Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,494 --> 00:00:08,523
What, so there's just
some, like, night bandit
2
00:00:08,558 --> 00:00:10,570
that's, like, creeping
around and robbing people?
3
00:00:10,598 --> 00:00:12,298
Nobody said nothing
about a night bandit.
4
00:00:12,319 --> 00:00:14,413
This ain't Gotham.
5
00:00:14,658 --> 00:00:16,210
There's been a few break-ins lately,
6
00:00:16,252 --> 00:00:17,826
and with my mom and D'Angelo in Cabo,
7
00:00:17,833 --> 00:00:20,610
- they asked me to house-sit.
- OK, but if this were Gotham,
8
00:00:21,634 --> 00:00:23,418
I'm pretty sure that
would make me Batman...
9
00:00:23,453 --> 00:00:25,757
- Ah.
- You know, since you put out the Bat-Signal,
10
00:00:25,778 --> 00:00:27,324
I had to fly over here to protect you.
11
00:00:27,436 --> 00:00:29,807
Yeah. That is the only
reason I asked you to stay.
12
00:00:30,010 --> 00:00:32,416
In fact, the sooner you
start protecting, the better.
13
00:00:36,523 --> 00:00:37,832
I'm sorry.
14
00:00:39,042 --> 00:00:41,183
What's wrong?
15
00:00:42,555 --> 00:00:44,983
Nothing. It's just my editor is looking
16
00:00:45,025 --> 00:00:46,234
for the first draft of my book,
17
00:00:46,235 --> 00:00:49,992
and I missed my deadline,
and his last 5 calls.
18
00:00:50,009 --> 00:00:51,630
Yeah, but you done writing
it. The book is dope.
19
00:00:51,651 --> 00:00:53,204
Greatness takes time,
20
00:00:53,519 --> 00:00:55,185
and my book is just missing something.
21
00:00:55,222 --> 00:00:56,640
My dad is just too important
22
00:00:56,696 --> 00:00:57,879
to just send it in before I know,
23
00:00:57,892 --> 00:01:00,836
and my editor's just gonna have
to wait until I figure it out.
24
00:01:03,600 --> 00:01:05,846
Stand down, Batman. I got this.
25
00:01:08,246 --> 00:01:09,533
Deion?
26
00:01:18,504 --> 00:01:21,742
Ms. Baker, I want to
prep Patience for trial.
27
00:01:22,596 --> 00:01:24,654
Look. I appreciate your enthusiasm,
28
00:01:24,682 --> 00:01:26,739
but Patience is going to need real prep
29
00:01:26,753 --> 00:01:28,341
since that's not a particular strength
30
00:01:28,376 --> 00:01:29,943
of D.A. Lewis or his team.
31
00:01:29,971 --> 00:01:31,203
OK, so let me help.
32
00:01:31,217 --> 00:01:32,455
I mean, I'm the one
that's been talking her
33
00:01:32,476 --> 00:01:33,882
off the ledge for months now.
34
00:01:33,910 --> 00:01:35,457
It's just too big of a case,
35
00:01:35,499 --> 00:01:37,990
and Miko's team of
sharks are out for blood.
36
00:01:38,032 --> 00:01:40,026
I've been killing it
in my legal classes,
37
00:01:40,082 --> 00:01:42,790
learning so much from
you and my professors.
38
00:01:43,147 --> 00:01:45,555
- Let me do this. I'm ready.
- Are you?
39
00:01:45,931 --> 00:01:48,069
Because prepping Patience for trial
40
00:01:48,104 --> 00:01:49,811
is going to mean interrogating her
41
00:01:49,839 --> 00:01:52,316
about the case's most intimate details.
42
00:01:52,638 --> 00:01:54,779
It will be hard to do
to someone you love.
43
00:01:54,814 --> 00:01:56,829
I would not be doing it to her.
44
00:01:57,536 --> 00:02:00,139
I'd be doing it for
her because I love her.
45
00:02:00,447 --> 00:02:03,287
I will prep Patience
with questions about Miko,
46
00:02:03,315 --> 00:02:06,283
the night of, every detail.
I will have her ready.
47
00:02:06,808 --> 00:02:08,879
Fine, but I want to see the entire trial
48
00:02:08,921 --> 00:02:10,320
once you've run through it.
49
00:02:11,223 --> 00:02:12,482
You got it.
50
00:02:12,800 --> 00:02:14,560
Preach told me you might be here.
51
00:02:14,651 --> 00:02:16,043
I didn't know if I should come, but...
52
00:02:16,050 --> 00:02:17,929
- What's going on?
- Quit the team.
53
00:02:18,454 --> 00:02:20,940
After you helped me realize
football was making me miserable,
54
00:02:20,982 --> 00:02:24,116
I just couldn't, so as of yesterday,
55
00:02:24,172 --> 00:02:26,215
I'm no longer a football
player at South Crenshaw.
56
00:02:26,229 --> 00:02:28,734
- How'd your sister take it?
- She kicked me out.
57
00:02:29,924 --> 00:02:31,367
What about your parents?
58
00:02:31,446 --> 00:02:33,944
Mom's passed, and I ain't
seen my dad since he...
59
00:02:35,714 --> 00:02:37,316
I got no one else.
60
00:02:44,460 --> 00:02:46,125
Well, then I'm glad you came here.
61
00:02:46,370 --> 00:02:48,127
- Yeah?
- Yeah.
62
00:02:48,351 --> 00:02:50,296
Yeah. You gonna stay, but, uh,
63
00:02:51,296 --> 00:02:52,759
you got to text your sister, man.
64
00:02:52,822 --> 00:02:54,498
- Just to let her know you're safe.
- And then what?
65
00:02:54,568 --> 00:02:56,760
Then we'll figure it out, promise.
66
00:02:56,844 --> 00:02:58,215
Hmm.
67
00:03:06,322 --> 00:03:10,607
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
68
00:03:12,785 --> 00:03:14,447
Would you like some
water before we start?
69
00:03:14,486 --> 00:03:17,386
- Um...
- There's no need to be nervous.
70
00:03:17,448 --> 00:03:20,184
- I'm not... nervous.
- Good.
71
00:03:20,211 --> 00:03:22,209
Now we covered your psychiatric history
72
00:03:22,237 --> 00:03:25,373
in our prior session, so I'd
like to focus on the present.
73
00:03:25,408 --> 00:03:27,533
You got engaged recently, right?
74
00:03:27,857 --> 00:03:30,475
Last year. I don't see how
that has to do with anything.
75
00:03:30,519 --> 00:03:33,729
Well, your antidepressants
were working for years,
76
00:03:33,743 --> 00:03:35,380
and then within the last year,
77
00:03:35,541 --> 00:03:37,032
you started feeling numb.
78
00:03:37,724 --> 00:03:40,075
It's not uncommon for
that to be triggered
79
00:03:40,131 --> 00:03:43,022
by big changes in your
life during that time.
80
00:03:43,057 --> 00:03:44,932
I didn't only get engaged.
81
00:03:44,967 --> 00:03:47,450
I also started a new business,
82
00:03:47,520 --> 00:03:49,564
and I, um...
83
00:03:50,152 --> 00:03:52,292
I helped a friend recover after
84
00:03:52,915 --> 00:03:55,273
she got stabbed by someone
I introduced her to.
85
00:03:55,378 --> 00:03:56,946
It's been a tough year for you.
86
00:03:57,296 --> 00:03:58,470
I can see that,
87
00:03:58,540 --> 00:04:01,808
and, look, we will focus
on those other events, too,
88
00:04:02,179 --> 00:04:03,529
but we need to start somewhere.
89
00:04:03,535 --> 00:04:07,217
Oh, my pending marriage
is the least of my worries.
90
00:04:07,247 --> 00:04:08,428
I love Jordan,
91
00:04:08,484 --> 00:04:12,256
and none of what's
happening is his fault.
92
00:04:12,284 --> 00:04:13,676
Oh, I'm not assigning blame.
93
00:04:13,697 --> 00:04:15,419
I know, and I know you're very good,
94
00:04:15,454 --> 00:04:16,867
and you come very highly recommended
95
00:04:16,888 --> 00:04:19,347
from Mrs. Baker, but I've
done a lot of work on myself,
96
00:04:19,690 --> 00:04:22,761
so I know that none of this
has to do with Jordan proposing.
97
00:04:22,810 --> 00:04:24,643
He is the only part of my life
98
00:04:24,664 --> 00:04:27,079
that is working right
now. Everything else is...
99
00:04:39,177 --> 00:04:41,549
I just need a therapist
who's gonna help me navigate
100
00:04:41,815 --> 00:04:43,641
my day without meds,
101
00:04:44,516 --> 00:04:45,880
so, um...
102
00:04:46,342 --> 00:04:48,344
so maybe we're not the right fit for...
103
00:04:48,379 --> 00:04:49,967
Before you call it quits,
104
00:04:50,124 --> 00:04:51,527
I'd like to try one more thing.
105
00:04:51,576 --> 00:04:54,837
It's a technique called EMDR.
106
00:04:55,361 --> 00:04:57,201
Now, I found it to be quite helpful
107
00:04:57,243 --> 00:04:59,807
with some patients who've
experienced past trauma.
108
00:05:00,562 --> 00:05:02,592
Would you be open to trying that?
109
00:05:02,781 --> 00:05:04,096
Yeah.
110
00:05:04,264 --> 00:05:06,615
As long as we're not
picking apart my engagement,
111
00:05:06,636 --> 00:05:08,736
- I'll try anything.
- OK.
112
00:05:10,862 --> 00:05:12,873
- What's in the box?
- I don't know,
113
00:05:13,512 --> 00:05:16,140
but I do always wonder
what happened to Rita.
114
00:05:17,021 --> 00:05:19,014
Y'all housekeeper? Didn't
she move back to Miami
115
00:05:19,056 --> 00:05:20,350
to be closer to family?
116
00:05:21,427 --> 00:05:23,302
- What's in the box?
- Oh, good. You guys are all here.
117
00:05:23,330 --> 00:05:24,967
Come. Sit.
118
00:05:39,060 --> 00:05:41,572
When you and your sister were born,
119
00:05:42,125 --> 00:05:45,012
things were hectic.
120
00:05:45,337 --> 00:05:49,276
Everything your dad
said was the wrong thing,
121
00:05:49,549 --> 00:05:51,628
and everything he did got on my nerves.
122
00:05:51,677 --> 00:05:53,999
- Oh, that tracks.
- I was hormonal, and...
123
00:05:54,069 --> 00:05:56,413
- And Dad was being Dad.
- Yes, and that,
124
00:05:56,483 --> 00:06:00,990
and then when I was
at my absolute limit,
125
00:06:02,302 --> 00:06:04,209
he gave me these.
126
00:06:09,247 --> 00:06:11,529
He wrote you both letters to read
127
00:06:11,634 --> 00:06:13,943
after your college graduation.
128
00:06:14,179 --> 00:06:17,086
Somehow he knew that I would be
129
00:06:17,169 --> 00:06:19,567
less overwhelmed with the present
130
00:06:19,593 --> 00:06:22,466
if I knew he was already
thinking about the future,
131
00:06:22,549 --> 00:06:25,497
your futures, so, Liv,
132
00:06:25,552 --> 00:06:27,412
I wanted to give you yours early
133
00:06:27,438 --> 00:06:30,193
since you've been having
trouble with your book...
134
00:06:30,430 --> 00:06:31,768
I just... but...
135
00:06:31,811 --> 00:06:34,061
And to stop you from whining,
136
00:06:34,144 --> 00:06:36,456
I am giving you yours now, too.
137
00:06:46,487 --> 00:06:48,219
This is a family meeting.
I shouldn't be here.
138
00:06:48,242 --> 00:06:51,829
And I asked you to be here for a reason.
139
00:06:51,912 --> 00:06:54,053
When Billy asked you to play for him
140
00:06:54,081 --> 00:06:55,832
and to come live with us,
141
00:06:55,916 --> 00:06:59,423
he wrote about his feelings
surrounding that time,
142
00:06:59,860 --> 00:07:01,713
and he wrote about you.
143
00:07:06,481 --> 00:07:08,101
I don't want any of you
to feel like you have
144
00:07:08,136 --> 00:07:11,068
to open these messages
from Billy now. You can...
145
00:07:11,536 --> 00:07:14,559
Or you can open them right away,
146
00:07:14,810 --> 00:07:17,049
but it's up to each of you to decide.
147
00:07:35,557 --> 00:07:36,810
I can't accept this.
148
00:07:36,831 --> 00:07:39,497
It's not an award, Spencer. It's a gift.
149
00:07:40,484 --> 00:07:42,810
You don't think you deserve
to have something of Billy's?
150
00:07:42,836 --> 00:07:44,498
It ain't that. It's just,
151
00:07:44,804 --> 00:07:46,550
shouldn't this go to Jordan
152
00:07:47,052 --> 00:07:49,815
- or Olivia or somebody that's...
- Family?
153
00:07:49,878 --> 00:07:51,396
I know we're family,
154
00:07:52,375 --> 00:07:55,475
but this is real personal.
155
00:07:55,762 --> 00:07:57,419
It's his private thoughts.
156
00:07:57,489 --> 00:07:59,329
It'd be different if he
wrote me a letter, but...
157
00:07:59,364 --> 00:08:01,113
If Billy had known
you when you were born,
158
00:08:01,148 --> 00:08:02,820
- he would've.
- What about you?
159
00:08:03,520 --> 00:08:05,397
Did he write you a letter?
Maybe you should keep it.
160
00:08:05,432 --> 00:08:07,048
I talk to Billy every day.
161
00:08:08,343 --> 00:08:09,651
I don't need a letter.
162
00:08:09,693 --> 00:08:12,135
He would want you to have it.
163
00:08:19,517 --> 00:08:22,225
I look like Julie Andrews.
164
00:08:22,596 --> 00:08:24,821
You got me out here looking
like Maritza Poppins.
165
00:08:24,856 --> 00:08:26,108
Now come on. First of all,
166
00:08:26,192 --> 00:08:27,801
do not sleep on Mary Poppins.
167
00:08:27,857 --> 00:08:29,655
The whole button-up thing, she ate that.
168
00:08:29,697 --> 00:08:31,418
Secondly, whole point of this outfit
169
00:08:31,432 --> 00:08:32,524
is to make you look innocent.
170
00:08:32,554 --> 00:08:34,035
- I am innocent.
- I know that.
171
00:08:34,056 --> 00:08:35,432
Outfit's for the jury.
172
00:08:36,707 --> 00:08:39,079
And I guess that blazer is just for me.
173
00:08:39,227 --> 00:08:41,374
Better hold on to that for later.
174
00:08:41,423 --> 00:08:44,153
Look. Stop looking at
me like that and focus.
175
00:08:44,215 --> 00:08:46,610
- Prosecutor, remember?
- Mm-hmm.
176
00:08:46,951 --> 00:08:49,724
- OK. No. No, no, no.
- What? What?
177
00:08:49,750 --> 00:08:51,954
No. We have to get started, all right?
178
00:08:52,042 --> 00:08:54,473
I know Miko is not joking
around with her team.
179
00:08:54,526 --> 00:08:55,637
They are gonna come for you.
180
00:08:55,661 --> 00:08:58,314
I'm talking full-on
character assassination,
181
00:08:58,751 --> 00:09:02,022
so starting now, you got
to take this seriously.
182
00:09:02,031 --> 00:09:03,850
The bitch stabbed me, Coop.
183
00:09:03,876 --> 00:09:06,187
It doesn't get any more
serious than that, OK? I am just
184
00:09:06,614 --> 00:09:09,322
done letting her turn me into
this person who never smiles
185
00:09:09,348 --> 00:09:12,681
or laughs and is always
scared, and I'm just...
186
00:09:13,118 --> 00:09:15,007
I'm tired of giving her that power.
187
00:09:15,129 --> 00:09:16,848
And this right here
188
00:09:16,932 --> 00:09:20,149
is the part where we take
some of that power back.
189
00:09:26,253 --> 00:09:27,950
First time I saw you,
190
00:09:28,343 --> 00:09:30,268
I thought you looked like a melon.
191
00:09:31,446 --> 00:09:34,181
- Thanks, Dad.
- Then I started to cry because
192
00:09:34,495 --> 00:09:36,685
I never seen such a beautiful melon.
193
00:09:37,077 --> 00:09:40,401
I told your mother that
it was my allergies.
194
00:09:40,485 --> 00:09:44,124
- I think she bought it.
- Yeah. Sure, she did. Yeah.
195
00:09:44,495 --> 00:09:46,258
So don't tell your sister this.
196
00:09:46,601 --> 00:09:48,213
You're my favorite twin.
197
00:09:48,588 --> 00:09:50,529
- I knew it.
- You can stop celebrating,
198
00:09:50,573 --> 00:09:52,480
because I know that's what you're doing.
199
00:09:52,864 --> 00:09:55,539
Just yesterday, I ran
out to get you some toys,
200
00:09:55,554 --> 00:09:59,549
but all you wanted to do
was hold on to my finger.
201
00:10:01,117 --> 00:10:02,852
You squeezed it so tight,
202
00:10:04,160 --> 00:10:06,330
and it made me proud because,
203
00:10:07,498 --> 00:10:09,717
even though now you're just a melon,
204
00:10:09,878 --> 00:10:11,599
by the time you read this letter,
205
00:10:12,201 --> 00:10:13,621
you're gonna be a man,
206
00:10:15,112 --> 00:10:16,890
and I'm sure people are gonna...
207
00:10:18,051 --> 00:10:20,773
try to get you to think that
you need to be just like me,
208
00:10:20,822 --> 00:10:23,572
but I'm not perfect...
209
00:10:26,308 --> 00:10:28,113
Perfect is overrated, Dad.
210
00:10:29,514 --> 00:10:33,175
- You tried your best.
- And even when I try my best,
211
00:10:33,598 --> 00:10:37,131
I may let you down, but
it's during those times that
212
00:10:37,883 --> 00:10:39,723
I want you to remember
213
00:10:40,113 --> 00:10:42,142
that you've always been strong,
214
00:10:42,225 --> 00:10:44,566
even since birth, and when other people,
215
00:10:44,592 --> 00:10:46,350
they let you down,
216
00:10:46,772 --> 00:10:48,388
just...
217
00:10:48,781 --> 00:10:52,009
listen to yourself. Have the
strength of your convictions
218
00:10:52,069 --> 00:10:53,671
and remember,
219
00:10:54,292 --> 00:10:56,252
I believe in you, son,
220
00:10:56,514 --> 00:10:58,534
now and always.
221
00:11:02,496 --> 00:11:05,763
When, exactly, did you
meet defendant Miko Scott?
222
00:11:05,791 --> 00:11:08,588
Girl, I don't know, like, two years ago.
223
00:11:08,658 --> 00:11:11,359
She started stalking me,
like, long before I met her.
224
00:11:11,380 --> 00:11:13,827
That's quite the
allegation. Can you prove it?
225
00:11:13,876 --> 00:11:15,541
Yeah. My boy Jerome,
226
00:11:15,576 --> 00:11:18,452
who was a former waiter at Slauson Cafe,
227
00:11:18,515 --> 00:11:21,146
got receipts proving
that Miko was in the joint
228
00:11:21,237 --> 00:11:24,827
at the same time as me long before
we had our first fan meeting.
229
00:11:24,841 --> 00:11:28,822
If you suspected Miko was stalking you,
230
00:11:29,144 --> 00:11:31,240
- why meet up with her?
- She won a fan contest
231
00:11:31,268 --> 00:11:33,486
my producer set up, so
I had lunch with her.
232
00:11:33,528 --> 00:11:34,694
So it was an act of charity.
233
00:11:34,738 --> 00:11:36,467
I mean, you were just being nice...
234
00:11:36,593 --> 00:11:39,682
- It's known to happen.
- And I'm supposed to believe
235
00:11:39,703 --> 00:11:41,844
that your kindness had nothing to do
236
00:11:41,872 --> 00:11:44,465
with the fact that Miko
ran your largest fan page.
237
00:11:44,493 --> 00:11:46,910
I mean, I think she had,
what, a million followers.
238
00:11:46,952 --> 00:11:48,904
That's a million more
eyes on your music,
239
00:11:49,464 --> 00:11:51,982
and all you had to do was have lunch?
240
00:11:52,437 --> 00:11:55,215
Whoa, boy, does it pay to be nice.
241
00:11:55,285 --> 00:11:56,925
I didn't know who Miko was
242
00:11:57,008 --> 00:11:58,546
or that she ran a fan page.
243
00:11:58,574 --> 00:12:01,275
I just thought she was an
awkward girl who needed a friend,
244
00:12:01,345 --> 00:12:02,877
and I was being nice,
245
00:12:02,898 --> 00:12:05,900
and she repaid my kindness
with a knife to the gut.
246
00:12:05,949 --> 00:12:10,762
Prosecution ask that the
witness hit her up top
247
00:12:10,919 --> 00:12:13,097
because you saw the trap I laid,
248
00:12:13,132 --> 00:12:14,654
and you skipped right over it.
249
00:12:14,734 --> 00:12:16,998
Ask me another one, you
might see me double-Dutch.
250
00:12:17,033 --> 00:12:18,869
- OK. Take it too far.
- OK.
251
00:12:18,905 --> 00:12:21,790
Stop. Let's go.
252
00:12:22,761 --> 00:12:24,695
Coach, hey, you busy?
253
00:12:24,765 --> 00:12:26,759
No? Good. We got to talk.
254
00:12:26,811 --> 00:12:28,960
Did you need me for this, or
did you want to carry both sides
255
00:12:29,016 --> 00:12:30,114
of the conversation by yourself?
256
00:12:30,156 --> 00:12:32,442
- I'm sorry. I'm just a little...
- Fired up?
257
00:12:32,836 --> 00:12:34,087
Yes.
258
00:12:34,171 --> 00:12:36,270
- What's going on?
- I need to take charge more
259
00:12:36,354 --> 00:12:38,866
and have the strength of my convictions.
260
00:12:38,880 --> 00:12:40,377
Well, good. I'm all for it.
261
00:12:40,384 --> 00:12:41,769
Were you thinking about
the championship game?
262
00:12:41,797 --> 00:12:44,869
No. I mean, yes, but, um, heh,
263
00:12:46,318 --> 00:12:49,019
that's not why I'm here.
I'm here about the draft.
264
00:12:49,047 --> 00:12:51,704
- Aha. What about it?
- Since I became a Heisman finalist,
265
00:12:51,730 --> 00:12:54,084
every time I answer the
phone, it's another reporter
266
00:12:54,184 --> 00:12:57,339
asking if I'm gonna enter the draft
and play for my dad's old team.
267
00:12:57,444 --> 00:12:59,256
So you're feeling the pressure of folks
268
00:12:59,270 --> 00:13:00,348
wanting you to be your old man.
269
00:13:00,363 --> 00:13:02,188
No. For once, it's
not about the pressure.
270
00:13:02,230 --> 00:13:03,449
It's about me.
271
00:13:03,450 --> 00:13:06,183
It's about what I want,
and I've never seriously
272
00:13:06,204 --> 00:13:08,303
considered, you know, the draft, but...
273
00:13:08,618 --> 00:13:11,249
but now I guess I'm just
asking for some advice.
274
00:13:11,333 --> 00:13:14,356
Look. I'm not surprised
you got the NFL knocking...
275
00:13:14,608 --> 00:13:18,001
you've been killing it...
but the season ain't over,
276
00:13:18,036 --> 00:13:20,065
and what you do in
the championship game,
277
00:13:20,226 --> 00:13:21,940
that's what'll determine
your draft stock,
278
00:13:21,954 --> 00:13:23,346
so I need for you to lock in.
279
00:13:23,347 --> 00:13:24,718
Once the game is played,
280
00:13:24,823 --> 00:13:26,411
we can have a real chat about the draft,
281
00:13:26,425 --> 00:13:28,398
and I will support
whatever decision you make.
282
00:13:29,769 --> 00:13:31,035
Deal?
283
00:13:32,322 --> 00:13:33,603
Yeah.
284
00:13:34,197 --> 00:13:35,302
Yeah.
285
00:13:43,770 --> 00:13:44,988
OK, Coach.
286
00:13:46,016 --> 00:13:47,219
What you got for me?
287
00:13:47,324 --> 00:13:49,759
Gracie's kid is moving in. Ha!
288
00:13:50,397 --> 00:13:53,699
Am I out of my mind for
making this decision?
289
00:13:54,658 --> 00:13:56,753
I asked myself that same question.
290
00:13:56,836 --> 00:13:59,178
I'm not much of a writer,
but it's not like I can
291
00:13:59,297 --> 00:14:02,820
talk about the, uh, full
truth of this situation.
292
00:14:03,051 --> 00:14:05,295
I just hope I'm making
the right decision.
293
00:14:07,727 --> 00:14:09,564
I ain't the boy's father, you know.
294
00:14:09,660 --> 00:14:12,730
He needs one. He needs
guidance, at least.
295
00:14:12,769 --> 00:14:17,067
I don't know. I just don't want
him to lose his way or himself.
296
00:14:17,119 --> 00:14:19,070
There's way too much potential there.
297
00:14:21,352 --> 00:14:23,941
Yo, where you off to?
298
00:14:25,166 --> 00:14:27,090
- I got to check with you now?
- No,
299
00:14:27,571 --> 00:14:29,749
but it'd be nice to know
since you staying here.
300
00:14:29,801 --> 00:14:31,329
I'm going out.
301
00:14:31,507 --> 00:14:33,868
You need coordinates,
latitude, longitude?
302
00:14:33,903 --> 00:14:36,271
Yo, yo, you could chill
with all that attitude, bruh.
303
00:14:36,668 --> 00:14:38,258
Look. The reason I ask is just because
304
00:14:38,272 --> 00:14:40,285
I wanted to see what time you
was gonna be back for dinner.
305
00:14:40,327 --> 00:14:41,551
I'll be back.
306
00:14:41,943 --> 00:14:43,791
Happy?
307
00:14:46,511 --> 00:14:47,870
Oh...
308
00:14:49,515 --> 00:14:50,760
Ahh...
309
00:14:55,294 --> 00:14:56,630
Yeah.
310
00:14:57,120 --> 00:15:00,989
Bottom line is, it can be
hard taking in a teenage boy.
311
00:15:11,927 --> 00:15:13,312
What is his problem?
312
00:15:14,327 --> 00:15:15,586
The thing is,
313
00:15:16,202 --> 00:15:18,896
teenage boys are basically feral.
314
00:15:18,945 --> 00:15:21,873
- Hold up. You just call me feral?
- They smell disgusting.
315
00:15:21,949 --> 00:15:24,125
OK. I know you're
talking about Jordan now.
316
00:15:24,174 --> 00:15:26,680
They run around eating up everything,
317
00:15:26,799 --> 00:15:28,595
constantly pissed off.
318
00:15:29,297 --> 00:15:30,864
Maybe you are talking about me.
319
00:15:30,878 --> 00:15:33,147
So you're saying I got a wild
animal in my house, huh, Coach?
320
00:15:33,196 --> 00:15:35,176
OK. If I were looking at this situation
321
00:15:35,197 --> 00:15:36,666
from a different perspective,
322
00:15:37,394 --> 00:15:40,151
I would say, "You can do this.
323
00:15:41,432 --> 00:15:42,915
You are smart.
324
00:15:43,006 --> 00:15:46,141
- You're capable. You're sexy as hell."
- Wait, what?
325
00:15:46,279 --> 00:15:49,304
You're Billy Baker, baby.
326
00:15:49,402 --> 00:15:50,998
I mean, you was in the NFL.
327
00:15:51,026 --> 00:15:54,295
You got a badass wife. You live
in a mansion. You a superstar.
328
00:15:54,329 --> 00:15:57,724
If anybody can figure out
this badass kid, you can.
329
00:15:57,745 --> 00:16:00,632
OK. Aight. That's insulting,
and it's not helpful.
330
00:16:02,067 --> 00:16:03,729
Yeah.
331
00:16:04,096 --> 00:16:08,661
I should probably talk
to Gracie, as well.
332
00:16:09,177 --> 00:16:10,786
Yeah.
333
00:16:11,346 --> 00:16:14,641
I mean, if I'm gonna help him,
334
00:16:14,724 --> 00:16:16,917
then I should definitely
hit up the one person
335
00:16:17,547 --> 00:16:19,558
who knows him best.
336
00:16:20,522 --> 00:16:21,859
Hmm.
337
00:16:23,180 --> 00:16:25,402
Maybe you on to something, old man.
338
00:16:25,559 --> 00:16:28,165
So what'd you think?
339
00:16:28,611 --> 00:16:31,229
I didn't really see you walk
in, so I'm not sure what part
340
00:16:31,241 --> 00:16:33,387
- of the mock trial you caught.
- I saw enough.
341
00:16:33,436 --> 00:16:36,081
Yeah. I mean, Patience,
she was hype at times,
342
00:16:36,116 --> 00:16:37,640
but I think I can work to tone her down.
343
00:16:37,664 --> 00:16:40,219
You focused exclusively
on softball questions.
344
00:16:40,220 --> 00:16:42,337
- That's not true.
- You didn't ask about the night of
345
00:16:42,386 --> 00:16:43,988
or their uneven power dynamic,
346
00:16:44,030 --> 00:16:46,583
and you barely grazed the conflict
of interest in their relationship.
347
00:16:46,597 --> 00:16:49,241
I asked Patience about
Miko's one million followers,
348
00:16:49,294 --> 00:16:50,816
and when she pushed back and said
349
00:16:50,851 --> 00:16:52,853
that she was just being nice, I...
350
00:16:56,308 --> 00:16:59,396
agreed that she was just being nice.
351
00:16:59,440 --> 00:17:02,814
Do you think Miko's
team will be so generous?
352
00:17:02,897 --> 00:17:06,350
They're going to tear her apart.
353
00:17:10,259 --> 00:17:12,073
- Hi.
- Hi.
354
00:17:12,156 --> 00:17:15,410
Um, I spoke to Liv, and she said that...
355
00:17:15,471 --> 00:17:17,334
Oh, I didn't read my dad's letter.
356
00:17:17,588 --> 00:17:19,266
- What?
- Nothing. You first.
357
00:17:19,273 --> 00:17:21,779
- Uh, what did Olivia say?
- She's staying with Spencer
358
00:17:21,833 --> 00:17:24,080
and that you had the
beach house to yourself,
359
00:17:24,149 --> 00:17:26,564
so I thought you might want company.
360
00:17:26,625 --> 00:17:29,511
Ah. Of course I do. Of course I do.
361
00:17:29,537 --> 00:17:33,438
You know, if you showing
up is from going to therapy,
362
00:17:33,439 --> 00:17:35,328
then I say you go 5 times a week.
363
00:17:36,465 --> 00:17:38,311
Why did you propose to me?
364
00:17:39,028 --> 00:17:42,072
Because I love you, obviously.
365
00:17:42,142 --> 00:17:44,389
You proposed to Simone,
366
00:17:45,317 --> 00:17:49,217
so do you love me more
than you loved her,
367
00:17:49,252 --> 00:17:51,500
or did you love her just as much
368
00:17:51,552 --> 00:17:53,461
but then, then she did something
369
00:17:53,510 --> 00:17:55,364
and the way you felt about her changed?
370
00:17:55,371 --> 00:17:57,583
Of course my feelings changed.
371
00:17:57,834 --> 00:17:59,779
Layla, I fell in love with you.
372
00:18:01,059 --> 00:18:03,124
Where is all this coming from, babe?
373
00:18:03,208 --> 00:18:05,084
Uh, I was just wondering.
374
00:18:05,168 --> 00:18:08,406
In therapy, Dr. Gibbs
wants to try, um, EMDR.
375
00:18:08,504 --> 00:18:09,785
I don't know...
376
00:18:09,827 --> 00:18:12,780
Eye movement
desensitization reprocessing.
377
00:18:12,801 --> 00:18:16,006
It's where they use
lights and eye movement
378
00:18:16,041 --> 00:18:18,392
to detach trauma from memories.
379
00:18:18,427 --> 00:18:22,002
It was one of the things that I
researched when I was trying to...
380
00:18:22,842 --> 00:18:24,269
help you out.
381
00:18:24,332 --> 00:18:26,292
Do you ever get, um, sick of it,
382
00:18:26,348 --> 00:18:28,312
just, like, needing to take
care of me all the time?
383
00:18:28,374 --> 00:18:30,709
Not at all, never,
384
00:18:31,199 --> 00:18:33,578
OK, because I don't have to do anything.
385
00:18:34,050 --> 00:18:35,729
I want to,
386
00:18:37,225 --> 00:18:39,761
and we take care of each other, right?
387
00:18:41,090 --> 00:18:43,650
- Right. Of course we do.
- OK.
388
00:18:52,131 --> 00:18:53,682
Hey, thanks for meeting me.
389
00:18:53,716 --> 00:18:55,230
Keep your thanks.
390
00:18:55,385 --> 00:18:58,256
I want an apology for wasting my time.
391
00:18:58,274 --> 00:19:00,828
- I'm sorry I was a couple seconds late, OK?
- Seconds?
392
00:19:01,221 --> 00:19:03,022
I'm talking about years,
393
00:19:03,136 --> 00:19:05,051
years I poured into my brother,
394
00:19:05,121 --> 00:19:06,855
all the sacrifices I made
395
00:19:06,938 --> 00:19:08,523
to give him a better life,
396
00:19:08,606 --> 00:19:11,526
and with one conversation,
you wasted all of it.
397
00:19:11,609 --> 00:19:13,567
- How dare you tell him to quit.
- I didn't.
398
00:19:13,602 --> 00:19:16,141
I just helped him realize that
he don't actually like football.
399
00:19:16,155 --> 00:19:18,535
So football is good enough for
you, but not for my brother?
400
00:19:18,577 --> 00:19:20,264
It's not what he wants.
Look. If you just...
401
00:19:20,320 --> 00:19:21,971
He doesn't know what he wants.
402
00:19:22,447 --> 00:19:23,826
He's a kid,
403
00:19:23,861 --> 00:19:26,701
and just because you got 3
psych credits to rub together
404
00:19:26,757 --> 00:19:30,670
don't give you the right
to derail his entire life.
405
00:19:32,056 --> 00:19:34,340
I mean, since when are you a therapist?
406
00:19:34,424 --> 00:19:36,259
You right. I'm not a therapist,
407
00:19:36,542 --> 00:19:38,353
but I do care about your brother,
408
00:19:38,432 --> 00:19:41,176
and I agree with you... he
is a kid, so talk to him.
409
00:19:41,389 --> 00:19:43,381
- Don't just throw him away.
- "Throw him away"?
410
00:19:43,430 --> 00:19:45,088
Deion said you kicked him out.
411
00:19:48,552 --> 00:19:50,301
Is that what he told you?
412
00:19:52,526 --> 00:19:54,193
- Hey.
- Hey.
413
00:19:54,842 --> 00:19:56,564
Do you mind if I keep watching this,
414
00:19:56,599 --> 00:19:58,432
or did you want to talk more
415
00:19:58,453 --> 00:20:00,979
about therapy or Simone?
416
00:20:01,035 --> 00:20:03,638
Jordan, it's not a big
deal, OK? I was just curious,
417
00:20:03,884 --> 00:20:05,371
and, besides, don't you
think it's kind of rude
418
00:20:05,413 --> 00:20:07,048
to talk about your ex-fiancée
419
00:20:07,104 --> 00:20:09,329
in front of your new boyfriend Mac?
420
00:20:09,798 --> 00:20:11,596
Ha ha ha.
421
00:20:11,794 --> 00:20:12,981
I don't have to tell you,
422
00:20:13,059 --> 00:20:14,448
Baker has been showing up big
423
00:20:14,515 --> 00:20:16,318
all season long.
424
00:20:16,530 --> 00:20:18,258
You can't blame the league
for wanting to scoop him up.
425
00:20:18,301 --> 00:20:19,365
I agree.
426
00:20:19,393 --> 00:20:21,240
I've spent a lot of time
working closely with Jordan,
427
00:20:21,296 --> 00:20:23,154
and the results are right
there in his performance.
428
00:20:23,288 --> 00:20:24,571
He is exceptional.
429
00:20:24,578 --> 00:20:25,921
They'd be crazy not to want him...
430
00:20:25,977 --> 00:20:27,712
OK. Should I be jealous?
431
00:20:27,754 --> 00:20:31,386
But the truth is, college
QBs going into the NFL early
432
00:20:31,421 --> 00:20:32,863
have a significant failure rate.
433
00:20:32,905 --> 00:20:34,717
I get coaches being
excited about a player,
434
00:20:34,724 --> 00:20:36,661
but I think this one's
a little premature.
435
00:20:36,696 --> 00:20:39,012
- The numbers don't lie.
- That's a hot take, Coach.
436
00:20:46,245 --> 00:20:48,300
This is real good. You make this?
437
00:20:49,525 --> 00:20:51,425
- What?
- Nah. She didn't make it.
438
00:20:51,793 --> 00:20:52,957
I picked it up
439
00:20:53,230 --> 00:20:55,880
right after I stopped by South
Crenshaw to talk to your sister.
440
00:20:58,299 --> 00:20:59,584
I was worried about you
441
00:21:00,305 --> 00:21:01,802
because you said she put you out,
442
00:21:01,844 --> 00:21:03,471
but it ain't go down like that, did it?
443
00:21:03,554 --> 00:21:04,790
So now you're calling me a liar.
444
00:21:04,860 --> 00:21:06,260
No one is calling anyone a liar.
445
00:21:06,288 --> 00:21:07,723
- He just did!
- Aye,
446
00:21:08,009 --> 00:21:09,519
watch your tone, man.
447
00:21:09,602 --> 00:21:12,105
She's just trying to
help you, and so am I, D.
448
00:21:12,188 --> 00:21:13,875
If your sister didn't throw you out,
449
00:21:13,924 --> 00:21:15,232
you need to patch things up with her.
450
00:21:15,233 --> 00:21:16,429
Don't nobody walk out on family.
451
00:21:16,471 --> 00:21:18,535
I'm still dealing with the
last advice you gave me.
452
00:21:18,591 --> 00:21:20,955
I ain't looking for more. You
ain't even listening to me.
453
00:21:20,989 --> 00:21:22,815
My sister might not have thrown me out,
454
00:21:22,857 --> 00:21:23,990
but she wanted me gone.
455
00:21:24,045 --> 00:21:25,607
I ain't in the habit of
staying where I'm not wanted,
456
00:21:25,628 --> 00:21:28,210
- so... you know what? I'm out.
- OK. Deion, stop.
457
00:21:28,875 --> 00:21:30,806
Spencer, enough, OK?
458
00:21:30,834 --> 00:21:32,296
We're gonna sit here,
459
00:21:32,359 --> 00:21:33,857
right, and we're gonna finish this food,
460
00:21:33,913 --> 00:21:36,663
and then we will figure it
out once everyone calms down.
461
00:21:45,722 --> 00:21:47,166
He's exhausted.
462
00:21:47,909 --> 00:21:50,087
I can tell he's not getting much sleep.
463
00:21:51,355 --> 00:21:52,894
Too stressed out,
464
00:21:53,349 --> 00:21:55,133
trying to hold everything in.
465
00:21:55,667 --> 00:21:57,066
- What did I do?
- What did I do?
466
00:21:57,198 --> 00:21:58,693
Maybe I made a mistake.
467
00:21:58,776 --> 00:22:02,297
Maybe I should send him
home. I brought him here.
468
00:22:02,801 --> 00:22:04,949
I have to fix this. He's just a kid.
469
00:22:05,033 --> 00:22:07,027
I have to do what's best for him,
470
00:22:08,889 --> 00:22:11,581
- but...
- "I can't just send him home because... "
471
00:22:11,664 --> 00:22:13,865
All the problems he left behind
472
00:22:14,362 --> 00:22:15,697
are still there.
473
00:22:15,753 --> 00:22:18,048
Ohh, so what do I do?
474
00:22:20,015 --> 00:22:22,743
When she said it, it was obvious.
475
00:22:23,051 --> 00:22:25,053
I'd been pacing back
and forth all night,
476
00:22:25,185 --> 00:22:28,186
and then Laura came
to me, and she said...
477
00:22:28,991 --> 00:22:30,356
Spencer,
478
00:22:30,559 --> 00:22:33,022
you don't have to figure
this out all on your own.
479
00:22:33,694 --> 00:22:34,827
Come to bed.
480
00:22:37,315 --> 00:22:38,697
And so I did,
481
00:22:39,257 --> 00:22:40,446
and we talked...
482
00:22:43,321 --> 00:22:44,679
And in the morning,
483
00:22:45,547 --> 00:22:48,129
everything was clearer.
484
00:22:57,554 --> 00:22:58,891
Too bright?
485
00:22:59,262 --> 00:23:01,291
I'll adjust it.
486
00:23:02,467 --> 00:23:05,989
- Is it better?
- Yeah. Um, how, exactly, does this work?
487
00:23:06,178 --> 00:23:07,929
Well, we pick a memory,
488
00:23:08,278 --> 00:23:10,356
and as you're talking me through it,
489
00:23:10,608 --> 00:23:13,258
you follow the light in
the bar from left to right.
490
00:23:13,503 --> 00:23:15,840
I was thinking we could work
on a memory about your mother.
491
00:23:15,861 --> 00:23:17,358
Well, I've already spent a lot of time
492
00:23:17,400 --> 00:23:20,562
working through my feelings
around my mom, so...
493
00:23:20,604 --> 00:23:23,654
Your mother suffered
from severe depression,
494
00:23:24,459 --> 00:23:26,510
and to get to the heart
of why your depression
495
00:23:26,538 --> 00:23:30,091
is no longer responding to
medication, we must discuss her.
496
00:23:30,118 --> 00:23:31,791
At some point, you have to trust me.
497
00:23:31,828 --> 00:23:33,681
Otherwise, I really can't help you.
498
00:23:38,810 --> 00:23:40,497
Talk to me about
499
00:23:40,840 --> 00:23:43,869
the first time you realized there
was something wrong with your mother.
500
00:23:43,912 --> 00:23:47,699
I didn't realize. My dad told me.
501
00:23:47,734 --> 00:23:49,428
You understood she was suffering
502
00:23:49,694 --> 00:23:52,012
well before your father said a word,
503
00:23:52,405 --> 00:23:53,936
right? Kids see everything,
504
00:23:54,015 --> 00:23:55,668
so just take a deep breath...
505
00:23:57,811 --> 00:24:00,855
OK, and follow the light, Layla.
506
00:24:05,001 --> 00:24:07,249
Allow yourself to remember.
507
00:24:09,657 --> 00:24:12,584
- Tell me what you see, Layla.
- It's dark.
508
00:24:13,613 --> 00:24:16,193
- I'm in a hallway.
- Where?
509
00:24:16,289 --> 00:24:20,040
The old house. I'm, um, I'm 6,
510
00:24:20,334 --> 00:24:22,375
and I'm standing in front of a door.
511
00:24:22,498 --> 00:24:25,376
I can hear a woman crying. It's...
512
00:24:25,428 --> 00:24:27,821
Mom? ... and I can hear my dad.
513
00:24:29,677 --> 00:24:32,737
I can't make out what he's
saying, but he sounds...
514
00:24:33,870 --> 00:24:35,123
angry.
515
00:24:35,536 --> 00:24:37,502
I'm sorry.
516
00:24:37,719 --> 00:24:39,888
Sorry. I can't. I need a break.
517
00:24:48,528 --> 00:24:50,193
Still haven't read your pops' letter?
518
00:24:53,601 --> 00:24:54,979
He wanted me to wait.
519
00:24:59,707 --> 00:25:02,172
Your pops was always there
for you when you needed him,
520
00:25:02,319 --> 00:25:04,166
and now you're having
trouble with your book,
521
00:25:04,201 --> 00:25:06,749
you really think he'd want
some deadline he made up
522
00:25:06,770 --> 00:25:08,554
to stop him from being
there for you now?
523
00:25:09,400 --> 00:25:10,863
You know, after my pops died,
524
00:25:10,885 --> 00:25:12,949
I was scared to read the
letters he left for me, too.
525
00:25:12,991 --> 00:25:14,250
How did you do it?
526
00:25:15,258 --> 00:25:17,260
How did you work up
the nerve to read it?
527
00:25:17,323 --> 00:25:20,674
You reminded me that
those letters were a gift,
528
00:25:21,388 --> 00:25:23,129
a chance to hear his voice...
529
00:25:24,753 --> 00:25:27,979
and that I was strong enough
530
00:25:28,378 --> 00:25:30,029
to handle whatever was in them.
531
00:25:35,284 --> 00:25:36,577
Did we have a meeting?
532
00:25:36,661 --> 00:25:38,084
Thought I'd surprise you,
533
00:25:38,818 --> 00:25:41,735
kind of like you surprised
me in that podcast interview.
534
00:25:42,042 --> 00:25:43,610
The one where I was
singing your praises?
535
00:25:43,652 --> 00:25:45,093
The one where you told NFL coaches
536
00:25:45,107 --> 00:25:47,052
that if they drafted me,
there's a significant chance
537
00:25:47,094 --> 00:25:49,648
- that I'd wash out.
- Jordan, I was talking about the failure rate
538
00:25:49,676 --> 00:25:51,279
of college QBs in the league.
539
00:25:51,328 --> 00:25:53,420
It's not personal. Those
are just the numbers.
540
00:25:53,427 --> 00:25:56,154
No. Those are the numbers
that you chose to highlight,
541
00:25:56,203 --> 00:25:57,931
just like you couldn't
help but slip in the fact
542
00:25:57,966 --> 00:25:59,372
that all of my progress this season
543
00:25:59,386 --> 00:26:00,691
was because of your hard work.
544
00:26:00,713 --> 00:26:02,119
Jordan, you know that
is not how I meant it.
545
00:26:02,141 --> 00:26:03,356
Yes, it was,
546
00:26:04,201 --> 00:26:07,447
just like you sabotaging
my chances in the NFL
547
00:26:07,486 --> 00:26:10,358
was actually about
you not wanting to lose
548
00:26:10,391 --> 00:26:12,748
your starting quarterback
for next season, right?
549
00:26:16,000 --> 00:26:17,075
Uh...
550
00:26:17,870 --> 00:26:19,499
- look. I'm sorry.
- Don't be.
551
00:26:19,611 --> 00:26:21,553
Just consider it your final lesson,
552
00:26:21,699 --> 00:26:23,373
OK, because whenever I decide
553
00:26:23,384 --> 00:26:24,711
whether or not to enter the draft,
554
00:26:24,783 --> 00:26:29,258
I... I'm only gonna be
thinking about myself.
555
00:26:32,057 --> 00:26:34,079
We're getting closer. Just try again.
556
00:26:34,093 --> 00:26:35,569
What if I don't want to remember?
557
00:26:35,597 --> 00:26:37,766
Trust me, Layla. You can do this.
558
00:26:38,848 --> 00:26:42,930
Right. I want you to listen, OK?
559
00:26:48,521 --> 00:26:51,670
I want you to hear what
your parents are saying.
560
00:26:51,684 --> 00:26:54,007
Get up, Monica. Enough of this now.
561
00:26:54,028 --> 00:26:58,217
- Get out of bed.
- I can't. I'm sorry. I just can't.
562
00:26:58,266 --> 00:27:00,478
Just stop being selfish. We need you.
563
00:27:00,632 --> 00:27:02,556
Do you think I want to be like this?
564
00:27:02,577 --> 00:27:05,341
Push open the door, Layla. Go on.
565
00:27:06,097 --> 00:27:07,798
Get out of bed. Enough of this.
566
00:27:07,835 --> 00:27:09,176
Please.
567
00:27:09,288 --> 00:27:10,659
Get out of bed.
568
00:27:19,147 --> 00:27:21,413
The memory will make sense, I promise.
569
00:27:21,532 --> 00:27:23,017
Stop, please.
570
00:27:23,100 --> 00:27:24,841
Do you think I want to be like this?
571
00:27:24,852 --> 00:27:26,687
I don't know what to think anymore.
572
00:27:26,771 --> 00:27:28,942
You could just say it
because I can see it. When...
573
00:27:29,571 --> 00:27:32,041
when you look at me, there used
to be this light in your eyes,
574
00:27:32,069 --> 00:27:33,384
and now...
575
00:27:34,378 --> 00:27:36,183
I feel empty...
576
00:27:36,864 --> 00:27:40,183
all the time, and...
577
00:27:40,655 --> 00:27:43,139
I... I just do things,
578
00:27:43,909 --> 00:27:46,131
and I... I show up places...
579
00:27:46,166 --> 00:27:47,852
I don't know why... and I talk,
580
00:27:47,866 --> 00:27:49,846
and it sounds like someone else.
581
00:27:51,497 --> 00:27:53,861
I don't know who I am
anymore other than...
582
00:27:54,813 --> 00:27:56,751
than your wife and her mom.
583
00:27:56,765 --> 00:27:58,563
I don't know where the rest of it went.
584
00:27:58,594 --> 00:28:00,515
Hey... hey...
585
00:28:03,440 --> 00:28:04,937
then let us help you,
586
00:28:06,036 --> 00:28:09,269
yeah, but, baby, please, please
587
00:28:09,905 --> 00:28:11,487
get out of bed.
588
00:28:11,879 --> 00:28:14,930
Get up and get out of bed, OK?
589
00:28:14,979 --> 00:28:16,456
I need you.
590
00:28:17,463 --> 00:28:20,304
- Layla needs you.
- Mom?
591
00:28:29,750 --> 00:28:30,918
There's nothing...
592
00:28:33,823 --> 00:28:35,335
not for you...
593
00:28:37,937 --> 00:28:39,593
not for her.
594
00:28:42,429 --> 00:28:44,066
There's nothing left.
595
00:28:48,222 --> 00:28:49,636
You're OK.
596
00:28:50,119 --> 00:28:52,106
You're back here with me, Layla.
597
00:28:53,058 --> 00:28:55,401
- Does it make sense now?
- Yes.
598
00:28:56,381 --> 00:28:58,324
Ms. Robinson, you stated
599
00:28:58,359 --> 00:29:00,948
that you tried to be
a friend to Miko Scott.
600
00:29:00,997 --> 00:29:04,006
Is that how you'd classify
your relationship... friends?
601
00:29:04,125 --> 00:29:06,216
Um, well, she liked my music,
602
00:29:06,293 --> 00:29:08,539
and she really liked me,
603
00:29:09,190 --> 00:29:12,594
and I could tell she was
lonely and sad, so, yeah,
604
00:29:12,650 --> 00:29:14,693
at first, I was happy
to be a friend to her.
605
00:29:14,728 --> 00:29:16,750
And yet you posted a vicious video
606
00:29:16,771 --> 00:29:18,891
on social media where
you verbally attacked
607
00:29:18,912 --> 00:29:20,661
and humiliated the defendant,
608
00:29:20,717 --> 00:29:24,230
the same girl that you just
said was sad and lonely.
609
00:29:24,555 --> 00:29:26,414
Is that how you treat
your friends, Ms. Robinson?
610
00:29:26,456 --> 00:29:28,128
The only reason I posted that video
611
00:29:28,142 --> 00:29:30,102
was because Miko was spying on me.
612
00:29:30,186 --> 00:29:32,354
She planted a camera in my studio,
613
00:29:32,389 --> 00:29:34,424
- and then she leaked the footage.
- Well, you can't prove
614
00:29:34,459 --> 00:29:37,293
that the defendant
planted or leaked anything,
615
00:29:37,318 --> 00:29:39,585
but since you brought it
up, let's talk about it.
616
00:29:39,648 --> 00:29:43,794
Was this leaked footage in
question of you kissing Skye Hall?
617
00:29:43,808 --> 00:29:45,235
And, for the jury's benefit,
618
00:29:45,277 --> 00:29:47,971
Skye handled social media for Patience
619
00:29:47,992 --> 00:29:49,762
and was also a friend of yours, correct?
620
00:29:49,804 --> 00:29:51,806
- Where are you going with this?
- Well, it seems like
621
00:29:51,820 --> 00:29:55,696
there's a pattern here, no?
I mean, Miko really liked you,
622
00:29:55,710 --> 00:29:57,208
and Skye kissed you.
623
00:29:57,299 --> 00:29:59,468
It feels like you're
in the habit of having
624
00:29:59,517 --> 00:30:01,785
friends perform labor for you
625
00:30:01,827 --> 00:30:04,429
- by dangling the promise of sex.
- OK. Hold up.
626
00:30:04,499 --> 00:30:05,884
So I'm a ho now?
627
00:30:06,367 --> 00:30:07,564
Are you kidding me?
628
00:30:07,599 --> 00:30:09,180
You know, you sound like
a jealous girlfriend.
629
00:30:09,194 --> 00:30:11,286
No. Miko's team is absolutely gonna use
630
00:30:11,321 --> 00:30:13,784
your sexual history to discredit you.
631
00:30:14,267 --> 00:30:17,215
- You can't be so easy to bait.
- Hmm.
632
00:30:22,738 --> 00:30:25,385
I never used Miko's feelings
633
00:30:25,428 --> 00:30:27,405
to get her to do work for me.
634
00:30:27,799 --> 00:30:31,180
In fact, once I realized she
was obsessed, I cut her off.
635
00:30:31,208 --> 00:30:32,978
- That's when she stabbed me.
- You mentioned that,
636
00:30:33,040 --> 00:30:35,620
this claim that Miko stabbed you,
637
00:30:35,655 --> 00:30:38,500
- but there's no footage of the event.
- I don't need footage.
638
00:30:38,535 --> 00:30:39,976
I have this.
639
00:30:42,007 --> 00:30:43,292
Well,
640
00:30:43,824 --> 00:30:45,412
for the jury's benefit,
641
00:30:45,427 --> 00:30:47,513
why don't you walk us through it?
642
00:30:47,596 --> 00:30:50,002
- What happened that night?
- The bell rang.
643
00:30:50,177 --> 00:30:51,422
I thought it was y...
644
00:30:51,433 --> 00:30:52,835
I thought it was someone else.
645
00:30:53,143 --> 00:30:54,752
I opened the door, and
then she stabbed me.
646
00:30:54,766 --> 00:30:56,284
- Miko stabbed you?
- Yes.
647
00:30:56,291 --> 00:30:58,320
So she had the knife
in her hand. You saw it.
648
00:30:58,341 --> 00:31:00,687
- Yes.
- So the bell rings, you open the door,
649
00:31:00,729 --> 00:31:02,633
you see the knife, and what do you do?
650
00:31:02,654 --> 00:31:04,858
- You just stand there?
- No. I... I tried to run.
651
00:31:04,872 --> 00:31:06,376
You just showed us your scar.
652
00:31:06,397 --> 00:31:07,888
It was on your belly, not your back.
653
00:31:07,930 --> 00:31:09,560
I didn't run, but I...
654
00:31:09,819 --> 00:31:12,205
I tried to, and I... I...
655
00:31:13,121 --> 00:31:15,025
So you open the door,
656
00:31:15,521 --> 00:31:19,503
this crazy, dangerous girl that
you've been trying to get away from
657
00:31:19,517 --> 00:31:21,007
is standing there with a knife.
658
00:31:21,046 --> 00:31:23,113
No. Wait, wait, wait. Hold
on, hold on, hold on. Wait.
659
00:31:23,176 --> 00:31:25,276
Maybe I... maybe I didn't see it.
660
00:31:25,297 --> 00:31:27,459
Maybe Miko pulled it out, like...
661
00:31:27,480 --> 00:31:29,261
- So now she pulled out the knife.
- Yes.
662
00:31:29,373 --> 00:31:31,471
- I mean, no. No, no, no, no. No, no, no. No.
- Mrs. Robinson,
663
00:31:31,515 --> 00:31:33,640
these are simple questions.
664
00:31:33,738 --> 00:31:35,914
Did you see the knife, or did you not?
665
00:31:35,963 --> 00:31:38,020
Did you stand there, or did you run?
666
00:31:38,048 --> 00:31:39,449
Did she stab you in your belly,
667
00:31:39,470 --> 00:31:40,864
- or did she stab you in your back?
- I don't know.
668
00:31:40,890 --> 00:31:43,759
- Did she stab you at all?
- I don't know. I don't know.
669
00:31:43,777 --> 00:31:46,191
I don't know. I don't know.
670
00:31:46,890 --> 00:31:49,951
I don't know. I don't know.
671
00:31:56,274 --> 00:31:58,834
Didn't you say there was some
sort of bandit making the rounds?
672
00:31:58,858 --> 00:32:00,615
Bandits don't usually knock.
673
00:32:03,512 --> 00:32:05,605
- What are you doing here?
- I invited her.
674
00:32:05,710 --> 00:32:08,472
You can talk to her. I ain't
in the mood for another lecture.
675
00:32:08,500 --> 00:32:10,102
And I didn't come here
to get disrespected
676
00:32:10,130 --> 00:32:11,809
by the kid I raised.
677
00:32:12,369 --> 00:32:14,615
Why don't we just hear Spencer out?
678
00:32:14,713 --> 00:32:17,064
Sit, please, both of you.
679
00:32:29,239 --> 00:32:32,051
I know you want what's
best for Deion, Tasha,
680
00:32:32,471 --> 00:32:34,262
but you don't get to
decide what that is.
681
00:32:34,297 --> 00:32:37,544
- You don't get to decide who he is.
- Right now, I do.
682
00:32:38,223 --> 00:32:40,705
- He's a kid.
- Yeah, but he's almost a man,
683
00:32:40,761 --> 00:32:42,588
so you got a small window to decide
684
00:32:42,644 --> 00:32:44,260
who you want to be in his life.
685
00:32:44,344 --> 00:32:46,947
Are you gonna be another
family member he don't speak to,
686
00:32:47,296 --> 00:32:49,787
or are you gonna be
the sister that listens
687
00:32:49,843 --> 00:32:51,173
when he tells you what he needs?
688
00:32:51,220 --> 00:32:54,688
Football was giving him panic
attacks every day, Tasha.
689
00:32:57,583 --> 00:33:00,075
- You didn't tell me that.
- Didn't think you'd care.
690
00:33:00,152 --> 00:33:01,655
You're my brother.
691
00:33:02,075 --> 00:33:03,523
Of course I care.
692
00:33:03,565 --> 00:33:05,301
Even if I never play again?
693
00:33:07,540 --> 00:33:09,408
I don't care about football.
694
00:33:09,765 --> 00:33:11,198
I care about you.
695
00:33:11,281 --> 00:33:12,780
Only reason I've been on you is because
696
00:33:12,825 --> 00:33:14,618
I want you to have a better life
697
00:33:14,702 --> 00:33:16,559
than what I've been able to give you.
698
00:33:16,650 --> 00:33:20,114
You deserve so much better, Deion.
699
00:33:20,960 --> 00:33:23,129
I don't care about money
700
00:33:23,164 --> 00:33:25,587
or living in some big, fancy house.
701
00:33:26,621 --> 00:33:29,174
When everybody else
left, you stuck by me.
702
00:33:30,981 --> 00:33:33,080
They don't come better than you, Tash.
703
00:33:33,843 --> 00:33:35,179
Come here.
704
00:33:40,399 --> 00:33:42,701
Mm. OK. We're going home.
705
00:33:43,681 --> 00:33:45,232
You're gonna talk,
706
00:33:45,556 --> 00:33:47,025
and this time,
707
00:33:47,760 --> 00:33:48,970
I'll listen.
708
00:33:51,216 --> 00:33:53,903
Come on. I'll help you pack.
709
00:33:56,982 --> 00:33:58,962
- Spencer...
- Don't mention it.
710
00:33:59,204 --> 00:34:01,062
Just thank my 3 psych credits.
711
00:34:01,153 --> 00:34:03,756
Caught that, smart mouth.
712
00:34:04,056 --> 00:34:05,586
Y'all go ahead.
713
00:34:10,914 --> 00:34:12,971
- Thank you.
- For what?
714
00:34:12,999 --> 00:34:14,428
For talking through this with me.
715
00:34:14,888 --> 00:34:16,847
I wouldn't have figured
it out without you.
716
00:34:18,428 --> 00:34:19,926
Your pops was right.
717
00:34:23,603 --> 00:34:25,832
My beautiful baby girl...
718
00:34:28,785 --> 00:34:31,487
when you read this,
you won't be a baby...
719
00:34:31,570 --> 00:34:34,572
but, as your father,
720
00:34:34,677 --> 00:34:36,490
I reserve all-time rights
721
00:34:36,903 --> 00:34:38,476
in calling you that.
722
00:34:39,764 --> 00:34:41,562
I mean, for all I know,
you'll be reading this
723
00:34:41,576 --> 00:34:42,891
when you're 6 years old,
724
00:34:42,915 --> 00:34:44,347
and, you know, I wouldn't be surprised
725
00:34:44,373 --> 00:34:47,168
if you graduated college
in no time at all.
726
00:34:47,355 --> 00:34:50,280
Just to try to slow down a little bit.
727
00:34:50,322 --> 00:34:51,652
I don't want to upset your brother,
728
00:34:51,672 --> 00:34:53,373
so don't tell him I told you this,
729
00:34:54,010 --> 00:34:56,074
but I already know
you're my favorite twin.
730
00:34:56,094 --> 00:34:57,487
I knew it.
731
00:34:57,846 --> 00:35:01,063
You've got these big, bright eyes,
732
00:35:01,099 --> 00:35:02,819
and when you look up at me,
733
00:35:03,185 --> 00:35:04,561
I swear
734
00:35:05,317 --> 00:35:07,523
you can understand
every word I'm saying.
735
00:35:14,868 --> 00:35:17,290
OK. Listen up.
736
00:35:19,493 --> 00:35:23,384
You are destined for great things.
737
00:35:23,461 --> 00:35:25,799
I know there are gonna be times
when you don't believe this,
738
00:35:25,816 --> 00:35:27,600
when you're not gonna believe yourself,
739
00:35:27,697 --> 00:35:33,276
but please just remember
I have and will always
740
00:35:34,116 --> 00:35:35,839
believe in you.
741
00:35:36,009 --> 00:35:37,851
You know, you're...
742
00:35:38,289 --> 00:35:40,848
you're gonna graduate in a few years.
743
00:35:40,931 --> 00:35:43,421
It's gonna be really
painful for me to let you go.
744
00:35:43,519 --> 00:35:46,878
I'm gonna have to share your
life with the rest of the world
745
00:35:47,596 --> 00:35:49,336
because they need it.
746
00:35:49,356 --> 00:35:51,680
I'm not gonna want to, but I will
747
00:35:52,773 --> 00:35:56,368
because I love you so much, baby girl.
748
00:35:56,473 --> 00:35:58,056
I love you
749
00:35:58,808 --> 00:36:00,321
now and always.
750
00:36:04,663 --> 00:36:07,111
I love you, too, Dad.
751
00:36:18,802 --> 00:36:20,616
We can't let Patience do it.
752
00:36:20,738 --> 00:36:23,414
I mean, she was
forgetting little details,
753
00:36:23,422 --> 00:36:24,909
she was second-guessing herself,
754
00:36:24,935 --> 00:36:27,174
and she completely just broke down.
755
00:36:27,917 --> 00:36:29,693
I did that to her.
756
00:36:30,760 --> 00:36:33,411
We can't let her take the
stand. We have to figure out
757
00:36:33,942 --> 00:36:35,713
something else to put Miko away.
758
00:36:35,736 --> 00:36:38,015
I'm guessing that you're here to
rebut Coach McClelland's comments.
759
00:36:38,092 --> 00:36:39,694
No, no. I'm actually glad that Coach Mac
760
00:36:39,722 --> 00:36:41,475
squashed the draft chatter, you know?
761
00:36:41,492 --> 00:36:43,327
Honestly, I just want to
762
00:36:43,664 --> 00:36:44,800
finish out my college run,
763
00:36:44,817 --> 00:36:45,958
keep playing for Coach Kenny.
764
00:36:45,998 --> 00:36:47,249
He built this team from the ground up.
765
00:36:47,284 --> 00:36:49,684
He's the reason why we're
playing in the championship, but,
766
00:36:49,859 --> 00:36:52,574
Glen, what makes Coach Kenny exceptional
767
00:36:53,022 --> 00:36:54,939
is that he cares about us as people.
768
00:36:55,968 --> 00:36:58,130
He's not just a numbers guy.
769
00:37:03,371 --> 00:37:04,952
He cares about us as people,
770
00:37:06,030 --> 00:37:07,948
and he's not just a numbers guy.
771
00:37:08,003 --> 00:37:09,431
This has got to be the meanest
772
00:37:09,436 --> 00:37:11,103
break-up speech I've ever heard.
773
00:37:11,396 --> 00:37:13,097
You know, you could've
just stuck to the classics,
774
00:37:13,139 --> 00:37:15,952
like, "I want to see other coaches,"
775
00:37:16,050 --> 00:37:18,017
"We're just in different places,"
776
00:37:18,241 --> 00:37:21,447
- "It's not you. It's me."
- Oh, it's definitely him.
777
00:37:21,543 --> 00:37:23,896
Oh, should I be worried
that you have all those
778
00:37:23,949 --> 00:37:26,100
just locked and loaded up here?
779
00:37:26,922 --> 00:37:30,079
Hey, talk to me. What's going on?
780
00:37:30,106 --> 00:37:32,703
Dr. Gibbs helped me figure out
why the meds stopped working.
781
00:37:32,751 --> 00:37:35,429
- OK. What happened?
- Our engagement did.
782
00:37:35,462 --> 00:37:37,844
Oh, the thought of marrying me
783
00:37:38,631 --> 00:37:42,113
- made you that unhappy?
- No, but it did bring to light
784
00:37:42,141 --> 00:37:44,194
that I still have
785
00:37:44,386 --> 00:37:48,243
all these unresolved
issues around my mom just
786
00:37:49,249 --> 00:37:53,342
sitting inside me waiting
to go off like landmines,
787
00:37:53,377 --> 00:37:57,742
and when you proposed,
it kind of triggered them,
788
00:37:57,777 --> 00:37:59,775
- and that's why the meds stopped working.
- OK.
789
00:37:59,796 --> 00:38:03,238
Being married exacerbated my
mom's mental health issues.
790
00:38:04,001 --> 00:38:08,078
She lost sight of who
she was, she felt empty,
791
00:38:08,161 --> 00:38:10,422
and my dad didn't know how to help her.
792
00:38:10,483 --> 00:38:12,249
He didn't know how to pull
her out of the darkness.
793
00:38:12,433 --> 00:38:14,604
You don't want to marry me. That's why
794
00:38:15,017 --> 00:38:16,682
you've been questioning
my feelings for you.
795
00:38:16,724 --> 00:38:20,468
That's why you've
been dragging your feet
796
00:38:20,510 --> 00:38:22,413
every step of planning for this...
797
00:38:22,462 --> 00:38:25,121
for this wedding, and I get it, OK?
798
00:38:25,137 --> 00:38:29,145
I do. I sprung this
proposal on you, Layla, so...
799
00:38:31,601 --> 00:38:32,937
I will give you an out.
800
00:38:32,965 --> 00:38:35,057
I'd give you anything,
because I love you.
801
00:38:35,141 --> 00:38:37,618
I guess I was scared that marrying you
802
00:38:38,115 --> 00:38:40,410
would mean that we would
turn into my parents,
803
00:38:40,480 --> 00:38:42,607
but my mom didn't know
how to ask for help,
804
00:38:42,654 --> 00:38:47,621
and my dad didn't quite know
how to help her on his own,
805
00:38:48,335 --> 00:38:51,623
and, Jordan, you've been there
806
00:38:52,057 --> 00:38:53,771
through the darkest periods of my life,
807
00:38:53,806 --> 00:38:55,702
and you still look at me like...
808
00:38:56,891 --> 00:38:58,235
that.
809
00:38:58,420 --> 00:39:00,068
You're not my dad,
810
00:39:00,145 --> 00:39:01,882
and I don't want to be my mom,
811
00:39:01,965 --> 00:39:03,455
and I don't want an out,
812
00:39:04,596 --> 00:39:06,226
OK? I meant it
813
00:39:07,072 --> 00:39:08,919
when I said yes.
814
00:39:10,920 --> 00:39:12,726
I love you.
815
00:39:14,147 --> 00:39:15,959
I just need more time.
816
00:39:17,169 --> 00:39:19,544
I don't want to bring all
this baggage into our marriage.
817
00:39:19,606 --> 00:39:21,101
Come here.
818
00:39:23,779 --> 00:39:26,198
Take all the time you need, OK?
819
00:39:29,200 --> 00:39:31,981
You figure out what
your book was missing?
820
00:39:34,415 --> 00:39:35,899
My book is fine.
821
00:39:36,277 --> 00:39:38,740
It's... it's great, even.
822
00:39:39,734 --> 00:39:41,288
It's not missing anything.
823
00:39:43,778 --> 00:39:45,467
It's ready to be sent.
824
00:39:46,073 --> 00:39:47,427
It's just that...
825
00:39:47,620 --> 00:39:49,131
You weren't ready.
826
00:39:51,902 --> 00:39:53,826
I never got to say good-bye to him...
827
00:39:58,402 --> 00:40:00,899
and I thought that I
had made peace with that,
828
00:40:00,982 --> 00:40:02,306
but then,
829
00:40:03,152 --> 00:40:05,391
you know, writing this book, I got to...
830
00:40:07,035 --> 00:40:09,450
I got to talk to people about him
831
00:40:10,513 --> 00:40:12,158
and think about him and
832
00:40:12,704 --> 00:40:14,817
relive all my memories with him...
833
00:40:17,622 --> 00:40:19,280
and it was like...
834
00:40:20,490 --> 00:40:22,582
it was like getting him back.
835
00:40:24,968 --> 00:40:27,726
And turning in the book will be
like losing him all over again.
836
00:40:27,894 --> 00:40:31,539
Yeah, but his letter
made me realize that
837
00:40:32,946 --> 00:40:35,183
I can't keep him to myself...
838
00:40:37,830 --> 00:40:39,727
and as hard as it is...
839
00:40:42,497 --> 00:40:44,772
I need to share Dad's
light with the world...
840
00:40:47,612 --> 00:40:48,984
and...
841
00:40:51,286 --> 00:40:52,475
sent.
842
00:40:55,344 --> 00:40:57,147
Your dad'd be proud of you.
843
00:41:00,670 --> 00:41:01,977
So am I.
844
00:41:16,301 --> 00:41:18,943
_
845
00:41:19,012 --> 00:41:22,249
_
846
00:41:33,172 --> 00:41:34,913
Thank you
847
00:41:35,385 --> 00:41:37,668
for being there for our kids,
848
00:41:38,683 --> 00:41:40,284
even now.
849
00:42:01,632 --> 00:42:07,650
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
850
00:42:20,956 --> 00:42:22,499
Greg, move your head.
63899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.