Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,244 --> 00:01:08,116
I'm sorry we have
to meet like this again.
2
00:01:09,944 --> 00:01:11,293
It's all I can manage today.
3
00:01:12,816 --> 00:01:15,689
Maybe next time
you can come in.
4
00:01:15,689 --> 00:01:18,213
Don't worry. I understand
how difficult this is for you.
5
00:01:22,130 --> 00:01:24,785
This is an improvement.
6
00:01:24,785 --> 00:01:28,484
You're not the first therapist
I've talked to, you know...
7
00:01:28,484 --> 00:01:31,487
but you're definitely
in my top ten.
8
00:01:31,487 --> 00:01:36,579
I'm flattered, but actually
I'm a social psychologist.
9
00:01:36,579 --> 00:01:40,105
Oh, great. So you're not
going to try to fix me?
10
00:01:40,105 --> 00:01:43,020
Wouldn't dream of it.
11
00:01:43,020 --> 00:01:48,548
So, last time we met,
we were talking about friends,
12
00:01:48,548 --> 00:01:50,941
creating a support system.
13
00:01:50,941 --> 00:01:55,729
Sure. I've got friends, online.
14
00:01:55,729 --> 00:01:57,687
Release fear.
15
00:01:57,687 --> 00:01:59,385
People like me who don't
want to participate in
16
00:01:59,385 --> 00:02:01,996
a society
that's coming to an end.
17
00:02:01,996 --> 00:02:04,216
Like, what's the point?
18
00:02:05,869 --> 00:02:08,524
Well, actually--
It's all right for you.
19
00:02:08,524 --> 00:02:11,658
You'll be dead in 20 years.
20
00:02:11,658 --> 00:02:15,357
We'll be the ones left to deal
with your scorched earth policy.
21
00:02:15,357 --> 00:02:16,576
Meaning?
22
00:02:18,012 --> 00:02:21,755
Fukushima, not an accident.
23
00:02:21,755 --> 00:02:26,063
You think all these fires
and floods are a coincidence?
24
00:02:26,063 --> 00:02:28,370
And haven't you noticed?
25
00:02:28,370 --> 00:02:30,416
Nature knows
to target the cities
26
00:02:30,416 --> 00:02:33,810
that fuel global disparity
and destroy the environment.
27
00:02:33,810 --> 00:02:36,987
The world is disintegrating.
28
00:02:36,987 --> 00:02:39,164
Civilization is unwinding.
29
00:02:58,313 --> 00:03:01,490
It's easy to see
how it happens.
30
00:03:01,490 --> 00:03:05,190
The conspiracy cloud
begins with fear.
31
00:03:05,190 --> 00:03:07,844
A distrust of society,
32
00:03:07,844 --> 00:03:13,502
the need for truth
and order to calm the chaos.
33
00:03:13,502 --> 00:03:15,243
Where groups
of likeminded people
34
00:03:15,243 --> 00:03:18,072
exchange
counter-societal theories
35
00:03:18,072 --> 00:03:21,815
and create connections
where none exist.
36
00:03:26,515 --> 00:03:28,125
Hi, Ben, it's Max.
37
00:03:28,125 --> 00:03:29,997
I've got something
you might want to see.
38
00:03:29,997 --> 00:03:32,086
I'll send you an address.
39
00:03:43,315 --> 00:03:44,707
Jesus.
40
00:03:46,448 --> 00:03:48,276
You think he changed his mind?
41
00:03:50,800 --> 00:03:53,499
Hold it together.
42
00:03:53,499 --> 00:03:55,805
We have to be quick.
They're clearing the scene.
43
00:04:02,943 --> 00:04:05,293
Okay, best behavior.
She got you in here.
44
00:04:09,732 --> 00:04:10,820
Ben Monroe.
45
00:04:12,300 --> 00:04:14,868
The ride-along.
46
00:04:14,868 --> 00:04:17,653
Hands in pockets,
you're just observing. Okay?
47
00:04:17,653 --> 00:04:20,352
Sure. Thank you.
48
00:04:28,708 --> 00:04:31,493
What happened here?
Bad pills?
49
00:04:32,842 --> 00:04:34,801
Very deliberately so.
50
00:04:34,801 --> 00:04:37,151
Looks like cyanide.
It wasn't accidental.
51
00:04:37,151 --> 00:04:39,806
They killed themselves
in shifts,
52
00:04:39,806 --> 00:04:41,503
so each person
and their possessions
53
00:04:41,503 --> 00:04:43,636
could be precisely arranged.
54
00:04:45,072 --> 00:04:46,552
And then there's this.
55
00:04:50,773 --> 00:04:52,514
They've all got them.
56
00:04:54,124 --> 00:04:55,865
Along with the black spot.
57
00:05:03,308 --> 00:05:05,919
Suicide note?
58
00:05:05,919 --> 00:05:09,488
What?
"Sacrifice is redemption."
59
00:05:09,488 --> 00:05:12,534
"We return to source,
so she may live."
60
00:05:14,319 --> 00:05:17,452
Was this group
on your radar?
61
00:05:17,452 --> 00:05:21,456
Up until now, they didn't
display any extreme ideologies.
62
00:05:21,456 --> 00:05:24,329
The minute someone mentions
sacrifice or redemption,
63
00:05:24,329 --> 00:05:26,722
I'd smell cult.
64
00:05:26,722 --> 00:05:28,376
Don't be so sure.
65
00:05:28,376 --> 00:05:30,160
You've probably heard
the sirens call
66
00:05:30,160 --> 00:05:31,988
and don't even know it.
67
00:05:32,772 --> 00:05:34,426
I'm done here.
68
00:05:34,426 --> 00:05:36,297
Should we go outside?
Get some air?
69
00:05:36,297 --> 00:05:37,472
Yeah. Good idea.
70
00:05:50,485 --> 00:05:52,357
Feeling better?
71
00:05:52,357 --> 00:05:53,749
Oh, God, no.
72
00:05:53,749 --> 00:05:56,970
It's my daughter.
She just landed.
73
00:05:59,102 --> 00:06:01,235
I'm sorry about that. I--
74
00:06:01,235 --> 00:06:02,628
I'm trying to break out
75
00:06:02,628 --> 00:06:04,717
of the theoretical side of life,
you know.
76
00:06:04,717 --> 00:06:07,415
Most people throw up the first
time they see a dead body.
77
00:06:09,678 --> 00:06:11,158
I'm Nina.
78
00:06:11,158 --> 00:06:12,768
Nice to meet you.
79
00:06:14,335 --> 00:06:17,033
Paper?
A book actually.
80
00:06:17,033 --> 00:06:19,079
I read your last one.
81
00:06:20,689 --> 00:06:21,777
The Science of Loneliness.
82
00:06:21,777 --> 00:06:24,214
Really?
83
00:06:24,214 --> 00:06:25,651
A return to community
84
00:06:25,651 --> 00:06:29,263
as the most important tenet
of a stable society.
85
00:06:29,263 --> 00:06:31,396
Simple. Perfect.
86
00:06:34,137 --> 00:06:36,444
Don't be shy.
We've all read it.
87
00:06:36,444 --> 00:06:38,185
How else do you think
you got in here?
88
00:06:40,622 --> 00:06:43,973
What did you mean before?
The sirens call...
89
00:06:43,973 --> 00:06:47,237
Well, it all depends on
what you consider to be a cult.
90
00:06:49,501 --> 00:06:51,938
Do you believe
in the afterlife?
91
00:06:51,938 --> 00:06:53,548
Living by a set of rules
92
00:06:53,548 --> 00:06:55,115
that dictates
whether you get in or not?
93
00:06:55,115 --> 00:06:57,073
Not this heathen, no.
94
00:06:57,073 --> 00:06:59,815
That group mentality
is all around us.
95
00:06:59,815 --> 00:07:02,862
Ever served
in the armed forces?
96
00:07:02,862 --> 00:07:04,472
Or maybe you have
a therapist
97
00:07:04,472 --> 00:07:05,908
you wouldn't dream
of challenging.
98
00:07:05,908 --> 00:07:08,955
I actually make a point
of avoiding all those things.
99
00:07:08,955 --> 00:07:10,783
Very smart.
100
00:07:12,872 --> 00:07:16,615
You have to be careful
who you give your power to.
101
00:07:16,615 --> 00:07:17,920
Hm.
102
00:07:32,239 --> 00:07:33,675
Fuck.
103
00:07:56,002 --> 00:07:58,657
Excuse me. Hi.
Is this...
104
00:07:58,657 --> 00:08:02,138
Is this the right train
to Kreuzberg?
105
00:08:02,138 --> 00:08:04,097
Gneisenaustrasse...
106
00:08:04,097 --> 00:08:05,533
Yeah, you're good.
107
00:08:05,533 --> 00:08:07,796
Yeah, this is right.
Thank you.
108
00:08:07,796 --> 00:08:11,539
Want me to help you with that?
Erm... Yes, please. Thank you.
109
00:08:23,072 --> 00:08:24,552
Curse or protection?
110
00:08:24,552 --> 00:08:26,249
Hm?
111
00:08:26,249 --> 00:08:28,034
Curse or protection?
112
00:08:28,034 --> 00:08:31,864
Oh. My dad got it for me.
113
00:08:31,864 --> 00:08:35,563
Curses are more my mom's thing.
114
00:08:35,563 --> 00:08:38,174
Or maybe it's his way
of reminding you,
115
00:08:38,174 --> 00:08:40,612
don't talk to strangers.
116
00:08:40,612 --> 00:08:42,788
Mm.
117
00:08:42,788 --> 00:08:46,182
Probably has a point, yeah.
Yeah, hm?
118
00:08:46,182 --> 00:08:50,535
Well, I'm Mazzy,
so now we're not strangers.
119
00:08:50,535 --> 00:08:53,581
Okay. I'm Martin.
120
00:08:53,581 --> 00:08:58,020
Nice to meet you, Mazzy.
Yeah. Me too. I mean, you too.
121
00:08:59,413 --> 00:09:00,501
Where are you coming from?
122
00:09:00,501 --> 00:09:03,112
California. Yeah, San Diego.
123
00:09:05,071 --> 00:09:06,289
And you?
124
00:09:06,289 --> 00:09:10,555
I'm from Berlin,
so I'm going home.
125
00:09:10,555 --> 00:09:12,382
I'm actually from Kreuzberg.
126
00:09:12,382 --> 00:09:13,645
Kreuzberg? All right.
127
00:09:13,645 --> 00:09:15,864
That's how you say it.
128
00:09:15,864 --> 00:09:17,605
Not "Cruise-berg."
129
00:09:17,605 --> 00:09:20,782
So I suppose
we're going to the same place.
130
00:09:22,697 --> 00:09:24,743
Yeah, I guess so.
131
00:09:43,500 --> 00:09:46,025
I'm on the fourth floor.
Come on up.
132
00:09:55,600 --> 00:09:57,166
Mazzy!
133
00:09:57,166 --> 00:09:58,994
No.
134
00:09:58,994 --> 00:10:02,607
Come to Berlin, he said.
We'll paint the town, he said.
135
00:10:02,607 --> 00:10:04,130
Honestly, the least
you could have done
136
00:10:04,130 --> 00:10:05,566
was pick me up
from the airport.
137
00:10:05,566 --> 00:10:07,699
Your address has like
five syllables in it.
138
00:10:07,699 --> 00:10:09,135
My stuff is downstairs,
by the way.
139
00:10:09,135 --> 00:10:11,354
I am so sorry.
140
00:10:11,354 --> 00:10:13,443
It was a once-in-a-lifetime
opportunity.
141
00:10:13,443 --> 00:10:14,793
Max called
at the last minute.
142
00:10:14,793 --> 00:10:16,272
I'm so sorry. Right.
143
00:10:16,272 --> 00:10:19,362
I've missed you so much.
Come here.
144
00:10:21,060 --> 00:10:25,499
Oh, God, I'm going to die.
What time is it?
145
00:10:25,499 --> 00:10:26,892
Before you do
anything at all,
146
00:10:26,892 --> 00:10:28,676
could you please
just call your mom?
147
00:10:28,676 --> 00:10:30,547
Let her know you're here,
and you're safe. Please.
148
00:10:30,547 --> 00:10:33,159
No, I need a minute.
The whole ride to the airport
149
00:10:33,159 --> 00:10:36,771
was just sex trafficking
and "raving consciously."
150
00:10:36,771 --> 00:10:38,904
Right, but you wouldn't
know anything about that.
151
00:10:38,904 --> 00:10:40,296
No, nothing.
152
00:10:40,296 --> 00:10:42,168
Hm--
153
00:10:42,168 --> 00:10:45,519
Hi, Mom. I have not
had to use my pepper spray yet.
154
00:10:45,519 --> 00:10:50,132
Dad says hello and I will call
you later. Love you. Bye.
155
00:10:50,132 --> 00:10:51,873
How is she?
156
00:10:51,873 --> 00:10:53,396
I tried calling her yesterday
157
00:10:53,396 --> 00:10:54,746
about your food
and your schedule.
158
00:10:54,746 --> 00:10:57,879
Oh, no. Right, here.
159
00:10:57,879 --> 00:10:59,925
She'll be fine.
160
00:10:59,925 --> 00:11:03,406
Apparently, this is all
an exercise in trust.
161
00:11:03,406 --> 00:11:04,843
She said that to you?
162
00:11:04,843 --> 00:11:08,281
Oh, no.
I overheard her telling Mitch.
163
00:11:08,281 --> 00:11:10,762
Mitch?
Yeah. Mitch.
164
00:11:10,762 --> 00:11:13,895
Who do you think
she's off finding? Herself?
165
00:11:16,071 --> 00:11:17,420
Okay.
166
00:11:17,420 --> 00:11:19,118
He's some whiny tech bro.
167
00:11:19,118 --> 00:11:21,729
Honestly, the whole thing
is really disgusting.
168
00:11:26,516 --> 00:11:27,909
Uh, what chapter are you on?
169
00:11:29,824 --> 00:11:31,608
It doesn't really
work like that.
170
00:11:34,786 --> 00:11:37,702
It's okay.
He won't last.
171
00:11:39,965 --> 00:11:42,750
I'm so glad you're here.
You know that?
172
00:11:52,978 --> 00:11:58,070
WOMAN [RECORDED, IN GERMAN]:
173
00:13:28,595 --> 00:13:30,292
Thank you. Okay...
174
00:13:30,292 --> 00:13:33,774
You have to go back
totally reformed. Okay?
175
00:13:33,774 --> 00:13:35,471
That's part of the deal
176
00:13:35,471 --> 00:13:38,344
because your grades
were offensive this year.
177
00:13:38,344 --> 00:13:41,086
I know, but this is, like,
the best punishment ever.
178
00:13:41,086 --> 00:13:43,088
And your end of the deal
179
00:13:43,088 --> 00:13:45,960
is that you're going
to come home with me, right?
180
00:13:48,571 --> 00:13:51,226
Well, I can't just leave at the
beginning of the academic year.
181
00:13:51,226 --> 00:13:54,621
Okay? And the thumbscrews are on
to finish the book.
182
00:13:57,276 --> 00:14:00,801
It's interesting.
Even you'd find it interesting.
183
00:14:00,801 --> 00:14:03,108
Well, based on the last one...
184
00:14:04,152 --> 00:14:05,937
I'm kidding. Go on.
185
00:14:05,937 --> 00:14:08,983
All right.
Well, it's a follow-up, okay.
186
00:14:08,983 --> 00:14:13,248
I'm calling it
The Power of Groupthink.
187
00:14:13,248 --> 00:14:15,642
Is that bad? I thought
you said lonely was bad.
188
00:14:15,642 --> 00:14:17,774
It depends.
189
00:14:17,774 --> 00:14:20,690
I'm interviewing this girl.
She's kind of a hermit.
190
00:14:20,690 --> 00:14:23,215
She won't even let me
in her apartment to talk to her.
191
00:14:23,215 --> 00:14:25,086
She's kind of like those
hikikomori kids
192
00:14:25,086 --> 00:14:27,001
I talked to in Japan, right?
193
00:14:27,001 --> 00:14:28,568
I don't know
if I made it to that chapter.
194
00:14:28,568 --> 00:14:30,265
Right, anyway.
They're totally isolated,
195
00:14:30,265 --> 00:14:31,963
they lock themselves
in their rooms,
196
00:14:31,963 --> 00:14:34,748
sometimes for years,
living their lives online.
197
00:14:34,748 --> 00:14:36,358
Gaming, chat rooms...
198
00:14:36,358 --> 00:14:37,707
Cool.
199
00:14:39,361 --> 00:14:42,103
Point is, there are all kinds
of predators
200
00:14:42,103 --> 00:14:43,800
just waiting for them,
201
00:14:43,800 --> 00:14:45,933
to welcome them into their
persecution fantasies.
202
00:14:47,326 --> 00:14:48,675
Like what?
203
00:14:48,675 --> 00:14:52,070
Mm-mm. You'll get nightmares.
204
00:14:52,070 --> 00:14:52,984
Come on.
205
00:15:31,848 --> 00:15:33,589
The first day
is always daunting.
206
00:15:33,589 --> 00:15:36,114
Just give it a chance, okay?
207
00:15:36,114 --> 00:15:40,248
Hey. Did you forget something?
208
00:15:40,248 --> 00:15:42,903
Still think this is
the best punishment ever?
209
00:15:42,903 --> 00:15:46,167
Have a good day.
Make some friends.
210
00:15:46,167 --> 00:15:47,212
Whatever, Dad.
211
00:15:49,301 --> 00:15:51,607
This process allows us
to quantify
212
00:15:51,607 --> 00:15:53,174
the exact amount
of chemical substance
213
00:15:53,174 --> 00:15:56,134
found within the base solution.
214
00:15:58,005 --> 00:15:59,833
You can expect to see
a question about this
215
00:15:59,833 --> 00:16:02,401
on a test later in the semester.
216
00:16:02,401 --> 00:16:04,229
Thank you all.
217
00:16:05,795 --> 00:16:07,928
Wake up. It's over. Hi.
218
00:16:07,928 --> 00:16:10,713
Larissa.
Hi, I'm Mazzy.
219
00:16:10,713 --> 00:16:12,454
American?
Yes.
220
00:16:12,454 --> 00:16:15,414
Yes! Oh, I'm not
a fascist or anything.
221
00:16:15,414 --> 00:16:18,547
It's just so great when there's
someone new from home.
222
00:16:22,160 --> 00:16:24,814
Do I need to assert dominance
or anything?
223
00:16:24,814 --> 00:16:28,818
Nah, they're just
a bunch of rich house-cats.
224
00:16:28,818 --> 00:16:31,821
So, a group of us is going out
in Friedrichshain this weekend.
225
00:16:31,821 --> 00:16:34,389
You wanna come?
Uh-- Pfft.
226
00:16:34,389 --> 00:16:37,653
No, my dad would never let me.
Not even when I'm 30.
227
00:16:37,653 --> 00:16:40,656
Ugh. Shame.
228
00:16:40,656 --> 00:16:42,876
Well, maybe next time.
229
00:16:42,876 --> 00:16:44,443
Yeah, sure.
Yeah?
230
00:16:58,544 --> 00:17:02,896
WOMAN [IN GERMAN, OVER PA]:
231
00:18:16,012 --> 00:18:20,452
Om.
232
00:18:36,468 --> 00:18:39,384
In The Origins of Totalitarianism,
233
00:18:39,384 --> 00:18:41,777
Hannah Arendt
talked about loneliness
234
00:18:41,777 --> 00:18:44,780
as the common ground
for terror,
235
00:18:44,780 --> 00:18:49,307
the essence
of a totalitarian government,
236
00:18:49,307 --> 00:18:51,657
which bases itself
on the experience
237
00:18:51,657 --> 00:18:54,964
of not belonging
to the world at all,
238
00:18:54,964 --> 00:18:57,184
which is among the most radical
239
00:18:57,184 --> 00:18:59,839
and desperate experiences
of man.
240
00:19:02,407 --> 00:19:05,149
Well, have a great weekend.
241
00:19:05,149 --> 00:19:07,934
Paper is due on Tuesday
in my inbox.
242
00:19:09,370 --> 00:19:11,242
Thank you.
243
00:19:11,242 --> 00:19:14,332
That was a really great class,
thank you.
244
00:19:14,332 --> 00:19:15,289
You look better.
245
00:19:17,509 --> 00:19:19,902
A lot of paperwork had to be
filed to get you cleared.
246
00:19:19,902 --> 00:19:21,600
I hope it was worth it.
247
00:19:21,600 --> 00:19:25,299
I learned a lot, actually.
That I have a weak stomach,
248
00:19:25,299 --> 00:19:28,084
and that I'd make
a shitty criminal psychologist.
249
00:19:28,084 --> 00:19:30,696
You can't unsee
that kind of thing.
250
00:19:30,696 --> 00:19:32,567
I haven't slept in 20 years.
251
00:19:32,567 --> 00:19:34,656
Which would make you
the perfect interview subject,
252
00:19:34,656 --> 00:19:36,005
by the way.
253
00:19:36,005 --> 00:19:37,616
You already owe me.
254
00:19:39,444 --> 00:19:43,317
A preview of the book
would make us even.
255
00:19:43,317 --> 00:19:45,450
My students never pay me
this kind of attention.
256
00:19:45,450 --> 00:19:48,670
Well, I'm a novelty, Max.
You'll never leave.
257
00:19:48,670 --> 00:19:50,106
Yep.
258
00:19:51,934 --> 00:19:55,242
My assistant told me
you were catching the show.
259
00:19:55,242 --> 00:19:56,243
I was early.
260
00:19:57,897 --> 00:19:59,420
Are you ready
to compare case notes?
261
00:19:59,420 --> 00:20:01,727
The BFV are desperate
for your insight.
262
00:20:01,727 --> 00:20:03,903
And I assume everyone
wants reassurance
263
00:20:03,903 --> 00:20:07,123
that this is a one-off
and not a missed pattern?
264
00:20:07,123 --> 00:20:09,952
Like I said, not on our radar.
265
00:20:09,952 --> 00:20:13,347
The guy who owned the house
was a doctor, a naturopath.
266
00:20:13,347 --> 00:20:15,741
Create
an appealing shopfront
267
00:20:15,741 --> 00:20:18,744
to hide the sinister stuff
that's going on in the basement.
268
00:20:18,744 --> 00:20:20,702
That's a little reductive.
269
00:20:20,702 --> 00:20:22,922
Well, I get rewards in the
afterlife, they all offer that.
270
00:20:22,922 --> 00:20:26,055
But what's the initial draw?
You can't just lead with death.
271
00:20:26,055 --> 00:20:28,057
Actual community. Belonging.
272
00:20:28,057 --> 00:20:29,407
Not just likes
and feedback loops.
273
00:20:29,407 --> 00:20:31,017
I think
it's bigger than that.
274
00:20:31,017 --> 00:20:33,193
It's about simple answers
to the big questions.
275
00:20:33,193 --> 00:20:35,282
Meaning in life is important.
276
00:20:35,282 --> 00:20:37,502
Order in the universe
is important.
277
00:20:39,155 --> 00:20:40,244
All things I could use
right now.
278
00:21:52,577 --> 00:21:56,232
Oh, I've missed you.
How are you?
279
00:21:56,232 --> 00:21:57,756
Mazzy? This is
my colleague, Nina.
280
00:21:57,756 --> 00:21:59,323
Oh. Hey, Nina.
281
00:21:59,323 --> 00:22:01,586
Hi, Mazzy.
It's so lovely to meet you.
282
00:22:01,586 --> 00:22:05,067
This is a nice surprise.
I know.
283
00:22:05,067 --> 00:22:07,461
And look, no bodies.
284
00:22:14,120 --> 00:22:15,600
Come on in.
285
00:22:23,042 --> 00:22:24,870
Hey, who's the midlife
crisis bait?
286
00:22:24,870 --> 00:22:26,175
What, Nina?
Yeah.
287
00:22:26,175 --> 00:22:28,264
She's just some nerd
from work.
288
00:22:28,264 --> 00:22:30,615
Said every husband
to his gaslit wife ever.
289
00:22:33,357 --> 00:22:36,098
This level of paranoia
is not healthy.
290
00:22:36,098 --> 00:22:38,536
Okay. No, you're right.
291
00:22:38,536 --> 00:22:41,408
Besides, what's good
for the goose...
292
00:22:43,802 --> 00:22:45,978
Shut the fuck up,
let me see.
293
00:22:45,978 --> 00:22:48,720
Whoa. He's hot.
294
00:22:48,720 --> 00:22:50,678
Mm-hm. I met him on the way
from the airport.
295
00:22:50,678 --> 00:22:52,071
That soon?
Mm-hm.
296
00:22:52,071 --> 00:22:55,335
Has he messaged you?
Yes. Look, twice.
297
00:22:55,335 --> 00:22:57,381
Says he wants to meet up.
298
00:22:57,381 --> 00:22:59,208
Oh, God.
299
00:22:59,208 --> 00:23:01,776
How long have you all
known each other?
300
00:23:01,776 --> 00:23:03,952
Since Max deigned
to do a semester at Berkeley.
301
00:23:03,952 --> 00:23:06,259
Yeah. Worst grades
of my academic career,
302
00:23:06,259 --> 00:23:07,913
thanks to you two.
303
00:23:07,913 --> 00:23:09,349
You're welcome.
Thank you.
304
00:23:09,349 --> 00:23:11,003
Cheers.
Cheers.
305
00:23:12,613 --> 00:23:15,268
How is Lydia?
Hey, Sofie.
306
00:23:15,268 --> 00:23:17,575
No, it's okay. It's fine.
307
00:23:17,575 --> 00:23:21,143
Well, according
to her therapist, uh,
308
00:23:21,143 --> 00:23:23,494
my "inability to process"
309
00:23:23,494 --> 00:23:26,105
is worse than the last
five years of our marriage.
310
00:23:29,413 --> 00:23:31,850
And what about you, Nina?
Where did you study?
311
00:23:31,850 --> 00:23:34,156
Cambridge.
312
00:23:34,156 --> 00:23:36,115
Well, don't I feel tawdry?
313
00:23:36,115 --> 00:23:38,378
You didn't want to stay
in England?
314
00:23:38,378 --> 00:23:40,946
My family would never have
stood for it.
315
00:23:40,946 --> 00:23:42,643
Do something meaningful
for society,
316
00:23:42,643 --> 00:23:45,037
and then straight home.
317
00:23:45,037 --> 00:23:47,169
Are they in Berlin?
318
00:23:47,169 --> 00:23:50,085
My parents are long gone.
319
00:23:50,085 --> 00:23:53,175
The rest are here though,
still keeping an eye on me.
320
00:23:53,175 --> 00:23:54,438
So horribly conventional.
321
00:23:56,744 --> 00:23:59,268
Apart from the bit where you
work for the government,
322
00:23:59,268 --> 00:24:00,531
profiling dangerous criminals.
323
00:24:03,664 --> 00:24:06,928
The devil has
all the best tunes.
324
00:24:16,155 --> 00:24:17,461
What's wrong?
325
00:24:17,461 --> 00:24:19,419
Uh-- We have to go.
326
00:24:19,419 --> 00:24:20,464
Party's over.
327
00:25:45,331 --> 00:25:46,201
Yeah?
328
00:28:13,218 --> 00:28:14,306
You hate it?
329
00:28:14,306 --> 00:28:16,090
No, it's really...
It's amazing.
330
00:28:16,090 --> 00:28:17,744
Sorry, I should have
asked first.
331
00:28:17,744 --> 00:28:19,441
No, it's fine.
332
00:28:23,489 --> 00:28:25,186
I'm sorry. It's my dad.
333
00:28:28,581 --> 00:28:31,758
So, um, where's your mom?
334
00:28:31,758 --> 00:28:33,934
Oh, um, she's back home.
335
00:28:33,934 --> 00:28:36,807
Yeah, my parents split up
last year.
336
00:28:36,807 --> 00:28:38,591
She's farmed me out
for the semester,
337
00:28:38,591 --> 00:28:40,724
so that she can eat, pray,
love, or whatever.
338
00:28:42,290 --> 00:28:44,902
That must be really hard.
339
00:28:49,602 --> 00:28:52,779
What about you, do you live
with your parents or...?
340
00:28:52,779 --> 00:28:54,912
Um, actually, my parents died
in a car accident
341
00:28:54,912 --> 00:28:56,914
when I was a kid.
Oh, my God.
342
00:28:56,914 --> 00:29:00,221
No, it's okay.
No, I-I'm so sorry.
343
00:29:00,221 --> 00:29:03,137
No, no, it's okay. Don't worry.
It was a long time ago.
344
00:29:03,137 --> 00:29:05,444
I barely remember it.
345
00:29:05,444 --> 00:29:06,880
I went to live
with my grandmother.
346
00:29:10,057 --> 00:29:12,451
Do you live with her now?
347
00:29:12,451 --> 00:29:15,846
No, I live alone.
348
00:29:19,110 --> 00:29:22,113
I'm not very good
at being alone.
349
00:29:22,113 --> 00:29:25,638
Yeah, but, I mean,
I've got friends, right?
350
00:29:25,638 --> 00:29:28,510
Um-- Uh...
351
00:29:28,510 --> 00:29:32,514
I work at an environmental NGO. Oh.
352
00:29:32,514 --> 00:29:36,388
And, um, you know,
giving something back
353
00:29:36,388 --> 00:29:40,435
really helps to put things
into perspective.
354
00:29:40,435 --> 00:29:43,308
Yeah. Heh.
355
00:29:43,308 --> 00:29:45,092
Yeah,
I've been into gratitude
356
00:29:45,092 --> 00:29:47,878
since before
it was even a thing,
357
00:29:47,878 --> 00:29:49,793
so I understand.
358
00:29:49,793 --> 00:29:52,056
Yeah, right.
Yeah, I get it.
359
00:29:54,362 --> 00:29:55,624
Right.
360
00:29:55,624 --> 00:29:56,582
What's that?
361
00:29:58,453 --> 00:30:00,629
You want to borrow it?
362
00:30:00,629 --> 00:30:01,805
It'll really change
your perspective.
363
00:30:04,024 --> 00:30:06,418
You know, we are shaped
by our intentions.
364
00:30:06,418 --> 00:30:08,463
We create what we think.
365
00:30:10,248 --> 00:30:12,772
Hmm?
It's German.
366
00:30:12,772 --> 00:30:16,558
Oh, right. That's true. Um...
367
00:30:16,558 --> 00:30:21,128
Yeah. It's about mass extinction
and what can be done,
368
00:30:21,128 --> 00:30:24,131
even though we've passed
the point of crisis.
369
00:30:24,131 --> 00:30:27,221
Right.
We're all so fucked, right?
370
00:30:27,221 --> 00:30:29,484
Actually, I told my mom...
371
00:30:29,484 --> 00:30:30,921
I told her
I'm not having children
372
00:30:30,921 --> 00:30:32,574
to help keep
the population down.
373
00:30:32,574 --> 00:30:34,794
And she started sobbing.
374
00:30:34,794 --> 00:30:36,535
Wow.
375
00:30:36,535 --> 00:30:37,884
I mean, exactly.
376
00:30:37,884 --> 00:30:42,671
Overpopulation
is a big problem.
377
00:30:42,671 --> 00:30:44,108
And we need people like you
378
00:30:44,108 --> 00:30:46,240
who think of the bigger picture and...
379
00:30:46,240 --> 00:30:49,765
Actually...
you should come.
380
00:30:52,551 --> 00:30:55,859
And... meet my group.
381
00:30:55,859 --> 00:30:57,077
If you want to.
382
00:30:59,297 --> 00:31:00,254
Really?
383
00:31:00,254 --> 00:31:01,255
Yeah, sure.
384
00:31:04,171 --> 00:31:06,260
Thank you.
385
00:31:06,260 --> 00:31:08,175
And, there you go.
386
00:31:10,395 --> 00:31:12,266
Are you working me?
387
00:31:12,266 --> 00:31:14,529
Only if you want to show me
the doctor's manifesto.
388
00:31:14,529 --> 00:31:16,880
Unfortunately impossible.
389
00:31:18,620 --> 00:31:20,361
Headlines, then?
390
00:31:20,361 --> 00:31:23,277
He was making a point.
391
00:31:23,277 --> 00:31:25,323
He was deeply affected
by environmental decline,
392
00:31:25,323 --> 00:31:27,891
by social injustice
on every level.
393
00:31:27,891 --> 00:31:30,763
So, revolutionary suicide.
394
00:31:30,763 --> 00:31:32,591
Exactly.
395
00:31:32,591 --> 00:31:34,549
He set up free healing centers
in low-income neighborhoods,
396
00:31:34,549 --> 00:31:36,987
he was like a local saint.
397
00:31:36,987 --> 00:31:39,511
With his own personal gospel,
no doubt.
398
00:31:39,511 --> 00:31:41,948
He was of an era
that believed in community,
399
00:31:41,948 --> 00:31:43,558
in social equality.
400
00:31:43,558 --> 00:31:46,387
The '90s was a bumpy re-entry
for them.
401
00:31:46,387 --> 00:31:48,302
Safety in dictatorship.
402
00:31:48,302 --> 00:31:50,217
It's complicated.
403
00:31:50,217 --> 00:31:52,437
And maybe for an American
not so easy to understand.
404
00:31:54,656 --> 00:31:58,269
Well, I doorstepped
the neighbors after you left.
405
00:32:00,010 --> 00:32:01,663
Okay.
406
00:32:01,663 --> 00:32:05,102
And they said that he became
increasingly paranoid,
407
00:32:05,102 --> 00:32:06,930
started preaching
about the end of time,
408
00:32:06,930 --> 00:32:09,671
systemic environmental collapse.
409
00:32:09,671 --> 00:32:12,022
He believed what they did
was for the greater good.
410
00:32:12,022 --> 00:32:13,458
And there's the hook.
411
00:32:13,458 --> 00:32:15,373
It's not a hook
if you truly believe in it.
412
00:32:15,373 --> 00:32:17,853
Yeah, but it all ends the same
way. On a funeral pyre.
413
00:32:17,853 --> 00:32:18,985
Robbed of their own free will.
414
00:32:18,985 --> 00:32:20,856
I think they gave it away willingly.
415
00:32:20,856 --> 00:32:23,120
They were just trying to give
their lives some meaning.
416
00:32:27,167 --> 00:32:30,170
So, all I have to do
is throw myself into the flames?
417
00:32:39,527 --> 00:32:41,573
Is there any fruit
that you don't eat?
418
00:32:41,573 --> 00:32:43,270
Hmm?
419
00:32:43,270 --> 00:32:46,665
There's something on the list
that your mom sent.
420
00:32:46,665 --> 00:32:49,537
There are a lot of things
on that list actually.
421
00:32:49,537 --> 00:32:52,105
Something about...
422
00:32:52,105 --> 00:32:54,803
...seeds and nightshades.
423
00:32:54,803 --> 00:32:57,719
What will you sacrifice
for your planet today?
424
00:32:57,719 --> 00:33:01,245
Don't be afraid to let go.
425
00:33:01,245 --> 00:33:04,161
Release fear.
426
00:33:04,161 --> 00:33:06,772
Embrace love.
427
00:33:15,737 --> 00:33:17,739
Hey.
Hey. You came.
428
00:33:17,739 --> 00:33:19,611
Yeah. Hi.
429
00:33:22,048 --> 00:33:23,310
Are you sure
this is a good idea?
430
00:33:23,310 --> 00:33:26,226
Yeah, it's fine.
Come on.
431
00:33:26,226 --> 00:33:30,056
I want you to meet Hilma.
She leads the group.
432
00:33:31,753 --> 00:33:32,450
Martin.
Hi.
433
00:33:34,321 --> 00:33:36,628
This is Mazzy.
434
00:33:36,628 --> 00:33:39,413
She's a new... friend.
435
00:33:39,413 --> 00:33:41,111
Hi.
436
00:33:41,111 --> 00:33:44,157
Oh, what a pleasure it is
to meet you, Mazzy.
437
00:33:44,157 --> 00:33:47,552
We're so happy
to welcome you here.
438
00:33:47,552 --> 00:33:49,293
Thank you.
439
00:33:49,293 --> 00:33:51,773
Martin's told me so many
great things about your group.
440
00:33:51,773 --> 00:33:52,992
Yeah?
441
00:33:52,992 --> 00:33:55,038
Oh, dear Martin.
442
00:33:55,038 --> 00:33:58,258
So he has told you
about our cause?
443
00:33:58,258 --> 00:34:00,260
Uh, yeah, a little.
444
00:34:02,828 --> 00:34:05,657
Well, we strive
to release ourselves
445
00:34:05,657 --> 00:34:07,876
from our destructive behaviors,
446
00:34:07,876 --> 00:34:10,444
our worldly attachments,
447
00:34:10,444 --> 00:34:13,969
so that our beautiful Earth
may purify and heal.
448
00:34:15,841 --> 00:34:18,539
Cool.
449
00:34:21,107 --> 00:34:22,413
Take this.
450
00:34:27,505 --> 00:34:31,335
And remember, there's no
distinction between you and it.
451
00:34:31,335 --> 00:34:33,946
All life is connected.
452
00:34:33,946 --> 00:34:36,340
We are all part of the whole.
453
00:34:38,429 --> 00:34:40,126
Right?
454
00:34:40,126 --> 00:34:42,172
So, shall we?
455
00:34:47,177 --> 00:34:48,787
I don't have a mask.
456
00:34:48,787 --> 00:34:50,789
You can have mine.
457
00:34:52,834 --> 00:34:54,923
Why doesn't Hilma wear one?
458
00:34:55,968 --> 00:34:57,361
She's not afraid.
459
00:35:10,548 --> 00:35:13,203
Did you realize,
460
00:35:13,203 --> 00:35:16,162
if we all lived
like middle-class Americans...
461
00:35:18,164 --> 00:35:22,081
there would be no resources left
for most of Africa and Asia?
462
00:35:22,081 --> 00:35:25,911
We need to realize
that we can only exist
463
00:35:25,911 --> 00:35:28,131
if we think as a collective.
464
00:35:30,045 --> 00:35:34,180
Feel the energy
that comes into being
465
00:35:34,180 --> 00:35:39,011
when our collective focus
is woven together.
466
00:35:39,011 --> 00:35:42,362
Let's visualize
our planet healed.
467
00:36:10,129 --> 00:36:11,696
Hey, Dad.
Hm?
468
00:36:11,696 --> 00:36:16,222
Can I go to the Reichstag thing
with Larissa tomorrow?
469
00:36:17,702 --> 00:36:20,444
Who's Larissa?
Larissa.
470
00:36:20,444 --> 00:36:22,446
Larissa, from school.
471
00:36:23,969 --> 00:36:26,232
Yeah, sure. Yeah.
472
00:36:26,232 --> 00:36:28,321
It's great that you got
a new friend.
473
00:36:28,321 --> 00:36:31,194
And are interested in
politics and architecture.
474
00:36:36,808 --> 00:36:38,418
Okay, thanks.
475
00:36:38,418 --> 00:36:40,420
Just be careful. okay?
Yep.
476
00:36:40,420 --> 00:36:42,161
And check in with me
every few hours.
477
00:36:42,161 --> 00:36:44,598
Yep, got it. Seriously.
478
00:36:44,598 --> 00:36:46,861
That girl on the news
has got everyone worried.
479
00:36:49,777 --> 00:36:51,562
Hey. Dad?
480
00:36:53,390 --> 00:36:55,261
Who was that woman
at Elsa's the other night?
481
00:36:55,261 --> 00:36:57,742
Nina?
482
00:36:57,742 --> 00:37:00,658
Just someone from work.
A colleague.
483
00:37:03,008 --> 00:37:07,882
And you would tell me if you're,
like, dating anyone or...
484
00:37:07,882 --> 00:37:10,624
something like that, right?
485
00:37:10,624 --> 00:37:12,452
If I met someone
and it was serious,
486
00:37:12,452 --> 00:37:13,627
yeah, I'd let you know.
487
00:37:17,675 --> 00:37:21,374
Do you think you and Mom
would ever get back together?
488
00:37:21,374 --> 00:37:24,377
I'll always love your mom,
you know that.
489
00:37:26,814 --> 00:37:29,948
We are shaped
by our intentions.
490
00:37:29,948 --> 00:37:32,167
We create what we think.
491
00:38:25,830 --> 00:38:27,005
So...
492
00:38:28,876 --> 00:38:30,443
Are you ready?
493
00:38:32,227 --> 00:38:34,012
I'm not gonna freak out
or anything, am I?
494
00:38:34,012 --> 00:38:37,798
No, no, no,
it's just mushrooms.
495
00:38:37,798 --> 00:38:39,322
Nothing synthetic.
496
00:38:41,846 --> 00:38:47,417
You know, real euphoria comes
from communing with the Earth.
497
00:38:47,417 --> 00:38:51,986
And sometimes that means...
eating it.
498
00:38:54,728 --> 00:38:57,470
Fuck it. Let's do this.
All right.
499
00:39:26,586 --> 00:39:28,371
Hilma was amazing.
500
00:39:30,851 --> 00:39:34,986
Like, magical.
501
00:39:40,774 --> 00:39:43,386
When she gave me this necklace,
502
00:39:44,952 --> 00:39:46,954
I could feel her energy.
503
00:39:50,654 --> 00:39:54,658
She gave me this ash.
504
00:39:57,922 --> 00:40:00,533
It's from an ancient
rowan tree.
505
00:40:03,406 --> 00:40:07,453
And it's to remind me
that she's transcendent.
506
00:40:10,500 --> 00:40:14,634
That we all are transcendent.
507
00:40:40,704 --> 00:40:42,445
Mazzy!
508
00:40:45,448 --> 00:40:46,840
Mazzy!
509
00:40:52,542 --> 00:40:53,847
Mazzy?
510
00:40:58,243 --> 00:41:01,115
Come to me.
511
00:41:11,648 --> 00:41:14,172
Knowledge is born
of a lucid mind,
512
00:41:14,172 --> 00:41:17,305
and purity is the gateway.
513
00:41:17,305 --> 00:41:20,091
Have you gained clarity?
514
00:41:20,091 --> 00:41:22,397
Existence is a lonely journey
515
00:41:22,397 --> 00:41:24,530
of continuous death
and rebirth.
516
00:41:24,530 --> 00:41:26,619
So, what about you?
517
00:41:26,619 --> 00:41:29,753
Is it just you and Mazzy
against the world?
518
00:41:29,753 --> 00:41:32,407
Yeah, yeah.
519
00:41:32,407 --> 00:41:33,887
Her mom and I
are still picking over
520
00:41:33,887 --> 00:41:36,673
the divorce carcass,
you know.
521
00:41:36,673 --> 00:41:38,370
But on the plus side,
she agreed to let me
522
00:41:38,370 --> 00:41:41,199
have Mazzy
for the semester, so...
523
00:41:41,199 --> 00:41:43,201
To modern parenting at work.
524
00:41:47,292 --> 00:41:53,037
I think she's treating this
more as immersion therapy.
525
00:41:53,037 --> 00:41:55,605
It must be hard for her
to be away from her daughter.
526
00:41:55,605 --> 00:41:59,609
Cognitive adaption happens
faster than we think, though.
527
00:41:59,609 --> 00:42:02,437
Actually, I think
it's more of a trust thing.
528
00:42:02,437 --> 00:42:04,527
She's conflating
the breakdown of the marriage
529
00:42:04,527 --> 00:42:05,658
with your ability
to parent.
530
00:42:07,660 --> 00:42:09,662
Actually,
it's kind of specific.
531
00:42:11,838 --> 00:42:13,666
We were at the beach
with Mazzy's friends
532
00:42:13,666 --> 00:42:17,365
when she was younger,
and Mazzy had an accident.
533
00:42:17,365 --> 00:42:19,585
Oh, I'm so sorry.
I don't mean to pry...
534
00:42:19,585 --> 00:42:22,153
No, no, it's fine, honestly.
She, um--
535
00:42:22,153 --> 00:42:23,937
She got caught in a rip.
536
00:42:23,937 --> 00:42:25,635
Happened really fast.
537
00:42:25,635 --> 00:42:28,028
It was really frightening, obviously.
538
00:42:28,028 --> 00:42:32,729
Then when we got her to shore,
it all became about how...
539
00:42:32,729 --> 00:42:37,647
I was watching the kids
and I didn't see it.
540
00:42:40,301 --> 00:42:42,434
Sometimes after trauma,
541
00:42:42,434 --> 00:42:45,176
we need somewhere
to put our fear and blame.
542
00:42:45,176 --> 00:42:46,481
It's perfectly normal.
543
00:42:49,789 --> 00:42:50,964
She stopped breathing.
544
00:42:54,315 --> 00:42:56,100
But you saved her.
545
00:42:57,536 --> 00:42:59,582
Actually, I kind of froze.
546
00:43:03,934 --> 00:43:06,850
Her mom got there before I did
and pulled her out.
547
00:43:08,460 --> 00:43:10,723
That's just a fear response.
548
00:43:12,203 --> 00:43:14,988
Let it go.
549
00:43:14,988 --> 00:43:16,729
It's all over now.
550
00:43:19,732 --> 00:43:21,865
You're right.
It is all over now.
551
00:43:29,960 --> 00:43:34,181
...strive to let go
of fear and hate.
552
00:43:34,181 --> 00:43:36,836
Love heals all.
553
00:43:38,708 --> 00:43:40,623
This is the absolute truth.
554
00:43:44,583 --> 00:43:46,063
The guy can't sing.
555
00:43:46,063 --> 00:43:49,980
Don't... don't sing.
556
00:43:49,980 --> 00:43:52,330
Leave it to someone who can.
It's not, you know, it's...
557
00:43:53,766 --> 00:43:56,247
...a basic principle of music.
He tried.
558
00:44:15,048 --> 00:44:18,051
I can feel your pain.
559
00:44:18,051 --> 00:44:20,314
You'll never be alone again.
560
00:44:33,284 --> 00:44:34,589
Hey.
561
00:44:36,461 --> 00:44:38,942
Why didn't you wake me up
when you went out last night?
562
00:44:38,942 --> 00:44:42,554
You were exhausted.
563
00:44:42,554 --> 00:44:44,817
I wanted to let you sleep.
564
00:44:44,817 --> 00:44:46,558
Plus, you're 16,
you're responsible.
565
00:44:46,558 --> 00:44:49,387
I got freaked out.
566
00:44:49,387 --> 00:44:50,518
You keep telling me
to be careful,
567
00:44:50,518 --> 00:44:52,999
and then you just go out.
568
00:44:52,999 --> 00:44:54,348
I called Mom.
569
00:44:56,873 --> 00:44:58,962
Oh, don't worry,
she didn't pick up.
570
00:44:58,962 --> 00:45:00,877
What's that in your hair?
Stop! What are you doing?
571
00:45:00,877 --> 00:45:02,530
Wait a second.
Just calm down.
572
00:45:02,530 --> 00:45:04,445
Don't tell me to calm down.
573
00:45:04,445 --> 00:45:06,360
I fucking hate all of this.
574
00:45:06,360 --> 00:45:08,493
Why can't you just come home
and be normal?
575
00:45:08,493 --> 00:45:10,843
You realize you've ruined
our lives by coming here?
576
00:45:10,843 --> 00:45:14,281
Okay, Maz, your mom ended it.
Not the other way around.
577
00:45:14,281 --> 00:45:17,589
You know that, right?
She asked me to leave.
578
00:45:17,589 --> 00:45:19,460
I just needed to get away
579
00:45:19,460 --> 00:45:20,897
and give us some space
for a minute.
580
00:45:20,897 --> 00:45:23,943
She didn't tell you
to go to fucking Europe!
581
00:45:28,165 --> 00:45:30,515
Where do you think you're going?
I'm going to Elsa's.
582
00:45:30,515 --> 00:45:32,778
What?
583
00:45:32,778 --> 00:45:35,955
And, no, I won't be home
for fucking dinner.
584
00:46:02,329 --> 00:46:03,853
Hey, Ben.
585
00:46:03,853 --> 00:46:07,508
Hey. I'm in the doghouse.
What's wrong?
586
00:46:07,508 --> 00:46:08,814
Now Mazzy's pissed with me,
587
00:46:08,814 --> 00:46:10,860
and she's on her way
to your place.
588
00:46:10,860 --> 00:46:13,166
Don't worry.
I'll keep an eye on her.
589
00:46:13,166 --> 00:46:15,690
She can cool down here
and sleep over if she wants.
590
00:46:15,690 --> 00:46:17,605
Yeah, that's probably
a good idea.
591
00:46:17,605 --> 00:46:19,303
Try not to worry. Thanks.
592
00:46:19,303 --> 00:46:21,435
No problem.
593
00:46:43,544 --> 00:46:46,939
Mazzy. What a surprise.
Come in.
594
00:46:50,160 --> 00:46:53,641
I'm sorry to just turn up.
595
00:46:53,641 --> 00:46:55,426
Our doors are always open.
596
00:46:57,907 --> 00:47:00,735
I was looking for Martin.
Is he here?
597
00:47:00,735 --> 00:47:04,000
No, dear. Is something wrong?
Come.
598
00:47:08,569 --> 00:47:11,181
My dad,
he's just such an asshole.
599
00:47:13,748 --> 00:47:16,447
Has he let you down?
Yeah, he lied to me.
600
00:47:18,318 --> 00:47:21,278
He snuck out in the middle of
the night to meet some woman.
601
00:47:22,801 --> 00:47:24,803
I came to Berlin for him.
602
00:47:24,803 --> 00:47:26,761
To see him.
603
00:47:28,633 --> 00:47:31,897
But it's always
only ever about him.
604
00:47:31,897 --> 00:47:34,726
Is that what upsets you
the most?
605
00:47:40,819 --> 00:47:43,909
I had this accident
when I was younger.
606
00:47:43,909 --> 00:47:47,304
It was ages ago
and I'm fine now, but...
607
00:47:50,089 --> 00:47:53,440
I don't know, I think it's the
reason that my parents split up.
608
00:47:53,440 --> 00:47:56,182
Oh, there we are.
609
00:47:56,182 --> 00:48:00,360
I can see that must make you
feel ashamed.
610
00:48:00,360 --> 00:48:02,145
Perhaps you wonder
611
00:48:02,145 --> 00:48:06,366
if your parents blame you
for their separation?
612
00:48:06,366 --> 00:48:10,109
And that maybe he wouldn't
have left if it wasn't for you?
613
00:48:13,112 --> 00:48:17,334
Untangle yourself
from your parents.
614
00:48:17,334 --> 00:48:19,510
The sooner you stop
relying on them,
615
00:48:19,510 --> 00:48:21,729
the more powerful
you will be.
616
00:48:29,694 --> 00:48:32,044
Hilma says
I need to turn away from him.
617
00:48:32,044 --> 00:48:35,221
That weirdo
from the video you sent me?
618
00:48:35,221 --> 00:48:38,050
What does that even mean?
It means fuck him.
619
00:48:38,050 --> 00:48:41,010
If he doesn't need me,
then I don't need him.
620
00:48:41,010 --> 00:48:43,229
Wow. Okay.
621
00:48:43,229 --> 00:48:45,840
Hey, let's go out.
622
00:48:45,840 --> 00:48:48,278
Yeah, come on,
I want to go to Friedrichshain.
623
00:48:48,278 --> 00:48:50,410
No way. My dad is even more
neurotic than usual
624
00:48:50,410 --> 00:48:52,195
because of that girl
on the news.
625
00:48:52,195 --> 00:48:54,066
Well, your dad
doesn't have to know.
626
00:48:54,066 --> 00:48:57,243
I can't, okay?
I'm sorry, they'd be furious.
627
00:48:57,243 --> 00:49:00,072
Okay, fine.
I have other friends, you know.
628
00:49:25,532 --> 00:49:27,143
Do you trust me?
629
00:49:27,143 --> 00:49:29,580
Just go easy with the red pen, please.
630
00:49:29,580 --> 00:49:32,191
Pressure to deliver
is crippling.
631
00:49:32,191 --> 00:49:34,759
I'm excited to read it.
632
00:49:34,759 --> 00:49:36,891
The Power of Groupthink.
633
00:49:38,937 --> 00:49:41,548
You know, I always thought
there was something mystical
634
00:49:41,548 --> 00:49:43,507
about the idea
of mass consciousness.
635
00:49:43,507 --> 00:49:45,988
Or absolutely terrifying.
636
00:49:48,338 --> 00:49:52,864
I think there really is
such a thing as a group soul.
637
00:49:52,864 --> 00:49:55,736
I've seen how a group gains the
consciousness of an individual.
638
00:49:55,736 --> 00:49:57,303
It's extraordinary.
639
00:49:57,303 --> 00:49:59,175
Almost telepathic.
640
00:50:01,046 --> 00:50:03,396
Everything you do
is for others.
641
00:50:03,396 --> 00:50:06,921
The individual is swallowed
by this huge creature,
642
00:50:06,921 --> 00:50:10,229
and whatever the creature does,
you're swept along with it.
643
00:50:11,970 --> 00:50:13,624
You should probably
write that down.
644
00:50:16,322 --> 00:50:18,411
Take it.
645
00:50:18,411 --> 00:50:20,283
It's yours.
646
00:55:17,057 --> 00:55:20,060
Don't be afraid to let go.
647
00:55:20,060 --> 00:55:22,106
Release fear.
648
00:55:22,106 --> 00:55:23,760
Embrace love.
649
00:55:24,935 --> 00:55:26,240
Hi.
650
00:55:28,460 --> 00:55:30,419
All is love, right?
651
00:55:30,419 --> 00:55:32,464
Oh, my God,
where are you taking me?
652
00:55:39,079 --> 00:55:42,387
Seriously, where are we?
Come on.
653
00:57:14,958 --> 00:57:16,568
No!
654
00:57:20,703 --> 00:57:22,095
No!
655
00:57:28,493 --> 00:57:31,714
Get off me! Let me go!
656
00:57:33,237 --> 00:57:34,586
Come on.
657
00:58:17,629 --> 00:58:20,110
We can't go home like this.
658
00:58:20,110 --> 00:58:21,894
Come on.
659
00:58:23,417 --> 00:58:25,158
No, please.
I need to lie down.
660
00:58:25,158 --> 00:58:28,422
What? No, Maz, no.
661
00:58:28,422 --> 00:58:31,121
Come on, we can sleep it off
in the park.
662
00:59:04,023 --> 00:59:05,764
Hey, hey.
663
00:59:26,698 --> 00:59:28,221
Sorry.
664
00:59:51,114 --> 00:59:54,247
Are you okay?
665
00:59:54,247 --> 00:59:55,684
Yeah.
666
00:59:56,728 --> 00:59:59,862
Oh, man. Don't ever have kids.
667
00:59:59,862 --> 01:00:02,821
You'll never get
a good night's sleep again.
668
01:00:20,360 --> 01:00:22,493
Hey, hey, hey, hey.
669
01:00:25,888 --> 01:00:28,891
Hey, we were worried about you.
670
01:00:34,070 --> 01:00:37,421
No, no, please,
I just want to sleep.
671
01:00:37,421 --> 01:00:41,033
I'll take care of this for you.
No, please don't call my dad.
672
01:00:41,033 --> 01:00:43,688
You need to get the poison
out of your system.
673
01:00:43,688 --> 01:00:46,560
We can't let you go home
like this.
674
01:00:48,519 --> 01:00:51,174
Let them help you.
675
01:00:51,174 --> 01:00:53,567
Okay, okay...
676
01:00:56,179 --> 01:00:58,181
Where's Larissa? Is she okay?
677
01:00:58,181 --> 01:01:01,314
She's fine, she's fine.
I took care of her. All right?
678
01:01:02,968 --> 01:01:04,535
They'll make you feel better,
I promise.
679
01:01:04,535 --> 01:01:06,319
I'm so, so sorry. No...
680
01:01:18,984 --> 01:01:20,551
Hello?
Ben I've been trying
681
01:01:20,551 --> 01:01:23,162
to get hold of you.
It's Mazzy.
682
01:01:23,162 --> 01:01:25,295
What?
She snuck out
683
01:01:25,295 --> 01:01:27,166
and didn't come home
last night.
684
01:01:29,299 --> 01:01:31,475
What do you mean?
685
01:01:51,669 --> 01:01:54,324
Martin made the right decision
by bringing you here.
686
01:01:54,324 --> 01:01:56,239
We'll take care of you now.
687
01:01:56,239 --> 01:01:59,851
I'm so embarrassed.
I'm so sorry.
No!
688
01:01:59,851 --> 01:02:02,985
You recognize what you've done.
That's redemption enough.
689
01:02:06,075 --> 01:02:09,382
I know young people today
feel so empty.
690
01:02:09,382 --> 01:02:11,776
But you're very special.
691
01:02:15,084 --> 01:02:16,868
Sinless.
692
01:02:18,174 --> 01:02:19,436
Unblemished.
693
01:02:21,003 --> 01:02:24,093
I knew it
the first time we met.
694
01:02:26,225 --> 01:02:28,924
No.
695
01:02:28,924 --> 01:02:32,057
No, it's all right, Mazzy.
696
01:02:32,057 --> 01:02:34,668
You'll never be alone again.
697
01:02:36,322 --> 01:02:38,847
Now you're with people
who care about you.
698
01:02:40,283 --> 01:02:43,025
Thank you. Thank you.
699
01:02:43,025 --> 01:02:45,505
Okay.
700
01:02:45,505 --> 01:02:48,030
Let us take care of you
from now on.
701
01:03:23,848 --> 01:03:25,023
I'm sure
she's with friends,
702
01:03:25,023 --> 01:03:26,503
it's just she's lying about
703
01:03:26,503 --> 01:03:28,984
which friend
she was actually with...
704
01:03:28,984 --> 01:03:30,899
Yeah, I'd appreciate that. Thanks.
705
01:03:30,899 --> 01:03:34,685
Anything?
No. God.
706
01:03:36,469 --> 01:03:39,037
Hey. You okay?
707
01:03:42,432 --> 01:03:44,651
You have to try and calm down.
It's only been a few hours.
708
01:03:44,651 --> 01:03:47,393
She's been gone all night.
Okay?
709
01:03:47,393 --> 01:03:50,353
It's been 12 hours.
710
01:03:50,353 --> 01:03:53,443
I'm going to call the police.
No, don't call the police yet.
711
01:03:53,443 --> 01:03:56,228
I know the protocol. They won't
take it seriously for 24 hours.
712
01:03:56,228 --> 01:03:58,448
I'll call my people.
They can help.
713
01:03:58,448 --> 01:03:59,971
Really?
714
01:03:59,971 --> 01:04:02,887
Max, what do you think?
715
01:04:02,887 --> 01:04:05,498
I'm not a cop.
I don't know the protocols.
716
01:04:05,498 --> 01:04:09,024
But if Nina's got contacts,
that will speed things up.
717
01:04:09,024 --> 01:04:10,895
I mean,
am I overreacting, Max?
718
01:04:10,895 --> 01:04:12,592
She probably got stranded
at some club,
719
01:04:12,592 --> 01:04:13,985
and knows
she's in deep shit.
720
01:04:44,450 --> 01:04:46,539
This will make you feel better.
721
01:04:51,370 --> 01:04:53,938
No...
Come on, just a little bit more.
722
01:04:53,938 --> 01:04:57,028
Just a little bit more.
Good girl.
723
01:05:09,519 --> 01:05:12,522
Hey, Mazzy. It's all right.
724
01:05:12,522 --> 01:05:13,827
No! Don't go!
725
01:05:14,741 --> 01:05:15,612
Mazzy!
726
01:05:16,700 --> 01:05:20,443
Mazzy!
727
01:05:20,443 --> 01:05:22,097
As with any deep cleansing,
728
01:05:22,097 --> 01:05:25,056
it will get worse
before it gets better.
729
01:05:25,056 --> 01:05:29,017
Call my dad, please...
Just-- Please call my dad.
730
01:05:29,017 --> 01:05:31,193
We are your family now.
731
01:05:53,041 --> 01:05:54,433
Hey.
What?
732
01:05:54,433 --> 01:05:56,958
Take a look at this.
733
01:05:56,958 --> 01:05:58,960
Who's that?
I don't know.
734
01:05:58,960 --> 01:06:00,831
Sofie, do you know who that is?
735
01:06:00,831 --> 01:06:03,834
I've got a lead!
An unconscious girl was seen
736
01:06:03,834 --> 01:06:06,619
being carried into a community
center in Friedrichshain.
737
01:06:06,619 --> 01:06:09,448
Did they call the police?
Of course.
738
01:06:09,448 --> 01:06:11,842
Thank God. Let's go.
739
01:06:11,842 --> 01:06:13,278
Mom?
740
01:06:16,803 --> 01:06:19,415
What will you sacrifice
for your planet today?
741
01:06:22,679 --> 01:06:24,724
Purity is the gateway.
742
01:06:26,596 --> 01:06:28,815
Have you gained clarity?
743
01:06:31,427 --> 01:06:33,385
Yes. Yes.
744
01:06:36,693 --> 01:06:40,088
I fucking hate you.
745
01:06:41,611 --> 01:06:43,047
No!
746
01:06:43,047 --> 01:06:45,571
How dare you disrespect me, Mazzy.
747
01:06:45,571 --> 01:06:47,399
Martin!
748
01:06:47,399 --> 01:06:49,097
Martin, please.
749
01:06:49,097 --> 01:06:51,012
Purity cannot be attained.
750
01:06:51,012 --> 01:06:52,752
Martin, please.
751
01:06:52,752 --> 01:06:56,626
It's such a shame.
752
01:07:00,673 --> 01:07:02,284
Please, no.
753
01:07:05,417 --> 01:07:07,941
You were exceptional, Mazzy.
754
01:07:07,941 --> 01:07:09,813
I had such high hopes for you.
755
01:08:51,871 --> 01:08:54,396
That's all they said, right?
Nothing else?
756
01:08:55,658 --> 01:08:57,486
I know as much
as you do.
757
01:10:55,560 --> 01:10:56,692
Ben Monroe.
758
01:10:58,563 --> 01:11:00,391
He believed what they did
was for the greater good.
759
01:11:52,922 --> 01:11:55,490
She was seen being carried
in here apparently.
760
01:11:55,490 --> 01:11:56,665
Ben.
761
01:11:59,320 --> 01:12:03,802
I wish our first meeting was
under different circumstances.
762
01:12:03,802 --> 01:12:05,587
I've heard so much about you,
763
01:12:05,587 --> 01:12:07,763
about the influential
work you do.
764
01:12:07,763 --> 01:12:10,679
So many people
must heed your words.
765
01:12:12,594 --> 01:12:14,378
I'm sorry?
766
01:12:14,378 --> 01:12:17,076
Your hypotheses
are so comforting.
767
01:12:17,076 --> 01:12:20,166
Community and symbiosis
768
01:12:20,166 --> 01:12:24,040
is the cure for so much
of what ails us as a planet.
769
01:12:24,040 --> 01:12:26,216
We wouldn't be in this position
770
01:12:26,216 --> 01:12:28,479
if we were thinking
of the whole.
771
01:12:30,307 --> 01:12:32,178
Okay. I think there's been
a misunderstanding.
772
01:12:32,178 --> 01:12:33,832
I'm looking for
my daughter Mazzy.
773
01:12:33,832 --> 01:12:37,793
It's okay, Ben. Mazzy's safe.
She's with my friends.
774
01:12:37,793 --> 01:12:39,882
What friends?
775
01:12:39,882 --> 01:12:42,232
These are my friends.
They're my family.
776
01:12:42,232 --> 01:12:44,190
You can trust them.
777
01:12:44,190 --> 01:12:46,715
What? So she's safe?
778
01:12:46,715 --> 01:12:49,761
It's important that
we populate our organization
779
01:12:49,761 --> 01:12:52,634
with the most progressive
and brilliant minds.
780
01:12:52,634 --> 01:12:55,376
Your writing on the subject
of collective consciousness
781
01:12:55,376 --> 01:12:57,465
is so inspiring.
782
01:12:57,465 --> 01:13:00,642
You have such undeniable influence.
783
01:13:00,642 --> 01:13:02,644
You possess
the mastery and power
784
01:13:02,644 --> 01:13:06,125
to lead us
to global recognition.
785
01:13:06,125 --> 01:13:08,127
I don't even know you. Okay?
786
01:13:08,127 --> 01:13:11,130
We know you, Ben.
787
01:13:11,130 --> 01:13:12,915
No, no, you've got me
all wrong.
788
01:13:12,915 --> 01:13:16,048
You have no idea how to
reconnect with your daughter.
789
01:13:17,659 --> 01:13:19,791
She's slipping through
your fingers again, Ben.
790
01:13:19,791 --> 01:13:23,273
We can help you.
If you help us.
791
01:13:23,273 --> 01:13:24,448
Do you really want her
to go back?
792
01:13:24,448 --> 01:13:26,363
Stop!
Just stop talking, okay?
793
01:13:26,363 --> 01:13:28,409
Where is she?
794
01:13:28,409 --> 01:13:29,410
Huh?
795
01:13:32,325 --> 01:13:34,284
Maz?
796
01:13:34,284 --> 01:13:35,590
Ben, just listen to me
for a second, okay?
797
01:13:35,590 --> 01:13:37,243
We're trying to help you.
798
01:13:37,243 --> 01:13:38,854
She is safe.
799
01:13:38,854 --> 01:13:40,725
She's so happy here.
800
01:13:40,725 --> 01:13:42,814
She's met a wonderful boy.
801
01:13:42,814 --> 01:13:45,469
We've given her a real sense
of belonging.
802
01:13:45,469 --> 01:13:47,558
So you can start healing
your relationship.
803
01:13:47,558 --> 01:13:50,039
She'll want to stay
and live here with you. With us.
804
01:13:50,039 --> 01:13:52,345
That's what you really want,
isn't it?
805
01:13:52,345 --> 01:13:54,957
What? You, me and Mazzy?
806
01:13:54,957 --> 01:13:57,438
There is no you and Mazzy.
You don't even know her.
807
01:13:57,438 --> 01:14:00,092
You're so lost in your pain.
808
01:14:00,092 --> 01:14:01,964
Your rejection.
809
01:14:01,964 --> 01:14:04,793
This egoism you have of not
being your daughter's savior.
810
01:14:04,793 --> 01:14:08,144
We can rid you of that and
replace it with real purpose.
811
01:14:08,144 --> 01:14:10,494
The power of knowing
you're changing the world.
812
01:14:10,494 --> 01:14:11,843
Wouldn't it be wonderful
813
01:14:11,843 --> 01:14:13,236
if we could all
experience it together?
814
01:14:13,236 --> 01:14:15,281
What the fuck is going on here?
815
01:14:15,281 --> 01:14:17,545
Have you even had an original
thought in your whole life?
816
01:14:17,545 --> 01:14:19,198
All that talk
about a group soul,
817
01:14:19,198 --> 01:14:20,722
was that your idea or hers?
818
01:14:20,722 --> 01:14:22,332
Oh, you've got the community
and the love,
819
01:14:22,332 --> 01:14:23,942
but you're all alone
in there, aren't you?
820
01:14:23,942 --> 01:14:26,684
And now what? You're holding
my daughter ransom?
821
01:14:26,684 --> 01:14:28,643
I'm calling the police.
822
01:14:28,643 --> 01:14:31,559
If we are ever threatened, we
will move our timeline forward.
823
01:14:33,125 --> 01:14:34,736
What does that mean?
824
01:14:34,736 --> 01:14:37,478
We are ready
to make the ultimate sacrifice.
825
01:14:37,478 --> 01:14:40,089
To purify and start again.
826
01:14:40,089 --> 01:14:42,526
CONGREGATION
827
01:14:49,664 --> 01:14:52,754
I thought I could help Mazzy,
but maybe she can't be saved.
828
01:14:56,235 --> 01:14:57,976
Choose to stay, Ben,
829
01:14:57,976 --> 01:15:00,326
and Mazzy will have
a reason to exist.
830
01:15:00,326 --> 01:15:01,676
Exist?
831
01:15:01,676 --> 01:15:04,896
Ben, the world
is disintegrating.
832
01:15:04,896 --> 01:15:07,812
Civilization is unwinding.
833
01:15:07,812 --> 01:15:09,379
What did you just say?
834
01:15:09,379 --> 01:15:11,120
And haven't you noticed?
835
01:15:11,120 --> 01:15:13,514
The world is disintegrating.
836
01:15:13,514 --> 01:15:15,994
Civilization is unwinding.
837
01:15:18,823 --> 01:15:22,000
Lake Liepnitz.
That's where you take them.
838
01:15:22,000 --> 01:15:24,089
You're psychotic.
839
01:15:33,708 --> 01:15:36,232
Max, call whoever you know
at the police department.
840
01:15:36,232 --> 01:15:37,799
Maz has been kidnapped.
841
01:15:37,799 --> 01:15:39,278
What? Do you know
where she is?
842
01:15:39,278 --> 01:15:40,758
Lake Liepnitz. You hurry!
843
01:22:38,480 --> 01:22:41,135
Mazzy!
844
01:22:43,702 --> 01:22:45,400
Mazzy!
845
01:22:55,453 --> 01:22:57,064
Over here.
846
01:22:58,195 --> 01:22:59,762
Come to me.
847
01:23:04,897 --> 01:23:06,987
Hey. Can you help me?
848
01:23:09,467 --> 01:23:11,165
Where am I?
849
01:23:11,165 --> 01:23:13,428
Mazzy.
850
01:23:13,428 --> 01:23:15,212
Come here.
851
01:24:16,621 --> 01:24:17,927
Let go.
852
01:24:40,515 --> 01:24:41,646
Mazzy!
853
01:25:50,193 --> 01:25:52,413
Come on, Maz...
Maz!
854
01:25:53,936 --> 01:25:56,286
Mazzy. Hey! Come on!
855
01:25:57,809 --> 01:25:59,420
Mazzy!
856
01:26:11,780 --> 01:26:14,043
That's it, that's it.
857
01:26:14,043 --> 01:26:17,568
You got it, you got it.
Breathe, breathe.
858
01:26:17,568 --> 01:26:19,744
Let it out, let it out.
I got you.
859
01:26:21,224 --> 01:26:23,966
That's it, that's it.
I got you.
860
01:26:23,966 --> 01:26:27,012
Oh, my God. Oh, my God.
861
01:26:27,012 --> 01:26:30,059
I love you so much.
I'm so sorry.
862
01:26:42,419 --> 01:26:44,726
Existence is a lonely journey
863
01:26:44,726 --> 01:26:47,903
of continuous death
and rebirth.
864
01:26:49,557 --> 01:26:52,081
But I see you.
865
01:26:52,081 --> 01:26:53,735
I can feel your pain.
866
01:26:57,869 --> 01:27:00,176
And if you join our family,
867
01:27:00,176 --> 01:27:02,613
you'll never be alone again.
58363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.