Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:53,283 --> 00:05:57,533
Look, it's Ganesh!
It's a sign from heaven.
2
00:07:04,867 --> 00:07:07,742
Good-bye, little chicks
we are leaving the sticks
3
00:07:07,783 --> 00:07:11,200
We are catching the train
at a quarter to 6:00
4
00:07:11,283 --> 00:07:14,825
So if anyone should drop around
5
00:07:14,908 --> 00:07:17,867
Won't you please tell them
that we can be found
6
00:07:17,950 --> 00:07:21,575
On the boardwalk in Atlantic City
7
00:07:21,617 --> 00:07:24,367
We will walk in a dream
8
00:07:24,450 --> 00:07:28,033
On the boardwalk in Atlantic City
9
00:07:28,117 --> 00:07:31,533
Life will be peaches and cream
10
00:07:31,617 --> 00:07:34,867
There where there's
saltwater air
11
00:07:34,950 --> 00:07:38,575
Brings out the lady's charms
12
00:07:38,658 --> 00:07:41,617
There on the rolling chair
13
00:07:41,700 --> 00:07:44,742
He'll roll right into your arms
14
00:07:58,992 --> 00:08:01,075
Excuse me, ma'am.
You can't bring those bags in here.
15
00:08:01,117 --> 00:08:05,200
- Oh, we're looking for Sally.
- It's a hotel policy.
16
00:08:05,283 --> 00:08:07,783
She's a really great girl
who works here.
17
00:08:14,450 --> 00:08:16,325
Oh, Christ!
18
00:08:20,158 --> 00:08:23,908
Hi. Oh, wow,
it's really good to see you.
19
00:08:23,992 --> 00:08:27,117
I don't want you here.
Get your asses out of here.
20
00:08:27,200 --> 00:08:28,783
When do you finish?
21
00:08:28,867 --> 00:08:31,658
You're not staying with me.
22
00:08:32,908 --> 00:08:36,158
Look, Sally, we've got money.
23
00:08:36,242 --> 00:08:38,492
Great. You're in a hotel.
Check in.
24
00:08:38,575 --> 00:08:40,325
We will have money.
25
00:08:51,617 --> 00:08:54,450
- Can you spell me for an hour?
- Yeah, sure.
26
00:08:54,533 --> 00:08:57,783
- Who are they?
- My husband and my sister.
27
00:09:42,200 --> 00:09:44,742
We drove across Utah.
28
00:09:44,825 --> 00:09:49,242
You'd really love
those waterfalls there, Sally!
29
00:09:49,283 --> 00:09:51,242
And then Colorado.
30
00:09:51,283 --> 00:09:55,950
Did we ever meet some beautiful
Indians that live on a commune.
31
00:09:56,033 --> 00:09:59,075
Did they have
some dynamite mushrooms!
32
00:09:59,117 --> 00:10:01,617
Do you know
even the cows were wrecked?
33
00:10:01,700 --> 00:10:04,367
Then we got lost
in Louisiana.
34
00:10:16,325 --> 00:10:19,075
Lou, you're late again.
Peppy's very nervous.
35
00:10:19,158 --> 00:10:21,200
Peppy knows he's got
an appointment.
36
00:10:21,283 --> 00:10:24,075
I'm ringing this bell
like Charles Laughton...
37
00:10:24,117 --> 00:10:26,242
in The Hunchback of Notre Dame:
38
00:10:26,283 --> 00:10:30,408
You want that from me? To become
a hunchback ringing for you?
39
00:10:30,450 --> 00:10:32,408
You want hash and eggs?
40
00:10:32,450 --> 00:10:35,783
I am nobody's hunchback.
You work for me, Lou!
41
00:10:35,867 --> 00:10:38,575
The cigarettes you put
in your mouth, I pay for.
42
00:10:39,325 --> 00:10:41,867
I ring this bell
and you get down here.
43
00:10:41,950 --> 00:10:45,742
- You got no ketchup.
- Why the hell don't you get some?
44
00:10:47,033 --> 00:10:49,742
- Don't come where I work!
- I came to see you!
45
00:10:49,783 --> 00:10:52,283
I don't want you following me
or any more of your surprises.
46
00:10:52,325 --> 00:10:54,367
What's going on in there?
47
00:10:54,450 --> 00:10:57,075
Dave, leave her alone.
Don't rough her up.
48
00:10:57,117 --> 00:10:59,617
If she doesn't want us,
we can go somewhere else.
49
00:10:59,700 --> 00:11:01,908
It's okay, Chrissie.
50
00:11:01,950 --> 00:11:04,117
Why don't you do
some deep breathing?
51
00:11:04,200 --> 00:11:05,908
Yeah, okay.
52
00:11:05,992 --> 00:11:08,575
He's really a wonderful man, Sally.
53
00:11:11,783 --> 00:11:13,950
Why did you do it?
Running away with her...
54
00:11:14,033 --> 00:11:17,158
humiliating me like that?
55
00:11:17,242 --> 00:11:21,908
If you're gonna knock 'em up, pick
somebody who can care of herself.
56
00:11:21,992 --> 00:11:24,908
What do you want me to say...
I'm sorry?
57
00:11:24,950 --> 00:11:27,117
These things happen.
58
00:11:28,908 --> 00:11:31,617
I want you out of here.
59
00:11:31,700 --> 00:11:33,117
I need you.
60
00:11:33,200 --> 00:11:35,992
I don't want you here.
61
00:11:36,075 --> 00:11:39,158
What about Chrissie?
She needs you.
62
00:11:39,242 --> 00:11:42,492
I'm not taking care
of either of you this time.
63
00:11:46,117 --> 00:11:48,158
Are you seeing someone?
64
00:11:48,242 --> 00:11:49,908
Yes, someone.
65
00:11:57,950 --> 00:12:01,617
You screwed me up in Vegas
so I couldn't get a job.
66
00:12:06,825 --> 00:12:08,783
This is what I've decided.
67
00:12:08,825 --> 00:12:11,783
After I die, I'm gonna
have Peppy buried in my arms.
68
00:12:11,825 --> 00:12:13,950
Do you think I trust you
to take care of him?
69
00:12:14,033 --> 00:12:17,242
You're not gonna get one nickel
to take care of him after I'm gone.
70
00:12:17,283 --> 00:12:20,075
Give me a kiss, Peppy.
71
00:12:20,158 --> 00:12:22,200
Little ass kisser!
72
00:12:22,283 --> 00:12:25,075
What are you saying?
73
00:12:26,783 --> 00:12:29,408
I said we need more dog food.
74
00:12:29,450 --> 00:12:32,075
- Did you cut the coupons?
- Yes, I cut the coupons.
75
00:12:32,158 --> 00:12:34,242
Shoo! Come on now, Peppy.
76
00:12:35,575 --> 00:12:39,033
There were 11 money-saver coupons
in the paper.
77
00:12:39,117 --> 00:12:41,742
There's 11 money-saving coupons
in there now.
78
00:12:41,825 --> 00:12:44,283
Here, you want to count them?
79
00:12:44,325 --> 00:12:46,992
I can't even move my hands anymore.
80
00:12:48,200 --> 00:12:52,075
- I'll rub your fingers for you.
- No, you stay away from me!
81
00:12:52,117 --> 00:12:55,450
Last time you shoved my arthritis
clear up to my elbow.
82
00:12:58,242 --> 00:13:00,617
Let me get going. It's late.
83
00:13:04,950 --> 00:13:08,617
- I'll need five more dollars.
- Five more? You want cigarettes?
84
00:13:08,700 --> 00:13:10,617
You steal cigarettes.
85
00:13:10,700 --> 00:13:12,617
You're the big-time thief...
86
00:13:12,700 --> 00:13:14,992
Mr. Mastermind...
87
00:13:15,075 --> 00:13:17,575
Mr. Ten-Most-Wanted.
88
00:13:17,658 --> 00:13:19,533
That's enough!
89
00:13:21,575 --> 00:13:22,992
Nothing's enough.
90
00:13:33,075 --> 00:13:34,492
Shit!
91
00:13:40,617 --> 00:13:44,408
I always wanted shoes with...
92
00:13:44,492 --> 00:13:49,200
clear plastic heels
you could see through with...
93
00:13:49,283 --> 00:13:52,283
live goldfish swimming in them.
94
00:13:53,908 --> 00:13:56,117
Wouldn't that be swift?
95
00:13:58,867 --> 00:14:01,283
Have to walk so delicate.
96
00:14:30,533 --> 00:14:33,783
You're like King Midas in reverse.
I don't want you touching my stuff.
97
00:14:33,867 --> 00:14:35,742
You owe me.
98
00:14:38,492 --> 00:14:40,325
Get out!
99
00:14:40,408 --> 00:14:43,075
Who got you out
of fucking Saskatchewan?
100
00:14:44,117 --> 00:14:47,492
If not for me, you'd be home making
jam, putting out for lumberjacks.
101
00:14:47,575 --> 00:14:49,117
Get out!
102
00:14:49,200 --> 00:14:51,492
You smell, you know that?
103
00:14:51,575 --> 00:14:53,950
Like a can of rotten tuna fish.
104
00:15:30,325 --> 00:15:33,075
I don't think you smell
of tuna fish.
105
00:15:35,617 --> 00:15:38,658
Are you mad at me
for going off with Dave?
106
00:15:46,950 --> 00:15:51,450
I think of this baby as being ours.
Dave and mine and yours.
107
00:15:53,242 --> 00:15:57,075
Dave's got a much higher developed
soul than either you or me.
108
00:15:57,117 --> 00:15:59,658
I've hardly been reincarnated
at all, but Dave...
109
00:15:59,742 --> 00:16:02,325
he can remember all the way back
to ancient Egypt...
110
00:16:02,408 --> 00:16:04,867
building the pyramids
and all of that.
111
00:16:04,950 --> 00:16:07,408
He's had some really hard lives.
112
00:16:07,492 --> 00:16:10,867
I think he's due for
a real big break in this one.
113
00:16:15,700 --> 00:16:18,658
You can stay here tonight.
114
00:16:18,742 --> 00:16:20,158
Thanks.
115
00:16:24,450 --> 00:16:27,158
I am not gonna get upset!
116
00:17:17,242 --> 00:17:18,492
Hi, Peppy.
117
00:17:18,575 --> 00:17:21,492
- Grace says the usual.
- I know what to give Peppy.
118
00:17:21,575 --> 00:17:23,075
Come on, baby.
119
00:17:24,700 --> 00:17:27,575
- A dollar on 123.
- Right.
120
00:17:27,617 --> 00:17:32,242
Going out of business, Lou. No sense
playing the numbers anymore.
121
00:17:32,325 --> 00:17:34,450
Ida Cohen, with the six parakeets...
122
00:17:34,533 --> 00:17:38,117
won $400 on eight quarters
at the casino.
123
00:17:38,200 --> 00:17:39,783
Got anything for me?
124
00:17:51,908 --> 00:17:55,075
- What have you got for me today?
- Got this 421.
125
00:17:55,158 --> 00:17:56,783
4-2-1.
126
00:17:56,867 --> 00:17:58,575
Six bits.
127
00:18:09,783 --> 00:18:12,617
Lou! 496.
128
00:18:15,450 --> 00:18:18,408
Fifty cents.
Make me a winner, man!
129
00:18:21,700 --> 00:18:23,117
Sadie.
130
00:18:25,200 --> 00:18:27,783
- 3-2-1.
- Wish me luck today, Lou.
131
00:18:27,867 --> 00:18:30,158
I will.
Good number, 321.
132
00:18:43,617 --> 00:18:45,575
Place your bets.
133
00:18:47,908 --> 00:18:49,992
No more bets.
134
00:19:00,492 --> 00:19:03,450
- You looked!
- You spilled your drink!
135
00:19:03,492 --> 00:19:08,075
No, you took your eyes up.
You allowed me to distract you!
136
00:19:09,408 --> 00:19:11,408
Everyone, listen to me.
137
00:19:13,992 --> 00:19:16,867
The players are coming
to the casino in teams.
138
00:19:16,950 --> 00:19:18,867
One sits here,
one sits there.
139
00:19:18,950 --> 00:19:20,867
The cards are good.
140
00:19:20,950 --> 00:19:23,242
The player at the first base
spills his drink.
141
00:19:23,283 --> 00:19:24,783
Your eye moves.
142
00:19:24,825 --> 00:19:28,033
The player at the third base
triples his bets.
143
00:19:29,033 --> 00:19:32,450
They have a million clever ways
of trying to cheat you.
144
00:19:34,825 --> 00:19:36,200
Focus!
145
00:19:37,283 --> 00:19:40,242
Concentrate! Concentrate.
146
00:19:43,992 --> 00:19:45,450
Go ahead.
147
00:19:58,450 --> 00:20:00,908
Darling, you were late.
148
00:20:00,992 --> 00:20:02,450
Family.
149
00:20:03,450 --> 00:20:05,575
Did you like the music?
150
00:20:05,658 --> 00:20:08,908
Marvelous music...
"Norma Casta Diva."
151
00:20:08,950 --> 00:20:11,950
The chaste goddess
worshipping the moon.
152
00:20:13,117 --> 00:20:15,200
Yeah, I'm beginning to like it.
153
00:20:15,283 --> 00:20:18,408
Dignity, passion, size.
154
00:20:19,617 --> 00:20:22,992
Can I lay a hard ten
on a soft three?
155
00:20:40,867 --> 00:20:42,283
Yep.
156
00:20:43,950 --> 00:20:45,950
Yeah, okay. Bye.
157
00:20:46,950 --> 00:20:50,075
- Forty-eight dollars and six bits.
- You're down this week.
158
00:20:50,117 --> 00:20:52,450
Everybody's broke.
I got any winners?
159
00:20:52,533 --> 00:20:56,075
Better not have.
I can't afford fucking winners.
160
00:21:00,450 --> 00:21:04,575
Freddy, how 'bout a double sawbuck
for the case? It's a real beauty.
161
00:21:05,658 --> 00:21:09,117
How am I supposed to fit my Cuban
Monte Cristos in this piece of shit?
162
00:21:09,158 --> 00:21:12,033
Where are you coming from?
163
00:21:17,742 --> 00:21:21,617
- Do you know a Fred O'Reilly?
- Fred's right over there.
164
00:21:21,700 --> 00:21:23,908
- Thanks.
- You're welcome.
165
00:21:27,117 --> 00:21:30,992
Hi, you Fred O'Reilly?
166
00:21:31,075 --> 00:21:32,492
Yeah. Who are you?
167
00:21:32,575 --> 00:21:37,408
Something new, huh?
Let me see. Very nice.
168
00:21:37,450 --> 00:21:40,825
- I won $300 at the casino.
- Casino.
169
00:21:40,908 --> 00:21:42,450
Hey, Queenie.
170
00:22:02,950 --> 00:22:05,617
Hey, man, I need a little space
around here.
171
00:22:05,700 --> 00:22:07,908
Come on!
I got business!
172
00:22:13,575 --> 00:22:15,575
Let's take a look.
173
00:22:22,075 --> 00:22:23,908
There you go.
174
00:22:36,367 --> 00:22:37,992
Very nice.
175
00:22:45,117 --> 00:22:47,617
Very nice indeed.
176
00:22:47,700 --> 00:22:50,075
There's been a slight dry spell
around here.
177
00:22:50,158 --> 00:22:53,242
Dry spell's over.
White Christmas, perfect timing.
178
00:22:53,325 --> 00:22:56,325
A friend called this a.m.
Could I help him?
179
00:22:56,408 --> 00:22:58,617
Had to say no.
180
00:22:58,700 --> 00:23:01,450
- Where'd you get this?
- I found it in a phone booth.
181
00:23:01,533 --> 00:23:04,992
- In Philadelphia?
- How did you know?
182
00:23:07,200 --> 00:23:09,242
I'll help your friend.
183
00:23:09,325 --> 00:23:12,075
Not looking like that, you won't.
184
00:23:14,325 --> 00:23:19,033
This is a family town.
Better get yourself cleaned up.
185
00:23:19,117 --> 00:23:22,200
A nice leisure suit, powder blue.
186
00:23:23,117 --> 00:23:27,033
- You don't need a tie.
- Maybe you could advance me.
187
00:23:27,117 --> 00:23:31,325
You know, $200? $300?
You know I'm good for it.
188
00:23:31,408 --> 00:23:34,742
This is a very tight town.
189
00:23:34,783 --> 00:23:38,533
I only do business with the people
I do business with.
190
00:23:38,617 --> 00:23:40,908
The people I do business with
find out I do business...
191
00:23:40,992 --> 00:23:43,950
with the people
I don't do business with...
192
00:23:45,492 --> 00:23:47,450
I can't do business with you.
193
00:23:47,492 --> 00:23:49,825
But Boomer in Vegas said...
194
00:23:49,908 --> 00:23:53,075
I don't do business
with Boomer in Vegas.
195
00:23:54,492 --> 00:23:56,450
You look like a fire sale.
196
00:23:56,492 --> 00:23:58,742
Look...
197
00:23:58,825 --> 00:24:01,492
I've been on the road six weeks.
198
00:24:01,575 --> 00:24:03,867
You clean me up,
I'm a fuckin' Prince Charles.
199
00:24:05,783 --> 00:24:09,408
You won't help me?
Look, I'm cutting you in!
200
00:24:18,617 --> 00:24:21,908
I sure would like
to help my friend.
201
00:24:23,575 --> 00:24:28,492
But remember,
I don't do business with you.
202
00:24:36,992 --> 00:24:38,450
Shit!
203
00:24:44,367 --> 00:24:46,242
You got a phone?
204
00:24:46,283 --> 00:24:48,117
Telephone is upstairs.
205
00:24:48,200 --> 00:24:52,908
Wait a minute. Let him use
the bar phone. I know the kid.
206
00:24:57,325 --> 00:24:59,575
Find the place
you were looking for?
207
00:25:05,700 --> 00:25:07,742
We live in the same building.
208
00:25:08,783 --> 00:25:11,575
That's why I'm talking to you,
because we live in the same...
209
00:25:11,658 --> 00:25:14,992
Yeah, Fred gave me your number.
210
00:25:17,200 --> 00:25:20,075
Hey, Bob! Beer.
211
00:25:20,117 --> 00:25:22,117
Cold one this time.
212
00:25:22,200 --> 00:25:24,117
Okay, I'll be there.
213
00:25:32,742 --> 00:25:36,367
- Your friend wants to do business.
- They'll bust you in the lobby.
214
00:25:36,450 --> 00:25:40,283
You look like a training poster
from the narc squad.
215
00:25:40,367 --> 00:25:41,783
Powder blue leisure suit.
216
00:25:41,867 --> 00:25:45,200
Hey, Lou. I want you to run
an errand for me.
217
00:25:45,283 --> 00:25:47,242
I'm booked up.
218
00:25:48,200 --> 00:25:50,117
Who's the old guy?
219
00:25:50,158 --> 00:25:54,742
You mean Lou? He used to run numbers
for the dinosaurs.
220
00:26:04,450 --> 00:26:06,367
Hey, why did you leave?
221
00:26:06,450 --> 00:26:09,950
Back there we started talking.
I had other things on my mind.
222
00:26:10,033 --> 00:26:12,783
I was just trying to be friendly
so piss off!
223
00:26:15,450 --> 00:26:19,367
Listen, I hear you're very big
in circles around here.
224
00:26:19,450 --> 00:26:20,950
Where'd you hear that?
225
00:26:20,992 --> 00:26:23,575
Vegas. Las Vegas.
226
00:26:26,992 --> 00:26:28,950
You heard about me in Vegas?
227
00:26:28,992 --> 00:26:32,242
Oh, yeah! The man to know!
228
00:26:33,408 --> 00:26:35,575
Let me understand something, kid.
229
00:26:35,658 --> 00:26:38,992
You're talking about
Las Vegas, Nevada?
230
00:26:39,075 --> 00:26:40,783
Right, yeah.
231
00:26:40,867 --> 00:26:43,242
That I was the man to know?
232
00:26:43,325 --> 00:26:45,075
Lou, right?
233
00:26:45,825 --> 00:26:47,783
Class dismissed.
234
00:26:59,783 --> 00:27:01,242
Come on, Peppy.
235
00:27:02,492 --> 00:27:04,742
Come on, you little mutt.
236
00:27:06,450 --> 00:27:10,325
This ain't my dog.
Belongs to the lady downstairs.
237
00:27:10,408 --> 00:27:14,075
I'm more of a German shepherd type
of guy. Isn't that right, Peppy?
238
00:27:14,117 --> 00:27:16,158
Doin' the old lady a favor.
239
00:27:19,492 --> 00:27:21,575
There's the building.
240
00:27:21,658 --> 00:27:24,742
A shame you never saw it
in the old days, a real work of art.
241
00:27:24,825 --> 00:27:27,783
They're gonna tear it down now
and build a casino.
242
00:27:29,950 --> 00:27:34,117
Lou, could I borrow your apartment?
243
00:27:34,200 --> 00:27:35,617
My apartment?
244
00:27:35,700 --> 00:27:38,950
Yeah, just for an hour. There's
a hundred bucks in it for you.
245
00:27:39,033 --> 00:27:41,283
- A hundred bucks?
- Yeah.
246
00:27:41,367 --> 00:27:43,283
Let me tell you something, kiddo.
247
00:27:43,367 --> 00:27:46,158
My room ain't exactly
the royal suite of Mr. Casanova.
248
00:27:46,242 --> 00:27:48,575
No, no, it's not for a girl.
249
00:27:48,617 --> 00:27:50,825
It's technical, business.
250
00:27:52,533 --> 00:27:55,075
Who was it told you about me
in Vegas?
251
00:27:55,158 --> 00:27:59,575
Well, you know, it was in a crowd
of people, your name popped up.
252
00:27:59,617 --> 00:28:01,367
Tall fella?
253
00:28:01,450 --> 00:28:03,742
Yeah, yeah, that's the one.
254
00:28:05,450 --> 00:28:07,450
Harry Gropke.
255
00:28:07,533 --> 00:28:11,283
Harry went to Vegas, I think.
It must have been Harry.
256
00:28:11,367 --> 00:28:14,117
Yeah, yeah. Yeah, Harry.
257
00:28:14,200 --> 00:28:17,575
You know something?
I've known Harry for 30 years.
258
00:28:17,617 --> 00:28:20,700
- I haven't seen him in 25.
- Yeah?
259
00:28:20,825 --> 00:28:25,450
I adore attractive,
well-groomed educated women:
260
00:28:26,783 --> 00:28:29,408
You mean, making the church scene?
261
00:28:29,492 --> 00:28:32,408
Forget it, Reverend:
I'm not resting!
262
00:28:40,575 --> 00:28:41,992
Here we are.
263
00:28:42,075 --> 00:28:44,325
No strangers in here!
264
00:28:44,408 --> 00:28:47,950
Dave's staying upstairs. He's from
Las Vegas. Friend of Harry Gropke's.
265
00:28:48,033 --> 00:28:51,408
- I've got business to discuss.
- Not now, Grace. Later.
266
00:28:51,450 --> 00:28:55,158
Where's Cookie's silver cigarette
case? It was here by my bed.
267
00:28:55,242 --> 00:28:58,533
- I see you got a scale.
- Weight Watchers. Measures food.
268
00:28:58,617 --> 00:29:00,200
Get it for me.
269
00:29:00,283 --> 00:29:05,075
Lou, you get back here. You've got
to push the blood back in my feet.
270
00:29:05,158 --> 00:29:07,117
I'll be right back.
271
00:29:08,408 --> 00:29:10,450
Lou, come back!
272
00:29:18,408 --> 00:29:20,200
Come in, come in.
273
00:29:34,242 --> 00:29:36,450
Would you close the blinds?
274
00:29:46,450 --> 00:29:49,075
I need a tablespoon.
275
00:29:52,658 --> 00:29:54,742
That's great. Thanks.
276
00:30:00,950 --> 00:30:02,992
Italian baby laxative.
277
00:30:04,325 --> 00:30:06,325
That's what it is.
278
00:30:18,117 --> 00:30:20,367
You like magic?
279
00:30:23,242 --> 00:30:26,325
Pass your hand over the scale.
280
00:30:26,408 --> 00:30:28,075
What?
281
00:30:28,158 --> 00:30:30,492
Come on! Go on! Do it.
282
00:30:32,283 --> 00:30:33,700
That's $2,000.
283
00:30:35,117 --> 00:30:36,908
Two thousand dollars?
284
00:30:40,325 --> 00:30:42,658
Okay, say abracadabra.
285
00:30:42,742 --> 00:30:45,658
- Come on.
- Come on, say it!
286
00:30:46,742 --> 00:30:48,367
Abracadabra.
287
00:30:54,867 --> 00:30:56,617
That's $4,000.
288
00:31:15,117 --> 00:31:17,742
Could you stash this
for me somewhere?
289
00:31:17,825 --> 00:31:20,450
- Jeez, I don't know.
- It's only for a couple hours.
290
00:31:25,700 --> 00:31:28,742
Look, you know the streets here.
Could you walk me?
291
00:31:28,825 --> 00:31:31,033
I can't leave Grace.
292
00:31:31,117 --> 00:31:33,450
Are you afraid?
293
00:31:33,533 --> 00:31:35,533
I've got a medical problem with her.
294
00:31:35,617 --> 00:31:37,867
- Are you a doctor?
- Doctor?
295
00:31:37,950 --> 00:31:42,367
There's something wrong with
the feet. The blood don't flow good.
296
00:31:42,450 --> 00:31:45,117
Why don't you tell me?
Come on.
297
00:31:45,200 --> 00:31:49,367
- Wait a minute.
- Chrissie, I got a job for ya!
298
00:31:52,575 --> 00:31:55,033
Got your fingers warmed up?
299
00:31:55,117 --> 00:31:59,075
This is not Grand Central Station.
What's wrong with you today?
300
00:31:59,117 --> 00:32:02,742
These people are going to help you.
Come on, Peppy, you're in the way.
301
00:32:02,825 --> 00:32:04,450
You're fired, Lou.
302
00:32:04,533 --> 00:32:06,992
Dave, this lady's got a
million things wrong with her.
303
00:32:07,075 --> 00:32:09,242
Get her out of here.
304
00:32:09,283 --> 00:32:14,117
This lady is almost a qualified
therapist in Nevada and Oklahoma.
305
00:32:14,200 --> 00:32:18,325
She trained in Saskatchewan, Canada,
in the art of Korean foot massage.
306
00:32:18,408 --> 00:32:21,658
If you leave me alone with her,
I'm gonna kill you, Lou.
307
00:32:21,742 --> 00:32:25,992
Will you listen for just once?
This is not medicine.
308
00:32:26,075 --> 00:32:29,783
I'm still a very important woman
in this town.
309
00:32:29,867 --> 00:32:32,825
I'm Cookie Pinza's widow.
310
00:32:33,867 --> 00:32:37,617
He used to deliver coffee
for Cookie.
311
00:32:40,658 --> 00:32:42,617
He's my servant.
312
00:32:42,658 --> 00:32:46,742
Do you know that your whole body
ends at the bottom of your feet?
313
00:32:46,825 --> 00:32:49,783
You think I am just poking
your feet.
314
00:32:49,825 --> 00:32:54,825
Well, when I touch this spot,
this is where your spine is.
315
00:32:54,908 --> 00:32:59,158
When I touch this spot,
this is where your tummy is.
316
00:32:59,283 --> 00:33:02,117
You work for that Grace?
317
00:33:02,200 --> 00:33:03,783
I help her out.
318
00:33:03,867 --> 00:33:05,992
She pays you?
319
00:33:06,075 --> 00:33:10,908
You're her fancy man?
Are you servicing her?
320
00:33:10,950 --> 00:33:12,700
Every now and then.
321
00:33:12,783 --> 00:33:15,908
Wow. To be your age
and still working at it.
322
00:33:15,950 --> 00:33:18,950
Mr. Stud! Mr. John!
323
00:33:19,033 --> 00:33:22,700
Well, I keep myself in trim.
324
00:33:22,783 --> 00:33:25,867
Monte Carlo!
325
00:33:25,950 --> 00:33:30,242
The old casino is very, very slow
and old-fashioned.
326
00:33:30,325 --> 00:33:33,242
Rococo elegance. But the new casino
is just like Vegas.
327
00:33:33,283 --> 00:33:34,492
Really?
328
00:33:34,575 --> 00:33:39,242
The croupiers are French, but the
dealers are American from Vegas.
329
00:33:41,158 --> 00:33:45,742
You get your license to learn how to
deal and the world opens up to you.
330
00:33:48,742 --> 00:33:53,408
It's not just cards, you know.
It's your future.
331
00:33:54,742 --> 00:33:57,575
I want you to concentrate.
332
00:33:57,658 --> 00:34:00,783
I hate you going back
to that oyster bar.
333
00:34:00,867 --> 00:34:03,117
The world should be your oyster.
334
00:34:04,450 --> 00:34:08,117
Well, I've got so much to learn.
I don't know how to count in French.
335
00:34:08,200 --> 00:34:09,283
I know...
336
00:34:14,325 --> 00:34:16,700
Do you think you could teach me?
337
00:34:16,783 --> 00:34:18,783
Better than that.
338
00:34:24,033 --> 00:34:26,658
If you'd only stop being afraid.
339
00:34:26,742 --> 00:34:29,325
Deal with courage.
340
00:34:29,408 --> 00:34:32,575
You're a little pearl
produced by that oyster bar.
341
00:34:34,700 --> 00:34:36,617
Say that in French.
342
00:34:58,117 --> 00:35:00,825
The name Capone
mean anything to you?
343
00:35:00,908 --> 00:35:03,367
Al Capone? The Godfather?
344
00:35:03,450 --> 00:35:06,325
Lucky Luciano, Dutch Schultz,
Meyer Lansky.
345
00:35:06,408 --> 00:35:08,325
Do you know them?
346
00:35:08,408 --> 00:35:11,075
You work for the people
who work for the people.
347
00:35:11,117 --> 00:35:13,658
I was taken a shine to.
348
00:35:13,742 --> 00:35:17,367
Pardon me, but you don't exactly
look like the "King of the Mobs."
349
00:35:18,450 --> 00:35:23,200
Well, a few wrong turns,
wrong affections, some mistakes.
350
00:35:24,867 --> 00:35:27,075
It's all shit now.
351
00:35:27,158 --> 00:35:30,575
It's a shame you never saw
Atlantic City when it had floy floy.
352
00:35:30,617 --> 00:35:33,742
Remember the song, "Flatfoot Floogie
with the Floy Floy"?
353
00:35:33,825 --> 00:35:36,908
Hep cat and zoot suit.
That was the floogie part.
354
00:35:36,992 --> 00:35:38,992
The floy floy.
355
00:35:39,075 --> 00:35:41,283
That was something special.
356
00:35:41,367 --> 00:35:44,742
Atlantic City had floy floy coming
out of its ears in those days.
357
00:35:46,117 --> 00:35:48,408
Now it's all so goddamn legal.
358
00:35:48,492 --> 00:35:50,867
Howard Johnson running a casino.
359
00:35:50,950 --> 00:35:54,117
Tutti-frutti ice cream
and craps don't mix.
360
00:35:54,200 --> 00:35:58,533
The only difference between
Christianity and Hare Krishna is...
361
00:35:58,617 --> 00:36:00,533
Hare Krishna is real.
362
00:36:00,617 --> 00:36:04,283
If Jesus was alive today,
he'd be very much into Hare Krishna.
363
00:36:04,367 --> 00:36:06,158
- Chrissie!
- Yeah?
364
00:36:06,242 --> 00:36:08,450
Do my sinuses again.
365
00:36:12,575 --> 00:36:14,492
- What language is that?
- French.
366
00:36:16,575 --> 00:36:18,242
Is it hard, French?
367
00:36:18,283 --> 00:36:21,075
It's the language of
international diplomacy.
368
00:36:27,283 --> 00:36:29,783
It's nice, French.
369
00:36:29,825 --> 00:36:31,783
Your husband's a real cutie!
370
00:36:31,867 --> 00:36:33,783
He's leaving tomorrow.
371
00:36:42,950 --> 00:36:45,158
Have you seen my wallet?
372
00:36:51,492 --> 00:36:53,492
I can't find my wallet.
373
00:36:55,200 --> 00:36:57,158
We go this way.
374
00:36:58,742 --> 00:37:01,200
Yes, it used to be beautiful...
375
00:37:01,283 --> 00:37:06,033
what with the rackets,
the whoring, guns.
376
00:37:06,117 --> 00:37:08,075
Sometimes...
377
00:37:08,158 --> 00:37:11,408
Sometimes things would happen,
I'd have to kill a few people.
378
00:37:11,450 --> 00:37:15,575
I'd feel bad for a while, but I'd
jump into the ocean, swim way out.
379
00:37:15,617 --> 00:37:19,200
Come back in feeling nice and clean,
start all over again.
380
00:37:20,867 --> 00:37:23,200
I never seen the Atlantic Ocean
till just now.
381
00:37:23,283 --> 00:37:25,742
The Atlantic Ocean
was something then.
382
00:37:27,200 --> 00:37:30,492
Yeah, you should've seen
the Atlantic Ocean in those days.
383
00:37:32,450 --> 00:37:34,075
Come on.
384
00:37:38,825 --> 00:37:40,575
There's your hotel.
385
00:37:40,658 --> 00:37:43,908
I could like it here.
You can breathe.
386
00:37:45,450 --> 00:37:48,200
They used to call Atlantic City
the lungs of Philadelphia.
387
00:37:51,033 --> 00:37:54,533
We stay long enough, we could be
the nose of Philadelphia.
388
00:38:00,533 --> 00:38:02,700
- What room?
- 307.
389
00:38:06,242 --> 00:38:08,825
Look, you go up alone.
390
00:38:08,908 --> 00:38:10,658
What do you mean?
391
00:38:10,742 --> 00:38:13,158
Just hand him this.
I'll wait outside.
392
00:38:13,242 --> 00:38:14,992
Ain't you comin' with me?
393
00:38:15,075 --> 00:38:18,700
I can't. Not the way I'm dressed.
I mean, you look sharp.
394
00:38:18,783 --> 00:38:20,700
You ain't trying to set me up.
395
00:38:20,783 --> 00:38:24,283
I'm trusting you.
I left a fortune in your apartment.
396
00:38:24,367 --> 00:38:28,283
Look, you just give him
the package.
397
00:38:28,367 --> 00:38:32,200
You wait for an envelope with the
money. There's another 100 for ya.
398
00:38:32,283 --> 00:38:34,783
Can't you do it?
399
00:38:42,617 --> 00:38:44,783
You better get yourself
some new clothes.
400
00:38:44,867 --> 00:38:47,242
Tomorrow. Floy floy.
401
00:38:48,158 --> 00:38:50,408
- 307?
- Right.
402
00:38:50,450 --> 00:38:52,533
I'll be up on the boardwalk.
403
00:39:20,450 --> 00:39:22,075
I got a...
404
00:39:30,783 --> 00:39:32,950
I've got a package from Dave.
405
00:39:36,075 --> 00:39:38,908
What, is medicare dealing now?
Come on in.
406
00:39:48,950 --> 00:39:50,908
Everybody in?
407
00:39:52,242 --> 00:39:53,825
Pair of fives.
408
00:40:02,533 --> 00:40:05,825
Fella here wants to talk to you.
409
00:40:30,575 --> 00:40:32,908
Hey, man, what's going on?
410
00:40:47,117 --> 00:40:50,533
We'd like you to keep it going
if you don't mind.
411
00:41:59,783 --> 00:42:03,575
There's a lot of other people
we gotta see first.
412
00:42:03,617 --> 00:42:06,367
The whole East Coast
is like the Sahara Desert.
413
00:42:06,450 --> 00:42:08,742
Every source is dried up.
You old "kocker" you.
414
00:42:08,825 --> 00:42:11,200
Tell me.
Where'd you get this stuff?
415
00:42:11,283 --> 00:42:12,742
Medicare.
416
00:42:14,325 --> 00:42:16,992
All right. I'm sorry,
I didn't mean to offend you.
417
00:42:17,075 --> 00:42:20,658
I'm trying to hold a game together.
I'm calling everywhere.
418
00:42:20,742 --> 00:42:22,408
Four G's.
419
00:42:23,700 --> 00:42:25,617
I know. Four G's.
420
00:42:27,783 --> 00:42:29,908
Tomorrow, huh?
421
00:43:00,867 --> 00:43:02,283
Lou Paschall?
422
00:43:07,450 --> 00:43:09,825
Buddy. Buddy O'Brien!
423
00:43:09,908 --> 00:43:13,075
That's me!
You're lookin' great, Lou.
424
00:43:13,117 --> 00:43:14,742
How you doin'?
425
00:43:14,783 --> 00:43:17,242
Fine. I'm doin' perfect.
426
00:43:18,867 --> 00:43:22,533
It's good to see you, Buddy.
Oh, here. There we are.
427
00:43:22,617 --> 00:43:25,200
Hey, hey, not from you, I don't.
428
00:43:25,283 --> 00:43:28,908
Go on, take it.
It's a good time for me.
429
00:43:30,783 --> 00:43:32,825
Get in the chair.
I'll give you a shine.
430
00:43:46,992 --> 00:43:48,908
- It's a long time.
- Yeah.
431
00:43:51,617 --> 00:43:53,783
Remember the day
Nucky Johnson sent us...
432
00:43:53,867 --> 00:43:56,658
to buy 100 boxes of rubbers
for the party?
433
00:43:58,617 --> 00:44:00,533
The look the guy gave us!
434
00:44:00,617 --> 00:44:03,492
A hundred boxes of rubbers
for two guys.
435
00:44:03,575 --> 00:44:05,575
He couldn't get over it.
436
00:44:07,492 --> 00:44:09,658
Buddy, you live too much
in the past.
437
00:44:09,742 --> 00:44:13,117
Yeah. But them were the days.
438
00:44:56,408 --> 00:44:58,325
Mrs. Matthews?
439
00:44:58,408 --> 00:44:59,825
Yes.
440
00:45:01,075 --> 00:45:03,658
Great! Where did you find it?
441
00:45:08,742 --> 00:45:10,950
I have a vision of the future:
442
00:45:11,033 --> 00:45:13,908
This glorious island
of Atlantic City...
443
00:45:13,992 --> 00:45:17,867
shining like a beacon whose light
was nearly extinguished.
444
00:45:17,950 --> 00:45:21,950
If it wasn't for the casinos,
we'd have been dead a long time ago.
445
00:45:22,033 --> 00:45:25,617
And so I accept with great pleasure
this check from all the casinos.
446
00:45:25,700 --> 00:45:29,867
- Thank you, Mr. Goulet.
- You're welcome, Doctor.
447
00:45:29,950 --> 00:45:32,158
I want to thank the people
whose money I had for a while.
448
00:45:32,242 --> 00:45:34,867
Last night I was lucky at the tables
but on the way home...
449
00:45:34,950 --> 00:45:39,700
on the boardwalk,
I was mugged by my own croupier!
450
00:45:58,700 --> 00:46:02,575
Just flew into town tonight
451
00:46:02,617 --> 00:46:06,033
Lady Luck was on our flight
452
00:46:06,117 --> 00:46:08,033
Had a bite to eat
453
00:46:08,117 --> 00:46:10,325
At Geno's down the street
454
00:46:10,408 --> 00:46:14,200
And now this welcome sight
455
00:46:14,283 --> 00:46:17,825
Glad to see you're born again
456
00:46:17,908 --> 00:46:21,575
Atlantic City, my old friend
457
00:46:21,658 --> 00:46:23,617
Be there when I bet on ten
458
00:46:24,950 --> 00:46:27,783
You're not planning
on leaving town, are you?
459
00:46:27,867 --> 00:46:31,242
I want to make it here. I really
like this town. I wanna be a dealer.
460
00:46:31,283 --> 00:46:33,825
I think Atlantic City's
the greatest.
461
00:46:33,908 --> 00:46:36,075
- Mrs. Matthews, you...
- What?
462
00:46:36,117 --> 00:46:38,075
You can claim the body tomorrow.
463
00:46:38,117 --> 00:46:40,867
I don't want the body!
464
00:46:41,950 --> 00:46:45,700
And now you're here to stay
465
00:46:45,783 --> 00:46:49,283
Remember how they put you down
466
00:46:49,367 --> 00:46:53,450
There's not an empty room in town
467
00:46:53,533 --> 00:46:56,492
They're coming here
from miles around
468
00:46:56,575 --> 00:46:58,867
You sure came through
469
00:47:01,908 --> 00:47:05,867
I'm glad to see you're born again
470
00:47:05,950 --> 00:47:08,158
Saskatchewan. Area code 306...
471
00:47:12,908 --> 00:47:17,700
- To Mr. Or Mrs. Peter Matthews.
- You're back upon the map again
472
00:47:17,783 --> 00:47:19,533
Sally Matthews.
473
00:47:19,617 --> 00:47:22,658
You sure came through
474
00:47:22,742 --> 00:47:25,700
What do you mean they won't accept
the charges? It's about their son.
475
00:47:25,783 --> 00:47:28,533
Hello? Dave's dead. Hello!
476
00:47:36,617 --> 00:47:39,075
- I heard about Dave. I'm sorry.
- Who are...
477
00:47:39,117 --> 00:47:41,533
We live in the same building.
Next door.
478
00:47:43,575 --> 00:47:45,992
Come on, I'll walk you home.
479
00:47:48,075 --> 00:47:51,950
I don't know what to do about his
body. I tried calling his parents.
480
00:47:52,033 --> 00:47:53,950
They wouldn't even accept
the charges.
481
00:47:54,033 --> 00:47:57,742
- They've got to know.
- I don't have any money.
482
00:47:59,742 --> 00:48:01,867
Don't worry about it.
Come on.
483
00:48:17,158 --> 00:48:18,867
I can't. I, I...
484
00:48:21,533 --> 00:48:24,533
Hello? Mr. Matthews?
485
00:48:24,617 --> 00:48:27,908
I was a friend of your son Dave.
486
00:48:27,950 --> 00:48:31,367
My name... My name is Lou.
487
00:48:31,450 --> 00:48:36,117
I'm sorry to have to tell you.
There's been a very bad accident.
488
00:48:40,658 --> 00:48:42,700
Can I take your order?
489
00:48:42,783 --> 00:48:45,158
Just some water, please.
490
00:48:56,283 --> 00:48:59,575
The news didn't exactly break their
hearts, but at least they know.
491
00:49:02,908 --> 00:49:06,742
I've been thinking about
the burial and disposal.
492
00:49:07,783 --> 00:49:10,367
You're gonna need help.
493
00:49:10,450 --> 00:49:13,325
I hate to bring this up, but...
494
00:49:13,408 --> 00:49:15,658
when something like this happens...
495
00:49:15,742 --> 00:49:17,742
there's certain things
you've got to do.
496
00:49:17,825 --> 00:49:19,742
And you're new in this town.
497
00:49:21,075 --> 00:49:22,575
Christ!
498
00:49:29,325 --> 00:49:32,033
Remember, I'm Lou Paschall
if there's anything you need.
499
00:49:32,117 --> 00:49:34,825
I know your name from the mailbox.
I got a piece of your mail once.
500
00:49:34,908 --> 00:49:37,950
- I slipped it under your door.
- Oh, was that you?
501
00:49:38,033 --> 00:49:41,408
It was just junk mail,
but I appreciate what you did.
502
00:49:41,492 --> 00:49:44,325
Coupons for paper towels.
You saved me money.
503
00:49:46,450 --> 00:49:49,533
- I'm Sally Matthews.
- I know.
504
00:49:49,617 --> 00:49:52,325
Thanks very much
for everything, really.
505
00:49:52,408 --> 00:49:54,075
It's okay.
506
00:49:59,492 --> 00:50:01,992
God, I don't know
what to say to my sister.
507
00:50:04,117 --> 00:50:08,783
Look, your sister is downstairs
baby-sitting Grace... Mrs. Pinza.
508
00:50:08,867 --> 00:50:11,742
Why don't you go to bed, get
some rest, tell her in the morning?
509
00:50:11,825 --> 00:50:13,867
Young girls are strong.
510
00:50:13,950 --> 00:50:15,742
Yeah.
511
00:50:15,825 --> 00:50:18,075
Good night.
512
00:50:18,158 --> 00:50:19,658
Good night.
513
00:51:01,492 --> 00:51:02,908
Jesus.
514
00:53:07,783 --> 00:53:10,200
You can go upstairs now.
515
00:53:13,658 --> 00:53:15,575
All right, all right.
516
00:53:18,408 --> 00:53:19,992
Your sister is back.
517
00:54:16,950 --> 00:54:19,242
What's got into you?
518
00:56:00,533 --> 00:56:01,950
Shit!
519
00:56:03,450 --> 00:56:06,242
- Where are my oysters?
- Relax.
520
00:56:06,325 --> 00:56:09,367
Well, at least you got
your wallet back.
521
00:56:09,450 --> 00:56:13,950
Last night I dreamt I came here
and Dave's body was on the ice.
522
00:56:16,325 --> 00:56:18,492
- Sign this.
- What is it?
523
00:56:18,575 --> 00:56:21,617
It's for your husband.
Sign here and here.
524
00:56:21,700 --> 00:56:24,408
- But what...
- Believe me, it's all right.
525
00:56:24,492 --> 00:56:28,450
And put down the address,
the family address in Canada.
526
00:56:30,617 --> 00:56:33,492
- What did you do to your hand?
- Nothing.
527
00:56:34,867 --> 00:56:37,867
- What time do you get off?
- 12:00.
528
00:56:40,533 --> 00:56:43,242
Terrific. I'll see you.
529
00:57:12,325 --> 00:57:14,283
Holy shit!
530
00:57:14,367 --> 00:57:17,408
Santa Claus is looking real hot.
Come on in.
531
00:57:17,492 --> 00:57:21,700
Everybody, hold it. Let's have
a little applause for Santa Claus.
532
00:57:23,408 --> 00:57:24,825
Gentlemen.
533
00:57:25,742 --> 00:57:29,200
Go ahead.
Compliments of the house.
534
00:57:30,283 --> 00:57:34,200
Hey, Pops, what planet
do you come from?
535
00:57:34,283 --> 00:57:38,950
I want to do something for ya.
Here, take my watch. Go ahead.
536
00:57:40,450 --> 00:57:43,575
You don't want it? Take my wife!
Take my life! Take anything!
537
00:57:43,658 --> 00:57:46,533
Just cut out the bullshit,
let me have the money.
538
00:57:51,325 --> 00:57:53,242
You're all right, Pops.
539
00:58:02,700 --> 00:58:05,033
Not bad. Not bad.
540
00:58:07,450 --> 00:58:11,158
Couple of inches off the sleeves,
a little off the skirt...
541
00:58:11,242 --> 00:58:13,200
and you'll look just fine.
542
00:58:14,283 --> 00:58:15,742
For the tailor.
543
00:58:15,783 --> 00:58:19,783
Double sawbuck?
Hey, thanks a lot!
544
00:58:19,867 --> 00:58:22,908
Listen, when things start going good
for me, I'll make it up to you.
545
00:58:29,492 --> 00:58:32,033
A dozen oysters, please.
546
00:58:32,117 --> 00:58:34,742
- Hi.
- I took care of Dave.
547
00:58:34,783 --> 00:58:38,158
The forms you signed, they were
releases to send the body to Canada.
548
00:58:38,242 --> 00:58:42,867
You were busy, and the arrangements,
mail, the plane, it's a lot of work.
549
00:58:42,950 --> 00:58:45,825
You paid to have his body
flown to Canada?
550
00:58:45,908 --> 00:58:47,658
I hope you don't mind.
551
00:58:47,742 --> 00:58:52,408
- The money! Must've been expensive.
- Forget the money. I'm a neighbor.
552
00:58:53,950 --> 00:58:55,867
Why are you doing all this?
553
00:58:55,950 --> 00:58:58,992
It's nothing!
Sinatra gives wings to hospitals.
554
00:58:59,075 --> 00:59:01,450
We all do what we can.
555
00:59:01,533 --> 00:59:04,075
- It's 12:00.
- Yeah?
556
00:59:04,158 --> 00:59:06,158
I'll wait for you.
557
00:59:10,783 --> 00:59:12,908
There's four extra in there.
558
00:59:12,992 --> 00:59:16,200
They're really strict here. They
count the shells. I'm not kidding.
559
00:59:16,242 --> 00:59:19,367
I don't really want these, honey.
We're going to lunch.
560
00:59:19,450 --> 00:59:21,367
Hey, thanks!
561
00:59:31,033 --> 00:59:32,658
New casino.
562
00:59:32,742 --> 00:59:36,992
Burger King casinos. McDonald's
casinos. Pizzeria casinos. Jesus!
563
00:59:37,075 --> 00:59:39,742
Where I work they rake in
over a million bucks a day.
564
00:59:39,783 --> 00:59:41,783
- Really?
- Yeah.
565
00:59:45,408 --> 00:59:48,242
You like the casinos?
You go to them?
566
00:59:48,283 --> 00:59:50,908
No. No, I don't like them.
567
00:59:50,992 --> 00:59:54,033
They're too wholesome for me.
568
00:59:54,075 --> 00:59:58,242
I mean nuns, for Christ sake,
standing in line. Boy Scout troops.
569
00:59:58,283 --> 01:00:01,617
People blowing their...
their welfare checks.
570
01:00:01,700 --> 01:00:04,408
It's too much nickel-and-diming.
571
01:00:04,492 --> 01:00:08,117
All that money you carry around,
that's no nickel-and-diming.
572
01:00:08,200 --> 01:00:10,242
It quiets the nerves.
573
01:00:11,575 --> 01:00:15,992
Why do you live in the same dump
I do when you could afford a palace?
574
01:00:16,075 --> 01:00:17,492
Well, I...
575
01:00:19,617 --> 01:00:21,700
To tell you the truth,
I stay there for Grace.
576
01:00:21,783 --> 01:00:26,408
When they tear it down, I'll take
Grace someplace and head to Miami.
577
01:00:26,492 --> 01:00:27,908
You like Miami?
578
01:00:27,992 --> 01:00:30,575
I'm thinking of going to Monaco.
579
01:00:30,658 --> 01:00:32,242
Oh, Monaco!
580
01:00:32,325 --> 01:00:35,075
That's the place with that Kelly
girl from Philadelphia. She's queen.
581
01:00:35,158 --> 01:00:39,325
Yeah, they have a casino there,
very elegant.
582
01:00:39,408 --> 01:00:41,742
No women dealers yet,
but I'm hoping.
583
01:00:41,825 --> 01:00:46,242
Only now I'm learning about music
and I'm gonna start reading books.
584
01:00:46,283 --> 01:00:50,908
Developing some style. Learning new
languages because I want to travel.
585
01:00:50,992 --> 01:00:53,908
You thinking of leaving
Atlantic City?
586
01:00:53,992 --> 01:00:56,408
Not for a couple of years.
I've got to develop my blackjack.
587
01:00:56,492 --> 01:00:59,783
I'm gonna deal my way to Europe,
to Monte Carlo.
588
01:01:00,908 --> 01:01:02,992
A regular Princess Grace!
589
01:01:13,450 --> 01:01:15,867
- Catch of the day?
- No fish!
590
01:01:15,950 --> 01:01:19,575
No clams, no mussels, no oysters,
no shrimp! I want meat!
591
01:01:19,617 --> 01:01:21,575
Lamb chops and pork chops
and liver.
592
01:01:21,617 --> 01:01:24,742
Bring us a menu.
And, waiter...
593
01:01:24,825 --> 01:01:26,408
more wine... the same.
594
01:01:27,992 --> 01:01:31,033
I don't want anything that swims.
595
01:01:31,075 --> 01:01:34,200
- Cigarette?
- Yeah. Oh, no. They're too strong.
596
01:01:34,283 --> 01:01:36,283
- Can I see that?
- Sure.
597
01:01:39,867 --> 01:01:42,367
It's nice to have money
to have things.
598
01:01:43,783 --> 01:01:48,575
This belonged to Grace's husband,
Cookie Pinza, a personal friend.
599
01:01:48,658 --> 01:01:51,408
Puligny-Montrachet 1966.
600
01:01:52,700 --> 01:01:54,575
Smell.
601
01:01:54,617 --> 01:01:57,408
Okay?
602
01:01:57,450 --> 01:01:59,033
I'll do it.
603
01:02:03,908 --> 01:02:05,742
Teach me stuff.
604
01:02:06,992 --> 01:02:09,408
Like what?
605
01:02:09,450 --> 01:02:11,408
What you know.
606
01:02:11,450 --> 01:02:14,033
- You want information or wisdom?
- Both.
607
01:02:16,408 --> 01:02:18,200
I'll think about it.
608
01:02:18,242 --> 01:02:22,617
The smartest man in the world was
on a quiz show winning everything.
609
01:02:22,700 --> 01:02:25,075
You know how they finally
tripped him up?
610
01:02:25,117 --> 01:02:29,325
He knew everything under the sun
except his Social Security number.
611
01:02:29,408 --> 01:02:31,367
He could have had the world.
612
01:02:31,408 --> 01:02:32,950
What's yours?
613
01:02:34,033 --> 01:02:36,992
I don't have
a Social Security number.
614
01:02:37,075 --> 01:02:39,408
Everybody's got
a Social Security number.
615
01:02:39,450 --> 01:02:41,533
You pay income tax?
616
01:02:43,575 --> 01:02:45,617
You still got your fingerprints?
617
01:02:45,700 --> 01:02:50,325
- Well, sure.
- Let me see. Oh, my God!
618
01:02:50,408 --> 01:02:52,575
- You don't have any fingerprints!
- What are you talking about?
619
01:02:52,658 --> 01:02:55,242
I got fingerprints.
I got lines...
620
01:03:04,283 --> 01:03:06,450
You wanna go back to Saskatchewan?
621
01:03:06,533 --> 01:03:08,325
I mean for the funeral.
622
01:03:08,408 --> 01:03:11,367
Look, I haven't been back there
for ten years.
623
01:03:11,408 --> 01:03:15,075
I'll stake you to a round-trip.
You can come right back.
624
01:03:15,117 --> 01:03:16,575
Thank you.
625
01:03:17,950 --> 01:03:21,367
Then you should send a tribute.
Make a nice impression.
626
01:03:21,408 --> 01:03:24,283
Let me tell you, never let them
badmouth you at a funeral.
627
01:03:26,575 --> 01:03:30,117
Miss, I want these roses,
all of them.
628
01:03:30,200 --> 01:03:31,617
- All of them?
- Yes.
629
01:03:31,700 --> 01:03:35,658
Make a nice big wreath, hmm?
A card?
630
01:03:35,742 --> 01:03:38,408
- Just over there.
- Thank you.
631
01:03:38,450 --> 01:03:40,325
How many are there?
632
01:03:40,408 --> 01:03:43,075
Six dozen.
Would you like them sent?
633
01:03:43,117 --> 01:03:46,283
Yeah.
To Moose Jaw, Saskatchewan.
634
01:03:46,367 --> 01:03:48,575
"Moose Jaw"?
635
01:03:48,658 --> 01:03:51,242
It's near Medicine Hat.
636
01:03:55,992 --> 01:03:59,783
"Business prevents my being with
you on this sad occasion. Sally."
637
01:03:59,867 --> 01:04:01,283
Okay?
638
01:04:02,075 --> 01:04:05,450
And miss, send flowers...
nice ones...
639
01:04:05,533 --> 01:04:08,575
"To Dave from Lou and the boys
in Atlantic City."
640
01:04:08,658 --> 01:04:10,325
- You got that?
- Yes.
641
01:04:10,408 --> 01:04:11,992
Keep the change.
642
01:04:12,075 --> 01:04:14,533
- Thank you.
- Shall we go?
643
01:04:14,575 --> 01:04:17,450
This is going to be the biggest
social event in Moose Jaw in years.
644
01:04:19,992 --> 01:04:22,908
I've got to go.
645
01:04:22,950 --> 01:04:25,325
- I hope I didn't...
- No, no, no.
646
01:04:25,408 --> 01:04:28,450
I've got friends waiting.
I should have told you.
647
01:04:28,533 --> 01:04:32,867
We're fixing up this house
I'm moving to... a new place.
648
01:04:35,283 --> 01:04:37,283
Can I see you later?
649
01:04:37,367 --> 01:04:39,825
I've got a class.
650
01:04:39,908 --> 01:04:41,825
Well, it was a nice lunch.
651
01:04:41,908 --> 01:04:43,742
Yeah. Thank you.
652
01:04:46,033 --> 01:04:48,658
- Thanks.
- See you.
653
01:05:04,658 --> 01:05:07,700
Why did they have to kill him?
654
01:05:07,783 --> 01:05:09,742
Let's get away from here.
655
01:05:13,575 --> 01:05:17,325
- Dave was a nice boy.
- He was a shit!
656
01:05:17,408 --> 01:05:19,533
But you married him.
657
01:05:19,575 --> 01:05:22,617
Look, you would marry anybody too
to get out of Saskatchewan.
658
01:05:23,992 --> 01:05:25,867
Don't be mad at me.
659
01:05:31,033 --> 01:05:34,242
I'm sorry.
I'm not mad at you.
660
01:05:34,325 --> 01:05:37,075
It's just...
661
01:05:37,158 --> 01:05:38,867
I'm late and everything.
662
01:05:38,950 --> 01:05:41,367
You want to go to your friends?
Come on, I'll take you.
663
01:05:46,867 --> 01:05:49,658
Okay, stop right here.
This is the place.
664
01:05:49,742 --> 01:05:52,075
See that kid on the roof?
He's in my class.
665
01:05:53,575 --> 01:05:55,242
Come on in.
666
01:05:57,075 --> 01:05:59,033
- Hi, Sally.
- I know I'm late.
667
01:06:02,242 --> 01:06:04,783
Bernie?
I'm sorry I'm late, really.
668
01:06:04,867 --> 01:06:07,825
I know I'm over two hours late.
Forgive me, okay?
669
01:06:07,908 --> 01:06:11,742
Lou, Bernie. Bernie, Lou.
670
01:06:11,825 --> 01:06:14,867
Come see my room.
It's great.
671
01:06:17,575 --> 01:06:19,533
This Bernie...
you living with him?
672
01:06:19,575 --> 01:06:23,242
There's ten of us living here.
We're all dealers, would-be dealers.
673
01:06:23,325 --> 01:06:27,533
- Bernie's baccarat.
- Fancy game with the shoe, huh?
674
01:06:27,575 --> 01:06:30,242
- Very elegant, Bernie.
- I'm elegant too.
675
01:06:32,408 --> 01:06:34,450
Oh, that's Agnes.
She's roulette.
676
01:06:44,200 --> 01:06:47,075
You learn never to split a ten.
A ten is dynamite with a two card...
677
01:06:47,158 --> 01:06:50,325
but after that
it can be your tragic flaw.
678
01:06:50,408 --> 01:06:52,867
But it's not just
dealing the cards.
679
01:06:52,950 --> 01:06:57,450
You have to know how to surrender
and how to wash the deck...
680
01:06:57,533 --> 01:07:02,242
when to burn it, how to pluck chips,
share the box, stuff like that.
681
01:07:02,325 --> 01:07:05,033
- When do you take your test?
- Three weeks.
682
01:07:05,075 --> 01:07:08,200
- I'll be making $20,000 a year.
- No kidding.
683
01:07:08,242 --> 01:07:10,700
Yeah. 30,000 with tips
if I'm really good.
684
01:07:10,742 --> 01:07:13,700
Hey. I'm gonna hang on to you.
685
01:07:14,783 --> 01:07:16,242
Be a gigolo.
686
01:07:18,283 --> 01:07:20,200
What about Grace?
687
01:07:21,367 --> 01:07:23,908
She came down here during the war...
beauty contest.
688
01:07:23,992 --> 01:07:25,950
Oh, for Miss America?
689
01:07:26,033 --> 01:07:31,033
Nothing like that.
More like Miss Pinball Machine.
690
01:07:31,117 --> 01:07:34,575
She came, she needed protection.
I protected her.
691
01:07:34,658 --> 01:07:36,825
She was this teenager.
692
01:07:36,908 --> 01:07:39,283
You protected her for 40 years?
693
01:07:39,367 --> 01:07:41,367
Well, she got married
along the way...
694
01:07:41,408 --> 01:07:44,033
Cookie Pinza.
695
01:07:44,075 --> 01:07:46,408
But I don't want
to talk about Grace.
696
01:07:52,867 --> 01:07:55,158
Do you love her?
697
01:07:55,242 --> 01:07:57,117
I watch you.
698
01:07:59,033 --> 01:08:02,033
The place where we live...
I watch you.
699
01:08:03,908 --> 01:08:06,408
- Through my window?
- You saw me?
700
01:08:08,200 --> 01:08:10,742
I figured maybe
somebody was there.
701
01:08:10,825 --> 01:08:12,533
Did you know it was me?
702
01:08:12,575 --> 01:08:17,367
You were just this guy
across the way.
703
01:08:17,408 --> 01:08:19,242
Why do you use lemons?
704
01:08:22,408 --> 01:08:25,033
The fish smell.
I'm embarrassed.
705
01:08:26,575 --> 01:08:29,950
I thought maybe it was for some
other reasons I didn't understand.
706
01:08:31,242 --> 01:08:35,492
I even went to a supermarket
to look at lemons.
707
01:08:37,242 --> 01:08:40,867
It's just to get the smell off.
It's nothing weird.
708
01:08:46,533 --> 01:08:49,783
What do you do
when you watch me?
709
01:08:49,867 --> 01:08:51,783
I look at you.
710
01:08:51,867 --> 01:08:56,367
You take off your blouse,
then you run the water.
711
01:08:56,408 --> 01:09:00,242
Then you take a bottle of gold
perfume and put it on the sink.
712
01:09:01,742 --> 01:09:04,700
Then you slice the lemons.
713
01:09:04,742 --> 01:09:07,408
You open a box of blue soap.
714
01:09:08,492 --> 01:09:11,700
You run your hands under the water
to feel the temperature.
715
01:09:13,533 --> 01:09:16,533
Then you take the soap
in your hands and...
716
01:10:46,742 --> 01:10:49,158
Are you Dave Matthews' wife?
717
01:10:49,242 --> 01:10:52,200
Look, are you a cop? I told you guys
I don't know anything about him.
718
01:10:52,242 --> 01:10:54,992
- Let's have a look in the bag.
- What are you talking about?
719
01:10:55,075 --> 01:10:58,242
- The lady said...
- Let go of him!
720
01:11:02,533 --> 01:11:05,408
Hey, you. Relax, old man.
721
01:11:05,492 --> 01:11:07,742
This is none of your business.
You don't want to get hurt.
722
01:12:01,492 --> 01:12:03,408
Are you all right?
723
01:12:13,992 --> 01:12:16,658
Maybe you should go lie down.
724
01:12:19,742 --> 01:12:21,867
I don't wanna lie down.
725
01:12:25,742 --> 01:12:27,867
I didn't protect you.
726
01:12:32,200 --> 01:12:36,158
Where the hell have you been?
Men were tearing the place apart.
727
01:12:36,242 --> 01:12:38,575
You go out,
you don't even tell me you're going.
728
01:12:40,575 --> 01:12:42,533
You okay?
729
01:12:43,742 --> 01:12:46,283
What the hell are you wearing?
730
01:12:47,283 --> 01:12:49,742
That girl buying your clothes now?
731
01:12:49,783 --> 01:12:53,700
Miss, I warn you,
stay away from him.
732
01:12:54,783 --> 01:12:56,742
Oh, Christ.
733
01:12:56,783 --> 01:12:59,575
- Did he let that happen to you?
- I'm all right.
734
01:12:59,658 --> 01:13:01,617
You shut up, Grace,
you goddamned old lady.
735
01:13:01,700 --> 01:13:05,367
If I'm an old lady,
what does that make you?
736
01:13:05,408 --> 01:13:08,033
I'm her lover!
737
01:13:08,075 --> 01:13:11,617
You wanna know his nickname
in the old days? "Numb Nuts."
738
01:13:15,867 --> 01:13:19,367
Men had names like "Legs"
and "Bullets" and "Cookie."
739
01:13:19,450 --> 01:13:22,033
His was "Numb Nuts"!
740
01:13:24,742 --> 01:13:26,367
Lou, open this door.
741
01:13:26,408 --> 01:13:30,658
- I know you're hiding in there.
- Chrissie? Chrissie!
742
01:13:30,742 --> 01:13:34,450
- Oh, my God.
- You didn't protect her.
743
01:13:34,533 --> 01:13:36,658
What's your life worth?
744
01:13:36,742 --> 01:13:39,325
Cookie had more manhood
in his toupee...
745
01:13:39,408 --> 01:13:41,867
than you've got in your fat frame.
746
01:13:43,325 --> 01:13:45,242
Open this door!
747
01:13:57,617 --> 01:14:00,075
Chrissie, are you okay?
748
01:14:00,158 --> 01:14:02,242
Chrissie, look.
Are you all right? Are you hurt?
749
01:14:02,325 --> 01:14:05,950
It's me. Chrissie. Okay, look.
It's gonna be okay.
750
01:14:07,992 --> 01:14:12,283
Lou, open the door, please.
I'm sorry.
751
01:14:12,367 --> 01:14:14,325
You're a wonderful man.
752
01:14:14,408 --> 01:14:18,075
Sometimes I forget to tell you
how much I love you.
753
01:14:21,950 --> 01:14:24,783
Chrissie, listen to me.
You're all right. You're okay.
754
01:14:24,867 --> 01:14:27,367
Just take it easy.
You're going to be fine.
755
01:14:27,408 --> 01:14:28,908
You're all right.
That's it. Come on.
756
01:14:28,992 --> 01:14:32,492
- Oh, my God.
- Why didn't you call the police?
757
01:14:32,575 --> 01:14:35,992
My husband, Cookie Pinza,
said never call the police.
758
01:15:29,825 --> 01:15:32,700
Honey, it's not the first time,
let me tell you.
759
01:15:32,742 --> 01:15:35,575
When a bad element from New York
had my husband killed...
760
01:15:35,658 --> 01:15:38,575
on the boardwalk,
Lou ran away.
761
01:15:38,658 --> 01:15:42,533
He ran away then...
762
01:15:42,575 --> 01:15:44,533
so he runs away now.
763
01:15:47,033 --> 01:15:48,825
What did they want?
764
01:15:51,200 --> 01:15:53,450
What are they looking for?
765
01:15:53,533 --> 01:15:56,867
- Why did you come here?
- To see you.
766
01:15:56,908 --> 01:15:59,992
- Don't give me that shit.
- She's a good girl!
767
01:16:00,075 --> 01:16:02,075
Why did you come here?
768
01:16:03,908 --> 01:16:07,617
To sell some dope.
We needed money for the baby.
769
01:16:09,908 --> 01:16:13,575
There's nothing wrong with dope.
Dope belongs to the whole world.
770
01:16:15,992 --> 01:16:18,408
Where did he get it?
771
01:16:18,492 --> 01:16:20,992
Some people told us
about a drop in Philadelphia.
772
01:16:21,075 --> 01:16:23,367
Philadelphia's a nice place.
773
01:16:23,408 --> 01:16:25,867
What did he do with the money?
774
01:16:25,908 --> 01:16:28,117
I don't know where the money is.
775
01:16:28,200 --> 01:16:30,367
He went out with that old man.
776
01:16:32,242 --> 01:16:35,450
- Dave went out with Lou?
- They took my scale.
777
01:16:40,325 --> 01:16:42,325
Hey, I want to talk to...
778
01:17:11,367 --> 01:17:13,158
Hey, Pops, what...
779
01:17:13,242 --> 01:17:17,033
This is the last batch.
Five G's. Take it or leave it.
780
01:17:20,075 --> 01:17:23,742
Pops, I'm a little tapped right now.
I can give you four G's...
781
01:17:23,825 --> 01:17:25,742
give you the rest later,
all right?
782
01:17:31,617 --> 01:17:32,950
I'll take it.
783
01:17:37,242 --> 01:17:39,242
Call Fred at the Club Harlem.
784
01:17:39,325 --> 01:17:41,742
Tell him you're dealing
with Lou Paschall... that's me.
785
01:17:41,825 --> 01:17:44,783
Tell him to tell those hoods
to leave the women alone.
786
01:17:44,867 --> 01:17:47,033
What they're looking for,
I got.
787
01:17:55,575 --> 01:17:58,783
Lou, I'm gettin' compliments
on the suit, Lou.
788
01:17:58,867 --> 01:18:01,075
You look sharp, Buddy,
real sharp.
789
01:18:19,158 --> 01:18:22,825
In three weeks,
you'll become dealers...
790
01:18:24,242 --> 01:18:26,450
and you'll learn a painful truth:
791
01:18:26,533 --> 01:18:28,575
Everybody hates you.
792
01:18:30,283 --> 01:18:32,283
You stand in the way
of a million dollars...
793
01:18:32,367 --> 01:18:34,867
the player hates you.
794
01:18:34,908 --> 01:18:38,575
You know enough to cheat
the casino... the casino hates you.
795
01:18:38,658 --> 01:18:43,533
The TV camera over your head
tapes your every move...
796
01:18:43,575 --> 01:18:46,283
and yet you are alone.
797
01:18:46,367 --> 01:18:49,242
The players, the floor manager...
798
01:18:49,283 --> 01:18:52,617
the eye in the sky...
they all watch you.
799
01:18:55,867 --> 01:18:57,533
You're alone.
800
01:19:00,867 --> 01:19:03,200
Mr. Shapiro wants to see you.
801
01:19:05,200 --> 01:19:07,325
Mrs. Matthews, how you doin'?
802
01:19:08,450 --> 01:19:10,617
Come on in.
803
01:19:10,700 --> 01:19:12,825
Come on.
804
01:19:12,908 --> 01:19:14,783
How are ya?
805
01:19:14,867 --> 01:19:17,367
Sit here. Go on.
806
01:19:19,242 --> 01:19:22,117
Your husband had a record.
807
01:19:22,200 --> 01:19:24,408
I hadn't seen or spoken to him
in eight months.
808
01:19:24,450 --> 01:19:28,450
I know that, and I understand that,
and this is very unfair, but he...
809
01:19:28,533 --> 01:19:30,742
I don't even know why he was here.
810
01:19:30,825 --> 01:19:33,783
I know that, and you know that,
but they don't know that.
811
01:19:33,867 --> 01:19:35,658
- "They"?
- The SEC...
812
01:19:35,742 --> 01:19:38,575
the Gambling Commission,
the tax people... they don't know it.
813
01:19:40,617 --> 01:19:45,533
We just can't afford to have people
with your connections working here.
814
01:19:45,575 --> 01:19:48,408
I'm gonna tell you something.
I feel you have misled us, Sally.
815
01:19:48,492 --> 01:19:50,408
Sally, right?
816
01:19:50,492 --> 01:19:53,742
Mr. Shapiro, please. I've only got
three weeks of class left, I need...
817
01:19:53,825 --> 01:19:57,950
Look, I am entirely on your side
in this situation...
818
01:19:58,033 --> 01:20:00,950
but this is a very important job...
819
01:20:01,033 --> 01:20:04,033
and I feel that I just have
to let you go.
820
01:20:05,075 --> 01:20:06,658
I'm sorry.
821
01:20:08,200 --> 01:20:10,742
Would it have made any difference
if we hadn't been married?
822
01:20:10,825 --> 01:20:12,783
Marriage is not the point here.
823
01:20:12,867 --> 01:20:16,700
We have to be very careful
of our people and who they know.
824
01:20:16,742 --> 01:20:21,950
If this guy loved you, he would have
shown up sooner or later. You know?
825
01:20:22,033 --> 01:20:24,242
So love is the point here.
826
01:20:25,075 --> 01:20:26,908
Yeah.
827
01:20:32,158 --> 01:20:33,992
- They fired me.
- What?
828
01:20:34,075 --> 01:20:36,867
Six weeks of classes down the tubes,
just like that.
829
01:20:37,950 --> 01:20:41,658
- Can you loan me 50 bucks?
- I don't have it.
830
01:20:41,742 --> 01:20:43,492
I thought we were friends.
831
01:20:43,575 --> 01:20:48,325
Listen, I saw your sugar daddy
down there at the tables.
832
01:20:50,575 --> 01:20:53,617
- Really?
- Borrow from friends with bucks.
833
01:21:01,117 --> 01:21:02,408
Twenty.
834
01:21:04,408 --> 01:21:05,825
Push.
835
01:21:11,408 --> 01:21:16,158
Can we talk to you?
I really think we should talk.
836
01:21:16,242 --> 01:21:18,825
Sir, please don't bother
the players.
837
01:21:23,867 --> 01:21:27,033
You're selling something
I believe belongs to us.
838
01:21:27,075 --> 01:21:30,200
I'd like return of the item and
the money you received for the item.
839
01:21:30,283 --> 01:21:32,450
Hey, man, there's
a game going on here.
840
01:21:32,533 --> 01:21:36,533
And I'd like to know
how the connections were made.
841
01:21:36,617 --> 01:21:40,658
Kid got my name in Vegas.
Harry Gropke sent him to me.
842
01:21:40,742 --> 01:21:43,575
When you come to Atlantic City,
I'm the man to see.
843
01:21:43,658 --> 01:21:47,283
Come on. We know who you are.
You're nothing, mister.
844
01:21:47,367 --> 01:21:49,700
Hey, there's a game
going on here.
845
01:21:49,742 --> 01:21:52,658
Sir, you can't disturb
the players.
846
01:21:52,742 --> 01:21:54,658
I think we should
continue this outside.
847
01:21:54,742 --> 01:21:56,825
- No.
- Let's go.
848
01:22:07,242 --> 01:22:09,408
You're playing with Dave's money.
I'm owed it.
849
01:22:09,492 --> 01:22:11,908
Madam, please. If you're not playing
you'll have to leave the table.
850
01:22:11,992 --> 01:22:14,742
- Sit down and be quiet.
- You're buying me roses.
851
01:22:14,825 --> 01:22:17,867
I'm fired from my job, I'm supposed
to sit here like some Vegas bimbo.
852
01:22:17,908 --> 01:22:19,950
Mister, I got hoods
beating the shit out of me.
853
01:22:20,033 --> 01:22:22,908
If I'm beat up for money and drugs,
I want the money and drugs on me.
854
01:22:24,908 --> 01:22:26,742
Don't touch the suit.
855
01:22:26,825 --> 01:22:30,367
- You're like Dave gone senile.
- Madam, you'll have to go.
856
01:22:30,450 --> 01:22:34,492
- Look, I trusted you.
- I'll take care of her.
857
01:22:34,575 --> 01:22:37,158
Look, he took my money.
Make him give me back my money!
858
01:22:37,242 --> 01:22:39,450
But I want my money!
859
01:22:39,533 --> 01:22:41,450
You see that man over there?
860
01:22:41,533 --> 01:22:43,617
- Where?
- In the blue suit?
861
01:22:43,700 --> 01:22:48,158
- So?
- He only wants a blonde next to him.
862
01:22:48,242 --> 01:22:49,825
What do you mean?
863
01:22:49,908 --> 01:22:52,242
No, strictly for luck.
Nothing will happen.
864
01:22:52,325 --> 01:22:55,242
If he loses, he'll be
too depressed to do anything.
865
01:22:55,325 --> 01:22:58,242
If he wins,
he'll just talk about it.
866
01:23:02,908 --> 01:23:04,367
- You pimp!
- What?
867
01:23:04,408 --> 01:23:06,408
- What do you think I am?
- I was trying to help you!
868
01:23:06,492 --> 01:23:09,200
Help me? You're trying to whore me.
Get your hands off me.
869
01:23:09,242 --> 01:23:11,700
- You'll have to leave the casino.
- Leave me alone!
870
01:23:11,742 --> 01:23:14,117
If you're gonna arrest somebody,
arrest that guy down there.
871
01:23:14,200 --> 01:23:16,492
He's the one pushing drugs.
Leave me alone!
872
01:23:16,575 --> 01:23:18,575
Somebody get my money back.
That guy took my money.
873
01:23:18,658 --> 01:23:22,658
Let go of me!
Get me my money back!
874
01:23:22,742 --> 01:23:24,658
This woman is not allowed
in the casino.
875
01:23:24,742 --> 01:23:26,867
I don't want to be in the casino.
I want my money.
876
01:23:26,908 --> 01:23:29,367
You let these punks in here,
you won't let me in here?
877
01:23:29,408 --> 01:23:32,992
This guy beat me up.
He wrecked my house. Let go of me!
878
01:23:33,075 --> 01:23:35,075
- Come on!
- I'm very, very sorry, sir.
879
01:23:35,158 --> 01:23:37,283
This woman has just been fired.
She's very upset.
880
01:23:37,367 --> 01:23:40,575
On behalf of the hotel,
I'd like to give you reservations...
881
01:23:40,658 --> 01:23:44,867
for the Camelot Room,
also the Superstar Room.
882
01:23:45,742 --> 01:23:48,867
Get your hands off of me!
Let go of me!
883
01:23:48,908 --> 01:23:51,117
Let go!
I can walk out by myself.
884
01:23:51,200 --> 01:23:55,158
Get your hands off of me!
Will you get your hands...
885
01:23:55,242 --> 01:23:58,450
Let go of me!
Let go!
886
01:24:00,158 --> 01:24:04,450
Let go! Are you happy?
Okay? I'm out!
887
01:24:07,242 --> 01:24:08,658
Shit!
888
01:24:15,242 --> 01:24:17,700
Hey, stop! Wait!
889
01:24:21,492 --> 01:24:23,617
Where did he just go?
890
01:24:25,117 --> 01:24:26,575
Thank you.
891
01:24:52,533 --> 01:24:54,533
I need your help.
892
01:24:54,575 --> 01:24:58,075
My father, he's escaped.
893
01:24:58,158 --> 01:25:02,492
He's on your bus. He's the old guy
with the white hat and trench coat.
894
01:25:02,575 --> 01:25:06,117
- He's not right in the head.
- What do you want me to do?
895
01:25:06,200 --> 01:25:09,700
Could you please get him off
the bus? He needs his medication.
896
01:25:09,783 --> 01:25:12,200
- Yeah. Leave it to me.
- Thank you.
897
01:25:15,325 --> 01:25:19,075
We made a little mistake.
We've oversold the bus.
898
01:25:19,158 --> 01:25:22,117
So one of you is gonna have
to get off.
899
01:25:23,575 --> 01:25:25,867
You were the last person
to buy a ticket, sir.
900
01:25:25,908 --> 01:25:28,908
- Come on, old man. Come on, sir.
- What?
901
01:25:28,950 --> 01:25:32,075
We've oversold the bus, sir.
I'm afraid you have to get off.
902
01:25:32,158 --> 01:25:34,408
You got plenty of seats.
903
01:25:34,450 --> 01:25:37,283
Yeah, but they're reserved.
I'm sorry. Come on, sir.
904
01:25:37,367 --> 01:25:38,783
Jeez, I mean...
905
01:25:38,867 --> 01:25:41,117
- We got a schedule, sir.
- Is there another bus?
906
01:25:41,200 --> 01:25:44,283
There's another bus coming
right behind, sir.
907
01:25:44,367 --> 01:25:48,867
Can't hold up all these people.
That's it. Come on, sir.
908
01:25:48,908 --> 01:25:51,533
- Your daughter will care for you.
- I got no daughter.
909
01:25:51,575 --> 01:25:54,908
- Let's not be naughty.
- Come on, Pops.
910
01:25:54,950 --> 01:25:57,117
This woman is not my daughter.
911
01:25:57,200 --> 01:26:01,200
I talked to Jimmy and the kids.
You can have your own room and TV.
912
01:26:01,283 --> 01:26:05,367
And Jimmy won't play his stereo loud
if you won't smoke in the closet.
913
01:26:06,658 --> 01:26:08,700
I made love to this woman today.
914
01:26:08,742 --> 01:26:10,283
Daddy, please!
915
01:26:10,367 --> 01:26:13,367
I held her in my arms,
and I made her happy.
916
01:26:13,450 --> 01:26:15,408
- Let's not be naughty.
- It's gonna be okay.
917
01:26:15,450 --> 01:26:18,200
It's gonna be all right.
We'll take good care of him.
918
01:26:18,242 --> 01:26:21,825
I'm dangerous!
People come to me from Las Vegas.
919
01:26:21,908 --> 01:26:24,700
I know Bugsy Siegel.
I was his cellmate.
920
01:26:25,742 --> 01:26:28,367
I want that money.
It belongs to me.
921
01:26:30,492 --> 01:26:33,783
You have money. I've seen it.
Don't give me that shit.
922
01:26:33,867 --> 01:26:37,242
- Listen, I don't have it.
- Give it to me.
923
01:26:47,075 --> 01:26:48,992
Hey, old man.
924
01:26:54,367 --> 01:26:56,367
Hey, foxy grandpa.
925
01:26:56,408 --> 01:27:00,908
It's over now. I want the money.
You know what I'm talking about.
926
01:27:00,992 --> 01:27:02,742
Give me the money.
927
01:27:02,825 --> 01:27:06,283
Give me the money now.
928
01:27:06,367 --> 01:27:07,867
You bitch!
929
01:27:07,950 --> 01:27:11,658
You slapped me! You slapped me,
you stupid bitch!
930
01:27:11,742 --> 01:27:14,283
The money. Money, money!
931
01:27:40,033 --> 01:27:42,200
Come on, get outta here.
932
01:27:43,908 --> 01:27:46,117
Get in the car!
933
01:28:14,992 --> 01:28:16,908
I can't believe I did it.
934
01:28:16,992 --> 01:28:19,033
Am I bleeding?
Did he cut me?
935
01:28:19,075 --> 01:28:24,242
I can't believe I did it. I really
did it! Did you see me do it?
936
01:28:24,325 --> 01:28:25,908
I'm all right.
937
01:28:25,992 --> 01:28:29,408
When I saw that knife on you,
I pulled the trigger. Bam, bam!
938
01:28:29,450 --> 01:28:32,575
- Did you see the look on his face?
- Get rid of that gun.
939
01:28:32,658 --> 01:28:37,408
- I protected you.
- Stop pointing... Get rid of it.
940
01:28:47,242 --> 01:28:50,575
- How much?
- A quarter. Can't you read?
941
01:28:50,658 --> 01:28:54,783
Lady, it's the first time I've been
out of Atlantic City in 20 years.
942
01:28:56,700 --> 01:28:58,700
A thousand dollar bill?
943
01:28:58,742 --> 01:29:00,367
I'm sorry.
944
01:29:01,742 --> 01:29:03,992
- Here.
- Here's a hundred.
945
01:29:05,075 --> 01:29:06,992
I'll lend you the quarter.
946
01:29:07,075 --> 01:29:08,867
Thank you, madam.
947
01:29:21,700 --> 01:29:23,825
A room for me and my mother.
948
01:29:23,908 --> 01:29:27,033
And we want some drinks.
Bourbon, Coke.
949
01:29:28,283 --> 01:29:32,867
No, wait. Make that champagne,
peanuts, crackers.
950
01:29:32,950 --> 01:29:35,158
The expensive kind.
The French kind.
951
01:29:36,242 --> 01:29:37,658
Got it?
952
01:29:42,450 --> 01:29:45,992
It's time for all the news
and all the headlines:
953
01:29:46,075 --> 01:29:49,908
Here with the 11:00 report
is anchorman Bob Wilson:::
954
01:29:49,950 --> 01:29:53,575
And the award-winning
Channel 7 News Watch team:
955
01:29:54,575 --> 01:29:58,700
Good evening: Violence has struck
again tonight in Atlantic City:
956
01:29:58,742 --> 01:30:02,367
Fear and confusion now reside
in the otherwise peaceful resort:::
957
01:30:02,408 --> 01:30:05,825
After the brutal murders
of two underworld crime figures:
958
01:30:05,908 --> 01:30:08,367
City law enforcement officials
are being sought for comments:
959
01:30:08,450 --> 01:30:11,367
News watcher Connie Bishop
is standing by:::
960
01:30:11,408 --> 01:30:14,408
With a live eye-cam report
from our sister city:
961
01:30:14,450 --> 01:30:15,908
Connie:
962
01:30:15,950 --> 01:30:19,033
Bob, it's the second night of
violence in this normally quiet:::
963
01:30:19,117 --> 01:30:22,075
Yet generally swinging casino
capital of the East:
964
01:30:22,158 --> 01:30:26,575
Police Chief Allmond is the man
with the answers and he's arriving:
965
01:30:26,658 --> 01:30:29,158
Chief, is there any connection
between tonight's murder:::
966
01:30:29,242 --> 01:30:31,367
And yesterday's brutal slaying
in Park Mobile?
967
01:30:31,408 --> 01:30:33,950
- We're tracing a new lead today:
- You sound angry:
968
01:30:34,033 --> 01:30:37,158
I'm damn angry! If the mob has come
to Atlantic City, they're dead!
969
01:30:37,242 --> 01:30:39,158
They'll have to answer
to me personally!
970
01:30:39,242 --> 01:30:41,158
So these are
mob-connected slayings?
971
01:30:41,242 --> 01:30:43,158
There's no mob slayings
in Atlantic City:
972
01:30:43,242 --> 01:30:46,200
Let them kill themselves
somewheres else: Not on my turf:
973
01:30:46,242 --> 01:30:50,450
- Chief, are there any witnesses?
- Connie, please: Thank you:
974
01:30:50,533 --> 01:30:53,200
There you have it, Bob:
No clues, no witnesses:
975
01:30:53,242 --> 01:30:57,242
No one's really sure how
the killers got away: Bob:
976
01:30:57,325 --> 01:30:59,867
Thank you, Connie:
977
01:30:59,950 --> 01:31:03,533
We'll have more from Atlantic City
as this dramatic story unfolds:
978
01:31:06,325 --> 01:31:08,575
Is this the stomach?
979
01:31:08,617 --> 01:31:10,950
Is this the baby?
980
01:31:11,033 --> 01:31:12,742
It feels nice.
981
01:31:15,408 --> 01:31:18,367
I came here during the war.
982
01:31:18,450 --> 01:31:21,242
Betty Grable look-alike contest.
983
01:31:21,283 --> 01:31:26,242
The boardwalk filled with hundreds
of Betty Grable look-alikes...
984
01:31:26,325 --> 01:31:29,908
from all over America
selling war bonds.
985
01:31:32,617 --> 01:31:36,492
On the boardwalk
in Atlantic City
986
01:31:36,575 --> 01:31:39,783
Life will be peaches and cream
987
01:31:39,867 --> 01:31:42,658
You never went back home?
988
01:31:42,742 --> 01:31:45,867
I met some boys. Lou.
989
01:31:45,950 --> 01:31:50,117
Cookie Pinza,
who I later married.
990
01:31:50,200 --> 01:31:52,908
Atlantic City became my home.
991
01:31:57,908 --> 01:32:00,658
You oughta fly home.
992
01:32:02,283 --> 01:32:04,742
I'll treat you to the ticket.
993
01:32:06,325 --> 01:32:07,908
You will?
994
01:32:09,533 --> 01:32:12,200
If you can get a seat belt
around that.
995
01:32:13,283 --> 01:32:16,867
I never use seat belts.
I don't believe in gravity.
996
01:32:19,283 --> 01:32:22,742
We both lost our men
through a shooting.
997
01:32:22,825 --> 01:32:24,908
I don't mind that Dave's dead.
998
01:32:24,992 --> 01:32:28,575
It just means he'll be
reincarnated sooner, that's all.
999
01:32:30,158 --> 01:32:32,992
You mean Cookie's coming back?
1000
01:32:33,075 --> 01:32:35,992
Sure! Everything comes back.
1001
01:32:38,950 --> 01:32:41,533
You know,
you look after people good.
1002
01:32:44,408 --> 01:32:47,533
I never had to look after anybody.
1003
01:32:49,033 --> 01:32:52,033
I was a princess!
1004
01:33:07,200 --> 01:33:10,075
I like that...
making the news.
1005
01:33:18,950 --> 01:33:21,492
Who was Bugsy Siegel?
1006
01:33:24,325 --> 01:33:26,492
The meanest, the coldest.
1007
01:33:26,575 --> 01:33:30,075
- And he was your cellmate?
- I gotta be honest.
1008
01:33:30,158 --> 01:33:32,367
- I was in the slammer on a D & D.
- What's that?
1009
01:33:32,408 --> 01:33:34,408
D & D. Drunk and disorderly.
1010
01:33:34,450 --> 01:33:37,867
They brought Bugsy in for ten
minutes on the way to Leavenworth.
1011
01:33:37,908 --> 01:33:40,575
Man, was he pissed off.
1012
01:33:40,658 --> 01:33:42,658
He didn't even know me.
1013
01:33:43,742 --> 01:33:45,742
And that's all?
1014
01:33:49,117 --> 01:33:51,867
I never killed anybody in my life.
1015
01:33:53,325 --> 01:33:55,992
I never thought you did.
1016
01:33:56,075 --> 01:33:58,825
But I did tonight.
You saw it.
1017
01:34:00,200 --> 01:34:02,200
Yeah, I saw it.
1018
01:34:07,533 --> 01:34:09,283
Some champagne?
1019
01:34:15,575 --> 01:34:18,908
You got all those young guys.
Bernie.
1020
01:34:21,117 --> 01:34:23,908
You could still see them.
1021
01:34:23,950 --> 01:34:25,950
I'm an old man.
1022
01:34:29,950 --> 01:34:32,450
Is this a proposal?
1023
01:34:36,408 --> 01:34:39,075
Anyone ever take care of you
like I did?
1024
01:34:39,158 --> 01:34:41,075
You feel safe?
1025
01:34:41,158 --> 01:34:42,492
Yes.
1026
01:34:42,575 --> 01:34:44,575
They got nice weather in Florida.
1027
01:34:44,658 --> 01:34:47,533
They've got great food in France.
1028
01:34:47,575 --> 01:34:49,742
But I got a lot of friends
down there.
1029
01:34:49,825 --> 01:34:52,700
I'll buy you new clothes.
I'll show you off.
1030
01:34:52,742 --> 01:34:54,533
Show off what?
1031
01:34:54,575 --> 01:34:58,033
You know. Just let the boys see
how well I turned out.
1032
01:34:58,117 --> 01:34:59,575
Please.
1033
01:35:01,200 --> 01:35:02,617
Come.
1034
01:35:05,242 --> 01:35:08,075
I've never been to Florida.
1035
01:35:08,117 --> 01:35:11,700
An update on that double murder
in Atlantic City:
1036
01:35:11,742 --> 01:35:15,992
News watcher Connie Bishop
is standing by: Come in, Connie:
1037
01:35:16,075 --> 01:35:20,200
We've had a break: A witness came
forward who described the gunman:
1038
01:35:20,283 --> 01:35:23,075
This is a police composite
of that man:
1039
01:35:23,158 --> 01:35:26,908
Hey, that's me! That's me!
1040
01:35:26,992 --> 01:35:32,492
Anyone with information should call
the Atlantic City hot line:
1041
01:35:32,575 --> 01:35:35,033
We'll stop on the way down
and buy all the newspapers.
1042
01:35:35,117 --> 01:35:37,325
This story's gonna be big
all over the country.
1043
01:35:37,408 --> 01:35:41,533
"Gangland slaying rips apart
Atlantic City."
1044
01:35:41,617 --> 01:35:44,783
All calls will
be kept confidential:
1045
01:35:45,867 --> 01:35:47,783
France is very nice.
1046
01:35:47,867 --> 01:35:51,033
WNBP Channel 7, Philadelphia:
1047
01:36:44,950 --> 01:36:48,992
Grace? Grace, is that you?
Hello?
1048
01:36:49,075 --> 01:36:52,533
How dare you wake me up
in the middle of the night!
1049
01:36:52,617 --> 01:36:57,492
Where the hell are you?
I have a pregnant child here.
1050
01:36:57,575 --> 01:36:59,533
You're supposed
to make me feel safe:
1051
01:36:59,575 --> 01:37:03,367
Did you see the news? The two hoods
that got killed? Guess who did it.
1052
01:37:03,408 --> 01:37:05,367
Where the hell are you?
1053
01:37:05,408 --> 01:37:07,450
Grace, did you hear what I said?
1054
01:37:07,533 --> 01:37:10,908
The murderer they're looking for...
that was me.
1055
01:37:10,950 --> 01:37:14,033
What do you mean?
You?
1056
01:37:14,117 --> 01:37:19,075
Don't kid me. You must be kidding.
You're going soft in the head?
1057
01:37:19,158 --> 01:37:20,742
That was you?
1058
01:37:23,075 --> 01:37:26,658
- Those are dangerous men:
- I wish you could be here.
1059
01:37:26,742 --> 01:37:29,950
I wish I could too:
Will you tell me where you are?
1060
01:37:30,033 --> 01:37:32,200
No, I can't tell you where I'm at.
1061
01:37:32,283 --> 01:37:35,575
Who is with you?
Is it that girl upstairs?
1062
01:37:35,617 --> 01:37:37,533
I'm alone.
There's nobody here. Just me.
1063
01:37:37,575 --> 01:37:39,408
All alone.
1064
01:37:41,575 --> 01:37:44,200
Will you shut up and listen?
1065
01:37:57,575 --> 01:38:02,158
I can hear someone around there:
I know you're not by yourself:
1066
01:38:09,117 --> 01:38:11,575
And I have had it:
1067
01:38:11,658 --> 01:38:14,658
You get back here within
five minutes or you are fired!
1068
01:38:14,742 --> 01:38:17,950
- I'll talk to you later.
- I'm not amused any longer:
1069
01:38:26,742 --> 01:38:28,158
Good morning.
1070
01:38:32,575 --> 01:38:34,325
It's light out.
1071
01:38:34,408 --> 01:38:36,492
Yeah.
1072
01:38:36,575 --> 01:38:38,492
Jeez, I'm thirsty.
1073
01:38:38,575 --> 01:38:41,033
- You want some juice?
- No.
1074
01:38:42,158 --> 01:38:44,992
Want me to go out
and get something?
1075
01:38:45,075 --> 01:38:47,658
No. I'll go get it.
Why don't you rest?
1076
01:38:47,742 --> 01:38:49,992
No, I'd love to go.
1077
01:38:50,075 --> 01:38:51,700
But I'm...
1078
01:38:51,783 --> 01:38:54,783
I'd really like some pizza.
I know it sounds crazy. I'll go.
1079
01:38:54,867 --> 01:38:56,908
I love pizza.
I'll get it.
1080
01:38:58,408 --> 01:39:00,033
We'll flip.
1081
01:39:02,367 --> 01:39:03,783
Heads.
1082
01:39:12,033 --> 01:39:13,450
You win.
1083
01:39:14,408 --> 01:39:16,367
Want any money?
1084
01:39:18,617 --> 01:39:20,992
You'll need these.
1085
01:39:23,158 --> 01:39:24,575
Thanks.
1086
01:39:31,283 --> 01:39:34,867
So, what do you like...
anchovies, mushrooms?
1087
01:39:34,908 --> 01:39:36,658
No anchovies.
1088
01:39:36,742 --> 01:39:38,367
Me neither.
1089
01:39:42,158 --> 01:39:44,742
Don't forget
to ditch the car soon.
1090
01:39:50,575 --> 01:39:52,533
You saved my life.
1091
01:40:42,117 --> 01:40:47,242
Sunrise Semester, New Jersey's
University of the Airwaves:
1092
01:40:47,325 --> 01:40:51,408
Today we will be discussing
the great wines of France:
1093
01:40:51,492 --> 01:40:54,908
Have you ever considered a trip
to La Belle France?
1094
01:40:57,408 --> 01:40:59,742
Let's start with champagne:
1095
01:40:59,783 --> 01:41:03,700
Three centuries ago, a monk
by the name of Dom Perignon...
1096
01:41:12,575 --> 01:41:15,450
Call me a taxi
back to Atlantic City.
1097
01:41:25,575 --> 01:41:27,325
I did that.
1098
01:41:28,783 --> 01:41:30,242
Yeah.
1099
01:41:51,450 --> 01:41:54,742
Yeah? I'm sorry, lady.
You've got the wrong...
1100
01:41:56,158 --> 01:41:58,117
One thousand?
1101
01:41:58,200 --> 01:41:59,617
Why not?
84586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.