Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,533 --> 00:00:06,600
ANNIE: Everyone dies...
Uh, actually,
can I start that again?
2
00:00:07,333 --> 00:00:09,400
Everyone deserves a death.
3
00:00:10,133 --> 00:00:12,800
I was going to die of old age.
4
00:00:12,833 --> 00:00:14,267
That was the plan.
5
00:00:17,000 --> 00:00:18,567
(THUNDER RUMBLING)
6
00:00:20,267 --> 00:00:23,700
Mitchell was going to
go down in a blaze of
gunfire and glory.
7
00:00:28,033 --> 00:00:29,067
(GROANS)
8
00:00:29,100 --> 00:00:31,633
Not cold and
alone and shit scared.
9
00:00:37,367 --> 00:00:39,933
He didn't think death
would smile at him first.
10
00:00:39,967 --> 00:00:41,367
(GROWLS)
11
00:00:43,000 --> 00:00:47,233
Death was always a certainty,
the punch line we
could all see coming.
12
00:00:48,667 --> 00:00:49,867
But not for Mitchell.
13
00:00:49,900 --> 00:00:51,333
-(CROWS CAWING)
-(GASPS)
14
00:01:08,367 --> 00:01:10,733
For a vampire,
death isn't the end,
15
00:01:15,100 --> 00:01:17,067
but the beginning.
16
00:01:26,333 --> 00:01:27,733
MAN: That's all right,
thanks for coming.
17
00:01:27,767 --> 00:01:29,767
ANNIE: So here we are.
18
00:01:29,800 --> 00:01:31,867
Overlooked and forgotten.
19
00:01:31,900 --> 00:01:34,533
Unnatural and supernatural.
20
00:01:36,300 --> 00:01:38,633
Watching the dance
from the sidelines.
21
00:01:40,633 --> 00:01:43,567
At least I was surrounded by
friends and family.
22
00:01:43,600 --> 00:01:45,133
Why won't anyone look at me?
23
00:01:45,167 --> 00:01:47,100
At least I got
that bit right.
24
00:01:50,567 --> 00:01:54,167
You know the worst thing
about being a ghost?
It's lonely.
25
00:01:55,533 --> 00:01:57,167
You'll give
anything for that
26
00:01:57,800 --> 00:01:59,433
crumb of comfort,
27
00:01:59,467 --> 00:02:05,200
that feel of skin against skin
that says,
"It's okay, I'm here".
28
00:02:07,433 --> 00:02:09,100
It's a hunger.
29
00:02:09,133 --> 00:02:11,500
The most basic instinct.
30
00:02:13,067 --> 00:02:16,533
You might even
drag others into this
world of the dead.
31
00:02:18,433 --> 00:02:21,333
Even if it means turning them
into monsters, too.
32
00:02:23,633 --> 00:02:25,200
(GUN FIRING)
33
00:02:25,233 --> 00:02:27,067
Then there are
the ones like George.
34
00:02:27,067 --> 00:02:29,067
(WOLVES HOWLING)
35
00:02:30,467 --> 00:02:33,067
The ones that
should have died.
36
00:02:34,567 --> 00:02:35,700
(GASPING)
37
00:02:39,633 --> 00:02:44,200
But shattered and bloody,
they walk away
from the train wreck.
38
00:02:47,067 --> 00:02:48,567
But what's the cost?
39
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
(GROANS)
40
00:02:51,067 --> 00:02:52,733
They're scarred.
41
00:03:00,133 --> 00:03:01,467
(SCREAMING)
42
00:03:03,100 --> 00:03:04,600
Transformed.
43
00:03:05,900 --> 00:03:10,233
They're monsters now,
too, aberrations,
44
00:03:12,367 --> 00:03:14,800
the stuff of nightmares.
45
00:03:14,833 --> 00:03:17,200
The big bad wolf.
46
00:03:26,567 --> 00:03:28,500
So,
47
00:03:28,533 --> 00:03:33,400
what have we got left
to look forward to,
us refugees
48
00:03:35,733 --> 00:03:38,133
the flotsam and
jetsam of death?
49
00:03:45,500 --> 00:03:47,267
MITCHELL: I was joking.
GEORGE: Put them
back in the sink.
50
00:03:47,300 --> 00:03:48,833
MITCHELL: I'll put
them back in the sink.
51
00:03:48,867 --> 00:03:53,233
ANNIE: Maybe, if we still
deserve such a thing
as mercy...
52
00:03:53,267 --> 00:03:55,133
I needed to do that.
53
00:03:55,167 --> 00:03:56,633
ANNIE: ...we find each other.
54
00:04:08,733 --> 00:04:10,300
(DOORBELL RINGS)
55
00:04:11,200 --> 00:04:12,967
-Hello!
-12-inch Mess of Meats.
56
00:04:13,067 --> 00:04:15,067
-Oh, thank you.
-Great. Keep the change.
57
00:04:16,667 --> 00:04:19,100
So, how long have
you been delivering pizzas?
58
00:04:19,833 --> 00:04:21,233
Uh, couple of months.
59
00:04:21,267 --> 00:04:23,533
And could you ride
a moped or did they
teach you?
60
00:04:23,567 --> 00:04:24,633
They taught us.
61
00:04:24,667 --> 00:04:26,133
We had to drive
round and round
a car park.
62
00:04:26,167 --> 00:04:27,733
I bet you hate pizza.
63
00:04:27,767 --> 00:04:29,933
When your
girlfriend's like, "What
do you want for your tea?"
64
00:04:29,967 --> 00:04:31,933
I bet you're like,
"Not pizza!"
65
00:04:31,967 --> 00:04:33,133
I live with my dad.
66
00:04:33,167 --> 00:04:34,967
Madness. See you.
67
00:04:35,067 --> 00:04:37,067
-He could see me.
-He could so see
you.
68
00:04:37,067 --> 00:04:40,733
It's happening all the
time now. And not just
with people like you,
69
00:04:40,767 --> 00:04:42,100
but with normal people.
70
00:04:42,133 --> 00:04:43,733
I was outside putting
out the recycling
71
00:04:43,767 --> 00:04:46,533
and a van drove past
and the guy shouted "Slag!"
72
00:04:47,833 --> 00:04:49,500
So, who wants tea?
73
00:04:49,533 --> 00:04:51,067
(GROANS)
74
00:04:51,067 --> 00:04:53,433
-What?
-You keep making tea.
75
00:04:53,467 --> 00:04:56,367
Every surface is covered
with mugs of tea and coffee.
76
00:04:56,400 --> 00:04:58,433
I go to make some
tea and I can't.
77
00:04:58,467 --> 00:05:01,333
There's no mugs.
There's no tea.
It's all been made.
78
00:05:01,367 --> 00:05:03,233
You can't even drink it.
79
00:05:03,267 --> 00:05:06,733
You can't drink it,
but you keep making it.
80
00:05:06,767 --> 00:05:10,433
Oh, my God,
it's driving me insane!
81
00:05:10,467 --> 00:05:12,133
Oh, well, I like
my routine.
82
00:05:12,167 --> 00:05:13,500
It makes me feel normal.
83
00:05:14,367 --> 00:05:15,767
You're a ghost!
84
00:05:15,800 --> 00:05:18,233
Yeah, okay.
Are you finished
with these?
85
00:05:18,267 --> 00:05:20,867
-Come on.
-Oh, you're both off then?
86
00:05:20,900 --> 00:05:23,067
Yeah, we've got work,
then it's his time
of the month.
87
00:05:23,100 --> 00:05:24,767
Oh, right.
88
00:05:24,800 --> 00:05:27,500
Tell you what,
I won't miss that.
89
00:05:27,533 --> 00:05:29,800
Used to have to
curl up on the sofa,
a hot-water bottle,
90
00:05:29,833 --> 00:05:33,567
Pride and Prejudice.
Anyone says anything to me,
I'll bite their head off.
91
00:05:33,600 --> 00:05:35,467
Gosh, I suppose in
your case that...
92
00:05:35,500 --> 00:05:39,233
That is actually
quite a possibility
isn't it, you know, biting?
93
00:05:40,067 --> 00:05:41,300
We'll see you later.
94
00:05:41,333 --> 00:05:44,600
Okay,
I'll see you later, guys.
95
00:05:53,733 --> 00:05:55,500
MITCHELL: You know,
you should be
pleased for her.
96
00:05:55,533 --> 00:05:58,267
She can be seen by
other people now,
not just us.
97
00:05:58,300 --> 00:06:00,200
She can step
out of the house.
98
00:06:00,233 --> 00:06:01,333
GEORGE: Other people
move in somewhere.
99
00:06:01,367 --> 00:06:03,500
They get damp,
no, they get woodlice.
100
00:06:03,533 --> 00:06:06,167
Why do we get Casper,
The Friendly Ghost?
101
00:06:06,200 --> 00:06:07,800
We've been over this.
102
00:06:07,833 --> 00:06:10,967
There must be
something unresolved
about her death.
103
00:06:11,067 --> 00:06:12,500
That's what's
keeping her here.
104
00:06:12,533 --> 00:06:14,467
It's not fair.
105
00:06:14,500 --> 00:06:17,433
Exactly. Whatever happened
to her, it was unfair.
106
00:06:17,467 --> 00:06:19,300
No, I mean, it's unfair
her being here.
107
00:06:19,333 --> 00:06:21,300
The amount of washing
up she generates...
108
00:06:21,333 --> 00:06:23,867
(EXHALES)
So what are you gonna do?
109
00:06:23,900 --> 00:06:27,067
Oh, well, I'll work
for an hour,
110
00:06:27,100 --> 00:06:31,067
then say there's
a family emergency
111
00:06:31,067 --> 00:06:32,767
and scoot down to
the isolation room
112
00:06:32,800 --> 00:06:34,067
before the moon comes up.
113
00:06:34,100 --> 00:06:36,433
Cool. I'll come and
let you out
in the morning.
114
00:07:03,233 --> 00:07:05,133
MAN: (WHISPERING) Mitchell.
115
00:07:05,167 --> 00:07:06,767
(MURMURING AND WHISPERING)
116
00:07:09,233 --> 00:07:11,700
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
117
00:07:35,267 --> 00:07:37,500
Jesus, Mitchell,
how are you
supposed to find
118
00:07:37,533 --> 00:07:39,267
anywhere in this place?
119
00:07:39,300 --> 00:07:41,633
I followed the signs
to Intensive Care,
120
00:07:41,667 --> 00:07:43,267
and ended up back
where I came in.
121
00:07:43,300 --> 00:07:44,700
What are you doing here, Seth?
122
00:07:44,733 --> 00:07:48,067
Herrick thinks
recruitment should be
more tactical.
123
00:07:48,100 --> 00:07:50,133
Those with
money and influence.
124
00:07:50,167 --> 00:07:53,433
No more tramps or people who
fall asleep on the night bus.
125
00:07:54,533 --> 00:07:56,500
You had the right
idea with Lauren.
126
00:07:56,533 --> 00:07:59,333
At least she's
easy on the eye.
127
00:07:59,367 --> 00:08:02,700
This fella, I think
he's on the council
or something.
128
00:08:02,733 --> 00:08:04,100
Leave him alone.
129
00:08:04,133 --> 00:08:06,467
What, you want to share?
130
00:08:07,133 --> 00:08:09,067
No, I've...
131
00:08:09,100 --> 00:08:11,800
-I've stopped.
-Yeah.
132
00:08:11,833 --> 00:08:14,233
We've had
this conversation, Mitchell.
133
00:08:14,267 --> 00:08:16,800
What blood type is he, anyway?
134
00:08:16,833 --> 00:08:19,733
A-positive. Hmm.
135
00:08:19,767 --> 00:08:22,233
A bit Jacob's Creek-y
for me, but there you go.
136
00:08:22,267 --> 00:08:24,267
Move away from the bed, Seth.
137
00:08:25,833 --> 00:08:27,933
(SCOFFS)
138
00:08:27,967 --> 00:08:30,667
Remember that
student, the guy?
139
00:08:30,700 --> 00:08:35,133
When was it? '58, '59?
140
00:08:35,167 --> 00:08:37,767
Or you and Herrick
and that girl
in the hotel?
141
00:08:39,067 --> 00:08:41,433
Or the couple in the park?
142
00:08:42,167 --> 00:08:44,633
You can't stop, Mitchell.
143
00:08:44,667 --> 00:08:46,200
It's what we are.
144
00:08:47,067 --> 00:08:48,600
Now, come on.
145
00:08:49,733 --> 00:08:52,733
Just a taste. A sip.
146
00:08:52,767 --> 00:08:54,667
I said leave him alone.
147
00:08:54,700 --> 00:08:58,200
Or what? Look at you.
When was
the last time you fed?
148
00:08:58,233 --> 00:09:03,867
You're shaking, sweating.
Get into character
and watch the door.
149
00:09:03,900 --> 00:09:05,533
I've got a job to do.
150
00:09:08,333 --> 00:09:10,833
I don't care if
the coolest kid in school
151
00:09:10,867 --> 00:09:12,167
is suddenly
your mate, Seth.
152
00:09:12,200 --> 00:09:14,333
Tell Herrick the hospital's
out of bounds.
153
00:09:20,867 --> 00:09:22,633
A word of warning.
154
00:09:22,667 --> 00:09:24,533
One friend to another.
155
00:09:25,900 --> 00:09:27,600
It's cold out there
without us.
156
00:09:35,633 --> 00:09:38,933
I mean, I loved it,
but I just thought
if I don't get out now...
157
00:09:38,967 --> 00:09:41,367
'Cause mates of mine, they got
married or they've had kids,
158
00:09:41,400 --> 00:09:43,167
and they've just stayed,
really.
159
00:09:46,233 --> 00:09:49,267
-Who was she?
-Lauren. Worked in A&E.
160
00:09:49,300 --> 00:09:50,533
BECCA: When did she die?
161
00:09:50,567 --> 00:09:52,500
GEORGE: A couple of months
before you started.
162
00:09:53,833 --> 00:09:55,567
She was beautiful.
163
00:09:55,600 --> 00:09:58,633
Oh, they're doing
a memorial thingy.
Planting a tree.
164
00:09:58,667 --> 00:09:59,767
Hey, George.
165
00:09:59,800 --> 00:10:01,467
-Hey, Mitchell.
-Yeah, hi.
166
00:10:01,500 --> 00:10:03,533
Shouldn't you be going?
167
00:10:03,567 --> 00:10:07,067
Shit! I've got...
I've got to be
somewhere, um, uh,
168
00:10:07,100 --> 00:10:08,333
like now.
169
00:10:08,367 --> 00:10:10,033
I've got a break
in 10 minutes.
170
00:10:10,067 --> 00:10:11,500
I'll see you around then.
171
00:10:11,533 --> 00:10:12,533
In your own time.
172
00:10:34,367 --> 00:10:36,200
(SAW WHIRRING)
173
00:10:45,900 --> 00:10:49,700
Hello? Uh, what are you doing?
174
00:10:49,733 --> 00:10:51,200
This is gonna be
the site office
175
00:10:51,233 --> 00:10:52,767
when they start
building the admin wing.
176
00:10:52,800 --> 00:10:55,733
Look at the state
of it.
Furniture all smashed up.
177
00:10:55,767 --> 00:10:57,233
There was marks
on the walls.
178
00:10:57,267 --> 00:11:00,267
Have they been keeping mentals
in here or what? (LAUGHING)
179
00:11:02,067 --> 00:11:03,367
Oh, no.
180
00:11:04,300 --> 00:11:06,067
(HEARTBEAT PULSING)
181
00:11:07,733 --> 00:11:08,800
It's a strange feeling.
182
00:11:12,067 --> 00:11:14,767
(TALKING INDISTINCTLY)
183
00:11:14,800 --> 00:11:17,467
...I just felt so alone,
do you know what
I mean, Mitchell?
184
00:11:18,567 --> 00:11:20,467
Mitchell?
185
00:11:20,500 --> 00:11:21,800
Mitchell?
186
00:11:23,233 --> 00:11:25,367
Are you okay?
Your hand's shaking.
187
00:11:25,400 --> 00:11:30,867
Oh, yeah. I, uh, quit
smoking a few weeks ago.
188
00:11:30,900 --> 00:11:32,500
So are you seeing anyone or...
189
00:11:35,267 --> 00:11:38,767
Okay, that was me trying
to be all sophisticated
and Marie Claire,
190
00:11:38,800 --> 00:11:41,533
but it just came
out really special needs,
didn't it?
191
00:11:41,567 --> 00:11:45,133
Oh, God, I'm such an idiot.
I shouldn't be
allowed near people.
192
00:11:45,167 --> 00:11:48,067
It's fine. It's fine.
193
00:11:48,067 --> 00:11:52,200
But in answer to
your question, no.
194
00:11:52,233 --> 00:11:54,967
My relationships have always
followed a similar pattern.
195
00:11:55,067 --> 00:11:57,333
They've been brief,
196
00:11:57,367 --> 00:12:01,233
they haven't ended well.
197
00:12:01,267 --> 00:12:05,233
And that has to change.
198
00:12:05,267 --> 00:12:09,167
I can't keep hurting people.
I just want something good
and normal.
199
00:12:09,200 --> 00:12:11,133
But there are those
who say I can't do that.
200
00:12:11,167 --> 00:12:12,500
Well, who says that?
201
00:12:13,300 --> 00:12:15,267
Can you give me one second?
202
00:12:19,367 --> 00:12:21,367
The isolation room
where I transform,
it's full of people.
203
00:12:21,400 --> 00:12:23,967
I need to get somewhere now.
I've got about 40 minutes
before I change.
204
00:12:24,067 --> 00:12:25,533
Okay, let's go.
205
00:12:30,467 --> 00:12:32,333
GEORGE:
Here's fine, it's fine.
MITCHELL: What here?
206
00:12:32,367 --> 00:12:34,067
I can't pull
over here, George.
207
00:12:34,067 --> 00:12:35,633
Stop the car!
208
00:12:35,667 --> 00:12:37,800
MITCHELL: This is...
Whoa, whoa, whoa!
209
00:12:37,833 --> 00:12:39,367
-George. George, wait.
-What?
210
00:12:39,400 --> 00:12:40,800
You haven't had time
to find somewhere.
211
00:12:40,833 --> 00:12:43,367
You can't just run into some
random bit of countryside.
212
00:12:43,400 --> 00:12:45,467
-You'll kill someone.
-What else can I do?
213
00:12:45,500 --> 00:12:46,400
Come back to the house.
214
00:12:46,433 --> 00:12:48,100
I'm not doing
this in the house.
215
00:12:48,133 --> 00:12:50,633
For God's sake, you can't
always keep it separate.
This is happening.
216
00:12:50,667 --> 00:12:53,800
This is part of you.
George, it's safer there.
217
00:12:53,833 --> 00:12:55,767
We can contain you. George!
218
00:12:57,433 --> 00:13:00,067
(WHEN THE SUN GOES DOWN
PLAYING)
219
00:13:08,200 --> 00:13:10,500
Hi, how are you?
220
00:13:16,067 --> 00:13:17,667
(DOG BARKING)
221
00:13:17,700 --> 00:13:19,300
Oh, oh, oh!
222
00:13:29,067 --> 00:13:30,400
(GEORGE SCREAMS)
223
00:13:31,067 --> 00:13:32,600
Oh!
224
00:13:33,367 --> 00:13:35,300
Sorry. Sorry!
225
00:13:42,933 --> 00:13:44,433
Hello, mate.
226
00:13:45,500 --> 00:13:47,267
What you running from?
227
00:13:47,300 --> 00:13:49,567
(WHEN THE SUN GOES DOWN
CONTINUES PLAYING)
228
00:14:04,800 --> 00:14:05,900
(ENGINE STARTING)
229
00:14:05,933 --> 00:14:08,067
No, no, no,
don't start the engine!
230
00:14:11,800 --> 00:14:15,267
No, you're right.
Let's go back to the house.
231
00:14:15,300 --> 00:14:18,100
-What?
-Well, like you said,
it is safer there.
232
00:14:18,733 --> 00:14:20,267
So can we go?
233
00:14:20,733 --> 00:14:22,233
Like, now?
234
00:14:22,267 --> 00:14:23,600
(ENGINE STARTING)
235
00:14:28,200 --> 00:14:30,067
All right, George?
What's happening?
236
00:14:30,067 --> 00:14:31,633
I thought it was
your time of the month.
237
00:14:31,667 --> 00:14:33,067
It is. He's doing it here.
238
00:14:33,067 --> 00:14:34,300
I've just hoovered!
239
00:14:34,333 --> 00:14:35,467
George, what do you need?
240
00:14:35,500 --> 00:14:37,067
Close the curtains so you
can't see the windows.
241
00:14:37,067 --> 00:14:39,267
And, uh, put some music on.
Loud.
242
00:14:39,300 --> 00:14:41,167
Good idea. We'll say there's
a party going on. Annie.
243
00:14:42,533 --> 00:14:44,633
Anything you
don't want broken,
put in your room.
244
00:14:44,667 --> 00:14:47,933
Uh, what are we supposed to do
while he's doing his thing?
245
00:14:47,967 --> 00:14:49,133
Get the hell out.
246
00:14:53,200 --> 00:14:54,500
Well, can I watch?
247
00:14:58,700 --> 00:15:00,267
I just wanna see what happens.
248
00:15:02,067 --> 00:15:03,967
This isn't like
when you were six,
249
00:15:04,067 --> 00:15:05,967
watching your
cat have kittens.
250
00:15:06,067 --> 00:15:09,467
It's... It's private.
251
00:15:09,500 --> 00:15:11,333
Well, you've seen me
since I've died.
252
00:15:11,367 --> 00:15:13,633
I think the rules of privacy
got a bit muddy.
253
00:15:13,667 --> 00:15:15,600
(GROANS)
254
00:15:15,633 --> 00:15:17,800
Oh, come on.
It's not like you
can hurt me.
255
00:15:17,833 --> 00:15:19,533
Maybe she should.
256
00:15:19,567 --> 00:15:22,067
This is what I mean.
It's part of you.
257
00:15:27,767 --> 00:15:30,633
Okay. Um, keep to the kitchen.
258
00:15:30,667 --> 00:15:32,533
Stay out of its
line of vision.
259
00:15:32,567 --> 00:15:34,333
If it sees you, I don't know
what it'll do. (SCREAMS)
260
00:15:36,333 --> 00:15:38,500
(SMACK MY BITCH UP PLAYING)
261
00:15:41,067 --> 00:15:42,500
It's coming.
262
00:16:06,500 --> 00:16:08,633
I think someone's
finally moved
into number 18.
263
00:16:08,667 --> 00:16:10,067
(SCREAMING)
264
00:16:23,700 --> 00:16:25,400
(SCREAMING CONTINUES)
265
00:16:41,400 --> 00:16:43,300
(GROWLING)
266
00:16:53,133 --> 00:16:55,100
(GROWLING)
267
00:17:10,100 --> 00:17:11,533
(PANTING)
268
00:17:19,733 --> 00:17:21,067
George?
269
00:17:24,767 --> 00:17:25,833
George?
270
00:17:25,867 --> 00:17:27,600
(GEORGE GROWLS)
271
00:17:27,633 --> 00:17:28,633
(GLASS BREAKING)
272
00:17:33,100 --> 00:17:34,500
He's gone.
273
00:17:34,533 --> 00:17:36,500
(GLASS SHATTERING)
274
00:18:26,100 --> 00:18:27,700
-Hey.
-Hi.
275
00:18:31,467 --> 00:18:34,367
Oh, no.
276
00:18:34,400 --> 00:18:37,600
Where's...
Where's all our stuff?
What did it do?
277
00:18:37,633 --> 00:18:38,833
We've salvaged what we can.
278
00:18:38,867 --> 00:18:41,700
But there's
about 10 bin bags
of crap and wreckage
279
00:18:41,733 --> 00:18:44,967
stashed in my bedroom.
I'm sensing a trip to IKEA.
280
00:18:45,067 --> 00:18:46,333
And you know my
feelings about that.
281
00:18:46,367 --> 00:18:47,833
Look, why don't
you two go out.
282
00:18:47,867 --> 00:18:50,200
Let me finish up here.
It's the least I can do.
283
00:18:50,667 --> 00:18:52,100
Owen rang.
284
00:18:52,133 --> 00:18:54,967
-Owen who?
-Owen. Your landlord.
285
00:18:55,067 --> 00:18:58,700
My fiancee, ex-fiancee.
286
00:18:58,733 --> 00:19:00,967
-He's coming round.
-In about... Now.
287
00:19:01,067 --> 00:19:02,767
He's coming here? Why?
288
00:19:02,800 --> 00:19:05,333
He's over from Saudi
for a few months
and wants to meet us.
289
00:19:05,367 --> 00:19:07,700
Well, you guys are his
longest staying tenants.
290
00:19:07,733 --> 00:19:10,967
All the others have...
They've found it,
uh, strangely unwelcoming.
291
00:19:11,067 --> 00:19:12,867
Why didn't you put him off?
292
00:19:12,900 --> 00:19:15,267
I tried. But she kicked
me in the shin.
293
00:19:15,967 --> 00:19:17,067
The shin, George.
294
00:19:17,100 --> 00:19:18,833
Sorry, can we focus?
295
00:19:18,867 --> 00:19:20,200
You don't mean you're
actually going to be here
when he arrives.
296
00:19:20,233 --> 00:19:23,100
Of course.
Obviously I'll hide.
297
00:19:23,133 --> 00:19:24,667
He's not gonna see me.
298
00:19:24,700 --> 00:19:27,067
Okay, I've written
a list of questions
for you to ask him.
299
00:19:27,800 --> 00:19:29,400
Are you screwing Janey Harris?
300
00:19:29,433 --> 00:19:32,067
She always fancied Owen.
Trust me, if she had
known when I died,
301
00:19:32,067 --> 00:19:34,067
she'd have been here
before the ambulance crew.
302
00:19:34,100 --> 00:19:36,167
Ah, "Has my sister
had a baby?"
303
00:19:36,200 --> 00:19:37,600
'Cause they've been
trying for ages.
304
00:19:37,633 --> 00:19:40,200
I blame her husband.
His name's Robin.
Works in a post office.
305
00:19:40,233 --> 00:19:43,800
Oh, my God,
has everybody taken stupid
pills? This is Annie's ex.
306
00:19:43,833 --> 00:19:46,467
We're talking about Annie's ex
who buried her.
307
00:19:46,500 --> 00:19:50,100
She can't be here.
You can't be within
10 miles of here.
308
00:19:50,133 --> 00:19:53,433
Well, I can't have him
in the house and not see him.
309
00:19:53,467 --> 00:19:55,067
For Christ's sake,
we were engaged.
310
00:19:55,067 --> 00:19:57,867
And can you imagine
what will happen
if he sees you?
311
00:19:57,900 --> 00:19:59,300
The effect it will
have on him.
312
00:19:59,333 --> 00:20:02,167
The... The danger
it'll put us all in.
313
00:20:02,200 --> 00:20:04,767
This isn't about our safety.
This is about you.
314
00:20:04,800 --> 00:20:08,167
You've lost your lover,
and now you can't bear
the thought of me seeing mine.
315
00:20:08,200 --> 00:20:09,867
(STAMMERS) That's...
That's... How dare you?
316
00:20:09,900 --> 00:20:13,067
Okay, look, if she stays
upstairs, what's the worst
that can happen?
317
00:20:13,100 --> 00:20:14,600
Well, I'll remind you of that
as the crowds
318
00:20:14,633 --> 00:20:16,400
gather outside with
torches and pitchforks.
319
00:20:16,433 --> 00:20:17,933
No, I'm sorry,
320
00:20:17,967 --> 00:20:19,733
we have to protect
the household.
321
00:20:19,767 --> 00:20:22,400
You have just smashed up
the household.
322
00:20:23,967 --> 00:20:25,200
That wasn't me.
323
00:20:25,233 --> 00:20:26,467
(DOORBELL RINGS)
324
00:20:26,500 --> 00:20:28,467
Well, I guess that's settled.
Annie?
325
00:20:29,467 --> 00:20:32,200
Okay, okay.
Um... And remember,
326
00:20:32,767 --> 00:20:34,833
Janey Harris.
327
00:20:34,867 --> 00:20:38,233
Crazy, you're all crazy.
Oh!
328
00:20:38,267 --> 00:20:40,700
Ask about the clanky tap.
No, I will.
329
00:20:40,733 --> 00:20:44,567
Just... Just... Just leave
all of the talking to me.
330
00:20:44,600 --> 00:20:48,167
Now, remember,
we're two guys renting
a house.
331
00:20:48,200 --> 00:20:50,233
It's... It's the most
natural thing
in the world.
332
00:20:50,267 --> 00:20:53,767
We just have to be totally
and completely normal.
333
00:20:55,100 --> 00:20:57,067
Yeah, good luck with that.
334
00:20:58,333 --> 00:21:00,200
-OWEN: Hey, how you doing?
-Good, good. I'm Mitchell.
335
00:21:00,233 --> 00:21:02,067
-Nice to meet you.
-Owen.
336
00:21:02,100 --> 00:21:03,533
-This is George.
-Hi, how's it going?
337
00:21:03,567 --> 00:21:04,567
Yes.
338
00:21:08,333 --> 00:21:09,667
Where's all the furniture?
339
00:21:09,700 --> 00:21:11,533
Um... Oh, um,
340
00:21:12,967 --> 00:21:15,667
we wanted a more,
uh, minimalist life.
341
00:21:15,700 --> 00:21:18,267
It's so easy to
get seduced by all
the clutter and debris
342
00:21:18,300 --> 00:21:20,300
of 21st-century living,
isn't it?
Isn't it?
343
00:21:20,333 --> 00:21:24,100
To think having
this sofa or that,
uh, chair
344
00:21:24,133 --> 00:21:27,700
will bring you
happiness when really,
shouldn't we be striving
345
00:21:27,733 --> 00:21:31,533
for something more spiritual?
More... More Zen?
346
00:21:33,433 --> 00:21:35,700
Oh, I thought
maybe you were going
to redecorate
347
00:21:35,733 --> 00:21:37,533
and didn't want to get
the furniture all painty.
348
00:21:38,767 --> 00:21:41,767
Yeah,
that would have
made more sense.
349
00:21:43,067 --> 00:21:44,367
(THUDDING)
350
00:21:45,567 --> 00:21:48,133
George, why don't you
go and see what that was.
351
00:21:48,167 --> 00:21:50,467
Yes. Thank you,
Mitchell.
352
00:21:50,500 --> 00:21:51,733
Can I get
you a drink, Owen?
353
00:21:51,767 --> 00:21:54,600
Tea, coffee, there's
a couple of beers
in the fridge.
354
00:21:54,633 --> 00:21:58,067
Actually I wouldn't
mind a beer. I'm think
I'm still on Saudi time.
355
00:21:58,067 --> 00:22:00,100
What are you doing?
We can hear you.
356
00:22:00,133 --> 00:22:01,500
I just wanna to see him.
357
00:22:01,533 --> 00:22:03,333
Look, I can sneak down.
I can hide.
358
00:22:03,367 --> 00:22:04,633
Are you crazy?
359
00:22:04,667 --> 00:22:07,333
He will see you
and die of shock.
360
00:22:09,367 --> 00:22:12,433
Annie, that is not an option.
361
00:22:12,467 --> 00:22:14,600
Most of the time it's fine.
You just let it run
362
00:22:14,633 --> 00:22:16,533
and eventually the
water comes through.
363
00:22:16,567 --> 00:22:17,700
But it's kind of
driving George nuts.
364
00:22:17,733 --> 00:22:20,700
Okay, no worries.
I'll take a look.
365
00:22:20,733 --> 00:22:23,433
Like I said,
it's such a relief
having you guys here.
366
00:22:31,567 --> 00:22:34,267
Uh, it didn't work out with
the last lot of people.
367
00:22:34,300 --> 00:22:36,067
-Oh, cheers.
-Cheers.
368
00:22:36,067 --> 00:22:38,333
I think they heard
about what happened
369
00:22:38,367 --> 00:22:41,100
and let their
imaginations run
away with them.
370
00:22:42,967 --> 00:22:45,333
You do know? About my fiancee?
371
00:22:46,367 --> 00:22:49,500
A little. Just what
the estate agent said.
372
00:22:49,533 --> 00:22:51,767
Yeah, I've hardly
been back since.
373
00:22:51,800 --> 00:22:55,167
You can imagine,
it's still kind of
weird being here.
374
00:22:58,567 --> 00:22:59,900
What happened, exactly?
375
00:23:00,067 --> 00:23:01,433
If you don't mind me asking.
376
00:23:01,467 --> 00:23:05,167
Um...
We'd literally just moved in,
377
00:23:05,200 --> 00:23:07,533
I mean, we were still
living out of boxes.
378
00:23:07,567 --> 00:23:11,067
And it was dark.
I hadn't sorted
out the wiring yet.
379
00:23:11,067 --> 00:23:15,433
And she was at the top
of the stairs and,
380
00:23:15,467 --> 00:23:18,367
I don't know,
they said she must have
381
00:23:19,767 --> 00:23:22,067
fallen awkwardly
or something.
382
00:23:25,233 --> 00:23:26,700
What was she like?
383
00:23:28,600 --> 00:23:29,733
Annie?
384
00:23:32,700 --> 00:23:34,900
Oh, she was kind, funny.
385
00:23:34,933 --> 00:23:36,633
Cleverer than she
thought she was.
386
00:23:38,633 --> 00:23:40,200
And she was mine.
387
00:23:44,933 --> 00:23:50,200
I believe people
can leave an echo
in a place where they were.
388
00:23:50,233 --> 00:23:53,133
I know the tenants
before us said they
could detect something.
389
00:23:53,833 --> 00:23:56,267
Maybe that's what it was.
390
00:23:56,300 --> 00:23:59,533
-They said it was creepy.
-It's not. It's not creepy.
391
00:23:59,567 --> 00:24:02,700
It's good. It's happy.
We like it.
392
00:24:02,733 --> 00:24:04,067
(FOOTSTEPS APPROACHING)
393
00:24:05,800 --> 00:24:07,567
-What was it?
-What?
394
00:24:07,600 --> 00:24:08,933
Oh, um...
395
00:24:08,967 --> 00:24:10,400
It was... It was a pigeon.
396
00:24:11,067 --> 00:24:12,133
A pigeon?
397
00:24:12,167 --> 00:24:13,367
Must have left a window open.
398
00:24:14,267 --> 00:24:15,700
Well, have you got rid of it?
399
00:24:15,733 --> 00:24:17,200
I killed it.
400
00:24:17,233 --> 00:24:19,300
You... You killed it?
401
00:24:20,467 --> 00:24:21,800
With a shoe.
402
00:24:24,567 --> 00:24:26,767
You know what?
I should, um...
I gotta get going.
403
00:24:26,800 --> 00:24:27,967
Yeah.
404
00:24:28,067 --> 00:24:29,667
Really? No, oh...
405
00:24:29,700 --> 00:24:30,967
It was lovely to
meet you, Owen.
406
00:24:31,067 --> 00:24:32,800
Thanks for the drink.
Any problems,
you've got my number.
407
00:24:32,833 --> 00:24:34,167
Yeah.
408
00:24:34,200 --> 00:24:35,333
Like I said, it's great.
We're really happy here.
409
00:24:35,367 --> 00:24:37,233
Really. Thank you. Really.
410
00:24:40,300 --> 00:24:42,467
How did you do that,
stay so calm?
411
00:24:42,500 --> 00:24:43,367
Okay, shut up.
412
00:24:43,400 --> 00:24:45,400
You're a spy,
aren't you?
413
00:24:45,433 --> 00:24:48,733
I mean, you've clearly had
training, because the way you
held it together there,
414
00:24:48,767 --> 00:24:50,167
it was chilling.
415
00:24:54,367 --> 00:24:57,300
He loved you very much, Annie.
416
00:24:57,333 --> 00:24:59,300
The way he talked about you...
417
00:25:02,233 --> 00:25:03,767
You made him very happy.
418
00:25:04,900 --> 00:25:07,133
Oh, did you ask about the tap?
419
00:25:07,600 --> 00:25:09,100
Was this his?
420
00:25:10,367 --> 00:25:11,467
What?
421
00:25:12,133 --> 00:25:14,233
The bottle. Is it his?
422
00:25:15,900 --> 00:25:17,167
Yeah.
423
00:25:30,300 --> 00:25:33,833
Thank you very much.
You want to
see it again?
424
00:25:33,867 --> 00:25:35,767
Here we go.
Are you watching?
425
00:25:35,800 --> 00:25:37,233
Are you sure you're watching?
426
00:25:38,733 --> 00:25:40,633
You're not watching.
Here it comes.
427
00:25:42,667 --> 00:25:44,067
(LAUGHING)
428
00:25:44,667 --> 00:25:46,133
Thank you very much.
429
00:25:49,333 --> 00:25:51,300
(MYSTICAL INSTRUMENTAL MUSIC)
430
00:25:57,600 --> 00:26:01,067
-Ah, there's my friend.
Sorry, guys, gotta go.
-NURSE: One more?
431
00:26:01,067 --> 00:26:03,633
No, no.
Another time, I promise.
432
00:26:04,933 --> 00:26:07,167
You didn't get my message?
433
00:26:07,200 --> 00:26:10,067
This isn't your
fucking larder,
Herrick.
434
00:26:10,067 --> 00:26:11,533
This is a social call,
nothing more.
435
00:26:11,567 --> 00:26:13,233
We're really
worried about you.
436
00:26:13,267 --> 00:26:15,267
We're meant to keep
a low profile.
437
00:26:15,733 --> 00:26:17,267
Coming here,
438
00:26:18,100 --> 00:26:19,433
attacking people
in their sleep.
439
00:26:19,467 --> 00:26:21,267
Attacking people
in their sleep?
440
00:26:21,300 --> 00:26:23,067
Who is attacking
people in their sleep?
441
00:26:23,067 --> 00:26:25,300
-Seth said...
-"Seth said..."
442
00:26:25,933 --> 00:26:27,467
Listen.
443
00:26:27,500 --> 00:26:29,600
There's something you
need to know about Seth.
444
00:26:30,767 --> 00:26:32,067
He's an idiot.
445
00:26:32,100 --> 00:26:34,067
(CHUCKLES)
446
00:26:34,067 --> 00:26:36,733
It makes you think,
though, doesn't it?
447
00:26:36,767 --> 00:26:39,067
These rules about what
we can and we cannot do.
448
00:26:39,067 --> 00:26:41,167
Now, for instance,
here's a thought,
449
00:26:41,200 --> 00:26:43,767
suppose the world
knew of our existence.
450
00:26:45,400 --> 00:26:47,267
Suppose they had a choice.
451
00:26:50,233 --> 00:26:52,500
Sorry, love, do you
do hot chocolate?
452
00:26:52,533 --> 00:26:54,433
You do. Good.
Do you want a hot chocolate?
453
00:26:54,733 --> 00:26:56,067
No.
454
00:26:56,067 --> 00:26:57,733
I'll have one
hot chocolate, please.
455
00:27:00,233 --> 00:27:01,800
What time did you start?
456
00:27:01,833 --> 00:27:03,233
Uh, 2:00.
457
00:27:03,267 --> 00:27:04,733
Oh, that's long shift.
458
00:27:04,767 --> 00:27:06,633
So who do you
get in here mostly,
this time of night?
459
00:27:06,667 --> 00:27:08,400
Staff, mainly.
460
00:27:08,433 --> 00:27:12,367
Though we get parents, too,
of the kids
in the children's ward.
461
00:27:12,400 --> 00:27:14,067
You can tell them a mile off.
462
00:27:14,100 --> 00:27:17,067
They take it in turns
and they come in
and they order their coffee
463
00:27:17,100 --> 00:27:19,300
but they don't drink it.
464
00:27:19,333 --> 00:27:21,767
Well, I'm sure they very much
appreciate what you do.
465
00:27:23,800 --> 00:27:25,300
Actually, it's fine.
466
00:27:25,333 --> 00:27:26,500
HERRICK: Well,
you're very kind.
467
00:27:27,800 --> 00:27:29,233
Take care.
468
00:27:31,400 --> 00:27:34,167
What was that? More tricks?
469
00:27:34,200 --> 00:27:36,067
No. It's, uh, manners.
470
00:27:38,067 --> 00:27:40,067
So we declare ourselves.
471
00:27:40,067 --> 00:27:42,067
And what then?
Start a mass conversion?
472
00:27:42,100 --> 00:27:44,800
Whoa, oh, no.
One step at a time.
473
00:27:44,833 --> 00:27:47,967
But, that is exactly
the kind of
left-field thinking
474
00:27:48,067 --> 00:27:49,600
we need right now.
475
00:27:49,633 --> 00:27:50,967
And those that refuse?
476
00:27:51,067 --> 00:27:53,367
Well, as I recall,
you welcomed me
with open arms.
477
00:27:57,067 --> 00:27:58,633
Oh, that is terrible.
478
00:27:59,067 --> 00:28:00,367
Taste it.
479
00:28:00,400 --> 00:28:03,100
To save the lives of my men.
480
00:28:03,133 --> 00:28:06,900
Yeah, how noble of you
to take on the curse
of immortality
481
00:28:06,933 --> 00:28:09,433
so that your friends
could wither and decay
482
00:28:09,467 --> 00:28:12,167
in hospitals
and old people's homes.
483
00:28:14,733 --> 00:28:17,133
I'm kidding. Just teasing you.
484
00:28:20,467 --> 00:28:22,533
I'm willing to bet,
you offer people eternal life,
485
00:28:22,567 --> 00:28:26,100
not just for themselves,
but for their lovers
and their children.
486
00:28:26,133 --> 00:28:28,333
The queues would stretch
1,000 miles!
487
00:28:28,367 --> 00:28:31,333
Let's go upstairs to
the children's ward.
488
00:28:31,367 --> 00:28:33,533
Those parents that she
was talking about,
489
00:28:33,567 --> 00:28:36,467
you think a single one
of those
would turn us away?
490
00:28:38,467 --> 00:28:40,333
You've thought
about it, haven't you?
491
00:28:43,067 --> 00:28:44,467
They had their chance.
492
00:28:45,967 --> 00:28:48,467
We left them to
tend this paradise,
493
00:28:48,500 --> 00:28:50,533
this Eden,
and look what they did.
494
00:28:50,567 --> 00:28:53,833
You know what I
don't understand,
this interest in me.
495
00:28:53,867 --> 00:28:56,567
Look, if things
were to change,
496
00:28:56,600 --> 00:29:01,533
having you by my side,
like it was back in the day,
it would...
497
00:29:03,733 --> 00:29:05,767
People admire you.
498
00:29:05,800 --> 00:29:07,333
I admire you.
499
00:29:08,767 --> 00:29:10,500
Despite your, uh,
500
00:29:11,133 --> 00:29:12,867
your eccentricities.
501
00:29:12,900 --> 00:29:14,200
My eccentricities?
502
00:29:14,233 --> 00:29:16,833
Yeah.
I mean, we all...
We all play a part.
503
00:29:16,867 --> 00:29:19,800
But you...
It's like you like it.
504
00:29:19,833 --> 00:29:23,567
Plus now I hear everyone
tells me you're on the wagon.
505
00:29:23,600 --> 00:29:25,600
I wouldn't expect
you to understand.
506
00:29:25,633 --> 00:29:28,133
Good. I don't. It's mental.
507
00:29:28,167 --> 00:29:30,633
You're a shark.
Be a shark.
508
00:29:33,833 --> 00:29:36,400
Besides, I suppose you've
got some fall-backs in place?
509
00:29:36,433 --> 00:29:40,200
-Fall-backs?
-Oh, just someone
you've been grooming.
510
00:29:40,233 --> 00:29:43,400
So that
eventually when you do fall
off the wagon,
511
00:29:43,433 --> 00:29:44,967
you won't have
too far to drop.
512
00:29:45,067 --> 00:29:47,667
-(VOICE OVER POLICE RADIO)
-Oh, that's me.
513
00:29:50,867 --> 00:29:54,533
Everything's about to change,
and nothing can stop it.
514
00:29:54,567 --> 00:29:59,100
This is nature.
This is tectonic plates
shifting.
515
00:29:59,133 --> 00:30:02,100
And the only thing...
It's the only thing
516
00:30:02,133 --> 00:30:04,667
you and me get to choose,
517
00:30:04,700 --> 00:30:07,333
is which side we're on
when it happens.
518
00:30:10,233 --> 00:30:12,200
Something to ponder.
519
00:30:13,733 --> 00:30:14,733
(LAUGHS)
520
00:30:25,967 --> 00:30:27,967
Listen, I'm going
to that thing later.
521
00:30:28,000 --> 00:30:29,600
The memorial thing
for Lauren.
522
00:30:29,633 --> 00:30:31,767
-You want to come?
-Um, I don't know.
523
00:30:31,800 --> 00:30:33,833
Come on, it'll be nice.
524
00:30:33,867 --> 00:30:37,233
Well, not nice so much
as horrible.
525
00:30:37,267 --> 00:30:39,267
-I thought you were friends.
-Not really.
526
00:30:39,300 --> 00:30:41,033
A bit. Towards the end.
527
00:30:42,000 --> 00:30:44,467
-George? Hiya.
-Hi.
528
00:30:44,500 --> 00:30:47,067
I need three
pillowcases, please.
529
00:30:47,100 --> 00:30:49,500
Mrs Nixon's just vomited up
her fisherman's pie.
530
00:30:49,533 --> 00:30:52,467
-Thank you for sharing.
-You've changed your shampoo.
531
00:30:52,500 --> 00:30:54,733
It's minty.
Normally you're vanilla-y.
532
00:30:55,700 --> 00:30:57,600
How do you know that?
533
00:30:57,633 --> 00:31:00,267
Uh, I've
just got a good
sense of smell.
534
00:31:00,300 --> 00:31:02,067
Um, do you like it?
535
00:31:02,067 --> 00:31:04,733
Yes, you smell like a polo.
536
00:31:06,767 --> 00:31:08,333
Have you got a hole?
537
00:31:08,367 --> 00:31:09,600
(LAUGHS)
538
00:31:12,067 --> 00:31:14,667
I'll, uh, see you later, yeah?
539
00:31:17,533 --> 00:31:19,867
Shit, are you
interested in her?
540
00:31:19,900 --> 00:31:21,067
No.
541
00:31:21,100 --> 00:31:22,500
I don't know. Why, are you?
542
00:31:22,533 --> 00:31:24,867
Me? God, no.
543
00:31:24,900 --> 00:31:26,767
I mean, she's nice, but...
544
00:31:28,133 --> 00:31:30,900
If you're interested in her,
I could...
545
00:31:30,933 --> 00:31:32,333
Oh, come on,
it's not like you get
546
00:31:32,367 --> 00:31:35,133
interested in
people every day.
I don't want to discourage it.
547
00:31:35,167 --> 00:31:36,500
She won't be interested in me.
548
00:31:36,533 --> 00:31:37,800
I'll ask. Do you want
me to ask?
549
00:31:37,833 --> 00:31:39,367
No, no!
550
00:31:39,400 --> 00:31:42,933
Christ, this is so playground.
551
00:31:42,967 --> 00:31:44,700
Well, welcome
to being a bloke.
552
00:31:46,100 --> 00:31:48,500
Why are you so anxious
to pair her off with me?
553
00:31:48,533 --> 00:31:53,067
I'm not trying
to pair you off,
that's... That's daft.
554
00:31:55,700 --> 00:31:59,200
Let me talk to her.
You see, I can
actually talk to women
555
00:31:59,233 --> 00:32:01,233
without weeping
or setting fire to myself.
556
00:32:01,267 --> 00:32:03,300
I don't know. I don't know.
557
00:32:05,067 --> 00:32:07,067
Let me think about it.
558
00:32:12,067 --> 00:32:14,767
Oh, yeah, have
you seen my phone?
559
00:32:15,567 --> 00:32:16,600
No.
560
00:32:21,300 --> 00:32:24,967
"Tap in kitchen
making very odd noises.
561
00:32:25,067 --> 00:32:27,733
"Could you come and repair?
562
00:32:27,767 --> 00:32:29,600
"This afternoon good?
563
00:32:31,167 --> 00:32:32,800
"Hope you're well.
564
00:32:33,633 --> 00:32:35,100
"From George."
565
00:32:43,333 --> 00:32:46,067
(SOMBRE INSTRUMENTAL MUSIC)
566
00:33:03,067 --> 00:33:04,500
(WATER RUNNING)
567
00:33:14,533 --> 00:33:15,633
Boo.
568
00:33:19,767 --> 00:33:20,967
Lauren?
569
00:33:21,067 --> 00:33:23,133
Surprise.
570
00:33:23,167 --> 00:33:25,200
Did you enjoy my
memorial service?
571
00:33:25,233 --> 00:33:27,400
It's a shame Mitchell
couldn't make it.
572
00:33:28,233 --> 00:33:30,100
Maybe he'll come to yours.
573
00:33:30,600 --> 00:33:32,367
(LAUGHS)
574
00:33:32,400 --> 00:33:34,167
Aw, your face.
575
00:33:34,200 --> 00:33:35,933
This must be really confusing.
576
00:33:35,967 --> 00:33:38,500
Let me explain.
Before I died
577
00:33:38,533 --> 00:33:41,767
I had this one
odd last thought.
578
00:33:42,933 --> 00:33:44,667
And now I'm
gonna make it yours.
579
00:33:46,800 --> 00:33:50,900
You know all the things
that you were
scared of as a kid?
580
00:33:50,933 --> 00:33:52,833
All the monsters
under your bed?
581
00:33:52,867 --> 00:33:54,567
They're all real.
582
00:33:58,900 --> 00:34:01,400
Okay, I'm kind of new to this,
583
00:34:01,433 --> 00:34:03,133
but aren't you
supposed to, uh,
584
00:34:03,167 --> 00:34:06,133
weep or scream
or wee yourself?
585
00:34:06,167 --> 00:34:07,800
Mitchell did this to you.
586
00:34:09,100 --> 00:34:11,400
What, you know?
You know what he is?
587
00:34:13,067 --> 00:34:14,500
Wait a sec.
588
00:34:15,333 --> 00:34:16,733
Come here.
589
00:34:16,767 --> 00:34:17,867
(SNIFFING)
590
00:34:17,900 --> 00:34:19,800
Oh, my God.
591
00:34:19,833 --> 00:34:21,300
A werewolf.
592
00:34:21,733 --> 00:34:23,067
Creepy.
593
00:34:26,467 --> 00:34:28,200
(BREATHING DEEPLY)
594
00:34:32,933 --> 00:34:37,600
Hey. Oh, there's some bacon
in the fridge at home,
that goes off...
595
00:34:37,633 --> 00:34:39,100
Guess who I just saw?
596
00:34:39,133 --> 00:34:40,967
Uh, Yoko Ono?
597
00:34:41,067 --> 00:34:42,633
No, Lauren!
598
00:34:42,667 --> 00:34:46,433
I manage my condition. I hide
in a shitty bloody cellar
599
00:34:46,467 --> 00:34:48,700
or the middle of a forest.
But you?
600
00:34:48,733 --> 00:34:51,833
You buy a bottle of wine
and a packet of condoms.
601
00:34:51,867 --> 00:34:57,300
What is the point of us
trying to build some
kind of normality
602
00:34:57,333 --> 00:34:58,800
when you are
attacking our friends
603
00:34:58,833 --> 00:35:00,633
and turning
them into monsters?
604
00:35:03,467 --> 00:35:05,067
For Christ's sake!
605
00:35:06,167 --> 00:35:10,067
We knew her. You let me go
to her bloody memorial.
606
00:35:10,100 --> 00:35:13,567
How the hell do you
think I've survived for
the last 100 years?
607
00:35:14,967 --> 00:35:16,500
There's no escape from it.
608
00:35:16,533 --> 00:35:21,867
I'm not like you,
I don't have days off.
This is what I am.
609
00:35:21,900 --> 00:35:23,800
Then why are we even trying?
610
00:35:35,967 --> 00:35:39,533
Hey. Oh, shit, sorry,
can I walk on that?
Have you just mopped there?
611
00:35:39,567 --> 00:35:41,600
It's fine.
612
00:35:41,633 --> 00:35:44,633
So, do you want to come out
for a drink with me?
613
00:35:44,667 --> 00:35:48,267
Yep, I've made a decision,
no more procrastination.
614
00:35:48,300 --> 00:35:49,700
I've been meaning
to do it for ages,
615
00:35:49,733 --> 00:35:52,067
but I just kept
putting it off.
616
00:35:52,100 --> 00:35:54,167
That sounded a lot funnier
in the ladies'.
617
00:35:55,967 --> 00:35:57,400
(HEART PULSING)
618
00:36:03,367 --> 00:36:04,600
What the hell.
619
00:36:04,633 --> 00:36:08,500
Cool! Right, um,
see you later then.
620
00:36:11,067 --> 00:36:12,800
(PULSING RESUMES)
621
00:36:13,933 --> 00:36:15,667
(FRIENDLY GHOST PLAYING)
622
00:36:16,533 --> 00:36:17,733
Oh, God.
623
00:36:21,267 --> 00:36:24,633
Owen, be not afraid.
624
00:36:41,400 --> 00:36:42,533
Ooh!
625
00:36:52,067 --> 00:36:53,267
(EXCLAIMS)
626
00:37:00,700 --> 00:37:02,433
(DOORBELL RINGS)
627
00:37:03,300 --> 00:37:04,800
George?
628
00:37:04,833 --> 00:37:06,267
It's Owen.
629
00:37:10,600 --> 00:37:11,767
George?
630
00:37:13,800 --> 00:37:15,233
It's Owen.
631
00:37:17,067 --> 00:37:18,467
Mitchell?
632
00:37:20,900 --> 00:37:22,400
The TV's on.
633
00:37:23,233 --> 00:37:24,767
Maybe he's popped out.
634
00:37:24,800 --> 00:37:26,100
Hello?
635
00:37:26,633 --> 00:37:28,500
I rang the doorbell.
636
00:37:30,533 --> 00:37:32,267
Look, you don't
have to do this, Janey.
637
00:37:32,300 --> 00:37:33,700
You can wait in the car.
638
00:37:33,733 --> 00:37:35,567
It's fine.
I want to.
639
00:37:36,400 --> 00:37:38,200
You think
I should turn this off?
640
00:37:41,633 --> 00:37:43,333
You say something?
641
00:37:43,367 --> 00:37:44,467
What?
642
00:37:46,167 --> 00:37:48,300
Did you say something?
643
00:37:48,333 --> 00:37:51,067
(SCOFFS) You're
hearing things.
644
00:37:51,100 --> 00:37:52,700
You gonna look at this tap?
645
00:37:54,567 --> 00:37:56,767
Uh, yeah.
It could take a while really.
646
00:37:56,800 --> 00:37:58,667
Go and wait in the car,
please.
647
00:37:58,700 --> 00:38:01,067
And miss you doing DIY?
648
00:38:01,067 --> 00:38:02,767
It'd be like
missing an eclipse.
649
00:38:07,933 --> 00:38:09,400
(TAP CREAKING)
650
00:38:17,633 --> 00:38:19,600
I have no idea what I'm doing.
651
00:38:21,767 --> 00:38:23,367
Oh. Hello.
652
00:38:23,933 --> 00:38:25,333
What?
653
00:38:25,367 --> 00:38:26,967
(SCREAMING) Hello, hello!
654
00:38:27,067 --> 00:38:30,433
George, hi, sorry.
We rang the doorbell,
no one answered.
655
00:38:32,267 --> 00:38:35,367
No, no, no, no, no,
no, no, it's... It's...
It's fine... It's, um...
656
00:38:35,400 --> 00:38:37,233
-I got your text.
-My text?
657
00:38:37,267 --> 00:38:39,633
-About the tap.
-The tap?
658
00:38:39,667 --> 00:38:42,400
Yeah, George.
You texted me
about the tap.
659
00:38:43,433 --> 00:38:45,333
Right. The tap.
660
00:38:46,233 --> 00:38:48,567
How silly of me,
telling you to
661
00:38:48,600 --> 00:38:51,200
come round when I
wouldn't be here.
662
00:38:51,233 --> 00:38:52,467
Sorry, I haven't even
introduced you.
663
00:38:52,500 --> 00:38:54,933
Uh, this is my partner,
Janey.
664
00:38:54,967 --> 00:38:56,900
-Janey?
-Harris. Hi.
665
00:38:56,933 --> 00:38:58,633
Right. Hello.
666
00:38:58,667 --> 00:39:00,867
I'm going to have
to come back later,
667
00:39:00,900 --> 00:39:02,367
take a look at the tank
in the attic.
668
00:39:02,400 --> 00:39:04,267
Um, so when are you not in?
669
00:39:04,300 --> 00:39:05,500
I don't want to disturb you.
670
00:39:05,533 --> 00:39:06,733
Well, it's hard to say.
671
00:39:06,767 --> 00:39:09,267
There's usually someone here.
672
00:39:09,300 --> 00:39:11,900
Okay, well, I'll pop by
later in the week?
673
00:39:11,933 --> 00:39:13,200
It was nice to meet you.
674
00:39:13,233 --> 00:39:16,067
Yes, nice to meet
you, too. Bye.
675
00:39:21,833 --> 00:39:23,400
Annie.
676
00:39:23,433 --> 00:39:26,533
I just wanted
a chance to explain.
677
00:39:26,567 --> 00:39:31,733
Look, you don't know him.
You don't know how
he'd react, but I knew!
678
00:39:31,767 --> 00:39:33,667
I just... I knew that if...
679
00:39:33,700 --> 00:39:35,733
If he saw me again,
he'd...
680
00:39:35,767 --> 00:39:39,067
But he couldn't see me,
and now he's got someone else.
681
00:39:40,867 --> 00:39:45,900
And now she gets to kiss him,
and watch him shave, and laugh
682
00:39:45,933 --> 00:39:48,700
and I'm still in the clothes
that I died in.
683
00:39:48,733 --> 00:39:53,633
I get nothing.
She gets him and I get...
684
00:39:55,733 --> 00:39:57,167
I get you.
685
00:40:12,933 --> 00:40:14,500
After I got...
686
00:40:16,400 --> 00:40:22,167
After I lost everything,
I ran away.
687
00:40:22,200 --> 00:40:26,233
I met Mitchell
and we came here
and met you and
688
00:40:27,700 --> 00:40:33,667
I'd just about come to terms
with what'd happened to me,
689
00:40:33,700 --> 00:40:37,067
and then I saw her.
690
00:40:38,967 --> 00:40:40,267
My ex.
691
00:40:42,000 --> 00:40:44,467
And she'd met someone else.
692
00:40:45,167 --> 00:40:50,133
And it was so savage.
693
00:40:51,900 --> 00:40:54,500
So I know how it feels.
694
00:40:54,533 --> 00:41:00,067
It feels like
losing everything
all over again.
695
00:41:07,200 --> 00:41:08,767
How did it happen?
696
00:41:16,467 --> 00:41:18,600
We were on
holiday in Scotland.
697
00:41:18,633 --> 00:41:24,633
The place we were
staying was on the edge
of this huge ravine,
698
00:41:24,667 --> 00:41:28,333
and one night I decided
to go for a walk.
699
00:41:31,400 --> 00:41:33,400
I've never been so scared.
700
00:41:34,200 --> 00:41:37,067
This thing was...
701
00:41:37,067 --> 00:41:40,600
Even at the time, I remember
looking at it and being
702
00:41:41,900 --> 00:41:43,300
offended.
703
00:41:44,333 --> 00:41:46,967
That thing in this world,
704
00:41:47,067 --> 00:41:51,267
it was so... So wrong.
705
00:41:54,567 --> 00:41:56,233
It attacked you?
706
00:42:01,967 --> 00:42:07,133
GEORGE: This other guy,
this... Another guest,
he'd tagged along.
707
00:42:08,900 --> 00:42:10,567
(BOTH LAUGHING)
708
00:42:12,567 --> 00:42:13,733
(GROWLING)
709
00:42:14,367 --> 00:42:15,500
(SCREAMS)
710
00:42:17,967 --> 00:42:19,533
He was killed.
711
00:42:20,933 --> 00:42:26,200
It literally tore his throat
and chest out.
712
00:42:28,700 --> 00:42:29,700
(GUN COCKING)
713
00:42:29,733 --> 00:42:34,667
MAN: Over there, he's there.
This way now. Quickly!
714
00:42:34,700 --> 00:42:35,900
GEORGE: I was only scratched.
715
00:42:35,933 --> 00:42:37,067
MAN: This way.
716
00:42:37,100 --> 00:42:39,333
GEORGE: I survived.
717
00:42:45,833 --> 00:42:47,200
Like me.
718
00:42:48,667 --> 00:42:50,800
Like you. Hooray for us.
719
00:42:54,733 --> 00:42:57,200
Why do you think Owen
couldn't see you?
720
00:43:02,067 --> 00:43:03,367
I don't know.
721
00:43:05,400 --> 00:43:09,233
Maybe the shock
of it was like...
722
00:43:11,600 --> 00:43:13,300
Just set me back.
723
00:43:14,433 --> 00:43:15,633
Like a relapse?
724
00:43:19,733 --> 00:43:22,767
There's just so much of this
I don't understand.
725
00:43:23,533 --> 00:43:24,667
(EXHALES)
726
00:43:30,967 --> 00:43:32,567
So, what did you
think of her then?
727
00:43:33,667 --> 00:43:34,900
Janey.
728
00:43:34,933 --> 00:43:37,600
She's orange.
729
00:43:38,833 --> 00:43:41,333
She works in a tanning salon.
730
00:43:41,367 --> 00:43:44,200
She thinks that looks classy.
731
00:43:44,233 --> 00:43:46,067
I think she looks like Kilroy.
732
00:43:46,100 --> 00:43:49,067
Well, you're much prettier.
733
00:43:50,733 --> 00:43:52,333
And much nicer.
734
00:43:56,767 --> 00:43:58,500
And much deader.
735
00:44:14,067 --> 00:44:15,767
(SIREN WAILING)
736
00:44:20,333 --> 00:44:23,433
Does that look like
a three or a five?
737
00:44:24,467 --> 00:44:25,867
A three.
738
00:44:25,900 --> 00:44:29,167
That's what I thought.
That's Becca's
handwriting for you.
739
00:44:29,200 --> 00:44:32,767
So if she give Mr Davies
his meds at 3:00,
740
00:44:32,800 --> 00:44:35,867
then he's gonna
need them again,
hmm, now.
741
00:44:35,900 --> 00:44:37,967
But if she give
them to him at 5:00,
742
00:44:38,067 --> 00:44:40,367
oh, he ain't gonna need
them till 10:00.
743
00:44:40,400 --> 00:44:41,400
So ask her.
744
00:44:41,433 --> 00:44:44,300
She ain't
answering her mobile.
745
00:44:44,333 --> 00:44:47,067
Gone out for a drink
with your mate.
746
00:44:47,067 --> 00:44:49,233
-What mate?
-You know.
Him with the face.
747
00:44:49,267 --> 00:44:50,533
Where?
748
00:44:50,567 --> 00:44:51,667
Where did they go?
749
00:44:51,700 --> 00:44:53,067
Christ knows.
750
00:44:53,100 --> 00:44:55,800
I would have asked
but that would have looked
like I gives a shit.
751
00:44:58,267 --> 00:45:01,267
I'm serious. If there's
another man there,
I can't pee.
752
00:45:01,900 --> 00:45:03,167
That's ridiculous.
753
00:45:03,200 --> 00:45:05,800
I know, at my age.
754
00:45:05,833 --> 00:45:07,733
Okay, now you.
Something embarrassing.
755
00:45:07,767 --> 00:45:13,100
Uh. Okay. It wasn't until six
months ago that
I stopped phoning
756
00:45:13,133 --> 00:45:15,367
my ex every time I got drunk.
757
00:45:15,400 --> 00:45:18,333
-Ooh.
-Oh, God, I probably shouldn't
have said that.
758
00:45:18,367 --> 00:45:21,600
No, it's sweet.
It's tenacious.
759
00:45:21,633 --> 00:45:25,333
Yeah, "sweet".
Me, usually with
sick in my hair,
760
00:45:25,367 --> 00:45:26,767
going, "Gavin!"
761
00:45:26,800 --> 00:45:27,800
(LAUGHS)
762
00:45:33,133 --> 00:45:37,400
Oh, um, I meant to ask you.
How's the not-smoking going?
763
00:45:37,433 --> 00:45:39,433
Oh, not great.
764
00:45:39,467 --> 00:45:41,733
But I'm thinking,
once a smoker,
always a smoker.
765
00:45:44,067 --> 00:45:45,767
There's no point
in fighting it.
766
00:45:47,767 --> 00:45:50,300
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
767
00:45:54,833 --> 00:45:56,200
(GROANING)
768
00:46:01,133 --> 00:46:03,733
So, would you like
to come back to mine?
769
00:46:03,767 --> 00:46:06,567
My flat-mate's out,
so we'd have
the place to ourselves.
770
00:46:11,967 --> 00:46:16,067
Um, is that
a friend of yours?
771
00:46:16,067 --> 00:46:19,200
Well, lookee here.
Mind if I join you?
772
00:46:20,967 --> 00:46:23,467
Aren't you going
to introduce us?
I should explain.
773
00:46:23,500 --> 00:46:25,600
Me and Mitchell dated.
Well, just once really.
774
00:46:25,633 --> 00:46:27,333
It was sort of a date.
775
00:46:28,767 --> 00:46:31,967
So, what are we up to?
With me, he did this whole
thing about
776
00:46:32,067 --> 00:46:33,267
the ancient
machinery of the world.
777
00:46:33,300 --> 00:46:34,733
Please don't do this.
778
00:46:34,767 --> 00:46:36,233
At least he brought you out.
779
00:46:36,267 --> 00:46:37,933
We had to make do
with a bottle of wine
from the supermarket
780
00:46:37,967 --> 00:46:39,833
and a packet of
Doritos round at my place.
781
00:46:39,867 --> 00:46:41,867
I've seen you
somewhere before.
782
00:46:41,900 --> 00:46:44,633
Well, I had my photo
in the paper recently.
783
00:46:44,667 --> 00:46:46,433
Yeah. Yeah.
784
00:46:46,467 --> 00:46:48,967
-I've seen you in a photo.
-Get up.
785
00:46:49,067 --> 00:46:50,967
I want to see her face
when she works it out.
786
00:46:51,067 --> 00:46:52,100
Get up.
787
00:46:52,133 --> 00:46:53,500
Well, you seem nice.
788
00:46:53,533 --> 00:46:55,300
Maybe afterwards
we could hang out.
789
00:46:59,433 --> 00:47:02,800
So, I, uh,
saw your furry friend.
790
00:47:02,833 --> 00:47:05,467
I was actually
gonna feed from him,
can you imagine?
791
00:47:05,500 --> 00:47:07,100
I'd probably have to get jabs
or something.
792
00:47:07,133 --> 00:47:09,067
What do you want?
Did Herrick send you?
793
00:47:09,100 --> 00:47:10,367
This isn't just about him.
794
00:47:10,400 --> 00:47:13,533
-Well, then what do you want?
-You left me.
795
00:47:13,567 --> 00:47:16,367
You brought me into this
and then you left me.
796
00:47:16,400 --> 00:47:19,300
I woke up
surrounded by strangers.
797
00:47:19,333 --> 00:47:21,467
It should have been you there.
798
00:47:21,500 --> 00:47:23,767
Ever since then,
they've just passed
me round.
799
00:47:23,800 --> 00:47:25,300
I'm like this orphan.
800
00:47:28,767 --> 00:47:30,267
I'm sorry.
801
00:47:32,467 --> 00:47:34,400
Come away with me.
There's places we can go,
802
00:47:34,433 --> 00:47:36,367
where we can be
safe from them.
803
00:47:36,400 --> 00:47:38,667
They're not some dopey,
abusive boyfriend.
804
00:47:38,700 --> 00:47:40,200
You think anywhere's safe
from them?
805
00:47:40,233 --> 00:47:42,233
They stay away
from the smaller towns,
806
00:47:42,267 --> 00:47:43,600
anywhere that's exposed.
807
00:47:43,633 --> 00:47:47,267
Wait. Oh, my God,
you actually
think I want saving?
808
00:47:47,700 --> 00:47:48,833
(SCOFFS)
809
00:47:48,867 --> 00:47:51,267
We can save each other.
This is what I'm trying...
810
00:47:52,067 --> 00:47:53,667
We can save each other, okay?
811
00:47:53,700 --> 00:47:56,200
You don't get it, do you?
812
00:47:56,233 --> 00:48:00,800
I want to kill. I want to feel
their blood
dripping down my chin.
813
00:48:00,833 --> 00:48:04,367
I want to see their faces
when they realise.
814
00:48:04,400 --> 00:48:09,333
I wanna kill my parents,
my lovers,
I want them to know.
815
00:48:09,367 --> 00:48:11,300
Herrick's talking about
offering it first.
816
00:48:11,333 --> 00:48:14,567
Christ, let's just take it.
Take their world.
817
00:48:15,800 --> 00:48:18,500
Tear their children to shreds.
818
00:48:21,800 --> 00:48:23,067
Thank you.
819
00:48:23,067 --> 00:48:24,400
What for?
820
00:48:26,800 --> 00:48:30,100
You can't do this, Mitchell.
You can't choose them over us.
821
00:48:30,133 --> 00:48:31,500
You'll lose everything.
822
00:48:33,533 --> 00:48:37,233
Whatever it takes,
we will drag you back!
823
00:48:42,133 --> 00:48:43,767
You all right?
824
00:48:44,733 --> 00:48:46,100
What was that all about?
825
00:48:46,133 --> 00:48:49,333
Yeah, listen.
I'm gonna head home.
826
00:48:51,167 --> 00:48:52,600
Oh. Um...
827
00:48:53,567 --> 00:48:55,867
Oh, okay.
828
00:48:55,900 --> 00:48:58,067
I just think
it's for the best.
829
00:48:58,067 --> 00:49:01,167
Look, was it that thing
I said about my ex?
830
00:49:01,200 --> 00:49:02,333
That's not me any more.
831
00:49:02,367 --> 00:49:04,533
I promise.
This is about me, not you.
832
00:49:04,567 --> 00:49:07,533
It's gotta be the first time
I've heard that before a shag.
833
00:49:08,867 --> 00:49:11,067
Must be a record,
even for me.
834
00:49:12,533 --> 00:49:14,467
I'm sorry.
835
00:49:14,500 --> 00:49:16,767
Can I walk you
to the taxi rank?
836
00:49:16,800 --> 00:49:18,733
Oh, no, there's no need.
837
00:49:18,767 --> 00:49:20,333
Please. I wanna
make sure you're safe.
838
00:49:21,500 --> 00:49:22,933
Uh, yeah, whatever.
839
00:49:22,967 --> 00:49:25,100
Um, I just need to pee.
840
00:49:33,233 --> 00:49:35,333
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
841
00:49:49,567 --> 00:49:50,800
Lauren?
842
00:49:58,200 --> 00:50:00,367
It's me. It's...
843
00:50:02,067 --> 00:50:03,600
It's George.
844
00:50:12,133 --> 00:50:13,500
Bad dog.
845
00:50:16,167 --> 00:50:17,500
(GAGGING)
846
00:50:26,200 --> 00:50:28,267
No, sorry, she's not in there.
847
00:50:30,233 --> 00:50:32,333
(WOMAN SCREAMING)
848
00:50:40,533 --> 00:50:42,767
Oh, Jesus Christ!
Call an ambulance!
849
00:50:46,033 --> 00:50:48,667
Becca, it's okay. It's okay.
It's Mitchell.
850
00:50:48,700 --> 00:50:50,767
Come on, baby, that's it,
keep looking at me.
851
00:50:53,167 --> 00:50:54,767
Now isn't this
a touching scene?
852
00:50:55,567 --> 00:50:57,133
What did you do to her?
853
00:50:57,167 --> 00:50:59,033
Easy, tiger.
What's the problem?
854
00:50:59,067 --> 00:51:00,600
You just need to let
her drink from you.
855
00:51:00,633 --> 00:51:03,133
Becca, Becca,
keep looking at me.
Keep looking at me.
856
00:51:03,167 --> 00:51:05,433
It's okay, honey,
he'll save you.
857
00:51:05,467 --> 00:51:06,933
He can make all
of this go away.
858
00:51:06,967 --> 00:51:09,800
-Mitchell? Can you save her?
-I can't... I can't...
859
00:51:09,833 --> 00:51:12,133
GEORGE: She's losing
consciousness!
860
00:51:12,167 --> 00:51:13,500
LAUREN: You'd better hurry up.
861
00:51:13,533 --> 00:51:15,933
She's about two pints away
from being an organ donor.
862
00:51:15,967 --> 00:51:18,200
Mitchell, do something!
863
00:51:21,733 --> 00:51:24,067
Mitchell!
864
00:51:24,067 --> 00:51:26,167
Not another one...
I can't... I can't.
865
00:51:26,200 --> 00:51:27,800
LAUREN: You did this.
866
00:51:29,733 --> 00:51:31,800
You made me this, Mitchell.
867
00:51:31,833 --> 00:51:33,933
This is all your fault.
868
00:51:33,967 --> 00:51:39,467
I'm so sorry, I'm so sorry,
I'm so sorry, I'm so sorry.
869
00:51:54,400 --> 00:51:56,533
She, um, she didn't make it.
870
00:52:00,967 --> 00:52:03,400
(DOCTOR AND OFFICER
TALKING INDISTINCTLY)
871
00:52:16,867 --> 00:52:18,733
Is this how it ends then?
872
00:52:20,400 --> 00:52:24,300
They connect her to you,
you to Lauren.
873
00:52:25,667 --> 00:52:27,733
Everything gets blown open.
874
00:52:28,900 --> 00:52:30,500
We lose it all.
875
00:52:31,600 --> 00:52:33,167
No.
876
00:52:33,200 --> 00:52:35,533
They have ways of doing this.
Come on.
877
00:52:37,100 --> 00:52:39,367
What do you mean?
878
00:52:39,400 --> 00:52:41,233
We've been around
for thousands of years.
879
00:52:41,267 --> 00:52:42,300
You think this
is the first time
880
00:52:42,333 --> 00:52:44,200
something like
this has happened?
881
00:52:48,400 --> 00:52:50,367
They have branches everywhere.
882
00:52:52,867 --> 00:52:55,467
(SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC)
883
00:53:09,167 --> 00:53:14,200
Uh, you wait here.
I'll go and find us a cab.
884
00:53:17,567 --> 00:53:18,633
HERRICK: Hey, Mitchell.
885
00:53:22,333 --> 00:53:24,067
It's all about to start.
886
00:53:24,067 --> 00:53:26,700
We're drawing up the lists.
Make your mind up time.
887
00:53:31,333 --> 00:53:32,733
I choose them.
888
00:53:33,900 --> 00:53:35,167
Pity.
889
00:53:37,133 --> 00:53:38,767
Be seeing you.
890
00:53:40,800 --> 00:53:42,600
And your little dog.
891
00:53:44,600 --> 00:53:46,200
(SIGHING DEEPLY)
892
00:53:56,767 --> 00:53:59,067
(HURT PLAYING)
893
00:54:12,833 --> 00:54:15,367
I'd forgotten
what they were like.
The others.
894
00:54:16,667 --> 00:54:18,167
They're predators.
895
00:54:19,667 --> 00:54:23,267
Every inch of them
is just hunger and fury.
896
00:54:25,467 --> 00:54:29,667
The energy it must take him,
every minute,
not to be like that...
897
00:54:32,300 --> 00:54:34,100
Do you think he should
have saved her?
898
00:54:38,133 --> 00:54:39,733
I think he did.
899
00:54:55,567 --> 00:54:57,133
-We should go out.
-What?
900
00:54:57,167 --> 00:54:58,300
To the pub.
901
00:54:58,333 --> 00:54:59,867
Well, anywhere.
It'll do us all good.
902
00:54:59,900 --> 00:55:02,533
Oh, no, I think...
I think I wanna
stay in the house.
903
00:55:02,567 --> 00:55:07,100
No, yes. Yes,
let me put some
clothes on...
904
00:55:07,133 --> 00:55:09,433
No, I want to stay
in the house now.
905
00:55:13,633 --> 00:55:15,500
Oh, look. I'm sorry.
906
00:55:16,767 --> 00:55:21,067
I feel safe here.
There are monsters outside.
907
00:55:23,400 --> 00:55:25,500
When it's just
the three of us,
908
00:55:25,533 --> 00:55:27,567
it's like none of them
can touch us.
909
00:55:28,667 --> 00:55:29,767
Okay.
910
00:55:40,167 --> 00:55:42,500
(HURT CONTINUES PLAYING)
911
00:56:05,700 --> 00:56:07,400
(DOG BARKING)
912
00:56:09,667 --> 00:56:11,600
(SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC)
913
00:56:21,100 --> 00:56:23,400
George, I know what you are.
914
00:56:25,500 --> 00:56:27,633
We don't need to feed,
915
00:56:27,667 --> 00:56:30,133
we can just play.
916
00:56:32,067 --> 00:56:33,100
My friends...
917
00:56:33,133 --> 00:56:36,067
...will never understand you.
918
00:56:36,733 --> 00:56:38,067
(GROWLING)
66119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.