All language subtitles for All American - 06x05 - Trust Issues.SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,944 --> 00:00:03,235 There's 8 minutes left in the fourth quarter, 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,116 and this has been quite the game, folks. 3 00:00:05,123 --> 00:00:06,774 For those who are just tuning in, 4 00:00:06,788 --> 00:00:09,370 GAU's head Coach Kenny Boone is out today 5 00:00:09,398 --> 00:00:11,211 due to a family emergency. 6 00:00:11,281 --> 00:00:14,219 Stepping in for him is their O.C. and GAU alum 7 00:00:14,254 --> 00:00:16,465 Coach Terence "Mac" McClelland. 8 00:00:16,619 --> 00:00:19,215 Somebody needs to step up and make a play for Coach Mac 9 00:00:19,271 --> 00:00:21,356 because Griffin U. is putting up quite the fight. 10 00:00:27,203 --> 00:00:29,533 Touchdown, and just like that, 11 00:00:29,561 --> 00:00:32,214 GAU's star wide receiver Spencer James 12 00:00:32,284 --> 00:00:35,558 has helped his team take the lead 34-30. 13 00:00:35,614 --> 00:00:39,150 If anyone was wondering where this kid belongs come draft day... 14 00:00:44,476 --> 00:00:46,007 How's the book coming, Liv? 15 00:00:46,453 --> 00:00:48,228 Plugging away one day at a time. 16 00:00:48,483 --> 00:00:49,964 How's everything with the lounge, 17 00:00:50,006 --> 00:00:52,873 or are we going for a full rebrand as Layla's fight club? 18 00:00:52,894 --> 00:00:55,733 - That's not funny. - You'd think everyone would be over 19 00:00:55,751 --> 00:00:57,411 the brawl at Spencer's birthday by now, 20 00:00:57,453 --> 00:00:59,867 but every time I clear a bad review 21 00:00:59,899 --> 00:01:02,100 or video, another one pops up. 22 00:01:02,618 --> 00:01:04,835 It's, like, social media is so exhausting. 23 00:01:05,689 --> 00:01:08,565 Are you seriously adding views to the video I'm trying to wipe? 24 00:01:08,607 --> 00:01:09,958 My bad, all right? I just... 25 00:01:09,965 --> 00:01:11,958 I find something new every time I watch it. 26 00:01:12,091 --> 00:01:14,050 Like, look, there is literally a tear 27 00:01:14,073 --> 00:01:16,101 coming out of this grown man's eye. 28 00:01:16,157 --> 00:01:18,011 - For real? - No. Guys, guys, hey, hey, hey. 29 00:01:18,037 --> 00:01:20,653 Hey, can we promise to never watch this again, please? 30 00:01:20,701 --> 00:01:22,017 OK. Fine. 31 00:01:22,282 --> 00:01:24,004 - Thank you. - Promise. 32 00:01:25,117 --> 00:01:27,307 Where is Patience, anyway? 33 00:01:27,327 --> 00:01:28,629 Feel like she's been, 34 00:01:28,832 --> 00:01:30,785 well, kind of distant since everything. 35 00:01:30,981 --> 00:01:33,318 More like distant from me. 36 00:01:33,703 --> 00:01:36,607 I mean, she made a move, and I shut it down. 37 00:01:36,649 --> 00:01:37,972 It just didn't feel right after how much 38 00:01:38,000 --> 00:01:39,560 she had been drinking that night, but 39 00:01:40,050 --> 00:01:43,192 - she took it wrong. - Well, as someone with a history 40 00:01:43,241 --> 00:01:45,620 of making bad choices with alcohol, 41 00:01:46,412 --> 00:01:47,902 you did the right thing, Coop. 42 00:01:48,091 --> 00:01:49,316 I hope so. 43 00:01:50,568 --> 00:01:53,059 Yo, wait. Did Spencer just score? 44 00:01:53,199 --> 00:01:55,151 I thought he said he wasn't getting much action today. 45 00:01:55,193 --> 00:01:56,691 Wait. That's what he told me, too. 46 00:01:57,041 --> 00:01:59,630 Oh, so Jordan's been playing the whole game, 47 00:01:59,679 --> 00:02:01,751 but now we unmute it. 48 00:02:01,870 --> 00:02:04,157 OK. No. It's fine. 49 00:02:05,025 --> 00:02:06,515 OK. Everyone ready? 50 00:02:06,578 --> 00:02:08,426 Hey, hey, hey, give me the ball, all right? 51 00:02:08,453 --> 00:02:10,203 I'm gonna get this first down to ice this game. 52 00:02:10,259 --> 00:02:12,372 It's 3 minutes left in the fourth quarter. 53 00:02:12,414 --> 00:02:16,190 We'll see what these Condors have up their sleeve on third down. 54 00:02:16,274 --> 00:02:18,198 Down, set, red 70. 55 00:02:18,324 --> 00:02:20,333 Red 70, set. 56 00:02:26,709 --> 00:02:28,408 Ahh... 57 00:02:28,508 --> 00:02:30,229 Punt team. 58 00:02:32,188 --> 00:02:34,374 Aye, bro, what are you doing, man? 59 00:02:34,474 --> 00:02:36,530 I told you I had it. You should've thrown me the ball. 60 00:02:36,565 --> 00:02:37,635 Are you serious right now? 61 00:02:37,684 --> 00:02:39,028 Yo, I had 3 dudes in my face 62 00:02:39,049 --> 00:02:40,914 the moment I snapped the ball. I could barely get to my checkdown. 63 00:02:40,940 --> 00:02:43,188 Whatever. Coach, you got to put the ball in my hands. 64 00:02:43,232 --> 00:02:44,727 I've been cooking this whole second half, man. 65 00:02:44,762 --> 00:02:46,180 Right now, I got to focus on the game, 66 00:02:46,250 --> 00:02:48,161 and we need a stop, OK? 67 00:02:56,354 --> 00:02:57,509 Come on! 68 00:02:57,544 --> 00:02:58,887 Touchdown, Griffin. 69 00:02:58,964 --> 00:03:02,392 They have officially taken the lead 37-34. 70 00:03:05,101 --> 00:03:06,906 All right, trips right, 42 screen. 71 00:03:06,955 --> 00:03:09,656 Jordan, pump-fake to the slot and then swing it to Webber. 72 00:03:09,691 --> 00:03:11,650 - Screen pass? - It's the best way to neutralise their blitzes. 73 00:03:11,685 --> 00:03:12,993 OK. Then throw the screen to me. 74 00:03:13,028 --> 00:03:14,379 Or we could trust the analytics, 75 00:03:14,435 --> 00:03:16,236 pass to Webber like he said. No one's expecting that. 76 00:03:16,285 --> 00:03:18,251 As long as you block your man, we'll be good. 77 00:03:18,279 --> 00:03:20,371 - Block? Coach, I am trying... - One more word, 78 00:03:20,924 --> 00:03:22,023 just one more word, 79 00:03:22,079 --> 00:03:24,016 and you'll be standing here on the sidelines with me. 80 00:03:24,352 --> 00:03:26,399 All right, gentlemen. This is just assignment football. 81 00:03:26,679 --> 00:03:28,715 As long as you do your job, we'll get this first down. 82 00:03:28,855 --> 00:03:30,772 Once we do, we'll have enough time to score 83 00:03:30,814 --> 00:03:32,754 and put this one away, all right? All right. All right. 84 00:03:32,817 --> 00:03:34,104 On 3, let's go, let's go. 85 00:03:34,146 --> 00:03:35,791 "Condors" on 3. "Condors" on me. 1, 2, 3. 86 00:03:35,826 --> 00:03:37,554 - Condors! - Wide 60. 87 00:03:39,006 --> 00:03:41,385 Wide 56. 88 00:03:46,108 --> 00:03:48,059 Oh, no. It looks like GAU 89 00:03:48,076 --> 00:03:50,605 just gave up a costly fumble. 90 00:03:51,803 --> 00:03:55,153 Oh, a helmet-to-helmet hit by Spencer James. 91 00:03:55,194 --> 00:03:57,645 They're more than likely going to eject him for targeting. 92 00:03:57,717 --> 00:03:59,700 It's not looking good for these Condors. 93 00:04:01,773 --> 00:04:03,627 No. Yo, now come on, man. 94 00:04:03,683 --> 00:04:06,840 - Y'all ejecting me for real? - Off the field, Spencer. 95 00:04:08,117 --> 00:04:09,696 Should've thrown me the ball, bro. 96 00:04:09,735 --> 00:04:10,743 Maybe you should've blocked your man. 97 00:04:10,776 --> 00:04:12,187 What happened to using your QB instincts? 98 00:04:12,226 --> 00:04:13,934 What happened to calling an audible? What's up? 99 00:04:13,969 --> 00:04:15,683 - Oh, you just listen to what he says, huh? - Oh, Spencer, chill. Chill! 100 00:04:15,760 --> 00:04:17,922 Don't tell me to chill, bro. You just gave them the damn game. 101 00:04:17,964 --> 00:04:19,524 Since when do Jordan and Spencer 102 00:04:19,559 --> 00:04:21,162 beef on the field like that? 103 00:04:21,204 --> 00:04:23,170 Things have been a little tense 104 00:04:23,198 --> 00:04:24,374 since Coach Mac showed up. 105 00:04:24,409 --> 00:04:26,299 Yeah, and Spencer falling out of the Heisman race 106 00:04:26,326 --> 00:04:27,369 hasn't helped, either. 107 00:04:27,397 --> 00:04:29,433 Think us unmuting the game jinxed them? 108 00:04:43,442 --> 00:04:44,575 Coach, 109 00:04:45,492 --> 00:04:47,738 look. I'm sorry I got ejected, 110 00:04:48,207 --> 00:04:49,572 - but... - Look. Just stop. 111 00:04:49,635 --> 00:04:51,699 You put yourself before the team, 112 00:04:51,755 --> 00:04:54,207 - and that's why we lost. - Hold up. You're saying this is on me? 113 00:04:54,249 --> 00:04:56,164 You're the one who blocked the wrong guy and caused that fumble. 114 00:04:56,186 --> 00:04:58,087 Yes, but I would've gotten the first down, 115 00:04:58,150 --> 00:05:00,912 - and you know it. - This isn't about that, Spencer. 116 00:05:00,956 --> 00:05:02,557 It's about you not being a team player. 117 00:05:02,653 --> 00:05:05,963 Yes, you... the NFL hopeful who shows up to practice hungover, 118 00:05:05,989 --> 00:05:07,310 doesn't respect his coaches, 119 00:05:07,353 --> 00:05:08,822 and blows his assignments on the field... 120 00:05:08,910 --> 00:05:10,454 and now it looks like we're out of playoff contention, 121 00:05:10,503 --> 00:05:12,770 so thank you for that. 122 00:05:17,346 --> 00:05:19,158 Man, coach is on one. 123 00:05:19,193 --> 00:05:21,152 - Did I miss a block? Yeah, but... - "But"? 124 00:05:21,229 --> 00:05:24,189 There's no "but" after that, man. Own your crap. 125 00:05:24,231 --> 00:05:26,661 You wanted the reaction from me out there? Well, here it is. 126 00:05:27,053 --> 00:05:28,691 You have been so focused on you 127 00:05:28,733 --> 00:05:30,482 that you failed to show up for your team today. 128 00:05:30,706 --> 00:05:32,714 That's on you, and that's the damn truth. 129 00:05:32,798 --> 00:05:34,730 I don't know what's been going on with you, 130 00:05:34,772 --> 00:05:36,585 but this is the most selfish you have ever been. 131 00:05:36,648 --> 00:05:38,208 Now the only chance we have at making it 132 00:05:38,271 --> 00:05:40,258 to the playoffs is if Sonoma loses their next game. 133 00:05:42,028 --> 00:05:45,106 Other than that, we can kiss the national championship good-bye. 134 00:05:53,754 --> 00:05:55,860 I could've spent the night if you wanted. 135 00:05:56,245 --> 00:05:58,946 I honestly wasn't in the head space to talk to anyone, 136 00:05:59,204 --> 00:06:00,591 no offence. 137 00:06:01,143 --> 00:06:03,102 No. I get it, 138 00:06:03,354 --> 00:06:05,383 - and do you want to talk now? - I'd like that, 139 00:06:05,418 --> 00:06:07,609 but I should probably make sure Coop and Preach 140 00:06:07,623 --> 00:06:09,351 aren't making a mess downstairs with this breakfast 141 00:06:09,385 --> 00:06:10,527 they wouldn't let me out of. 142 00:06:10,555 --> 00:06:11,604 Maybe we can link later? 143 00:06:11,660 --> 00:06:13,039 Yeah. I'm game. 144 00:06:13,319 --> 00:06:15,531 I've got nothing going on today except writing, so... 145 00:06:17,473 --> 00:06:18,588 Oh, you should get that, baby. 146 00:06:18,686 --> 00:06:19,756 I love you. 147 00:06:20,484 --> 00:06:22,451 I love you, too. Bye. 148 00:06:28,077 --> 00:06:29,889 Oh, um, sorry. 149 00:06:29,925 --> 00:06:31,876 I think you have the wrong house. 150 00:06:31,904 --> 00:06:33,430 I don't think so. 151 00:06:35,899 --> 00:06:37,250 Ashley? 152 00:06:37,313 --> 00:06:40,712 Oh, my God, what are you doing here? 153 00:06:40,736 --> 00:06:42,511 Did you actually listen to the voicemail 154 00:06:42,539 --> 00:06:43,756 you left me a couple weeks ago 155 00:06:43,791 --> 00:06:45,618 about your publisher expediting your draft date? 156 00:06:45,681 --> 00:06:47,213 "Desperate" is the word that comes to mind. 157 00:06:47,262 --> 00:06:48,955 My God, a girl leaves one voicemail 158 00:06:48,997 --> 00:06:50,599 for her London bestie, and now she's desperate? 159 00:06:50,626 --> 00:06:52,859 All right. Fine. I missed you, 160 00:06:53,133 --> 00:06:56,135 that and I assumed you'd want a refill on your favourite crisps. 161 00:06:56,191 --> 00:06:58,633 You did not get me N.K. Buttersons! 162 00:06:58,674 --> 00:07:00,313 Yeah, extra butter flavour, of course. 163 00:07:00,355 --> 00:07:01,600 - Come in. - Thank you. 164 00:07:01,642 --> 00:07:04,056 Oh, my gosh, I can't believe you're here. 165 00:07:04,084 --> 00:07:06,664 Where did you come from? This is crazy. 166 00:07:06,734 --> 00:07:08,723 What happened to using your QB instincts? 167 00:07:08,724 --> 00:07:11,100 - What happened to calling an audible? - Yo, bro, why are you still watching that? 168 00:07:11,170 --> 00:07:12,561 Probably the same reason fools 169 00:07:12,582 --> 00:07:14,360 break they neck to see a car accident. 170 00:07:14,430 --> 00:07:15,962 You did miss that block, little homie. 171 00:07:16,011 --> 00:07:17,698 One bad play don't decide the game, homie. 172 00:07:17,740 --> 00:07:18,874 It did yesterday. 173 00:07:18,888 --> 00:07:21,379 Well today is a new day, OK? 174 00:07:21,568 --> 00:07:22,987 You can have it back 175 00:07:23,169 --> 00:07:26,165 after you eat this bomb-ass egg scramble Preach whipped up. 176 00:07:26,325 --> 00:07:27,655 - Appreciate you. - Mm-hmm. 177 00:07:27,781 --> 00:07:29,957 Look. Well, I know a loss sucks, 178 00:07:29,985 --> 00:07:31,727 but you still got a future, Spence. 179 00:07:31,827 --> 00:07:34,756 That loss all but killed our chances at the national championship, 180 00:07:35,368 --> 00:07:38,015 a fact Jordan threw right in my face after he called me selfish. 181 00:07:38,073 --> 00:07:40,581 Ain't nothing wrong with a little Crenshaw swagger. 182 00:07:40,623 --> 00:07:43,316 I blame it on you and Liv's matching tattoos, 183 00:07:43,365 --> 00:07:44,975 must've been something in that ink. 184 00:07:45,457 --> 00:07:48,006 - Do you think I'm selfish, too? - Bro, it was a joke. 185 00:07:48,034 --> 00:07:49,804 Nah, because clearly y'all been thinking it, 186 00:07:49,805 --> 00:07:51,907 but ain't nobody said nothing to me till now. 187 00:07:52,861 --> 00:07:54,596 The messed up part is, y'all the same people 188 00:07:54,610 --> 00:07:56,611 telling me to stop trying to save everybody, 189 00:07:57,101 --> 00:07:59,732 that I got to push for myself on and off the field. 190 00:07:59,774 --> 00:08:01,285 Man, you know, even Coach Baker said, 191 00:08:01,336 --> 00:08:03,258 "you play regular football for the team 192 00:08:03,321 --> 00:08:04,700 and pro football for yourself." 193 00:08:04,749 --> 00:08:07,274 My guy, you're still playing regular football, all right, 194 00:08:07,301 --> 00:08:08,892 and I'm pretty sure what Coach Baker meant 195 00:08:08,936 --> 00:08:12,068 was, play for yourself without being a ass, 196 00:08:12,112 --> 00:08:14,439 all right, so take a beat. Clear your head. 197 00:08:14,488 --> 00:08:15,915 Find that balance 198 00:08:16,587 --> 00:08:18,665 because, yo, I got to get to class, OK? 199 00:08:18,674 --> 00:08:20,716 - Ms. Baker's doing a guest lecture. - Oh, word? 200 00:08:20,758 --> 00:08:23,115 - Look. She better ace you. - I actually don't want her 201 00:08:23,164 --> 00:08:24,542 to pay me any special attention. 202 00:08:24,577 --> 00:08:27,516 Hey, if you, uh, decide to take a beat like Coop's saying, 203 00:08:27,845 --> 00:08:30,314 I know our boy Deion could use some support 204 00:08:30,356 --> 00:08:32,553 with the scouts coming to his practice later on. 205 00:08:33,337 --> 00:08:35,190 I ain't much for company right now, bro. 206 00:08:36,010 --> 00:08:38,298 All right. You can sit here in your feelings. 207 00:08:38,361 --> 00:08:41,656 I'm sure Deion will be fine crowded by the wolves. 208 00:08:41,697 --> 00:08:44,266 Fine. Say less. I'll be there. 209 00:08:47,107 --> 00:08:49,983 So, um, what are you in the mood for? 210 00:08:50,045 --> 00:08:52,380 Um, coffee. 211 00:08:53,412 --> 00:08:54,724 Coffee. 212 00:08:54,759 --> 00:08:56,202 I don't know whether to be offended 213 00:08:56,246 --> 00:08:57,917 or impressed by your laser focus. 214 00:08:57,953 --> 00:09:01,156 Sorry, baby girl. I am. It's just, I have to find a roommate 215 00:09:01,184 --> 00:09:04,299 - for the beach house asap. - What's the rush? 216 00:09:04,386 --> 00:09:06,923 Well, our landlord is increasing the rent, 217 00:09:07,045 --> 00:09:09,171 and Spence and I cannot afford to split it 218 00:09:09,198 --> 00:09:11,507 with two vacant rooms now, so it's either 219 00:09:12,268 --> 00:09:15,023 we find a new roommate or we move back here. 220 00:09:15,050 --> 00:09:18,058 - Mm, I vote roommate. - Right. 221 00:09:18,137 --> 00:09:21,350 - Is Spencer helping? - No, but he trusts me to handle this, 222 00:09:21,376 --> 00:09:22,785 plus I figured I would 223 00:09:23,143 --> 00:09:25,906 kind of give him some space to cool off after yesterday's game. 224 00:09:25,941 --> 00:09:27,936 I mean, dude's clearly got a lot on him mind, 225 00:09:27,983 --> 00:09:31,574 which is why I prefer to tackle this solo, so... 226 00:09:32,265 --> 00:09:34,349 - Well, I mean, you wouldn't be solo. - Mm-hmm. 227 00:09:34,384 --> 00:09:37,804 I happen to be a pretty 228 00:09:37,857 --> 00:09:41,337 - decent knower of all things roommate, so... - Mm-hmm. 229 00:09:41,626 --> 00:09:43,568 - Ah. - Yeah. 230 00:09:43,804 --> 00:09:45,360 Well, I mean, I guess 231 00:09:45,579 --> 00:09:49,480 an extra set of eyes wouldn't hurt, I mean, especially 232 00:09:49,567 --> 00:09:51,955 since I underestimated the amount of interest, 233 00:09:51,998 --> 00:09:53,352 ahh, this is getting. 234 00:09:53,378 --> 00:09:55,757 I mean, it is an oceanfront beach house, Jordan, 235 00:09:55,792 --> 00:09:58,133 - so the line's gonna be out the door... - Right, right. 236 00:09:58,177 --> 00:09:59,777 - OK, so count me in. - Oh. 237 00:10:00,783 --> 00:10:02,943 OK. I mean, well, since... 238 00:10:03,018 --> 00:10:05,497 since we're kind of splitting the workload now... 239 00:10:05,567 --> 00:10:09,856 - Yeah? - We don't have to jump right in, do we? 240 00:10:14,472 --> 00:10:16,814 I can't believe after almost a year 241 00:10:16,872 --> 00:10:18,235 of you guest-lecturing here, 242 00:10:18,254 --> 00:10:20,724 I finally get to experience you in action in my class. 243 00:10:20,753 --> 00:10:23,203 Don't you mean my class? 244 00:10:23,654 --> 00:10:25,702 - Are you nervous? - Hell no. 245 00:10:25,742 --> 00:10:27,178 Star student like me don't get nervous 246 00:10:27,209 --> 00:10:28,769 about my professors anymore, 247 00:10:28,804 --> 00:10:31,239 - but I do have one rule. - I'm the lecturer, Coop. 248 00:10:31,240 --> 00:10:33,122 Don't you think I should be the one handing out the rules? 249 00:10:33,201 --> 00:10:37,023 True, but just don't turn me into a teacher's pet, OK? 250 00:10:37,040 --> 00:10:38,667 I used to beat them kids up back in high school. 251 00:10:38,694 --> 00:10:40,425 As far as I'm concerned, the second you and I 252 00:10:40,455 --> 00:10:42,104 walk in that classroom, we just met. 253 00:10:42,201 --> 00:10:43,373 I'm glad we on the same page. 254 00:10:43,434 --> 00:10:45,175 I'll see you in there, professor. 255 00:10:48,692 --> 00:10:52,970 Hey, so what is this important news from the board? 256 00:10:53,215 --> 00:10:55,281 Finally ready to throw in some funds for better equipment? 257 00:10:55,316 --> 00:10:56,554 Sadly, the opposite. 258 00:10:57,016 --> 00:10:59,521 The rolling budget cuts have claimed another victim... 259 00:11:00,423 --> 00:11:02,614 - your after-school program. - Damn. 260 00:11:03,852 --> 00:11:05,426 I mean, what are these kids supposed to do? 261 00:11:05,468 --> 00:11:08,504 Trust me, it hurts to have to deliver this news. 262 00:11:08,523 --> 00:11:10,429 The board understands that these kids 263 00:11:10,464 --> 00:11:13,430 depend on this program as a bridge of support. 264 00:11:13,458 --> 00:11:16,089 I know. I reiterated that to them myself, 265 00:11:17,034 --> 00:11:18,700 but their minds are made up. 266 00:11:20,029 --> 00:11:21,618 I'm sorry, Preach. 267 00:11:22,366 --> 00:11:24,053 I know you'll come up with something. 268 00:11:24,193 --> 00:11:26,278 Oh, you must really have me messed up 269 00:11:26,301 --> 00:11:27,761 in that little head of yours. 270 00:11:27,949 --> 00:11:30,377 - Uh, who's that... - Let's go, D. 271 00:11:30,391 --> 00:11:31,483 And why do you look so scared? 272 00:11:31,504 --> 00:11:34,408 That's Deion's sister. Ain't nobody scared. 273 00:11:34,499 --> 00:11:37,401 It's just a woman that I don't have the bandwidth for right now. 274 00:11:38,170 --> 00:11:39,474 Come on. Let's go. 275 00:11:39,535 --> 00:11:41,327 Hurry up so we can talk to Preach. 276 00:11:41,538 --> 00:11:44,140 - Don't worry about this. - I'm not playing around, Deion. 277 00:11:44,847 --> 00:11:46,890 I'ma need you to pick up your face. 278 00:11:48,717 --> 00:11:51,502 Ah, Spencer James. 279 00:11:52,026 --> 00:11:54,237 It's nice to finally meet you in the flesh. 280 00:11:54,289 --> 00:11:56,280 Oh, heh, you, too. Sorry. Am I interrupting? 281 00:11:56,329 --> 00:11:57,812 Anyone else, I'd say yes, 282 00:11:57,861 --> 00:11:59,465 but I've been trying to talk some sense 283 00:11:59,472 --> 00:12:00,710 into my baby brother, 284 00:12:00,724 --> 00:12:01,957 and I could use some backup. 285 00:12:01,977 --> 00:12:04,279 You see him at his practice? Trash. 286 00:12:04,379 --> 00:12:06,241 Of all the days to lose focus, 287 00:12:07,470 --> 00:12:10,511 he picked the day that 3 of the biggest college scouts 288 00:12:10,546 --> 00:12:12,002 in the nation were there. 289 00:12:12,030 --> 00:12:13,982 Were there some focus issues here and there? 290 00:12:13,989 --> 00:12:16,305 Maybe, but overall, I'd say he was pretty solid. 291 00:12:16,347 --> 00:12:18,874 Solid ain't getting him that N.I.L. bag. 292 00:12:18,971 --> 00:12:20,560 Between them unopened offer letters 293 00:12:20,588 --> 00:12:23,079 collecting dust in his room and now this, 294 00:12:23,170 --> 00:12:24,660 oh, I'm too through. 295 00:12:25,528 --> 00:12:28,963 If you'll excuse me, I need to find Preach, 296 00:12:29,166 --> 00:12:32,161 but feel free to talk some sense into this boy. 297 00:12:32,776 --> 00:12:34,875 - He's all yours. - OK. 298 00:12:39,165 --> 00:12:41,271 Think I saw the tamales lady outside. 299 00:12:41,355 --> 00:12:42,557 Want to go get a bite, 300 00:12:42,580 --> 00:12:44,063 shake off whatever that was? 301 00:12:44,266 --> 00:12:46,232 - I'd love that. - Yeah. Come on. 302 00:12:48,198 --> 00:12:49,535 You know the drill. 303 00:12:56,671 --> 00:12:58,947 Mm! 304 00:12:59,184 --> 00:13:01,431 Oh, my God, I missed those so much 305 00:13:01,935 --> 00:13:03,621 because I thought the rave was tea and crumpets 306 00:13:03,635 --> 00:13:05,524 - before I met you. - Well, see, now you know 307 00:13:05,545 --> 00:13:08,085 this is how the real Brits take it. You know what I mean? 308 00:13:09,204 --> 00:13:10,744 Ohh... 309 00:13:12,458 --> 00:13:13,910 So? 310 00:13:14,714 --> 00:13:16,403 How you getting on with your book? 311 00:13:17,052 --> 00:13:21,258 Jeez, can a girl get a few life updates first? 312 00:13:21,296 --> 00:13:23,060 You only traveled 5,000 miles here. 313 00:13:23,098 --> 00:13:25,885 Yeah. I'd say that is the most pressing life update. 314 00:13:26,322 --> 00:13:27,906 - It's going. - All right. 315 00:13:27,907 --> 00:13:32,492 I am making good progress with interviews, as you know. 316 00:13:33,228 --> 00:13:37,994 - Yeah. Good. So, uh, who's up next? - My mom. 317 00:13:38,571 --> 00:13:40,215 - Hmm. - Yeah. 318 00:13:40,452 --> 00:13:43,647 This is... oh, wait. Jordan, Layla, hey. 319 00:13:43,718 --> 00:13:46,715 Um, this, this is my friend Ashley. 320 00:13:46,761 --> 00:13:48,717 - British Ashley. - OK. 321 00:13:48,927 --> 00:13:51,825 Uh, I thought that he was a she. 322 00:13:51,847 --> 00:13:53,735 Yeah. That makes all of us. 323 00:13:53,768 --> 00:13:54,791 Mm-hmm. 324 00:13:54,854 --> 00:13:57,359 - She also failed to mention that he's hot. - OK. 325 00:13:57,457 --> 00:13:59,752 Well, this isn't good. 326 00:13:59,774 --> 00:14:01,180 You know I can see you guys whispering. 327 00:14:01,214 --> 00:14:02,320 What's that? 328 00:14:02,404 --> 00:14:05,375 - Hi. It is so nice to meet you. - Welcome. 329 00:14:05,419 --> 00:14:06,775 No, pleasure is all mine. 330 00:14:06,871 --> 00:14:09,223 I have heard so much about you lot, 331 00:14:09,275 --> 00:14:10,780 a... don't tell me... 332 00:14:10,825 --> 00:14:14,019 A successful music producer and a footballer, innit? 333 00:14:14,069 --> 00:14:17,351 - Hey, yeah. - Yeah, and you the next Basquiat. 334 00:14:17,392 --> 00:14:18,951 Wow. High praise. 335 00:14:19,039 --> 00:14:20,495 I wish. 336 00:14:20,595 --> 00:14:23,714 Wow. I'm sorry. You're just... you're not anything 337 00:14:23,749 --> 00:14:25,646 at all like I pictured in my head. 338 00:14:25,647 --> 00:14:27,519 Yeah? And what'd you think? 339 00:14:27,545 --> 00:14:29,216 What, an ogre-looking bloke? 340 00:14:29,330 --> 00:14:31,306 No, more so a woman. 341 00:14:31,406 --> 00:14:33,585 Jordan. OK. Enough with the inquisition, right? 342 00:14:33,629 --> 00:14:36,338 You will have plenty of time later to give Ashley the third degree. 343 00:14:36,387 --> 00:14:38,009 Wait. Why? What's happening later? 344 00:14:38,065 --> 00:14:39,345 Well, I was thinking, you know, 345 00:14:39,387 --> 00:14:41,036 kick back tonight with the Vortex. 346 00:14:41,060 --> 00:14:42,921 That way, Ashley can meet everyone. 347 00:14:42,938 --> 00:14:45,279 That does include Spencer, right? 348 00:14:45,321 --> 00:14:47,098 Yeah. Of course, stupid. 349 00:14:47,168 --> 00:14:49,008 OK. We should... We should go. 350 00:14:49,029 --> 00:14:50,114 - Sure. - We have to go. 351 00:14:50,128 --> 00:14:52,660 I'm helping Jordan with roommate interviews 352 00:14:53,213 --> 00:14:54,822 for the beach house, so 353 00:14:54,969 --> 00:14:57,530 - count us in for the kick-back later. - Pbbt... 354 00:14:57,754 --> 00:14:59,986 - We'll be there. - Ciao. 355 00:15:00,035 --> 00:15:02,944 They are exactly how you described them. 356 00:15:02,945 --> 00:15:04,639 Yeah. Yeah. 357 00:15:06,262 --> 00:15:09,249 All right, so back to your mum. 358 00:15:09,298 --> 00:15:10,775 What is the delay of her interview? 359 00:15:10,805 --> 00:15:12,227 I mean, I thought she was on board. 360 00:15:12,327 --> 00:15:14,638 I know. I guess just interviewing her 361 00:15:14,680 --> 00:15:17,752 might open a wound that she's finally patched up, 362 00:15:17,766 --> 00:15:19,403 and it's just... 363 00:15:19,501 --> 00:15:21,131 It's just the last thing that I want to do. 364 00:15:21,173 --> 00:15:22,467 Mm-hmm. 365 00:15:22,782 --> 00:15:23,916 Um, 366 00:15:24,811 --> 00:15:27,170 sorry. Do you mind if we just put a pin in this? 367 00:15:27,191 --> 00:15:30,465 I, um... I think you should just go unpack 368 00:15:30,577 --> 00:15:33,061 and get some rest, and I need to just 369 00:15:33,068 --> 00:15:34,628 pick up a few things for the kick-back, so... 370 00:15:34,649 --> 00:15:35,685 Liv, 371 00:15:36,217 --> 00:15:38,350 you know it's all right to say that you need to call Spencer. 372 00:15:51,139 --> 00:15:53,441 Do you think Spencer knows Ashley's a guy? 373 00:15:53,497 --> 00:15:55,548 I know for a fact that he doesn't, 374 00:15:55,632 --> 00:15:58,364 which make the timing of this surprise visit even worse. 375 00:15:58,518 --> 00:16:01,365 I mean, he's already in a mood after yesterday's game. 376 00:16:03,219 --> 00:16:05,528 Ooh. Who's Ashley? 377 00:16:05,626 --> 00:16:09,965 Ahh. Sorry. It's allergies. 378 00:16:10,230 --> 00:16:12,728 It's on and off but lately more on. 379 00:16:12,770 --> 00:16:14,436 You should remind me to spray that down later. 380 00:16:14,492 --> 00:16:15,506 - Yeah. - Yeah. 381 00:16:15,520 --> 00:16:17,801 Hold up. Don't I know you from somewhere? 382 00:16:18,153 --> 00:16:20,746 Yeah. You're that chick from the lounge fight video. 383 00:16:20,809 --> 00:16:22,342 That was wild. 384 00:16:22,384 --> 00:16:24,928 I ain't seen something that crazy since Solange swung at Jay-Z. 385 00:16:24,998 --> 00:16:29,213 Can you tell us more about being a "freelance creative"? 386 00:16:29,440 --> 00:16:32,090 Basically, can you afford rent? 387 00:16:32,127 --> 00:16:35,107 Well, I'm kind of in between gigs. 388 00:16:35,177 --> 00:16:37,645 Would y'all be willing to work out a month-to-month sitch? 389 00:16:38,373 --> 00:16:40,171 Can I ask you guys a personal question? 390 00:16:40,215 --> 00:16:41,235 That depends. 391 00:16:41,298 --> 00:16:42,452 How loud are you guys? 392 00:16:42,522 --> 00:16:43,761 Ah. Oh. 393 00:16:43,789 --> 00:16:45,230 Because I'm a light sleeper and you mentioned 394 00:16:45,258 --> 00:16:47,035 your room's right next to mine. 395 00:16:47,133 --> 00:16:50,380 It depends on the time of day, really. 396 00:16:50,716 --> 00:16:52,563 OK, so we're going there. 397 00:16:52,626 --> 00:16:54,677 I mean, you know, we're all adults here. 398 00:16:54,709 --> 00:16:57,814 This morning, for example, he wasn't very motivated... 399 00:16:57,872 --> 00:16:59,572 Well, "motivated" is not really the right word. 400 00:16:59,616 --> 00:17:02,379 But, I mean, when we're on the same page, 401 00:17:02,397 --> 00:17:05,213 then, I mean, really, the sky's the limit. 402 00:17:05,280 --> 00:17:06,988 I think I'm gonna pass. 403 00:17:07,811 --> 00:17:09,875 - Ciao. - OK. 404 00:17:09,919 --> 00:17:12,525 Hi. What was that? 405 00:17:12,578 --> 00:17:14,855 What? Look. It is not my fault he couldn't handle 406 00:17:14,925 --> 00:17:16,339 a PG-13 answer, OK, 407 00:17:16,360 --> 00:17:18,011 and besides, I knew he wasn't right, 408 00:17:18,053 --> 00:17:20,474 and that was a fast way to get rid of him. 409 00:17:27,848 --> 00:17:30,227 Hey, yo, Spence, is your mom still around? 410 00:17:30,265 --> 00:17:31,802 I need to run something by her. 411 00:17:32,508 --> 00:17:34,859 No. No. I think I saw her leave a few minutes ago. 412 00:17:34,908 --> 00:17:36,937 OK. Bet. How's Deion doing? 413 00:17:36,951 --> 00:17:38,350 Uh, I'm not really sure. 414 00:17:38,427 --> 00:17:40,335 Hey, I'm glad you encouraged me to come. 415 00:17:40,485 --> 00:17:42,409 I'm hoping he'll open up after we grub. 416 00:17:42,444 --> 00:17:44,075 He's waiting on our food and taking 417 00:17:44,096 --> 00:17:46,622 every opportunity to hide from his big sister. 418 00:17:46,824 --> 00:17:48,645 - She find you yet? - Tasha? 419 00:17:48,939 --> 00:17:51,143 I try to keep my office door closed for a reason. 420 00:17:51,166 --> 00:17:53,199 - Ah, so you're hiding from her, too. - No. 421 00:17:53,227 --> 00:17:55,236 Um, I can handle her. 422 00:17:55,271 --> 00:17:58,013 It's just my hands have been tied 423 00:17:58,027 --> 00:17:59,728 with more important things lately. 424 00:18:00,050 --> 00:18:02,780 - Look. I'll holler at you later. - Hey, real quick, 425 00:18:03,458 --> 00:18:05,727 Tasha was kind of hard on Deion earlier. 426 00:18:06,051 --> 00:18:07,941 She always put that kind of pressure on him? 427 00:18:07,976 --> 00:18:09,419 Pressure is an understatement. 428 00:18:09,445 --> 00:18:13,118 I bet whatever you saw wasn't nothing. 429 00:18:15,150 --> 00:18:17,046 One of the most important skills 430 00:18:17,071 --> 00:18:19,818 a litigator must have is the ability to see 431 00:18:19,853 --> 00:18:22,737 the holes on both sides of the bench. 432 00:18:22,837 --> 00:18:25,626 In the sample case we'll be dissecting this afternoon, 433 00:18:25,640 --> 00:18:27,874 I will be splitting you guys up into groups 434 00:18:27,882 --> 00:18:31,923 to thoroughly analyse the prosecution and the defence. 435 00:18:32,327 --> 00:18:36,165 This particular case centres around a well-known actor 436 00:18:36,279 --> 00:18:40,188 who initially befriended a superfan with good intention. 437 00:18:40,236 --> 00:18:42,860 However, things went awry, resulting in the fan 438 00:18:42,903 --> 00:18:47,163 tasering said actor after allegedly being rejected. 439 00:18:47,206 --> 00:18:49,524 Please read over the case file in detail, 440 00:18:49,576 --> 00:18:51,448 and we will pick up with your arguments 441 00:18:51,466 --> 00:18:53,502 after we get back from our class break, 442 00:18:53,537 --> 00:18:57,386 but remember, keep all thoughts objective. 443 00:19:01,344 --> 00:19:04,443 You couldn't give me a heads-up about using Patience's case? 444 00:19:04,499 --> 00:19:06,298 No. I changed enough of the details 445 00:19:06,347 --> 00:19:07,844 to keep it completely removed. 446 00:19:07,879 --> 00:19:09,810 A actor in place of a musician 447 00:19:09,852 --> 00:19:12,209 and a taser for a knife aren't all that different. 448 00:19:12,210 --> 00:19:13,575 I mean, you couldn't have used one 449 00:19:13,603 --> 00:19:15,932 - of the hundred cases from your past? - I'm sorry, Coop. 450 00:19:15,993 --> 00:19:18,442 Do you question the authority of all your professors, 451 00:19:18,459 --> 00:19:21,800 or is this particular disrespect reserved just for me? 452 00:19:21,879 --> 00:19:24,470 Look, I'm just trying to understand the point of this. 453 00:19:24,513 --> 00:19:27,443 You will when I'm ready for you 454 00:19:27,462 --> 00:19:31,257 and every other student in this class to understand. 455 00:19:32,106 --> 00:19:33,890 Your break's over. 456 00:19:42,575 --> 00:19:43,983 How is it that you're at the high school 457 00:19:44,009 --> 00:19:45,968 now but I see less of you than I did before? 458 00:19:46,371 --> 00:19:47,936 Art camp keeps a brother busy. 459 00:19:47,988 --> 00:19:49,772 Not so busy that your grades slip, right? 460 00:19:49,834 --> 00:19:52,107 Oh, man, you used to be so cool. 461 00:19:52,160 --> 00:19:53,717 Punk, I still am. 462 00:19:54,058 --> 00:19:56,410 - She's in there. Thanks for the ride. - Yeah. 463 00:19:56,498 --> 00:19:59,498 Thank you for making time for me. 464 00:19:59,559 --> 00:20:01,422 Oh, you said it was urgent. 465 00:20:01,588 --> 00:20:03,486 - What's up? - I think I found a way 466 00:20:03,504 --> 00:20:05,199 to keep the after-school program going. 467 00:20:05,234 --> 00:20:08,033 There's two grants that, uh, fund programs like ours. 468 00:20:08,075 --> 00:20:09,586 Sounds like you'll be busy writing. 469 00:20:09,628 --> 00:20:11,594 Uh, the problem is, is, I've never written 470 00:20:11,626 --> 00:20:13,455 a grant application, but I know you have. 471 00:20:13,468 --> 00:20:15,246 I know it looks like I'm not doing much, but... 472 00:20:15,270 --> 00:20:19,145 This program is the last thing that Billy asked me to take on, 473 00:20:20,002 --> 00:20:21,918 and I can't let him down. 474 00:20:22,223 --> 00:20:23,605 All right. 475 00:20:24,655 --> 00:20:26,705 I'll take a look at it when I get back next week. 476 00:20:26,754 --> 00:20:28,482 The application's due Monday. 477 00:20:28,748 --> 00:20:30,112 Oh... 478 00:20:30,336 --> 00:20:31,490 She'll do it. 479 00:20:33,583 --> 00:20:36,193 I'll, uh, carry my weight around the house, 480 00:20:36,270 --> 00:20:38,439 make sure you have enough time to help out Mr. Preach. 481 00:20:38,579 --> 00:20:40,007 Appreciate that, D, 482 00:20:40,054 --> 00:20:42,022 and I'll check in with you tomorrow. 483 00:20:42,092 --> 00:20:44,415 - Thanks. - Oh... 484 00:20:48,943 --> 00:20:50,489 So you want to talk about your lack of focus 485 00:20:50,505 --> 00:20:52,918 - on the field today, or what? - Not really. 486 00:20:53,959 --> 00:20:57,184 - I'm just tired, that's all. - Yeah. I can see that. Look, man. 487 00:20:57,272 --> 00:20:59,294 Practices like these happen. 488 00:20:59,327 --> 00:21:00,548 You just got to shake it off, 489 00:21:00,569 --> 00:21:02,528 keep putting one foot in front of the other, you know, 490 00:21:03,116 --> 00:21:05,440 or you can have a game like I did yesterday, 491 00:21:07,979 --> 00:21:11,316 let your passion take over, and act a fool on national TV, 492 00:21:12,183 --> 00:21:13,666 but I love the game, 493 00:21:14,317 --> 00:21:15,513 and so do you. 494 00:21:17,852 --> 00:21:21,439 Dudes like us, man, we put everything we have into this, bruh. 495 00:21:24,299 --> 00:21:25,596 You all right, man? 496 00:21:27,101 --> 00:21:29,781 Oh, yo, Deion, hey, what's up? What's up? 497 00:21:29,837 --> 00:21:31,418 I need you to do something for me, all right? 498 00:21:31,460 --> 00:21:33,944 Breathe in for 4 and then out for 8. 499 00:21:33,988 --> 00:21:38,003 1... here we go... 2, 3, 4. 500 00:21:38,032 --> 00:21:39,738 Now breathe out for 8. 501 00:21:40,039 --> 00:21:43,738 1, 2, 3, 4... 502 00:21:43,838 --> 00:21:45,742 Don't look at them; Don't look at them... 503 00:21:45,791 --> 00:21:47,700 5, 6, 504 00:21:48,253 --> 00:21:50,667 7, 8. 505 00:21:50,676 --> 00:21:52,026 OK. We're gonna do that again, all right? 506 00:21:52,047 --> 00:21:53,852 1, 2... don't look at them... 507 00:21:53,915 --> 00:21:57,911 3, 4, and then out for 8. 508 00:21:59,555 --> 00:22:01,018 So why are we here? 509 00:22:02,074 --> 00:22:03,803 Because this is a spot I found 510 00:22:03,858 --> 00:22:05,840 where I could come lay like this, 511 00:22:05,979 --> 00:22:07,562 clear out all the noise. 512 00:22:07,662 --> 00:22:09,003 Close your eyes. 513 00:22:11,666 --> 00:22:12,821 You hear that? 514 00:22:14,822 --> 00:22:16,635 I don't really hear nothing but... 515 00:22:17,502 --> 00:22:18,874 Birds chirping. 516 00:22:18,913 --> 00:22:20,154 Exactly. 517 00:22:20,231 --> 00:22:22,771 I don't want you worrying about nothing except 518 00:22:23,352 --> 00:22:25,255 the sound of mother nature, man. 519 00:22:25,279 --> 00:22:26,710 Clear out all the voices... 520 00:22:26,752 --> 00:22:27,970 Your big sis, 521 00:22:28,572 --> 00:22:29,929 coaches, 522 00:22:31,322 --> 00:22:33,351 everybody in the hallway earlier. 523 00:22:38,998 --> 00:22:40,972 So how long you hated football? 524 00:22:45,499 --> 00:22:46,745 What are you talking about? 525 00:22:46,787 --> 00:22:49,663 Look. If I'm wrong, we ain't gotta talk about it ever again, 526 00:22:51,080 --> 00:22:54,182 but with you being off at practice, the unopened offer letters, 527 00:22:54,657 --> 00:22:56,183 the obvious burnout, 528 00:22:56,659 --> 00:22:58,772 something about football ain't clicking for you, bruh. 529 00:22:58,793 --> 00:23:01,522 What happened back there comes and goes. 530 00:23:01,732 --> 00:23:03,411 - I'll be all right. - What happened back at school 531 00:23:03,432 --> 00:23:04,810 is called a panic attack, Deion. 532 00:23:04,873 --> 00:23:06,441 It's your body's natural response 533 00:23:06,462 --> 00:23:07,707 to overwhelming pressure or, 534 00:23:07,742 --> 00:23:09,824 in your case, the pressure to conform. 535 00:23:09,924 --> 00:23:12,383 Too many of those, you're gonna do some real damage, bruh. 536 00:23:12,452 --> 00:23:13,859 Is pretending worth it? 537 00:23:16,217 --> 00:23:17,932 Football's all I've ever known. 538 00:23:17,953 --> 00:23:19,808 That don't mean it's got to be all you'll ever know. 539 00:23:19,913 --> 00:23:22,495 Give yourself permission to find out what else is out there. 540 00:23:22,560 --> 00:23:24,607 Ain't no ticking time clock on finding your dream. 541 00:23:24,656 --> 00:23:28,343 Just be present and listen to the wind. 542 00:23:33,934 --> 00:23:35,942 You're really good at this, Spence, 543 00:23:36,530 --> 00:23:39,084 listening to people, talking things through. 544 00:23:39,133 --> 00:23:40,554 I learned from the best, 545 00:23:41,708 --> 00:23:43,457 one of them being my therapist. 546 00:23:44,822 --> 00:23:46,802 Sucks you got this gift that's gonna go to waste 547 00:23:46,823 --> 00:23:48,083 when you go pro. 548 00:23:48,474 --> 00:23:50,247 - What you mean? - I'm just saying, 549 00:23:50,660 --> 00:23:53,675 you'd have been a great therapist in another life. 550 00:23:56,405 --> 00:23:58,553 Oh, good. You got my grant text. 551 00:23:58,777 --> 00:24:02,056 - Thanks for coming to help. - Yeah. I mean, don't get too excited. 552 00:24:02,133 --> 00:24:04,472 There's one more couple coming to look at the beach house, 553 00:24:04,500 --> 00:24:06,389 and, since they actually seem legit, 554 00:24:06,403 --> 00:24:08,174 I got to duck out in an hour to meet them. 555 00:24:08,475 --> 00:24:10,365 Any help is appreciated. 556 00:24:10,384 --> 00:24:12,618 Speaking of help, where's Ashley? 557 00:24:12,627 --> 00:24:14,796 - He's taking a shower. - I see, so just 558 00:24:14,950 --> 00:24:17,651 strutting his goods all naked in your room. 559 00:24:17,728 --> 00:24:20,187 Seriously? No. He's in the guest bathroom. 560 00:24:20,222 --> 00:24:21,954 Are we not gonna talk about the elephant in the room, 561 00:24:21,980 --> 00:24:23,747 specifically you failing to mention 562 00:24:23,782 --> 00:24:26,047 that Ashley is a guy and hot. 563 00:24:26,064 --> 00:24:27,604 You mean like you didn't mention Ryan, 564 00:24:27,642 --> 00:24:29,799 your not-so-bad-looking business partner, to me? 565 00:24:29,834 --> 00:24:32,192 Well, I didn't keep that from Jordan. 566 00:24:32,199 --> 00:24:33,472 Can you say the same? 567 00:24:36,690 --> 00:24:39,601 OK, but I am going to rectify that today, 568 00:24:40,133 --> 00:24:41,679 and I'm sure that, you know, 569 00:24:41,693 --> 00:24:43,282 Spencer and Ashley will get along. 570 00:24:43,317 --> 00:24:45,227 I mean, look how well Jordan and Ryan bonded. 571 00:24:45,259 --> 00:24:47,041 "Bonded" is a strong word, 572 00:24:47,067 --> 00:24:49,180 more like co-exist. 573 00:24:49,223 --> 00:24:50,768 Just be careful, Liv, OK, 574 00:24:50,789 --> 00:24:52,993 and make that intro happen sooner rather than later. 575 00:24:53,161 --> 00:24:54,518 Mm-hmm. 576 00:24:55,896 --> 00:24:57,975 I also recommend some 577 00:24:58,079 --> 00:25:00,396 looser-fitting clothes before said intros. 578 00:25:00,466 --> 00:25:01,984 OK. Just... 579 00:25:02,026 --> 00:25:04,839 Ah, so much better. Layla, how are you? 580 00:25:04,879 --> 00:25:06,057 Good. 581 00:25:06,463 --> 00:25:09,205 You know, why don't we pop over to the beach house later? 582 00:25:09,289 --> 00:25:11,517 - That way, you can meet Spencer. - Yeah. 583 00:25:11,595 --> 00:25:13,012 All good. 584 00:25:14,228 --> 00:25:16,955 Hey, you know what would be great for dinner tonight? 585 00:25:17,612 --> 00:25:20,838 Grace James' 7-layer lasagna. 586 00:25:21,538 --> 00:25:23,340 Now, that's too bad, isn't it, 587 00:25:23,377 --> 00:25:26,285 see, because that requires 7 layers of time 588 00:25:26,390 --> 00:25:28,937 that I no longer have because some busybody 589 00:25:28,979 --> 00:25:31,631 volunteered me for hours of grant writing for Preach. 590 00:25:31,666 --> 00:25:33,415 Mom, I'm sorry. It's just... 591 00:25:35,374 --> 00:25:36,802 Um... 592 00:25:37,634 --> 00:25:39,503 My boy Miles has been 593 00:25:40,007 --> 00:25:41,518 having some trouble at home. 594 00:25:41,676 --> 00:25:43,422 He says the only reason he's even able to show up 595 00:25:43,450 --> 00:25:44,940 to school is because of 596 00:25:45,234 --> 00:25:47,186 Mr. Preach's after-school program, 597 00:25:47,326 --> 00:25:49,509 and it was you who taught us that 598 00:25:49,530 --> 00:25:51,826 we have to help our people in their times of need, 599 00:25:52,364 --> 00:25:54,233 and Mr. Preach is our people. 600 00:25:55,583 --> 00:25:57,647 When did you get so wise? 601 00:26:00,033 --> 00:26:01,636 Now, to 602 00:26:03,224 --> 00:26:04,742 make good on my promise... 603 00:26:04,805 --> 00:26:06,862 Dillon, I appreciate you, but, 604 00:26:08,464 --> 00:26:11,550 to tell you the truth, I just don't think there's enough time 605 00:26:12,066 --> 00:26:13,850 to get this grant proposal done. 606 00:26:13,894 --> 00:26:15,118 You're also the one that taught us 607 00:26:15,179 --> 00:26:16,753 not to quit just because something is hard. 608 00:26:16,791 --> 00:26:20,161 Boy, throw my words back at me one more time. 609 00:26:23,561 --> 00:26:25,079 All right. 610 00:26:25,198 --> 00:26:26,478 This was a no-brainer, 611 00:26:26,513 --> 00:26:28,067 and, of course, I don't condone violence, 612 00:26:28,122 --> 00:26:30,991 but I can't say the actions on behalf of the actor were innocent. 613 00:26:31,005 --> 00:26:32,730 In fact, I'd go so far as to say 614 00:26:32,807 --> 00:26:34,599 he was complicit in emotional abuse 615 00:26:34,606 --> 00:26:35,893 leading up to the tasering. 616 00:26:35,930 --> 00:26:38,186 So you're saying he's to blame for being attacked? 617 00:26:38,221 --> 00:26:39,858 Well, I mean, he had no problem with the fan 618 00:26:39,879 --> 00:26:41,313 posting or promoting or 619 00:26:41,488 --> 00:26:44,112 any of the social media benefits that came with the friendship. 620 00:26:44,161 --> 00:26:45,743 I wouldn't call that no friendship. 621 00:26:45,862 --> 00:26:48,289 I mean, lines get blurry, is all I'm saying. 622 00:26:48,373 --> 00:26:50,514 Which is why there's no negating the fact 623 00:26:50,521 --> 00:26:51,886 that there was a friendship 624 00:26:52,131 --> 00:26:54,930 as soon as the actor reached out to the fan on a personal level, 625 00:26:54,947 --> 00:26:57,492 only to then throw them away when they had no use for them. 626 00:26:57,639 --> 00:26:59,452 He sounds like a grade-a narcissist. 627 00:26:59,473 --> 00:27:00,683 As a former artist, 628 00:27:00,921 --> 00:27:04,286 I'd say I know a thing or two about being misunderstood by fans. 629 00:27:04,358 --> 00:27:06,796 Even in the case of the actor reaching out, 630 00:27:07,023 --> 00:27:10,451 he had a million reasons to abandon the friendship. 631 00:27:10,495 --> 00:27:13,023 For example, the fan could've just as well 632 00:27:13,049 --> 00:27:15,332 been psychotic disguised as a victim. 633 00:27:15,708 --> 00:27:17,768 - It happens. - I'm just looking at the facts, 634 00:27:17,803 --> 00:27:19,174 and from where I'm standing, 635 00:27:19,223 --> 00:27:20,377 my money's on narcissist. 636 00:27:20,419 --> 00:27:22,455 That sound like a "take one to know one," don't it, James? 637 00:27:22,516 --> 00:27:23,977 Excuse me? 638 00:27:24,248 --> 00:27:26,015 I think you should leave. 639 00:27:27,415 --> 00:27:30,597 - I'm good. - That wasn't a suggestion, Ms. Cooper. 640 00:27:30,649 --> 00:27:33,230 Go. Now, please. 641 00:27:39,869 --> 00:27:42,545 Is it always this peaceful out here? 642 00:27:42,556 --> 00:27:43,910 When you said, "beach access," 643 00:27:43,953 --> 00:27:46,421 I thought we'd be playing "frogger" across PCH. 644 00:27:46,827 --> 00:27:48,855 Nope. It is literally a rock's throw. 645 00:27:48,856 --> 00:27:51,358 I'm already sold. I can get so much reading done out here. 646 00:27:51,414 --> 00:27:53,086 Mm. You read a lot? 647 00:27:53,114 --> 00:27:54,323 We both do. 648 00:27:54,368 --> 00:27:56,607 We're in a post-doc program at Coastal, 649 00:27:56,610 --> 00:27:59,440 which means we're literally always reading 650 00:27:59,552 --> 00:28:01,525 or grading papers. 651 00:28:01,546 --> 00:28:03,246 It just got hard to focus lately 652 00:28:03,267 --> 00:28:05,457 living at my uncle's house with his 4 kids. 653 00:28:05,611 --> 00:28:06,891 And when we're not studying, 654 00:28:06,940 --> 00:28:09,669 Charissa's making some amazing Polynesian food. 655 00:28:09,760 --> 00:28:12,530 Her coconut shrimp and garlic rice is to die for. 656 00:28:12,558 --> 00:28:14,326 - Uh, it's OK. - It's good. 657 00:28:14,354 --> 00:28:15,683 I'm OK. 658 00:28:15,746 --> 00:28:18,021 Are you guys like this all the time? 659 00:28:18,072 --> 00:28:20,714 After 6 years, we're practically an old, married couple. 660 00:28:20,770 --> 00:28:22,310 Oh... 661 00:28:23,248 --> 00:28:25,059 How soon can you move in? 662 00:28:31,527 --> 00:28:33,578 - Hey. - Sorry to hijack your evening. 663 00:28:33,613 --> 00:28:35,029 Oh, no. That's all good. 664 00:28:35,129 --> 00:28:38,940 Besides, your voicemail said Ashley coming was a surprise, right, 665 00:28:39,059 --> 00:28:40,704 so where is she? 666 00:28:41,856 --> 00:28:43,251 I mean he. 667 00:28:43,297 --> 00:28:46,600 It's a pleasure to finally meet you, bruv. 668 00:28:47,456 --> 00:28:51,101 You, too. You, too. 669 00:28:52,144 --> 00:28:55,039 If you don't mind me asking, what are your pronouns? 670 00:28:55,069 --> 00:28:56,397 He/him. 671 00:28:57,257 --> 00:28:59,531 Love how Americans are so upfront about that. 672 00:28:59,601 --> 00:29:00,910 Yeah. 673 00:29:03,912 --> 00:29:07,439 You know, Olivia and I would stay up late 674 00:29:07,621 --> 00:29:09,223 watching your games last season. 675 00:29:09,482 --> 00:29:11,366 - You're a damn good footballer. - Thank you. Yeah. 676 00:29:11,384 --> 00:29:13,177 Liv showed me some of your paintings. 677 00:29:13,291 --> 00:29:14,829 You're real talented. 678 00:29:14,929 --> 00:29:17,313 That exhibition you did about your grandparents was dope. 679 00:29:17,355 --> 00:29:18,950 Oh, appreciate that. 680 00:29:19,496 --> 00:29:21,672 So what inspired this impromptu trip? 681 00:29:21,693 --> 00:29:24,351 I figured Liv could use some support getting 682 00:29:24,372 --> 00:29:26,121 across the finish line of her book, I mean, 683 00:29:26,142 --> 00:29:28,038 especially with her publisher's deadline 684 00:29:28,066 --> 00:29:32,377 being moved up, so here I am. 685 00:29:33,832 --> 00:29:35,209 Here he is. 686 00:29:42,436 --> 00:29:43,761 Hey. 687 00:29:44,531 --> 00:29:45,965 Uh... 688 00:29:48,562 --> 00:29:49,954 I got your text, 689 00:29:51,297 --> 00:29:54,600 and I owe you an apology for how aggressive I was. 690 00:29:55,089 --> 00:29:56,797 I'll do what I can on my own. 691 00:29:58,933 --> 00:30:01,834 My wise son reminded me 692 00:30:02,534 --> 00:30:05,653 how important it is to support the people that matter most, 693 00:30:08,460 --> 00:30:10,235 and you're one of them, Preach. 694 00:30:10,690 --> 00:30:14,210 - Is that lasagna? - Also compliments of the son I raised. 695 00:30:14,301 --> 00:30:17,324 Thank you sincerely. 696 00:30:19,514 --> 00:30:20,724 You OK? 697 00:30:22,635 --> 00:30:25,699 What happens if we don't end up getting this grant? 698 00:30:25,799 --> 00:30:28,064 Coach Baker left me in charge 699 00:30:28,141 --> 00:30:29,694 of this one thing, 700 00:30:30,555 --> 00:30:33,728 - and I cannot let him down. - Billy used to say, 701 00:30:34,314 --> 00:30:36,055 "quitters never win, 702 00:30:36,352 --> 00:30:37,927 and winners never quit," 703 00:30:38,040 --> 00:30:40,314 so even if the school board quits on you, 704 00:30:40,341 --> 00:30:42,516 you've never quit on these kids. 705 00:30:42,711 --> 00:30:44,478 I've seen you with them. 706 00:30:45,091 --> 00:30:48,285 You care, and, because of that, you can never let him down. 707 00:30:52,047 --> 00:30:54,279 Asher in San Fran, Coop M.I.A., 708 00:30:54,335 --> 00:30:55,406 Patience avoiding Coop... 709 00:30:55,476 --> 00:30:59,387 this Vortex hang is kind of not one. 710 00:30:59,464 --> 00:31:01,276 See your favourite chips got replenished. 711 00:31:01,549 --> 00:31:04,026 Oh, yeah. Ashley brought some from London. 712 00:31:05,957 --> 00:31:08,888 It's funny, even now, you're still being careful with his pronouns. 713 00:31:10,716 --> 00:31:13,005 Spencer, I never said Ashley was a girl. 714 00:31:13,047 --> 00:31:14,971 I've definitely called him a she before 715 00:31:15,769 --> 00:31:17,783 when you told me about all your new friends over there. 716 00:31:17,818 --> 00:31:18,895 You never corrected me. 717 00:31:18,909 --> 00:31:20,770 Honestly, I don't know why, 718 00:31:21,495 --> 00:31:23,003 you know, and then I figured, 719 00:31:23,052 --> 00:31:25,375 you know, you'd meet Ashley when you came that weekend, 720 00:31:25,379 --> 00:31:28,538 and, you know, the mistake would just organically fix itself, and... 721 00:31:28,552 --> 00:31:30,930 I don't know... you and I were just having a perfect time, 722 00:31:31,305 --> 00:31:33,190 just the two of us, and 723 00:31:34,184 --> 00:31:36,619 there was just never a chance for me to introduce you 724 00:31:36,630 --> 00:31:39,199 - to any of my friends. - Sorry I'm late. 725 00:31:41,053 --> 00:31:43,283 - You're not missing much. - Mm. 726 00:31:43,668 --> 00:31:45,925 - Here. Grab a plate. - Thank you. 727 00:31:46,020 --> 00:31:47,813 You should go check on your guest. 728 00:31:48,722 --> 00:31:51,208 Now ain't the time to have this conversation, anyway. 729 00:31:58,090 --> 00:32:00,723 Uh, you seem mighty cool 730 00:32:00,734 --> 00:32:03,356 - about lil Idris Elba and your woman. - I'm not, 731 00:32:04,047 --> 00:32:06,298 but I trust Liv, and he seems like a cool dude. 732 00:32:06,333 --> 00:32:07,753 I just didn't know he was a dude, 733 00:32:07,774 --> 00:32:09,586 - unless I wasn't paying attention. - No. 734 00:32:09,642 --> 00:32:11,273 No. We were all in the dark. 735 00:32:12,581 --> 00:32:14,519 I'm still processing that part, but 736 00:32:14,813 --> 00:32:16,884 I've been real reactive lately, so 737 00:32:16,933 --> 00:32:18,292 I'm gonna take my time on this one. 738 00:32:18,319 --> 00:32:21,334 - Look at you. Growth. - Shut up. 739 00:32:23,110 --> 00:32:25,034 How'd class go today with Professor Laura? 740 00:32:25,079 --> 00:32:28,035 - It was, um, interesting. - I'm gonna need more than that. 741 00:32:28,734 --> 00:32:30,912 I might have got kicked out. 742 00:32:31,052 --> 00:32:32,688 By Mrs. Baker? How? 743 00:32:32,767 --> 00:32:36,116 Let's just say I had a visceral reaction to, uh, 744 00:32:36,291 --> 00:32:38,110 the case she has us working on, 745 00:32:38,154 --> 00:32:42,520 and, unlike you, I just did not give myself time to process. 746 00:32:42,538 --> 00:32:45,942 Well, now that you know, what you gonna do about it, hmm? 747 00:32:53,673 --> 00:32:57,487 Your artwork is hanging in Buckingham Palace? 748 00:32:57,551 --> 00:33:00,102 No, but it was in Windsor Castle 749 00:33:00,137 --> 00:33:04,437 for a display of top Cambridge art students, but just for a day. 750 00:33:04,472 --> 00:33:06,656 I mean, that's still amazing. 751 00:33:06,705 --> 00:33:08,426 Yeah, man. Don't undersell yourself. 752 00:33:08,461 --> 00:33:09,602 You sound like Olivia. 753 00:33:09,651 --> 00:33:11,330 I mean, she's constantly telling me that. 754 00:33:11,393 --> 00:33:13,051 I mean, that's what friends do, right? 755 00:33:13,191 --> 00:33:16,181 We lift each other up and help each other on their journeys. 756 00:33:19,425 --> 00:33:20,855 - We should... - Uh, OK. Yeah. 757 00:33:20,856 --> 00:33:23,157 We are gonna head out of here. 758 00:33:23,213 --> 00:33:26,093 - OK. - All right. I'll see you. 759 00:33:26,801 --> 00:33:28,035 Good luck. 760 00:33:28,105 --> 00:33:29,820 - Ashley, good to meet you. - Yeah, always. 761 00:33:29,897 --> 00:33:31,380 Take it easy. Enjoy. 762 00:33:31,772 --> 00:33:33,416 - See you, Spence. - Nice to meet you. 763 00:33:34,899 --> 00:33:36,600 _ 764 00:33:36,635 --> 00:33:38,804 - _ - All right. 765 00:33:40,113 --> 00:33:41,784 - I should go, too. - Wait. Already? 766 00:33:41,833 --> 00:33:43,218 - Yeah. - I got to go 767 00:33:43,274 --> 00:33:45,115 talk to Dr. Spears about something. 768 00:33:45,171 --> 00:33:46,510 It was good to finally put a face to the name. 769 00:33:46,560 --> 00:33:47,629 Likewise. 770 00:33:48,242 --> 00:33:50,227 Liv. All right. 771 00:34:00,676 --> 00:34:02,053 You're different here. 772 00:34:03,481 --> 00:34:04,618 How so? 773 00:34:05,032 --> 00:34:06,505 I'm not sure, exactly. 774 00:34:06,695 --> 00:34:09,684 I just know that my Olivia, 775 00:34:10,406 --> 00:34:12,549 the one who conquered the UK solo, 776 00:34:13,596 --> 00:34:15,655 she wouldn't be running from interviewing her mum 777 00:34:15,722 --> 00:34:18,163 or not so subtly avoiding talking to me 778 00:34:18,192 --> 00:34:19,456 about the real reasons why. 779 00:34:19,507 --> 00:34:22,210 I hate that you see through me so well. 780 00:34:22,255 --> 00:34:23,654 You know, when I was putting together 781 00:34:23,676 --> 00:34:25,361 the idea for my art exhibition, 782 00:34:25,842 --> 00:34:27,309 the one about my grandparents, 783 00:34:28,624 --> 00:34:31,437 I too had reservations about the conversations that would come. 784 00:34:31,866 --> 00:34:33,877 - Yeah. You mentioned that. - Right. 785 00:34:33,927 --> 00:34:35,339 What I didn't mention 786 00:34:35,367 --> 00:34:36,745 was that my grandad, 787 00:34:36,829 --> 00:34:39,768 he struggled with identity his whole life. 788 00:34:40,565 --> 00:34:43,105 I mean, everyone had their own theory why, but 789 00:34:43,804 --> 00:34:45,792 all I wanted to do was 790 00:34:45,890 --> 00:34:48,759 just capture the essence of what he was feeling. 791 00:34:48,862 --> 00:34:50,543 How'd your parents take that? 792 00:34:50,627 --> 00:34:52,306 Told them I needed to do it for me, 793 00:34:52,852 --> 00:34:55,352 - to better understand who I am. - Hmm. 794 00:34:56,594 --> 00:34:59,445 You see, I always had this feeling 795 00:34:59,480 --> 00:35:01,597 that me and my grandad were connected, 796 00:35:01,947 --> 00:35:05,739 and if I cracked that egg, 797 00:35:06,128 --> 00:35:08,394 maybe I'd help someone else feel seen. 798 00:35:08,842 --> 00:35:10,169 Hmm. 799 00:35:10,230 --> 00:35:13,226 That is our responsibility as artists. 800 00:35:15,107 --> 00:35:18,754 Hesitation to interview my mom isn't 801 00:35:19,034 --> 00:35:21,955 just about disrupting her peace. 802 00:35:22,533 --> 00:35:25,305 It's about disrupting mine. 803 00:35:26,141 --> 00:35:28,286 - Hmm. - I mean, I spent 804 00:35:28,994 --> 00:35:31,252 all that time in England 805 00:35:31,265 --> 00:35:33,568 healing from the loss of my dad, and 806 00:35:34,688 --> 00:35:36,997 with one difficult interview 807 00:35:37,030 --> 00:35:39,104 with Spencer's mom, I almost 808 00:35:39,300 --> 00:35:41,511 undid all of that work. 809 00:35:45,310 --> 00:35:48,700 I mean, what if I actually have another emotional setback? 810 00:35:48,910 --> 00:35:50,191 Then you have it. 811 00:35:51,499 --> 00:35:54,403 I mean, that vulnerability is exactly 812 00:35:54,473 --> 00:35:56,734 what you should be bringing to the book, 813 00:35:57,146 --> 00:36:00,518 and, from what I've seen of your family and your mates, 814 00:36:00,952 --> 00:36:04,228 you have a large enough village that will help you through it. 815 00:36:05,779 --> 00:36:07,705 You're strong enough for this, Olivia. 816 00:36:21,537 --> 00:36:22,930 Ma, are you home? 817 00:36:23,077 --> 00:36:24,987 Yes, baby, just in here. 818 00:36:27,023 --> 00:36:28,472 Fool, I knew it was you. 819 00:36:28,500 --> 00:36:31,620 Oh, is that mom's famous lasagna? 820 00:36:31,645 --> 00:36:33,096 Because I'm gonna need me a piece. 821 00:36:33,145 --> 00:36:35,531 Yes. It is. Guess who made it? 822 00:36:36,126 --> 00:36:38,414 Oh. In that case, you can keep that piece. 823 00:36:38,492 --> 00:36:40,037 Wow. See, you got jokes. 824 00:36:40,121 --> 00:36:41,829 Don't knock it till you try it, man. 825 00:36:42,456 --> 00:36:43,858 Let me get you a plate. 826 00:36:45,188 --> 00:36:47,336 Mom's at school with Preach 827 00:36:47,341 --> 00:36:48,833 helping him on some grant applications. 828 00:36:48,882 --> 00:36:50,564 Mm, that explains why her phone's off. 829 00:36:50,576 --> 00:36:51,912 I mean, I got two working ears 830 00:36:51,933 --> 00:36:53,731 if you want to take advantage of them. 831 00:36:54,145 --> 00:36:55,880 Man, where do I start? 832 00:36:58,217 --> 00:37:00,267 Well, me and Jordan are having a tough time 833 00:37:00,400 --> 00:37:01,848 keeping our issues on the field 834 00:37:01,875 --> 00:37:03,646 from spilling over into everything else. 835 00:37:03,744 --> 00:37:06,109 Today I was reminded that I chose psychology 836 00:37:06,119 --> 00:37:07,704 because I love helping people 837 00:37:07,753 --> 00:37:09,005 and I'm good at it, 838 00:37:09,117 --> 00:37:11,384 but drafting early means that ain't in my future 839 00:37:11,426 --> 00:37:13,063 because I'm never gonna get that degree, 840 00:37:13,161 --> 00:37:15,176 and Liv's British best friend is a dude, 841 00:37:15,208 --> 00:37:16,755 - and she ain't tell me. - Damn, bro, 842 00:37:16,783 --> 00:37:18,332 - you probably should've called Mom. - See? 843 00:37:18,353 --> 00:37:20,707 - That's why I don't talk to you. - Jokes aside, man, 844 00:37:20,774 --> 00:37:22,092 you and Jordan are brothers. 845 00:37:22,260 --> 00:37:24,891 Eventually, you're gonna get through this rough patch 846 00:37:24,926 --> 00:37:26,466 like we always do, 847 00:37:26,634 --> 00:37:28,649 and, as far as the psychology thing, man, 848 00:37:28,726 --> 00:37:31,903 you're acting as if you can't switch gears after the NFL... 849 00:37:32,442 --> 00:37:35,933 you know, come back to school, become a therapist 850 00:37:35,996 --> 00:37:37,837 or whatever you want to do. I mean, 851 00:37:38,033 --> 00:37:40,293 the average player retires at, what, 30? 852 00:37:40,642 --> 00:37:42,084 Sounds like more than enough time to me. 853 00:37:42,133 --> 00:37:43,861 That actually ain't bad advice. 854 00:37:44,470 --> 00:37:45,918 All right, little homie. 855 00:37:46,239 --> 00:37:48,003 Since you're on a roll, what about Liv? 856 00:37:50,333 --> 00:37:51,785 You trust her. 857 00:37:52,264 --> 00:37:53,762 This is messy, 858 00:37:54,133 --> 00:37:56,414 but you just continue to trust her. 859 00:38:03,457 --> 00:38:04,964 It's bomb, right? 860 00:38:05,020 --> 00:38:06,196 You really made this? 861 00:38:06,224 --> 00:38:07,967 Your boy has many gifts. 862 00:38:08,051 --> 00:38:09,849 Whatever. 863 00:38:12,326 --> 00:38:14,551 You here to call me a narcissist, too? 864 00:38:14,698 --> 00:38:18,294 No, not at all. May I? 865 00:38:21,660 --> 00:38:24,538 I owe you an apology. 866 00:38:25,425 --> 00:38:29,084 I asked you not to make me the teacher's pet, 867 00:38:29,133 --> 00:38:31,323 and instead, I became the teacher's nightmare. 868 00:38:31,379 --> 00:38:33,618 Yeah. You kind of did. 869 00:38:34,828 --> 00:38:36,346 Unfortunately, 870 00:38:37,487 --> 00:38:39,314 my emotions got the best of me. 871 00:38:39,813 --> 00:38:44,205 I was triggered people were able to shred Patience... 872 00:38:44,226 --> 00:38:45,911 I mean, the actor... 873 00:38:46,072 --> 00:38:48,465 To pieces, and then I started worrying 874 00:38:48,514 --> 00:38:50,404 that it would actually happen in court. 875 00:38:50,425 --> 00:38:52,874 That was the exact point of the exercise, Coop, 876 00:38:52,902 --> 00:38:54,756 to get a temperature read on how the defence 877 00:38:54,777 --> 00:38:56,282 is gonna try and paint her picture. 878 00:38:56,338 --> 00:38:58,696 The firm Miko's family hired is already doing 879 00:38:58,745 --> 00:39:01,054 everything that they can to villainise Patience. 880 00:39:01,074 --> 00:39:03,453 Don't I know it. I mean, they are bashing her on the news 881 00:39:03,467 --> 00:39:05,286 - every chance they get. - Well, yeah. 882 00:39:05,342 --> 00:39:07,337 A full-blown character assassination 883 00:39:07,386 --> 00:39:09,758 of the alleged victim... In this case, Patience... 884 00:39:09,799 --> 00:39:11,864 is a really smart defence. 885 00:39:12,011 --> 00:39:13,991 It's exactly what I would do. 886 00:39:14,047 --> 00:39:18,028 Look. I know how deeply you care for Patience, 887 00:39:18,056 --> 00:39:20,918 and she's so lucky to have you in her corner, but 888 00:39:21,582 --> 00:39:23,955 you've got to try and channel this passion 889 00:39:23,977 --> 00:39:26,726 into creative problem-solving 890 00:39:26,950 --> 00:39:30,777 because that's what she's gonna need come trial. 891 00:39:32,982 --> 00:39:34,612 You gonna help me proof this brief, 892 00:39:34,682 --> 00:39:36,438 or you gonna just sit there and stare at me? 893 00:39:36,788 --> 00:39:38,258 - I'll take the brief. - OK. 894 00:39:38,274 --> 00:39:41,239 - What all we got? - All right, so... 895 00:39:41,457 --> 00:39:43,679 I am so glad we got to spend the day together. 896 00:39:43,740 --> 00:39:45,217 - Yeah. - You know, 897 00:39:45,273 --> 00:39:47,092 you do know a thing or two about roommates, 898 00:39:47,141 --> 00:39:49,157 and I think Charissa and Greg are gonna be perfect. 899 00:39:49,199 --> 00:39:50,472 How many times did I tell you 900 00:39:50,507 --> 00:39:52,599 not to put clothes in the kitchenware box? 901 00:39:52,646 --> 00:39:54,103 Who cares? It's going to the same place. 902 00:39:54,138 --> 00:39:55,811 Yeah, but now it's gonna be a nightmare organising, 903 00:39:55,849 --> 00:39:57,308 and guess who's doing the unpacking. 904 00:39:57,330 --> 00:39:59,511 - I told you I'd help. - We both know that's not true. 905 00:40:00,063 --> 00:40:03,469 Hi, guys. We're so excited to be roomies. 906 00:40:03,644 --> 00:40:04,869 - Yay! - Yay! 907 00:40:04,932 --> 00:40:06,045 Yeah. 908 00:40:06,632 --> 00:40:10,474 So are we. Here's... let me just get these for you. 909 00:40:10,504 --> 00:40:12,419 Oh, no, no. He'll lose it. 910 00:40:12,573 --> 00:40:14,022 I'm not a child. 911 00:40:14,078 --> 00:40:17,162 Then man up and get those mislabeled boxes from the trunk. 912 00:40:18,498 --> 00:40:22,101 - Hmm. - Hmm. Yeah. Ha! 913 00:40:23,711 --> 00:40:26,909 - Oh, God. - Ohh... 914 00:40:27,035 --> 00:40:28,959 Thank you again for coming tonight. 915 00:40:29,203 --> 00:40:30,400 Of course. 916 00:40:30,778 --> 00:40:32,324 Did Ashley have a good time? 917 00:40:33,059 --> 00:40:34,255 He did. 918 00:40:35,431 --> 00:40:37,362 How long's he staying in town, exactly? 919 00:40:38,020 --> 00:40:42,736 Um, I actually don't know. 920 00:41:00,314 --> 00:41:03,742 Oh, did you want to talk about what's going on with your book? 921 00:41:03,847 --> 00:41:05,309 Actually, I'm good. 922 00:41:05,393 --> 00:41:07,030 I think I finally got the clarity I need. 923 00:41:07,058 --> 00:41:09,703 Do you want to talk about the game yesterday, 924 00:41:10,235 --> 00:41:12,642 whatever's going on with you and Jordan? 925 00:41:14,734 --> 00:41:16,931 No. I think I got that clarity, too. 926 00:41:17,036 --> 00:41:19,772 Oh. OK. 927 00:41:21,794 --> 00:41:23,858 - Great. - Great. 928 00:41:45,787 --> 00:41:50,787 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 929 00:42:15,348 --> 00:42:17,350 Greg, move your head. 70901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.