Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,472 --> 00:00:06,183
One-Adam-12, handle code 3.
2
00:00:10,077 --> 00:00:12,211
♪♪
3
00:00:46,881 --> 00:00:48,358
Are you okay?
4
00:00:48,382 --> 00:00:51,527
Oh, we were up half
the night with the baby.
5
00:00:51,551 --> 00:00:53,230
What's the matter with him?
6
00:00:53,254 --> 00:00:55,165
With the weather,
he caught a cold.
7
00:00:55,189 --> 00:00:56,666
His temperature was 102.
8
00:00:56,690 --> 00:00:58,168
Did you call a doctor?
9
00:00:58,192 --> 00:01:00,103
No, we didn't think
it was necessary.
10
00:01:00,127 --> 00:01:02,839
When my godson has
a temperature of 102,
11
00:01:02,863 --> 00:01:04,841
I think you should
call a doctor.
12
00:01:04,865 --> 00:01:06,977
Look, it's just a bug, Pete.
13
00:01:07,001 --> 00:01:08,979
It's normal when it hits a baby
14
00:01:09,003 --> 00:01:10,981
for his temperature to
go up for about 24 hours.
15
00:01:11,005 --> 00:01:13,083
Well, just the same, I think...
16
00:01:13,107 --> 00:01:15,818
All units in the vicinity
of One-Adam-12,
17
00:01:15,842 --> 00:01:17,820
a 211 in progress.
18
00:01:17,844 --> 00:01:21,324
See the man at the
rear of 1605 Gagemont.
19
00:01:21,348 --> 00:01:23,994
One-Adam-12, handle code 3.
20
00:01:24,018 --> 00:01:25,996
One-Adam-12, roger.
21
00:01:31,858 --> 00:01:34,170
1200 block.
22
00:01:54,048 --> 00:01:56,692
There's two of
them, still inside.
23
00:01:56,716 --> 00:01:58,962
I was stacking beer
cases in the storeroom.
24
00:01:58,986 --> 00:02:01,798
They didn't see me.
It's in back of the bar.
25
00:02:01,822 --> 00:02:03,466
How many people in there?
26
00:02:03,490 --> 00:02:06,169
Six, maybe seven.
And the bartender.
27
00:02:06,193 --> 00:02:09,072
We'll go in. You stay
outside. You stay clear.
28
00:02:09,096 --> 00:02:11,074
You know it, pal.
29
00:02:11,098 --> 00:02:12,708
And you guys better be careful.
30
00:02:12,732 --> 00:02:14,166
They got guns.
31
00:02:34,854 --> 00:02:38,000
Down on the floor. Face down.
32
00:02:38,024 --> 00:02:39,736
Everybody.
33
00:02:39,760 --> 00:02:41,192
Move!
34
00:02:46,900 --> 00:02:49,245
We're walking out.
35
00:02:49,269 --> 00:02:50,980
Nobody moves,
36
00:02:51,004 --> 00:02:52,604
nobody gets hurt.
37
00:03:01,214 --> 00:03:03,526
There's cops
outside. Out the back.
38
00:03:03,550 --> 00:03:04,749
Drop it!
39
00:03:06,886 --> 00:03:08,320
Don't try it!
40
00:03:10,590 --> 00:03:12,023
Face down and spread 'em.
41
00:03:34,013 --> 00:03:36,626
Get an ambulance.
42
00:03:36,650 --> 00:03:38,127
I got pain, cop.
43
00:03:38,151 --> 00:03:40,284
You'll have plenty
of time to get over it.
44
00:03:43,690 --> 00:03:45,690
Want to get their
names and addresses?
45
00:03:51,832 --> 00:03:53,676
There's a little
under $100 here.
46
00:03:53,700 --> 00:03:55,978
It'll be returned to you after
it's been booked as evidence.
47
00:03:56,002 --> 00:03:58,013
A lousy 100 bucks.
48
00:03:58,037 --> 00:03:59,915
Oh.
49
00:03:59,939 --> 00:04:01,939
Would've done better
on unemployment.
50
00:04:06,480 --> 00:04:08,791
Did you call home while
we were at the station?
51
00:04:08,815 --> 00:04:10,793
- What about?
- Jimmy. His temperature.
52
00:04:10,817 --> 00:04:14,029
Look, I told you. He'll be
perfectly all right by tonight.
53
00:04:14,053 --> 00:04:16,899
Next chance I get, I'm
gonna stop at a phone booth.
54
00:04:16,923 --> 00:04:19,001
- Why?
- So you can phone Jean
55
00:04:19,025 --> 00:04:20,803
and have her call in the doctor.
56
00:04:20,827 --> 00:04:23,005
Pete, will you stop
worrying about it?
57
00:04:23,029 --> 00:04:26,163
Nothing's more important
than my godchild.
58
00:04:43,683 --> 00:04:45,928
- Miss.
- Hi.
59
00:04:45,952 --> 00:04:47,930
May I see a license, please?
60
00:04:47,954 --> 00:04:50,700
I'm sorry about that.
I'm in kind of a hurry.
61
00:04:50,724 --> 00:04:53,469
Yeah, we figured you were.
62
00:04:53,493 --> 00:04:55,471
Look, if you're gonna
give me a ticket,
63
00:04:55,495 --> 00:04:57,440
I wish you'd get it over with.
64
00:04:57,464 --> 00:04:59,575
The gang is waiting for some
hot dogs back at the dorm.
65
00:04:59,599 --> 00:05:01,176
I'd like to point a
couple things out to you.
66
00:05:01,200 --> 00:05:03,012
First you should be more careful
67
00:05:03,036 --> 00:05:05,448
to yield the right of
way to through traffic
68
00:05:05,472 --> 00:05:07,116
when you're making a right turn.
69
00:05:07,140 --> 00:05:09,118
Second, you can't park here.
70
00:05:09,142 --> 00:05:11,053
The curb's painted
red. No stopping.
71
00:05:11,077 --> 00:05:14,023
Third, I wouldn't advise you to
be alone in this neighborhood.
72
00:05:14,047 --> 00:05:15,525
In the daytime?
73
00:05:15,549 --> 00:05:17,727
Any time at all. We've
had a lot of problems here.
74
00:05:17,751 --> 00:05:19,729
My money or my life?
75
00:05:19,753 --> 00:05:21,230
Something like that.
76
00:05:21,254 --> 00:05:23,466
I bet you see monsters
in your dreams.
77
00:05:23,490 --> 00:05:26,001
Just take care, huh?
78
00:05:26,025 --> 00:05:28,326
You sound like Daddy.
79
00:05:31,230 --> 00:05:33,810
- Yeah.
- I guess she told you, Daddy.
80
00:05:33,834 --> 00:05:36,768
I just don't like to see a girl
alone in this neighborhood.
81
00:06:00,360 --> 00:06:02,338
One-Adam-12, One-Adam-12,
82
00:06:02,362 --> 00:06:04,941
see the woman... A 415.
83
00:06:04,965 --> 00:06:09,545
11254 Ganesha Way. Code 2.
84
00:06:09,569 --> 00:06:12,949
One-Adam-12, roger.
85
00:06:12,973 --> 00:06:15,150
Ganesha Way. That's industrial.
86
00:06:15,174 --> 00:06:16,641
Yeah.
87
00:06:50,276 --> 00:06:52,855
- You're too late.
- Ma'am?
88
00:06:52,879 --> 00:06:55,424
- Are you the one
that called us?
- Yeah, that's me.
89
00:06:55,448 --> 00:06:56,926
But it's all over now.
90
00:06:56,950 --> 00:06:58,861
Say, now that you're here,
91
00:06:58,885 --> 00:07:01,531
I got a drain in the kitchen sink
that's stuck up something awful.
92
00:07:01,555 --> 00:07:03,599
You wanna come in and see
if you can kick it or something?
93
00:07:03,623 --> 00:07:05,100
What's the trouble?
94
00:07:05,124 --> 00:07:07,102
Taking care of the plumbing
wasn't part of the deal.
95
00:07:07,126 --> 00:07:09,338
A manager's supposed
to collect the rent
96
00:07:09,362 --> 00:07:11,373
and see that things are
kept decent around here.
97
00:07:11,397 --> 00:07:13,943
And that's what I agreed to do.
Gonna come in and look at the sink?
98
00:07:13,967 --> 00:07:16,245
No, I guess not, huh? Oh, well.
99
00:07:16,269 --> 00:07:18,247
- Ma'am?
- Oh, changed your mind, huh?
100
00:07:18,271 --> 00:07:20,883
Come on in. The kitchen's
right off the front room.
101
00:07:20,907 --> 00:07:22,685
Ma'am, we can't
help you with the sink,
102
00:07:22,709 --> 00:07:24,687
but we'd like to find out
about the other trouble.
103
00:07:24,711 --> 00:07:27,289
- You called in
about a disturbance.
- Yeah, just down the hall.
104
00:07:27,313 --> 00:07:29,291
But as you can hear for
yourself, it's all quiet now.
105
00:07:29,315 --> 00:07:31,193
What was happening
before it was quiet?
106
00:07:31,217 --> 00:07:33,462
Sounded like World War Three.
107
00:07:33,486 --> 00:07:35,097
- A fight?
- Yeah, I guess so,
108
00:07:35,121 --> 00:07:37,833
but I don't know what
you can do about it now.
109
00:07:37,857 --> 00:07:40,002
You gotta catch 'em
in the act, don't you?
110
00:07:40,026 --> 00:07:41,704
- Down the hall, huh?
- Yeah. Number 5. Barstow's the name.
111
00:07:41,728 --> 00:07:44,139
If you ask me, he might've
shut her up for good.
112
00:07:44,163 --> 00:07:45,808
Who might've shut
her up for good?
113
00:07:45,832 --> 00:07:47,843
Well, he's her
husband. She's his wife.
114
00:07:47,867 --> 00:07:49,912
At least that's what they
said when they moved in here.
115
00:07:49,936 --> 00:07:52,014
- Gonna check 'em out anyhow?
- Thank you.
116
00:07:52,038 --> 00:07:55,084
I wish you'd check
out my kitchen sink.
117
00:07:55,108 --> 00:07:56,507
Ah.
118
00:08:18,498 --> 00:08:19,642
Yeah?
119
00:08:19,666 --> 00:08:21,510
Mrs. Barstow?
120
00:08:23,036 --> 00:08:24,847
What do you want?
121
00:08:24,871 --> 00:08:27,549
There was a report of
some trouble here. A fight.
122
00:08:32,045 --> 00:08:34,278
Excuse me. My baby.
123
00:08:35,849 --> 00:08:38,783
- Eve?
- There was a report
of some trouble.
124
00:08:43,023 --> 00:08:45,868
- There's nothing wrong here.
- I told them that.
125
00:08:45,892 --> 00:08:47,603
Are you Mr. Barstow?
126
00:08:47,627 --> 00:08:49,404
That's right. Wally Barstow.
127
00:08:49,428 --> 00:08:51,540
My name's Malloy.
This is Officer Reed.
128
00:08:51,564 --> 00:08:53,709
Something wrong with
your youngster, Mr. Barstow?
129
00:08:53,733 --> 00:08:55,244
No.
130
00:08:55,268 --> 00:08:57,113
We'd be glad to help.
131
00:08:57,137 --> 00:08:59,148
That old biddy of a manager
132
00:08:59,172 --> 00:09:02,217
pokes her nose into
everybody's business.
133
00:09:02,241 --> 00:09:04,153
Well, we had a
report of a fight.
134
00:09:04,177 --> 00:09:06,155
Your wife looks like
she's been in one.
135
00:09:06,179 --> 00:09:08,791
Just leave us
alone. I told you...
136
00:09:08,815 --> 00:09:10,926
Just leave us alone.
137
00:09:15,521 --> 00:09:18,567
Sorry you guys were
put to all this bother.
138
00:09:18,591 --> 00:09:20,903
Trouble, sure. We
got it up to here.
139
00:09:20,927 --> 00:09:22,938
I haven't worked in four months.
140
00:09:22,962 --> 00:09:25,274
Eve thinks we ought
to apply for welfare.
141
00:09:25,298 --> 00:09:27,476
So maybe we argued about that.
142
00:09:27,500 --> 00:09:29,545
If you need the help, why not?
143
00:09:29,569 --> 00:09:31,814
Welfare? No way, man. No way.
144
00:09:31,838 --> 00:09:33,816
Look, she was 16
when we got married.
145
00:09:33,840 --> 00:09:35,617
Her folks said, "It won't work,"
146
00:09:35,641 --> 00:09:37,319
especially when
the kid came along.
147
00:09:37,343 --> 00:09:39,454
Maybe if that hadn't happened.
148
00:09:39,478 --> 00:09:41,824
We got something
to prove, understand?
149
00:09:41,848 --> 00:09:43,826
I wonder if we could
use your telephone?
150
00:09:43,850 --> 00:09:45,917
Sorry. It's been disconnected.
151
00:09:56,329 --> 00:09:58,808
I sure want to get
a look inside there.
152
00:09:58,832 --> 00:10:01,232
No way. No legal way.
153
00:10:05,972 --> 00:10:07,950
I'll lay you odds
that kid's still crying.
154
00:10:07,974 --> 00:10:10,987
No bet, partner.
155
00:10:11,011 --> 00:10:13,990
A woman who's
been belted around,
156
00:10:14,014 --> 00:10:16,993
and a child that cries
like it's scared to death.
157
00:10:19,819 --> 00:10:21,830
I'd like to call home.
158
00:10:21,854 --> 00:10:23,754
Yeah.
159
00:10:34,767 --> 00:10:38,247
Looks like the college
delivery service broke down.
160
00:10:38,271 --> 00:10:40,282
Well, she's got helpers.
161
00:10:40,306 --> 00:10:42,940
Henry Young Edward
122. That plate ring a bell?
162
00:10:45,345 --> 00:10:47,611
No. It's not on the hot sheet.
163
00:10:52,685 --> 00:10:54,997
There's a phone booth.
You can make your call.
164
00:10:55,021 --> 00:10:56,421
Yeah.
165
00:11:28,154 --> 00:11:30,366
This is One-Adam-12
requesting a want
166
00:11:30,390 --> 00:11:34,425
on California license
Henry Young Edward 1-2-2.
167
00:11:37,530 --> 00:11:39,975
One-Adam-12, Henry
Young Edward 1-2-2
168
00:11:39,999 --> 00:11:42,644
is a 77th warrant
for a kidnap-rape.
169
00:11:42,668 --> 00:11:44,788
They spotted us.
They're starting to rabbit.
170
00:11:56,816 --> 00:11:59,428
One-Adam-12 is now in
pursuit of a gray Mustang,
171
00:11:59,452 --> 00:12:02,131
Henry Young Edward 1-2-2.
172
00:12:02,155 --> 00:12:04,233
All units on all frequencies,
173
00:12:04,257 --> 00:12:06,635
stand by. One-Adam-12
is in pursuit.
174
00:12:06,659 --> 00:12:08,670
All units on all
frequencies, stand by.
175
00:12:08,694 --> 00:12:11,907
One-Adam-12 is in pursuit.
One-Adam-12, go ahead.
176
00:12:11,931 --> 00:12:15,244
One-Adam-12. The
kidnap suspect and vehicle
177
00:12:15,268 --> 00:12:19,348
are northbound on
Feeney Street from Wall.
178
00:12:19,372 --> 00:12:21,750
Possible kidnap victim
179
00:12:21,774 --> 00:12:24,987
is in a green Ford convertible
driven by second suspect.
180
00:12:25,011 --> 00:12:27,223
All units, One-Adam-12
is in pursuit
181
00:12:27,247 --> 00:12:29,425
of a 1965 gray Mustang,
182
00:12:29,449 --> 00:12:32,561
license Henry
Young Edward 1-2-2.
183
00:12:32,585 --> 00:12:34,863
Possible kidnap suspect.
184
00:12:34,887 --> 00:12:36,654
They're turning.
185
00:12:46,466 --> 00:12:49,077
5841, no one on the license.
186
00:12:49,101 --> 00:12:51,902
7 MX-7 to Wilshire Station.
187
00:12:59,646 --> 00:13:02,057
3881, roger. 3858, repeat.
188
00:13:02,081 --> 00:13:04,215
Other units on three, stand by.
189
00:13:09,489 --> 00:13:13,035
9045, roger. Other
unit on 20, repeat.
190
00:13:13,059 --> 00:13:15,959
5841, roger.
191
00:13:18,565 --> 00:13:19,997
3858, roger.
192
00:13:32,178 --> 00:13:34,323
5821, clear.
193
00:13:34,347 --> 00:13:35,891
Wilshire units, stand by.
194
00:13:35,915 --> 00:13:38,727
Better get some help.
195
00:13:38,751 --> 00:13:41,664
This is One-Adam-12.
196
00:13:41,688 --> 00:13:43,999
Lost the suspects
in the 900 block.
197
00:13:44,023 --> 00:13:47,536
Porter Street.
198
00:13:47,560 --> 00:13:50,172
Request Air-10
meet us on Tack 2.
199
00:13:50,196 --> 00:13:52,274
All units, One-Adam-12
lost suspects
200
00:13:52,298 --> 00:13:53,942
in the vicinity of
900 block Porter.
201
00:13:53,966 --> 00:13:56,144
All frequencies are clear.
202
00:13:56,168 --> 00:13:58,747
Air-10, meet
One-Adam-12 on Tack 2.
203
00:13:58,771 --> 00:14:01,317
One-Adam-12, this is
Air-10. What have you got?
204
00:14:01,341 --> 00:14:03,852
Air-10, we have a positive make
205
00:14:03,876 --> 00:14:05,654
on a kidnap-rape suspect.
206
00:14:05,678 --> 00:14:09,258
Vehicle is a 1965 gray Mustang.
207
00:14:09,282 --> 00:14:12,628
Also, kidnap victim
208
00:14:12,652 --> 00:14:16,031
in a green Ford convertible.
209
00:14:16,055 --> 00:14:19,368
Lost in the vicinity of the
900 block of Porter Street.
210
00:14:19,392 --> 00:14:21,825
Roger, Adam-12.
211
00:14:24,163 --> 00:14:26,609
One-Adam-12, we see two
cars that answer your description
212
00:14:26,633 --> 00:14:28,210
approaching the
rear of the warehouse,
213
00:14:28,234 --> 00:14:29,734
Wheeler and Furlong.
214
00:14:33,306 --> 00:14:35,183
Adam-12, enter from east.
215
00:14:35,207 --> 00:14:37,052
We'll have the other
responding units enter from west.
216
00:14:37,076 --> 00:14:38,542
Roger, Air-10.
217
00:15:18,984 --> 00:15:20,663
Are you all right?
218
00:15:27,026 --> 00:15:31,307
They just said that
they wanted to help.
219
00:15:31,331 --> 00:15:34,264
I couldn't start the car.
220
00:15:36,602 --> 00:15:38,580
I just couldn't get it to go.
221
00:15:38,604 --> 00:15:41,305
They took your distributor
cap while you were in the store.
222
00:15:45,345 --> 00:15:47,956
It started as soon as
he started to turn the key.
223
00:15:47,980 --> 00:15:51,360
Then they put the cap back before
they offered to give you a push.
224
00:15:54,354 --> 00:15:56,598
These things just don't happen.
225
00:15:56,622 --> 00:15:58,589
Except in a bad dream?
226
00:16:05,164 --> 00:16:06,742
One-Adam-12, clear.
227
00:16:06,766 --> 00:16:08,699
One-Adam-12, clear.
228
00:16:10,269 --> 00:16:11,747
What'd she say?
229
00:16:11,771 --> 00:16:13,248
- Huh?
- Your wife.
230
00:16:13,272 --> 00:16:15,250
You just called
home, didn't you?
231
00:16:15,274 --> 00:16:17,185
- How's Jimmy?
- Oh, he's fine.
232
00:16:17,209 --> 00:16:19,455
His temperature broke,
and he's hungry as a horse.
233
00:16:19,479 --> 00:16:21,990
- She called the doctor.
- No, but I told her
234
00:16:22,014 --> 00:16:24,259
you thought that it might
be a good idea, though.
235
00:16:24,283 --> 00:16:25,761
Yeah?
236
00:16:25,785 --> 00:16:28,464
She said to tell Pete
he's an old worrywart,
237
00:16:28,488 --> 00:16:31,533
but a sweet old worrywart.
238
00:16:31,557 --> 00:16:33,969
- That's what she said?
- Uh-huh.
239
00:16:33,993 --> 00:16:35,471
A worrywart.
240
00:16:35,495 --> 00:16:37,606
Yeah, but sweet.
241
00:16:37,630 --> 00:16:39,775
All units in the vicinity
and One-Adam-12,
242
00:16:39,799 --> 00:16:42,177
the 459 there now.
243
00:16:42,201 --> 00:16:46,248
1408 Westbridge Street. Code 2.
244
00:16:46,272 --> 00:16:48,138
One-Adam-12, roger.
245
00:17:19,872 --> 00:17:21,249
Just a minute.
246
00:17:21,273 --> 00:17:22,818
What's the deal?
247
00:17:22,842 --> 00:17:24,119
You live here?
248
00:17:24,143 --> 00:17:26,822
Me? No, I'm just
moving a few things.
249
00:17:26,846 --> 00:17:29,658
You in the moving business?
250
00:17:29,682 --> 00:17:32,494
I scratch up what I can.
251
00:17:32,518 --> 00:17:33,729
May I see a license?
252
00:17:33,753 --> 00:17:35,319
Why, sure.
253
00:17:37,523 --> 00:17:39,367
I meant your business license.
254
00:17:39,391 --> 00:17:42,404
Well, I don't carry
it around with me.
255
00:17:42,428 --> 00:17:43,939
- Calder?
- That's the name.
256
00:17:43,963 --> 00:17:46,074
The door's been jimmied.
257
00:17:46,098 --> 00:17:48,744
Oh, that. Yeah.
I had to break in.
258
00:17:48,768 --> 00:17:50,946
The owner said he's leave a key,
259
00:17:50,970 --> 00:17:52,681
and I guess it slipped his mind.
260
00:17:52,705 --> 00:17:54,182
What's the owner's name?
261
00:17:54,206 --> 00:17:55,951
Smith. John Smith.
262
00:17:55,975 --> 00:17:58,053
Uh, no, Jay. Jay
Smith. That's it.
263
00:17:58,077 --> 00:17:59,855
If you don't mind,
we'll just check that out.
264
00:17:59,879 --> 00:18:01,557
Check it out?
265
00:18:01,581 --> 00:18:03,425
Look, if you don't believe
me, I'll just put the stuff back.
266
00:18:03,449 --> 00:18:05,093
Would you rather
we didn't check it?
267
00:18:05,117 --> 00:18:07,529
Well, do what you
have to do. I don't care.
268
00:18:07,553 --> 00:18:09,673
Turn around, put your
hands behind your back.
269
00:18:11,991 --> 00:18:14,257
But listen, I offered
to put it back.
270
00:18:17,964 --> 00:18:20,075
We better check inside.
271
00:18:20,099 --> 00:18:22,611
Help! Help!
272
00:18:22,635 --> 00:18:25,581
Get me out of here!
273
00:18:25,605 --> 00:18:28,550
Help! Help!
274
00:18:28,574 --> 00:18:31,286
Don't leave me here!
275
00:18:31,310 --> 00:18:32,888
Help!
276
00:18:32,912 --> 00:18:34,255
The freezer.
277
00:18:34,279 --> 00:18:36,458
That's my partner, the jerk.
278
00:18:36,482 --> 00:18:37,960
Better get him out of there
279
00:18:37,984 --> 00:18:39,950
before we have
to use an ice pick.
280
00:18:42,255 --> 00:18:45,234
Help! Don't leave me here!
281
00:18:46,960 --> 00:18:50,706
Help! Help!
282
00:18:54,467 --> 00:18:56,812
Uh-oh.
283
00:18:56,836 --> 00:18:59,181
What'd you climb
in there for, you jerk?
284
00:18:59,205 --> 00:19:02,818
I thought it'd be a
good place to hide.
285
00:19:02,842 --> 00:19:05,176
How'd I know I'd get locked in?
286
00:19:07,646 --> 00:19:09,080
Let's go, Frosty.
287
00:19:22,128 --> 00:19:23,939
What's so funny?
288
00:19:23,963 --> 00:19:26,041
I was just thinking about
that guy in the freezer.
289
00:19:26,065 --> 00:19:28,177
Yeah? What about him?
290
00:19:28,201 --> 00:19:30,246
Well, you know, out of
the frying pan into the fire?
291
00:19:30,270 --> 00:19:32,781
Well, with him it was out of
the freezer into the cooler.
292
00:19:35,608 --> 00:19:36,986
One-Adam-12, One-Adam-12,
293
00:19:37,010 --> 00:19:39,221
see the woman... a 415.
294
00:19:39,245 --> 00:19:42,858
11254 Ganesha Way. Code 2.
295
00:19:42,882 --> 00:19:45,327
One-Adam-12, roger.
296
00:19:45,351 --> 00:19:48,252
Same place the baby was crying.
297
00:19:50,656 --> 00:19:54,136
Oh, why don't you leave me
alone and take care of your own bu...
298
00:19:54,160 --> 00:19:55,637
Oh, I thought it was her again.
299
00:19:55,661 --> 00:19:58,207
- You didn't call?
- No, false alarm, boys.
300
00:19:58,231 --> 00:19:59,975
Well, somebody called.
301
00:19:59,999 --> 00:20:02,044
Well, it might have been her.
302
00:20:02,068 --> 00:20:03,545
She was knocking on my door a
while ago, wanting to use the phone.
303
00:20:03,569 --> 00:20:06,581
- Did she use it?
- No, she didn't have the dime.
304
00:20:06,605 --> 00:20:08,565
She must have
conned somebody else.
305
00:20:15,448 --> 00:20:16,926
It's all right.
306
00:20:25,458 --> 00:20:29,038
What's the trouble?
307
00:20:29,062 --> 00:20:31,473
I'm sorry.
308
00:20:31,497 --> 00:20:33,875
I'm sorry, it's nothing.
309
00:20:33,899 --> 00:20:36,245
Mommy. Mommy.
310
00:20:40,974 --> 00:20:43,118
Mrs. Barstow, is there
anything we can do to help?
311
00:20:43,142 --> 00:20:46,422
Oh, please.
312
00:20:46,446 --> 00:20:48,712
Please, my baby.
313
00:20:52,051 --> 00:20:55,864
Darling, darling,
it's all right.
314
00:20:55,888 --> 00:20:57,632
It's all right.
315
00:20:57,656 --> 00:20:59,923
I'll call an ambulance.
316
00:21:04,998 --> 00:21:07,264
What happened?
317
00:21:08,901 --> 00:21:11,535
Mrs. Barstow, you want
to tell me who did this?
318
00:21:14,440 --> 00:21:18,842
She kept crying and crying.
319
00:21:20,946 --> 00:21:23,292
She couldn't stop it.
320
00:21:23,316 --> 00:21:25,560
Things have been
321
00:21:25,584 --> 00:21:30,799
very difficult for us, Officer,
322
00:21:30,823 --> 00:21:33,724
but he didn't have
to hurt my baby.
323
00:21:36,329 --> 00:21:38,307
You shut up.
324
00:21:38,331 --> 00:21:40,742
Why didn't you hit me again?
325
00:21:40,766 --> 00:21:42,744
You shouldn't have done this.
326
00:21:42,768 --> 00:21:45,481
I told you to shut up.
327
00:21:45,505 --> 00:21:47,483
Oh, please, get him out of here.
328
00:21:47,507 --> 00:21:49,584
It's none of your
business. Clear out.
329
00:21:49,608 --> 00:21:51,020
He'll kill us.
330
00:21:51,044 --> 00:21:52,576
Come out of there.
331
00:22:01,987 --> 00:22:03,787
Jim, cover the front!
332
00:23:24,337 --> 00:23:28,071
Barstow, you've already
bought enough trouble.
333
00:23:52,632 --> 00:23:55,032
Out!
334
00:23:59,605 --> 00:24:01,216
Let's go. Hands
up against the car.
335
00:24:01,240 --> 00:24:02,984
Feet back and spread 'em.
336
00:24:03,008 --> 00:24:05,476
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
337
00:24:09,982 --> 00:24:11,527
You guys gotta understand.
338
00:24:11,551 --> 00:24:14,229
I never wanted that kid. Never.
339
00:24:14,253 --> 00:24:16,431
It isn't my fault.
340
00:24:16,455 --> 00:24:18,155
You can't blame me.
341
00:24:22,728 --> 00:24:25,607
How would you know?
You're just a cop.
342
00:24:25,631 --> 00:24:27,976
Yeah.
343
00:24:28,000 --> 00:24:30,412
Keep reminding me of it, Pete.
344
00:24:30,436 --> 00:24:33,396
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
23231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.