
00:42:43,400 --> 00:42:45,967
Look, I want you
to be honest with me.
736
00:42:46,067 --> 00:42:47,300
Um...
737
00:42:49,067 --> 00:42:50,467
Is this it?
738
00:42:51,833 --> 00:42:53,667
If nothing changes...
739
00:42:56,167 --> 00:42:59,067
Will I just stay like this...
740
00:42:59,067 --> 00:43:00,267
Here, but
741
00:43:00,733 --> 00:43:02,167
not here,
742
00:43:02,667 --> 00:43:04,133
forever?
743
00:43:07,967 --> 00:43:09,233
Yeah.
744
00:43:15,967 --> 00:43:17,300
Thanks.
745
00:43:19,933 --> 00:43:21,133
Oh.
746
00:43:21,900 --> 00:43:23,833
(BOTH CHUCKLE)
747
00:43:23,867 --> 00:43:26,633
-Oh, sorry, I, I was, um...
-Easy?
748
00:43:26,667 --> 00:43:28,367
I was going for your cheek.
749
00:43:29,067 --> 00:43:30,700
I felt that.
750
00:43:30,733 --> 00:43:33,133
-What did you feel?
-Well, it was a bit cold,
751
00:43:33,167 --> 00:43:35,600
a bit tingly.
It was like, uh...
752
00:43:35,633 --> 00:43:38,300
It was like kissing
somebody who'd just
come in from outside.
753
00:43:40,067 --> 00:43:41,833
But it was nice.
754
00:43:41,867 --> 00:43:44,167
-Did you feel anything?
-Yeah.
755
00:43:44,833 --> 00:43:46,667
Yeah, I felt something.
756
00:43:46,700 --> 00:43:47,700
(CHUCKLES)
757
00:43:53,367 --> 00:43:54,767
Another trick,
758
00:43:54,800 --> 00:43:57,067
depending on your
surroundings, is to
choose somewhere
759
00:43:57,067 --> 00:43:59,467
bound on one or more
sides by water.
760
00:43:59,500 --> 00:44:01,800
You can't cross water
when you're in wolf state.
761
00:44:05,367 --> 00:44:06,433
Mmm.
762
00:44:07,533 --> 00:44:09,067
This, now...
763
00:44:11,933 --> 00:44:14,133
This is my favourite time.
764
00:44:14,967 --> 00:44:17,500
The eve.
765
00:44:17,533 --> 00:44:19,767
You can feel the
transformation brewing.
766
00:44:21,167 --> 00:44:24,167
It's like nature has folded
you into something
767
00:44:24,967 --> 00:44:26,700
hard and powerful.
768
00:44:28,067 --> 00:44:29,733
I feel like I'm a fist.
769
00:44:33,433 --> 00:44:34,700
Come here.
770
00:44:36,800 --> 00:44:38,367
Come here.
771
00:44:41,067 --> 00:44:44,100
Oh, I'm so proud of you.
772
00:44:44,133 --> 00:44:47,500
In just, what,
three weeks? Four?
773
00:44:47,533 --> 00:44:49,800
You're like
a different person.
774
00:44:49,833 --> 00:44:51,200
Those things I said to them...
775
00:44:51,233 --> 00:44:53,133
Needed to be said.
776
00:44:54,533 --> 00:44:56,067
This is how it happens.
777
00:44:56,067 --> 00:44:58,667
It's all slotting into place.
Click.
778
00:44:58,700 --> 00:45:02,767
Click. Click.
You can feel it, too,
can't you?
779
00:45:03,267 --> 00:45:04,400
Huh?
780
00:45:04,433 --> 00:45:08,133
The fire in your gut.
The expectation.
781
00:45:08,867 --> 00:45:10,800
The hunger.
782
00:45:10,833 --> 00:45:13,600
-It frightens me...
-Give in to it.
783
00:45:13,633 --> 00:45:15,267
Drown in it.
784
00:45:16,067 --> 00:45:18,400
Let him in, the big, bad wolf.
785
00:45:20,067 --> 00:45:22,433
-Oh, my friends...
-Will never
786
00:45:22,467 --> 00:45:24,500
understand you.
787
00:45:25,067 --> 00:45:26,633
But you do?
788
00:45:29,167 --> 00:45:31,200
Better than you think.
789
00:45:33,067 --> 00:45:34,733
And you won't go?
790
00:45:37,500 --> 00:45:39,300
How could I, George?
791
00:45:39,333 --> 00:45:41,567
It's taken me two years
to find you.
792
00:45:43,400 --> 00:45:46,567
Two, two years?
What do you mean?
793
00:45:50,633 --> 00:45:52,800
I'm the one who attacked you.
794
00:45:54,067 --> 00:45:56,133
I'm the one who
gave you this gift.
795
00:46:00,633 --> 00:46:01,733
What?
796
00:46:03,467 --> 00:46:05,500
I don't remember what happened
that night,
797
00:46:06,300 --> 00:46:08,067
but then I saw it in the paper
798
00:46:09,100 --> 00:46:10,433
that someone had died
799
00:46:10,467 --> 00:46:13,833
and that, that the other
person had survived.
800
00:46:13,867 --> 00:46:15,500
And I knew...
801
00:46:15,533 --> 00:46:18,400
I knew.
And then it gave me the idea,
802
00:46:18,433 --> 00:46:21,733
and, and the thought
of you... And every time
I closed my eyes...
803
00:46:21,767 --> 00:46:25,167
That's... No, that's...
804
00:46:25,200 --> 00:46:26,867
That's not true.
805
00:46:26,900 --> 00:46:30,467
Oh, George, I was gonna tell
you straightaway.
I almost did.
806
00:46:30,500 --> 00:46:31,500
Why didn't you?
807
00:46:31,533 --> 00:46:35,400
It's, it's a complex thing,
it's a glorious thing.
808
00:46:35,433 --> 00:46:38,500
This isn't a glorious thing.
It's a curse!
809
00:46:38,533 --> 00:46:43,067
This isn't a gift, it's God
stamping on us with his boot!
810
00:46:43,067 --> 00:46:45,900
Okay. Let's...
Let's, let's go...
811
00:46:45,933 --> 00:46:48,633
-Shall we go for a drink?
-(SHOUTING) Why didn't
you tell me?
812
00:46:48,667 --> 00:46:52,333
Because I needed you
to need me first.
813
00:46:54,067 --> 00:46:56,067
I saw what you had.
814
00:46:56,067 --> 00:46:58,300
And, and I wanted that, too.
815
00:47:04,767 --> 00:47:08,200
(SOBBING) Everything
you said, this whole time,
816
00:47:08,933 --> 00:47:11,367
has been a lie.
817
00:47:11,400 --> 00:47:16,433
I lost everything.
I had a wife and a son
and I lost them.
818
00:47:16,467 --> 00:47:20,500
I, I just needed to find
the last human that I had
a connection with.
819
00:47:22,567 --> 00:47:24,100
(CRYING) I had a son.
820
00:47:24,133 --> 00:47:25,733
I had a son.
821
00:47:26,700 --> 00:47:28,200
(GEORGE WAILS)
822
00:47:28,233 --> 00:47:29,700
(SOBS)
823
00:47:37,067 --> 00:47:41,200
George!
Don't leave me, George!
824
00:47:42,333 --> 00:47:45,067
I can't be alone any longer!
825
00:47:46,767 --> 00:47:48,567
Please, George.
826
00:48:09,900 --> 00:48:11,467
Where's Tully?
827
00:48:12,433 --> 00:48:13,533
Gone.
828
00:48:15,067 --> 00:48:16,500
I'm sorry.
829
00:48:17,433 --> 00:48:19,133
I really am.
830
00:48:19,167 --> 00:48:20,567
So sorry.
831
00:48:22,067 --> 00:48:24,100
I don't know
what's happening to me.
832
00:48:25,100 --> 00:48:27,533
(EXHALING)
This is becoming a habit.
833
00:48:27,567 --> 00:48:30,567
I come in here, look at the
wreckage and I say sorry.
834
00:48:38,767 --> 00:48:39,967
(CHUCKLES)
835
00:48:40,067 --> 00:48:42,167
-What's that you got there?
-Huh? Oh, I don't know.
836
00:48:42,200 --> 00:48:43,733
It was on the floor
as I came in.
837
00:48:43,767 --> 00:48:48,700
I assume it's Mitchell
knocking over a chair
in Casablanca.
838
00:48:48,733 --> 00:48:51,533
Ooh, cool.
I'm gonna pop it on.
839
00:48:57,767 --> 00:48:59,533
My name's George,
840
00:49:00,167 --> 00:49:02,067
and I'm a werewolf.
841
00:49:03,800 --> 00:49:05,367
Hello, George.
842
00:49:07,100 --> 00:49:11,433
Just to warn you,
if you go in for a hug,
Mitchell will try to kiss you.
843
00:49:11,467 --> 00:49:14,567
My God, I leave you
alone for five minutes...
844
00:49:14,600 --> 00:49:16,667
It was like being attacked
by an ironing board.
845
00:49:16,700 --> 00:49:20,400
If I had intended to kiss you,
I'd have put on
some ChapStick first.
846
00:49:26,833 --> 00:49:28,700
What the hell is this?
847
00:49:29,700 --> 00:49:31,700
He's not Humphrey Bogart.
848
00:49:31,733 --> 00:49:33,867
Who's he talking to?
849
00:49:33,900 --> 00:49:35,233
Is he a mental?
850
00:49:36,067 --> 00:49:38,433
Brown duvet.
It's a cry for help.
851
00:49:42,800 --> 00:49:45,067
He's talking to a vampire.
852
00:49:46,133 --> 00:49:49,067
Their image can't
be captured on camera.
853
00:49:57,333 --> 00:49:58,333
(GASPS)
854
00:50:00,667 --> 00:50:04,600
Oh, my God!
Are we... Are we watching
someone have sex?
855
00:50:04,633 --> 00:50:06,600
Uh... Turn it off.
856
00:50:07,633 --> 00:50:09,000
Annie...
857
00:50:11,700 --> 00:50:13,733
Turn it off.
858
00:50:13,767 --> 00:50:15,400
(DISTANT SCREAM)
859
00:50:20,067 --> 00:50:21,567
GEORGE: Someone has issues.
860
00:50:22,767 --> 00:50:24,467
Is he all right?
861
00:50:25,967 --> 00:50:28,200
-He's dead.
-What?
862
00:50:28,233 --> 00:50:30,600
No, no, no,
look, he is moving.
863
00:50:33,833 --> 00:50:35,500
She's feeding from him.
864
00:50:43,867 --> 00:50:46,033
Who would send you
such a thing?
865
00:50:47,467 --> 00:50:50,533
-It's from Lauren.
-You're kidding.
866
00:50:50,567 --> 00:50:52,267
What, that...
That was her in the film?
867
00:50:52,300 --> 00:50:54,633
I've seen these before.
It's a kill.
868
00:50:54,667 --> 00:50:57,800
Vampires film themselves
making a kill and then
they pass it on.
869
00:50:57,833 --> 00:51:00,467
So what, it's like porn?
870
00:51:00,500 --> 00:51:02,133
-In a way.
-Why do they do it?
871
00:51:02,167 --> 00:51:05,767
-Same reason anyone does porn.
-You mean that's
supposed to be sexy?
872
00:51:06,467 --> 00:51:07,967
For some.
873
00:51:08,067 --> 00:51:10,700
But this is different,
this is... Personal.
874
00:51:11,900 --> 00:51:13,267
It's to remind me of
what I did to her.
875
00:51:13,300 --> 00:51:16,067
It's to show you
what you're missing, Mitchell.
876
00:51:16,100 --> 00:51:17,767
It's to bring you back.
877
00:51:49,300 --> 00:51:51,300
I knew you would come back.
878
00:52:05,067 --> 00:52:07,067
(GASPS)
879
00:52:09,500 --> 00:52:11,567
(CHOKING)
880
00:52:28,833 --> 00:52:30,267
(PANTING)
881
00:52:41,967 --> 00:52:43,400
(GASPING)
882
00:52:48,967 --> 00:52:50,300
(COUGHING)
883
00:53:01,667 --> 00:53:04,333
I'm not gonna let you go.
884
00:53:04,367 --> 00:53:08,467
-Get off. Get off me.
Get off me!
-I can't do this any more.
885
00:53:08,500 --> 00:53:13,067
(SCREAMING) We're about to
transform. You know we'll
tear each other apart!
886
00:53:13,100 --> 00:53:14,367
Get off!
887
00:53:17,967 --> 00:53:19,400
Argh!
888
00:53:19,900 --> 00:53:21,600
No. No.
889
00:53:21,633 --> 00:53:24,067
(GROWLING)
890
00:53:27,867 --> 00:53:29,733
(ROARS)
891
00:53:31,767 --> 00:53:33,300
(ROARS)
892
00:53:39,667 --> 00:53:41,233
-(YELLS)
-(GRUNTS)
893
00:53:51,433 --> 00:53:52,767
(SNARLS)
894
00:53:54,067 --> 00:53:56,067
(GRUNTING)
895
00:53:58,233 --> 00:54:00,700
(CRYING OUT IN PAIN)
896
00:54:03,667 --> 00:54:05,067
(BOTH ROAR)
897
00:54:15,533 --> 00:54:16,733
(HOWLS)
898
00:54:29,467 --> 00:54:31,067
(EXHALES)
899
00:54:34,533 --> 00:54:35,533
(GROANS)
900
00:54:42,900 --> 00:54:46,400
The first time we met,
you didn't know
what you were doing.
901
00:54:47,267 --> 00:54:49,167
I understand that.
902
00:54:50,267 --> 00:54:52,167
The second time...
903
00:54:55,100 --> 00:54:57,200
There won't be a third.
904
00:54:58,800 --> 00:55:00,467
This is you now.
905
00:55:01,667 --> 00:55:04,300
There's no cure,
there's no way out.
906
00:55:04,967 --> 00:55:06,433
It's in every cell.
907
00:55:08,067 --> 00:55:10,933
The only thing left
is your conscience.
908
00:55:10,967 --> 00:55:15,100
But there'll come a time when
you'll surrender that, too.
909
00:55:16,400 --> 00:55:18,967
When you use what you are.
910
00:55:19,067 --> 00:55:21,200
You're wrong.
911
00:55:21,233 --> 00:55:25,633
# Controlling my feelings
for too long
912
00:55:29,367 --> 00:55:34,233
# Controlling my feelings
for too long
913
00:55:38,133 --> 00:55:42,400
# Controlling my feelings
for too long
914
00:55:42,433 --> 00:55:46,833
# Controlling my feelings
for too long
915
00:55:46,867 --> 00:55:51,200
# Forcing our darkest souls
to unfold
916
00:55:51,233 --> 00:55:55,233
# Forcing our darkest souls
to unfold
917
00:55:55,267 --> 00:55:59,700
# Pushing us into
self-destruction
918
00:55:59,733 --> 00:56:04,267
# Pushing us into
self-destruction
919
00:56:06,733 --> 00:56:11,667
# And they make me... #
920
00:56:11,700 --> 00:56:14,333
You can check out,
but you can never leave.
921
00:56:24,233 --> 00:56:26,200
Did you really throw up
at the DVD?
922
00:56:26,233 --> 00:56:28,167
Only the first
dozen or so times.
923
00:56:28,200 --> 00:56:31,100
So, I'm contemplating
resolving my death
924
00:56:31,133 --> 00:56:33,267
so that I can move on
to the next dimension
925
00:56:33,300 --> 00:56:35,933
and you're worrying about
getting your leg over.
926
00:56:35,967 --> 00:56:37,800
Oh, God, oh, God.
927
00:56:37,833 --> 00:56:39,367
What? What?
928
00:56:39,400 --> 00:56:40,500
I just can't.
929
00:56:40,533 --> 00:56:43,267
You mean,
you've got a problem?
71753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.