All language subtitles for A.Part.of.You.2024.SWEDISH.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,416 --> 00:00:11,833 [girl] I have nightmares too. 2 00:00:15,500 --> 00:00:17,541 Or, over and over, the same dream. 3 00:00:17,625 --> 00:00:18,625 And, um... 4 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 And what? 5 00:00:25,291 --> 00:00:27,458 [chuckling] Go on. 6 00:00:27,541 --> 00:00:29,375 [both laugh] 7 00:00:30,208 --> 00:00:31,750 - It's a triumph. - Stop it. 8 00:00:31,833 --> 00:00:33,291 I mean, it's fantastic. 9 00:00:33,958 --> 00:00:35,208 I mean, I... 10 00:00:36,833 --> 00:00:38,000 [girl sighs] 11 00:00:39,125 --> 00:00:42,375 - You are a star. [laughing] - Come on, knock it off already. 12 00:00:42,458 --> 00:00:43,833 You are. You're great. 13 00:00:44,416 --> 00:00:45,958 [chuckling] 14 00:00:50,666 --> 00:00:51,666 Go on. 15 00:00:55,666 --> 00:00:56,708 Um, well... 16 00:00:57,500 --> 00:00:59,583 - She's walking in front of me. - Wow. 17 00:00:59,666 --> 00:01:02,958 Don't interrupt me right in the middle of it. [chuckling] 18 00:01:03,041 --> 00:01:04,458 Sorry, but... 19 00:01:04,541 --> 00:01:07,208 Oh, you're just so good. I don't know how you do it. 20 00:01:07,291 --> 00:01:09,250 [both chuckling] 21 00:01:10,416 --> 00:01:12,291 It feels good to laugh again. 22 00:01:20,375 --> 00:01:22,166 You're gonna knock 'em dead today. 23 00:01:23,750 --> 00:01:24,750 When you go. 24 00:01:26,375 --> 00:01:27,583 Because you have to go. 25 00:01:32,583 --> 00:01:33,916 You're going, aren't you? 26 00:01:35,791 --> 00:01:37,666 Yeah, probably. 27 00:01:37,750 --> 00:01:38,625 No, no, no, no. 28 00:01:38,708 --> 00:01:39,916 You are going. 29 00:01:41,250 --> 00:01:42,250 You got it? 30 00:01:46,250 --> 00:01:47,958 - [giggling] - Or I'll kill you. 31 00:01:48,041 --> 00:01:49,916 Okay, take it easy. 32 00:01:50,000 --> 00:01:51,958 [both chuckling] 33 00:01:53,375 --> 00:01:54,375 So, you'll go. 34 00:01:55,083 --> 00:01:58,375 [upbeat electronic music playing] 35 00:01:58,458 --> 00:01:59,750 [chuckling] 36 00:01:59,833 --> 00:02:01,708 - You have to promise. - Mm-hm. 37 00:02:06,458 --> 00:02:07,458 Good. 38 00:02:11,500 --> 00:02:16,666 A PART OF YOU 39 00:02:34,708 --> 00:02:36,583 {\an8}[music becomes quiet] 40 00:02:36,666 --> 00:02:39,541 {\an8}[girl] She's walking in front of me, on hot coals. 41 00:02:40,708 --> 00:02:43,750 {\an8}I can't see her face, and she... she doesn't turn around. 42 00:02:45,500 --> 00:02:47,958 {\an8}I ask... No, instead I yell, 43 00:02:48,750 --> 00:02:50,250 {\an8}"Can you look at me?" 44 00:02:51,708 --> 00:02:52,791 {\an8}But nothing happens. 45 00:02:53,333 --> 00:02:54,708 {\an8}She refuses. 46 00:02:56,541 --> 00:02:57,750 {\an8}[man] Thank you. 47 00:02:59,208 --> 00:03:00,791 {\an8}Okay, let's see. 48 00:03:01,958 --> 00:03:03,416 {\an8}Um, Agnes Svan? 49 00:03:06,333 --> 00:03:08,833 {\an8}Um... Agnes Svan? 50 00:03:11,583 --> 00:03:13,375 {\an8}No Agnes Svan? No? 51 00:03:13,875 --> 00:03:15,208 {\an8}Okay, moving on. 52 00:03:17,041 --> 00:03:18,041 {\an8}[Agnes] I'm here. 53 00:03:19,750 --> 00:03:20,958 {\an8}- Oh. - [Agnes] Sorry. 54 00:03:22,583 --> 00:03:25,333 {\an8}[people chattering] 55 00:03:27,541 --> 00:03:29,916 [girl] Make sure you both come tonight, she needs it. 56 00:03:30,000 --> 00:03:31,333 Don't be a boring old man. 57 00:03:31,416 --> 00:03:33,166 [boy 1] I'm not a boring old man. 58 00:03:34,041 --> 00:03:36,750 - You can't just... You can't just say that. - [chuckling] 59 00:03:37,291 --> 00:03:39,750 You can't be that harsh, Esther. You know why. 60 00:03:39,833 --> 00:03:41,583 [Esther] I know, I just miss her. 61 00:03:41,666 --> 00:03:43,833 - [girl 1] And it's a party. - [girl 2] Guess who? 62 00:03:43,916 --> 00:03:45,333 - [Esther] Julia! Hi. - Hi! 63 00:03:45,416 --> 00:03:47,250 - How are you? Hey, baby. - What's up? 64 00:03:47,833 --> 00:03:49,333 - Mwah. - One more. 65 00:03:49,416 --> 00:03:50,500 - [Esther] Now? - Okay. 66 00:03:50,583 --> 00:03:52,517 - [Julia] Mm, is that sour candy? - [boy 1] Mm-hm. 67 00:03:52,541 --> 00:03:54,750 - [girl 1] Are you coming tonight? - [Julia] Of course. 68 00:03:54,833 --> 00:03:56,541 [boy 2] It's gonna be so much fun. 69 00:03:58,333 --> 00:04:01,875 - [girl 1] Well, now it will be. - [girl 2] I have no idea. 70 00:04:01,958 --> 00:04:04,958 [girl 3] Okay, well, I'll see you later. Don't flake. 71 00:04:05,041 --> 00:04:07,708 [people chattering] 72 00:04:18,041 --> 00:04:20,208 [person whistling] 73 00:04:26,333 --> 00:04:28,708 So, I... Forgive me if we've discussed this, 74 00:04:28,791 --> 00:04:32,791 but what would you like to eat for your birthday tomorrow? 75 00:04:33,416 --> 00:04:34,896 - Doesn't matter. - It doesn't matter? 76 00:04:34,958 --> 00:04:37,708 It doesn't matter? Well, make something up. 77 00:04:37,791 --> 00:04:38,916 Let's do something nice. 78 00:04:39,000 --> 00:04:41,083 - Let's do something... cool. - [woman] Mm. 79 00:04:41,166 --> 00:04:44,125 I'm glad that everyone's so curious about my audition. 80 00:04:44,750 --> 00:04:46,041 - [Julia] Oh gosh. - No. No. 81 00:04:46,125 --> 00:04:48,125 - Oh, no. - [woman] Honey. 82 00:04:48,208 --> 00:04:49,875 - Hey. - [Agnes] Mm. 83 00:04:50,458 --> 00:04:53,041 - Come. Come here. Mmm. - [light pop music playing] 84 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 - Tell us, how was your audition? - It was good, yeah. 85 00:04:55,375 --> 00:04:56,791 You'll get the part you wanted. 86 00:04:56,875 --> 00:04:58,833 - It's way too soon to know. - What happens next? 87 00:04:58,916 --> 00:05:01,250 - Well, tonight they'll send an email... - [woman] Yes? 88 00:05:01,333 --> 00:05:04,833 ...that says, "You are the greatest, Agnes." 89 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 - "You got the part." - Stop it. 90 00:05:06,583 --> 00:05:08,223 - You are the best. - We should celebrate. 91 00:05:08,291 --> 00:05:11,416 "You're the best anyone has ever seen in the..." Something like that. 92 00:05:11,500 --> 00:05:12,666 - [woman] Exciting. - Yeah. 93 00:05:12,750 --> 00:05:14,291 - [doorbell rings] - [door opens] 94 00:05:14,375 --> 00:05:15,666 - Hello? - [woman] Come on in. 95 00:05:15,750 --> 00:05:17,083 [Julia] It's boiling, Mom. 96 00:05:18,958 --> 00:05:20,625 - Hey, how are you? - Hi, honey. 97 00:05:20,708 --> 00:05:22,791 - [boy] I'm good. How are you? - [Julia] Good. 98 00:05:24,208 --> 00:05:25,583 Food's almost done. 99 00:05:26,291 --> 00:05:28,500 - [boy] Smells good. - [Julia] Yeah. 100 00:05:28,583 --> 00:05:29,767 - [Mom] Hi. - [boy] Hi, Carina. 101 00:05:29,791 --> 00:05:31,309 - [Carina] How are you? - Good. And you? 102 00:05:31,333 --> 00:05:32,458 [Carina] Good, thanks. 103 00:05:33,458 --> 00:05:34,708 - [boy] Hey, Agnes. - Hey. 104 00:05:34,791 --> 00:05:35,791 How are you? 105 00:05:36,416 --> 00:05:39,541 - Good. How about you? - Good, thanks. Check it out, a cake. 106 00:05:39,625 --> 00:05:40,958 - [Carina] Yes. - Celebrating? 107 00:05:41,041 --> 00:05:43,625 No, Agnes doesn't want to celebrate her birthday tomorrow. 108 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 - Why? - I didn't say that. 109 00:05:45,250 --> 00:05:46,666 That isn't what I said, Mom. 110 00:05:46,750 --> 00:05:48,458 If not tomorrow, let's do it tonight. 111 00:05:48,541 --> 00:05:50,501 - Get a head start. A bit? - No. I don't think so. 112 00:05:50,541 --> 00:05:52,767 - [Julia] It'll be fun. - [boy] Who wants to try this cake? 113 00:05:52,791 --> 00:05:53,791 Anyone? 114 00:05:53,875 --> 00:05:55,416 [Agnes] The cake is mine. [chuckles] 115 00:05:55,500 --> 00:05:56,750 [music no longer playing] 116 00:05:56,833 --> 00:05:58,125 No. Sorry. 117 00:05:59,458 --> 00:06:00,458 No. 118 00:06:01,333 --> 00:06:03,291 - Or I said yes. - Time to stop. 119 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 - No. - Why are you doing this? 120 00:06:07,708 --> 00:06:08,708 No. 121 00:06:12,000 --> 00:06:14,375 [Julia] We always stay in. How many weeks, Noel? 122 00:06:15,375 --> 00:06:17,656 - Four weeks? More than that? - [Carina] It's not about... 123 00:06:17,708 --> 00:06:19,416 It's not about you being at home. 124 00:06:21,500 --> 00:06:24,500 Why are you acting like we haven't had this discussion before? 125 00:06:25,750 --> 00:06:27,833 How many times do we need to have this conversation? 126 00:06:27,916 --> 00:06:29,750 Mm, depends how many times you need. 127 00:06:30,750 --> 00:06:32,916 - [Carina] We've agreed, haven't we? - A waste of time. 128 00:06:33,000 --> 00:06:35,720 - Gets us nowhere, then she locks me away. - [Carina] Julia. Stop it. 129 00:06:35,791 --> 00:06:38,142 - [Julia] I'm an adult. - [Carina] Yes, I... You think so? Hm? 130 00:06:38,166 --> 00:06:40,476 - [Julia] That's what I'm saying. - [Carina] I'm saying no. 131 00:06:40,500 --> 00:06:43,220 - I'm saying that I'm gonna go anyway. - [Carina] No. But you live... 132 00:06:43,250 --> 00:06:46,791 - You live in my house. - Yeah. You should be grateful for that. 133 00:06:48,125 --> 00:06:49,208 [utensil scrapes] 134 00:06:49,291 --> 00:06:50,750 [Carina] Why am I saying no? 135 00:06:51,625 --> 00:06:54,225 - I don't know. I won't drink. - You're pretending. That's enough. 136 00:06:54,250 --> 00:06:55,610 - I won't even drink. - Look at me. 137 00:06:56,250 --> 00:06:58,333 [Carina] We've had this argument many times before. 138 00:06:58,416 --> 00:07:00,916 Mm. Noel, you're gonna get me home by 11, right? 139 00:07:01,000 --> 00:07:03,083 [Carina] Thanks, Noel, but it doesn't matter. 140 00:07:04,791 --> 00:07:05,791 Be real. 141 00:07:08,916 --> 00:07:12,208 Maybe it's not cool to be hungover for your sister's birthday tomorrow. 142 00:07:12,291 --> 00:07:13,708 - It's all right, Mom. - See? 143 00:07:13,791 --> 00:07:15,916 - She's saying it's all right. - Stay out of this? 144 00:07:16,000 --> 00:07:18,583 - [Julia] She says it's all right. - [Carina] Stay out of this. 145 00:07:19,583 --> 00:07:21,791 No. Thanks for dinner. 146 00:07:22,541 --> 00:07:24,083 [sighs] 147 00:07:24,166 --> 00:07:26,526 - [Julia] I'm not gonna drink. - [Carina] It doesn't matter. 148 00:07:29,041 --> 00:07:31,791 [music and chatter on TV] 149 00:07:32,916 --> 00:07:34,083 [knocking and door opens] 150 00:07:34,166 --> 00:07:37,708 [Carina] Should I remind you? You were like a little child. I had to carry you. 151 00:07:37,791 --> 00:07:38,791 Hey. 152 00:07:38,875 --> 00:07:41,708 - [Noel] Hey, can I hide in here? - [Julia and Carina arguing] 153 00:07:41,791 --> 00:07:42,625 Mm-hm. 154 00:07:42,708 --> 00:07:45,416 [Julia and Carina continue arguing] 155 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 [Carina] You make it everyone else's problem. 156 00:07:48,666 --> 00:07:51,786 [speaking Swedish] Do you want this? I don't know if you want something that... 157 00:07:51,833 --> 00:07:53,958 Show Me Love. [chuckles] 158 00:07:54,041 --> 00:07:56,166 [girl on TV] 'Cause you know, if it is... 159 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 You have good taste. 160 00:07:57,875 --> 00:07:58,875 Thanks. 161 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 I remember every word of it. All of 'em. By heart. 162 00:08:03,583 --> 00:08:04,916 - No way. - I do. 163 00:08:05,000 --> 00:08:06,208 No, you don't. 164 00:08:06,291 --> 00:08:07,291 - Yes. - No. 165 00:08:07,333 --> 00:08:08,333 Honest. 166 00:08:08,375 --> 00:08:09,416 [both chuckle] 167 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 Prove it, then. 168 00:08:11,375 --> 00:08:13,375 What? Prove it? Just trust me. 169 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 [speaking Swedish] You can write books about, you know, psychological stuff... 170 00:08:18,250 --> 00:08:20,791 and like, mass murderers. 171 00:08:21,458 --> 00:08:23,041 Most of all, I want to be a model. 172 00:08:24,375 --> 00:08:26,250 - Do you think I could? - [door opens] 173 00:08:26,333 --> 00:08:28,333 - [person on TV] Yeah, I think so. - Come on. 174 00:08:29,166 --> 00:08:31,750 - What? Me? - [Julia] Yup. You. 175 00:08:31,833 --> 00:08:32,833 [Agnes] Why? 176 00:08:32,875 --> 00:08:35,083 [Julia] Mom said I could go if you come too. 177 00:08:35,166 --> 00:08:37,500 - [Agnes] To Esther's? - [Julia] Yes, so get dressed. 178 00:08:38,541 --> 00:08:40,625 - [girl chatters on TV] - Should I wear this? 179 00:08:42,916 --> 00:08:46,083 Or should I... wear this? 180 00:08:46,166 --> 00:08:47,166 That. 181 00:08:47,750 --> 00:08:49,541 - [Julia] This one? - [Agnes] Mm-hm. 182 00:08:50,208 --> 00:08:51,458 Hmm. 183 00:08:53,458 --> 00:08:55,500 For tonight, this one's better. 184 00:08:56,375 --> 00:08:57,541 'Kay, hurry up, guys. 185 00:08:58,833 --> 00:08:59,958 [girl 1 on TV] You're weird. 186 00:09:00,541 --> 00:09:01,916 [girl 2 on TV] You're weird too. 187 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 - [girl 1] Am I? - [girl 2] Yes. 188 00:09:04,791 --> 00:09:06,958 - I wanna be weird, or... - [Noel] Mm. 189 00:09:07,041 --> 00:09:10,375 Not weird but... I don't wanna be like everyone else. 190 00:09:10,916 --> 00:09:13,833 Although sometimes I think I'm just like everyone else. 191 00:09:15,458 --> 00:09:17,083 - But you're not. - But you're not. 192 00:09:17,916 --> 00:09:19,750 Do you know what my nightmare is? 193 00:09:19,833 --> 00:09:23,416 That I'll end up staying here in Åmål. That I'll never leave. 194 00:09:23,916 --> 00:09:26,583 [Noel] No, Julia, you can't have a bonfire in a residential area. 195 00:09:26,666 --> 00:09:29,083 - [Julia] You can. Of course you can. - [Noel] You can't. No. 196 00:09:29,166 --> 00:09:31,809 - [Julia] There's a bonfire every year. - [Noel] You can go to jail. 197 00:09:31,833 --> 00:09:34,083 - [Julia] What are you talking about? - [Noel] It's true. 198 00:09:34,166 --> 00:09:36,750 [Julia] You're just making stuff up, all the damn time. 199 00:09:37,291 --> 00:09:40,166 - Hold on, I need to fix myself first. - [dance music playing] 200 00:09:42,041 --> 00:09:43,083 [zipper zips] 201 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 Hey. 202 00:09:45,625 --> 00:09:46,750 Please. You promised. 203 00:09:54,458 --> 00:09:55,875 [Noel sighs] 204 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Here, have the rest. 205 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 [Agnes] What is it? 206 00:10:00,083 --> 00:10:02,291 [people chattering] 207 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 [Julia] Hang on. 208 00:10:04,166 --> 00:10:07,125 I'm just gonna... help you a little bit. 209 00:10:07,625 --> 00:10:09,291 - Come here. - What? 210 00:10:09,375 --> 00:10:11,000 Come. Nice lips. 211 00:10:11,083 --> 00:10:12,875 Uh, wait, what is that? 212 00:10:12,958 --> 00:10:14,958 Just hold still. You look great. 213 00:10:15,041 --> 00:10:17,583 [dance music continues] 214 00:10:17,666 --> 00:10:19,083 [kisses] 215 00:10:23,500 --> 00:10:24,666 Come on, then. 216 00:10:32,750 --> 00:10:34,958 [people chattering loudly] 217 00:10:35,041 --> 00:10:37,375 Ooh, that one, yes, that one! 218 00:10:37,458 --> 00:10:39,416 Exactly! Exactly! 219 00:10:39,500 --> 00:10:40,958 Who's next? Who's next? 220 00:10:41,458 --> 00:10:42,583 Esther, smoke! 221 00:10:43,291 --> 00:10:45,500 Do it! Do it! 222 00:10:48,333 --> 00:10:49,958 - You did it better! - Guess who! 223 00:10:50,041 --> 00:10:51,041 [squeals] 224 00:10:51,125 --> 00:10:53,458 [crowd cheers] 225 00:10:54,750 --> 00:10:57,833 Hey, you made it. You look so pretty, wow! 226 00:10:57,916 --> 00:10:59,458 Hello! Hi! 227 00:10:59,541 --> 00:11:01,208 - Come here, come here, come here! - Hi! 228 00:11:01,291 --> 00:11:04,125 - Hey, hey, baby! - Damn, I've missed you at these parties! 229 00:11:04,208 --> 00:11:05,750 Oh. [mimics cat purring] Have you? 230 00:11:05,833 --> 00:11:08,250 [laughing] 231 00:11:09,208 --> 00:11:12,000 What are you up to? What's going on? 232 00:11:12,083 --> 00:11:14,208 - [boy 1] Julia, you thirsty? - [girl] Hi, Agnes! 233 00:11:14,291 --> 00:11:15,291 Hey. 234 00:11:15,375 --> 00:11:16,750 - [Esther] Hi. - [boy 2] Hi. 235 00:11:19,958 --> 00:11:21,458 - Hi. - Having fun? 236 00:11:21,541 --> 00:11:24,000 - Yeah, I am. - Yeah? [chuckling] 237 00:11:24,500 --> 00:11:25,916 Oh, here we go. 238 00:11:26,000 --> 00:11:29,083 For you. And, oh, nope! For me. Drink. 239 00:11:29,166 --> 00:11:30,791 [both chuckle] 240 00:11:32,208 --> 00:11:33,500 [rock music playing] 241 00:11:33,583 --> 00:11:34,583 Ah! 242 00:11:35,041 --> 00:11:36,375 - Listen to that. - Oh my God. 243 00:11:36,458 --> 00:11:38,833 - [in Swedish] "This is the story of..." - Oh my God, no. 244 00:11:39,333 --> 00:11:41,373 [in Swedish] ♪ No phone, no chick, he's everywhere ♪ 245 00:11:41,416 --> 00:11:43,208 ♪ From Lund, Gothenburg to Södermalm ♪ 246 00:11:43,291 --> 00:11:45,916 ♪ He's your savior, your right-hand man ♪ 247 00:11:46,000 --> 00:11:47,958 ♪ If you battle him you'll fall down ♪ 248 00:11:48,041 --> 00:11:49,791 ♪ That's the start of the story ♪ 249 00:11:49,875 --> 00:11:51,208 ♪ He was down with the crew ♪ 250 00:11:51,291 --> 00:11:52,666 ♪ So special, and so were they ♪ 251 00:11:52,750 --> 00:11:54,500 ♪ Some didn't like it You know Stockholm ♪ 252 00:11:54,583 --> 00:11:56,583 ♪ Then one day, checking out the sale ♪ 253 00:11:56,666 --> 00:11:58,791 ♪ The crew starts shouting "There he is!" ♪ 254 00:11:58,875 --> 00:12:02,708 [Julia in English] It's showtime! 255 00:12:02,791 --> 00:12:03,791 Okay. 256 00:12:04,208 --> 00:12:05,208 [girl] Oh my God! 257 00:12:05,291 --> 00:12:07,916 [in English] ♪ Feeling my way through the darkness ♪ 258 00:12:09,000 --> 00:12:11,500 ♪ Guided by a beating heart ♪ 259 00:12:12,958 --> 00:12:16,083 ♪ I can't tell Where the journey will end ♪ 260 00:12:16,958 --> 00:12:19,333 [all] ♪ But I know where to start ♪ 261 00:12:20,750 --> 00:12:23,916 ♪ They tell me I'm too young to understand ♪ 262 00:12:24,500 --> 00:12:27,083 ♪ Say I'm caught up in a dream ♪ 263 00:12:28,333 --> 00:12:32,166 ♪ Well, life will pass me by If I don't open up my eyes ♪ 264 00:12:32,250 --> 00:12:34,916 - [Julia] Come on! ♪ Fine by me ♪ - [all] ♪ Fine by me ♪ 265 00:12:35,000 --> 00:12:38,583 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 266 00:12:39,166 --> 00:12:43,041 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 267 00:12:43,125 --> 00:12:46,958 ♪ All this time I was finding myself ♪ 268 00:12:47,041 --> 00:12:50,375 ♪ And I didn't know I was lost ♪ 269 00:12:50,458 --> 00:12:54,291 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 270 00:12:54,375 --> 00:12:57,833 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 271 00:12:58,583 --> 00:13:02,958 ♪ All this time I was finding myself, and I ♪ 272 00:13:03,041 --> 00:13:05,958 ♪ Didn't know I was lost ♪ 273 00:13:06,041 --> 00:13:08,583 Whoo! 274 00:13:08,666 --> 00:13:10,666 [music continues] 275 00:13:10,750 --> 00:13:12,916 [crowd cheering] 276 00:13:15,333 --> 00:13:17,125 [distant dance music playing] 277 00:13:17,208 --> 00:13:19,125 [cell phone chimes and vibrates] 278 00:13:19,208 --> 00:13:22,375 [distant people shouting and cheering] 279 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 {\an8}AMIR SALMAN THE PLAY: CASTING 280 00:13:27,375 --> 00:13:28,541 [inhales deeply] 281 00:13:37,291 --> 00:13:39,041 [chuckles] 282 00:13:44,458 --> 00:13:47,541 [Julia] You're all freaking me out, watching me like the fucking police! 283 00:13:47,625 --> 00:13:49,833 I don't get it, what's the problem? 284 00:13:49,916 --> 00:13:51,750 [Noel] We're just worried about you. 285 00:13:53,750 --> 00:13:56,041 - [Noel] Where are you going? - [Julia] I'll walk home! 286 00:13:56,125 --> 00:13:58,958 - [Noel] Julia! - [Julia] Take Agnes. Move! 287 00:13:59,041 --> 00:14:01,000 [tires screeching] 288 00:14:04,583 --> 00:14:06,458 [dance music continues] 289 00:14:06,541 --> 00:14:07,666 [tires screech] 290 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 [people chattering] 291 00:14:13,541 --> 00:14:14,583 Julia. 292 00:14:19,583 --> 00:14:21,166 [Julia sniffles] 293 00:14:28,125 --> 00:14:29,916 [Julia sobs] 294 00:14:34,291 --> 00:14:36,166 - [Noel] I'll get Agnes. - [Julia] Okay. 295 00:14:43,125 --> 00:14:44,125 [Noel] Agnes! 296 00:14:46,000 --> 00:14:46,916 Agnes! 297 00:14:47,000 --> 00:14:48,916 - What? - [Noel] We're going. 298 00:14:49,000 --> 00:14:51,375 Julia wants to go, so get in the car. 299 00:14:51,458 --> 00:14:52,333 Okay? 300 00:14:52,416 --> 00:14:54,875 - Okay. - [car drives off] 301 00:14:57,208 --> 00:14:58,541 [car tires screech] 302 00:15:01,125 --> 00:15:02,125 [Noel] Julia. 303 00:15:03,750 --> 00:15:04,750 Julia! 304 00:15:08,541 --> 00:15:09,458 [tires screech] 305 00:15:09,541 --> 00:15:13,041 - [sobbing] - [pop music playing on stereo] 306 00:15:34,458 --> 00:15:35,583 [horn honks] 307 00:15:39,000 --> 00:15:41,416 [pop music continues playing] 308 00:15:46,250 --> 00:15:48,958 [tense music playing] 309 00:15:57,875 --> 00:15:59,791 [tense music fades] 310 00:16:23,250 --> 00:16:25,291 Can we, um, sit down here? 311 00:16:26,291 --> 00:16:27,291 What? 312 00:16:27,916 --> 00:16:28,916 No. 313 00:16:29,500 --> 00:16:32,041 So, we've... tried... um... 314 00:16:32,583 --> 00:16:34,166 - Yes? No. - ...everything we could. 315 00:16:35,333 --> 00:16:38,583 - But unfortunately, it was... - [Carina] Wait, are you the doctor, or... 316 00:16:38,666 --> 00:16:41,666 - [surgeon] I am the surgeon who... - [Carina] I might be confused, but... 317 00:16:41,750 --> 00:16:45,208 - What... No, what are you working on now? - [surgeon] I've performed surgery... 318 00:16:45,291 --> 00:16:46,541 [surgeon] I'm a surgeon. 319 00:16:46,625 --> 00:16:49,958 I've been performing surgery on your daughter, who came in here. 320 00:16:50,041 --> 00:16:51,333 [Carina] Who's the doctor? 321 00:16:51,416 --> 00:16:54,434 - [surgeon] I'm the sur... Yes. - You're the surgeon? Okay. And why... you... 322 00:16:54,458 --> 00:16:56,833 Why aren't you in there helping her? 323 00:16:56,916 --> 00:16:58,416 Now, I know this is... hard. 324 00:16:58,500 --> 00:17:02,166 [Carina] Sorry, can I speak to someone else? I need someone who can help. 325 00:17:02,916 --> 00:17:05,458 - [surgeon] I hear what you're saying. - [Carina] Yes. 326 00:17:07,083 --> 00:17:07,958 [cup clatters] 327 00:17:08,041 --> 00:17:09,767 - And I... I... - [surgeon] I understand, yes. 328 00:17:09,791 --> 00:17:11,666 - But unfortunately... - [Carina] No. 329 00:17:11,750 --> 00:17:12,833 [Carina whimpers] 330 00:17:12,916 --> 00:17:13,916 No. 331 00:17:15,583 --> 00:17:16,583 No. 332 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 - I'm sorry. - I want you to go away. 333 00:17:22,750 --> 00:17:23,750 Go away. 334 00:17:25,583 --> 00:17:26,875 - Can... - Leave. 335 00:17:35,333 --> 00:17:38,208 [Carina panting] 336 00:17:43,000 --> 00:17:45,208 [Carina] Oh my God. I can't breathe. 337 00:17:45,791 --> 00:17:48,291 Oh my God. [whimpering] 338 00:17:48,375 --> 00:17:49,375 Oh. 339 00:17:50,291 --> 00:17:52,833 [moody music playing] 340 00:17:55,875 --> 00:17:57,875 [moody music continues] 341 00:18:08,916 --> 00:18:10,958 [telephone ringing] 342 00:18:12,958 --> 00:18:14,833 [moody music continues] 343 00:18:16,875 --> 00:18:18,708 [ringing continues] 344 00:18:18,791 --> 00:18:19,958 [woman] Carina? 345 00:18:22,250 --> 00:18:23,583 Carina, hello? 346 00:18:24,333 --> 00:18:25,666 [sobbing] 347 00:18:25,750 --> 00:18:27,500 Hello, are... are you there? 348 00:18:28,458 --> 00:18:29,708 [crying] Yeah. 349 00:18:30,458 --> 00:18:31,708 What's wrong? 350 00:18:31,791 --> 00:18:33,750 [sobbing] 351 00:18:33,833 --> 00:18:35,791 - Sweetie, what is it? - [sobbing] 352 00:18:35,875 --> 00:18:38,875 It's... Ju... [sobbing] 353 00:18:38,958 --> 00:18:40,125 It's what? 354 00:18:41,250 --> 00:18:42,625 Carina, you're scaring me. 355 00:18:42,708 --> 00:18:45,000 [gasping] 356 00:18:45,083 --> 00:18:47,041 Breathe. Just breathe. 357 00:18:48,125 --> 00:18:51,666 It's Ju... [sobbing] 358 00:18:51,750 --> 00:18:52,791 I can't. 359 00:18:52,875 --> 00:18:56,000 - What happened? - [sobbing] 360 00:18:57,958 --> 00:18:59,125 Carina. 361 00:19:00,833 --> 00:19:02,583 [Carina] It's Julia! 362 00:19:03,250 --> 00:19:05,791 She's dead. [sobbing] 363 00:19:12,208 --> 00:19:14,208 [music plays faintly] 364 00:19:14,291 --> 00:19:15,916 [church bell ringing] 365 00:19:17,541 --> 00:19:20,666 [girl, in Swedish] ♪ Don't be afraid ♪ 366 00:19:20,750 --> 00:19:24,416 ♪ There is a secret sign ♪ 367 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 ♪ A name that protects you Now when you go ♪ 368 00:19:32,666 --> 00:19:35,583 ♪ Your loneliness ♪ 369 00:19:36,083 --> 00:19:40,500 ♪ Has shores leading towards the light ♪ 370 00:19:40,583 --> 00:19:43,791 ♪ Don't be afraid ♪ 371 00:19:43,875 --> 00:19:47,708 ♪ There are footsteps in the sand ♪ 372 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 ♪ Don't be afraid ♪ 373 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 ♪ There is a darkened harbor ♪ 374 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 ♪ You don't see it now ♪ 375 00:20:00,958 --> 00:20:04,458 ♪ But you are going there ♪ 376 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 ♪ One day you will ♪ 377 00:20:08,500 --> 00:20:13,041 ♪ Loudly confess His name ♪ 378 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 ♪ His loving peace ♪ 379 00:20:16,791 --> 00:20:21,833 ♪ Asks nothing in return ♪ 380 00:20:21,916 --> 00:20:24,541 [baby crying] 381 00:20:33,083 --> 00:20:34,166 [song ends] 382 00:20:34,250 --> 00:20:37,041 [distant people chattering] 383 00:20:45,958 --> 00:20:47,708 [fly buzzing] 384 00:20:51,750 --> 00:20:53,541 [fly buzzing] 385 00:21:04,208 --> 00:21:06,291 [footsteps] 386 00:21:36,541 --> 00:21:37,916 Where are you going? 387 00:21:39,791 --> 00:21:40,875 Um, to school. 388 00:21:43,291 --> 00:21:45,500 But I told them you would be home a little while longer. 389 00:21:46,083 --> 00:21:48,166 Mm, but Mom, I... 390 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 I'll see you later. 391 00:21:51,708 --> 00:21:54,250 [door opens and closes] 392 00:21:55,583 --> 00:21:56,958 What's up this weekend? 393 00:21:59,666 --> 00:22:01,541 I don't know, I guess I thought... 394 00:22:02,125 --> 00:22:03,166 we'd just chill out? 395 00:22:04,333 --> 00:22:05,416 Watch a movie? 396 00:22:06,166 --> 00:22:07,333 Can't we have some fun? 397 00:22:10,500 --> 00:22:11,500 Okay. 398 00:22:13,125 --> 00:22:14,125 Good. 399 00:22:14,833 --> 00:22:17,750 [people chattering] 400 00:22:17,833 --> 00:22:19,458 - See you after German class. - Mm. 401 00:22:23,375 --> 00:22:24,750 - [girl 1] Hi. - [girl 2] Hey. 402 00:22:24,833 --> 00:22:25,833 Hey. 403 00:22:26,833 --> 00:22:28,500 - [girl 1] How're you doing? - Good. 404 00:22:29,583 --> 00:22:31,500 [girl 1] Um, it was a nice funeral. 405 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 - [girl 2] It really was. - [girl 3] Mm-hm. 406 00:22:34,166 --> 00:22:35,583 [girl sighs] 407 00:22:35,666 --> 00:22:38,750 [people chattering and laughing] 408 00:22:53,750 --> 00:22:54,750 [Amir] Come in. 409 00:22:56,333 --> 00:22:58,291 [door creaks] 410 00:23:00,333 --> 00:23:01,333 Hey. 411 00:23:02,666 --> 00:23:04,291 'Sup? Come in. 412 00:23:06,666 --> 00:23:09,583 I just wanted to say thanks for the part, 413 00:23:09,666 --> 00:23:13,500 and I, um... I'd love to be in the play. 414 00:23:13,583 --> 00:23:15,416 Oh? Nice. 415 00:23:16,291 --> 00:23:17,291 Mm. 416 00:23:17,375 --> 00:23:19,458 Agnes, could you sit down for a minute? 417 00:23:38,208 --> 00:23:42,208 I can really relate to, uh... to your hardship. 418 00:23:43,125 --> 00:23:47,125 I, uh... lost my brother in an accident, 419 00:23:47,208 --> 00:23:48,750 when I was about your age. 420 00:23:50,500 --> 00:23:51,500 Hm. 421 00:23:53,666 --> 00:23:55,166 So about the play? 422 00:23:57,291 --> 00:23:58,333 I did... 423 00:23:59,083 --> 00:24:02,125 so much stuff that I shouldn't have. 424 00:24:05,250 --> 00:24:09,166 But then I started thinking about what he would've wanted, and... 425 00:24:09,250 --> 00:24:10,291 [sighs] 426 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Yeah. [chuckles] 427 00:24:12,208 --> 00:24:13,500 I wound up here. 428 00:24:20,750 --> 00:24:22,208 Come by tomorrow at three. 429 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 - Wait! Wait! - I said no! No, you can't! 430 00:24:27,583 --> 00:24:29,416 - Let me look at it, please! - [both giggling] 431 00:24:29,500 --> 00:24:30,940 - Come on, please? - Can you drop it? 432 00:24:31,000 --> 00:24:32,875 - You really won't show me? - Please, don't! 433 00:24:32,958 --> 00:24:34,833 - Wait. - Calm down. Stop it! 434 00:24:34,916 --> 00:24:38,291 [both giggling] 435 00:24:38,375 --> 00:24:39,583 [soft rock music playing] 436 00:24:39,666 --> 00:24:41,666 - You hungry? - A little bit. 437 00:24:42,791 --> 00:24:44,791 - Want some food? - Sure. 438 00:25:02,041 --> 00:25:03,916 Oh, can you hand me a butter knife? 439 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Yep. 440 00:25:08,500 --> 00:25:09,500 Thanks. 441 00:25:10,333 --> 00:25:12,083 Go ahead, grab whatever you want. 442 00:25:56,125 --> 00:25:57,125 Sorry. 443 00:26:06,791 --> 00:26:10,375 {\an8}HONEY, I HAD TO GET OUT OF THE HOUSE FOR A BIT. 444 00:26:10,458 --> 00:26:13,833 {\an8}I'M AT GRANDMA'S, CALL IF YOU NEED ANYTHING. LOVE YOU. 445 00:26:15,416 --> 00:26:17,291 [paper crinkling] 446 00:26:42,291 --> 00:26:44,000 [doorbell rings] 447 00:26:45,125 --> 00:26:46,125 [Noel] Agnes? 448 00:26:50,333 --> 00:26:51,958 Agnes, are you there? 449 00:26:54,666 --> 00:26:55,916 [knocking] 450 00:26:59,666 --> 00:27:00,666 Agnes, can we talk? 451 00:27:36,500 --> 00:27:38,541 [sniffing deeply] 452 00:27:41,291 --> 00:27:43,875 [moody music playing] 453 00:28:11,583 --> 00:28:16,541 ALCESTIS BY EURIPIDES 454 00:28:16,625 --> 00:28:18,958 - [typing on cell phone] - [people chattering] 455 00:28:21,916 --> 00:28:23,000 [alert on cell phone] 456 00:28:24,833 --> 00:28:25,833 Hey. 457 00:28:30,416 --> 00:28:34,125 I didn't mean to stare at you, but I just know the top, from... 458 00:28:34,208 --> 00:28:38,416 - [Agnes] Yeah, sorry. - No, it just brought back some memories. 459 00:28:38,500 --> 00:28:40,041 Hey. How are you? 460 00:28:41,041 --> 00:28:42,416 I'm fine. How are you? 461 00:28:42,500 --> 00:28:43,666 Um, fine. 462 00:28:47,416 --> 00:28:48,416 What's going on? 463 00:28:49,333 --> 00:28:52,500 - Uh... - Uh... We just recognized Julia's top. 464 00:28:53,333 --> 00:28:54,333 We... 465 00:28:54,708 --> 00:28:56,666 She bought it when we went to Berlin. 466 00:29:00,208 --> 00:29:01,833 Uh... Should we go eat? 467 00:29:03,250 --> 00:29:04,666 - Uh... - Yeah. Mm-hm. 468 00:29:05,583 --> 00:29:07,000 - Yeah. - [boy] Come with us. 469 00:29:10,583 --> 00:29:13,625 - Wait, do you know Adrian Hagerfors? - [pop music playing] 470 00:29:14,125 --> 00:29:16,541 [Agnes] Uh, yeah, we have French together. 471 00:29:16,625 --> 00:29:17,833 What about him? 472 00:29:18,625 --> 00:29:20,500 He's standing outside. [chuckles] 473 00:29:22,041 --> 00:29:23,041 [girl] No! 474 00:29:23,833 --> 00:29:26,083 - [teasingly] Adrian. - [girl] Stop it. 475 00:29:26,958 --> 00:29:29,333 - Hmm... - Hey, it wasn't that bad, I... 476 00:29:29,416 --> 00:29:31,791 - [boy] I've missed you. - [girl] Come on, stop it. 477 00:29:31,875 --> 00:29:34,355 - [boy] I haven't seen you in so long. - [girl, giggling] Stop. 478 00:29:34,416 --> 00:29:35,916 [boy] I've been thinking about... 479 00:29:36,000 --> 00:29:38,250 - Fanna's got a bit of a crush on Adrian. - Stop it. 480 00:29:38,333 --> 00:29:40,166 - [Fanna] No. No. - [Esther] You do too. 481 00:29:40,666 --> 00:29:41,916 - Yeah, like... - [Fanna] No. 482 00:29:42,000 --> 00:29:44,375 - [Esther] Last winter, we were at a party. - [Boy] Adrian. 483 00:29:44,458 --> 00:29:46,041 - [moaning] - [Esther] Yeah. 484 00:29:46,125 --> 00:29:47,250 - Adrian. - Your sister... 485 00:29:47,333 --> 00:29:49,726 - Knock it off. Okay, quit it, both of you. - ...thought that 486 00:29:49,750 --> 00:29:52,059 - Fanna and Adrian would be a great couple. - [boy] Adrian. 487 00:29:52,083 --> 00:29:55,125 - Stop it. Man. - [boy] Fanna walks up. 488 00:29:55,708 --> 00:29:59,625 Doesn't know what to say, so she takes her beer and opens it... 489 00:29:59,708 --> 00:30:02,250 - [can top clicks] - ...sensually. 490 00:30:02,333 --> 00:30:04,708 - Okay, come on, cut it out. - [boy] Adrian. 491 00:30:04,791 --> 00:30:08,791 [Esther] It was really weird, because Adrian was, of course, super high. 492 00:30:08,875 --> 00:30:10,500 Shh! He's coming. 493 00:30:10,583 --> 00:30:11,708 [doorbell jingles] 494 00:30:11,791 --> 00:30:13,500 - [Esther] Looking good. - [Fanna] Be cool. 495 00:30:13,583 --> 00:30:15,083 - [boy moaning] - Here he comes. 496 00:30:17,583 --> 00:30:18,708 [person clears throat] 497 00:30:20,666 --> 00:30:21,958 - Hey, guys. - Hey. 498 00:30:22,041 --> 00:30:23,458 - [Agnes] Hey. - [Adrian] Hey. 499 00:30:24,000 --> 00:30:26,291 - Hey. - [Adrian] Agnes, it's good to see you. 500 00:30:26,375 --> 00:30:27,375 Same, same. 501 00:30:27,458 --> 00:30:28,666 [chuckles] 502 00:30:29,166 --> 00:30:30,166 Um... 503 00:30:32,333 --> 00:30:34,416 I was wondering if I'll see you tonight? 504 00:30:37,208 --> 00:30:40,125 - Wh... Uh... - Oh, um, so yeah, there's a party. 505 00:30:40,625 --> 00:30:42,125 Come. And bring Lydia. 506 00:30:43,291 --> 00:30:45,416 Oh, okay. Cool. 507 00:30:45,500 --> 00:30:46,500 [Adrian] Great. 508 00:30:47,916 --> 00:30:49,041 Arrivederci. 509 00:30:55,750 --> 00:30:57,791 [all laughing] 510 00:30:58,833 --> 00:30:59,958 - Hey. - Hey. 511 00:31:00,041 --> 00:31:02,500 No, you'll have to ask about the reflections. 512 00:31:02,583 --> 00:31:03,666 - Hey. - I know, right? 513 00:31:03,750 --> 00:31:05,000 Hey, Agnes! 514 00:31:07,083 --> 00:31:08,083 Um... 515 00:31:11,500 --> 00:31:13,083 I've been thinking about you. 516 00:31:14,625 --> 00:31:15,750 Wanna go for a walk? 517 00:31:16,250 --> 00:31:17,916 I... I... I have play rehearsal. 518 00:31:18,000 --> 00:31:20,041 Okay. Well, then, I'll wait and we'll go after. 519 00:31:20,125 --> 00:31:23,000 I mean, I would, but I'm going to Sam's place, so... 520 00:31:23,083 --> 00:31:24,916 We have to talk about what happened. 521 00:31:28,541 --> 00:31:30,458 I am just so sorry. 522 00:31:32,166 --> 00:31:33,166 [Agnes] Mm. 523 00:31:34,083 --> 00:31:35,083 See ya around. 524 00:31:35,541 --> 00:31:37,208 Come on. Agnes! 525 00:31:40,708 --> 00:31:41,708 [locks door] 526 00:31:43,833 --> 00:31:46,583 [sniffling] 527 00:31:46,666 --> 00:31:49,250 [moody music playing] 528 00:31:56,166 --> 00:31:58,916 [whimpers] 529 00:32:12,625 --> 00:32:14,125 [music fades] 530 00:32:14,833 --> 00:32:16,458 [Amir] And we'll keep it to ourselves. 531 00:32:18,541 --> 00:32:22,208 [chuckling] Hey, don't look scared. It's just a game to get us warmed up. 532 00:32:23,666 --> 00:32:25,000 Nothing weird. 533 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 ANGER 534 00:32:32,500 --> 00:32:34,875 Okay. Um... Agnes. 535 00:32:35,750 --> 00:32:37,083 Wanna start? 536 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 [Agnes] Mm. 537 00:32:48,833 --> 00:32:51,559 I guess I don't... I don't know what to... I don't know what I should... 538 00:32:51,583 --> 00:32:52,625 Show me which one. 539 00:32:54,583 --> 00:32:57,000 Ah. That one's tricky. 540 00:32:57,666 --> 00:33:01,958 Okay. We'll try... If you guys will move back a bit, make some room, make space. 541 00:33:02,041 --> 00:33:03,583 Good, good, give her room. 542 00:33:03,666 --> 00:33:05,000 Come over here now, by me. 543 00:33:06,333 --> 00:33:07,416 Come here. 544 00:33:08,333 --> 00:33:10,875 Now I'd like for you to just let out a scream. 545 00:33:11,916 --> 00:33:13,916 Mm-hm. Just do it. 546 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 What? 547 00:33:16,166 --> 00:33:17,875 [Amir] Just yell. Out loud. 548 00:33:19,166 --> 00:33:20,541 [chuckles] 549 00:33:22,958 --> 00:33:23,958 [Amir] Come on. 550 00:33:27,125 --> 00:33:28,375 [screams] 551 00:33:28,458 --> 00:33:31,041 [laughter] 552 00:33:31,125 --> 00:33:33,250 - No laughing, it's not easy. - [boy] Sorry. 553 00:33:34,416 --> 00:33:37,166 - [Agnes] I don't know, it's hard. - Yeah, yeah, I get it, I get it. 554 00:33:37,250 --> 00:33:39,208 Uh... [clears throat] 555 00:33:40,125 --> 00:33:41,208 Hmm. 556 00:33:44,000 --> 00:33:45,958 We all are actors here, right? 557 00:33:46,458 --> 00:33:48,208 So, um... 558 00:33:50,000 --> 00:33:51,375 Try being somebody else. 559 00:33:55,125 --> 00:33:59,166 Think about someone... you think would scream out loud. 560 00:34:01,083 --> 00:34:02,083 Yes? 561 00:34:17,083 --> 00:34:19,375 [screams loudly] 562 00:34:23,958 --> 00:34:25,708 [screams loudly] 563 00:34:25,791 --> 00:34:28,250 [all laugh] 564 00:34:29,166 --> 00:34:32,333 [all screaming] 565 00:34:32,416 --> 00:34:35,458 ["Longing For Lullabies (feat. Titiyo)" by Kleerup playing] 566 00:34:40,041 --> 00:34:41,041 [chuckles] 567 00:34:41,083 --> 00:34:43,250 ["Longing For Lullabies" continues] 568 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 ["Longing For Lullabies" continues] 569 00:35:26,791 --> 00:35:27,875 Hi. 570 00:35:30,375 --> 00:35:32,250 ♪ Someday ♪ 571 00:35:32,333 --> 00:35:33,375 [chuckling] 572 00:35:33,458 --> 00:35:36,416 ♪ As I look at the sun ♪ 573 00:35:36,500 --> 00:35:38,125 [chuckling] 574 00:35:38,208 --> 00:35:40,916 ♪ I think of you ♪ 575 00:35:41,500 --> 00:35:43,625 ♪ And traces we leave behind ♪ 576 00:35:43,708 --> 00:35:45,125 [indistinct chatter] 577 00:35:46,666 --> 00:35:50,541 ♪ Like a fallen piece We'll make a better start ♪ 578 00:35:50,625 --> 00:35:52,166 ♪ But still end up alone ♪ 579 00:35:52,250 --> 00:35:54,916 [both laugh] 580 00:35:55,000 --> 00:35:58,750 ♪ Looking down upon a place Inside our heart ♪ 581 00:35:58,833 --> 00:36:01,916 ♪ Dividing us in two ♪ 582 00:36:03,166 --> 00:36:06,208 ♪ Somewhere ♪ 583 00:36:06,291 --> 00:36:08,833 ♪ All that we leave behind ♪ 584 00:36:08,916 --> 00:36:12,208 - [lively club music playing] - [people cheering and chattering] 585 00:36:25,625 --> 00:36:27,791 - [Lydia] Let's grab something to drink. - Yeah. 586 00:36:31,125 --> 00:36:33,791 - Do we help ourselves? - I don't know. 587 00:36:33,875 --> 00:36:35,291 Are there any glasses? 588 00:36:35,833 --> 00:36:36,958 Yeah, here they are. 589 00:36:38,791 --> 00:36:40,375 [Lydia] Do we just dip it in there? 590 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 [both chuckling] 591 00:36:42,750 --> 00:36:43,750 - I'm not sure. - Okay. 592 00:36:43,833 --> 00:36:46,875 [both chuckling] 593 00:36:46,958 --> 00:36:47,875 [Fanna] Hey. 594 00:36:47,958 --> 00:36:50,000 [all] Hey. 595 00:36:50,083 --> 00:36:51,833 - How are you? - Good, and you? 596 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Good. 597 00:36:52,833 --> 00:36:54,916 Hey, you look pretty in that. 598 00:36:55,000 --> 00:36:56,958 - [Agnes] You look good too. - Thanks. 599 00:36:57,041 --> 00:37:00,750 Hey, Sam apparently can't get his ass out of the pool. 600 00:37:00,833 --> 00:37:02,458 - Hm? - [Sam] Fanna! 601 00:37:02,541 --> 00:37:03,833 Yeah. [chuckling] 602 00:37:03,916 --> 00:37:06,041 [groaning] Yes, Sam, I'm coming! 603 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 [all chuckling] 604 00:37:08,250 --> 00:37:09,541 Hey, Sam, what's up? 605 00:37:09,625 --> 00:37:12,291 - Agnes! Come here! - [Agnes chuckling] 606 00:37:12,375 --> 00:37:14,125 - [Lydia] Hey, Sam. - Hi! 607 00:37:14,208 --> 00:37:15,625 - [Lydia] Hey. - Oh. 608 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 [chuckling] 609 00:37:16,791 --> 00:37:18,916 - Hi. - You're beautiful, you know that? 610 00:37:19,000 --> 00:37:20,583 - Thank you. - You know that, Lydia. 611 00:37:20,666 --> 00:37:22,916 - Remember how beautiful you are. - Thank you. 612 00:37:23,000 --> 00:37:23,833 [Sam] Yes. 613 00:37:23,916 --> 00:37:25,333 - [Fanna] Sam. Sam. - [Sam] Yes. 614 00:37:25,416 --> 00:37:27,875 - [Fanna] I love you. Sam. - [Lydia] Everything all right? 615 00:37:27,958 --> 00:37:29,291 Not the greatest idea. 616 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 [girls chuckling] 617 00:37:30,708 --> 00:37:31,916 - Sam? - What? 618 00:37:32,000 --> 00:37:34,500 - You know, I wanna get in this water. - Sam. 619 00:37:34,583 --> 00:37:36,500 - [Sam] Have you seen this water? - [chatter] 620 00:37:36,583 --> 00:37:39,750 [Fanna] You're gonna fall in. Hey. - [Sam] I mean, have you seen this water? 621 00:37:39,833 --> 00:37:42,500 [Fanna] Sam, okay, enough already. Sam, get it together. 622 00:37:43,375 --> 00:37:45,041 Hey, no. Come on, Sam. 623 00:37:45,125 --> 00:37:47,458 Sam! No. No, for real. 624 00:37:47,541 --> 00:37:49,541 - [Sam] Yeah, I won't do it. - [Fanna] For real. 625 00:37:49,625 --> 00:37:51,583 - Come on, Sam. - [Sam] I think I want to. 626 00:37:51,666 --> 00:37:53,291 [laughter] 627 00:37:59,375 --> 00:38:00,875 - We're dancing. - [girl chuckles] 628 00:38:00,958 --> 00:38:03,250 [techno music playing] 629 00:38:30,666 --> 00:38:32,875 [people chattering excitedly] 630 00:38:40,833 --> 00:38:42,791 [cheering] 631 00:38:48,291 --> 00:38:51,375 Who next? Who, um, wants some? [chuckling] 632 00:38:51,458 --> 00:38:53,500 - You? - Oh, no, over my dead body. 633 00:38:53,583 --> 00:38:54,708 So, Agnes? 634 00:38:54,791 --> 00:38:56,000 Agnes. 635 00:38:56,625 --> 00:38:58,875 - Mm-mm. - Get in there. Come on. 636 00:38:58,958 --> 00:39:00,083 [Esther] You and me! 637 00:39:00,166 --> 00:39:03,458 [crowd] Agnes! Agnes! Agnes! Agnes! Agnes! 638 00:39:03,541 --> 00:39:05,291 Okay, okay, okay, okay. 639 00:39:10,916 --> 00:39:14,083 - [Esther] Calm down. - [girl] Agnes, you've got this. 640 00:39:14,875 --> 00:39:16,416 No. [chuckling] 641 00:39:17,083 --> 00:39:19,375 [people] Come on! Come on! 642 00:39:19,458 --> 00:39:22,250 - [both chuckling] - [overlapping shouting] 643 00:39:25,083 --> 00:39:26,333 [squeals] 644 00:39:29,791 --> 00:39:31,458 - [crowd] Agnes! Agnes! - [groaning] 645 00:39:31,541 --> 00:39:34,291 Yeah, yeah, yeah, yeah! Stop! Stop! Stop! Stop! 646 00:39:34,375 --> 00:39:36,291 What the fuck? You. 647 00:39:36,875 --> 00:39:37,916 Time for a shot. 648 00:39:38,000 --> 00:39:40,958 ["Pressure (feat. Tov Lo)" [by Martin Garrix playing] 649 00:39:45,625 --> 00:39:48,041 ♪ Always under pressure ♪ 650 00:39:55,583 --> 00:39:57,458 ♪ Pressure, pressure ♪ 651 00:40:03,833 --> 00:40:05,791 ♪ Can't take it back ♪ 652 00:40:06,541 --> 00:40:07,666 - What do you want? - Yeah. 653 00:40:07,750 --> 00:40:09,541 - [both chuckling] - What do you want? 654 00:40:09,625 --> 00:40:14,500 I'm thinking I would like something... strong! 655 00:40:14,583 --> 00:40:15,583 For us. 656 00:40:15,666 --> 00:40:19,416 Maybe... tequila. [chuckling] For us both. 657 00:40:19,500 --> 00:40:20,708 I'll get it. 658 00:40:21,916 --> 00:40:24,666 ♪ Gimme silence, silence I just need your touch ♪ 659 00:40:26,041 --> 00:40:29,083 ♪ Know your violence, violence Hides on the tip of your tongue ♪ 660 00:40:30,375 --> 00:40:33,291 ♪ In the darkness, darkness We go on and on ♪ 661 00:40:35,666 --> 00:40:38,375 ♪ Always under pressure ♪ 662 00:40:44,333 --> 00:40:45,833 [girl] What are we even... 663 00:40:45,916 --> 00:40:48,125 [girls chuckling] 664 00:40:49,083 --> 00:40:51,250 [girls laughing] 665 00:40:52,333 --> 00:40:55,750 What the fuck are we all just sitting around... 666 00:40:55,833 --> 00:40:57,666 [laughing] 667 00:40:57,750 --> 00:40:58,791 Oh. 668 00:40:59,791 --> 00:41:00,916 Guess who? 669 00:41:11,583 --> 00:41:12,750 Did you get... 670 00:41:18,083 --> 00:41:19,375 our tequila? 671 00:41:19,458 --> 00:41:20,583 I've just gotta... 672 00:41:24,625 --> 00:41:25,666 [girls laughing] 673 00:41:25,750 --> 00:41:26,833 Mm. 674 00:41:29,041 --> 00:41:30,166 [Lydia] Hey. 675 00:41:30,250 --> 00:41:31,500 - Hey. Oh! - [bottle clatters] 676 00:41:31,583 --> 00:41:32,583 [Lydia] How are you? 677 00:41:33,125 --> 00:41:34,125 [Agnes] Good. 678 00:41:35,125 --> 00:41:36,625 How are you? 679 00:41:37,916 --> 00:41:38,916 Not bad. 680 00:41:44,125 --> 00:41:45,125 Fanna? 681 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 - [Fanna] Yeah? - What was she like drunk? 682 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Who do you mean? 683 00:41:56,208 --> 00:41:59,291 - [Agnes] Why is there such a weird vibe? - Hey, please, Agnes... 684 00:41:59,375 --> 00:42:01,958 Stop it. I'm not the only one borrowing her clothes, 685 00:42:02,041 --> 00:42:03,625 if that's what you're thinking. 686 00:42:05,416 --> 00:42:06,583 My mom does it. 687 00:42:08,375 --> 00:42:10,000 - Mm, but... - Hey. 688 00:42:10,083 --> 00:42:12,000 It's really not that hard, is it? 689 00:42:12,083 --> 00:42:15,416 I always thought it was so damn hard. 690 00:42:16,625 --> 00:42:18,434 - But it's not hard. - Come on, Agnes. Stop it. 691 00:42:18,458 --> 00:42:21,250 - [Agnes] Stop telling me what to do! - [Lydia] Don't do this. Stop. 692 00:42:21,333 --> 00:42:23,458 - Give it back, okay? - Hey, stop it. 693 00:42:24,125 --> 00:42:25,291 Give it back. 694 00:42:25,375 --> 00:42:26,916 - It's mine. - Okay, give it to me. 695 00:42:27,000 --> 00:42:28,791 - What are you doing? - Stop it! Please stop! 696 00:42:28,875 --> 00:42:29,875 Whoa, fuck! 697 00:42:29,916 --> 00:42:31,625 - [gasping] - Leave me alone! 698 00:42:31,708 --> 00:42:33,083 [glass breaking] 699 00:43:07,291 --> 00:43:10,041 [object clattering] 700 00:43:50,583 --> 00:43:52,583 [soft rock music playing] 701 00:44:32,541 --> 00:44:33,625 Where's Carina? 702 00:44:35,125 --> 00:44:36,291 At my grandma's. 703 00:44:40,083 --> 00:44:41,083 You good? 704 00:44:42,333 --> 00:44:43,333 Fine. 705 00:44:46,208 --> 00:44:47,416 [knife cutting] 706 00:45:04,708 --> 00:45:05,708 Thank you. 707 00:45:42,708 --> 00:45:43,791 [gulps] 708 00:45:47,208 --> 00:45:49,375 [bottle clatters quietly] 709 00:45:58,791 --> 00:45:59,875 You want pasta? 710 00:46:03,833 --> 00:46:04,833 Yeah. 711 00:46:06,458 --> 00:46:08,583 [water running] 712 00:46:12,416 --> 00:46:14,833 [contemplative music playing] 713 00:46:14,916 --> 00:46:16,833 [Noel] I don't want to stress you out. 714 00:46:16,916 --> 00:46:18,833 - What now? - I smell something burning. 715 00:46:18,916 --> 00:46:20,000 [both chuckle] 716 00:46:20,083 --> 00:46:22,875 Lower the heat. There, good, yeah. Also, let's add in that. 717 00:46:22,958 --> 00:46:25,250 No, but you shouldn't... No, no more salt. 718 00:46:25,333 --> 00:46:26,375 Just a little bit. 719 00:46:26,458 --> 00:46:29,250 No. No, easy. Stop it. That's enough. Stop. 720 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 - Not yet. - Dumbass. 721 00:46:34,416 --> 00:46:36,375 - Hey, what... [chuckling] - [pasta clatters] 722 00:46:36,458 --> 00:46:38,333 - What are you doing? - It's done. 723 00:46:38,416 --> 00:46:39,708 [chuckles] 724 00:46:40,875 --> 00:46:43,125 [contemplative music continues] 725 00:47:12,625 --> 00:47:14,291 [Agnes] I have nightmares too. 726 00:47:14,833 --> 00:47:16,166 [music fades] 727 00:47:16,250 --> 00:47:17,958 Or, over and over, the same dream, 728 00:47:18,041 --> 00:47:19,083 actually. 729 00:47:19,166 --> 00:47:20,791 [girl 1] Who cares about dreams? 730 00:47:20,875 --> 00:47:24,000 - [girl 2] So boring. - Shush. Let her continue. 731 00:47:26,625 --> 00:47:30,833 She's walking in front of me. On hot coals, and I can't see her face. 732 00:47:31,375 --> 00:47:32,750 She doesn't turn around. 733 00:47:33,875 --> 00:47:35,750 Um... And, 734 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 I... 735 00:47:37,833 --> 00:47:39,333 Um, thank you, thank you, thank you. 736 00:47:39,916 --> 00:47:42,958 - [Agnes] Sorry, I couldn't... - [Amir] No, no, no, don't worry. Um... 737 00:47:44,625 --> 00:47:48,708 This is like the first time that you say anything. 738 00:47:48,791 --> 00:47:50,083 [sighs] 739 00:47:50,166 --> 00:47:53,625 'Til now, you've been holding it, in a bottle. 740 00:47:54,708 --> 00:47:58,208 Until, finally, now, you say it. You're open. 741 00:47:59,500 --> 00:48:00,791 - [Agnes] Okay. - Get me? 742 00:48:02,000 --> 00:48:04,291 - Okay. Let's try it. - Mm. 743 00:48:14,291 --> 00:48:16,000 She's walking in front of me. 744 00:48:17,916 --> 00:48:20,833 On h... hot... coals. 745 00:48:28,000 --> 00:48:29,416 She doesn't turn. 746 00:48:31,875 --> 00:48:33,708 And I can't really see her face. 747 00:48:37,541 --> 00:48:39,041 And I ask, I... 748 00:48:39,833 --> 00:48:43,291 No, no. Instead, I yell at her, [shouting] "Can you look at me?" 749 00:48:46,375 --> 00:48:47,750 But nothing happens. 750 00:48:48,458 --> 00:48:49,750 She refuses. 751 00:48:51,875 --> 00:48:52,875 "Watch out"... 752 00:48:55,208 --> 00:48:56,333 is all she says. 753 00:48:57,166 --> 00:48:58,250 "Be careful." 754 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 But, um... 755 00:49:01,958 --> 00:49:05,541 But I'm not watching my step, and I've stepped on the coals, 756 00:49:05,625 --> 00:49:08,666 and... and... and I feel like I'm burning, all... 757 00:49:08,750 --> 00:49:09,916 All burning. 758 00:49:12,166 --> 00:49:14,083 All of me, all, burning. 759 00:49:14,583 --> 00:49:15,583 [sniffs] 760 00:49:20,291 --> 00:49:23,541 And... that's when she turns around. 761 00:49:25,708 --> 00:49:27,833 "There you go," she says. 762 00:49:27,916 --> 00:49:29,791 "What did you expect?" 763 00:49:34,791 --> 00:49:36,125 And, I don't know... 764 00:49:38,291 --> 00:49:40,000 I don't know what I expected. 765 00:49:40,083 --> 00:49:42,500 [exhaling deeply] 766 00:49:45,333 --> 00:49:46,708 "It isn't free," 767 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 she says. 768 00:49:52,250 --> 00:49:53,291 "Not for us." 769 00:49:58,000 --> 00:49:59,291 [sighs] 770 00:49:59,375 --> 00:50:00,375 Thanks. 771 00:50:02,291 --> 00:50:03,291 Nice. 772 00:50:03,333 --> 00:50:05,916 [people chattering] 773 00:50:21,041 --> 00:50:23,000 [chuckling] 774 00:50:24,125 --> 00:50:25,958 [Noel chuckling] 775 00:50:28,208 --> 00:50:30,250 Here. Take it. 776 00:50:30,750 --> 00:50:32,458 - Take it! [chuckling] - Okay. 777 00:50:32,541 --> 00:50:34,083 - Thanks. - Yes. 778 00:50:34,166 --> 00:50:35,458 - Go on, step back. - But... 779 00:50:40,833 --> 00:50:41,916 And then you can... 780 00:50:42,625 --> 00:50:43,625 Yeah. 781 00:50:44,416 --> 00:50:45,833 - [blanket ruffles loudly] - Hey. 782 00:50:45,916 --> 00:50:46,750 [Noel] There. 783 00:50:46,833 --> 00:50:49,625 And then, if you stand right there, you can have this too. 784 00:50:49,708 --> 00:50:51,375 [Noel, chuckling] What the hell? 785 00:50:51,958 --> 00:50:53,791 - I have a secret. - [Agnes chuckles] 786 00:50:53,875 --> 00:50:55,666 I wet the bed 'til I was, like, 13. 787 00:50:55,750 --> 00:50:57,208 [both chuckle] 788 00:50:57,291 --> 00:50:59,291 - I know, right? I had a problem. - You're kidding. 789 00:50:59,333 --> 00:51:00,916 - And it was, um... - But, you can... 790 00:51:01,000 --> 00:51:03,500 - I even went to a doctor and everything. - No, no. 791 00:51:03,583 --> 00:51:06,625 They gave me these little pills that tasted like styrofoam. 792 00:51:06,708 --> 00:51:09,291 It was a real... It was a really weird thing. 793 00:51:10,125 --> 00:51:11,333 I had this, um... 794 00:51:11,916 --> 00:51:13,125 - It was a device. - A device? 795 00:51:13,208 --> 00:51:15,000 It's like a walkie-talkie. It goes here. 796 00:51:15,083 --> 00:51:16,083 On your shoulder? 797 00:51:16,166 --> 00:51:19,541 Yeah. Right here, my shoulder, on a t-shirt, on a tank top or something. 798 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 - Okay. - There was this tube that went down. 799 00:51:22,916 --> 00:51:23,958 - No way. - Down, yeah. 800 00:51:24,041 --> 00:51:25,291 What was it used for? 801 00:51:25,375 --> 00:51:28,875 It had this little, um, like a little sensor. 802 00:51:29,916 --> 00:51:31,291 That you'd put on your underwear. 803 00:51:31,875 --> 00:51:34,000 - It was supposed to sense it? - Before bed. Yeah. 804 00:51:34,083 --> 00:51:35,833 it would sense it when I was about... 805 00:51:35,916 --> 00:51:38,750 If I was gonna um, uh, wiz. 806 00:51:38,833 --> 00:51:42,916 Then... Then this thing up here would, like, make a sound. 807 00:51:43,000 --> 00:51:45,291 [both laugh] 808 00:51:48,791 --> 00:51:50,000 Yeah. 809 00:51:50,083 --> 00:51:51,666 God, that's so weird. 810 00:51:52,166 --> 00:51:53,291 [clears throat] 811 00:51:53,375 --> 00:51:54,500 Okay. 812 00:51:54,583 --> 00:51:57,916 Um, maybe I used to wet myself too, when I was small. A little. 813 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 - You did? - Mm. 814 00:51:59,041 --> 00:52:01,833 - Then why are you laughing? - 'Cause I wasn't 13, Noel. 815 00:52:03,166 --> 00:52:04,000 Damn. 816 00:52:04,083 --> 00:52:05,875 [Agnes chuckles] 817 00:52:05,958 --> 00:52:08,375 - I was, like, seven, maybe eight tops. - Yeah, right. 818 00:52:08,458 --> 00:52:10,750 An age that's a little more normal. And yet... 819 00:52:11,541 --> 00:52:14,083 - I was just a small child, but... - Yeah? 820 00:52:14,166 --> 00:52:17,625 But I remember now, 'cause I would have needed a device like that. 821 00:52:17,708 --> 00:52:21,166 Because I remember waking up 'cause it would be, like, cold. 822 00:52:21,250 --> 00:52:22,416 And then... then... 823 00:52:23,291 --> 00:52:27,291 So... So, I got out of bed and I went 824 00:52:28,791 --> 00:52:32,541 to, uh, Julia's bedroom and laid down. 825 00:52:33,750 --> 00:52:36,500 Um, just like a tiny little dog at her feet 826 00:52:36,583 --> 00:52:39,125 where it was warm, and... 827 00:52:41,291 --> 00:52:42,291 [chuckles faintly] 828 00:52:44,166 --> 00:52:45,750 [both chuckle faintly] 829 00:53:03,125 --> 00:53:04,250 Let's go swimming. 830 00:53:07,250 --> 00:53:08,250 What? 831 00:53:09,375 --> 00:53:10,916 Can we swim? I wanna swim. 832 00:53:11,000 --> 00:53:14,458 ["Stockholmsvy" by Hannes & Waterbaby playing] 833 00:53:22,416 --> 00:53:24,416 ♪ I'll be honest ♪ 834 00:53:24,500 --> 00:53:25,708 [chuckling] 835 00:53:25,791 --> 00:53:29,291 ♪ I'll be honest for you Yeah, yeah ♪ 836 00:53:31,375 --> 00:53:32,375 ♪ Yeah ♪ 837 00:53:32,916 --> 00:53:35,500 ♪ And if we're talking ♪ 838 00:53:36,583 --> 00:53:38,916 ♪ I'm gon' tell you the truth ♪ 839 00:53:40,041 --> 00:53:41,041 ♪ Yeah ♪ 840 00:53:43,083 --> 00:53:45,250 ♪ You and me ♪ 841 00:53:46,666 --> 00:53:48,500 ♪ Made a lover of an enemy ♪ 842 00:53:50,708 --> 00:53:51,750 ♪ Yeah ♪ 843 00:53:52,250 --> 00:53:53,666 ♪ No, no, no, no ♪ 844 00:53:53,750 --> 00:53:56,291 ♪ Stockholmsvy ♪ 845 00:53:57,208 --> 00:53:59,750 ♪ We're gonna make a memory ♪ 846 00:54:00,291 --> 00:54:01,291 Don't come near. 847 00:54:02,000 --> 00:54:03,333 [Agnes chuckles] 848 00:54:03,416 --> 00:54:04,625 ♪ Okay ♪ 849 00:54:04,708 --> 00:54:07,208 - ♪ Do you remember when she lied to you? ♪ - ♪ I do ♪ 850 00:54:07,291 --> 00:54:09,291 ♪ Remember how she almost fooled me too? ♪ 851 00:54:09,375 --> 00:54:10,208 ♪ I do ♪ 852 00:54:10,291 --> 00:54:12,250 - ♪ You could do better, I mean honestly ♪ - No. 853 00:54:12,333 --> 00:54:13,333 Really? 854 00:54:14,291 --> 00:54:15,750 Hey! Are you good at floating? 855 00:54:16,375 --> 00:54:18,166 - Floating? - Not everyone is. 856 00:54:18,833 --> 00:54:20,541 - I can't float. - [chuckles] 857 00:54:20,625 --> 00:54:22,458 - [Agnes] Okay, watch me, then. - Yeah. 858 00:54:23,291 --> 00:54:25,666 ♪ Yeah, I'm okay by myself ♪ 859 00:54:25,750 --> 00:54:27,958 ♪ You and me ♪ 860 00:54:29,375 --> 00:54:31,875 ♪ Made a lover of an enemy ♪ 861 00:54:31,958 --> 00:54:33,541 - You're pretty good. - Thank you. 862 00:54:34,916 --> 00:54:36,291 ♪ No, no, no, no ♪ 863 00:54:36,375 --> 00:54:38,916 ♪ Stockholmsvy ♪ 864 00:54:40,416 --> 00:54:42,375 ♪ We're gonna make a memory ♪ 865 00:54:56,250 --> 00:54:57,666 [man 1] Come on now, guys! 866 00:54:58,333 --> 00:54:59,333 [man 2] Hustle! 867 00:54:59,416 --> 00:55:01,416 ["Stockholmsvy" continues] 868 00:55:02,791 --> 00:55:04,166 Keep up the pace! 869 00:55:05,000 --> 00:55:06,916 - Let's go! - [man 1] Let's see you push! 870 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 - Push from your legs! - [man 2] Keep it up! 871 00:55:09,083 --> 00:55:11,041 - Like that, keep it going! - Get the ball! 872 00:55:11,125 --> 00:55:13,458 - Come on! - [man 2] Hustle! Hustle! Hustle! 873 00:55:13,541 --> 00:55:15,291 All the way to the bench! 874 00:55:15,375 --> 00:55:17,291 - Good work, well done. - ["Stockholmsvy" fades] 875 00:55:27,208 --> 00:55:28,500 [Agnes chuckles faintly] 876 00:55:31,166 --> 00:55:32,291 [Noel] Thanks. 877 00:55:32,958 --> 00:55:34,458 [both chuckle] 878 00:55:36,291 --> 00:55:37,291 [Agnes] What? 879 00:55:38,666 --> 00:55:39,708 Um... 880 00:55:41,125 --> 00:55:42,916 [chuckles] Funny. 881 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 That you can find anything in this chaos. 882 00:55:45,250 --> 00:55:46,166 [sighs] 883 00:55:46,250 --> 00:55:48,208 - It's not that messy. - "Not that messy." 884 00:55:49,666 --> 00:55:51,958 It's easier to find stuff when it's sitting out. 885 00:55:52,041 --> 00:55:55,041 - Okay, so organized chaos. - It's organiz... I know where everything is. 886 00:55:55,125 --> 00:55:56,750 - It's under control. - Yeah. 887 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Yeah. 888 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 It's... Yeah. 889 00:56:00,166 --> 00:56:04,083 You're cool coming across like you may be a, um, not especially clean person? 890 00:56:04,166 --> 00:56:05,500 Why are you... What do you mean? 891 00:56:05,583 --> 00:56:09,625 Someone who kind of starts to love the stink, I guess. 892 00:56:09,708 --> 00:56:11,458 All the filthiness in her room. 893 00:56:11,541 --> 00:56:12,958 [Agnes chuckling] Stop. 894 00:56:13,041 --> 00:56:14,833 [Noel] It's like, um... 895 00:56:15,541 --> 00:56:17,000 It's a freaking pig sty. 896 00:56:17,958 --> 00:56:20,000 - That's all I'm saying. - Yeah, but that's enough. 897 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Don't look if you don't like it. Don't... Don't look, you won't see it. 898 00:56:23,833 --> 00:56:25,000 Oh, good, spare me. 899 00:56:25,083 --> 00:56:27,083 - Is that better? - That's better. So much better. 900 00:56:27,166 --> 00:56:29,041 Thanks, Agnes. [chuckles] 901 00:58:34,750 --> 00:58:37,208 ["Torn Up Dress" by Love Truls playing] 902 00:58:38,708 --> 00:58:41,083 - Your room's hot. - [chuckling] 903 00:58:41,166 --> 00:58:43,375 ♪ When you close your eyes ♪ 904 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 I have a little tiny fan. 905 00:58:49,208 --> 00:58:50,750 [both chuckling] 906 00:58:50,833 --> 00:58:51,833 Perfect. 907 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 Mm. 908 00:58:56,083 --> 00:58:59,000 - "I have a little tiny fan." - [chuckles] 909 00:58:59,083 --> 00:59:01,583 ♪ Cold floor ♪ 910 00:59:02,583 --> 00:59:03,708 Mmm. 911 00:59:03,791 --> 00:59:07,625 ♪ As deep as you can go ♪ 912 00:59:09,291 --> 00:59:11,958 ♪ Locked lips ♪ 913 00:59:12,041 --> 00:59:16,000 ♪ Waiting for a knock ♪ 914 00:59:16,083 --> 00:59:19,000 ♪ On the door ♪ 915 00:59:20,416 --> 00:59:23,208 ♪ We are the swimmers that you met ♪ 916 00:59:24,083 --> 00:59:26,291 [both chuckle faintly] 917 00:59:26,791 --> 00:59:29,750 ♪ Empty face ♪ 918 00:59:31,083 --> 00:59:34,125 ♪ We are the people that you met ♪ 919 00:59:34,208 --> 00:59:37,083 ♪ When you close one mess ♪ 920 00:59:37,166 --> 00:59:40,500 ♪ The torn up dress ♪ 921 00:59:56,541 --> 00:59:57,875 Agnes, no. 922 01:00:01,833 --> 01:00:04,208 Wait. Stop it. Please, stop, Ag... 923 01:00:08,291 --> 01:00:10,416 Sorry, I... I... I gotta go. 924 01:00:10,500 --> 01:00:12,708 [Noel shuddering] 925 01:00:13,208 --> 01:00:15,208 ["Torn Up Dress" continues] 926 01:00:23,041 --> 01:00:24,125 Sorry, Agnes. 927 01:00:25,416 --> 01:00:27,291 - [door slams] - ["Torn Up Dress" fades] 928 01:00:27,375 --> 01:00:29,458 [tense music playing] 929 01:00:30,208 --> 01:00:32,125 [footsteps] 930 01:00:32,208 --> 01:00:33,208 [door shuts] 931 01:00:33,291 --> 01:00:34,875 [tense music continues] 932 01:01:04,375 --> 01:01:06,916 [music becomes contemplative] 933 01:01:26,583 --> 01:01:28,250 [music fades] 934 01:01:28,333 --> 01:01:32,791 [teacher] So, what is driving Selma Lagerlöf during this stage of her life? 935 01:01:33,291 --> 01:01:35,458 Is it anger? Grief? 936 01:01:35,958 --> 01:01:37,583 Maybe even love? 937 01:01:38,125 --> 01:01:41,000 Books have been written about this, movies have been made. 938 01:01:41,083 --> 01:01:42,500 I've thought a lot about it. 939 01:01:42,583 --> 01:01:45,666 - Right now, I'm curious what you think. - [typing on cell phone] 940 01:01:45,750 --> 01:01:48,291 - Any thoughts on this, anyone? - [cell phone vibrates] 941 01:01:49,541 --> 01:01:50,541 Hannes? 942 01:01:52,333 --> 01:01:53,791 [typing on cell phone] 943 01:01:53,875 --> 01:01:55,708 Petra? No? 944 01:01:56,208 --> 01:01:57,208 [sent message alert] 945 01:01:57,291 --> 01:01:58,833 - Anyone? - [cell phone vibrates] 946 01:01:59,791 --> 01:02:01,250 Hello? Class? 947 01:02:02,333 --> 01:02:03,791 Can we wake up? 948 01:02:04,666 --> 01:02:06,875 You're all just sitting there, hello? 949 01:02:06,958 --> 01:02:08,833 [typing on cell phone] 950 01:02:08,916 --> 01:02:12,250 [sighing] And please, Agnes, put your phone away. 951 01:02:12,333 --> 01:02:15,250 - [Agnes] Oh, sorry. - You have somewhere else you need to be? 952 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 Huh? 953 01:02:17,333 --> 01:02:18,333 No. [clears throat] 954 01:02:18,416 --> 01:02:19,416 No, I'm sorry. 955 01:02:19,500 --> 01:02:21,916 [teacher] Then put it away and keep it away. 956 01:02:22,625 --> 01:02:23,625 [Agnes] Mm-hm. 957 01:02:24,791 --> 01:02:26,916 Are you coming to the club with us tonight? 958 01:02:28,500 --> 01:02:29,875 Yeah, or actually, I... 959 01:02:29,958 --> 01:02:32,458 Oh, fuck, I keep forgetting you're not 18 yet. 960 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Okay. One more time, from the top. 961 01:02:39,291 --> 01:02:41,791 [in monotone voice] I have nightmares too, sometimes. 962 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 Or, over and over, the same dream, actually. 963 01:02:46,125 --> 01:02:48,083 [girl 1] Who cares about dreams? 964 01:02:48,166 --> 01:02:49,250 [girl 2] So boring. 965 01:02:49,333 --> 01:02:51,541 [Sam] Shush. Let her continue. 966 01:02:54,250 --> 01:02:55,250 Uh... 967 01:02:59,375 --> 01:03:01,958 Go to your spot. Go, your spot. 968 01:03:02,041 --> 01:03:03,833 Yes, there. That's good. 969 01:03:06,833 --> 01:03:08,791 She's walking in front of me, 970 01:03:09,291 --> 01:03:10,833 on hot coals. 971 01:03:12,291 --> 01:03:14,500 - I can't see- - Wait, wait, wait, uh, what was that? 972 01:03:14,583 --> 01:03:16,958 Again, and this time do it with feeling. Like yesterday. 973 01:03:17,583 --> 01:03:18,583 I was feeling that. 974 01:03:18,625 --> 01:03:21,708 No. [scoffs] For real though, come on, do it again. For real. 975 01:03:21,791 --> 01:03:24,416 I... I did it exactly the same way as if... 976 01:03:24,500 --> 01:03:25,708 [Amir] One more time. 977 01:03:27,458 --> 01:03:29,500 [breathing deeply] 978 01:03:31,291 --> 01:03:33,083 She's walking in front of me. 979 01:03:33,166 --> 01:03:34,166 [girl sighs] 980 01:03:34,208 --> 01:03:37,708 [Amir] Guys, calm down now. This part isn't easy. 981 01:03:38,625 --> 01:03:40,791 Yes, it is easy, tell me what I'm doing wrong? 982 01:03:40,875 --> 01:03:42,125 [sighs] 983 01:03:45,500 --> 01:03:47,083 [sighs] 984 01:03:47,166 --> 01:03:50,500 Listen, we... We... We open in just a couple of days. 985 01:03:51,250 --> 01:03:52,708 - Mm, I know. - Mm-hm. 986 01:03:53,291 --> 01:03:54,750 We need to focus, Agnes. 987 01:03:54,833 --> 01:03:58,541 I am focused, really, let me just run it again, and I'll... fix, um... 988 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 [Amir] Hm. 989 01:04:00,125 --> 01:04:04,666 You know, I... I think it'd be best if you, uh, take today off, to rest. 990 01:04:04,750 --> 01:04:05,916 I don't need to rest. 991 01:04:06,416 --> 01:04:08,056 - Yes, you do. - No, I don't need to rest. 992 01:04:08,083 --> 01:04:10,416 - You're not present. - Yes, I'm fucking right here! 993 01:04:10,500 --> 01:04:12,059 - Where else would I be? - You know what? 994 01:04:12,083 --> 01:04:14,083 We don't throw tantrums in theater rehearsal. 995 01:04:15,041 --> 01:04:16,041 That's enough. 996 01:04:17,708 --> 01:04:19,875 Pathetic, being a fucking high school drama teacher. 997 01:04:19,958 --> 01:04:20,875 Pardon? 998 01:04:20,958 --> 01:04:22,708 - What was that? - [sighs] 999 01:04:22,791 --> 01:04:26,666 I said being a theater teacher at a high school is fucking incredibly pathetic! 1000 01:04:26,750 --> 01:04:28,791 Your brother would be embarrassed by you. 1001 01:04:29,416 --> 01:04:31,083 [exasperated sigh] 1002 01:04:31,166 --> 01:04:33,333 [tense music playing] 1003 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 [Agnes] Coming tonight? 1004 01:04:37,083 --> 01:04:38,083 See you there. 1005 01:04:40,875 --> 01:04:42,875 [tense music continues] 1006 01:05:06,166 --> 01:05:08,125 CROMO CANTO 1007 01:05:28,750 --> 01:05:30,500 [music intensifies] 1008 01:05:53,041 --> 01:05:54,125 [door shuts] 1009 01:05:54,916 --> 01:05:56,833 [Carina] You can just put that in the freezer. 1010 01:05:57,416 --> 01:05:58,416 [woman] Okay. 1011 01:05:59,208 --> 01:06:00,375 [Carina] Oh God, ouch. 1012 01:06:00,958 --> 01:06:03,291 - [woman] Is your back hurting? - [Carina] No. 1013 01:06:03,375 --> 01:06:05,583 - [woman] Oh. - [Carina] Just a second, let me just... 1014 01:06:05,666 --> 01:06:08,041 Agnes? Agnes. 1015 01:06:09,000 --> 01:06:10,166 [Agnes sighs] 1016 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 [Agnes] Yeah. 1017 01:06:15,916 --> 01:06:16,916 What's this? 1018 01:06:19,458 --> 01:06:20,458 Turn around. 1019 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 Turn around. 1020 01:06:33,375 --> 01:06:35,208 I said turn around. Now. 1021 01:06:37,708 --> 01:06:41,333 [approaching footsteps] 1022 01:06:42,625 --> 01:06:43,708 What's this? 1023 01:06:44,375 --> 01:06:46,135 - [Agnes] What? - [Carina] What're you doing? 1024 01:06:47,500 --> 01:06:48,625 [chuckling] 1025 01:06:48,708 --> 01:06:49,875 What's so funny? 1026 01:06:50,375 --> 01:06:52,375 - It's good to have you back. - Are... 1027 01:06:52,458 --> 01:06:54,833 [chuckling] 1028 01:06:54,916 --> 01:06:56,083 [Carina] You're drunk. 1029 01:06:56,583 --> 01:06:58,000 - Right? - So what? 1030 01:06:59,541 --> 01:07:01,791 - You're not going anywhere. - I can go wherever I want. 1031 01:07:01,875 --> 01:07:03,976 - Where you think you're going like that? - Out. Yeah. 1032 01:07:04,000 --> 01:07:06,166 - No. You're not going anywhere like that. - Yes, I am. 1033 01:07:06,250 --> 01:07:08,041 And drunk? No. Don't wear that. 1034 01:07:08,125 --> 01:07:09,458 I'll wear whatever I want. 1035 01:07:09,541 --> 01:07:11,125 [Carina] No. No. No. 1036 01:07:12,833 --> 01:07:14,458 - No. - Get away from me. 1037 01:07:16,708 --> 01:07:17,708 I'm sorry. 1038 01:07:19,750 --> 01:07:21,500 No, no, no, no, no. 1039 01:07:21,583 --> 01:07:24,083 I'm really sorry. I miss her so much, I... 1040 01:07:24,791 --> 01:07:27,666 I'm sorry, Agnes. I'd like for us to talk to each other. 1041 01:07:27,750 --> 01:07:30,166 Can we do that? Can we talk? 1042 01:07:30,250 --> 01:07:31,250 - No. - Now? 1043 01:07:31,291 --> 01:07:32,291 [Agnes] No. 1044 01:07:32,625 --> 01:07:35,333 - I'm going to hug you now. I'm going to. - No. No. Leave me alone. 1045 01:07:35,416 --> 01:07:38,416 - Mom. Let me go. Mom, let go of me! - Come on, no, please. No. 1046 01:07:38,500 --> 01:07:40,583 - Mom! Mom! Let... [groans] - [thud] 1047 01:07:40,666 --> 01:07:42,125 [objects clattering] 1048 01:07:44,500 --> 01:07:46,166 [door opens and closes] 1049 01:07:46,250 --> 01:07:48,875 [techno music playing] 1050 01:07:52,541 --> 01:07:54,541 [people chattering] 1051 01:07:57,458 --> 01:07:58,875 Agnes, come here. 1052 01:07:59,958 --> 01:08:01,166 Sorry. Excuse me. 1053 01:08:01,250 --> 01:08:02,458 Welcome. 1054 01:08:02,541 --> 01:08:03,708 - Hey, how are you? - Hi. 1055 01:08:06,041 --> 01:08:07,875 - Um how are you? - I'm good. 1056 01:08:08,583 --> 01:08:09,708 - Hey. - Hi. 1057 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 - ID, for you both. - Yes. 1058 01:08:15,500 --> 01:08:16,625 - Thank you. - Thank you. 1059 01:08:16,708 --> 01:08:19,125 - I need your ID, please. - Mm-hm. Here you go. 1060 01:08:28,791 --> 01:08:30,250 - Thanks so much. - [Agnes] Thanks. 1061 01:08:30,333 --> 01:08:31,875 - Welcome in. - [Sam] Thanks. 1062 01:08:34,291 --> 01:08:35,333 [music plays loudly] 1063 01:08:35,416 --> 01:08:38,416 - What you want? - [Sam] Um... Surprise me. 1064 01:08:39,125 --> 01:08:40,291 What? Okay. 1065 01:08:41,000 --> 01:08:42,125 [Sam] Come in after. 1066 01:08:44,291 --> 01:08:47,958 - [Agnes] Hey! Um, can I have anything? - [bartender] Hey. 1067 01:08:49,416 --> 01:08:50,708 [bartender] Okay... 1068 01:08:51,500 --> 01:08:53,583 [Agnes] I mean two of... anything. 1069 01:08:53,666 --> 01:08:55,541 - [chuckling] - [bartender] You got it. 1070 01:08:55,625 --> 01:08:58,666 [DJ on mic] Next up to the stage, please welcome Lea! 1071 01:08:58,750 --> 01:09:00,333 [people cheering] 1072 01:09:00,416 --> 01:09:04,166 Come on, everyone! Put your hands together for Lea! 1073 01:09:04,791 --> 01:09:07,958 [Lea] ♪ Yellow diamonds in the light ♪ 1074 01:09:08,541 --> 01:09:12,083 ♪ And we're standing side by side ♪ 1075 01:09:12,166 --> 01:09:15,958 ♪ As your shadow crosses mine ♪ 1076 01:09:16,041 --> 01:09:19,791 ♪ What it takes to come alive... ♪ 1077 01:09:19,875 --> 01:09:20,875 Thanks. 1078 01:09:21,458 --> 01:09:24,166 - [people chattering and laughing] - [club music playing] 1079 01:09:25,166 --> 01:09:26,666 [Sam] Was there a long line? 1080 01:09:26,750 --> 01:09:29,000 - [Fanna] Really long. It was horrible. - Hey. 1081 01:09:31,291 --> 01:09:33,125 - Hey. - [Fanna] Hey. 1082 01:09:33,625 --> 01:09:36,208 - How are you? - Not bad. 1083 01:09:37,000 --> 01:09:39,083 - How about you? - I'm good. 1084 01:09:39,583 --> 01:09:41,416 My mom is a fucking mess. 1085 01:09:42,250 --> 01:09:44,000 I don't know what's her problem. 1086 01:09:46,458 --> 01:09:47,708 How'd you get in? 1087 01:09:49,625 --> 01:09:50,875 Julia's ID. 1088 01:09:54,125 --> 01:09:55,125 Let's see. 1089 01:09:56,250 --> 01:09:57,833 - What? - [Esther] The ID. 1090 01:10:01,083 --> 01:10:02,083 Show it to me. 1091 01:10:06,125 --> 01:10:07,125 Mm. 1092 01:10:17,750 --> 01:10:18,791 [Agnes] We look alike. 1093 01:10:18,875 --> 01:10:20,000 Apparently. 1094 01:10:31,416 --> 01:10:32,416 Stop it. 1095 01:10:35,666 --> 01:10:39,416 I can't take this anymore, just stop it, Agnes. 1096 01:10:39,916 --> 01:10:41,000 What? 1097 01:10:41,083 --> 01:10:44,166 [Esther] What are you trying to do here? Playing dress-up, or... 1098 01:10:44,250 --> 01:10:45,833 Is this gonna end anytime soon? 1099 01:10:45,916 --> 01:10:47,083 [Fanna] Esther, stop. 1100 01:10:48,125 --> 01:10:51,083 I don't understand. Are you just grieving? Some process you're stuck in? 1101 01:10:51,166 --> 01:10:53,666 - Esther, stop it. - Hey! No! No! 1102 01:10:54,708 --> 01:10:57,000 I'm just so fucking over us all playing it down! 1103 01:10:57,083 --> 01:10:59,333 You need to get rid of that gross fucking blue eyeshadow! 1104 01:10:59,416 --> 01:11:00,791 It's so fucking disgusting! 1105 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 - You ought to love it more than anybody. - What? 1106 01:11:03,416 --> 01:11:05,708 Yeah, you were in love with her. 1107 01:11:05,791 --> 01:11:07,166 Oh, was that a secret? 1108 01:11:13,583 --> 01:11:15,916 Don't look so surprised, my sister told me. 1109 01:11:17,541 --> 01:11:20,791 My sister. I knew her better than you did, sorry. 1110 01:11:20,875 --> 01:11:22,000 But I would. 1111 01:11:22,791 --> 01:11:24,041 [snickers] 1112 01:11:29,500 --> 01:11:31,208 Have you even visited her? 1113 01:11:36,208 --> 01:11:38,625 Visited Julia? I've never seen you there. 1114 01:11:40,000 --> 01:11:41,041 Not once. 1115 01:11:43,375 --> 01:11:44,583 [chuckles weakly] 1116 01:11:49,416 --> 01:11:50,416 'Kay. 1117 01:11:53,875 --> 01:11:54,916 Give me the ID. 1118 01:11:56,708 --> 01:11:58,291 - No. - Give it! 1119 01:11:59,666 --> 01:12:02,625 - I said give it to me! - Let go! 1120 01:12:05,250 --> 01:12:06,458 [Sam] Agnes! 1121 01:12:11,916 --> 01:12:13,916 [techno music playing] 1122 01:12:28,291 --> 01:12:31,291 - [music mutes slightly] - [heavy breathing] 1123 01:12:40,375 --> 01:12:42,375 [music level rises slowly] 1124 01:13:02,041 --> 01:13:04,708 [Agnes] Where are you going? Are you running away again? 1125 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 I can't look at you, Agnes. 1126 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 - What was that? - I can't look at you! 1127 01:13:08,916 --> 01:13:10,791 Why can't you look at me, huh? 1128 01:13:11,916 --> 01:13:13,291 Come look at me! 1129 01:13:13,375 --> 01:13:15,833 - Come look at me, I said! - Stop, Agnes! 1130 01:13:15,916 --> 01:13:17,083 Please, stop it. 1131 01:13:19,708 --> 01:13:22,833 - Stop it, please! I can't take this! - Don't run off on me! 1132 01:13:23,416 --> 01:13:24,500 What's the problem? 1133 01:13:25,458 --> 01:13:27,083 It's not running away, I... 1134 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Why would you sleep with me if you don't like that I remind you of her? 1135 01:13:31,541 --> 01:13:34,208 Agnes, do not pull that. You don't listen, you... 1136 01:13:34,291 --> 01:13:35,333 Stop it! 1137 01:13:36,500 --> 01:13:38,333 Julia was a black hole! 1138 01:13:39,958 --> 01:13:41,583 You don't want to be near that! 1139 01:13:42,250 --> 01:13:45,000 You don't want to be like that. Agnes, listen to me. 1140 01:13:46,416 --> 01:13:49,166 You have no idea. You... You don't know. 1141 01:13:55,250 --> 01:13:56,458 Every freaking... 1142 01:13:57,291 --> 01:13:58,625 Every day, 1143 01:14:00,208 --> 01:14:01,583 I wake up wishing I... 1144 01:14:02,375 --> 01:14:03,750 I had done different. 1145 01:14:04,541 --> 01:14:05,791 Sure, but you didn't. 1146 01:14:07,250 --> 01:14:08,458 You don't get it. 1147 01:14:10,708 --> 01:14:14,375 That night, you... you have no idea what happened. [stammers] 1148 01:14:15,541 --> 01:14:17,166 - What I think happened. - No, Noel. 1149 01:14:17,250 --> 01:14:18,250 No, I know what happ... 1150 01:14:18,291 --> 01:14:21,351 - There were sides to her you never saw! - I've known her my whole entire life. 1151 01:14:21,375 --> 01:14:23,791 - You don't know how dark she could get. - No. 1152 01:14:23,875 --> 01:14:25,875 - You don't know. No. - Real dark! 1153 01:14:25,958 --> 01:14:27,041 Real dark! 1154 01:14:27,791 --> 01:14:31,041 I ran after her, drove her everywhere, took care of her! 1155 01:14:31,125 --> 01:14:34,000 I made sure she was good! I made sure she didn't harm herself! 1156 01:14:34,083 --> 01:14:35,291 Stop lying! 1157 01:14:42,916 --> 01:14:44,416 [stammering] 1158 01:14:44,500 --> 01:14:46,458 What the fuck can I say to you? 1159 01:14:48,375 --> 01:14:49,375 Huh? 1160 01:14:52,916 --> 01:14:54,208 Stop that! 1161 01:14:54,291 --> 01:14:56,791 I loved her, I loved her too, Agnes, I loved her. 1162 01:14:56,875 --> 01:14:59,416 - Okay? Please, please, listen! - Stop it! 1163 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 What do you not get? 1164 01:15:01,541 --> 01:15:04,166 It's your fault! It's your fault she's gone! 1165 01:15:04,250 --> 01:15:06,666 What do you want me to say here, Agnes? Huh? 1166 01:15:06,750 --> 01:15:08,666 What should I say? That she'll come back? 1167 01:15:08,750 --> 01:15:10,541 - Is that what you want? - Stop it! 1168 01:15:10,625 --> 01:15:13,000 - Huh? Julia's dead, Agnes! - Shut up! 1169 01:15:13,083 --> 01:15:13,916 Dead! 1170 01:15:14,000 --> 01:15:15,583 Dead! Dead! 1171 01:15:15,666 --> 01:15:16,791 Fucking asshole. 1172 01:15:18,166 --> 01:15:20,333 - [Noel] She's fucking dead! - [Agnes] Shut up! 1173 01:15:29,166 --> 01:15:30,708 [techno music playing] 1174 01:15:33,208 --> 01:15:35,291 [people chattering loudly] 1175 01:15:54,708 --> 01:15:55,708 - Hi. - Hello. 1176 01:15:55,791 --> 01:15:59,291 Will you please play, um, "Wake Me Up" by Avicii? 1177 01:15:59,375 --> 01:16:00,666 For me to sing? 1178 01:16:00,750 --> 01:16:02,541 - What's your name? - Uh, Julia Svan. 1179 01:16:02,625 --> 01:16:03,958 - Julia Svan? - Julia Svan. 1180 01:16:04,041 --> 01:16:05,041 Okay. 1181 01:16:06,375 --> 01:16:09,291 [DJ on mic] Next up, we have Julia Svan, 1182 01:16:09,375 --> 01:16:11,416 performing "Wake Me Up". 1183 01:16:12,375 --> 01:16:13,625 [light applause] 1184 01:16:17,791 --> 01:16:20,958 [light applause] 1185 01:16:22,375 --> 01:16:23,625 [DJ] Julia Svan! 1186 01:16:23,708 --> 01:16:25,041 [crowd cheering] 1187 01:16:25,125 --> 01:16:26,666 ["Wake Me Up" starts] 1188 01:16:26,750 --> 01:16:29,375 Put your hands together for Julia. 1189 01:16:33,250 --> 01:16:36,708 ♪ Feeling my way through the darkness ♪ 1190 01:16:37,291 --> 01:16:40,083 ♪ Guided by a beating heart ♪ 1191 01:16:40,625 --> 01:16:44,208 ♪ I can't tell Where the journey will end ♪ 1192 01:16:45,000 --> 01:16:47,625 ♪ But I know where to start ♪ 1193 01:16:48,583 --> 01:16:51,875 ♪ They tell me I'm too young to understand ♪ 1194 01:16:52,458 --> 01:16:55,958 ♪ They say I'm caught up in a dream ♪ 1195 01:16:56,541 --> 01:17:00,541 ♪ Well, life will pass me by If I don't open up my eyes ♪ 1196 01:17:00,625 --> 01:17:02,958 ♪ Well, that's fine by me ♪ 1197 01:17:03,041 --> 01:17:06,375 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1198 01:17:07,125 --> 01:17:11,125 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1199 01:17:11,208 --> 01:17:15,416 ♪ All this time I was finding myself, and I ♪ 1200 01:17:15,500 --> 01:17:18,333 ♪ Didn't know I was lost ♪ 1201 01:17:18,416 --> 01:17:21,958 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1202 01:17:22,625 --> 01:17:26,083 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1203 01:17:26,166 --> 01:17:30,041 ♪ All this time I was finding myself ♪ 1204 01:17:30,125 --> 01:17:34,291 ♪ And I didn't know I was lost! ♪ 1205 01:17:34,375 --> 01:17:36,250 ["Wake Me Up" continues] 1206 01:17:40,333 --> 01:17:43,541 [screaming excitedly] 1207 01:17:58,416 --> 01:18:00,291 ["Wake Me Up" fades out] 1208 01:18:06,541 --> 01:18:08,708 [quiet, moody music playing] 1209 01:18:46,750 --> 01:18:48,125 [drawer clatters] 1210 01:18:50,208 --> 01:18:51,916 [drawers clattering] 1211 01:19:02,125 --> 01:19:03,583 [panting] 1212 01:19:13,125 --> 01:19:14,000 [grunts] 1213 01:19:14,083 --> 01:19:18,541 [panting] 1214 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 ROSENDAL HOSPITAL 1215 01:19:50,625 --> 01:19:52,041 [cell phone hums] 1216 01:19:53,041 --> 01:19:54,958 [shuddering quietly] 1217 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 I'M SORRY 1218 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 I MISS YOU - I LOVE YOU - I'M SORRY 1219 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 I MISS YOU 1220 01:20:17,875 --> 01:20:20,083 [shuddering] 1221 01:20:23,708 --> 01:20:26,000 I JUST WANT TO SLEEP I'VE TRIED EVERYTHING 1222 01:20:26,083 --> 01:20:28,333 PANIC. I HATE MY BRAIN IT'S NEVER QUIET 1223 01:20:28,416 --> 01:20:32,000 THE MEDS AREN'T HELPING QUITTING DRINKING DIDN'T HELP 1224 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 WHAT CAN HELP ME? 1225 01:20:42,416 --> 01:20:44,083 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 1226 01:20:44,166 --> 01:20:48,291 IF LIFE IS ALWAYS GOING TO FEEL LIKE THIS THEN MAYBE IT'S NOT WORTH IT 1227 01:20:48,375 --> 01:20:49,583 [clatters] 1228 01:20:53,083 --> 01:20:54,125 [sobbing] 1229 01:21:06,708 --> 01:21:08,500 - [Carina] Agnes? - [door shuts] 1230 01:21:08,583 --> 01:21:09,750 Agnes? 1231 01:21:10,416 --> 01:21:12,916 [approaching footsteps] 1232 01:21:15,000 --> 01:21:16,000 Yes. 1233 01:21:16,750 --> 01:21:19,666 - She's home. Thanks for calling. - [continues sobbing] 1234 01:21:26,625 --> 01:21:29,666 - Hey, honey. Hey. - [continues sobbing] 1235 01:21:29,750 --> 01:21:31,791 [voice wavering] Why didn't you tell me? 1236 01:21:32,750 --> 01:21:34,458 Why didn't you... Why...? 1237 01:21:34,541 --> 01:21:35,541 Is it...? 1238 01:21:35,625 --> 01:21:37,166 [Agnes crying] 1239 01:21:37,250 --> 01:21:40,625 It was... It was... It wasn't an accident? 1240 01:21:41,333 --> 01:21:43,916 - It wasn't an accident, Mom. - Honey, oh, hey. 1241 01:21:44,000 --> 01:21:45,833 [sobbing] It wasn't an accident. 1242 01:21:46,625 --> 01:21:50,250 No, no, no. We don't know that. We don't... We don't know that. 1243 01:21:50,333 --> 01:21:53,625 - But I... I need to know. - Baby, we don't know that. 1244 01:21:53,708 --> 01:21:55,666 - We don't know that. - I don't know what to do. 1245 01:21:55,750 --> 01:21:57,541 - It hurts so much. - Yes, I understand. 1246 01:21:57,625 --> 01:21:59,583 I know it feels like that. 1247 01:21:59,666 --> 01:22:02,625 - I can't breathe, it hurts so much. - Yes, I know. I know it hurts. 1248 01:22:02,708 --> 01:22:05,333 I know. Honey, I'm here. 1249 01:22:05,416 --> 01:22:09,291 - [sobbing] I can't take it. - I'm here. I've got you. I know. 1250 01:22:09,375 --> 01:22:12,708 - [continues sobbing] I can't take it. - Oh, I know. I know. 1251 01:22:12,791 --> 01:22:14,416 [Carina] Oh, I know, honey. 1252 01:22:14,500 --> 01:22:15,916 [Agnes] Why didn't you tell me? 1253 01:22:16,000 --> 01:22:19,250 - Why, why, why, why, why, why? - Oh. 1254 01:22:19,333 --> 01:22:22,458 Honey, I wanted to, I wanted to. 1255 01:22:22,541 --> 01:22:24,916 You're okay, honey, you... 1256 01:22:25,000 --> 01:22:27,333 I talked to her, Agnes. She said, "No, no, no!" 1257 01:22:27,416 --> 01:22:28,833 She didn't want you to know... 1258 01:22:28,916 --> 01:22:31,458 - [continues sobbing] - ...how much she was hurting. 1259 01:22:31,541 --> 01:22:33,541 [stops sobbing] 1260 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 - I should've seen it. - Hear me? 1261 01:22:37,666 --> 01:22:39,541 I should've noticed, I should have... 1262 01:22:39,625 --> 01:22:42,434 - Baby, she walked her... own road. - I should have done something, Mom. 1263 01:22:42,458 --> 01:22:44,708 - We should have done something. - You couldn't've known. 1264 01:22:44,791 --> 01:22:46,892 - I should have done something. - You were always there. 1265 01:22:46,916 --> 01:22:49,666 And you were... You are an excellent sister. 1266 01:22:50,291 --> 01:22:53,184 - We were there for her. We were. You... - No, we should have... We should... 1267 01:22:53,208 --> 01:22:55,642 - We should have done something. - You loved her, and... and... 1268 01:22:55,666 --> 01:22:57,833 and... and... and... 1269 01:22:57,916 --> 01:23:00,500 and she knew you were there for her, she knows that. 1270 01:23:01,000 --> 01:23:04,333 - You were there for her. She knows, honey. - [sobbing quietly] 1271 01:23:04,416 --> 01:23:06,000 She knows that. 1272 01:23:07,958 --> 01:23:11,083 - [sobbing] I can't take it... I... I can't... - Mm. Yeah. 1273 01:23:11,166 --> 01:23:12,625 I can't... 1274 01:23:12,708 --> 01:23:15,333 [Carina] No, no. I've got you. I've got you. 1275 01:23:16,458 --> 01:23:20,333 - We're here now. You and I. Mmm. - [whimpering] 1276 01:23:20,416 --> 01:23:22,750 We're here. Mm. 1277 01:23:22,833 --> 01:23:24,750 You hear me? Trust me. 1278 01:23:27,125 --> 01:23:28,208 Trust me. 1279 01:23:29,541 --> 01:23:30,833 My darling. 1280 01:23:33,041 --> 01:23:34,208 I'm sorry. 1281 01:23:34,291 --> 01:23:37,791 [contemplative music playing] 1282 01:23:40,083 --> 01:23:41,291 [Carina] Hmm. 1283 01:23:45,625 --> 01:23:47,625 [music continues] 1284 01:24:17,791 --> 01:24:19,125 [sighs] 1285 01:25:16,750 --> 01:25:19,833 - [footsteps] - [people chattering] 1286 01:25:28,583 --> 01:25:30,625 [contemplative music fades] 1287 01:25:40,958 --> 01:25:41,958 [Agnes] Hey. 1288 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 Hey. 1289 01:25:52,833 --> 01:25:53,833 What's up? 1290 01:25:56,125 --> 01:25:58,250 [Esther] I have class in a little bit. 1291 01:26:05,208 --> 01:26:06,291 [distant door shuts] 1292 01:26:07,625 --> 01:26:08,708 I know now. 1293 01:26:15,791 --> 01:26:16,916 [Esther sighs] 1294 01:26:21,166 --> 01:26:22,166 [sniffling] 1295 01:26:23,666 --> 01:26:24,833 [shudders] 1296 01:26:27,583 --> 01:26:28,875 I, um... 1297 01:26:32,875 --> 01:26:34,666 [shuddering] 1298 01:26:34,750 --> 01:26:36,500 I haven't, um... 1299 01:26:43,291 --> 01:26:46,833 I... I haven't visited her... either. 1300 01:26:52,666 --> 01:26:53,958 - [sobbing softly] - I, um... 1301 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 [sniffling] 1302 01:27:00,708 --> 01:27:02,291 I don't know how to do it. 1303 01:27:02,375 --> 01:27:04,083 [chuckling faintly] 1304 01:27:06,458 --> 01:27:10,250 ["En Del Av Dig" by Borjesson & Rindborg playing] 1305 01:27:10,333 --> 01:27:11,333 [chuckles faintly] 1306 01:27:30,000 --> 01:27:31,000 Um... 1307 01:27:35,666 --> 01:27:36,875 [shudders] 1308 01:27:38,833 --> 01:27:41,458 I don't think anyone knows how, really. 1309 01:27:47,458 --> 01:27:49,791 [Swedish lyrics playing] 1310 01:27:52,000 --> 01:27:54,583 [both chuckling] 1311 01:27:58,583 --> 01:28:00,916 It could have been, we might have been 11, 1312 01:28:01,000 --> 01:28:03,166 and you know she... Julia always goes too far. 1313 01:28:03,250 --> 01:28:07,750 I mean... one step further than the rest of us. No matter what. 1314 01:28:07,833 --> 01:28:10,166 So, we had taken the car with my dad. 1315 01:28:10,250 --> 01:28:13,583 He took us to this arcade that had these, like... 1316 01:28:13,666 --> 01:28:16,833 [Amir chattering indistinctly] 1317 01:28:34,541 --> 01:28:36,541 ["En Del Av Dig" continues] 1318 01:28:59,375 --> 01:29:02,083 [girl shouting indistinctly] 1319 01:29:08,541 --> 01:29:11,541 - [indistinct shout] - [both laugh] 1320 01:29:22,291 --> 01:29:23,166 Love it? 1321 01:29:23,250 --> 01:29:24,791 [laughing] 1322 01:29:25,833 --> 01:29:26,833 Thank you. 1323 01:29:30,250 --> 01:29:34,083 Yes, and now one more. [chuckling] 1324 01:29:34,166 --> 01:29:36,250 ["En Del Av Dig" continues] 1325 01:30:03,333 --> 01:30:05,333 ["En Del Av Dig" fades] 1326 01:30:25,666 --> 01:30:27,875 [distant bird calling] 1327 01:30:40,958 --> 01:30:43,083 [all chattering] 1328 01:30:46,625 --> 01:30:49,125 [overlapping chatter] 1329 01:30:49,208 --> 01:30:52,125 [Amir] Okay, ten minutes to curtain! Get ready. 1330 01:30:56,583 --> 01:30:58,416 - Hey. - You've got this. 1331 01:30:58,500 --> 01:30:59,583 [Agnes] Thanks. 1332 01:31:04,416 --> 01:31:07,416 [door creaking] 1333 01:31:25,750 --> 01:31:26,750 [chuckles] 1334 01:31:34,708 --> 01:31:36,500 [Sam] Listen, we don't have much time left. 1335 01:31:39,208 --> 01:31:41,500 We have only one chance before dawn. 1336 01:31:45,375 --> 01:31:46,291 [sighs] 1337 01:31:46,375 --> 01:31:47,958 Doesn't anyone want to share? 1338 01:31:48,833 --> 01:31:50,125 [Agnes] I have nightmares too. 1339 01:31:54,416 --> 01:31:57,333 Or... over and over, the same dream, 1340 01:31:58,041 --> 01:31:59,083 actually. 1341 01:32:00,750 --> 01:32:02,416 [girl 1] Who cares about dreams? 1342 01:32:03,083 --> 01:32:04,250 [girl 2] So boring. 1343 01:32:04,333 --> 01:32:06,500 [Sam] Shush. Let her continue. 1344 01:32:07,666 --> 01:32:08,666 [inhales] 1345 01:32:17,541 --> 01:32:18,708 She's, um... 1346 01:32:20,916 --> 01:32:22,375 walking in front of me. 1347 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 On hot coals. 1348 01:32:31,666 --> 01:32:33,625 I can't really see her face. 1349 01:32:37,500 --> 01:32:38,916 She doesn't turn. 1350 01:32:41,958 --> 01:32:44,125 I... I... I ask, I... 1351 01:32:45,083 --> 01:32:47,208 No. No, instead... 1352 01:32:47,291 --> 01:32:50,333 Instead I yell, "Can you... Can you look at me?" 1353 01:32:51,541 --> 01:32:52,916 [deep breath] 1354 01:32:55,708 --> 01:32:58,291 But nothing happens. She refuses. 1355 01:32:59,916 --> 01:33:01,250 "Watch out," 1356 01:33:01,333 --> 01:33:02,500 she tells me. 1357 01:33:05,041 --> 01:33:06,125 "Be careful." 1358 01:33:09,958 --> 01:33:12,875 But... I'm not watching my step. 1359 01:33:13,791 --> 01:33:14,791 Uh... 1360 01:33:16,958 --> 01:33:18,875 I step on the coals, and... 1361 01:33:21,291 --> 01:33:22,916 and... and... and... 1362 01:33:23,000 --> 01:33:24,000 [deep breath] 1363 01:33:25,208 --> 01:33:26,458 I'm burning. 1364 01:33:27,125 --> 01:33:29,333 All of me burning. 1365 01:33:35,333 --> 01:33:36,875 All my body, on fire. 1366 01:33:41,291 --> 01:33:43,208 "So," she says, 1367 01:33:44,541 --> 01:33:45,958 "what did you expect?" 1368 01:33:47,333 --> 01:33:50,500 And I don't know what I... I don't... I don't know what I expected. 1369 01:33:50,583 --> 01:33:52,208 [deep breath] 1370 01:33:57,333 --> 01:34:00,583 "It's not free"... she says. 1371 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Not for us." 1372 01:34:08,208 --> 01:34:10,083 I don't remember anything after that. 1373 01:34:11,416 --> 01:34:12,625 [deep breath] 1374 01:34:16,625 --> 01:34:18,000 Say it! 1375 01:34:19,916 --> 01:34:21,791 [girl] What do you want us to say? 1376 01:34:23,208 --> 01:34:24,458 I understand now. 1377 01:34:25,125 --> 01:34:26,583 [Sam] What do you understand? 1378 01:34:32,000 --> 01:34:33,541 That I'm burnt up. 1379 01:34:39,708 --> 01:34:40,833 At last. 1380 01:34:42,416 --> 01:34:44,333 - [inhales] - [loud click] 1381 01:34:45,083 --> 01:34:48,666 [loud cheering and applause] 1382 01:34:48,750 --> 01:34:51,333 ["Wake Me Up" by Avicii playing] 1383 01:34:56,666 --> 01:35:00,208 ♪ Feelin' my way through the darkness ♪ 1384 01:35:00,291 --> 01:35:03,125 ♪ Guided by a beatin' heart ♪ 1385 01:35:04,416 --> 01:35:07,708 ♪ I can't tell Where the journey will end ♪ 1386 01:35:08,458 --> 01:35:11,166 ♪ But I know where to start ♪ 1387 01:35:12,000 --> 01:35:15,875 ♪ They tell me I'm too young to understand ♪ 1388 01:35:15,958 --> 01:35:18,708 ♪ They say I'm caught up in a dream ♪ 1389 01:35:19,791 --> 01:35:23,791 ♪ Well, life will pass me by If I don't open up my eyes ♪ 1390 01:35:23,875 --> 01:35:25,333 ♪ Well, that's fine by me ♪ 1391 01:35:25,416 --> 01:35:26,458 [chuckles] 1392 01:35:26,541 --> 01:35:29,958 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1393 01:35:30,583 --> 01:35:33,875 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1394 01:35:34,458 --> 01:35:39,125 ♪ All this time I was finding myself and I ♪ 1395 01:35:39,208 --> 01:35:41,833 ♪ Didn't know I was lost ♪ 1396 01:35:41,916 --> 01:35:45,375 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1397 01:35:46,000 --> 01:35:49,833 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1398 01:35:49,916 --> 01:35:54,625 ♪ All this time I was finding myself, and I ♪ 1399 01:35:54,708 --> 01:35:57,625 ♪ Didn't know I was lost ♪ 1400 01:35:57,708 --> 01:35:59,666 ["Wake Me Up" ends] 1401 01:36:01,750 --> 01:36:04,666 {\an8}["En Del Av Dig" by Borjesson & Rindborg playing] 1402 01:36:04,750 --> 01:36:06,750 {\an8}[Swedish lyrics playing] 1403 01:38:51,916 --> 01:38:54,750 ["En Del Av Dig" fades out] 98779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.