Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,416 --> 00:00:11,833
[girl] I have nightmares too.
2
00:00:15,500 --> 00:00:17,541
Or, over and over, the same dream.
3
00:00:17,625 --> 00:00:18,625
And, um...
4
00:00:23,375 --> 00:00:24,375
And what?
5
00:00:25,291 --> 00:00:27,458
[chuckling] Go on.
6
00:00:27,541 --> 00:00:29,375
[both laugh]
7
00:00:30,208 --> 00:00:31,750
- It's a triumph.
- Stop it.
8
00:00:31,833 --> 00:00:33,291
I mean, it's fantastic.
9
00:00:33,958 --> 00:00:35,208
I mean, I...
10
00:00:36,833 --> 00:00:38,000
[girl sighs]
11
00:00:39,125 --> 00:00:42,375
- You are a star. [laughing]
- Come on, knock it off already.
12
00:00:42,458 --> 00:00:43,833
You are. You're great.
13
00:00:44,416 --> 00:00:45,958
[chuckling]
14
00:00:50,666 --> 00:00:51,666
Go on.
15
00:00:55,666 --> 00:00:56,708
Um, well...
16
00:00:57,500 --> 00:00:59,583
- She's walking in front of me.
- Wow.
17
00:00:59,666 --> 00:01:02,958
Don't interrupt me
right in the middle of it. [chuckling]
18
00:01:03,041 --> 00:01:04,458
Sorry, but...
19
00:01:04,541 --> 00:01:07,208
Oh, you're just so good.
I don't know how you do it.
20
00:01:07,291 --> 00:01:09,250
[both chuckling]
21
00:01:10,416 --> 00:01:12,291
It feels good to laugh again.
22
00:01:20,375 --> 00:01:22,166
You're gonna knock 'em dead today.
23
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
When you go.
24
00:01:26,375 --> 00:01:27,583
Because you have to go.
25
00:01:32,583 --> 00:01:33,916
You're going, aren't you?
26
00:01:35,791 --> 00:01:37,666
Yeah, probably.
27
00:01:37,750 --> 00:01:38,625
No, no, no, no.
28
00:01:38,708 --> 00:01:39,916
You are going.
29
00:01:41,250 --> 00:01:42,250
You got it?
30
00:01:46,250 --> 00:01:47,958
- [giggling]
- Or I'll kill you.
31
00:01:48,041 --> 00:01:49,916
Okay, take it easy.
32
00:01:50,000 --> 00:01:51,958
[both chuckling]
33
00:01:53,375 --> 00:01:54,375
So, you'll go.
34
00:01:55,083 --> 00:01:58,375
[upbeat electronic music playing]
35
00:01:58,458 --> 00:01:59,750
[chuckling]
36
00:01:59,833 --> 00:02:01,708
- You have to promise.
- Mm-hm.
37
00:02:06,458 --> 00:02:07,458
Good.
38
00:02:11,500 --> 00:02:16,666
A PART OF YOU
39
00:02:34,708 --> 00:02:36,583
{\an8}[music becomes quiet]
40
00:02:36,666 --> 00:02:39,541
{\an8}[girl] She's walking in front of me,
on hot coals.
41
00:02:40,708 --> 00:02:43,750
{\an8}I can't see her face, and she...
she doesn't turn around.
42
00:02:45,500 --> 00:02:47,958
{\an8}I ask... No, instead I yell,
43
00:02:48,750 --> 00:02:50,250
{\an8}"Can you look at me?"
44
00:02:51,708 --> 00:02:52,791
{\an8}But nothing happens.
45
00:02:53,333 --> 00:02:54,708
{\an8}She refuses.
46
00:02:56,541 --> 00:02:57,750
{\an8}[man] Thank you.
47
00:02:59,208 --> 00:03:00,791
{\an8}Okay, let's see.
48
00:03:01,958 --> 00:03:03,416
{\an8}Um, Agnes Svan?
49
00:03:06,333 --> 00:03:08,833
{\an8}Um... Agnes Svan?
50
00:03:11,583 --> 00:03:13,375
{\an8}No Agnes Svan? No?
51
00:03:13,875 --> 00:03:15,208
{\an8}Okay, moving on.
52
00:03:17,041 --> 00:03:18,041
{\an8}[Agnes] I'm here.
53
00:03:19,750 --> 00:03:20,958
{\an8}- Oh.
- [Agnes] Sorry.
54
00:03:22,583 --> 00:03:25,333
{\an8}[people chattering]
55
00:03:27,541 --> 00:03:29,916
[girl] Make sure you both
come tonight, she needs it.
56
00:03:30,000 --> 00:03:31,333
Don't be a boring old man.
57
00:03:31,416 --> 00:03:33,166
[boy 1] I'm not a boring old man.
58
00:03:34,041 --> 00:03:36,750
- You can't just... You can't just say that.
- [chuckling]
59
00:03:37,291 --> 00:03:39,750
You can't be that harsh, Esther.
You know why.
60
00:03:39,833 --> 00:03:41,583
[Esther] I know, I just miss her.
61
00:03:41,666 --> 00:03:43,833
- [girl 1] And it's a party.
- [girl 2] Guess who?
62
00:03:43,916 --> 00:03:45,333
- [Esther] Julia! Hi.
- Hi!
63
00:03:45,416 --> 00:03:47,250
- How are you? Hey, baby.
- What's up?
64
00:03:47,833 --> 00:03:49,333
- Mwah.
- One more.
65
00:03:49,416 --> 00:03:50,500
- [Esther] Now?
- Okay.
66
00:03:50,583 --> 00:03:52,517
- [Julia] Mm, is that sour candy?
- [boy 1] Mm-hm.
67
00:03:52,541 --> 00:03:54,750
- [girl 1] Are you coming tonight?
- [Julia] Of course.
68
00:03:54,833 --> 00:03:56,541
[boy 2] It's gonna be so much fun.
69
00:03:58,333 --> 00:04:01,875
- [girl 1] Well, now it will be.
- [girl 2] I have no idea.
70
00:04:01,958 --> 00:04:04,958
[girl 3] Okay, well,
I'll see you later. Don't flake.
71
00:04:05,041 --> 00:04:07,708
[people chattering]
72
00:04:18,041 --> 00:04:20,208
[person whistling]
73
00:04:26,333 --> 00:04:28,708
So, I... Forgive me if we've discussed this,
74
00:04:28,791 --> 00:04:32,791
but what would you like to eat
for your birthday tomorrow?
75
00:04:33,416 --> 00:04:34,896
- Doesn't matter.
- It doesn't matter?
76
00:04:34,958 --> 00:04:37,708
It doesn't matter?
Well, make something up.
77
00:04:37,791 --> 00:04:38,916
Let's do something nice.
78
00:04:39,000 --> 00:04:41,083
- Let's do something... cool.
- [woman] Mm.
79
00:04:41,166 --> 00:04:44,125
I'm glad that everyone's so curious
about my audition.
80
00:04:44,750 --> 00:04:46,041
- [Julia] Oh gosh.
- No. No.
81
00:04:46,125 --> 00:04:48,125
- Oh, no.
- [woman] Honey.
82
00:04:48,208 --> 00:04:49,875
- Hey.
- [Agnes] Mm.
83
00:04:50,458 --> 00:04:53,041
- Come. Come here. Mmm.
- [light pop music playing]
84
00:04:53,125 --> 00:04:55,291
- Tell us, how was your audition?
- It was good, yeah.
85
00:04:55,375 --> 00:04:56,791
You'll get the part you wanted.
86
00:04:56,875 --> 00:04:58,833
- It's way too soon to know.
- What happens next?
87
00:04:58,916 --> 00:05:01,250
- Well, tonight they'll send an email...
- [woman] Yes?
88
00:05:01,333 --> 00:05:04,833
...that says, "You are the greatest, Agnes."
89
00:05:04,916 --> 00:05:06,500
- "You got the part."
- Stop it.
90
00:05:06,583 --> 00:05:08,223
- You are the best.
- We should celebrate.
91
00:05:08,291 --> 00:05:11,416
"You're the best anyone has ever seen
in the..." Something like that.
92
00:05:11,500 --> 00:05:12,666
- [woman] Exciting.
- Yeah.
93
00:05:12,750 --> 00:05:14,291
- [doorbell rings]
- [door opens]
94
00:05:14,375 --> 00:05:15,666
- Hello?
- [woman] Come on in.
95
00:05:15,750 --> 00:05:17,083
[Julia] It's boiling, Mom.
96
00:05:18,958 --> 00:05:20,625
- Hey, how are you?
- Hi, honey.
97
00:05:20,708 --> 00:05:22,791
- [boy] I'm good. How are you?
- [Julia] Good.
98
00:05:24,208 --> 00:05:25,583
Food's almost done.
99
00:05:26,291 --> 00:05:28,500
- [boy] Smells good.
- [Julia] Yeah.
100
00:05:28,583 --> 00:05:29,767
- [Mom] Hi.
- [boy] Hi, Carina.
101
00:05:29,791 --> 00:05:31,309
- [Carina] How are you?
- Good. And you?
102
00:05:31,333 --> 00:05:32,458
[Carina] Good, thanks.
103
00:05:33,458 --> 00:05:34,708
- [boy] Hey, Agnes.
- Hey.
104
00:05:34,791 --> 00:05:35,791
How are you?
105
00:05:36,416 --> 00:05:39,541
- Good. How about you?
- Good, thanks. Check it out, a cake.
106
00:05:39,625 --> 00:05:40,958
- [Carina] Yes.
- Celebrating?
107
00:05:41,041 --> 00:05:43,625
No, Agnes doesn't want
to celebrate her birthday tomorrow.
108
00:05:43,708 --> 00:05:45,166
- Why?
- I didn't say that.
109
00:05:45,250 --> 00:05:46,666
That isn't what I said, Mom.
110
00:05:46,750 --> 00:05:48,458
If not tomorrow, let's do it tonight.
111
00:05:48,541 --> 00:05:50,501
- Get a head start. A bit?
- No. I don't think so.
112
00:05:50,541 --> 00:05:52,767
- [Julia] It'll be fun.
- [boy] Who wants to try this cake?
113
00:05:52,791 --> 00:05:53,791
Anyone?
114
00:05:53,875 --> 00:05:55,416
[Agnes] The cake is mine. [chuckles]
115
00:05:55,500 --> 00:05:56,750
[music no longer playing]
116
00:05:56,833 --> 00:05:58,125
No. Sorry.
117
00:05:59,458 --> 00:06:00,458
No.
118
00:06:01,333 --> 00:06:03,291
- Or I said yes.
- Time to stop.
119
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
- No.
- Why are you doing this?
120
00:06:07,708 --> 00:06:08,708
No.
121
00:06:12,000 --> 00:06:14,375
[Julia] We always stay in.
How many weeks, Noel?
122
00:06:15,375 --> 00:06:17,656
- Four weeks? More than that?
- [Carina] It's not about...
123
00:06:17,708 --> 00:06:19,416
It's not about you being at home.
124
00:06:21,500 --> 00:06:24,500
Why are you acting like
we haven't had this discussion before?
125
00:06:25,750 --> 00:06:27,833
How many times do we need
to have this conversation?
126
00:06:27,916 --> 00:06:29,750
Mm, depends how many times you need.
127
00:06:30,750 --> 00:06:32,916
- [Carina] We've agreed, haven't we?
- A waste of time.
128
00:06:33,000 --> 00:06:35,720
- Gets us nowhere, then she locks me away.
- [Carina] Julia. Stop it.
129
00:06:35,791 --> 00:06:38,142
- [Julia] I'm an adult.
- [Carina] Yes, I... You think so? Hm?
130
00:06:38,166 --> 00:06:40,476
- [Julia] That's what I'm saying.
- [Carina] I'm saying no.
131
00:06:40,500 --> 00:06:43,220
- I'm saying that I'm gonna go anyway.
- [Carina] No. But you live...
132
00:06:43,250 --> 00:06:46,791
- You live in my house.
- Yeah. You should be grateful for that.
133
00:06:48,125 --> 00:06:49,208
[utensil scrapes]
134
00:06:49,291 --> 00:06:50,750
[Carina] Why am I saying no?
135
00:06:51,625 --> 00:06:54,225
- I don't know. I won't drink.
- You're pretending. That's enough.
136
00:06:54,250 --> 00:06:55,610
- I won't even drink.
- Look at me.
137
00:06:56,250 --> 00:06:58,333
[Carina] We've had this argument
many times before.
138
00:06:58,416 --> 00:07:00,916
Mm. Noel, you're gonna
get me home by 11, right?
139
00:07:01,000 --> 00:07:03,083
[Carina] Thanks, Noel,
but it doesn't matter.
140
00:07:04,791 --> 00:07:05,791
Be real.
141
00:07:08,916 --> 00:07:12,208
Maybe it's not cool to be hungover
for your sister's birthday tomorrow.
142
00:07:12,291 --> 00:07:13,708
- It's all right, Mom.
- See?
143
00:07:13,791 --> 00:07:15,916
- She's saying it's all right.
- Stay out of this?
144
00:07:16,000 --> 00:07:18,583
- [Julia] She says it's all right.
- [Carina] Stay out of this.
145
00:07:19,583 --> 00:07:21,791
No. Thanks for dinner.
146
00:07:22,541 --> 00:07:24,083
[sighs]
147
00:07:24,166 --> 00:07:26,526
- [Julia] I'm not gonna drink.
- [Carina] It doesn't matter.
148
00:07:29,041 --> 00:07:31,791
[music and chatter on TV]
149
00:07:32,916 --> 00:07:34,083
[knocking and door opens]
150
00:07:34,166 --> 00:07:37,708
[Carina] Should I remind you? You were
like a little child. I had to carry you.
151
00:07:37,791 --> 00:07:38,791
Hey.
152
00:07:38,875 --> 00:07:41,708
- [Noel] Hey, can I hide in here?
- [Julia and Carina arguing]
153
00:07:41,791 --> 00:07:42,625
Mm-hm.
154
00:07:42,708 --> 00:07:45,416
[Julia and Carina continue arguing]
155
00:07:45,500 --> 00:07:47,500
[Carina] You make it
everyone else's problem.
156
00:07:48,666 --> 00:07:51,786
[speaking Swedish] Do you want this?
I don't know if you want something that...
157
00:07:51,833 --> 00:07:53,958
Show Me Love. [chuckles]
158
00:07:54,041 --> 00:07:56,166
[girl on TV] 'Cause you know, if it is...
159
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
You have good taste.
160
00:07:57,875 --> 00:07:58,875
Thanks.
161
00:07:59,208 --> 00:08:02,083
I remember every word of it.
All of 'em. By heart.
162
00:08:03,583 --> 00:08:04,916
- No way.
- I do.
163
00:08:05,000 --> 00:08:06,208
No, you don't.
164
00:08:06,291 --> 00:08:07,291
- Yes.
- No.
165
00:08:07,333 --> 00:08:08,333
Honest.
166
00:08:08,375 --> 00:08:09,416
[both chuckle]
167
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
Prove it, then.
168
00:08:11,375 --> 00:08:13,375
What? Prove it? Just trust me.
169
00:08:14,791 --> 00:08:18,166
[speaking Swedish] You can write books
about, you know, psychological stuff...
170
00:08:18,250 --> 00:08:20,791
and like, mass murderers.
171
00:08:21,458 --> 00:08:23,041
Most of all, I want to be a model.
172
00:08:24,375 --> 00:08:26,250
- Do you think I could?
- [door opens]
173
00:08:26,333 --> 00:08:28,333
- [person on TV] Yeah, I think so.
- Come on.
174
00:08:29,166 --> 00:08:31,750
- What? Me?
- [Julia] Yup. You.
175
00:08:31,833 --> 00:08:32,833
[Agnes] Why?
176
00:08:32,875 --> 00:08:35,083
[Julia] Mom said I could go
if you come too.
177
00:08:35,166 --> 00:08:37,500
- [Agnes] To Esther's?
- [Julia] Yes, so get dressed.
178
00:08:38,541 --> 00:08:40,625
- [girl chatters on TV]
- Should I wear this?
179
00:08:42,916 --> 00:08:46,083
Or should I... wear this?
180
00:08:46,166 --> 00:08:47,166
That.
181
00:08:47,750 --> 00:08:49,541
- [Julia] This one?
- [Agnes] Mm-hm.
182
00:08:50,208 --> 00:08:51,458
Hmm.
183
00:08:53,458 --> 00:08:55,500
For tonight, this one's better.
184
00:08:56,375 --> 00:08:57,541
'Kay, hurry up, guys.
185
00:08:58,833 --> 00:08:59,958
[girl 1 on TV] You're weird.
186
00:09:00,541 --> 00:09:01,916
[girl 2 on TV] You're weird too.
187
00:09:02,000 --> 00:09:03,375
- [girl 1] Am I?
- [girl 2] Yes.
188
00:09:04,791 --> 00:09:06,958
- I wanna be weird, or...
- [Noel] Mm.
189
00:09:07,041 --> 00:09:10,375
Not weird but...
I don't wanna be like everyone else.
190
00:09:10,916 --> 00:09:13,833
Although sometimes
I think I'm just like everyone else.
191
00:09:15,458 --> 00:09:17,083
- But you're not.
- But you're not.
192
00:09:17,916 --> 00:09:19,750
Do you know what my nightmare is?
193
00:09:19,833 --> 00:09:23,416
That I'll end up staying here in Åmål.
That I'll never leave.
194
00:09:23,916 --> 00:09:26,583
[Noel] No, Julia, you can't have a bonfire
in a residential area.
195
00:09:26,666 --> 00:09:29,083
- [Julia] You can. Of course you can.
- [Noel] You can't. No.
196
00:09:29,166 --> 00:09:31,809
- [Julia] There's a bonfire every year.
- [Noel] You can go to jail.
197
00:09:31,833 --> 00:09:34,083
- [Julia] What are you talking about?
- [Noel] It's true.
198
00:09:34,166 --> 00:09:36,750
[Julia] You're just making stuff up,
all the damn time.
199
00:09:37,291 --> 00:09:40,166
- Hold on, I need to fix myself first.
- [dance music playing]
200
00:09:42,041 --> 00:09:43,083
[zipper zips]
201
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Hey.
202
00:09:45,625 --> 00:09:46,750
Please. You promised.
203
00:09:54,458 --> 00:09:55,875
[Noel sighs]
204
00:09:57,041 --> 00:09:58,458
Here, have the rest.
205
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
[Agnes] What is it?
206
00:10:00,083 --> 00:10:02,291
[people chattering]
207
00:10:02,375 --> 00:10:03,500
[Julia] Hang on.
208
00:10:04,166 --> 00:10:07,125
I'm just gonna... help you a little bit.
209
00:10:07,625 --> 00:10:09,291
- Come here.
- What?
210
00:10:09,375 --> 00:10:11,000
Come. Nice lips.
211
00:10:11,083 --> 00:10:12,875
Uh, wait, what is that?
212
00:10:12,958 --> 00:10:14,958
Just hold still. You look great.
213
00:10:15,041 --> 00:10:17,583
[dance music continues]
214
00:10:17,666 --> 00:10:19,083
[kisses]
215
00:10:23,500 --> 00:10:24,666
Come on, then.
216
00:10:32,750 --> 00:10:34,958
[people chattering loudly]
217
00:10:35,041 --> 00:10:37,375
Ooh, that one, yes, that one!
218
00:10:37,458 --> 00:10:39,416
Exactly! Exactly!
219
00:10:39,500 --> 00:10:40,958
Who's next? Who's next?
220
00:10:41,458 --> 00:10:42,583
Esther, smoke!
221
00:10:43,291 --> 00:10:45,500
Do it! Do it!
222
00:10:48,333 --> 00:10:49,958
- You did it better!
- Guess who!
223
00:10:50,041 --> 00:10:51,041
[squeals]
224
00:10:51,125 --> 00:10:53,458
[crowd cheers]
225
00:10:54,750 --> 00:10:57,833
Hey, you made it. You look so pretty, wow!
226
00:10:57,916 --> 00:10:59,458
Hello! Hi!
227
00:10:59,541 --> 00:11:01,208
- Come here, come here, come here!
- Hi!
228
00:11:01,291 --> 00:11:04,125
- Hey, hey, baby!
- Damn, I've missed you at these parties!
229
00:11:04,208 --> 00:11:05,750
Oh. [mimics cat purring] Have you?
230
00:11:05,833 --> 00:11:08,250
[laughing]
231
00:11:09,208 --> 00:11:12,000
What are you up to? What's going on?
232
00:11:12,083 --> 00:11:14,208
- [boy 1] Julia, you thirsty?
- [girl] Hi, Agnes!
233
00:11:14,291 --> 00:11:15,291
Hey.
234
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
- [Esther] Hi.
- [boy 2] Hi.
235
00:11:19,958 --> 00:11:21,458
- Hi.
- Having fun?
236
00:11:21,541 --> 00:11:24,000
- Yeah, I am.
- Yeah? [chuckling]
237
00:11:24,500 --> 00:11:25,916
Oh, here we go.
238
00:11:26,000 --> 00:11:29,083
For you. And, oh, nope! For me. Drink.
239
00:11:29,166 --> 00:11:30,791
[both chuckle]
240
00:11:32,208 --> 00:11:33,500
[rock music playing]
241
00:11:33,583 --> 00:11:34,583
Ah!
242
00:11:35,041 --> 00:11:36,375
- Listen to that.
- Oh my God.
243
00:11:36,458 --> 00:11:38,833
- [in Swedish] "This is the story of..."
- Oh my God, no.
244
00:11:39,333 --> 00:11:41,373
[in Swedish]
♪ No phone, no chick, he's everywhere ♪
245
00:11:41,416 --> 00:11:43,208
♪ From Lund, Gothenburg to Södermalm ♪
246
00:11:43,291 --> 00:11:45,916
♪ He's your savior, your right-hand man ♪
247
00:11:46,000 --> 00:11:47,958
♪ If you battle him you'll fall down ♪
248
00:11:48,041 --> 00:11:49,791
♪ That's the start of the story ♪
249
00:11:49,875 --> 00:11:51,208
♪ He was down with the crew ♪
250
00:11:51,291 --> 00:11:52,666
♪ So special, and so were they ♪
251
00:11:52,750 --> 00:11:54,500
♪ Some didn't like it
You know Stockholm ♪
252
00:11:54,583 --> 00:11:56,583
♪ Then one day, checking out the sale ♪
253
00:11:56,666 --> 00:11:58,791
♪ The crew starts shouting
"There he is!" ♪
254
00:11:58,875 --> 00:12:02,708
[Julia in English] It's showtime!
255
00:12:02,791 --> 00:12:03,791
Okay.
256
00:12:04,208 --> 00:12:05,208
[girl] Oh my God!
257
00:12:05,291 --> 00:12:07,916
[in English]
♪ Feeling my way through the darkness ♪
258
00:12:09,000 --> 00:12:11,500
♪ Guided by a beating heart ♪
259
00:12:12,958 --> 00:12:16,083
♪ I can't tell
Where the journey will end ♪
260
00:12:16,958 --> 00:12:19,333
[all] ♪ But I know where to start ♪
261
00:12:20,750 --> 00:12:23,916
♪ They tell me
I'm too young to understand ♪
262
00:12:24,500 --> 00:12:27,083
♪ Say I'm caught up in a dream ♪
263
00:12:28,333 --> 00:12:32,166
♪ Well, life will pass me by
If I don't open up my eyes ♪
264
00:12:32,250 --> 00:12:34,916
- [Julia] Come on! ♪ Fine by me ♪
- [all] ♪ Fine by me ♪
265
00:12:35,000 --> 00:12:38,583
♪ So wake me up when it's all over ♪
266
00:12:39,166 --> 00:12:43,041
♪ When I'm wiser and I'm older ♪
267
00:12:43,125 --> 00:12:46,958
♪ All this time I was finding myself ♪
268
00:12:47,041 --> 00:12:50,375
♪ And I didn't know I was lost ♪
269
00:12:50,458 --> 00:12:54,291
♪ So wake me up when it's all over ♪
270
00:12:54,375 --> 00:12:57,833
♪ When I'm wiser and I'm older ♪
271
00:12:58,583 --> 00:13:02,958
♪ All this time
I was finding myself, and I ♪
272
00:13:03,041 --> 00:13:05,958
♪ Didn't know I was lost ♪
273
00:13:06,041 --> 00:13:08,583
Whoo!
274
00:13:08,666 --> 00:13:10,666
[music continues]
275
00:13:10,750 --> 00:13:12,916
[crowd cheering]
276
00:13:15,333 --> 00:13:17,125
[distant dance music playing]
277
00:13:17,208 --> 00:13:19,125
[cell phone chimes and vibrates]
278
00:13:19,208 --> 00:13:22,375
[distant people shouting and cheering]
279
00:13:22,458 --> 00:13:26,291
{\an8}AMIR SALMAN
THE PLAY: CASTING
280
00:13:27,375 --> 00:13:28,541
[inhales deeply]
281
00:13:37,291 --> 00:13:39,041
[chuckles]
282
00:13:44,458 --> 00:13:47,541
[Julia] You're all freaking me out,
watching me like the fucking police!
283
00:13:47,625 --> 00:13:49,833
I don't get it, what's the problem?
284
00:13:49,916 --> 00:13:51,750
[Noel] We're just worried about you.
285
00:13:53,750 --> 00:13:56,041
- [Noel] Where are you going?
- [Julia] I'll walk home!
286
00:13:56,125 --> 00:13:58,958
- [Noel] Julia!
- [Julia] Take Agnes. Move!
287
00:13:59,041 --> 00:14:01,000
[tires screeching]
288
00:14:04,583 --> 00:14:06,458
[dance music continues]
289
00:14:06,541 --> 00:14:07,666
[tires screech]
290
00:14:07,750 --> 00:14:09,750
[people chattering]
291
00:14:13,541 --> 00:14:14,583
Julia.
292
00:14:19,583 --> 00:14:21,166
[Julia sniffles]
293
00:14:28,125 --> 00:14:29,916
[Julia sobs]
294
00:14:34,291 --> 00:14:36,166
- [Noel] I'll get Agnes.
- [Julia] Okay.
295
00:14:43,125 --> 00:14:44,125
[Noel] Agnes!
296
00:14:46,000 --> 00:14:46,916
Agnes!
297
00:14:47,000 --> 00:14:48,916
- What?
- [Noel] We're going.
298
00:14:49,000 --> 00:14:51,375
Julia wants to go, so get in the car.
299
00:14:51,458 --> 00:14:52,333
Okay?
300
00:14:52,416 --> 00:14:54,875
- Okay.
- [car drives off]
301
00:14:57,208 --> 00:14:58,541
[car tires screech]
302
00:15:01,125 --> 00:15:02,125
[Noel] Julia.
303
00:15:03,750 --> 00:15:04,750
Julia!
304
00:15:08,541 --> 00:15:09,458
[tires screech]
305
00:15:09,541 --> 00:15:13,041
- [sobbing]
- [pop music playing on stereo]
306
00:15:34,458 --> 00:15:35,583
[horn honks]
307
00:15:39,000 --> 00:15:41,416
[pop music continues playing]
308
00:15:46,250 --> 00:15:48,958
[tense music playing]
309
00:15:57,875 --> 00:15:59,791
[tense music fades]
310
00:16:23,250 --> 00:16:25,291
Can we, um, sit down here?
311
00:16:26,291 --> 00:16:27,291
What?
312
00:16:27,916 --> 00:16:28,916
No.
313
00:16:29,500 --> 00:16:32,041
So, we've... tried... um...
314
00:16:32,583 --> 00:16:34,166
- Yes? No.
- ...everything we could.
315
00:16:35,333 --> 00:16:38,583
- But unfortunately, it was...
- [Carina] Wait, are you the doctor, or...
316
00:16:38,666 --> 00:16:41,666
- [surgeon] I am the surgeon who...
- [Carina] I might be confused, but...
317
00:16:41,750 --> 00:16:45,208
- What... No, what are you working on now?
- [surgeon] I've performed surgery...
318
00:16:45,291 --> 00:16:46,541
[surgeon] I'm a surgeon.
319
00:16:46,625 --> 00:16:49,958
I've been performing surgery
on your daughter, who came in here.
320
00:16:50,041 --> 00:16:51,333
[Carina] Who's the doctor?
321
00:16:51,416 --> 00:16:54,434
- [surgeon] I'm the sur... Yes.
- You're the surgeon? Okay. And why... you...
322
00:16:54,458 --> 00:16:56,833
Why aren't you in there helping her?
323
00:16:56,916 --> 00:16:58,416
Now, I know this is... hard.
324
00:16:58,500 --> 00:17:02,166
[Carina] Sorry, can I speak to someone
else? I need someone who can help.
325
00:17:02,916 --> 00:17:05,458
- [surgeon] I hear what you're saying.
- [Carina] Yes.
326
00:17:07,083 --> 00:17:07,958
[cup clatters]
327
00:17:08,041 --> 00:17:09,767
- And I... I...
- [surgeon] I understand, yes.
328
00:17:09,791 --> 00:17:11,666
- But unfortunately...
- [Carina] No.
329
00:17:11,750 --> 00:17:12,833
[Carina whimpers]
330
00:17:12,916 --> 00:17:13,916
No.
331
00:17:15,583 --> 00:17:16,583
No.
332
00:17:20,250 --> 00:17:22,000
- I'm sorry.
- I want you to go away.
333
00:17:22,750 --> 00:17:23,750
Go away.
334
00:17:25,583 --> 00:17:26,875
- Can...
- Leave.
335
00:17:35,333 --> 00:17:38,208
[Carina panting]
336
00:17:43,000 --> 00:17:45,208
[Carina] Oh my God. I can't breathe.
337
00:17:45,791 --> 00:17:48,291
Oh my God. [whimpering]
338
00:17:48,375 --> 00:17:49,375
Oh.
339
00:17:50,291 --> 00:17:52,833
[moody music playing]
340
00:17:55,875 --> 00:17:57,875
[moody music continues]
341
00:18:08,916 --> 00:18:10,958
[telephone ringing]
342
00:18:12,958 --> 00:18:14,833
[moody music continues]
343
00:18:16,875 --> 00:18:18,708
[ringing continues]
344
00:18:18,791 --> 00:18:19,958
[woman] Carina?
345
00:18:22,250 --> 00:18:23,583
Carina, hello?
346
00:18:24,333 --> 00:18:25,666
[sobbing]
347
00:18:25,750 --> 00:18:27,500
Hello, are... are you there?
348
00:18:28,458 --> 00:18:29,708
[crying] Yeah.
349
00:18:30,458 --> 00:18:31,708
What's wrong?
350
00:18:31,791 --> 00:18:33,750
[sobbing]
351
00:18:33,833 --> 00:18:35,791
- Sweetie, what is it?
- [sobbing]
352
00:18:35,875 --> 00:18:38,875
It's... Ju... [sobbing]
353
00:18:38,958 --> 00:18:40,125
It's what?
354
00:18:41,250 --> 00:18:42,625
Carina, you're scaring me.
355
00:18:42,708 --> 00:18:45,000
[gasping]
356
00:18:45,083 --> 00:18:47,041
Breathe. Just breathe.
357
00:18:48,125 --> 00:18:51,666
It's Ju... [sobbing]
358
00:18:51,750 --> 00:18:52,791
I can't.
359
00:18:52,875 --> 00:18:56,000
- What happened?
- [sobbing]
360
00:18:57,958 --> 00:18:59,125
Carina.
361
00:19:00,833 --> 00:19:02,583
[Carina] It's Julia!
362
00:19:03,250 --> 00:19:05,791
She's dead. [sobbing]
363
00:19:12,208 --> 00:19:14,208
[music plays faintly]
364
00:19:14,291 --> 00:19:15,916
[church bell ringing]
365
00:19:17,541 --> 00:19:20,666
[girl, in Swedish] ♪ Don't be afraid ♪
366
00:19:20,750 --> 00:19:24,416
♪ There is a secret sign ♪
367
00:19:24,916 --> 00:19:31,916
♪ A name that protects you
Now when you go ♪
368
00:19:32,666 --> 00:19:35,583
♪ Your loneliness ♪
369
00:19:36,083 --> 00:19:40,500
♪ Has shores leading towards the light ♪
370
00:19:40,583 --> 00:19:43,791
♪ Don't be afraid ♪
371
00:19:43,875 --> 00:19:47,708
♪ There are footsteps in the sand ♪
372
00:19:49,166 --> 00:19:52,083
♪ Don't be afraid ♪
373
00:19:52,166 --> 00:19:56,083
♪ There is a darkened harbor ♪
374
00:19:56,875 --> 00:20:00,875
♪ You don't see it now ♪
375
00:20:00,958 --> 00:20:04,458
♪ But you are going there ♪
376
00:20:04,958 --> 00:20:07,833
♪ One day you will ♪
377
00:20:08,500 --> 00:20:13,041
♪ Loudly confess His name ♪
378
00:20:13,708 --> 00:20:16,708
♪ His loving peace ♪
379
00:20:16,791 --> 00:20:21,833
♪ Asks nothing in return ♪
380
00:20:21,916 --> 00:20:24,541
[baby crying]
381
00:20:33,083 --> 00:20:34,166
[song ends]
382
00:20:34,250 --> 00:20:37,041
[distant people chattering]
383
00:20:45,958 --> 00:20:47,708
[fly buzzing]
384
00:20:51,750 --> 00:20:53,541
[fly buzzing]
385
00:21:04,208 --> 00:21:06,291
[footsteps]
386
00:21:36,541 --> 00:21:37,916
Where are you going?
387
00:21:39,791 --> 00:21:40,875
Um, to school.
388
00:21:43,291 --> 00:21:45,500
But I told them you would be home
a little while longer.
389
00:21:46,083 --> 00:21:48,166
Mm, but Mom, I...
390
00:21:49,583 --> 00:21:50,791
I'll see you later.
391
00:21:51,708 --> 00:21:54,250
[door opens and closes]
392
00:21:55,583 --> 00:21:56,958
What's up this weekend?
393
00:21:59,666 --> 00:22:01,541
I don't know, I guess I thought...
394
00:22:02,125 --> 00:22:03,166
we'd just chill out?
395
00:22:04,333 --> 00:22:05,416
Watch a movie?
396
00:22:06,166 --> 00:22:07,333
Can't we have some fun?
397
00:22:10,500 --> 00:22:11,500
Okay.
398
00:22:13,125 --> 00:22:14,125
Good.
399
00:22:14,833 --> 00:22:17,750
[people chattering]
400
00:22:17,833 --> 00:22:19,458
- See you after German class.
- Mm.
401
00:22:23,375 --> 00:22:24,750
- [girl 1] Hi.
- [girl 2] Hey.
402
00:22:24,833 --> 00:22:25,833
Hey.
403
00:22:26,833 --> 00:22:28,500
- [girl 1] How're you doing?
- Good.
404
00:22:29,583 --> 00:22:31,500
[girl 1] Um, it was a nice funeral.
405
00:22:31,583 --> 00:22:33,333
- [girl 2] It really was.
- [girl 3] Mm-hm.
406
00:22:34,166 --> 00:22:35,583
[girl sighs]
407
00:22:35,666 --> 00:22:38,750
[people chattering and laughing]
408
00:22:53,750 --> 00:22:54,750
[Amir] Come in.
409
00:22:56,333 --> 00:22:58,291
[door creaks]
410
00:23:00,333 --> 00:23:01,333
Hey.
411
00:23:02,666 --> 00:23:04,291
'Sup? Come in.
412
00:23:06,666 --> 00:23:09,583
I just wanted to say thanks for the part,
413
00:23:09,666 --> 00:23:13,500
and I, um... I'd love to be in the play.
414
00:23:13,583 --> 00:23:15,416
Oh? Nice.
415
00:23:16,291 --> 00:23:17,291
Mm.
416
00:23:17,375 --> 00:23:19,458
Agnes, could you sit down for a minute?
417
00:23:38,208 --> 00:23:42,208
I can really relate to, uh...
to your hardship.
418
00:23:43,125 --> 00:23:47,125
I, uh... lost my brother in an accident,
419
00:23:47,208 --> 00:23:48,750
when I was about your age.
420
00:23:50,500 --> 00:23:51,500
Hm.
421
00:23:53,666 --> 00:23:55,166
So about the play?
422
00:23:57,291 --> 00:23:58,333
I did...
423
00:23:59,083 --> 00:24:02,125
so much stuff that I shouldn't have.
424
00:24:05,250 --> 00:24:09,166
But then I started thinking
about what he would've wanted, and...
425
00:24:09,250 --> 00:24:10,291
[sighs]
426
00:24:10,375 --> 00:24:12,125
Yeah. [chuckles]
427
00:24:12,208 --> 00:24:13,500
I wound up here.
428
00:24:20,750 --> 00:24:22,208
Come by tomorrow at three.
429
00:24:25,666 --> 00:24:27,500
- Wait! Wait!
- I said no! No, you can't!
430
00:24:27,583 --> 00:24:29,416
- Let me look at it, please!
- [both giggling]
431
00:24:29,500 --> 00:24:30,940
- Come on, please?
- Can you drop it?
432
00:24:31,000 --> 00:24:32,875
- You really won't show me?
- Please, don't!
433
00:24:32,958 --> 00:24:34,833
- Wait.
- Calm down. Stop it!
434
00:24:34,916 --> 00:24:38,291
[both giggling]
435
00:24:38,375 --> 00:24:39,583
[soft rock music playing]
436
00:24:39,666 --> 00:24:41,666
- You hungry?
- A little bit.
437
00:24:42,791 --> 00:24:44,791
- Want some food?
- Sure.
438
00:25:02,041 --> 00:25:03,916
Oh, can you hand me a butter knife?
439
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Yep.
440
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
Thanks.
441
00:25:10,333 --> 00:25:12,083
Go ahead, grab whatever you want.
442
00:25:56,125 --> 00:25:57,125
Sorry.
443
00:26:06,791 --> 00:26:10,375
{\an8}HONEY, I HAD TO GET OUT
OF THE HOUSE FOR A BIT.
444
00:26:10,458 --> 00:26:13,833
{\an8}I'M AT GRANDMA'S,
CALL IF YOU NEED ANYTHING. LOVE YOU.
445
00:26:15,416 --> 00:26:17,291
[paper crinkling]
446
00:26:42,291 --> 00:26:44,000
[doorbell rings]
447
00:26:45,125 --> 00:26:46,125
[Noel] Agnes?
448
00:26:50,333 --> 00:26:51,958
Agnes, are you there?
449
00:26:54,666 --> 00:26:55,916
[knocking]
450
00:26:59,666 --> 00:27:00,666
Agnes, can we talk?
451
00:27:36,500 --> 00:27:38,541
[sniffing deeply]
452
00:27:41,291 --> 00:27:43,875
[moody music playing]
453
00:28:11,583 --> 00:28:16,541
ALCESTIS BY EURIPIDES
454
00:28:16,625 --> 00:28:18,958
- [typing on cell phone]
- [people chattering]
455
00:28:21,916 --> 00:28:23,000
[alert on cell phone]
456
00:28:24,833 --> 00:28:25,833
Hey.
457
00:28:30,416 --> 00:28:34,125
I didn't mean to stare at you,
but I just know the top, from...
458
00:28:34,208 --> 00:28:38,416
- [Agnes] Yeah, sorry.
- No, it just brought back some memories.
459
00:28:38,500 --> 00:28:40,041
Hey. How are you?
460
00:28:41,041 --> 00:28:42,416
I'm fine. How are you?
461
00:28:42,500 --> 00:28:43,666
Um, fine.
462
00:28:47,416 --> 00:28:48,416
What's going on?
463
00:28:49,333 --> 00:28:52,500
- Uh...
- Uh... We just recognized Julia's top.
464
00:28:53,333 --> 00:28:54,333
We...
465
00:28:54,708 --> 00:28:56,666
She bought it when we went to Berlin.
466
00:29:00,208 --> 00:29:01,833
Uh... Should we go eat?
467
00:29:03,250 --> 00:29:04,666
- Uh...
- Yeah. Mm-hm.
468
00:29:05,583 --> 00:29:07,000
- Yeah.
- [boy] Come with us.
469
00:29:10,583 --> 00:29:13,625
- Wait, do you know Adrian Hagerfors?
- [pop music playing]
470
00:29:14,125 --> 00:29:16,541
[Agnes] Uh, yeah, we have French together.
471
00:29:16,625 --> 00:29:17,833
What about him?
472
00:29:18,625 --> 00:29:20,500
He's standing outside. [chuckles]
473
00:29:22,041 --> 00:29:23,041
[girl] No!
474
00:29:23,833 --> 00:29:26,083
- [teasingly] Adrian.
- [girl] Stop it.
475
00:29:26,958 --> 00:29:29,333
- Hmm...
- Hey, it wasn't that bad, I...
476
00:29:29,416 --> 00:29:31,791
- [boy] I've missed you.
- [girl] Come on, stop it.
477
00:29:31,875 --> 00:29:34,355
- [boy] I haven't seen you in so long.
- [girl, giggling] Stop.
478
00:29:34,416 --> 00:29:35,916
[boy] I've been thinking about...
479
00:29:36,000 --> 00:29:38,250
- Fanna's got a bit of a crush on Adrian.
- Stop it.
480
00:29:38,333 --> 00:29:40,166
- [Fanna] No. No.
- [Esther] You do too.
481
00:29:40,666 --> 00:29:41,916
- Yeah, like...
- [Fanna] No.
482
00:29:42,000 --> 00:29:44,375
- [Esther] Last winter, we were at a party.
- [Boy] Adrian.
483
00:29:44,458 --> 00:29:46,041
- [moaning]
- [Esther] Yeah.
484
00:29:46,125 --> 00:29:47,250
- Adrian.
- Your sister...
485
00:29:47,333 --> 00:29:49,726
- Knock it off. Okay, quit it, both of you.
- ...thought that
486
00:29:49,750 --> 00:29:52,059
- Fanna and Adrian would be a great couple.
- [boy] Adrian.
487
00:29:52,083 --> 00:29:55,125
- Stop it. Man.
- [boy] Fanna walks up.
488
00:29:55,708 --> 00:29:59,625
Doesn't know what to say,
so she takes her beer and opens it...
489
00:29:59,708 --> 00:30:02,250
- [can top clicks]
- ...sensually.
490
00:30:02,333 --> 00:30:04,708
- Okay, come on, cut it out.
- [boy] Adrian.
491
00:30:04,791 --> 00:30:08,791
[Esther] It was really weird, because
Adrian was, of course, super high.
492
00:30:08,875 --> 00:30:10,500
Shh! He's coming.
493
00:30:10,583 --> 00:30:11,708
[doorbell jingles]
494
00:30:11,791 --> 00:30:13,500
- [Esther] Looking good.
- [Fanna] Be cool.
495
00:30:13,583 --> 00:30:15,083
- [boy moaning]
- Here he comes.
496
00:30:17,583 --> 00:30:18,708
[person clears throat]
497
00:30:20,666 --> 00:30:21,958
- Hey, guys.
- Hey.
498
00:30:22,041 --> 00:30:23,458
- [Agnes] Hey.
- [Adrian] Hey.
499
00:30:24,000 --> 00:30:26,291
- Hey.
- [Adrian] Agnes, it's good to see you.
500
00:30:26,375 --> 00:30:27,375
Same, same.
501
00:30:27,458 --> 00:30:28,666
[chuckles]
502
00:30:29,166 --> 00:30:30,166
Um...
503
00:30:32,333 --> 00:30:34,416
I was wondering if I'll see you tonight?
504
00:30:37,208 --> 00:30:40,125
- Wh... Uh...
- Oh, um, so yeah, there's a party.
505
00:30:40,625 --> 00:30:42,125
Come. And bring Lydia.
506
00:30:43,291 --> 00:30:45,416
Oh, okay. Cool.
507
00:30:45,500 --> 00:30:46,500
[Adrian] Great.
508
00:30:47,916 --> 00:30:49,041
Arrivederci.
509
00:30:55,750 --> 00:30:57,791
[all laughing]
510
00:30:58,833 --> 00:30:59,958
- Hey.
- Hey.
511
00:31:00,041 --> 00:31:02,500
No, you'll have to ask
about the reflections.
512
00:31:02,583 --> 00:31:03,666
- Hey.
- I know, right?
513
00:31:03,750 --> 00:31:05,000
Hey, Agnes!
514
00:31:07,083 --> 00:31:08,083
Um...
515
00:31:11,500 --> 00:31:13,083
I've been thinking about you.
516
00:31:14,625 --> 00:31:15,750
Wanna go for a walk?
517
00:31:16,250 --> 00:31:17,916
I... I... I have play rehearsal.
518
00:31:18,000 --> 00:31:20,041
Okay. Well, then,
I'll wait and we'll go after.
519
00:31:20,125 --> 00:31:23,000
I mean, I would,
but I'm going to Sam's place, so...
520
00:31:23,083 --> 00:31:24,916
We have to talk about what happened.
521
00:31:28,541 --> 00:31:30,458
I am just so sorry.
522
00:31:32,166 --> 00:31:33,166
[Agnes] Mm.
523
00:31:34,083 --> 00:31:35,083
See ya around.
524
00:31:35,541 --> 00:31:37,208
Come on. Agnes!
525
00:31:40,708 --> 00:31:41,708
[locks door]
526
00:31:43,833 --> 00:31:46,583
[sniffling]
527
00:31:46,666 --> 00:31:49,250
[moody music playing]
528
00:31:56,166 --> 00:31:58,916
[whimpers]
529
00:32:12,625 --> 00:32:14,125
[music fades]
530
00:32:14,833 --> 00:32:16,458
[Amir] And we'll keep it to ourselves.
531
00:32:18,541 --> 00:32:22,208
[chuckling] Hey, don't look scared.
It's just a game to get us warmed up.
532
00:32:23,666 --> 00:32:25,000
Nothing weird.
533
00:32:29,083 --> 00:32:30,958
ANGER
534
00:32:32,500 --> 00:32:34,875
Okay. Um... Agnes.
535
00:32:35,750 --> 00:32:37,083
Wanna start?
536
00:32:37,166 --> 00:32:38,166
[Agnes] Mm.
537
00:32:48,833 --> 00:32:51,559
I guess I don't... I don't know what to...
I don't know what I should...
538
00:32:51,583 --> 00:32:52,625
Show me which one.
539
00:32:54,583 --> 00:32:57,000
Ah. That one's tricky.
540
00:32:57,666 --> 00:33:01,958
Okay. We'll try... If you guys will move
back a bit, make some room, make space.
541
00:33:02,041 --> 00:33:03,583
Good, good, give her room.
542
00:33:03,666 --> 00:33:05,000
Come over here now, by me.
543
00:33:06,333 --> 00:33:07,416
Come here.
544
00:33:08,333 --> 00:33:10,875
Now I'd like for you
to just let out a scream.
545
00:33:11,916 --> 00:33:13,916
Mm-hm. Just do it.
546
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
What?
547
00:33:16,166 --> 00:33:17,875
[Amir] Just yell. Out loud.
548
00:33:19,166 --> 00:33:20,541
[chuckles]
549
00:33:22,958 --> 00:33:23,958
[Amir] Come on.
550
00:33:27,125 --> 00:33:28,375
[screams]
551
00:33:28,458 --> 00:33:31,041
[laughter]
552
00:33:31,125 --> 00:33:33,250
- No laughing, it's not easy.
- [boy] Sorry.
553
00:33:34,416 --> 00:33:37,166
- [Agnes] I don't know, it's hard.
- Yeah, yeah, I get it, I get it.
554
00:33:37,250 --> 00:33:39,208
Uh... [clears throat]
555
00:33:40,125 --> 00:33:41,208
Hmm.
556
00:33:44,000 --> 00:33:45,958
We all are actors here, right?
557
00:33:46,458 --> 00:33:48,208
So, um...
558
00:33:50,000 --> 00:33:51,375
Try being somebody else.
559
00:33:55,125 --> 00:33:59,166
Think about someone...
you think would scream out loud.
560
00:34:01,083 --> 00:34:02,083
Yes?
561
00:34:17,083 --> 00:34:19,375
[screams loudly]
562
00:34:23,958 --> 00:34:25,708
[screams loudly]
563
00:34:25,791 --> 00:34:28,250
[all laugh]
564
00:34:29,166 --> 00:34:32,333
[all screaming]
565
00:34:32,416 --> 00:34:35,458
["Longing For Lullabies
(feat. Titiyo)" by Kleerup playing]
566
00:34:40,041 --> 00:34:41,041
[chuckles]
567
00:34:41,083 --> 00:34:43,250
["Longing For Lullabies" continues]
568
00:35:13,791 --> 00:35:15,791
["Longing For Lullabies" continues]
569
00:35:26,791 --> 00:35:27,875
Hi.
570
00:35:30,375 --> 00:35:32,250
♪ Someday ♪
571
00:35:32,333 --> 00:35:33,375
[chuckling]
572
00:35:33,458 --> 00:35:36,416
♪ As I look at the sun ♪
573
00:35:36,500 --> 00:35:38,125
[chuckling]
574
00:35:38,208 --> 00:35:40,916
♪ I think of you ♪
575
00:35:41,500 --> 00:35:43,625
♪ And traces we leave behind ♪
576
00:35:43,708 --> 00:35:45,125
[indistinct chatter]
577
00:35:46,666 --> 00:35:50,541
♪ Like a fallen piece
We'll make a better start ♪
578
00:35:50,625 --> 00:35:52,166
♪ But still end up alone ♪
579
00:35:52,250 --> 00:35:54,916
[both laugh]
580
00:35:55,000 --> 00:35:58,750
♪ Looking down upon a place
Inside our heart ♪
581
00:35:58,833 --> 00:36:01,916
♪ Dividing us in two ♪
582
00:36:03,166 --> 00:36:06,208
♪ Somewhere ♪
583
00:36:06,291 --> 00:36:08,833
♪ All that we leave behind ♪
584
00:36:08,916 --> 00:36:12,208
- [lively club music playing]
- [people cheering and chattering]
585
00:36:25,625 --> 00:36:27,791
- [Lydia] Let's grab something to drink.
- Yeah.
586
00:36:31,125 --> 00:36:33,791
- Do we help ourselves?
- I don't know.
587
00:36:33,875 --> 00:36:35,291
Are there any glasses?
588
00:36:35,833 --> 00:36:36,958
Yeah, here they are.
589
00:36:38,791 --> 00:36:40,375
[Lydia] Do we just dip it in there?
590
00:36:40,458 --> 00:36:42,666
[both chuckling]
591
00:36:42,750 --> 00:36:43,750
- I'm not sure.
- Okay.
592
00:36:43,833 --> 00:36:46,875
[both chuckling]
593
00:36:46,958 --> 00:36:47,875
[Fanna] Hey.
594
00:36:47,958 --> 00:36:50,000
[all] Hey.
595
00:36:50,083 --> 00:36:51,833
- How are you?
- Good, and you?
596
00:36:51,916 --> 00:36:52,750
Good.
597
00:36:52,833 --> 00:36:54,916
Hey, you look pretty in that.
598
00:36:55,000 --> 00:36:56,958
- [Agnes] You look good too.
- Thanks.
599
00:36:57,041 --> 00:37:00,750
Hey, Sam apparently
can't get his ass out of the pool.
600
00:37:00,833 --> 00:37:02,458
- Hm?
- [Sam] Fanna!
601
00:37:02,541 --> 00:37:03,833
Yeah. [chuckling]
602
00:37:03,916 --> 00:37:06,041
[groaning] Yes, Sam, I'm coming!
603
00:37:06,125 --> 00:37:07,208
[all chuckling]
604
00:37:08,250 --> 00:37:09,541
Hey, Sam, what's up?
605
00:37:09,625 --> 00:37:12,291
- Agnes! Come here!
- [Agnes chuckling]
606
00:37:12,375 --> 00:37:14,125
- [Lydia] Hey, Sam.
- Hi!
607
00:37:14,208 --> 00:37:15,625
- [Lydia] Hey.
- Oh.
608
00:37:15,708 --> 00:37:16,708
[chuckling]
609
00:37:16,791 --> 00:37:18,916
- Hi.
- You're beautiful, you know that?
610
00:37:19,000 --> 00:37:20,583
- Thank you.
- You know that, Lydia.
611
00:37:20,666 --> 00:37:22,916
- Remember how beautiful you are.
- Thank you.
612
00:37:23,000 --> 00:37:23,833
[Sam] Yes.
613
00:37:23,916 --> 00:37:25,333
- [Fanna] Sam. Sam.
- [Sam] Yes.
614
00:37:25,416 --> 00:37:27,875
- [Fanna] I love you. Sam.
- [Lydia] Everything all right?
615
00:37:27,958 --> 00:37:29,291
Not the greatest idea.
616
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
[girls chuckling]
617
00:37:30,708 --> 00:37:31,916
- Sam?
- What?
618
00:37:32,000 --> 00:37:34,500
- You know, I wanna get in this water.
- Sam.
619
00:37:34,583 --> 00:37:36,500
- [Sam] Have you seen this water?
- [chatter]
620
00:37:36,583 --> 00:37:39,750
[Fanna] You're gonna fall in. Hey.
- [Sam] I mean, have you seen this water?
621
00:37:39,833 --> 00:37:42,500
[Fanna] Sam, okay, enough already.
Sam, get it together.
622
00:37:43,375 --> 00:37:45,041
Hey, no. Come on, Sam.
623
00:37:45,125 --> 00:37:47,458
Sam! No. No, for real.
624
00:37:47,541 --> 00:37:49,541
- [Sam] Yeah, I won't do it.
- [Fanna] For real.
625
00:37:49,625 --> 00:37:51,583
- Come on, Sam.
- [Sam] I think I want to.
626
00:37:51,666 --> 00:37:53,291
[laughter]
627
00:37:59,375 --> 00:38:00,875
- We're dancing.
- [girl chuckles]
628
00:38:00,958 --> 00:38:03,250
[techno music playing]
629
00:38:30,666 --> 00:38:32,875
[people chattering excitedly]
630
00:38:40,833 --> 00:38:42,791
[cheering]
631
00:38:48,291 --> 00:38:51,375
Who next? Who, um, wants some? [chuckling]
632
00:38:51,458 --> 00:38:53,500
- You?
- Oh, no, over my dead body.
633
00:38:53,583 --> 00:38:54,708
So, Agnes?
634
00:38:54,791 --> 00:38:56,000
Agnes.
635
00:38:56,625 --> 00:38:58,875
- Mm-mm.
- Get in there. Come on.
636
00:38:58,958 --> 00:39:00,083
[Esther] You and me!
637
00:39:00,166 --> 00:39:03,458
[crowd] Agnes! Agnes! Agnes! Agnes! Agnes!
638
00:39:03,541 --> 00:39:05,291
Okay, okay, okay, okay.
639
00:39:10,916 --> 00:39:14,083
- [Esther] Calm down.
- [girl] Agnes, you've got this.
640
00:39:14,875 --> 00:39:16,416
No. [chuckling]
641
00:39:17,083 --> 00:39:19,375
[people] Come on! Come on!
642
00:39:19,458 --> 00:39:22,250
- [both chuckling]
- [overlapping shouting]
643
00:39:25,083 --> 00:39:26,333
[squeals]
644
00:39:29,791 --> 00:39:31,458
- [crowd] Agnes! Agnes!
- [groaning]
645
00:39:31,541 --> 00:39:34,291
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Stop! Stop! Stop! Stop!
646
00:39:34,375 --> 00:39:36,291
What the fuck? You.
647
00:39:36,875 --> 00:39:37,916
Time for a shot.
648
00:39:38,000 --> 00:39:40,958
["Pressure (feat. Tov Lo)"
[by Martin Garrix playing]
649
00:39:45,625 --> 00:39:48,041
♪ Always under pressure ♪
650
00:39:55,583 --> 00:39:57,458
♪ Pressure, pressure ♪
651
00:40:03,833 --> 00:40:05,791
♪ Can't take it back ♪
652
00:40:06,541 --> 00:40:07,666
- What do you want?
- Yeah.
653
00:40:07,750 --> 00:40:09,541
- [both chuckling]
- What do you want?
654
00:40:09,625 --> 00:40:14,500
I'm thinking
I would like something... strong!
655
00:40:14,583 --> 00:40:15,583
For us.
656
00:40:15,666 --> 00:40:19,416
Maybe... tequila. [chuckling] For us both.
657
00:40:19,500 --> 00:40:20,708
I'll get it.
658
00:40:21,916 --> 00:40:24,666
♪ Gimme silence, silence
I just need your touch ♪
659
00:40:26,041 --> 00:40:29,083
♪ Know your violence, violence
Hides on the tip of your tongue ♪
660
00:40:30,375 --> 00:40:33,291
♪ In the darkness, darkness
We go on and on ♪
661
00:40:35,666 --> 00:40:38,375
♪ Always under pressure ♪
662
00:40:44,333 --> 00:40:45,833
[girl] What are we even...
663
00:40:45,916 --> 00:40:48,125
[girls chuckling]
664
00:40:49,083 --> 00:40:51,250
[girls laughing]
665
00:40:52,333 --> 00:40:55,750
What the fuck
are we all just sitting around...
666
00:40:55,833 --> 00:40:57,666
[laughing]
667
00:40:57,750 --> 00:40:58,791
Oh.
668
00:40:59,791 --> 00:41:00,916
Guess who?
669
00:41:11,583 --> 00:41:12,750
Did you get...
670
00:41:18,083 --> 00:41:19,375
our tequila?
671
00:41:19,458 --> 00:41:20,583
I've just gotta...
672
00:41:24,625 --> 00:41:25,666
[girls laughing]
673
00:41:25,750 --> 00:41:26,833
Mm.
674
00:41:29,041 --> 00:41:30,166
[Lydia] Hey.
675
00:41:30,250 --> 00:41:31,500
- Hey. Oh!
- [bottle clatters]
676
00:41:31,583 --> 00:41:32,583
[Lydia] How are you?
677
00:41:33,125 --> 00:41:34,125
[Agnes] Good.
678
00:41:35,125 --> 00:41:36,625
How are you?
679
00:41:37,916 --> 00:41:38,916
Not bad.
680
00:41:44,125 --> 00:41:45,125
Fanna?
681
00:41:46,083 --> 00:41:48,208
- [Fanna] Yeah?
- What was she like drunk?
682
00:41:49,583 --> 00:41:50,708
Who do you mean?
683
00:41:56,208 --> 00:41:59,291
- [Agnes] Why is there such a weird vibe?
- Hey, please, Agnes...
684
00:41:59,375 --> 00:42:01,958
Stop it. I'm not the only one
borrowing her clothes,
685
00:42:02,041 --> 00:42:03,625
if that's what you're thinking.
686
00:42:05,416 --> 00:42:06,583
My mom does it.
687
00:42:08,375 --> 00:42:10,000
- Mm, but...
- Hey.
688
00:42:10,083 --> 00:42:12,000
It's really not that hard, is it?
689
00:42:12,083 --> 00:42:15,416
I always thought it was so damn hard.
690
00:42:16,625 --> 00:42:18,434
- But it's not hard.
- Come on, Agnes. Stop it.
691
00:42:18,458 --> 00:42:21,250
- [Agnes] Stop telling me what to do!
- [Lydia] Don't do this. Stop.
692
00:42:21,333 --> 00:42:23,458
- Give it back, okay?
- Hey, stop it.
693
00:42:24,125 --> 00:42:25,291
Give it back.
694
00:42:25,375 --> 00:42:26,916
- It's mine.
- Okay, give it to me.
695
00:42:27,000 --> 00:42:28,791
- What are you doing?
- Stop it! Please stop!
696
00:42:28,875 --> 00:42:29,875
Whoa, fuck!
697
00:42:29,916 --> 00:42:31,625
- [gasping]
- Leave me alone!
698
00:42:31,708 --> 00:42:33,083
[glass breaking]
699
00:43:07,291 --> 00:43:10,041
[object clattering]
700
00:43:50,583 --> 00:43:52,583
[soft rock music playing]
701
00:44:32,541 --> 00:44:33,625
Where's Carina?
702
00:44:35,125 --> 00:44:36,291
At my grandma's.
703
00:44:40,083 --> 00:44:41,083
You good?
704
00:44:42,333 --> 00:44:43,333
Fine.
705
00:44:46,208 --> 00:44:47,416
[knife cutting]
706
00:45:04,708 --> 00:45:05,708
Thank you.
707
00:45:42,708 --> 00:45:43,791
[gulps]
708
00:45:47,208 --> 00:45:49,375
[bottle clatters quietly]
709
00:45:58,791 --> 00:45:59,875
You want pasta?
710
00:46:03,833 --> 00:46:04,833
Yeah.
711
00:46:06,458 --> 00:46:08,583
[water running]
712
00:46:12,416 --> 00:46:14,833
[contemplative music playing]
713
00:46:14,916 --> 00:46:16,833
[Noel] I don't want to stress you out.
714
00:46:16,916 --> 00:46:18,833
- What now?
- I smell something burning.
715
00:46:18,916 --> 00:46:20,000
[both chuckle]
716
00:46:20,083 --> 00:46:22,875
Lower the heat. There, good, yeah.
Also, let's add in that.
717
00:46:22,958 --> 00:46:25,250
No, but you shouldn't... No, no more salt.
718
00:46:25,333 --> 00:46:26,375
Just a little bit.
719
00:46:26,458 --> 00:46:29,250
No. No, easy. Stop it.
That's enough. Stop.
720
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
- Not yet.
- Dumbass.
721
00:46:34,416 --> 00:46:36,375
- Hey, what... [chuckling]
- [pasta clatters]
722
00:46:36,458 --> 00:46:38,333
- What are you doing?
- It's done.
723
00:46:38,416 --> 00:46:39,708
[chuckles]
724
00:46:40,875 --> 00:46:43,125
[contemplative music continues]
725
00:47:12,625 --> 00:47:14,291
[Agnes] I have nightmares too.
726
00:47:14,833 --> 00:47:16,166
[music fades]
727
00:47:16,250 --> 00:47:17,958
Or, over and over, the same dream,
728
00:47:18,041 --> 00:47:19,083
actually.
729
00:47:19,166 --> 00:47:20,791
[girl 1] Who cares about dreams?
730
00:47:20,875 --> 00:47:24,000
- [girl 2] So boring.
- Shush. Let her continue.
731
00:47:26,625 --> 00:47:30,833
She's walking in front of me.
On hot coals, and I can't see her face.
732
00:47:31,375 --> 00:47:32,750
She doesn't turn around.
733
00:47:33,875 --> 00:47:35,750
Um... And,
734
00:47:36,916 --> 00:47:37,750
I...
735
00:47:37,833 --> 00:47:39,333
Um, thank you, thank you, thank you.
736
00:47:39,916 --> 00:47:42,958
- [Agnes] Sorry, I couldn't...
- [Amir] No, no, no, don't worry. Um...
737
00:47:44,625 --> 00:47:48,708
This is like the first time
that you say anything.
738
00:47:48,791 --> 00:47:50,083
[sighs]
739
00:47:50,166 --> 00:47:53,625
'Til now, you've been
holding it, in a bottle.
740
00:47:54,708 --> 00:47:58,208
Until, finally, now,
you say it. You're open.
741
00:47:59,500 --> 00:48:00,791
- [Agnes] Okay.
- Get me?
742
00:48:02,000 --> 00:48:04,291
- Okay. Let's try it.
- Mm.
743
00:48:14,291 --> 00:48:16,000
She's walking in front of me.
744
00:48:17,916 --> 00:48:20,833
On h... hot... coals.
745
00:48:28,000 --> 00:48:29,416
She doesn't turn.
746
00:48:31,875 --> 00:48:33,708
And I can't really see her face.
747
00:48:37,541 --> 00:48:39,041
And I ask, I...
748
00:48:39,833 --> 00:48:43,291
No, no. Instead, I yell at her,
[shouting] "Can you look at me?"
749
00:48:46,375 --> 00:48:47,750
But nothing happens.
750
00:48:48,458 --> 00:48:49,750
She refuses.
751
00:48:51,875 --> 00:48:52,875
"Watch out"...
752
00:48:55,208 --> 00:48:56,333
is all she says.
753
00:48:57,166 --> 00:48:58,250
"Be careful."
754
00:48:59,333 --> 00:49:00,333
But, um...
755
00:49:01,958 --> 00:49:05,541
But I'm not watching my step,
and I've stepped on the coals,
756
00:49:05,625 --> 00:49:08,666
and... and...
and I feel like I'm burning, all...
757
00:49:08,750 --> 00:49:09,916
All burning.
758
00:49:12,166 --> 00:49:14,083
All of me, all, burning.
759
00:49:14,583 --> 00:49:15,583
[sniffs]
760
00:49:20,291 --> 00:49:23,541
And... that's when she turns around.
761
00:49:25,708 --> 00:49:27,833
"There you go," she says.
762
00:49:27,916 --> 00:49:29,791
"What did you expect?"
763
00:49:34,791 --> 00:49:36,125
And, I don't know...
764
00:49:38,291 --> 00:49:40,000
I don't know what I expected.
765
00:49:40,083 --> 00:49:42,500
[exhaling deeply]
766
00:49:45,333 --> 00:49:46,708
"It isn't free,"
767
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
she says.
768
00:49:52,250 --> 00:49:53,291
"Not for us."
769
00:49:58,000 --> 00:49:59,291
[sighs]
770
00:49:59,375 --> 00:50:00,375
Thanks.
771
00:50:02,291 --> 00:50:03,291
Nice.
772
00:50:03,333 --> 00:50:05,916
[people chattering]
773
00:50:21,041 --> 00:50:23,000
[chuckling]
774
00:50:24,125 --> 00:50:25,958
[Noel chuckling]
775
00:50:28,208 --> 00:50:30,250
Here. Take it.
776
00:50:30,750 --> 00:50:32,458
- Take it! [chuckling]
- Okay.
777
00:50:32,541 --> 00:50:34,083
- Thanks.
- Yes.
778
00:50:34,166 --> 00:50:35,458
- Go on, step back.
- But...
779
00:50:40,833 --> 00:50:41,916
And then you can...
780
00:50:42,625 --> 00:50:43,625
Yeah.
781
00:50:44,416 --> 00:50:45,833
- [blanket ruffles loudly]
- Hey.
782
00:50:45,916 --> 00:50:46,750
[Noel] There.
783
00:50:46,833 --> 00:50:49,625
And then, if you stand right there,
you can have this too.
784
00:50:49,708 --> 00:50:51,375
[Noel, chuckling] What the hell?
785
00:50:51,958 --> 00:50:53,791
- I have a secret.
- [Agnes chuckles]
786
00:50:53,875 --> 00:50:55,666
I wet the bed 'til I was, like, 13.
787
00:50:55,750 --> 00:50:57,208
[both chuckle]
788
00:50:57,291 --> 00:50:59,291
- I know, right? I had a problem.
- You're kidding.
789
00:50:59,333 --> 00:51:00,916
- And it was, um...
- But, you can...
790
00:51:01,000 --> 00:51:03,500
- I even went to a doctor and everything.
- No, no.
791
00:51:03,583 --> 00:51:06,625
They gave me these little pills
that tasted like styrofoam.
792
00:51:06,708 --> 00:51:09,291
It was a real...
It was a really weird thing.
793
00:51:10,125 --> 00:51:11,333
I had this, um...
794
00:51:11,916 --> 00:51:13,125
- It was a device.
- A device?
795
00:51:13,208 --> 00:51:15,000
It's like a walkie-talkie. It goes here.
796
00:51:15,083 --> 00:51:16,083
On your shoulder?
797
00:51:16,166 --> 00:51:19,541
Yeah. Right here, my shoulder,
on a t-shirt, on a tank top or something.
798
00:51:19,625 --> 00:51:22,333
- Okay.
- There was this tube that went down.
799
00:51:22,916 --> 00:51:23,958
- No way.
- Down, yeah.
800
00:51:24,041 --> 00:51:25,291
What was it used for?
801
00:51:25,375 --> 00:51:28,875
It had this little,
um, like a little sensor.
802
00:51:29,916 --> 00:51:31,291
That you'd put on your underwear.
803
00:51:31,875 --> 00:51:34,000
- It was supposed to sense it?
- Before bed. Yeah.
804
00:51:34,083 --> 00:51:35,833
it would sense it when I was about...
805
00:51:35,916 --> 00:51:38,750
If I was gonna um, uh, wiz.
806
00:51:38,833 --> 00:51:42,916
Then... Then this thing up here
would, like, make a sound.
807
00:51:43,000 --> 00:51:45,291
[both laugh]
808
00:51:48,791 --> 00:51:50,000
Yeah.
809
00:51:50,083 --> 00:51:51,666
God, that's so weird.
810
00:51:52,166 --> 00:51:53,291
[clears throat]
811
00:51:53,375 --> 00:51:54,500
Okay.
812
00:51:54,583 --> 00:51:57,916
Um, maybe I used to wet myself too,
when I was small. A little.
813
00:51:58,000 --> 00:51:59,000
- You did?
- Mm.
814
00:51:59,041 --> 00:52:01,833
- Then why are you laughing?
- 'Cause I wasn't 13, Noel.
815
00:52:03,166 --> 00:52:04,000
Damn.
816
00:52:04,083 --> 00:52:05,875
[Agnes chuckles]
817
00:52:05,958 --> 00:52:08,375
- I was, like, seven, maybe eight tops.
- Yeah, right.
818
00:52:08,458 --> 00:52:10,750
An age that's a little
more normal. And yet...
819
00:52:11,541 --> 00:52:14,083
- I was just a small child, but...
- Yeah?
820
00:52:14,166 --> 00:52:17,625
But I remember now, 'cause I would
have needed a device like that.
821
00:52:17,708 --> 00:52:21,166
Because I remember waking up
'cause it would be, like, cold.
822
00:52:21,250 --> 00:52:22,416
And then... then...
823
00:52:23,291 --> 00:52:27,291
So... So, I got out of bed and I went
824
00:52:28,791 --> 00:52:32,541
to, uh, Julia's bedroom and laid down.
825
00:52:33,750 --> 00:52:36,500
Um, just like
a tiny little dog at her feet
826
00:52:36,583 --> 00:52:39,125
where it was warm, and...
827
00:52:41,291 --> 00:52:42,291
[chuckles faintly]
828
00:52:44,166 --> 00:52:45,750
[both chuckle faintly]
829
00:53:03,125 --> 00:53:04,250
Let's go swimming.
830
00:53:07,250 --> 00:53:08,250
What?
831
00:53:09,375 --> 00:53:10,916
Can we swim? I wanna swim.
832
00:53:11,000 --> 00:53:14,458
["Stockholmsvy"
by Hannes & Waterbaby playing]
833
00:53:22,416 --> 00:53:24,416
♪ I'll be honest ♪
834
00:53:24,500 --> 00:53:25,708
[chuckling]
835
00:53:25,791 --> 00:53:29,291
♪ I'll be honest for you
Yeah, yeah ♪
836
00:53:31,375 --> 00:53:32,375
♪ Yeah ♪
837
00:53:32,916 --> 00:53:35,500
♪ And if we're talking ♪
838
00:53:36,583 --> 00:53:38,916
♪ I'm gon' tell you the truth ♪
839
00:53:40,041 --> 00:53:41,041
♪ Yeah ♪
840
00:53:43,083 --> 00:53:45,250
♪ You and me ♪
841
00:53:46,666 --> 00:53:48,500
♪ Made a lover of an enemy ♪
842
00:53:50,708 --> 00:53:51,750
♪ Yeah ♪
843
00:53:52,250 --> 00:53:53,666
♪ No, no, no, no ♪
844
00:53:53,750 --> 00:53:56,291
♪ Stockholmsvy ♪
845
00:53:57,208 --> 00:53:59,750
♪ We're gonna make a memory ♪
846
00:54:00,291 --> 00:54:01,291
Don't come near.
847
00:54:02,000 --> 00:54:03,333
[Agnes chuckles]
848
00:54:03,416 --> 00:54:04,625
♪ Okay ♪
849
00:54:04,708 --> 00:54:07,208
- ♪ Do you remember when she lied to you? ♪
- ♪ I do ♪
850
00:54:07,291 --> 00:54:09,291
♪ Remember how she almost fooled me too? ♪
851
00:54:09,375 --> 00:54:10,208
♪ I do ♪
852
00:54:10,291 --> 00:54:12,250
- ♪ You could do better, I mean honestly ♪
- No.
853
00:54:12,333 --> 00:54:13,333
Really?
854
00:54:14,291 --> 00:54:15,750
Hey! Are you good at floating?
855
00:54:16,375 --> 00:54:18,166
- Floating?
- Not everyone is.
856
00:54:18,833 --> 00:54:20,541
- I can't float.
- [chuckles]
857
00:54:20,625 --> 00:54:22,458
- [Agnes] Okay, watch me, then.
- Yeah.
858
00:54:23,291 --> 00:54:25,666
♪ Yeah, I'm okay by myself ♪
859
00:54:25,750 --> 00:54:27,958
♪ You and me ♪
860
00:54:29,375 --> 00:54:31,875
♪ Made a lover of an enemy ♪
861
00:54:31,958 --> 00:54:33,541
- You're pretty good.
- Thank you.
862
00:54:34,916 --> 00:54:36,291
♪ No, no, no, no ♪
863
00:54:36,375 --> 00:54:38,916
♪ Stockholmsvy ♪
864
00:54:40,416 --> 00:54:42,375
♪ We're gonna make a memory ♪
865
00:54:56,250 --> 00:54:57,666
[man 1] Come on now, guys!
866
00:54:58,333 --> 00:54:59,333
[man 2] Hustle!
867
00:54:59,416 --> 00:55:01,416
["Stockholmsvy" continues]
868
00:55:02,791 --> 00:55:04,166
Keep up the pace!
869
00:55:05,000 --> 00:55:06,916
- Let's go!
- [man 1] Let's see you push!
870
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
- Push from your legs!
- [man 2] Keep it up!
871
00:55:09,083 --> 00:55:11,041
- Like that, keep it going!
- Get the ball!
872
00:55:11,125 --> 00:55:13,458
- Come on!
- [man 2] Hustle! Hustle! Hustle!
873
00:55:13,541 --> 00:55:15,291
All the way to the bench!
874
00:55:15,375 --> 00:55:17,291
- Good work, well done.
- ["Stockholmsvy" fades]
875
00:55:27,208 --> 00:55:28,500
[Agnes chuckles faintly]
876
00:55:31,166 --> 00:55:32,291
[Noel] Thanks.
877
00:55:32,958 --> 00:55:34,458
[both chuckle]
878
00:55:36,291 --> 00:55:37,291
[Agnes] What?
879
00:55:38,666 --> 00:55:39,708
Um...
880
00:55:41,125 --> 00:55:42,916
[chuckles] Funny.
881
00:55:43,000 --> 00:55:45,166
That you can find anything in this chaos.
882
00:55:45,250 --> 00:55:46,166
[sighs]
883
00:55:46,250 --> 00:55:48,208
- It's not that messy.
- "Not that messy."
884
00:55:49,666 --> 00:55:51,958
It's easier to find stuff
when it's sitting out.
885
00:55:52,041 --> 00:55:55,041
- Okay, so organized chaos.
- It's organiz... I know where everything is.
886
00:55:55,125 --> 00:55:56,750
- It's under control.
- Yeah.
887
00:55:57,625 --> 00:55:58,625
Yeah.
888
00:55:59,041 --> 00:56:00,083
It's... Yeah.
889
00:56:00,166 --> 00:56:04,083
You're cool coming across like you may
be a, um, not especially clean person?
890
00:56:04,166 --> 00:56:05,500
Why are you... What do you mean?
891
00:56:05,583 --> 00:56:09,625
Someone who kind of starts
to love the stink, I guess.
892
00:56:09,708 --> 00:56:11,458
All the filthiness in her room.
893
00:56:11,541 --> 00:56:12,958
[Agnes chuckling] Stop.
894
00:56:13,041 --> 00:56:14,833
[Noel] It's like, um...
895
00:56:15,541 --> 00:56:17,000
It's a freaking pig sty.
896
00:56:17,958 --> 00:56:20,000
- That's all I'm saying.
- Yeah, but that's enough.
897
00:56:20,083 --> 00:56:23,750
Don't look if you don't like it.
Don't... Don't look, you won't see it.
898
00:56:23,833 --> 00:56:25,000
Oh, good, spare me.
899
00:56:25,083 --> 00:56:27,083
- Is that better?
- That's better. So much better.
900
00:56:27,166 --> 00:56:29,041
Thanks, Agnes. [chuckles]
901
00:58:34,750 --> 00:58:37,208
["Torn Up Dress" by Love Truls playing]
902
00:58:38,708 --> 00:58:41,083
- Your room's hot.
- [chuckling]
903
00:58:41,166 --> 00:58:43,375
♪ When you close your eyes ♪
904
00:58:43,458 --> 00:58:45,083
I have a little tiny fan.
905
00:58:49,208 --> 00:58:50,750
[both chuckling]
906
00:58:50,833 --> 00:58:51,833
Perfect.
907
00:58:52,416 --> 00:58:53,541
Mm.
908
00:58:56,083 --> 00:58:59,000
- "I have a little tiny fan."
- [chuckles]
909
00:58:59,083 --> 00:59:01,583
♪ Cold floor ♪
910
00:59:02,583 --> 00:59:03,708
Mmm.
911
00:59:03,791 --> 00:59:07,625
♪ As deep as you can go ♪
912
00:59:09,291 --> 00:59:11,958
♪ Locked lips ♪
913
00:59:12,041 --> 00:59:16,000
♪ Waiting for a knock ♪
914
00:59:16,083 --> 00:59:19,000
♪ On the door ♪
915
00:59:20,416 --> 00:59:23,208
♪ We are the swimmers that you met ♪
916
00:59:24,083 --> 00:59:26,291
[both chuckle faintly]
917
00:59:26,791 --> 00:59:29,750
♪ Empty face ♪
918
00:59:31,083 --> 00:59:34,125
♪ We are the people that you met ♪
919
00:59:34,208 --> 00:59:37,083
♪ When you close one mess ♪
920
00:59:37,166 --> 00:59:40,500
♪ The torn up dress ♪
921
00:59:56,541 --> 00:59:57,875
Agnes, no.
922
01:00:01,833 --> 01:00:04,208
Wait. Stop it. Please, stop, Ag...
923
01:00:08,291 --> 01:00:10,416
Sorry, I... I... I gotta go.
924
01:00:10,500 --> 01:00:12,708
[Noel shuddering]
925
01:00:13,208 --> 01:00:15,208
["Torn Up Dress" continues]
926
01:00:23,041 --> 01:00:24,125
Sorry, Agnes.
927
01:00:25,416 --> 01:00:27,291
- [door slams]
- ["Torn Up Dress" fades]
928
01:00:27,375 --> 01:00:29,458
[tense music playing]
929
01:00:30,208 --> 01:00:32,125
[footsteps]
930
01:00:32,208 --> 01:00:33,208
[door shuts]
931
01:00:33,291 --> 01:00:34,875
[tense music continues]
932
01:01:04,375 --> 01:01:06,916
[music becomes contemplative]
933
01:01:26,583 --> 01:01:28,250
[music fades]
934
01:01:28,333 --> 01:01:32,791
[teacher] So, what is driving Selma
Lagerlöf during this stage of her life?
935
01:01:33,291 --> 01:01:35,458
Is it anger? Grief?
936
01:01:35,958 --> 01:01:37,583
Maybe even love?
937
01:01:38,125 --> 01:01:41,000
Books have been written about this,
movies have been made.
938
01:01:41,083 --> 01:01:42,500
I've thought a lot about it.
939
01:01:42,583 --> 01:01:45,666
- Right now, I'm curious what you think.
- [typing on cell phone]
940
01:01:45,750 --> 01:01:48,291
- Any thoughts on this, anyone?
- [cell phone vibrates]
941
01:01:49,541 --> 01:01:50,541
Hannes?
942
01:01:52,333 --> 01:01:53,791
[typing on cell phone]
943
01:01:53,875 --> 01:01:55,708
Petra? No?
944
01:01:56,208 --> 01:01:57,208
[sent message alert]
945
01:01:57,291 --> 01:01:58,833
- Anyone?
- [cell phone vibrates]
946
01:01:59,791 --> 01:02:01,250
Hello? Class?
947
01:02:02,333 --> 01:02:03,791
Can we wake up?
948
01:02:04,666 --> 01:02:06,875
You're all just sitting there, hello?
949
01:02:06,958 --> 01:02:08,833
[typing on cell phone]
950
01:02:08,916 --> 01:02:12,250
[sighing] And please,
Agnes, put your phone away.
951
01:02:12,333 --> 01:02:15,250
- [Agnes] Oh, sorry.
- You have somewhere else you need to be?
952
01:02:16,333 --> 01:02:17,250
Huh?
953
01:02:17,333 --> 01:02:18,333
No. [clears throat]
954
01:02:18,416 --> 01:02:19,416
No, I'm sorry.
955
01:02:19,500 --> 01:02:21,916
[teacher] Then put it away
and keep it away.
956
01:02:22,625 --> 01:02:23,625
[Agnes] Mm-hm.
957
01:02:24,791 --> 01:02:26,916
Are you coming
to the club with us tonight?
958
01:02:28,500 --> 01:02:29,875
Yeah, or actually, I...
959
01:02:29,958 --> 01:02:32,458
Oh, fuck, I keep forgetting
you're not 18 yet.
960
01:02:34,291 --> 01:02:36,416
Okay. One more time, from the top.
961
01:02:39,291 --> 01:02:41,791
[in monotone voice]
I have nightmares too, sometimes.
962
01:02:42,666 --> 01:02:45,333
Or, over and over,
the same dream, actually.
963
01:02:46,125 --> 01:02:48,083
[girl 1] Who cares about dreams?
964
01:02:48,166 --> 01:02:49,250
[girl 2] So boring.
965
01:02:49,333 --> 01:02:51,541
[Sam] Shush. Let her continue.
966
01:02:54,250 --> 01:02:55,250
Uh...
967
01:02:59,375 --> 01:03:01,958
Go to your spot. Go, your spot.
968
01:03:02,041 --> 01:03:03,833
Yes, there. That's good.
969
01:03:06,833 --> 01:03:08,791
She's walking in front of me,
970
01:03:09,291 --> 01:03:10,833
on hot coals.
971
01:03:12,291 --> 01:03:14,500
- I can't see-
- Wait, wait, wait, uh, what was that?
972
01:03:14,583 --> 01:03:16,958
Again, and this time
do it with feeling. Like yesterday.
973
01:03:17,583 --> 01:03:18,583
I was feeling that.
974
01:03:18,625 --> 01:03:21,708
No. [scoffs] For real though,
come on, do it again. For real.
975
01:03:21,791 --> 01:03:24,416
I... I did it exactly the same way as if...
976
01:03:24,500 --> 01:03:25,708
[Amir] One more time.
977
01:03:27,458 --> 01:03:29,500
[breathing deeply]
978
01:03:31,291 --> 01:03:33,083
She's walking in front of me.
979
01:03:33,166 --> 01:03:34,166
[girl sighs]
980
01:03:34,208 --> 01:03:37,708
[Amir] Guys, calm down now.
This part isn't easy.
981
01:03:38,625 --> 01:03:40,791
Yes, it is easy,
tell me what I'm doing wrong?
982
01:03:40,875 --> 01:03:42,125
[sighs]
983
01:03:45,500 --> 01:03:47,083
[sighs]
984
01:03:47,166 --> 01:03:50,500
Listen, we... We...
We open in just a couple of days.
985
01:03:51,250 --> 01:03:52,708
- Mm, I know.
- Mm-hm.
986
01:03:53,291 --> 01:03:54,750
We need to focus, Agnes.
987
01:03:54,833 --> 01:03:58,541
I am focused, really, let me
just run it again, and I'll... fix, um...
988
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
[Amir] Hm.
989
01:04:00,125 --> 01:04:04,666
You know, I... I think it'd be best
if you, uh, take today off, to rest.
990
01:04:04,750 --> 01:04:05,916
I don't need to rest.
991
01:04:06,416 --> 01:04:08,056
- Yes, you do.
- No, I don't need to rest.
992
01:04:08,083 --> 01:04:10,416
- You're not present.
- Yes, I'm fucking right here!
993
01:04:10,500 --> 01:04:12,059
- Where else would I be?
- You know what?
994
01:04:12,083 --> 01:04:14,083
We don't throw tantrums
in theater rehearsal.
995
01:04:15,041 --> 01:04:16,041
That's enough.
996
01:04:17,708 --> 01:04:19,875
Pathetic, being a fucking
high school drama teacher.
997
01:04:19,958 --> 01:04:20,875
Pardon?
998
01:04:20,958 --> 01:04:22,708
- What was that?
- [sighs]
999
01:04:22,791 --> 01:04:26,666
I said being a theater teacher at a high
school is fucking incredibly pathetic!
1000
01:04:26,750 --> 01:04:28,791
Your brother would be embarrassed by you.
1001
01:04:29,416 --> 01:04:31,083
[exasperated sigh]
1002
01:04:31,166 --> 01:04:33,333
[tense music playing]
1003
01:04:34,541 --> 01:04:35,791
[Agnes] Coming tonight?
1004
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
See you there.
1005
01:04:40,875 --> 01:04:42,875
[tense music continues]
1006
01:05:06,166 --> 01:05:08,125
CROMO CANTO
1007
01:05:28,750 --> 01:05:30,500
[music intensifies]
1008
01:05:53,041 --> 01:05:54,125
[door shuts]
1009
01:05:54,916 --> 01:05:56,833
[Carina] You can just
put that in the freezer.
1010
01:05:57,416 --> 01:05:58,416
[woman] Okay.
1011
01:05:59,208 --> 01:06:00,375
[Carina] Oh God, ouch.
1012
01:06:00,958 --> 01:06:03,291
- [woman] Is your back hurting?
- [Carina] No.
1013
01:06:03,375 --> 01:06:05,583
- [woman] Oh.
- [Carina] Just a second, let me just...
1014
01:06:05,666 --> 01:06:08,041
Agnes? Agnes.
1015
01:06:09,000 --> 01:06:10,166
[Agnes sighs]
1016
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
[Agnes] Yeah.
1017
01:06:15,916 --> 01:06:16,916
What's this?
1018
01:06:19,458 --> 01:06:20,458
Turn around.
1019
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Turn around.
1020
01:06:33,375 --> 01:06:35,208
I said turn around. Now.
1021
01:06:37,708 --> 01:06:41,333
[approaching footsteps]
1022
01:06:42,625 --> 01:06:43,708
What's this?
1023
01:06:44,375 --> 01:06:46,135
- [Agnes] What?
- [Carina] What're you doing?
1024
01:06:47,500 --> 01:06:48,625
[chuckling]
1025
01:06:48,708 --> 01:06:49,875
What's so funny?
1026
01:06:50,375 --> 01:06:52,375
- It's good to have you back.
- Are...
1027
01:06:52,458 --> 01:06:54,833
[chuckling]
1028
01:06:54,916 --> 01:06:56,083
[Carina] You're drunk.
1029
01:06:56,583 --> 01:06:58,000
- Right?
- So what?
1030
01:06:59,541 --> 01:07:01,791
- You're not going anywhere.
- I can go wherever I want.
1031
01:07:01,875 --> 01:07:03,976
- Where you think you're going like that?
- Out. Yeah.
1032
01:07:04,000 --> 01:07:06,166
- No. You're not going anywhere like that.
- Yes, I am.
1033
01:07:06,250 --> 01:07:08,041
And drunk? No. Don't wear that.
1034
01:07:08,125 --> 01:07:09,458
I'll wear whatever I want.
1035
01:07:09,541 --> 01:07:11,125
[Carina] No. No. No.
1036
01:07:12,833 --> 01:07:14,458
- No.
- Get away from me.
1037
01:07:16,708 --> 01:07:17,708
I'm sorry.
1038
01:07:19,750 --> 01:07:21,500
No, no, no, no, no.
1039
01:07:21,583 --> 01:07:24,083
I'm really sorry. I miss her so much, I...
1040
01:07:24,791 --> 01:07:27,666
I'm sorry, Agnes.
I'd like for us to talk to each other.
1041
01:07:27,750 --> 01:07:30,166
Can we do that? Can we talk?
1042
01:07:30,250 --> 01:07:31,250
- No.
- Now?
1043
01:07:31,291 --> 01:07:32,291
[Agnes] No.
1044
01:07:32,625 --> 01:07:35,333
- I'm going to hug you now. I'm going to.
- No. No. Leave me alone.
1045
01:07:35,416 --> 01:07:38,416
- Mom. Let me go. Mom, let go of me!
- Come on, no, please. No.
1046
01:07:38,500 --> 01:07:40,583
- Mom! Mom! Let... [groans]
- [thud]
1047
01:07:40,666 --> 01:07:42,125
[objects clattering]
1048
01:07:44,500 --> 01:07:46,166
[door opens and closes]
1049
01:07:46,250 --> 01:07:48,875
[techno music playing]
1050
01:07:52,541 --> 01:07:54,541
[people chattering]
1051
01:07:57,458 --> 01:07:58,875
Agnes, come here.
1052
01:07:59,958 --> 01:08:01,166
Sorry. Excuse me.
1053
01:08:01,250 --> 01:08:02,458
Welcome.
1054
01:08:02,541 --> 01:08:03,708
- Hey, how are you?
- Hi.
1055
01:08:06,041 --> 01:08:07,875
- Um how are you?
- I'm good.
1056
01:08:08,583 --> 01:08:09,708
- Hey.
- Hi.
1057
01:08:09,791 --> 01:08:11,666
- ID, for you both.
- Yes.
1058
01:08:15,500 --> 01:08:16,625
- Thank you.
- Thank you.
1059
01:08:16,708 --> 01:08:19,125
- I need your ID, please.
- Mm-hm. Here you go.
1060
01:08:28,791 --> 01:08:30,250
- Thanks so much.
- [Agnes] Thanks.
1061
01:08:30,333 --> 01:08:31,875
- Welcome in.
- [Sam] Thanks.
1062
01:08:34,291 --> 01:08:35,333
[music plays loudly]
1063
01:08:35,416 --> 01:08:38,416
- What you want?
- [Sam] Um... Surprise me.
1064
01:08:39,125 --> 01:08:40,291
What? Okay.
1065
01:08:41,000 --> 01:08:42,125
[Sam] Come in after.
1066
01:08:44,291 --> 01:08:47,958
- [Agnes] Hey! Um, can I have anything?
- [bartender] Hey.
1067
01:08:49,416 --> 01:08:50,708
[bartender] Okay...
1068
01:08:51,500 --> 01:08:53,583
[Agnes] I mean two of... anything.
1069
01:08:53,666 --> 01:08:55,541
- [chuckling]
- [bartender] You got it.
1070
01:08:55,625 --> 01:08:58,666
[DJ on mic] Next up to the stage,
please welcome Lea!
1071
01:08:58,750 --> 01:09:00,333
[people cheering]
1072
01:09:00,416 --> 01:09:04,166
Come on, everyone!
Put your hands together for Lea!
1073
01:09:04,791 --> 01:09:07,958
[Lea] ♪ Yellow diamonds in the light ♪
1074
01:09:08,541 --> 01:09:12,083
♪ And we're standing side by side ♪
1075
01:09:12,166 --> 01:09:15,958
♪ As your shadow crosses mine ♪
1076
01:09:16,041 --> 01:09:19,791
♪ What it takes to come alive... ♪
1077
01:09:19,875 --> 01:09:20,875
Thanks.
1078
01:09:21,458 --> 01:09:24,166
- [people chattering and laughing]
- [club music playing]
1079
01:09:25,166 --> 01:09:26,666
[Sam] Was there a long line?
1080
01:09:26,750 --> 01:09:29,000
- [Fanna] Really long. It was horrible.
- Hey.
1081
01:09:31,291 --> 01:09:33,125
- Hey.
- [Fanna] Hey.
1082
01:09:33,625 --> 01:09:36,208
- How are you?
- Not bad.
1083
01:09:37,000 --> 01:09:39,083
- How about you?
- I'm good.
1084
01:09:39,583 --> 01:09:41,416
My mom is a fucking mess.
1085
01:09:42,250 --> 01:09:44,000
I don't know what's her problem.
1086
01:09:46,458 --> 01:09:47,708
How'd you get in?
1087
01:09:49,625 --> 01:09:50,875
Julia's ID.
1088
01:09:54,125 --> 01:09:55,125
Let's see.
1089
01:09:56,250 --> 01:09:57,833
- What?
- [Esther] The ID.
1090
01:10:01,083 --> 01:10:02,083
Show it to me.
1091
01:10:06,125 --> 01:10:07,125
Mm.
1092
01:10:17,750 --> 01:10:18,791
[Agnes] We look alike.
1093
01:10:18,875 --> 01:10:20,000
Apparently.
1094
01:10:31,416 --> 01:10:32,416
Stop it.
1095
01:10:35,666 --> 01:10:39,416
I can't take this anymore,
just stop it, Agnes.
1096
01:10:39,916 --> 01:10:41,000
What?
1097
01:10:41,083 --> 01:10:44,166
[Esther] What are you trying to do here?
Playing dress-up, or...
1098
01:10:44,250 --> 01:10:45,833
Is this gonna end anytime soon?
1099
01:10:45,916 --> 01:10:47,083
[Fanna] Esther, stop.
1100
01:10:48,125 --> 01:10:51,083
I don't understand. Are you just grieving?
Some process you're stuck in?
1101
01:10:51,166 --> 01:10:53,666
- Esther, stop it.
- Hey! No! No!
1102
01:10:54,708 --> 01:10:57,000
I'm just so fucking over us
all playing it down!
1103
01:10:57,083 --> 01:10:59,333
You need to get rid of
that gross fucking blue eyeshadow!
1104
01:10:59,416 --> 01:11:00,791
It's so fucking disgusting!
1105
01:11:00,875 --> 01:11:03,333
- You ought to love it more than anybody.
- What?
1106
01:11:03,416 --> 01:11:05,708
Yeah, you were in love with her.
1107
01:11:05,791 --> 01:11:07,166
Oh, was that a secret?
1108
01:11:13,583 --> 01:11:15,916
Don't look so surprised,
my sister told me.
1109
01:11:17,541 --> 01:11:20,791
My sister.
I knew her better than you did, sorry.
1110
01:11:20,875 --> 01:11:22,000
But I would.
1111
01:11:22,791 --> 01:11:24,041
[snickers]
1112
01:11:29,500 --> 01:11:31,208
Have you even visited her?
1113
01:11:36,208 --> 01:11:38,625
Visited Julia? I've never seen you there.
1114
01:11:40,000 --> 01:11:41,041
Not once.
1115
01:11:43,375 --> 01:11:44,583
[chuckles weakly]
1116
01:11:49,416 --> 01:11:50,416
'Kay.
1117
01:11:53,875 --> 01:11:54,916
Give me the ID.
1118
01:11:56,708 --> 01:11:58,291
- No.
- Give it!
1119
01:11:59,666 --> 01:12:02,625
- I said give it to me!
- Let go!
1120
01:12:05,250 --> 01:12:06,458
[Sam] Agnes!
1121
01:12:11,916 --> 01:12:13,916
[techno music playing]
1122
01:12:28,291 --> 01:12:31,291
- [music mutes slightly]
- [heavy breathing]
1123
01:12:40,375 --> 01:12:42,375
[music level rises slowly]
1124
01:13:02,041 --> 01:13:04,708
[Agnes] Where are you going?
Are you running away again?
1125
01:13:04,791 --> 01:13:06,500
I can't look at you, Agnes.
1126
01:13:06,583 --> 01:13:08,833
- What was that?
- I can't look at you!
1127
01:13:08,916 --> 01:13:10,791
Why can't you look at me, huh?
1128
01:13:11,916 --> 01:13:13,291
Come look at me!
1129
01:13:13,375 --> 01:13:15,833
- Come look at me, I said!
- Stop, Agnes!
1130
01:13:15,916 --> 01:13:17,083
Please, stop it.
1131
01:13:19,708 --> 01:13:22,833
- Stop it, please! I can't take this!
- Don't run off on me!
1132
01:13:23,416 --> 01:13:24,500
What's the problem?
1133
01:13:25,458 --> 01:13:27,083
It's not running away, I...
1134
01:13:28,291 --> 01:13:31,458
Why would you sleep with me if you
don't like that I remind you of her?
1135
01:13:31,541 --> 01:13:34,208
Agnes, do not pull that.
You don't listen, you...
1136
01:13:34,291 --> 01:13:35,333
Stop it!
1137
01:13:36,500 --> 01:13:38,333
Julia was a black hole!
1138
01:13:39,958 --> 01:13:41,583
You don't want to be near that!
1139
01:13:42,250 --> 01:13:45,000
You don't want to be like that.
Agnes, listen to me.
1140
01:13:46,416 --> 01:13:49,166
You have no idea. You... You don't know.
1141
01:13:55,250 --> 01:13:56,458
Every freaking...
1142
01:13:57,291 --> 01:13:58,625
Every day,
1143
01:14:00,208 --> 01:14:01,583
I wake up wishing I...
1144
01:14:02,375 --> 01:14:03,750
I had done different.
1145
01:14:04,541 --> 01:14:05,791
Sure, but you didn't.
1146
01:14:07,250 --> 01:14:08,458
You don't get it.
1147
01:14:10,708 --> 01:14:14,375
That night, you...
you have no idea what happened. [stammers]
1148
01:14:15,541 --> 01:14:17,166
- What I think happened.
- No, Noel.
1149
01:14:17,250 --> 01:14:18,250
No, I know what happ...
1150
01:14:18,291 --> 01:14:21,351
- There were sides to her you never saw!
- I've known her my whole entire life.
1151
01:14:21,375 --> 01:14:23,791
- You don't know how dark she could get.
- No.
1152
01:14:23,875 --> 01:14:25,875
- You don't know. No.
- Real dark!
1153
01:14:25,958 --> 01:14:27,041
Real dark!
1154
01:14:27,791 --> 01:14:31,041
I ran after her,
drove her everywhere, took care of her!
1155
01:14:31,125 --> 01:14:34,000
I made sure she was good!
I made sure she didn't harm herself!
1156
01:14:34,083 --> 01:14:35,291
Stop lying!
1157
01:14:42,916 --> 01:14:44,416
[stammering]
1158
01:14:44,500 --> 01:14:46,458
What the fuck can I say to you?
1159
01:14:48,375 --> 01:14:49,375
Huh?
1160
01:14:52,916 --> 01:14:54,208
Stop that!
1161
01:14:54,291 --> 01:14:56,791
I loved her,
I loved her too, Agnes, I loved her.
1162
01:14:56,875 --> 01:14:59,416
- Okay? Please, please, listen!
- Stop it!
1163
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
What do you not get?
1164
01:15:01,541 --> 01:15:04,166
It's your fault!
It's your fault she's gone!
1165
01:15:04,250 --> 01:15:06,666
What do you want me
to say here, Agnes? Huh?
1166
01:15:06,750 --> 01:15:08,666
What should I say? That she'll come back?
1167
01:15:08,750 --> 01:15:10,541
- Is that what you want?
- Stop it!
1168
01:15:10,625 --> 01:15:13,000
- Huh? Julia's dead, Agnes!
- Shut up!
1169
01:15:13,083 --> 01:15:13,916
Dead!
1170
01:15:14,000 --> 01:15:15,583
Dead! Dead!
1171
01:15:15,666 --> 01:15:16,791
Fucking asshole.
1172
01:15:18,166 --> 01:15:20,333
- [Noel] She's fucking dead!
- [Agnes] Shut up!
1173
01:15:29,166 --> 01:15:30,708
[techno music playing]
1174
01:15:33,208 --> 01:15:35,291
[people chattering loudly]
1175
01:15:54,708 --> 01:15:55,708
- Hi.
- Hello.
1176
01:15:55,791 --> 01:15:59,291
Will you please play, um,
"Wake Me Up" by Avicii?
1177
01:15:59,375 --> 01:16:00,666
For me to sing?
1178
01:16:00,750 --> 01:16:02,541
- What's your name?
- Uh, Julia Svan.
1179
01:16:02,625 --> 01:16:03,958
- Julia Svan?
- Julia Svan.
1180
01:16:04,041 --> 01:16:05,041
Okay.
1181
01:16:06,375 --> 01:16:09,291
[DJ on mic] Next up, we have Julia Svan,
1182
01:16:09,375 --> 01:16:11,416
performing "Wake Me Up".
1183
01:16:12,375 --> 01:16:13,625
[light applause]
1184
01:16:17,791 --> 01:16:20,958
[light applause]
1185
01:16:22,375 --> 01:16:23,625
[DJ] Julia Svan!
1186
01:16:23,708 --> 01:16:25,041
[crowd cheering]
1187
01:16:25,125 --> 01:16:26,666
["Wake Me Up" starts]
1188
01:16:26,750 --> 01:16:29,375
Put your hands together for Julia.
1189
01:16:33,250 --> 01:16:36,708
♪ Feeling my way through the darkness ♪
1190
01:16:37,291 --> 01:16:40,083
♪ Guided by a beating heart ♪
1191
01:16:40,625 --> 01:16:44,208
♪ I can't tell
Where the journey will end ♪
1192
01:16:45,000 --> 01:16:47,625
♪ But I know where to start ♪
1193
01:16:48,583 --> 01:16:51,875
♪ They tell me I'm too young
to understand ♪
1194
01:16:52,458 --> 01:16:55,958
♪ They say I'm caught up in a dream ♪
1195
01:16:56,541 --> 01:17:00,541
♪ Well, life will pass me by
If I don't open up my eyes ♪
1196
01:17:00,625 --> 01:17:02,958
♪ Well, that's fine by me ♪
1197
01:17:03,041 --> 01:17:06,375
♪ So wake me up when it's all over ♪
1198
01:17:07,125 --> 01:17:11,125
♪ When I'm wiser and I'm older ♪
1199
01:17:11,208 --> 01:17:15,416
♪ All this time
I was finding myself, and I ♪
1200
01:17:15,500 --> 01:17:18,333
♪ Didn't know I was lost ♪
1201
01:17:18,416 --> 01:17:21,958
♪ So wake me up when it's all over ♪
1202
01:17:22,625 --> 01:17:26,083
♪ When I'm wiser and I'm older ♪
1203
01:17:26,166 --> 01:17:30,041
♪ All this time I was finding myself ♪
1204
01:17:30,125 --> 01:17:34,291
♪ And I didn't know I was lost! ♪
1205
01:17:34,375 --> 01:17:36,250
["Wake Me Up" continues]
1206
01:17:40,333 --> 01:17:43,541
[screaming excitedly]
1207
01:17:58,416 --> 01:18:00,291
["Wake Me Up" fades out]
1208
01:18:06,541 --> 01:18:08,708
[quiet, moody music playing]
1209
01:18:46,750 --> 01:18:48,125
[drawer clatters]
1210
01:18:50,208 --> 01:18:51,916
[drawers clattering]
1211
01:19:02,125 --> 01:19:03,583
[panting]
1212
01:19:13,125 --> 01:19:14,000
[grunts]
1213
01:19:14,083 --> 01:19:18,541
[panting]
1214
01:19:27,125 --> 01:19:31,291
ROSENDAL HOSPITAL
1215
01:19:50,625 --> 01:19:52,041
[cell phone hums]
1216
01:19:53,041 --> 01:19:54,958
[shuddering quietly]
1217
01:20:06,166 --> 01:20:08,083
I'M SORRY
1218
01:20:08,583 --> 01:20:11,250
I MISS YOU - I LOVE YOU - I'M SORRY
1219
01:20:11,333 --> 01:20:17,791
I MISS YOU
1220
01:20:17,875 --> 01:20:20,083
[shuddering]
1221
01:20:23,708 --> 01:20:26,000
I JUST WANT TO SLEEP
I'VE TRIED EVERYTHING
1222
01:20:26,083 --> 01:20:28,333
PANIC. I HATE MY BRAIN
IT'S NEVER QUIET
1223
01:20:28,416 --> 01:20:32,000
THE MEDS AREN'T HELPING
QUITTING DRINKING DIDN'T HELP
1224
01:20:32,083 --> 01:20:33,458
WHAT CAN HELP ME?
1225
01:20:42,416 --> 01:20:44,083
WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?
1226
01:20:44,166 --> 01:20:48,291
IF LIFE IS ALWAYS GOING TO FEEL LIKE THIS
THEN MAYBE IT'S NOT WORTH IT
1227
01:20:48,375 --> 01:20:49,583
[clatters]
1228
01:20:53,083 --> 01:20:54,125
[sobbing]
1229
01:21:06,708 --> 01:21:08,500
- [Carina] Agnes?
- [door shuts]
1230
01:21:08,583 --> 01:21:09,750
Agnes?
1231
01:21:10,416 --> 01:21:12,916
[approaching footsteps]
1232
01:21:15,000 --> 01:21:16,000
Yes.
1233
01:21:16,750 --> 01:21:19,666
- She's home. Thanks for calling.
- [continues sobbing]
1234
01:21:26,625 --> 01:21:29,666
- Hey, honey. Hey.
- [continues sobbing]
1235
01:21:29,750 --> 01:21:31,791
[voice wavering] Why didn't you tell me?
1236
01:21:32,750 --> 01:21:34,458
Why didn't you... Why...?
1237
01:21:34,541 --> 01:21:35,541
Is it...?
1238
01:21:35,625 --> 01:21:37,166
[Agnes crying]
1239
01:21:37,250 --> 01:21:40,625
It was... It was... It wasn't an accident?
1240
01:21:41,333 --> 01:21:43,916
- It wasn't an accident, Mom.
- Honey, oh, hey.
1241
01:21:44,000 --> 01:21:45,833
[sobbing] It wasn't an accident.
1242
01:21:46,625 --> 01:21:50,250
No, no, no. We don't know that.
We don't... We don't know that.
1243
01:21:50,333 --> 01:21:53,625
- But I... I need to know.
- Baby, we don't know that.
1244
01:21:53,708 --> 01:21:55,666
- We don't know that.
- I don't know what to do.
1245
01:21:55,750 --> 01:21:57,541
- It hurts so much.
- Yes, I understand.
1246
01:21:57,625 --> 01:21:59,583
I know it feels like that.
1247
01:21:59,666 --> 01:22:02,625
- I can't breathe, it hurts so much.
- Yes, I know. I know it hurts.
1248
01:22:02,708 --> 01:22:05,333
I know. Honey, I'm here.
1249
01:22:05,416 --> 01:22:09,291
- [sobbing] I can't take it.
- I'm here. I've got you. I know.
1250
01:22:09,375 --> 01:22:12,708
- [continues sobbing] I can't take it.
- Oh, I know. I know.
1251
01:22:12,791 --> 01:22:14,416
[Carina] Oh, I know, honey.
1252
01:22:14,500 --> 01:22:15,916
[Agnes] Why didn't you tell me?
1253
01:22:16,000 --> 01:22:19,250
- Why, why, why, why, why, why?
- Oh.
1254
01:22:19,333 --> 01:22:22,458
Honey, I wanted to, I wanted to.
1255
01:22:22,541 --> 01:22:24,916
You're okay, honey, you...
1256
01:22:25,000 --> 01:22:27,333
I talked to her, Agnes.
She said, "No, no, no!"
1257
01:22:27,416 --> 01:22:28,833
She didn't want you to know...
1258
01:22:28,916 --> 01:22:31,458
- [continues sobbing]
- ...how much she was hurting.
1259
01:22:31,541 --> 01:22:33,541
[stops sobbing]
1260
01:22:35,875 --> 01:22:37,583
- I should've seen it.
- Hear me?
1261
01:22:37,666 --> 01:22:39,541
I should've noticed, I should have...
1262
01:22:39,625 --> 01:22:42,434
- Baby, she walked her... own road.
- I should have done something, Mom.
1263
01:22:42,458 --> 01:22:44,708
- We should have done something.
- You couldn't've known.
1264
01:22:44,791 --> 01:22:46,892
- I should have done something.
- You were always there.
1265
01:22:46,916 --> 01:22:49,666
And you were... You are an excellent sister.
1266
01:22:50,291 --> 01:22:53,184
- We were there for her. We were. You...
- No, we should have... We should...
1267
01:22:53,208 --> 01:22:55,642
- We should have done something.
- You loved her, and... and...
1268
01:22:55,666 --> 01:22:57,833
and... and... and...
1269
01:22:57,916 --> 01:23:00,500
and she knew you were there for her,
she knows that.
1270
01:23:01,000 --> 01:23:04,333
- You were there for her. She knows, honey.
- [sobbing quietly]
1271
01:23:04,416 --> 01:23:06,000
She knows that.
1272
01:23:07,958 --> 01:23:11,083
- [sobbing] I can't take it... I... I can't...
- Mm. Yeah.
1273
01:23:11,166 --> 01:23:12,625
I can't...
1274
01:23:12,708 --> 01:23:15,333
[Carina] No, no.
I've got you. I've got you.
1275
01:23:16,458 --> 01:23:20,333
- We're here now. You and I. Mmm.
- [whimpering]
1276
01:23:20,416 --> 01:23:22,750
We're here. Mm.
1277
01:23:22,833 --> 01:23:24,750
You hear me? Trust me.
1278
01:23:27,125 --> 01:23:28,208
Trust me.
1279
01:23:29,541 --> 01:23:30,833
My darling.
1280
01:23:33,041 --> 01:23:34,208
I'm sorry.
1281
01:23:34,291 --> 01:23:37,791
[contemplative music playing]
1282
01:23:40,083 --> 01:23:41,291
[Carina] Hmm.
1283
01:23:45,625 --> 01:23:47,625
[music continues]
1284
01:24:17,791 --> 01:24:19,125
[sighs]
1285
01:25:16,750 --> 01:25:19,833
- [footsteps]
- [people chattering]
1286
01:25:28,583 --> 01:25:30,625
[contemplative music fades]
1287
01:25:40,958 --> 01:25:41,958
[Agnes] Hey.
1288
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
Hey.
1289
01:25:52,833 --> 01:25:53,833
What's up?
1290
01:25:56,125 --> 01:25:58,250
[Esther] I have class in a little bit.
1291
01:26:05,208 --> 01:26:06,291
[distant door shuts]
1292
01:26:07,625 --> 01:26:08,708
I know now.
1293
01:26:15,791 --> 01:26:16,916
[Esther sighs]
1294
01:26:21,166 --> 01:26:22,166
[sniffling]
1295
01:26:23,666 --> 01:26:24,833
[shudders]
1296
01:26:27,583 --> 01:26:28,875
I, um...
1297
01:26:32,875 --> 01:26:34,666
[shuddering]
1298
01:26:34,750 --> 01:26:36,500
I haven't, um...
1299
01:26:43,291 --> 01:26:46,833
I... I haven't visited her... either.
1300
01:26:52,666 --> 01:26:53,958
- [sobbing softly]
- I, um...
1301
01:26:57,208 --> 01:26:58,208
[sniffling]
1302
01:27:00,708 --> 01:27:02,291
I don't know how to do it.
1303
01:27:02,375 --> 01:27:04,083
[chuckling faintly]
1304
01:27:06,458 --> 01:27:10,250
["En Del Av Dig"
by Borjesson & Rindborg playing]
1305
01:27:10,333 --> 01:27:11,333
[chuckles faintly]
1306
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
Um...
1307
01:27:35,666 --> 01:27:36,875
[shudders]
1308
01:27:38,833 --> 01:27:41,458
I don't think anyone knows how, really.
1309
01:27:47,458 --> 01:27:49,791
[Swedish lyrics playing]
1310
01:27:52,000 --> 01:27:54,583
[both chuckling]
1311
01:27:58,583 --> 01:28:00,916
It could have been, we might have been 11,
1312
01:28:01,000 --> 01:28:03,166
and you know she...
Julia always goes too far.
1313
01:28:03,250 --> 01:28:07,750
I mean... one step further
than the rest of us. No matter what.
1314
01:28:07,833 --> 01:28:10,166
So, we had taken the car with my dad.
1315
01:28:10,250 --> 01:28:13,583
He took us to this arcade
that had these, like...
1316
01:28:13,666 --> 01:28:16,833
[Amir chattering indistinctly]
1317
01:28:34,541 --> 01:28:36,541
["En Del Av Dig" continues]
1318
01:28:59,375 --> 01:29:02,083
[girl shouting indistinctly]
1319
01:29:08,541 --> 01:29:11,541
- [indistinct shout]
- [both laugh]
1320
01:29:22,291 --> 01:29:23,166
Love it?
1321
01:29:23,250 --> 01:29:24,791
[laughing]
1322
01:29:25,833 --> 01:29:26,833
Thank you.
1323
01:29:30,250 --> 01:29:34,083
Yes, and now one more. [chuckling]
1324
01:29:34,166 --> 01:29:36,250
["En Del Av Dig" continues]
1325
01:30:03,333 --> 01:30:05,333
["En Del Av Dig" fades]
1326
01:30:25,666 --> 01:30:27,875
[distant bird calling]
1327
01:30:40,958 --> 01:30:43,083
[all chattering]
1328
01:30:46,625 --> 01:30:49,125
[overlapping chatter]
1329
01:30:49,208 --> 01:30:52,125
[Amir] Okay, ten minutes to curtain!
Get ready.
1330
01:30:56,583 --> 01:30:58,416
- Hey.
- You've got this.
1331
01:30:58,500 --> 01:30:59,583
[Agnes] Thanks.
1332
01:31:04,416 --> 01:31:07,416
[door creaking]
1333
01:31:25,750 --> 01:31:26,750
[chuckles]
1334
01:31:34,708 --> 01:31:36,500
[Sam] Listen,
we don't have much time left.
1335
01:31:39,208 --> 01:31:41,500
We have only one chance before dawn.
1336
01:31:45,375 --> 01:31:46,291
[sighs]
1337
01:31:46,375 --> 01:31:47,958
Doesn't anyone want to share?
1338
01:31:48,833 --> 01:31:50,125
[Agnes] I have nightmares too.
1339
01:31:54,416 --> 01:31:57,333
Or... over and over, the same dream,
1340
01:31:58,041 --> 01:31:59,083
actually.
1341
01:32:00,750 --> 01:32:02,416
[girl 1] Who cares about dreams?
1342
01:32:03,083 --> 01:32:04,250
[girl 2] So boring.
1343
01:32:04,333 --> 01:32:06,500
[Sam] Shush. Let her continue.
1344
01:32:07,666 --> 01:32:08,666
[inhales]
1345
01:32:17,541 --> 01:32:18,708
She's, um...
1346
01:32:20,916 --> 01:32:22,375
walking in front of me.
1347
01:32:25,708 --> 01:32:27,000
On hot coals.
1348
01:32:31,666 --> 01:32:33,625
I can't really see her face.
1349
01:32:37,500 --> 01:32:38,916
She doesn't turn.
1350
01:32:41,958 --> 01:32:44,125
I... I... I ask, I...
1351
01:32:45,083 --> 01:32:47,208
No. No, instead...
1352
01:32:47,291 --> 01:32:50,333
Instead I yell,
"Can you... Can you look at me?"
1353
01:32:51,541 --> 01:32:52,916
[deep breath]
1354
01:32:55,708 --> 01:32:58,291
But nothing happens. She refuses.
1355
01:32:59,916 --> 01:33:01,250
"Watch out,"
1356
01:33:01,333 --> 01:33:02,500
she tells me.
1357
01:33:05,041 --> 01:33:06,125
"Be careful."
1358
01:33:09,958 --> 01:33:12,875
But... I'm not watching my step.
1359
01:33:13,791 --> 01:33:14,791
Uh...
1360
01:33:16,958 --> 01:33:18,875
I step on the coals, and...
1361
01:33:21,291 --> 01:33:22,916
and... and... and...
1362
01:33:23,000 --> 01:33:24,000
[deep breath]
1363
01:33:25,208 --> 01:33:26,458
I'm burning.
1364
01:33:27,125 --> 01:33:29,333
All of me burning.
1365
01:33:35,333 --> 01:33:36,875
All my body, on fire.
1366
01:33:41,291 --> 01:33:43,208
"So," she says,
1367
01:33:44,541 --> 01:33:45,958
"what did you expect?"
1368
01:33:47,333 --> 01:33:50,500
And I don't know what I...
I don't... I don't know what I expected.
1369
01:33:50,583 --> 01:33:52,208
[deep breath]
1370
01:33:57,333 --> 01:34:00,583
"It's not free"... she says.
1371
01:34:02,500 --> 01:34:03,625
"Not for us."
1372
01:34:08,208 --> 01:34:10,083
I don't remember anything after that.
1373
01:34:11,416 --> 01:34:12,625
[deep breath]
1374
01:34:16,625 --> 01:34:18,000
Say it!
1375
01:34:19,916 --> 01:34:21,791
[girl] What do you want us to say?
1376
01:34:23,208 --> 01:34:24,458
I understand now.
1377
01:34:25,125 --> 01:34:26,583
[Sam] What do you understand?
1378
01:34:32,000 --> 01:34:33,541
That I'm burnt up.
1379
01:34:39,708 --> 01:34:40,833
At last.
1380
01:34:42,416 --> 01:34:44,333
- [inhales]
- [loud click]
1381
01:34:45,083 --> 01:34:48,666
[loud cheering and applause]
1382
01:34:48,750 --> 01:34:51,333
["Wake Me Up" by Avicii playing]
1383
01:34:56,666 --> 01:35:00,208
♪ Feelin' my way through the darkness ♪
1384
01:35:00,291 --> 01:35:03,125
♪ Guided by a beatin' heart ♪
1385
01:35:04,416 --> 01:35:07,708
♪ I can't tell
Where the journey will end ♪
1386
01:35:08,458 --> 01:35:11,166
♪ But I know where to start ♪
1387
01:35:12,000 --> 01:35:15,875
♪ They tell me
I'm too young to understand ♪
1388
01:35:15,958 --> 01:35:18,708
♪ They say I'm caught up in a dream ♪
1389
01:35:19,791 --> 01:35:23,791
♪ Well, life will pass me by
If I don't open up my eyes ♪
1390
01:35:23,875 --> 01:35:25,333
♪ Well, that's fine by me ♪
1391
01:35:25,416 --> 01:35:26,458
[chuckles]
1392
01:35:26,541 --> 01:35:29,958
♪ So wake me up when it's all over ♪
1393
01:35:30,583 --> 01:35:33,875
♪ When I'm wiser and I'm older ♪
1394
01:35:34,458 --> 01:35:39,125
♪ All this time
I was finding myself and I ♪
1395
01:35:39,208 --> 01:35:41,833
♪ Didn't know I was lost ♪
1396
01:35:41,916 --> 01:35:45,375
♪ So wake me up when it's all over ♪
1397
01:35:46,000 --> 01:35:49,833
♪ When I'm wiser and I'm older ♪
1398
01:35:49,916 --> 01:35:54,625
♪ All this time
I was finding myself, and I ♪
1399
01:35:54,708 --> 01:35:57,625
♪ Didn't know I was lost ♪
1400
01:35:57,708 --> 01:35:59,666
["Wake Me Up" ends]
1401
01:36:01,750 --> 01:36:04,666
{\an8}["En Del Av Dig"
by Borjesson & Rindborg playing]
1402
01:36:04,750 --> 01:36:06,750
{\an8}[Swedish lyrics playing]
1403
01:38:51,916 --> 01:38:54,750
["En Del Av Dig" fades out]
98779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.