Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,515
One-Adam-12, handle code 3.
2
00:00:09,410 --> 00:00:11,543
♪♪
3
00:00:47,547 --> 00:00:48,658
The Lakers lost again.
4
00:00:48,682 --> 00:00:50,493
Did you go to the
game last night?
5
00:00:50,517 --> 00:00:52,829
Yeah. We had a couple tickets.
Jean's sister sat with the baby.
6
00:00:52,853 --> 00:00:55,899
I didn't know Jean dug
basketball all that much.
7
00:00:55,923 --> 00:00:57,500
That's where she met me.
8
00:00:57,524 --> 00:01:00,236
- The basketball game?
- One I was playing.
9
00:01:00,260 --> 00:01:01,905
I didn't know you
played basketball.
10
00:01:01,929 --> 00:01:03,539
There are a lot of
things you don't know.
11
00:01:03,563 --> 00:01:05,408
I was All-Conference
for two years.
12
00:01:05,432 --> 00:01:08,878
Well, hooray for our side.
We got a star in our midst.
13
00:01:08,902 --> 00:01:10,580
Well, it was a small conference.
14
00:01:12,339 --> 00:01:15,085
All units in the vicinity
and One-Adam-12.
15
00:01:15,109 --> 00:01:17,020
A 211 is in progress.
16
00:01:17,044 --> 00:01:20,790
12144 Tamarac. At the market.
17
00:01:20,814 --> 00:01:22,692
One-Adam-12 out, code 3.
18
00:01:22,716 --> 00:01:24,327
One-Adam-12, roger.
19
00:01:24,351 --> 00:01:25,829
It's about 10 blocks from here.
20
00:01:25,853 --> 00:01:28,253
- Holler when we hit 11800.
- Right.
21
00:01:35,362 --> 00:01:36,427
600.
22
00:01:41,001 --> 00:01:43,012
700.
23
00:01:43,036 --> 00:01:44,480
800 coming up.
24
00:01:44,504 --> 00:01:46,972
If they're in there, let's
try and take 'em outside.
25
00:02:48,468 --> 00:02:51,514
Cops!
26
00:03:04,350 --> 00:03:06,462
One-Adam-12,
requesting clear frequency
27
00:03:06,486 --> 00:03:08,164
for emergency broadcast.
28
00:03:08,188 --> 00:03:10,867
All units of
Frequency 1 stand by.
29
00:03:10,891 --> 00:03:12,902
One-Adam-12, go ahead.
30
00:03:12,926 --> 00:03:14,971
One-Adam-12.211 in progress
31
00:03:14,995 --> 00:03:17,640
at 12144 Tamarac confirmed.
32
00:03:17,664 --> 00:03:20,710
Two armed suspects
inside, holding hostages.
33
00:03:20,734 --> 00:03:22,045
Shots fired.
34
00:03:22,069 --> 00:03:23,880
All units. One-Adam-12 reports
35
00:03:23,904 --> 00:03:26,816
there is a 211 in
progress, and shots fired.
36
00:03:26,840 --> 00:03:29,452
12144 Tamarac.
37
00:03:29,476 --> 00:03:32,611
Two armed suspects
inside holding hostages.
38
00:03:52,099 --> 00:03:55,111
1-7's around back.
39
00:03:55,135 --> 00:03:57,413
Called a couple extra
units to block off the area.
40
00:03:57,437 --> 00:04:00,316
They've got two hostages,
the proprietor and a woman.
41
00:04:00,340 --> 00:04:02,418
Get your hands off of me!
42
00:04:02,442 --> 00:04:04,854
Shut up, lady, or I'll
shut you up for good.
43
00:04:04,878 --> 00:04:07,189
Now listen to me, cops!
44
00:04:07,213 --> 00:04:10,459
I got two free rides outta here!
45
00:04:10,483 --> 00:04:13,696
We walk out and drive
away, or they both get it!
46
00:04:13,720 --> 00:04:15,932
Sounds like he means business.
47
00:04:15,956 --> 00:04:18,334
I think we may be able to take
'em without anybody getting hurt.
48
00:04:18,358 --> 00:04:20,870
- How?
- You stay here and
keep 'em talking.
49
00:04:20,894 --> 00:04:23,239
Reed and I will get in position
on both sides of the door.
50
00:04:23,263 --> 00:04:27,343
Once we're set, you try to get 'em to
come out, and we'll jump 'em from behind.
51
00:04:27,367 --> 00:04:29,045
It's worth a try.
52
00:04:29,069 --> 00:04:32,882
Just remember, our primary
concern is the safety of those hostages.
53
00:04:32,906 --> 00:04:35,826
- You go around back
and take the far side.
- Right.
54
00:04:38,045 --> 00:04:39,455
Hey, coppers!
55
00:04:39,479 --> 00:04:41,057
You hear me talkin'?
56
00:04:41,081 --> 00:04:45,795
We walk out now, or the
lady and the guy get it!
57
00:04:45,819 --> 00:04:47,964
How do we know you're
not gonna hurt 'em anyway?
58
00:04:47,988 --> 00:04:49,666
You don't.
59
00:04:49,690 --> 00:04:53,602
You'll have to trust
us. Ha ha ha ha ha!
60
00:04:53,626 --> 00:04:55,504
Now do we come out with 'em,
61
00:04:55,528 --> 00:04:56,928
or do I kill 'em right here?
62
00:05:00,500 --> 00:05:02,366
You got about two seconds!
63
00:05:04,637 --> 00:05:06,115
Okay. Okay.
64
00:05:06,139 --> 00:05:08,317
What is it you want?
65
00:05:08,341 --> 00:05:11,821
We come out with
Barney and the lady!
66
00:05:11,845 --> 00:05:14,090
One funny move,
67
00:05:14,114 --> 00:05:15,992
or if anybody tries to follow...
68
00:05:16,016 --> 00:05:18,360
All right. It's your show.
69
00:05:18,384 --> 00:05:19,361
Just take it easy.
70
00:05:19,385 --> 00:05:21,219
You bet it is!
71
00:05:23,190 --> 00:05:25,568
Try to follow us,
72
00:05:25,592 --> 00:05:27,552
and the lady gets
it! You understand?
73
00:05:34,134 --> 00:05:37,246
All right. Come on out.
74
00:05:37,270 --> 00:05:38,436
Just don't hurt them.
75
00:05:57,791 --> 00:05:59,035
We're comin' out!
76
00:05:59,059 --> 00:06:02,939
Remember, one funny
move and they get it!
77
00:06:02,963 --> 00:06:04,107
All right.
78
00:06:04,131 --> 00:06:05,663
Come on out.
79
00:06:11,437 --> 00:06:13,437
That's bein' good boys, cops.
80
00:06:14,941 --> 00:06:17,620
Stay nice.
81
00:06:17,644 --> 00:06:18,777
Just as ya are.
82
00:06:24,818 --> 00:06:26,229
Ow!
83
00:06:26,253 --> 00:06:28,153
Hold it!
84
00:06:31,724 --> 00:06:33,804
Okay. Get an ambulance.
85
00:06:37,363 --> 00:06:41,077
You lousy fuzz! You
said you'd let us go!
86
00:06:41,101 --> 00:06:44,013
No, I only said I'd
let you come out.
87
00:06:44,037 --> 00:06:46,682
Let's go. On your feet.
88
00:06:46,706 --> 00:06:51,020
- I think you broke my foot.
- I hope so, mister!
89
00:06:51,044 --> 00:06:52,721
Roughin' me up like that!
90
00:06:52,745 --> 00:06:54,757
After it took me
an hour and a half
91
00:06:54,781 --> 00:06:56,725
to get ready for
that party tonight!
92
00:06:56,749 --> 00:07:00,562
Let me ask you something, lady. Where
did you learn to use your heel like that?
93
00:07:00,586 --> 00:07:03,288
I watched a lot of
cops shows on TV.
94
00:07:16,002 --> 00:07:19,415
- You ever play any basketball?
- Football.
95
00:07:19,439 --> 00:07:22,185
Um... All-Conference, or...
96
00:07:22,209 --> 00:07:24,753
Well, it was a very
small conference.
97
00:07:24,777 --> 00:07:26,755
One-Adam-12. One-Adam-12.
98
00:07:26,779 --> 00:07:29,025
See the man, a 459 report.
99
00:07:29,049 --> 00:07:31,928
1348 East Arden.
100
00:07:31,952 --> 00:07:33,451
One-Adam-12, roger.
101
00:07:59,112 --> 00:08:00,723
It's about time you got here.
102
00:08:00,747 --> 00:08:02,358
We just received the
call a minute ago, sir.
103
00:08:02,382 --> 00:08:04,593
People can't go away for a
week without getting robbed.
104
00:08:04,617 --> 00:08:06,062
Money. Bonds.
Jewelry. Everything.
105
00:08:06,086 --> 00:08:07,596
- I'm Officer Malloy. This...
- Never mind that.
106
00:08:07,620 --> 00:08:09,598
I wanna know where you were
when my house got robbed.
107
00:08:09,622 --> 00:08:11,767
Handling other calls. That's
why we need your cooperation.
108
00:08:11,791 --> 00:08:14,070
Cooperation? What
kind of cooperation?
109
00:08:14,094 --> 00:08:16,038
There's certain precautions
people can take, like...
110
00:08:16,062 --> 00:08:18,707
Like improving the police force?
111
00:08:18,731 --> 00:08:20,809
Like leaving some lights
on and the radio playing
112
00:08:20,833 --> 00:08:22,311
when you're away.
Did you do that, sir?
113
00:08:22,335 --> 00:08:24,546
- No, I didn't.
- And not leaving an empty house
114
00:08:24,570 --> 00:08:29,118
full of valuables, and then extending
a printed invitation to burglars.
115
00:08:29,142 --> 00:08:31,220
Don't try to shirk your
responsibility by putting it off onto me.
116
00:08:31,244 --> 00:08:32,721
Mister, we're not
shirking anything.
117
00:08:32,745 --> 00:08:35,091
We're here to help you. Now
do you want that help or not?
118
00:08:35,115 --> 00:08:36,425
Of course I want that help.
119
00:08:36,449 --> 00:08:37,960
Even if it is too late.
120
00:08:37,984 --> 00:08:39,962
My wife is upstairs,
a total wreck.
121
00:08:39,986 --> 00:08:42,664
She was so upset, she had to
take a sedative and go to bed.
122
00:08:42,688 --> 00:08:44,733
- I'm sorry.
- Could I have your name,
please?
123
00:08:44,757 --> 00:08:47,536
Edwin M. Kale. And
don't you forget it.
124
00:08:47,560 --> 00:08:49,705
I've got friends who
are high up in this city.
125
00:08:49,729 --> 00:08:52,375
Councilman Jones just
lives three doors from here.
126
00:08:52,399 --> 00:08:53,876
Did you know that?
127
00:08:53,900 --> 00:08:55,311
Yes, sir.
128
00:08:55,335 --> 00:08:58,647
You police are paid to
keep an eye on our house.
129
00:08:58,671 --> 00:09:01,017
Taxes I pay for police
protection are astronomical.
130
00:09:01,041 --> 00:09:03,752
Mr. Kale, if you'd called us to
tell us you were going out of town,
131
00:09:03,776 --> 00:09:06,022
we'd have been glad to keep
a special eye on your house.
132
00:09:06,046 --> 00:09:07,623
And how was I to know that?
133
00:09:07,647 --> 00:09:10,526
If you attended the basic car
plan meetings, you'd know that.
134
00:09:10,550 --> 00:09:12,661
Basic car plan meetings?
135
00:09:12,685 --> 00:09:15,086
What in blazes is
basic car plan meetings?
136
00:09:16,957 --> 00:09:20,069
They're meetings between the police
and the people in the area they patrol.
137
00:09:20,093 --> 00:09:21,637
Never heard of it.
138
00:09:21,661 --> 00:09:24,206
Well, the idea is for us to get
to know one another, Mr. Kale.
139
00:09:24,230 --> 00:09:27,509
Problems of the community, so
we can prevent crimes like these.
140
00:09:27,533 --> 00:09:29,511
I repeat, I never
heard of such meetings.
141
00:09:29,535 --> 00:09:32,214
You should have. We
publicize it widely enough.
142
00:09:32,238 --> 00:09:34,650
Billboards, for instance.
And mailers we send out.
143
00:09:34,674 --> 00:09:37,320
And who reads junk mail?
144
00:09:37,344 --> 00:09:39,621
Mr. Kale, about your burglary.
145
00:09:39,645 --> 00:09:41,057
The neighbors notice anything?
146
00:09:41,081 --> 00:09:43,059
Oh, the neighbors.
147
00:09:43,083 --> 00:09:44,793
Well, didn't they
see or hear anything?
148
00:09:44,817 --> 00:09:46,462
- Only Cindy.
- And who's Cindy?
149
00:09:46,486 --> 00:09:48,130
Just a child.
150
00:09:48,154 --> 00:09:51,167
Said she heard motorcycles
coming out of our driveway last night.
151
00:09:51,191 --> 00:09:53,202
- It's ridiculous.
- Did she see anyone?
152
00:09:53,226 --> 00:09:56,538
Said by the time she'd got to the window,
they'd gone. Must have been dreaming.
153
00:09:56,562 --> 00:10:00,076
We'll have to have a complete list of
what was stolen for our report, Mr. Kale.
154
00:10:00,100 --> 00:10:03,745
Paperwork. Think you can just
file a report and forget it, right?
155
00:10:03,769 --> 00:10:07,350
Well, it won't cut. I want
results. This is your area.
156
00:10:07,374 --> 00:10:09,785
And I'm holding
you two responsible.
157
00:10:09,809 --> 00:10:13,089
Now either I get satisfaction,
or I get your badges.
158
00:10:13,113 --> 00:10:14,723
Mr. Kale, you do
whatever you want to.
159
00:10:14,747 --> 00:10:16,459
We have other things to do, too.
160
00:10:16,483 --> 00:10:19,295
More important than standing
here listening to your threats.
161
00:10:19,319 --> 00:10:22,498
So do you wanna
get on with the report?
162
00:10:22,522 --> 00:10:23,954
Come on in.
163
00:10:31,964 --> 00:10:33,575
How about that Mr. Kale?
164
00:10:33,599 --> 00:10:35,711
About the most he can do is
165
00:10:35,735 --> 00:10:37,679
make things unpleasant
for everybody that has to
166
00:10:37,703 --> 00:10:39,681
investigate his
charges and complaints.
167
00:10:39,705 --> 00:10:42,118
Well, I'm sure not looking
forward to hearing from him again.
168
00:10:42,142 --> 00:10:44,042
You and me both, partner.
169
00:10:45,845 --> 00:10:47,845
End of watch. Let's
head for the barn.
170
00:10:49,215 --> 00:10:51,427
Wonder what his trouble is?
171
00:10:51,451 --> 00:10:54,497
Let's find out.
172
00:11:19,412 --> 00:11:20,923
May I see your license, please?
173
00:11:20,947 --> 00:11:23,228
What's the matter, Officer?
Did I do something wrong?
174
00:11:24,517 --> 00:11:25,750
Hi.
175
00:11:27,487 --> 00:11:29,498
- Will you step
over here, please?
- Now wait a minute. I...
176
00:11:29,522 --> 00:11:30,922
Please.
177
00:11:35,261 --> 00:11:36,293
What's your name?
178
00:11:38,064 --> 00:11:39,642
What's the matter?
Don't you have a name?
179
00:11:39,666 --> 00:11:40,910
Wendy Tucker.
180
00:11:40,934 --> 00:11:43,045
May I see your license?
181
00:11:43,069 --> 00:11:44,981
What's the matter?
182
00:11:45,005 --> 00:11:47,083
- Been drinking?
- Oh, now I get it.
183
00:11:47,107 --> 00:11:48,718
No, Officer, I wasn't drinking.
184
00:11:48,742 --> 00:11:50,753
I had to swerve to avoid
hitting that car back there.
185
00:11:50,777 --> 00:11:52,154
You saw that, didn't you?
186
00:11:52,178 --> 00:11:54,323
Seven-A-75. Seven-A-75.
187
00:11:54,347 --> 00:11:55,457
Cancel your last
call on Hindel...
188
00:11:55,481 --> 00:11:57,426
Nine, huh? You live around here?
189
00:11:57,450 --> 00:11:59,929
- Assist the fire department...
- What's he doing with her?
190
00:11:59,953 --> 00:12:02,297
He's calming her down.
He has a child of his own.
191
00:12:02,321 --> 00:12:03,899
Well, thanks for that.
192
00:12:03,923 --> 00:12:06,702
You did see that car
weave into me, didn't ya?
193
00:12:06,726 --> 00:12:08,170
No, sir, I can't say we did.
194
00:12:08,194 --> 00:12:10,873
But you were driving pretty
erratically. We saw that.
195
00:12:10,897 --> 00:12:12,775
Charles Hammond?
Is that your name?
196
00:12:12,799 --> 00:12:15,111
Yeah. Yeah. Just give
me the ticket and let me go.
197
00:12:15,135 --> 00:12:17,212
Who's the little girl?
198
00:12:17,236 --> 00:12:19,214
That's my daughter. What of it?
199
00:12:19,238 --> 00:12:21,158
She says her name
is Wendy Tucker.
200
00:12:22,709 --> 00:12:26,243
Okay, so I'm her stepfather.
Let's get on with it, can we?
201
00:12:28,081 --> 00:12:29,747
- Run him.
- Right.
202
00:12:35,321 --> 00:12:37,867
It's One-Adam-12,
requesting a clear frequency
203
00:12:37,891 --> 00:12:39,023
for a routine check on...
204
00:12:42,395 --> 00:12:44,595
It's okay, hon.
It's all right, see?
205
00:12:52,371 --> 00:12:54,684
One-Adam-12. No
record on your subject.
206
00:12:54,708 --> 00:12:57,008
One-Adam-12, roger.
207
00:13:04,217 --> 00:13:05,728
No priors.
208
00:13:05,752 --> 00:13:07,396
She says that he
offered her candy.
209
00:13:07,420 --> 00:13:09,065
Near her house, a
couple blocks from here.
210
00:13:09,089 --> 00:13:11,067
She got in to take it,
he took off with her.
211
00:13:11,091 --> 00:13:12,568
Usual M.O. for his type.
212
00:13:12,592 --> 00:13:13,791
Wendy!
213
00:13:15,862 --> 00:13:18,074
- Mommy!
- Wendy! What is it?
214
00:13:18,098 --> 00:13:20,342
- Mrs. Tucker?
- Yes. I'm Mrs. Tucker.
215
00:13:20,366 --> 00:13:21,677
What happened, Officer?
216
00:13:21,701 --> 00:13:23,579
Well, nothing, except a
pretty bad scare for Wendy.
217
00:13:23,603 --> 00:13:25,047
Would you step over
here for a moment?
218
00:13:25,071 --> 00:13:27,382
What's the... what is it?
219
00:13:27,406 --> 00:13:28,851
What's it all about?
220
00:13:28,875 --> 00:13:31,020
This man was taking
Wendy somewhere in his car.
221
00:13:31,044 --> 00:13:33,222
He says he's her stepfather.
222
00:13:33,246 --> 00:13:37,059
But I never saw that
man in my whole life.
223
00:13:37,083 --> 00:13:39,028
Wendy. How many
times have I told you
224
00:13:39,052 --> 00:13:40,562
never to speak to strangers!
225
00:13:40,586 --> 00:13:43,165
He lured her into
the car, Mrs. Tucker.
226
00:13:43,189 --> 00:13:46,257
Oh, Wendy. Wendy, darling!
227
00:13:52,565 --> 00:13:54,243
I asked you men
to stay after roll call
228
00:13:54,267 --> 00:13:56,846
because you're gonna be
assigned as crime repression units,
229
00:13:56,870 --> 00:13:59,514
to concentrate on this outbreak
of burglaries we've been having.
230
00:13:59,538 --> 00:14:01,784
Now as you know, we've been
utilizing LEMRAS in the division.
231
00:14:01,808 --> 00:14:04,620
Of course, you all know
what LEMRAS means.
232
00:14:04,644 --> 00:14:08,290
Law Enforcement Manpower
Resource Allocation System.
233
00:14:08,314 --> 00:14:10,392
- It's a mouthful.
- Yeah.
234
00:14:10,416 --> 00:14:11,727
But I'll leave it at LEMRAS.
235
00:14:11,751 --> 00:14:13,796
It's a relatively new system.
236
00:14:13,820 --> 00:14:16,031
Been used mostly
in the Valley so far.
237
00:14:16,055 --> 00:14:17,166
Now the way it works,
238
00:14:17,190 --> 00:14:19,534
the department
feeds into a computer
239
00:14:19,558 --> 00:14:21,303
statistics about
the number of calls
240
00:14:21,327 --> 00:14:23,072
for services we've
been getting in our areas,
241
00:14:23,096 --> 00:14:25,307
and at what time
of day and night.
242
00:14:25,331 --> 00:14:27,476
The computer analyzes all this,
243
00:14:27,500 --> 00:14:29,311
then comes back
almost immediately,
244
00:14:29,335 --> 00:14:31,747
predicting where and
when we can expect
245
00:14:31,771 --> 00:14:33,548
the greatest
concentration of calls.
246
00:14:33,572 --> 00:14:35,751
And we deploy our
patrols accordingly.
247
00:14:35,775 --> 00:14:38,053
How well has it worked?
248
00:14:38,077 --> 00:14:39,789
Well, the Chief says, uh,
249
00:14:39,813 --> 00:14:43,425
LEMRAS has been
95.2 percent effective
250
00:14:43,449 --> 00:14:45,594
in predicting where
and when the calls
251
00:14:45,618 --> 00:14:47,496
for police manpower will come.
252
00:14:47,520 --> 00:14:49,865
You can't do much
better than that.
253
00:14:49,889 --> 00:14:50,955
Now.
254
00:14:52,926 --> 00:14:54,870
We know that in this area here,
255
00:14:54,894 --> 00:14:56,939
we've got a pattern of
burglaries developing.
256
00:14:56,963 --> 00:14:59,541
Probably by the same hoods.
They're using motorcycles.
257
00:14:59,565 --> 00:15:03,212
And somehow, they're
heard but never seen.
258
00:15:03,236 --> 00:15:05,380
That's the area we're
gonna concentrate on.
259
00:15:05,404 --> 00:15:07,972
If you don't have any
questions, let's hit the field.
260
00:15:16,415 --> 00:15:18,828
One-Adam-12.
One-Adam-12. See the woman.
261
00:15:18,852 --> 00:15:21,330
459. Suspects just left.
262
00:15:21,354 --> 00:15:25,301
817 South Rossmore.
Handle code 2.
263
00:15:25,325 --> 00:15:27,502
One-Adam-12, roger.
264
00:15:27,526 --> 00:15:29,493
LEMRAS is right on the nose.
265
00:15:30,763 --> 00:15:33,709
Well, you certainly
do get here in a hurry.
266
00:15:33,733 --> 00:15:35,978
I'm Officer Malloy.
This is Officer Reed.
267
00:15:36,002 --> 00:15:38,013
Oh, well, I'm Mrs. Vandemar.
268
00:15:38,037 --> 00:15:39,281
Have you called the doctor?
269
00:15:39,305 --> 00:15:42,818
Oh, it's nothing.
It's just a scratch.
270
00:15:42,842 --> 00:15:45,321
But I did call you...
The police, that is...
271
00:15:45,345 --> 00:15:47,389
As soon as I recovered my wits!
272
00:15:47,413 --> 00:15:49,424
Do you want to tell
us what happened?
273
00:15:49,448 --> 00:15:52,594
Well, I was out in the
back, in my studio, painting.
274
00:15:52,618 --> 00:15:54,964
Oil painting.
275
00:15:54,988 --> 00:15:57,166
And I started back
into the house.
276
00:15:57,190 --> 00:15:59,701
I have a hair
appointment at 3:00.
277
00:15:59,725 --> 00:16:02,171
And they were running out.
And they ran right into me.
278
00:16:02,195 --> 00:16:04,907
I'm afraid I got
the worst of it.
279
00:16:04,931 --> 00:16:06,475
Are you sure don't
need a doctor?
280
00:16:06,499 --> 00:16:08,944
My husband always says
281
00:16:08,968 --> 00:16:12,703
it would take a Rolls Royce
head on to really do me in.
282
00:16:13,907 --> 00:16:15,885
Won't you sit down?
283
00:16:15,909 --> 00:16:17,386
- Thank you.
- It's funny.
284
00:16:17,410 --> 00:16:20,055
I guess you never sort of
expect it to happen to you.
285
00:16:20,079 --> 00:16:23,625
I mean, burglaries are things
that happen to other people.
286
00:16:23,649 --> 00:16:25,127
Did you get a good look at them?
287
00:16:25,151 --> 00:16:26,996
Oh, just a glance.
Nothing helpful.
288
00:16:27,020 --> 00:16:29,064
But there were two of them.
289
00:16:29,088 --> 00:16:31,934
Light pants. Dark
leather jackets.
290
00:16:31,958 --> 00:16:34,503
Goggles. White helmets.
291
00:16:34,527 --> 00:16:37,506
They ran out, and
away they flew!
292
00:16:37,530 --> 00:16:40,409
- You heard 'em leave?
- On motorcycles.
293
00:16:40,433 --> 00:16:42,866
Vroom! Vroom!
And they were gone!
294
00:16:45,038 --> 00:16:47,582
We got here pretty fast. I
didn't hear any motorcycles.
295
00:16:47,606 --> 00:16:50,852
Well, I did. Vroom!
It was deafening!
296
00:16:50,876 --> 00:16:53,622
They must have been
parked right in my driveway!
297
00:16:53,646 --> 00:16:55,557
Are you sure they
were motorcycles?
298
00:16:55,581 --> 00:16:58,560
Couldn't it have been a
car with a broken muffler?
299
00:16:58,584 --> 00:17:00,362
I'm sure.
300
00:17:00,386 --> 00:17:01,897
My husband and I are,
301
00:17:01,921 --> 00:17:04,300
oh, sort of crazy.
302
00:17:04,324 --> 00:17:07,158
We both ride
motorcycles ourselves.
303
00:17:15,134 --> 00:17:18,547
Motorcycles. Motorcycles.
Who's got the motorcycles?
304
00:17:18,571 --> 00:17:20,182
They just can't
vanish into thin air.
305
00:17:20,206 --> 00:17:21,616
All units and One-Adam-12.
306
00:17:21,640 --> 00:17:23,585
A 459. There now.
307
00:17:23,609 --> 00:17:26,621
See the man. 8090 Arden.
308
00:17:26,645 --> 00:17:28,290
One-Adam-12. Handle code 2.
309
00:17:28,314 --> 00:17:31,026
- Man there now.
- One-Adam-12, roger.
310
00:17:31,050 --> 00:17:32,283
Maybe this is it, partner.
311
00:18:23,936 --> 00:18:25,614
One-Adam-12 in pursuit.
312
00:18:25,638 --> 00:18:27,449
All units on all
frequencies stand by.
313
00:18:27,473 --> 00:18:29,718
One-Adam-12 is in pursuit.
314
00:18:29,742 --> 00:18:30,941
One-Adam-12, go ahead.
315
00:18:34,380 --> 00:18:37,359
Two 459 suspects
headed eastbound on Vale
316
00:18:37,383 --> 00:18:39,428
from 8090 Arden.
317
00:18:39,452 --> 00:18:41,430
All units on all
frequencies, stand by.
318
00:18:41,454 --> 00:18:44,999
One-Adam-12 is in
pursuit of 2 459 suspects
319
00:18:45,023 --> 00:18:48,370
on motorcycles, eastbound
on Vale from Arden.
320
00:19:04,677 --> 00:19:07,756
That's the best vanishing
act since Houdini.
321
00:19:07,780 --> 00:19:09,291
Yeah.
322
00:19:09,315 --> 00:19:10,492
It's One-Adam-12.
323
00:19:10,516 --> 00:19:13,061
We've lost the two 459 suspects.
324
00:19:13,085 --> 00:19:16,632
Last heading east
on Vale from Arden.
325
00:19:16,656 --> 00:19:20,736
All units, One-Adam-12
has lost the two 459 suspects.
326
00:19:20,760 --> 00:19:24,239
Last seen proceeding
east on Vale from Arden
327
00:19:24,263 --> 00:19:26,642
on motorcycles.
328
00:19:26,666 --> 00:19:28,265
All frequencies are clear.
329
00:19:31,337 --> 00:19:34,516
What do we do now?
330
00:19:34,540 --> 00:19:36,050
Just keep lookin'.
331
00:19:36,074 --> 00:19:37,574
And listening.
332
00:19:54,794 --> 00:19:57,172
This is One-Adam-12.
Inform responding units
333
00:19:57,196 --> 00:20:00,709
that we are now headed
west on Mill Street.
334
00:20:00,733 --> 00:20:03,578
Will turn north on McWerter.
335
00:20:03,602 --> 00:20:06,080
One-Adam-12, roger.
All units, One-Adam-12
336
00:20:06,104 --> 00:20:08,183
is westbound on
Mill, and will be turning
337
00:20:08,207 --> 00:20:10,040
northbound on McWerter.
338
00:20:42,140 --> 00:20:44,453
- How did you lose them?
- That's a good question.
339
00:20:44,477 --> 00:20:47,288
Just upped and disappeared.
340
00:20:47,312 --> 00:20:50,024
That van.
341
00:20:50,048 --> 00:20:51,893
We just passed it. It was empty.
342
00:20:51,917 --> 00:20:53,677
Was it? Let's check it out.
343
00:21:49,608 --> 00:21:53,187
He's revving it.
344
00:21:53,211 --> 00:21:54,823
One-Adam-12.
We're now in pursuit.
345
00:21:54,847 --> 00:21:58,393
A green van.
Possible 459 suspects.
346
00:21:58,417 --> 00:22:02,597
Heading westbound
on Mill, from McWerter.
347
00:22:02,621 --> 00:22:04,566
All units on all
frequencies, stand by.
348
00:22:04,590 --> 00:22:08,403
One-Adam-12 is now
in pursuit of a green van.
349
00:22:08,427 --> 00:22:10,928
Westbound on
Mill, from McWerter.
350
00:22:24,076 --> 00:22:25,787
This is One-Adam-12.
351
00:22:25,811 --> 00:22:28,990
Van has turned
on Phyllis Street.
352
00:22:29,014 --> 00:22:31,827
- A dead end.
- Let's see 'em
get out of there.
353
00:22:45,698 --> 00:22:48,242
All right! You in the van!
354
00:22:48,266 --> 00:22:50,801
Come out nice and slow,
with your hands empty!
355
00:23:04,817 --> 00:23:07,028
No sign of life, but
this has to be the hole
356
00:23:07,052 --> 00:23:09,631
our rabbits disappeared into.
357
00:23:09,655 --> 00:23:11,775
Okay, get those rear
doors. We'll cover you.
358
00:23:16,762 --> 00:23:19,329
Okay. Open the crate.
Let's see what we've got.
359
00:23:23,636 --> 00:23:26,481
Just in time for the
cross-country rally to prison.
360
00:23:26,505 --> 00:23:28,449
Okay, boys. You can dismount.
361
00:23:28,473 --> 00:23:29,806
Your joyride's over.
362
00:23:44,790 --> 00:23:47,257
Well, I guess that's the end
of this batch of burglaries.
363
00:23:50,262 --> 00:23:52,941
The loot and the getaway
in one neat bundle.
364
00:23:52,965 --> 00:23:55,999
- They're pretty clever.
- Not clever enough.
365
00:24:05,844 --> 00:24:08,804
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
26133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.