All language subtitles for Ahsoka - S01E03 - Part Three - Time to Fly.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,375 Sabine. 2 00:00:03,458 --> 00:00:05,791 The droids. They took the map. 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,166 -(SMASHING) -(POPPING) 4 00:00:13,250 --> 00:00:16,375 -This droid came here from Corellia. -HERA: The New Republic shipyard? 5 00:00:16,458 --> 00:00:19,708 Morgan Elsbeth had factories on Corellia. Anyone check on that? 6 00:00:19,791 --> 00:00:21,416 MYN WEAVER: Welcome to the control center. 7 00:00:21,500 --> 00:00:24,291 From here, we keep track of the entire inventory being created 8 00:00:24,375 --> 00:00:26,250 from the dismantled Imperial Fleet. 9 00:00:26,333 --> 00:00:27,416 Is that a hyperdrive core? 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,083 -Stop that ship. -For the Empire! 11 00:00:29,166 --> 00:00:31,208 -(LIGHTSABER IGNITING) -(BLASTERS FIRING) 12 00:00:31,833 --> 00:00:32,833 (SMASHING) 13 00:00:35,833 --> 00:00:38,458 (LIGHTSABERS CRASHING) 14 00:00:38,541 --> 00:00:40,375 Have you kept up with your training? 15 00:00:40,458 --> 00:00:41,791 Obviously not. 16 00:00:41,875 --> 00:00:43,458 I have known many Padawans. 17 00:00:43,541 --> 00:00:46,958 Your aptitude for the Force would fall short of them all. 18 00:00:47,041 --> 00:00:48,416 Thanks. 19 00:00:48,500 --> 00:00:51,625 Transport CT-05, stand down and return to port immediately. 20 00:00:51,708 --> 00:00:52,791 (CHATTERING) 21 00:00:55,000 --> 00:00:56,875 We got a tracking device on that transport. 22 00:00:56,958 --> 00:00:59,583 HUYANG: The transport was traced to the Denab system, 23 00:00:59,666 --> 00:01:01,333 around the planet Seatos. 24 00:01:01,416 --> 00:01:05,000 Anakin never got to finish my training. I walked away from him. 25 00:01:05,083 --> 00:01:06,916 Just like I walked away from Sabine. 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,125 HERA: I was wondering if you would consider 27 00:01:09,208 --> 00:01:11,000 bringing her back on as your apprentice. 28 00:01:11,083 --> 00:01:12,375 SABINE: I'm ready. 29 00:01:12,458 --> 00:01:13,458 Take us out. 30 00:01:15,041 --> 00:01:16,208 Padawan. 31 00:01:16,291 --> 00:01:17,291 (HYPERDRIVE ENGAGING) 32 00:01:21,500 --> 00:01:23,583 (SOFT TENSE MUSIC PLAYS) 33 00:01:46,541 --> 00:01:47,875 (WHOOSHING) 34 00:01:53,125 --> 00:01:56,083 -HUYANG: Kee-ray. Guy-kee. Kee-ray. -(ELECTRIC WHIRRING) 35 00:01:57,166 --> 00:02:00,583 Kee-say. Kee-ray. Guy-kee. 36 00:02:01,500 --> 00:02:03,291 Kee-say. Set. 37 00:02:03,958 --> 00:02:06,916 Kee-ray. Kee-say. Guy-kee. 38 00:02:08,583 --> 00:02:12,041 Kee-say. Kee-ray. Guy-kee. 39 00:02:12,125 --> 00:02:13,833 Guy-kee. Set. 40 00:02:14,666 --> 00:02:15,791 Yo-kee. 41 00:02:17,708 --> 00:02:18,708 Yah-tay. 42 00:02:20,250 --> 00:02:21,250 Well? 43 00:02:22,041 --> 00:02:24,208 -(BEEPING) -Not bad. 44 00:02:25,125 --> 00:02:26,166 But not good. 45 00:02:27,375 --> 00:02:28,500 It's been a while. 46 00:02:28,583 --> 00:02:29,583 Obviously. 47 00:02:31,750 --> 00:02:33,541 I see you still remember the basics. 48 00:02:34,250 --> 00:02:35,458 Enough to get by. 49 00:02:36,166 --> 00:02:37,458 Mmm, barely. 50 00:02:38,041 --> 00:02:39,708 Huyang, let's try something else. 51 00:02:41,208 --> 00:02:42,375 How about Zatochi? 52 00:02:42,458 --> 00:02:43,458 Oh, no. 53 00:02:44,000 --> 00:02:46,750 I'm not certain Lady Wren is ready for that technique. 54 00:02:48,000 --> 00:02:49,166 Thank you, Huyang. 55 00:02:49,250 --> 00:02:51,083 Yes. Thank you, Huyang. 56 00:02:53,125 --> 00:02:56,166 Your skill with a weapon comes from your Mandalorian upbringing. 57 00:02:56,250 --> 00:02:59,250 Those skills alone will not be enough to defeat our enemy. 58 00:03:00,125 --> 00:03:02,166 Yeah, I learned that the hard way. 59 00:03:02,875 --> 00:03:06,666 AHSOKA: You're training the body, but you must also open your mind. 60 00:03:08,791 --> 00:03:11,583 Learning to wield the Force takes a deeper commitment. 61 00:03:15,041 --> 00:03:16,041 How? 62 00:03:17,416 --> 00:03:19,166 That's something you'll have to discover. 63 00:03:19,250 --> 00:03:21,541 Well, I discovered that according to Huyang, 64 00:03:21,625 --> 00:03:25,875 I'm the worst candidate to be a Jedi out of every Jedi he's ever known. 65 00:03:25,958 --> 00:03:26,958 You told her that? 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 It's true. 67 00:03:30,708 --> 00:03:33,083 -AHSOKA: It doesn't matter. -I think it does. 68 00:03:33,166 --> 00:03:34,166 Agreed. 69 00:03:35,083 --> 00:03:36,666 Here, put this on. 70 00:03:39,791 --> 00:03:40,791 You're joking. 71 00:03:48,458 --> 00:03:50,041 I can't see. How am I supposed to fight? 72 00:03:53,125 --> 00:03:55,541 I want you to see with more than just your eyes. 73 00:03:58,833 --> 00:04:00,958 Okay, now what? 74 00:04:03,208 --> 00:04:04,333 Be still. 75 00:04:05,583 --> 00:04:06,708 Listen to my voice. 76 00:04:15,083 --> 00:04:16,083 Do you know where I am? 77 00:04:16,791 --> 00:04:18,208 Next to Huyang. 78 00:04:18,291 --> 00:04:19,291 Are you sure? 79 00:04:21,166 --> 00:04:22,166 Very funny. 80 00:04:23,250 --> 00:04:24,250 You'd be dead. 81 00:04:24,916 --> 00:04:26,541 Not if I could see you. 82 00:04:26,625 --> 00:04:27,875 AHSOKA: (WHISPERS) Exactly. 83 00:04:27,958 --> 00:04:30,041 Now, lower your visor and concentrate. 84 00:04:32,375 --> 00:04:33,375 Ready position. 85 00:04:36,250 --> 00:04:37,250 Feel my presence. 86 00:04:39,916 --> 00:04:41,625 Take in all that is around you. 87 00:04:45,958 --> 00:04:47,000 Follow my voice. 88 00:04:49,958 --> 00:04:51,416 Sense my intention. 89 00:04:51,500 --> 00:04:52,958 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 90 00:05:11,375 --> 00:05:12,500 (SMACKING) 91 00:05:43,166 --> 00:05:44,458 -(TAPPING) -(STRAINING) 92 00:05:46,958 --> 00:05:48,458 (GRUNTING) 93 00:05:48,541 --> 00:05:50,166 -(CLASHING) -(SABINE STRAINING) 94 00:05:52,416 --> 00:05:54,083 (GRUNTING) 95 00:05:54,166 --> 00:05:56,541 (WOODEN BOKKEN SABER WHOOSHING) 96 00:05:57,458 --> 00:06:00,166 -(SABINE STRAINING) -(BOKKEN SABERS CLASHING) 97 00:06:00,250 --> 00:06:01,500 (MUSIC INTENSIFIES) 98 00:06:12,750 --> 00:06:14,000 (GRUNTING) 99 00:06:21,625 --> 00:06:22,625 (SIGHS) 100 00:06:23,208 --> 00:06:24,208 (PANTING) 101 00:06:30,666 --> 00:06:32,916 Anger and frustration are quick to give power. 102 00:06:35,083 --> 00:06:36,500 But they also unbalance you. 103 00:06:42,583 --> 00:06:43,666 Let's go again. 104 00:07:02,666 --> 00:07:04,041 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 105 00:07:19,125 --> 00:07:20,125 The Chancellor? 106 00:07:20,208 --> 00:07:22,708 She's waiting. There are several Senators with her. 107 00:07:23,333 --> 00:07:24,625 One of them is Xiono. 108 00:07:29,083 --> 00:07:31,666 (CHATTER) 109 00:07:31,750 --> 00:07:33,666 Chancellor Mothma, Senators. 110 00:07:33,750 --> 00:07:36,791 Hera, you look well. How's young Jacen? 111 00:07:37,416 --> 00:07:39,916 Fine, Chancellor, in fact he's on board. 112 00:07:40,958 --> 00:07:41,958 Somewhere. 113 00:07:42,041 --> 00:07:45,375 (CHUCKLES) Causing trouble with Chopper, no doubt. 114 00:07:45,458 --> 00:07:48,125 -Most likely. -XIONO: Forgive me, Madam Chancellor, 115 00:07:48,208 --> 00:07:51,750 but if we could just hear the General's report. We're late as it is. 116 00:07:51,833 --> 00:07:53,458 Quite right, Senator Xiono. 117 00:07:54,833 --> 00:07:55,833 Hera? 118 00:07:57,583 --> 00:07:59,875 My investigation into the attack on the Vesper 119 00:07:59,958 --> 00:08:02,750 led me to the Santhe Shipyards on Corellia 120 00:08:02,833 --> 00:08:07,375 where I was attacked by Imperial loyalists still working for Morgan Elsbeth. 121 00:08:07,458 --> 00:08:08,958 Outliers. 122 00:08:09,041 --> 00:08:13,041 We have former Imperials working throughout every level 123 00:08:13,125 --> 00:08:17,375 of the New Republic government, and they've all taken oaths of loyalty. 124 00:08:17,458 --> 00:08:21,583 "Long Live the Empire" doesn't sound like the kind of loyalty we're looking for. 125 00:08:23,916 --> 00:08:27,041 It was my understanding that the offenders were arrested 126 00:08:27,125 --> 00:08:30,166 and the facility shut down pending further investigation. 127 00:08:30,250 --> 00:08:33,666 Yes, but I believe their activity speaks to a larger operation. 128 00:08:33,750 --> 00:08:34,750 It always does. 129 00:08:35,541 --> 00:08:37,125 Involving Thrawn. 130 00:08:39,000 --> 00:08:41,666 Grand Admiral Thrawn? 131 00:08:43,750 --> 00:08:46,333 But how is that possible? He disappeared years ago. 132 00:08:46,875 --> 00:08:48,958 I have reason to believe he is alive. 133 00:08:49,666 --> 00:08:52,291 And that his allies are working on a way to find him. 134 00:08:53,416 --> 00:08:55,250 You are certain of this? 135 00:08:56,958 --> 00:08:59,041 If I could get approval to send a task force 136 00:08:59,125 --> 00:09:01,333 to the Denab system, I could find out. 137 00:09:01,416 --> 00:09:03,541 XIONO: General, be honest. 138 00:09:03,625 --> 00:09:07,250 Isn't this just another attempt to gain New Republic resources 139 00:09:07,333 --> 00:09:09,541 to aid in what has ultimately been 140 00:09:09,625 --> 00:09:12,250 your personal quest to find Ezra Bridger? 141 00:09:12,333 --> 00:09:14,541 Ezra vanished while fighting Thrawn... 142 00:09:14,625 --> 00:09:17,541 And that you conveniently use the threat of Thrawn's return 143 00:09:17,625 --> 00:09:21,916 to acquire those resources that could be put to a more practical purpose, 144 00:09:22,000 --> 00:09:24,708 helping the people of our fledgling Republic. 145 00:09:26,416 --> 00:09:28,125 Were you ever in the war, Senator? 146 00:09:31,458 --> 00:09:32,583 (SOFTLY) No. 147 00:09:35,375 --> 00:09:37,666 Just sat back and waited to see who came out on top? 148 00:09:45,791 --> 00:09:48,833 General Syndulla, I'm sure we are all grateful 149 00:09:48,916 --> 00:09:51,500 for your service and role in restoring the Republic. 150 00:09:51,583 --> 00:09:54,625 Now we, as Senators, serve the people of that Republic 151 00:09:54,708 --> 00:09:57,875 and I can tell you they want no part of any further conflict. 152 00:09:57,958 --> 00:09:59,666 You act like we have a choice. 153 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 Don't we? 154 00:10:02,083 --> 00:10:05,583 I see no enemy. The Imperial Fleet is scattered and broken. 155 00:10:05,666 --> 00:10:07,500 They have no centralized command. 156 00:10:07,583 --> 00:10:08,916 Unless Thrawn returns. 157 00:10:09,000 --> 00:10:10,916 Make your point, General. 158 00:10:13,000 --> 00:10:15,208 Thrawn is not your typical Imperial officer. 159 00:10:17,458 --> 00:10:19,291 I know because I fought against him. 160 00:10:21,958 --> 00:10:24,583 He killed friends, people who were like family to me. 161 00:10:26,916 --> 00:10:28,708 I've spent most of my life fighting a war 162 00:10:28,791 --> 00:10:32,791 and that's why I'm trying to convince you to help me prevent another one. 163 00:10:32,875 --> 00:10:35,833 Grand Admiral Thrawn is dead, 164 00:10:35,916 --> 00:10:37,541 and I'm sorry to say it is my opinion 165 00:10:37,625 --> 00:10:40,208 that your friend, Ezra Bridger, heroically died with him. 166 00:10:40,291 --> 00:10:42,500 -You don't know that... -MON MOTHMA: General. 167 00:10:43,416 --> 00:10:44,416 Hera. 168 00:10:45,916 --> 00:10:48,458 Allow me a moment to speak with my colleagues. 169 00:10:51,666 --> 00:10:52,666 Of course. 170 00:10:53,875 --> 00:10:54,875 Chancellor. 171 00:10:56,291 --> 00:10:57,291 Senators. 172 00:10:57,375 --> 00:10:58,875 (SOMBER MUSIC PLAYING) 173 00:11:07,375 --> 00:11:08,500 That went well. 174 00:11:08,583 --> 00:11:10,250 Hey, Mom! Mom! 175 00:11:11,375 --> 00:11:13,291 Is it true Aunt Sabine is gonna be a Jedi? 176 00:11:13,375 --> 00:11:14,958 Now, where did you hear that? 177 00:11:15,041 --> 00:11:16,083 Chopper told me. 178 00:11:16,166 --> 00:11:18,125 (CHITTERS) 179 00:11:21,666 --> 00:11:22,875 I wanna be a Jedi. 180 00:11:24,125 --> 00:11:25,500 Yeah, I know you do, Jacen. 181 00:11:32,875 --> 00:11:33,875 You did well today. 182 00:11:35,208 --> 00:11:37,375 Then again, you were always a fast learner. 183 00:11:38,166 --> 00:11:41,208 Well, like you said, weapons I can handle. 184 00:11:41,291 --> 00:11:44,916 It's the rest of it that's a struggle. 185 00:11:45,583 --> 00:11:46,666 Always has been. 186 00:11:48,666 --> 00:11:49,666 It takes time. 187 00:11:51,291 --> 00:11:52,750 I know. I just... 188 00:11:53,708 --> 00:11:54,708 I was... 189 00:11:57,458 --> 00:12:00,208 I was hoping that the urgency of our situation could... 190 00:12:01,500 --> 00:12:02,875 expedite my training a bit? 191 00:12:05,875 --> 00:12:07,791 I'm afraid it doesn't work like that. 192 00:12:08,708 --> 00:12:09,833 I know. I just... 193 00:12:11,833 --> 00:12:13,333 I can't use the Force. 194 00:12:15,083 --> 00:12:17,083 I don't feel it. 195 00:12:18,875 --> 00:12:20,000 Not like you do. 196 00:12:21,916 --> 00:12:24,166 The Force resides in all living things. 197 00:12:24,250 --> 00:12:25,250 Even you. 198 00:12:30,166 --> 00:12:32,541 If that's true, then why doesn't everyone use it? 199 00:12:33,166 --> 00:12:34,416 Talent is a factor. 200 00:12:39,208 --> 00:12:42,791 But training and focus are what truly define someone's success. 201 00:12:48,125 --> 00:12:49,500 (THOUGHTFUL MUSIC PLAYING) 202 00:12:51,791 --> 00:12:54,666 Not everyone can handle the type of discipline it takes 203 00:12:54,750 --> 00:12:56,375 to master the ways of the Force. 204 00:13:02,250 --> 00:13:03,583 (CUP LIGHTLY THUDS) 205 00:13:03,666 --> 00:13:04,916 Start small. 206 00:13:11,833 --> 00:13:12,833 Ahsoka. 207 00:13:14,375 --> 00:13:15,958 I'm going to give this my best. 208 00:13:23,791 --> 00:13:25,083 (HYPERDRIVE HUMMING) (HYPERDRIVE HUMMING) 209 00:13:31,208 --> 00:13:34,250 Any word from Hera about our support from the New Republic? 210 00:13:34,333 --> 00:13:35,833 No, not yet. 211 00:13:38,000 --> 00:13:40,416 So, what do you think of her progress? 212 00:13:42,375 --> 00:13:43,416 She's frustrated. 213 00:13:44,208 --> 00:13:45,791 It's still a challenge for her. 214 00:13:46,625 --> 00:13:49,041 You both knew this wouldn't be easy. 215 00:13:49,625 --> 00:13:51,416 Well, what you said didn't help. 216 00:13:51,500 --> 00:13:53,416 I only spoke the truth. 217 00:13:53,500 --> 00:13:55,625 The Jedi Order would not have accepted her. 218 00:13:55,708 --> 00:13:57,583 She is not an acceptable candidate. 219 00:13:58,416 --> 00:13:59,541 By their standards. 220 00:14:00,083 --> 00:14:02,833 Standards which were proven over a millennium. 221 00:14:03,416 --> 00:14:04,500 And failed. 222 00:14:04,583 --> 00:14:08,000 You realize, historically, there have been very few Mandalorians 223 00:14:08,083 --> 00:14:09,416 who ever became a Jedi. 224 00:14:09,500 --> 00:14:11,416 I don't need Sabine to be a Jedi. 225 00:14:12,708 --> 00:14:14,666 I need her to be herself. 226 00:14:14,750 --> 00:14:20,333 Well, I suppose you do come from a long line of non-traditional Jedi. 227 00:14:21,833 --> 00:14:23,833 In that way, she fits right in. 228 00:14:40,458 --> 00:14:42,125 (WHISPERS) The Force is in all of us. 229 00:14:45,000 --> 00:14:47,041 (SOMBER MUSIC PLAYING) 230 00:14:54,583 --> 00:14:55,625 (SIGHS) 231 00:15:05,833 --> 00:15:06,875 (INTERCOM BEEPS) 232 00:15:06,958 --> 00:15:09,083 AHSOKA: (OVER INTERCOM) Sabine, I've got Hera. 233 00:15:09,916 --> 00:15:10,916 (SIGHS) 234 00:15:14,166 --> 00:15:15,375 You win this round. 235 00:15:17,541 --> 00:15:18,833 (WHOOSHING) 236 00:15:28,125 --> 00:15:30,875 Hera! Great. How far out are you and the fleet? 237 00:15:32,000 --> 00:15:34,541 Unfortunately, I won't be joining you for this one. 238 00:15:34,625 --> 00:15:35,958 And neither will the fleet. 239 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 What? 240 00:15:38,041 --> 00:15:40,291 The Senate Committee wouldn't approve the mission. 241 00:15:40,375 --> 00:15:43,583 The Senate Committee? What are you talking about? 242 00:15:43,666 --> 00:15:46,666 I'm sorry, Sabine, but it's not up to me, 243 00:15:46,750 --> 00:15:48,875 -I have to follow the orders-- -Hera? 244 00:15:48,958 --> 00:15:50,291 Huyang, what's happened? 245 00:15:50,375 --> 00:15:54,208 We've entered the Denab system, all comm transmissions are being jammed. 246 00:15:54,291 --> 00:15:55,833 Drop from hyperspace. 247 00:15:56,625 --> 00:15:57,625 (BEEPING) 248 00:15:57,708 --> 00:15:59,625 Let's see what Morgan's been hiding out here. 249 00:15:59,708 --> 00:16:02,208 -(BUTTON BEEPS) -(HYPERDRIVE POWERING DOWN) 250 00:16:09,750 --> 00:16:12,500 Why'd we drop out of hyperspace so far from the planet? 251 00:16:12,583 --> 00:16:16,000 Standard Jedi mission protocol when approaching an unknown situation. 252 00:16:16,083 --> 00:16:18,375 In order to avoid enemy surveillance-- 253 00:16:18,458 --> 00:16:19,750 He's still doing this? 254 00:16:19,833 --> 00:16:20,875 Programming. 255 00:16:22,166 --> 00:16:23,166 Right. 256 00:16:23,250 --> 00:16:25,541 In any case, my last scan indicates 257 00:16:25,625 --> 00:16:28,750 the transport was in orbit on the far side of the planet. 258 00:16:28,833 --> 00:16:32,875 However, there also seems to be a second object. Something much larger. 259 00:16:33,416 --> 00:16:34,666 AHSOKA: A Star Destroyer? 260 00:16:34,750 --> 00:16:38,083 Negative. Whatever it is has a signature which is unknown to me. 261 00:16:39,500 --> 00:16:40,875 (SHIP ALARM) 262 00:16:42,333 --> 00:16:43,750 (INTENSE MUSIC PLAYING) 263 00:16:45,416 --> 00:16:47,333 (SHIPS WHOOSHING) 264 00:16:59,708 --> 00:17:02,083 I am tracking two squadrons of three crafts. 265 00:17:02,166 --> 00:17:04,541 -Tail gun, please. -On it. 266 00:17:11,458 --> 00:17:12,458 (PANTS) 267 00:17:14,500 --> 00:17:15,833 AHSOKA: Tail gun check-in. 268 00:17:15,916 --> 00:17:17,666 I see you got rid of my presets. 269 00:17:17,750 --> 00:17:19,000 I never needed them. 270 00:17:19,083 --> 00:17:20,166 So you say. 271 00:17:20,916 --> 00:17:22,333 -Tail gun ready. -Copy that. 272 00:17:25,000 --> 00:17:27,458 Two and three, close range and engage. 273 00:17:29,500 --> 00:17:30,666 (SHIP ACCELERATING) 274 00:17:33,041 --> 00:17:34,166 (FIRING) 275 00:17:39,541 --> 00:17:41,500 (RAPID FIRING) 276 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 (BLASTING) 277 00:17:44,583 --> 00:17:46,083 SABINE: Hey! Hold it steady. 278 00:17:46,166 --> 00:17:48,500 Remember, learn to anticipate. 279 00:17:48,583 --> 00:17:51,208 -Now's not the time for a lesson. -You're just a little rusty. 280 00:17:54,208 --> 00:17:55,458 (FIRING) 281 00:17:55,541 --> 00:17:56,541 (RAPID BEEPING) 282 00:17:59,750 --> 00:18:01,666 -Huyang, anything yet? -On the object? No. 283 00:18:01,750 --> 00:18:04,458 However, I have several thoughts on everything else going on. 284 00:18:04,541 --> 00:18:05,541 Huyang, not now. 285 00:18:05,625 --> 00:18:08,000 The way you're both acting, there won't be a later. 286 00:18:10,625 --> 00:18:11,958 (BLASTERS FIRING) 287 00:18:14,000 --> 00:18:16,125 (RAPID FIRING) 288 00:18:16,208 --> 00:18:17,208 (SHIP WHOOSHING) 289 00:18:22,041 --> 00:18:24,333 Sabine. Tell me what you need. 290 00:18:25,416 --> 00:18:26,500 Move on my signal? 291 00:18:27,083 --> 00:18:28,083 AHSOKA: Copy. 292 00:18:29,250 --> 00:18:31,000 All right. Get ready. 293 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 Ready. 294 00:18:36,041 --> 00:18:37,875 Come on, come on. 295 00:18:37,958 --> 00:18:39,416 -(SHIP BEEPING) -(CLICKS) 296 00:18:40,625 --> 00:18:42,625 (RAPID FIRING) 297 00:18:42,708 --> 00:18:43,750 Dive. 298 00:18:46,500 --> 00:18:48,083 (SHIP BEEPING) 299 00:18:48,166 --> 00:18:50,291 (RAPID FIRING) 300 00:18:56,666 --> 00:18:58,375 Missed. I had them but missed. 301 00:18:58,458 --> 00:19:00,458 Don't worry about it, you'll get another chance. 302 00:19:00,541 --> 00:19:02,333 We got two more incoming. Dead ahead. 303 00:19:05,958 --> 00:19:07,875 -I'm gonna split them. Ready? -Ready. 304 00:19:09,250 --> 00:19:10,458 Now! 305 00:19:10,541 --> 00:19:12,041 (SHIP WHOOSHES) 306 00:19:12,875 --> 00:19:14,625 (RAPID FIRING) 307 00:19:14,708 --> 00:19:16,166 Whoo! I got one! 308 00:19:16,250 --> 00:19:17,583 Good work. 309 00:19:21,208 --> 00:19:23,333 -Two-Six, with me. -(SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 310 00:19:27,458 --> 00:19:29,500 -They're forming up. -Let's roll them. 311 00:19:29,583 --> 00:19:31,416 SABINE: Copy that. On my mark? 312 00:19:31,958 --> 00:19:33,208 Tell me when. 313 00:19:36,250 --> 00:19:37,416 (RAPID FIRING) 314 00:19:37,500 --> 00:19:38,666 Port, now! 315 00:19:41,875 --> 00:19:43,750 (BLASTING) 316 00:19:44,791 --> 00:19:46,000 Two more down! 317 00:19:46,541 --> 00:19:48,000 Huyang, anything? 318 00:19:48,083 --> 00:19:50,458 We should be able to make visual confirmation... 319 00:19:51,291 --> 00:19:52,291 Now. 320 00:19:57,708 --> 00:19:59,250 If I had to guess, 321 00:19:59,333 --> 00:20:01,500 I would say it is some sort of hyperspace ring. 322 00:20:01,583 --> 00:20:03,500 I'd like to confirm that. 323 00:20:08,708 --> 00:20:10,541 Morgan, they're entering your sector. 324 00:20:16,750 --> 00:20:18,750 I'm surprised you let them get this far. 325 00:20:19,375 --> 00:20:21,833 Stay clear, I shall deal with them. 326 00:20:23,250 --> 00:20:24,666 Prepare turbolasers. 327 00:20:24,750 --> 00:20:26,166 (CHATTERS) 328 00:20:32,125 --> 00:20:34,583 Marrok, form up on my wing and wait for my signal. 329 00:20:34,666 --> 00:20:36,250 As you wish. 330 00:20:38,500 --> 00:20:39,875 Fighters have broken off. 331 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 -You better get up here. -Copy. 332 00:20:42,541 --> 00:20:45,416 Just keep the ship steady while I attempt to run my scan. 333 00:20:49,583 --> 00:20:52,291 NAVIGATOR DROID: Turbolasers primed and ready. 334 00:20:52,375 --> 00:20:53,875 Open fire. 335 00:20:53,958 --> 00:20:55,125 (BLASTING) 336 00:20:56,916 --> 00:20:57,916 (EXPLOSIONS) 337 00:20:59,250 --> 00:21:01,875 -(BEEPING) -I am starting to receive data. 338 00:21:01,958 --> 00:21:03,208 Manage the deflectors. 339 00:21:03,875 --> 00:21:05,708 -Copy. -(MACHINE POWERING UP) 340 00:21:05,791 --> 00:21:07,833 (SHIP RUMBLING) 341 00:21:08,958 --> 00:21:11,166 (MULTIPLE EXPLOSIONS) 342 00:21:11,250 --> 00:21:14,791 How interesting. I would never have guessed that. 343 00:21:14,875 --> 00:21:16,666 -Get everything you need? -Not yet. 344 00:21:16,750 --> 00:21:19,000 See if you can get (SLURS) a little closer. 345 00:21:19,083 --> 00:21:22,166 -SABINE: Are you cross-wired? -Closer, please. 346 00:21:22,250 --> 00:21:24,083 (EXPLOSIONS) 347 00:21:24,166 --> 00:21:25,375 (SHIP WHOOSHING) 348 00:21:29,333 --> 00:21:30,375 (FIRING CONTINUES) 349 00:21:33,791 --> 00:21:34,791 (BLASTING) 350 00:21:38,291 --> 00:21:41,666 Steady, steady! This is intolerable. 351 00:21:41,750 --> 00:21:43,083 AHSOKA: You wanted closer. 352 00:21:43,166 --> 00:21:44,625 -Deflectors at 10%. -(BEEPING) 353 00:21:53,750 --> 00:21:54,875 Huyang? 354 00:21:54,958 --> 00:21:57,666 Just a moment. Just a moment. 355 00:21:59,041 --> 00:22:00,208 Scan complete. 356 00:22:00,291 --> 00:22:02,041 -(LOUD EXPLOSION) -(GRUNTING) 357 00:22:05,250 --> 00:22:06,250 Destroyed? 358 00:22:07,000 --> 00:22:08,500 They are off our scope. 359 00:22:21,875 --> 00:22:23,583 Huyang? Huyang's down. 360 00:22:25,541 --> 00:22:27,875 Leave him, I need you to run a full diagnostic. 361 00:22:27,958 --> 00:22:29,541 -Leave him? -Prioritize, Sabine. 362 00:22:29,625 --> 00:22:31,625 We can't help Huyang if we're both dead. 363 00:22:31,708 --> 00:22:32,750 Now, get on it. 364 00:22:32,833 --> 00:22:33,833 Come on! 365 00:22:37,625 --> 00:22:40,166 SHIN: Morgan, congratulations. 366 00:22:41,583 --> 00:22:42,750 You almost got them. 367 00:22:44,541 --> 00:22:45,750 I have eyes on them. 368 00:22:46,708 --> 00:22:47,958 We'll take it from here. 369 00:22:51,791 --> 00:22:52,791 What's working? 370 00:22:52,875 --> 00:22:55,625 Not much. Our backup kicked in, but we're dead in space. 371 00:22:55,708 --> 00:22:57,875 -No hyperdrive, no cannons. -We have incoming. 372 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 (ALARMS BEEPING) 373 00:22:59,875 --> 00:23:01,458 Work fast, I'm going out there. 374 00:23:01,541 --> 00:23:03,250 "Out there"? Out where? 375 00:23:03,333 --> 00:23:05,291 Just keep working. I'll distract them. 376 00:23:08,333 --> 00:23:09,541 (WHOOSHING) 377 00:23:13,458 --> 00:23:14,500 We have them. 378 00:23:15,166 --> 00:23:16,291 (SHIP ACCELERATES) 379 00:23:17,250 --> 00:23:18,583 -(SPARKING) -(AHSOKA GRUNTS) 380 00:23:18,666 --> 00:23:19,666 AHSOKA: Come on! 381 00:23:19,750 --> 00:23:21,625 I hope you know what you're doing! 382 00:23:23,250 --> 00:23:24,250 (MECHANISM CLICKS) 383 00:23:24,333 --> 00:23:26,166 (TENSE MUSIC PLAYING) 384 00:23:27,333 --> 00:23:28,375 (DOOR OPENING) 385 00:23:28,458 --> 00:23:29,791 (LIGHTSABERS IGNITING) 386 00:23:43,958 --> 00:23:45,291 She's on the wing. 387 00:23:45,375 --> 00:23:46,500 I see her. 388 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 (RAPID FIRING) 389 00:23:49,625 --> 00:23:50,625 (GRUNTING) 390 00:23:52,083 --> 00:23:53,500 (FIRING) 391 00:23:53,583 --> 00:23:54,666 Come on! 392 00:23:58,000 --> 00:24:00,166 The one time I could use your advice. 393 00:24:04,166 --> 00:24:05,291 (RAPID FIRING) 394 00:24:09,458 --> 00:24:10,708 (EXPLOSION) 395 00:24:14,083 --> 00:24:15,083 Ahsoka... 396 00:24:15,791 --> 00:24:19,000 Sabine, did you fix the ship yet? 397 00:24:19,083 --> 00:24:20,083 (WHISPERS) Okay. 398 00:24:20,625 --> 00:24:21,791 Okay. 399 00:24:21,875 --> 00:24:22,916 (PANTING) 400 00:24:23,000 --> 00:24:24,041 -(CLICKS) -(BEEPING) 401 00:24:26,500 --> 00:24:28,333 I got it! I got it! 402 00:24:28,416 --> 00:24:30,250 That's great. Now get me. 403 00:24:30,333 --> 00:24:31,666 (SHIP WHOOSHES) 404 00:24:34,250 --> 00:24:35,958 -(BUTTON BEEPS) -SABINE: Get ready. 405 00:24:36,041 --> 00:24:38,250 (ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) 406 00:24:43,375 --> 00:24:44,708 (RAPID FIRING) 407 00:24:44,791 --> 00:24:45,916 (CRASHING) 408 00:24:47,500 --> 00:24:48,625 AHSOKA: Go, go, go. 409 00:24:49,333 --> 00:24:51,458 (FIRING) 410 00:24:53,958 --> 00:24:56,666 Nice trick. Got any more? 411 00:24:56,750 --> 00:24:57,750 Buckle up. 412 00:25:04,083 --> 00:25:05,083 (BLASTERS FIRING) 413 00:25:16,833 --> 00:25:18,458 I'm tracking something up ahead. 414 00:25:18,958 --> 00:25:19,958 SABINE: Another ship? 415 00:25:20,041 --> 00:25:21,833 (STEADY BEEPING) 416 00:25:21,916 --> 00:25:22,916 No. 417 00:25:23,916 --> 00:25:24,916 What? What is it? 418 00:25:28,458 --> 00:25:30,541 (MELODIC RUMBLING) 419 00:25:32,666 --> 00:25:34,708 (CALLS) 420 00:25:45,750 --> 00:25:46,875 (FIRING) 421 00:25:50,333 --> 00:25:51,333 (CLICKING) 422 00:25:51,416 --> 00:25:52,833 (HOMING SYSTEM BEEPING) 423 00:25:56,708 --> 00:25:59,125 (PURRGIL CALLS) 424 00:25:59,208 --> 00:26:00,458 (EPIC MUSIC PLAYING) 425 00:26:09,708 --> 00:26:10,708 (FIRING) 426 00:26:31,416 --> 00:26:33,083 (PURRGIL WAILS) 427 00:26:42,333 --> 00:26:43,750 SABINE: I've got an opening. 428 00:27:03,583 --> 00:27:04,708 Where are they? 429 00:27:15,791 --> 00:27:17,666 That won't lose them for long. 430 00:27:19,041 --> 00:27:21,916 We're in pretty bad shape. Better set us down. 431 00:27:22,000 --> 00:27:25,416 (REENERGIZING) Scan complete! 432 00:27:26,000 --> 00:27:29,500 Oh. Took my battery backup a while to cycle, I suppose. 433 00:27:29,583 --> 00:27:30,583 What did I miss? 434 00:27:31,083 --> 00:27:32,666 -(SIGHS) -We almost died. 435 00:27:32,750 --> 00:27:34,000 Multiple times. 436 00:27:34,083 --> 00:27:36,125 Ah, yes. Standard operating procedure. 437 00:27:52,583 --> 00:27:53,583 (ENGINE SPUTTERING) 438 00:28:03,416 --> 00:28:04,416 Shut the power down. 439 00:28:04,500 --> 00:28:06,416 I protest. I have a lot of work to do. 440 00:28:06,500 --> 00:28:07,958 Standard Jedi protocol. 441 00:28:08,041 --> 00:28:10,500 -I suppose that's (DRAWLS) true... -Shutting down. 442 00:28:10,583 --> 00:28:11,958 (POWERING DOWN) 443 00:28:29,250 --> 00:28:30,458 (SHIP WHOOSHING) 444 00:28:42,291 --> 00:28:43,583 SHIN: Any sign of them? 445 00:28:43,666 --> 00:28:44,791 Nothing. 446 00:28:45,666 --> 00:28:48,833 SHIN: They must be hiding in the forest. Let's regroup. 447 00:29:01,625 --> 00:29:02,833 Think we can chance it? 448 00:29:07,916 --> 00:29:09,333 (POWERING ON) 449 00:29:09,416 --> 00:29:10,416 Thank you. 450 00:29:17,583 --> 00:29:18,583 (SIGHS) 451 00:29:24,375 --> 00:29:25,500 Are you all right? 452 00:29:26,583 --> 00:29:29,625 I haven't seen those creatures since the day Ezra disappeared. 453 00:29:31,750 --> 00:29:32,750 (STATICKY FEEDBACK) 454 00:29:34,875 --> 00:29:36,083 Anything interesting? 455 00:29:37,291 --> 00:29:38,291 Indeed. 456 00:29:39,083 --> 00:29:42,125 The good news is the enemy vessel is still under construction 457 00:29:42,208 --> 00:29:43,666 and not yet complete. 458 00:29:43,750 --> 00:29:45,958 There are six hyperdrive engines in place 459 00:29:46,041 --> 00:29:48,625 with the final one being set into position. 460 00:29:48,708 --> 00:29:50,208 So, it is a hyperspace ring? 461 00:29:50,291 --> 00:29:54,166 Yes. But I have never seen one built on this scale before. 462 00:29:54,250 --> 00:29:57,166 A craft with these power levels and configuration 463 00:29:57,250 --> 00:30:01,708 would be capable of a hyperspace jump of astonishing speed and distance. 464 00:30:01,791 --> 00:30:04,750 Huyang, could a ring like that make a jump to a neighboring galaxy? 465 00:30:04,833 --> 00:30:07,708 Theoretically, if one knew the coordinates and navigation, 466 00:30:07,791 --> 00:30:09,500 yes, I believe it could. 467 00:30:09,583 --> 00:30:12,791 The Jedi archives speak of intergalactic hyperspace lanes 468 00:30:12,875 --> 00:30:15,958 between galaxies which used to follow the migration paths 469 00:30:16,041 --> 00:30:18,125 of star whales named purrgil. 470 00:30:19,875 --> 00:30:21,541 Like the ones we just saw. 471 00:30:22,250 --> 00:30:24,125 Really? When? 472 00:30:28,083 --> 00:30:29,416 (SINISTER MUSIC PLAYING) 473 00:30:38,541 --> 00:30:40,625 The Jedi have taken refuge in the forest. 474 00:30:42,208 --> 00:30:43,208 Hunt them down. 475 00:30:43,291 --> 00:30:44,416 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 476 00:31:08,875 --> 00:31:10,916 (END THEME MUSIC PLAYS) 32563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.