All language subtitles for [SubtitleTools.com] [T&G Italian Fansub] The Star Circles The Moon Ep. 01 (sub ita)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Il T&G Italian Fansub presenta: 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 "THE STAR CIRCLES THE MOON" 3 00:00:10,140 --> 00:00:18,340 Traduzione: JadeJ. Revisione e timing: Gonghina. Hardsub: Takumi_fan. 4 00:00:18,460 --> 00:00:22,260 Sottotioli 5 00:00:22,420 --> 00:00:27,700 Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/ 6 00:00:27,780 --> 00:00:41,380 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 7 00:00:27,780 --> 00:00:41,380 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 8 00:00:41,380 --> 00:00:44,150 Questo sarà un servizio fotografico usato per una pubblicità. 9 00:00:44,150 --> 00:00:49,450 Il prodotto è una crema solare di cui l'agenzia ha dato il concetto, 10 00:00:49,450 --> 00:00:52,080 di protezione solare per donne forti 11 00:00:52,080 --> 00:00:55,590 presentato attraverso lo sport dell'arrampicata. 12 00:00:55,590 --> 00:00:59,970 A presentarlo sono due modelle in posa su una vera parete rocciosa. 13 00:01:13,860 --> 00:01:18,320 Noi, come fotografi cerchiamo immagini che appaiano impegnative da tutti i punti di vista. 14 00:01:18,320 --> 00:01:21,480 Così è stato necessario per noi salire lassù. 15 00:01:21,480 --> 00:01:25,720 O più in alto o più in basso rispetto alle modelle. 16 00:02:09,430 --> 00:02:13,830 Esteriormente posso sembrare una donna dura e fiduciosa, 17 00:02:13,830 --> 00:02:18,960 facendo un lavoro che amo, con una grande eredità lasciata dai miei genitori 18 00:02:18,960 --> 00:02:22,010 e posso sembrare una persona invidiata da molti. 19 00:02:22,010 --> 00:02:26,420 Ma, la verità è che c'è una cosa che desidero tanto. 20 00:02:26,420 --> 00:02:30,640 Ho sempre avuto un desiderio nel mio subconscio 21 00:02:30,640 --> 00:02:35,120 per rendere la mia vita completa. 22 00:02:55,060 --> 00:03:01,880 Continua con la tua vita da single, quando diventerai zitella morirò dalle risate. 23 00:03:02,450 --> 00:03:05,700 Non mi sto aggrappando a lei, Din. Solo che non ho ancora incontrato nessuno. 24 00:03:05,700 --> 00:03:07,930 Forse la mia anima gemella non è ancora nata. 25 00:03:07,930 --> 00:03:11,720 Sei "la sposa che ha paura della pioggia"? Giusto? 26 00:03:11,720 --> 00:03:12,770 Sì. 27 00:03:12,770 --> 00:03:14,300 Vedi? 28 00:03:14,840 --> 00:03:19,010 Non ho paura della pioggia, ma se non piove evito di bagnarmi. 29 00:03:19,010 --> 00:03:21,280 Scusami, scusami. 30 00:03:21,280 --> 00:03:28,410 E' vero, se non riesco a trovare un buon uomo preferisco restare sola. 31 00:03:50,080 --> 00:03:51,780 Paew. 32 00:03:55,810 --> 00:03:59,000 Come hai lavato la mia camicia? Si è ristretta. 33 00:03:59,030 --> 00:04:03,390 Eh... Non credo che sia la camicia ad essersi ristretta. 34 00:04:03,390 --> 00:04:08,680 Sono i suoi muscoli ad essere più grossi. 35 00:04:43,140 --> 00:04:46,460 Il T&G Italian Fansub presenta: 36 00:04:43,140 --> 00:04:46,460 "THE STAR CIRCLES THE MOON" 37 00:04:47,660 --> 00:04:52,060 Traduzione: JadeJ. Revisione e timing: Gonghina. Hardsub: Takumi_fan. 38 00:05:30,160 --> 00:05:31,920 Dove sei? 39 00:05:31,920 --> 00:05:34,430 Sto andando all'ospedale. 40 00:05:34,430 --> 00:05:35,880 Sono quasi arrivata. 41 00:05:35,880 --> 00:05:39,910 Puoi prendermi un cappucino nel mio negozio preferito? 42 00:05:39,910 --> 00:05:43,400 Cappucino? Non puoi prenderlo in ospedale? 43 00:05:43,400 --> 00:05:49,590 Sai che non bevo nulla da lì. Sei per strada, non puoi prenderlo? 44 00:05:49,590 --> 00:05:54,600 Sei troppo esigente. OK, lo prendo io. 45 00:05:59,050 --> 00:06:00,800 Vado a parcheggiare. 46 00:06:00,800 --> 00:06:02,190 Ok. 47 00:06:59,920 --> 00:07:02,410 Perché ridi? 48 00:07:03,220 --> 00:07:09,110 Mi dispiace, sto ridendo perché ti immaginavo più magro. 49 00:07:09,110 --> 00:07:13,350 Ma, quando ti ho incontrato... 50 00:07:21,920 --> 00:07:24,450 Fallo per me ancora una volta. 51 00:07:24,490 --> 00:07:31,190 Ti prometto che questa è l'ultima volta che ti chiedo di incontrare qualcuno. 52 00:07:32,970 --> 00:07:37,620 Sono il signor Jantarapanu, ho 35 anni. 53 00:07:37,620 --> 00:07:40,170 Non ho una fidanzata. 54 00:07:43,910 --> 00:07:51,810 Negli ultimi anni, mia madre ha organizzato parecchi appuntamenti al buio, ma senza risultato. 55 00:07:52,160 --> 00:08:02,180 L'amore non è come lo shopping, ci vuole tempo prima di vedere qualcosa che ti piace. 56 00:08:04,990 --> 00:08:14,740 Sono felice che tu sia così muscoloso, penso che saremo una coppia perfetta. 57 00:08:23,180 --> 00:08:27,390 Posso avere un latte, un cappucino e un espresso, per favore. 58 00:08:35,750 --> 00:08:38,860 Potrebbe essere scortese da parte mia dirlo... 59 00:08:38,860 --> 00:08:43,970 Credo che siamo già abbastanza vicini perciò nulla sarebbe scortese. 60 00:08:43,970 --> 00:08:46,840 Cosa vuoi sapere? Continua per favore. 61 00:08:46,840 --> 00:08:50,510 Ho un appuntamento con un cliente, quindi scusami ma devo tornare a lavoro. 62 00:08:50,510 --> 00:08:56,790 E' perfetto, vengo con te così puoi presentarmi come tua futura moglie. 63 00:08:56,790 --> 00:08:58,230 Eh? 64 00:08:59,120 --> 00:09:00,300 Il suo caffè è pronto. 65 00:09:00,300 --> 00:09:02,860 Sono solo venuto a conoscerti questo è tutto. 66 00:09:02,860 --> 00:09:04,810 Non abbiamo deciso nulla. 67 00:09:04,810 --> 00:09:10,460 Non essere imbarazzato, tua madre mi ha detto che mi hai scelto. 68 00:09:10,460 --> 00:09:13,430 Ci siamo appena conosciuti, come posso sceglierti? 69 00:09:13,430 --> 00:09:19,630 Perché mentire? Posso dire che mi hai vista nei telegiornali o nei vari eventi sociali. 70 00:09:19,630 --> 00:09:24,100 Sono stata invitata a questo tipo di eventi spesso, molto spesso. 71 00:09:27,010 --> 00:09:29,820 Pensa ciò che vuoi, ti prego di perdonarmi. 72 00:09:29,820 --> 00:09:33,780 Khun Chai per favore aspetta, chiedo al negozio di portare qui la mia macchina. 73 00:09:36,530 --> 00:09:38,000 Ehi, tu. 74 00:09:44,110 --> 00:09:46,480 Mi dispiace. 75 00:09:55,130 --> 00:09:57,260 Lo sai cosa hai fatto? 76 00:09:57,260 --> 00:10:00,040 Ti pulisco io. Fuori dai piedi. 77 00:10:00,040 --> 00:10:01,760 Non è niente. 78 00:10:01,760 --> 00:10:05,010 Khun Chai, aspettami. 79 00:10:14,050 --> 00:10:15,620 Pronto. 80 00:10:15,620 --> 00:10:16,960 Eh?! 81 00:10:18,070 --> 00:10:21,810 Vuole uscire fuori adesso? Sta calciando fortissimo! 82 00:10:21,810 --> 00:10:24,290 Calmati. Come ti senti? 83 00:10:24,290 --> 00:10:27,090 Lynn, non ho il tuo cappucino. 84 00:10:27,090 --> 00:10:30,960 Va bene, Sei venuta qui in tempo. Jit è in procinto di partorire. 85 00:10:30,960 --> 00:10:34,340 Non ce la faccio più. Dov'è il dottore?! 86 00:10:34,340 --> 00:10:36,990 E' il quarto, non ti sei abituata ormai? 87 00:10:37,000 --> 00:10:40,670 Non l'hai mai fatto, come puoi saperlo? 88 00:10:40,970 --> 00:10:44,160 Ahi, fa male. E' arrivata. 89 00:10:44,160 --> 00:10:47,090 La sala parto è pronta. 90 00:10:47,090 --> 00:10:49,510 Venite entrambe con me. 91 00:10:49,510 --> 00:10:51,830 Puoi scusarmi? Non mi piace il sangue. 92 00:10:51,830 --> 00:10:53,710 Andrò io con lei. 93 00:10:53,710 --> 00:10:59,120 Sono spiacente. Solo il marito può entrare con lei. 94 00:10:59,360 --> 00:11:02,550 Va bene allora. Vi aspetto qui fuori. 95 00:11:02,550 --> 00:11:06,570 Va bene qualsiasi cosa. Mi accompagni ora. 96 00:11:08,840 --> 00:11:10,340 E' pronta? 97 00:11:10,340 --> 00:11:11,330 Sì. 98 00:11:11,330 --> 00:11:15,280 Faccia un respiro profondo, resista e spinga. 99 00:11:15,280 --> 00:11:20,970 - Spinga. - Non posso fare tutte e tre le cose contemporaneamente. - Aspetti, ricominciamo. 100 00:11:20,970 --> 00:11:25,800 Faccia un respiro profondo, resista, e spinga. 101 00:11:31,380 --> 00:11:35,550 Posso respirare ora? Aspetti, aspetti un secondo. 102 00:11:36,260 --> 00:11:38,600 Lo faccia di nuovo, faccia un respiro profondo. 103 00:11:38,600 --> 00:11:42,860 Aspetti, ho le vertigini. 104 00:11:42,860 --> 00:11:45,680 Adesso tutto in una volta. Respiri profondamente... 105 00:11:45,680 --> 00:11:48,250 Spinga un ultima volta. 106 00:11:48,250 --> 00:11:53,630 ok, Respiri, resista, spinga! 107 00:12:09,240 --> 00:12:11,030 E' maschio o femmina? 108 00:12:11,030 --> 00:12:14,900 E' un maschio, sia la madre che il bambino stanno bene. 109 00:12:16,770 --> 00:12:19,160 Il mio primo nipote. 110 00:12:19,240 --> 00:12:21,340 Ciao, ha tutte le dita? 111 00:12:21,340 --> 00:12:25,490 Certo, stiamo entrambi bene, manchi solo tu. 112 00:12:25,490 --> 00:12:27,810 Le dita sono tutte lì? Sono così felice. 113 00:12:27,810 --> 00:12:31,780 Somiglia a me? O a un *Farang? 114 00:12:27,810 --> 00:12:31,780 *Vuol dire straniero. 115 00:12:31,780 --> 00:12:34,680 Quando eri incinta guardavi sempre foto di stranieri. 116 00:12:34,680 --> 00:12:37,440 Cosa straniero? Ti do uno schiaffo in bocca. 117 00:12:37,440 --> 00:12:42,720 Non andare a casa ancora, voglio sentire l'atmosfera dell'ospedale. 118 00:12:42,720 --> 00:12:47,790 Scusami, sono venuta a partorire e no a disintossicarmi i reni, rimarrò ricoverata solo per tre giorni. 119 00:12:47,790 --> 00:12:52,120 Tre giorni? Non puoi aspettare? Verrò a trovarti. 120 00:12:52,120 --> 00:12:54,380 Posso parlare col bambino? 121 00:12:54,380 --> 00:12:57,450 E' nell'incubatrice. 122 00:12:57,450 --> 00:13:02,170 Cosa? Nell'incubatrice? Sta bene? 123 00:13:02,170 --> 00:13:07,710 Sta bene, è un ordine del dottore. Adesso chiudo. 124 00:13:07,710 --> 00:13:10,270 Aspetta, aspetta. Pronto? 125 00:13:10,320 --> 00:13:12,080 E' così fastidioso. 126 00:13:12,080 --> 00:13:15,360 Non essere infastidita, ti chiama tutto il tempo dalla Cina. 127 00:13:15,360 --> 00:13:20,890 Deve essere molto felice del bambino. Volevate un maschio, non è vero? 128 00:13:20,890 --> 00:13:25,260 Sì, posso fermarmi adesso. 129 00:13:25,260 --> 00:13:30,090 Mio figlio compirà un mese per il tuo compleanno, possiamo festeggiarli insieme. 130 00:13:30,090 --> 00:13:32,000 Ok. 131 00:13:34,730 --> 00:13:36,110 Sta suonando di nuovo. 132 00:13:36,110 --> 00:13:37,580 Rispondi. 133 00:13:37,840 --> 00:13:39,380 Cosa, caro? 134 00:13:39,380 --> 00:13:41,240 Posso parlare con mio figlio adesso? 135 00:13:41,240 --> 00:13:42,810 Vuole parlare con il bambino. 136 00:13:43,300 --> 00:13:47,100 Non è disponibile adesso, sta parlando con il dottore. 137 00:13:47,100 --> 00:13:52,530 Quando si libera gli dirò di chiamarti, va bene caro? 138 00:13:52,530 --> 00:13:53,950 Abbi pazienza. 139 00:13:53,950 --> 00:13:55,700 Va bene, ciao. 140 00:13:57,740 --> 00:14:00,440 Va bene, va bene. 141 00:14:01,560 --> 00:14:04,690 Bene. 142 00:14:04,690 --> 00:14:09,370 Non può essere più veloce? 143 00:14:10,630 --> 00:14:13,520 Va bene! 144 00:14:44,420 --> 00:14:46,220 Pensi che avremo successo oggi? 145 00:14:46,370 --> 00:14:47,490 No. 146 00:14:48,610 --> 00:14:50,130 Non hai nemmeno bisogno di pensare? 147 00:14:50,450 --> 00:14:53,130 Conosci già la risposta, molto bene. 148 00:14:56,000 --> 00:15:02,000 Anche se è una piccola speranza, spero ancora. Voglio avere un nipotino. 149 00:15:02,530 --> 00:15:06,930 Ma Jan non si impegnerà con nessuno. 150 00:15:07,180 --> 00:15:11,090 Le donne di oggi hanno molte imperfezioni. 151 00:15:16,060 --> 00:15:17,140 Oh caro! 152 00:15:18,870 --> 00:15:20,220 Cosa ti è successo? 153 00:15:21,610 --> 00:15:23,050 Non voglio parlarne. 154 00:15:24,140 --> 00:15:25,260 Scusatemi. 155 00:15:37,540 --> 00:15:39,330 Non farti mai più rivedere. 156 00:15:45,250 --> 00:15:46,690 Qualcuno mi sta maledicendo? 157 00:16:27,810 --> 00:16:29,970 Pronto, cos'hai detto, Dao? 158 00:16:30,730 --> 00:16:33,050 Ho detto, cosa stai facendo? 159 00:16:34,690 --> 00:16:37,610 Per favore, puoi farmi parlare con Dao? 160 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 Pronto, cos'è stato? 161 00:16:42,700 --> 00:16:46,700 Pronto, Dao? 162 00:16:49,260 --> 00:16:52,450 Fammi parlare con la mia amica. 163 00:17:36,380 --> 00:17:40,740 Dove sei adesso, Chai Jan? Sto aspettando. 164 00:17:42,660 --> 00:17:44,960 Cosa? Non si può fare? 165 00:17:47,450 --> 00:17:50,900 Non importa. Per favore, fai quello che devi fare. 166 00:17:51,360 --> 00:17:53,450 Andrò a casa da sola. 167 00:17:56,010 --> 00:17:57,520 D'accordo. 168 00:18:02,700 --> 00:18:05,980 Chai Jan, mi prendi sempre in giro. 169 00:18:13,560 --> 00:18:17,330 Ci conosciamo da sette anni ed ancora credi ai miei trucchi. 170 00:18:20,370 --> 00:18:23,640 Dai, stavo solo scherzando. 171 00:19:33,100 --> 00:19:36,700 Perché ridi? Vieni qui. 172 00:19:38,570 --> 00:19:39,460 Sì. 173 00:19:39,590 --> 00:19:42,430 Scegli il tuo partner. 174 00:19:45,200 --> 00:19:46,140 Lei. 175 00:19:46,140 --> 00:19:47,400 Vai. 176 00:20:59,180 --> 00:21:03,370 Siwa ha detto che anche dopo esserti sposata desideri lavorare. 177 00:21:03,650 --> 00:21:05,530 Non sono d'accordo. 178 00:21:06,100 --> 00:21:13,800 Le donne sposate devono occuparsi della casa ed obbedire al proprio marito. 179 00:21:23,290 --> 00:21:25,610 Dao, come puoi parlare a mia madre in questo modo? 180 00:21:25,970 --> 00:21:27,530 Lei è molto arrabbiata. 181 00:21:30,100 --> 00:21:36,200 E non pensi che anch'io potrei essere arrabbiata? Voglio sposarmi con te, Siwa, non con tua madre. 182 00:21:37,700 --> 00:21:40,860 Ho sopportato tutto questo per anni. 183 00:21:40,860 --> 00:21:43,820 Non hai mai delle tue idee. 184 00:21:43,820 --> 00:21:47,390 Gira tutto intorno a tua madre, mia madre dice questo, mia madre dice quello. 185 00:21:47,400 --> 00:21:54,300 Sei un adulto e ti comporti ancora come il bimbo di mamma. Sarò tua moglie di casa...nei tuoi sogni! 186 00:21:54,370 --> 00:21:56,540 Perchè mi stai rimproverando? 187 00:21:56,540 --> 00:22:00,770 Mia madre ha fatto quello che ha fatto perché si preoccupa per noi. 188 00:22:04,030 --> 00:22:07,000 Lei si preoccupa solo per te. 189 00:22:07,250 --> 00:22:11,000 Non ho intenzione di sopportare tutto questo ancora, ne ho avuto abbastanza. 190 00:22:13,480 --> 00:22:15,080 Lasciamoci. 191 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 Khun Jamorn, per favore, guarda laggiù. 192 00:23:16,640 --> 00:23:18,320 Verso la luce. 193 00:23:18,640 --> 00:23:20,160 Girati un pochino. 194 00:23:20,650 --> 00:23:26,010 Posso non girarmi? C'è una cosa che preferisco guardare da qui. 195 00:23:34,930 --> 00:23:36,650 Jamorn! 196 00:23:36,900 --> 00:23:39,770 Come ti senti? 197 00:23:41,170 --> 00:23:42,610 Sento freddo. 198 00:23:42,900 --> 00:23:44,180 Ho freddo. 199 00:23:45,090 --> 00:23:46,460 Vuoi andare dal dottore? 200 00:23:50,800 --> 00:23:54,200 Se rimani con me tutta la notte starò meglio. 201 00:23:56,730 --> 00:23:58,140 Cosa stai facendo? 202 00:23:59,020 --> 00:24:00,900 Stiamo insieme da molto tempo ormai. 203 00:24:01,280 --> 00:24:03,330 Non puoi cedere in me solo un pò? 204 00:24:11,370 --> 00:24:13,680 Un pò? 205 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Dao! 206 00:24:20,040 --> 00:24:21,520 Lasciamoci. 207 00:24:24,640 --> 00:24:25,600 Dao! 208 00:24:27,570 --> 00:24:28,980 Ae. 209 00:24:30,140 --> 00:24:32,950 Ho parlato con mia madre riguardo al matrimonio. 210 00:24:33,210 --> 00:24:34,220 Davvero? 211 00:24:37,540 --> 00:24:39,970 Quando ci sposiamo? 212 00:24:40,500 --> 00:24:44,300 Non lo so, sposarsi è una grossa decisione. 213 00:24:44,940 --> 00:24:48,420 Dovremmo pensare a noi stessi prima di parlare con gli adulti. 214 00:24:52,170 --> 00:24:53,740 Ehi, Dao! 215 00:24:54,210 --> 00:24:57,970 Il mio amico mi ha chiesto di andare a lavorare con lui in America. 216 00:24:58,210 --> 00:25:03,860 Sono così felice, lo sai che sono il migliore a fare soldi nella mia famiglia. 217 00:25:04,130 --> 00:25:06,450 Posso fare migliaia di dollari. 218 00:25:06,660 --> 00:25:08,660 Cosa ne pensi? 219 00:25:12,410 --> 00:25:13,730 Ae. 220 00:25:13,940 --> 00:25:14,620 Eh? 221 00:25:15,660 --> 00:25:16,900 Lasciamoci. 222 00:25:18,800 --> 00:25:19,600 Dao. 223 00:25:19,700 --> 00:25:27,500 Questa... è la mia vita sentimentale e questo dimostra il perché ho qualcosa contro gli uomini in generale. 224 00:26:36,800 --> 00:26:43,300 Congratulazioni. Spero che la tua attività sia un successo. 225 00:26:43,540 --> 00:26:45,420 Vi ringrazio molto. 226 00:26:54,200 --> 00:26:58,500 Per favore, dai un'occhiata al negozio. Abbiamo anche una sezione per uomini. 227 00:26:58,590 --> 00:26:59,470 Ok. 228 00:27:01,590 --> 00:27:04,440 Vai avanti, starò qui con Pon. 229 00:27:04,580 --> 00:27:05,440 Sì. 230 00:27:08,910 --> 00:27:09,980 Khun Nim. 231 00:27:10,900 --> 00:27:13,000 Nim, devi aiutarmi. 232 00:27:13,270 --> 00:27:18,150 Chai Jan ha detto che non andrà più agli incontri. 233 00:27:19,270 --> 00:27:24,430 Per favore non si preoccupi, un sacco di miei amici sono ancora single. 234 00:27:24,600 --> 00:27:30,520 La prossima volta che esco con loro troverò il modo di convincere Chai Jan a venire. 235 00:27:30,750 --> 00:27:32,450 Ciao. 236 00:27:33,280 --> 00:27:36,470 Ciao mamma Mae e Pon. 237 00:27:36,550 --> 00:27:38,550 Congratulazioni, *Ying. 238 00:27:36,550 --> 00:27:38,550 *Vuol dire Signora. 239 00:27:42,510 --> 00:27:44,750 Credo di non avere più bisogno del tuo aiuto allora. 240 00:27:44,870 --> 00:27:51,440 Questa ragazza è la più adatta grazie ai suoi sforzi. 241 00:27:59,720 --> 00:28:03,560 Questi bambini sono nati a causa dell'immaturità dei loro genitori. 242 00:28:03,700 --> 00:28:07,600 Hanno solo pensato al divertimento ma, non alle conseguenze. 243 00:28:07,600 --> 00:28:09,900 Poi quando non possono far fronte alla situazione, abbandonano questi bambini. 244 00:28:09,900 --> 00:28:14,300 Possono crescere normalmente come gli altri bambini, ma ci potrebbero essere delle differenze, 245 00:28:14,300 --> 00:28:20,700 nei loro sentimenti, nei loro atteggiamenti e nei loro pensieri, visto che non hanno i genitori che li guidano. 246 00:28:21,310 --> 00:28:25,640 E' questo il problema del crescente numero di orfani nella società. 247 00:28:26,350 --> 00:28:28,760 Grazie molte per oggi. 248 00:28:35,800 --> 00:28:38,000 Dov'è mio marito? 249 00:28:38,400 --> 00:28:43,200 Sto pensando di adottare un bambino. Cosa ne pensi? 250 00:28:45,000 --> 00:28:50,300 No, non è una buona idea, crescere i figli degli altri. 251 00:28:50,500 --> 00:28:54,700 Lo so che ami i bambini, ma un giorno quando ti sposerai potrebbe diventare un problema. 252 00:28:54,860 --> 00:29:04,350 Sì, Jit ha ragione. Nessuno può amare un bambino adottato tanto quanto il proprio. E' per questo che non abbiamo mai adottato 253 00:29:04,350 --> 00:29:08,270 Tutto quello che avete detto non mi accadrà mai. 254 00:29:08,430 --> 00:29:11,590 Perché, non ho nessuna intenzione di sposarmi. 255 00:29:11,710 --> 00:29:15,750 Amo i bambini e sapete che voglio avere dei figli. 256 00:29:16,000 --> 00:29:20,150 So che posso essere una buona madre anche senza un marito. 257 00:29:21,880 --> 00:29:24,880 Chao! 258 00:29:27,300 --> 00:29:30,600 Crash, crash! 259 00:29:32,900 --> 00:29:37,000 Tesoro, sei qui per accudire i nostri bambini non per giocare con loro. 260 00:29:39,900 --> 00:29:44,900 Vedi? Non sarebbe molto più facile avere dei figli senza un marito che ti infastidisce. 261 00:29:47,060 --> 00:29:48,070 Tesoro... 262 00:29:48,460 --> 00:29:51,140 Non battere le mani, guarda solo i bambini. 263 00:29:52,600 --> 00:29:56,100 Non piegarti, guarda solo i bambini. 264 00:30:07,760 --> 00:30:08,920 Chai Jan. 265 00:30:10,400 --> 00:30:13,900 Puoi parlare con Jan, lei non conosce nessuno. 266 00:30:15,270 --> 00:30:16,150 Ma.. io.. 267 00:30:16,150 --> 00:30:19,120 Vado a salutare quella signora laggiù. 268 00:30:24,910 --> 00:30:29,620 Mi posso sedere qui e parlare con te, in modo da poter conoscerci meglio. 269 00:30:41,100 --> 00:30:43,800 Nan, puoi alzarti ora, per favore? 270 00:30:44,990 --> 00:30:45,830 Oh caro! 271 00:30:46,120 --> 00:30:47,440 Mi dispiace. 272 00:30:52,200 --> 00:30:54,300 Aspetta, Khun Jan, dove stai andando? 273 00:30:55,220 --> 00:30:57,190 Vado al bagno. Vuoi venire anche tu? 274 00:30:57,190 --> 00:30:58,110 Sì! 275 00:31:00,390 --> 00:31:02,690 Khun Jan, ti piace prendermi in giro. 276 00:31:11,900 --> 00:31:12,900 Mamma Mae. 277 00:31:13,760 --> 00:31:20,650 Nan, hai fatto un ottimo lavoro. Troverò l'occasione per farvi andare a cena insieme. 278 00:31:20,830 --> 00:31:22,830 Fantastico! 279 00:31:54,500 --> 00:31:58,000 Avete preso tutti un pezzo di torta? 280 00:31:58,160 --> 00:32:00,930 Metti il tuo piatto laggiù. 281 00:32:01,100 --> 00:32:03,900 Qualcun altro? 282 00:32:04,030 --> 00:32:05,830 Godetevi la vostra torta. 283 00:32:05,830 --> 00:32:08,630 Dao, chi è lui? 284 00:32:13,070 --> 00:32:14,200 Siwa. 285 00:32:14,720 --> 00:32:15,560 Cosa? 286 00:32:20,700 --> 00:32:24,800 Dopo questo, voi potete andare a casa. Io vado a chiedere al personale informazioni per l'adozione di un bambino. 287 00:32:24,900 --> 00:32:28,000 Quel ragazzo è qui. Fammi restare con te. 288 00:32:28,640 --> 00:32:32,550 Non ti preoccupare, sua moglie è qui con lui. Non mi farà niente. 289 00:32:32,750 --> 00:32:36,140 Quando avrò finito, seguirò le ragazze al karaoke. 290 00:32:41,800 --> 00:32:43,100 Reporter. 291 00:32:43,200 --> 00:32:50,100 Per favore possiamo provare un paio di pose. 292 00:33:00,880 --> 00:33:01,960 Chai Jan. 293 00:33:02,260 --> 00:33:04,510 Puoi andare a cena con Nan questa sera? 294 00:33:11,020 --> 00:33:12,420 Perché devo andare? 295 00:33:12,420 --> 00:33:14,100 Ti prego fai come ti dico. 296 00:33:14,300 --> 00:33:17,500 No, devi dirmi la ragione, prima. 297 00:33:17,670 --> 00:33:19,590 Se non mi piace la tua ragione allora non andrò. 298 00:33:19,590 --> 00:33:22,640 Sono tua madre non un tuo dipendente. 299 00:33:23,190 --> 00:33:31,700 La mia ragione è, che ho scelto Nan per te. Lei è la più adatta. 300 00:33:31,790 --> 00:33:33,710 Non mi piace. 301 00:33:34,420 --> 00:33:38,640 Quando sposai tuo padre, non mi piaceva niente di lui. 302 00:33:38,950 --> 00:33:43,350 Ma, dopo un po ho finito per amarlo con tutto il cuore. 303 00:33:44,400 --> 00:33:47,000 Questo è un ordine, per favore non disobbedire. 304 00:33:48,390 --> 00:33:49,520 Madre. 305 00:33:50,560 --> 00:33:51,810 Madre. 306 00:33:59,390 --> 00:34:02,070 Sei in una situazione difficile? 307 00:34:03,440 --> 00:34:08,110 Non mi importa, non sposerò mai una donna che mia madre ha scelto per me. 308 00:34:11,390 --> 00:34:12,540 Ying Nim. 309 00:34:13,550 --> 00:34:15,240 Mi puoi aiutare con questo? 310 00:34:21,900 --> 00:34:28,900 Questa è la lista dei bambini che non sono stati adottati. Dia un'occhiata e poi torni di nuovo. 311 00:34:29,030 --> 00:34:30,280 Grazie. 312 00:34:37,750 --> 00:34:38,730 Dao. 313 00:34:42,390 --> 00:34:43,710 Come stai? 314 00:34:46,950 --> 00:34:48,280 Aspetta, Dao. 315 00:34:48,420 --> 00:34:50,310 Voglio parlare con te. 316 00:34:50,480 --> 00:34:53,190 Le cose stanno qui. Per favore, può controllare se c'è tutto? 317 00:34:53,190 --> 00:34:53,790 Sì. 318 00:34:53,800 --> 00:34:54,960 La ringrazio. 319 00:34:55,810 --> 00:34:56,560 Orn. 320 00:34:57,510 --> 00:34:59,680 Penso che Siwa sia in bagno da troppo tempo. 321 00:35:00,570 --> 00:35:01,950 Hai ragione. 322 00:35:02,500 --> 00:35:06,900 Anche se adesso sono sposato, non ho mai smesso di amarti. 323 00:35:07,390 --> 00:35:08,470 Dao. 324 00:35:09,330 --> 00:35:10,530 Cosa stai facendo? 325 00:35:19,700 --> 00:35:23,500 Qualcuno bella come te non dovrebbe girare in torno alla proprietà di un altra donna in questo modo. 326 00:35:24,600 --> 00:35:29,300 Ecco perché volevi venire così tanto qui. Volevi vederla, non è vero? 327 00:35:29,900 --> 00:35:31,200 Vi siete dati un'appuntamento? 328 00:35:31,400 --> 00:35:33,500 Non essere stupida. 329 00:35:33,670 --> 00:35:37,030 Io? Accettare di vederlo qui? Stupidaggini! 330 00:35:37,600 --> 00:35:39,190 Ha detto che sei stupida. 331 00:35:39,310 --> 00:35:40,430 L'ho sentito. 332 00:35:42,020 --> 00:35:43,460 Sai chi sono io? 333 00:35:43,770 --> 00:35:45,910 E tu? Sai chi sono io? 334 00:35:46,110 --> 00:35:47,990 Come osi parlarmi in questo modo? 335 00:35:48,240 --> 00:35:50,910 E tu come osi accusarmi in quel modo? 336 00:35:52,030 --> 00:35:58,580 Quando butto via una cosa non la riprendo. Non farmi male. 337 00:35:58,790 --> 00:36:03,390 Questo non è un luogo dove dovresti avere certi pensieri sporchi. 338 00:36:09,040 --> 00:36:10,760 C'è qualche problema? 339 00:36:13,630 --> 00:36:18,080 Le ridò indietro i documenti. Torno un altro giorno. 340 00:36:18,190 --> 00:36:20,460 D'accordo. 341 00:36:25,500 --> 00:36:34,200 E tu, Siwa, assicurati che tua moglie non si comporti così con qualcun altro. 342 00:36:34,600 --> 00:36:37,000 Addio, per sempre. 343 00:36:41,200 --> 00:36:44,500 Orn, non puoi permetterle di parlarti così. 344 00:36:52,390 --> 00:36:53,470 Ehi, tu! 345 00:36:53,940 --> 00:36:56,260 Pensi di poter andare via così dopo avermi parlato in quel modo? 346 00:36:58,360 --> 00:36:59,470 Cosa vuoi allora? 347 00:37:00,200 --> 00:37:03,100 Orn, no, è imbarazzante. Andiamo. 348 00:37:03,300 --> 00:37:07,100 Non posso lasciarla. Rati, dalle uno schiaffo. 349 00:37:08,470 --> 00:37:09,470 Schiaffeggiala! 350 00:37:10,000 --> 00:37:11,790 Se sei così sicura, di schiaffeggiare la mia amica!? 351 00:37:12,100 --> 00:37:17,320 Ho schiaffeggiato tante ragazze di mio marito, posso picchiarvi entrambe. 352 00:37:18,000 --> 00:37:21,500 Sembra che dicano sul serio, andiamo a casa per favore? 353 00:37:23,510 --> 00:37:24,310 Andiamo. 354 00:37:32,070 --> 00:37:34,550 Perché siete tornate indietro? 355 00:37:35,020 --> 00:37:39,190 Pensi che ti lasciamo affrontare quelle stronze da sola? 356 00:37:39,630 --> 00:37:41,910 Come sapevi cosa avevano intenzione di fare? 357 00:37:41,910 --> 00:37:46,280 Ho visto abbastanza lakorn in TV. Ho capito che avevano intenzione di iniziare una lotta. 358 00:37:46,280 --> 00:37:48,430 Forse dovrei iniziare a guardare lakorn anch'io. 359 00:37:48,490 --> 00:37:50,630 Ti consiglio quelli di Channel 3. 360 00:37:50,700 --> 00:37:59,800 Quale? Rang Ngao. Non mi piace il regista. Ha... ha... 361 00:38:05,000 --> 00:38:09,700 Hai visto il regista? 362 00:38:40,540 --> 00:38:45,060 Khun Chai, oggi sono molto felice. 363 00:38:51,300 --> 00:39:00,500 Perdonami, Nan. Soffro il solletico, se qualcuno mi tocca sento uno spasmo. 364 00:39:00,860 --> 00:39:02,120 Oh, davvero? 365 00:39:02,250 --> 00:39:02,970 Sì. 366 00:39:14,390 --> 00:39:15,890 Cosa c'è, Nim? 367 00:39:17,920 --> 00:39:19,360 Cosa? 368 00:39:20,840 --> 00:39:22,830 Dove sei adesso? 369 00:39:23,000 --> 00:39:25,200 Sì, naturalmente. Sarò li tra poco. 370 00:39:25,310 --> 00:39:26,630 Sì, sì. 371 00:39:27,100 --> 00:39:32,200 Nong Ying ha avuto un incidente, temo che dobbiamo terminare qui la cena per oggi. 372 00:39:32,300 --> 00:39:34,000 Sta bene? 373 00:39:35,000 --> 00:39:39,500 Non lo so, ma sembrava scioccata. Devo andare. 374 00:39:39,500 --> 00:39:42,000 - Vengo con te allora. - No, per favore, non farlo. 375 00:39:42,730 --> 00:39:47,570 Lei ha colpito qualcuno con la macchina e c'è sangue ovunque. 376 00:39:48,040 --> 00:39:49,830 E forse anche i loro cervelli sono usciti fuori. 377 00:39:49,900 --> 00:39:52,500 E' davvero così grave? 378 00:39:52,640 --> 00:39:54,170 E' tutto vero. 379 00:39:54,700 --> 00:39:57,000 In questo caso, è meglio se vai. 380 00:39:57,350 --> 00:39:59,170 Grazie e scusami. 381 00:40:16,330 --> 00:40:19,330 Veramente hai detto questo? 382 00:40:19,800 --> 00:40:25,800 Se Nan lo dice a tua madre penserà che sono una bugiarda. 383 00:40:26,350 --> 00:40:30,210 Non sapevo cosa dire così ho detto una cosa qualsiasi. 384 00:40:31,140 --> 00:40:34,680 Solo non mettermi nei guai. 385 00:40:34,680 --> 00:40:36,810 Va bene. 386 00:40:37,400 --> 00:40:41,440 Ti ho aiutato ora è il tuo turno di aiutarmi. 387 00:40:41,600 --> 00:40:44,300 Hmm? Te ne devo uno? 388 00:40:44,640 --> 00:40:46,160 Assolutamente. 389 00:40:46,160 --> 00:40:49,330 Devi venire al karaoke con me. 390 00:40:50,560 --> 00:40:56,130 Così sono passato dalla padella alla brace? 391 00:41:06,200 --> 00:41:09,520 ♫ Voglio star tranquillo. ♫ 392 00:41:09,520 --> 00:41:12,960 ♫ Lascia che il tempo trascorra ♫ 393 00:41:12,960 --> 00:41:18,160 ♫ Non voglio mal di testa o problemi ♫ 394 00:41:18,160 --> 00:41:21,240 - Woo-oh-woo!! - Molto bene! 395 00:41:23,800 --> 00:41:32,200 Cantano una canzone di chi è felice di stare solo. 396 00:41:32,800 --> 00:41:35,410 Posso avere un pò di rumore? 397 00:41:36,300 --> 00:41:39,320 ♫ Sono stufo di qualcuno forte. ♫ 398 00:41:39,320 --> 00:41:43,550 ♫ Così il cielo ti ha inviato a me. ♫ 399 00:41:43,550 --> 00:41:46,810 ♫ Con te non mi annoio mai ♫ 400 00:41:46,810 --> 00:41:51,160 ♫ ... Ti amo tanto ♫ 401 00:41:51,160 --> 00:41:57,360 ♫ Così tanto, davvero tanto ♫ 402 00:41:57,400 --> 00:42:00,010 Muovete i fianchi così. 403 00:42:04,550 --> 00:42:09,110 ♫ Ti amo così tanto ♫ 404 00:42:12,960 --> 00:42:17,840 ♫ Odio mentire, non voglio che le lacrime escano dai miei occhi ♫ 405 00:42:20,000 --> 00:42:25,040 ♫ Così tanto, davvero tanto, veramente tanto ♫ 406 00:42:27,060 --> 00:42:29,570 Facciamo la danza rap. 407 00:42:34,700 --> 00:42:37,000 Cantiamo questa canzone e questa... 408 00:42:37,300 --> 00:42:38,400 Che canzone vuoi cantare? 409 00:42:38,400 --> 00:42:40,410 Non lo so. 410 00:42:40,410 --> 00:42:44,200 Questa e questa. Va bene. 411 00:42:47,310 --> 00:42:49,810 Vuoi cantare anche tu? 412 00:42:49,810 --> 00:42:52,210 No, non so cantare. 413 00:42:53,680 --> 00:42:55,800 Possiamo parlare adesso? 414 00:42:58,300 --> 00:43:02,600 Da quando siamo qui non ti ho sentito dire una parola. 415 00:43:05,210 --> 00:43:08,890 Stai sorridendo, sono sollevata. 416 00:43:09,390 --> 00:43:12,330 Le mie amiche sono un pò nervose. 417 00:43:12,330 --> 00:43:15,000 Non pensi che anch'io potrei essere nervoso? 418 00:43:16,070 --> 00:43:18,570 Per favore, smettila di cercare di fare coppia con me. 419 00:43:18,570 --> 00:43:21,580 Non lo sto facendo, non sto pensando questo. 420 00:43:23,640 --> 00:43:27,210 La mia canzone sta cominciando. 421 00:43:28,790 --> 00:43:33,200 ♫ So che è rischioso ma, sono disposta a provare ♫ 422 00:43:33,300 --> 00:43:44,400 ♫ So che è faticoso, ma voglio provare nuovamente ♫ 423 00:43:59,790 --> 00:44:03,860 Stai diventando vecchia, solo un pò di canto e sei già stanca. 424 00:44:17,420 --> 00:44:19,920 - Il terzo co-incidente - 425 00:44:21,560 --> 00:44:24,110 - Puoi fare attenzione, per favore. - Grazie. 426 00:44:27,080 --> 00:44:29,230 -Tu?! -Tu?! 427 00:44:34,650 --> 00:44:36,180 Perché mi hai fatto cadere? 428 00:44:36,180 --> 00:44:39,720 Ora siamo pari. Quel giorno mi hai versato il caffè addosso. 429 00:44:40,460 --> 00:44:43,650 E' successo tanto tempo fa e lo ricordi ancora. 430 00:44:43,650 --> 00:44:47,050 Sei così vendicativo, sei una checca? 431 00:44:47,930 --> 00:44:48,920 Questo è troppo ora! 432 00:44:48,920 --> 00:44:53,210 Non è troppo per una persona che non è un gentiluomo come te! 433 00:44:53,560 --> 00:44:55,320 Io non sono un gentiluomo? 434 00:44:55,320 --> 00:44:59,310 Il modo in cui parli, le tue cattive maniere e non segui le norme del traffico. 435 00:45:00,900 --> 00:45:03,200 In ogni modo. 436 00:45:05,300 --> 00:45:07,600 Forza, continuate a ballare, bambini. 437 00:45:15,810 --> 00:45:19,010 I tuoi bambini sono così bravi. 438 00:45:20,000 --> 00:45:23,900 Tesoro, vieni fuori. Dao sta discutendo con qualcuno. 439 00:45:24,170 --> 00:45:26,160 Una persona a caso la fuori, probabilmente. 440 00:45:26,200 --> 00:45:28,000 - Dove, dove? - Là. 441 00:45:31,870 --> 00:45:33,680 E tu sei così meravigliosa invece? 442 00:45:33,680 --> 00:45:35,320 Donna ubriaca! 443 00:45:35,690 --> 00:45:37,240 Non sono ubriaca. 444 00:45:37,240 --> 00:45:40,360 Se non sei ubriaca allora come hai fatto a cadermi adosso? 445 00:45:40,360 --> 00:45:42,360 Non sono caduta. 446 00:45:42,920 --> 00:45:46,070 Non c'è nessuna persona ubriaca che ammette di essere ubriaca. 447 00:45:46,070 --> 00:45:47,960 Hai un fidanzato? 448 00:45:47,960 --> 00:45:53,130 - Che ha a che fare con questo? - Se ce l'hai, dirò al tuo ragazzo di rompere con te. 449 00:45:54,160 --> 00:45:59,190 Come se tu fossi una persona tanto piacevole, che razza di uomo sei? 450 00:45:59,190 --> 00:46:01,280 C'è qualcosa che non va, Dao? 451 00:46:03,590 --> 00:46:05,880 Khun Chai Jan! 452 00:46:06,910 --> 00:46:09,410 *Sawaddee Kha. 453 00:46:06,910 --> 00:46:09,410 *Vuol dire ciao. 454 00:46:09,410 --> 00:46:12,560 Ti ricordi di me? 455 00:46:16,300 --> 00:46:23,700 Se non ti ricordi va bene, sono Milin, una giornalista. Ti ho intervistato una volta. 456 00:46:27,800 --> 00:46:29,180 Uh.. Io.. 457 00:46:29,180 --> 00:46:31,170 Non so cosa ha fatto la mia amica.. 458 00:46:31,170 --> 00:46:38,180 Ma, chiedo scusa al suo posto per essersi comportata male. 459 00:46:41,450 --> 00:46:42,690 Va bene. 460 00:46:42,690 --> 00:46:47,090 Non m'interessa. Ad ogni modo, questa è l'ultima volta che ci incontriamo. 461 00:46:48,700 --> 00:46:56,000 Per favore insegna alla tua amica, a comportarsi come una signora corretta. 462 00:47:08,930 --> 00:47:11,810 Non è altro che un uomo, perché dovrei avere paura di lui? 463 00:47:11,810 --> 00:47:16,880 Non ho paura, sono solo un pò intimidita. Lui è Khun Chai Jan. 464 00:47:16,880 --> 00:47:20,410 Jan? Non lo so, Suona come il nome di una ragazza. 465 00:47:20,410 --> 00:47:23,080 E' il signor Jantarapanu Nopparat. 466 00:47:23,080 --> 00:47:28,560 E' molto noto, la sua famiglia possiede un centro commerciale e molti alberghi famosi. 467 00:47:28,600 --> 00:47:33,300 Attualmente è molto famoso nel circolo sociale, è molto desiderato dalle donne. 468 00:47:33,810 --> 00:47:35,680 Quanti anni ha? 469 00:47:35,700 --> 00:47:39,000 Dovrebbe averne circa... 35 anni? 470 00:47:39,400 --> 00:47:46,200 Non ha una fidanzata, dicono che non è mai stato serio con nessuna. 471 00:47:46,600 --> 00:47:53,000 Il suo soprannome è "Uomo da un appuntamento". Chiunque sia stata ad un appuntamento con lui lo finisce subito. 472 00:47:53,270 --> 00:47:57,170 Ho già parlato ai miei genitori di noi due. 473 00:47:57,170 --> 00:48:02,440 E non si preoccupano se usciamo insieme. 474 00:48:08,040 --> 00:48:10,090 Mi piaci davvero. 475 00:48:11,700 --> 00:48:19,300 Khun Chai, mi piacerebbe sapere se siamo più che amici ora, lo siamo? 476 00:48:19,600 --> 00:48:25,800 Solo perché ti ho chiesto di andare a cena non significa che voglio uscire con te. 477 00:48:26,200 --> 00:48:30,700 Mi dispiace dirtelo... 478 00:48:31,130 --> 00:48:33,970 Mi piacerebbe che fossimo amici. 479 00:48:33,970 --> 00:48:36,370 Cosa?! Solo amici?! 480 00:48:41,010 --> 00:48:44,260 Perché? Perché non ti piaccio? 481 00:48:44,300 --> 00:48:46,300 Posso cambiare per te. 482 00:48:46,300 --> 00:48:47,960 Perché? 483 00:48:47,960 --> 00:48:50,010 Paz-zo! 484 00:48:50,010 --> 00:48:53,320 Penso che abbia problemi di relazione. 485 00:48:53,400 --> 00:48:59,100 Pensa solo a se stesso ed a nessun altro. Nessuna pietà, nessuna dolcezza, senza gentilezza. 486 00:48:59,430 --> 00:49:02,410 Nessuna generosità, nessuna considerazione, ness... 487 00:49:02,500 --> 00:49:04,090 Basta! 488 00:49:04,100 --> 00:49:07,400 Ha ragione, non credo che in realtà sia una cattiva persona. 489 00:49:07,730 --> 00:49:12,320 Forse ha paura di impegnarsi, per questo non è serio con nessuna. 490 00:49:12,320 --> 00:49:14,720 Hai ragione, sono d'accordo con te. 491 00:49:14,720 --> 00:49:16,560 Ne dubito. 492 00:49:17,500 --> 00:49:23,000 O forse è un playboy, dopo aver avuto una donna la scarica. 493 00:49:23,400 --> 00:49:26,800 Non credo che sia il tipo. Per quanto ne so. 494 00:49:27,100 --> 00:49:30,300 Esce con una donna alla volta. 495 00:49:30,740 --> 00:49:34,600 C'è una donna molto vicina a lui, Khun Ying Nim. 496 00:49:34,700 --> 00:49:39,800 Sono lontani parenti, così lontani che potrebbero anche sposarsi tra di loro. 497 00:49:40,200 --> 00:49:44,200 Ma, sembra che Khun Chai Jan non sia interessato. 498 00:49:44,290 --> 00:49:47,610 L'unica persona che si preoccupa per questo è la signora Suree, sua madre. 499 00:49:47,610 --> 00:49:53,200 Perché lei vorrebbe davvero avere dei nipoti, ma suo figlio non vuole una relazione. 500 00:49:53,300 --> 00:49:57,900 Lin, vivi sotto il suo letto o qualcosa del genere? Sembri sapere molto su di lui. 501 00:49:58,850 --> 00:50:03,120 Sai, se non fossi sposata, sarebbe mio ora. 502 00:50:03,120 --> 00:50:04,980 Ho i brividi. 503 00:50:04,980 --> 00:50:09,000 Anche se questo Khun Chai Jan fosse l'ultimo uomo sulla terra... 504 00:50:09,000 --> 00:50:11,920 preferirei restare sola per il resto della mia vita. 505 00:50:54,140 --> 00:50:56,410 Mammina... 506 00:51:06,620 --> 00:51:09,510 Papino... 507 00:51:22,350 --> 00:51:24,490 No! 508 00:51:30,730 --> 00:51:32,720 Stavo sognando? 509 00:52:02,980 --> 00:52:04,550 Prego, entrate. 510 00:52:07,270 --> 00:52:08,520 Sono in tempo? 511 00:52:08,520 --> 00:52:11,380 Sì, prego firmi qui ed entri. 512 00:52:15,940 --> 00:52:17,720 Grazie. 513 00:52:17,760 --> 00:52:25,650 Il processo per creare bambini in provetta o quello che noi chiamiamo IVF, comporta la stimolazione dell'ovaio di una donna 514 00:52:25,650 --> 00:52:33,780 utilizzando ormoni esterni per contribuire ad incoraggiare l'ovaio per produrre più ovuli. 515 00:52:33,780 --> 00:52:38,920 Poi quando gli ovuli sono completamente sviluppati, escono fuori dall'ovaio. 516 00:52:40,200 --> 00:52:46,060 Gli ovuli che sono uscite si mescolano con gli spermatozoi lo stesso giorno. 517 00:52:46,100 --> 00:52:53,900 Gli spermatozoi entrano negli ovuli, potete vedere i milioni si spermatozoi che vanno verso l'ovulo. 518 00:52:54,320 --> 00:53:02,900 Ma, solo uno spermatozoo ha successo. Dopo che l'ovulo è stato fecondato da uno spermatozoo, l'ovulo comincia a dividersi in cellule. 519 00:53:02,900 --> 00:53:09,250 Da 1 a 2, da 2 a 4 e continua a svilupparsi fino a diventare un feto completo. 520 00:53:09,250 --> 00:53:15,990 L'ovulo sano è scelto viene impiantato nell'utero della donna. 521 00:53:15,990 --> 00:53:23,270 Questa immagine mostra l'ovulo che viene impiantato nella parete o nel grembo materno. 522 00:53:23,270 --> 00:53:30,830 Il bambino cresce nello stesso modo di un bambino naturale. 523 00:53:30,830 --> 00:53:34,950 Questi sono i bambini nati con il processo della fecondazione in vitro. 524 00:53:34,950 --> 00:53:39,530 Potete vedere che sono normali e sani come i bambini nati naturalmente. 525 00:53:39,570 --> 00:53:44,540 La probabilità di successo di una gravidanza è di circa 20-50%. 526 00:53:46,400 --> 00:53:53,200 Dottore, ha avuto casi in cui donne non sposate sono passate attraverso questo processo? 527 00:53:53,540 --> 00:53:59,740 Sì, ma per lo più sono stranieri che desiderano una consulenza o per tenere i loro ovuli congelati per un uso futuro. 528 00:53:59,740 --> 00:54:02,120 Congelamento degli ovuli? Cos'è? 529 00:54:02,120 --> 00:54:10,450 Quando le donne intendono avere figli più tardi, quando riescono a trovare gli spermatozoi adatti, potrebbe richiedere un paio d'anni. 530 00:54:10,450 --> 00:54:17,600 Posso congelare i loro ovuli ora per eliminare il problema di essere troppo vecchie in futuro. 531 00:54:17,600 --> 00:54:21,460 In quanto ciò potrebbe aumentare le difficoltà di concepimento. 532 00:54:22,320 --> 00:54:24,280 Hai intenzione di avere un bambino! 533 00:54:24,280 --> 00:54:25,980 Sei incinta? 534 00:54:25,980 --> 00:54:30,830 - No. - Chi è quell'uomo? Vado a ucciderlo. 535 00:54:37,910 --> 00:54:41,400 Mi dispiace, ma abbiamo un problema. 536 00:54:41,400 --> 00:54:43,460 Vi spiegherò il mio lavoro. 537 00:54:43,460 --> 00:54:47,340 Va bene, devo discutere di questo progetto con il consiglio di amministrazione in prima persona. 538 00:54:47,390 --> 00:54:49,470 Sì. 539 00:54:49,470 --> 00:54:52,030 Può prenderli con se. 540 00:54:52,030 --> 00:54:54,010 Va bene. 541 00:54:55,190 --> 00:54:57,560 Mi dispiace. 542 00:54:59,920 --> 00:55:01,640 - Dao. - Calmati, Din. 543 00:55:01,640 --> 00:55:05,560 Non sono incinta ma, voglio avere un bambino. 544 00:55:05,560 --> 00:55:07,770 Di cosa stai parlando? 545 00:55:07,770 --> 00:55:15,260 Oggi ho partecipato a un discorso in ospedale sui bambini in provetta. 546 00:55:15,260 --> 00:55:20,330 E mi ha fatto capire che posso avere dei figli anche senza sposarmi. 547 00:55:26,900 --> 00:55:28,870 Dillo di nuovo? 548 00:55:28,870 --> 00:55:33,130 Voglio avere un bambino. Il mio bambino. 549 00:55:33,130 --> 00:55:41,380 Voglio rimanere incinta con l'acquisto di un campione di sperma da parte di qualcuno di sano e bello e lasciare che il dottore mi aiuti. 550 00:55:41,380 --> 00:55:45,580 La smetti di parlare di spermatozoi? Sei pazza o stupida? 551 00:55:45,580 --> 00:55:49,460 Non puoi pensare come tutti gli altri? Non voglio parlare più con te. 552 00:55:49,460 --> 00:55:53,520 Lo sai che amo i bambini e voglio avere un bambino, posso farlo. 553 00:55:53,520 --> 00:55:57,990 Un bambino, come dici tu, non è una cosa che puoi comprare in un negozio. 554 00:55:57,990 --> 00:56:05,090 I bambini pensano e hanno dei sentimenti e se un giorno volesse sapere com'è nato? 555 00:56:05,090 --> 00:56:07,380 Cosa gli dirai? 556 00:56:07,380 --> 00:56:13,600 Gli dirò la verità, che sono una madre che realmente voleva dei figli. 557 00:56:13,700 --> 00:56:18,300 Cosa farai se i suoi amici lo prenderanno in giro? Pensi solo a te stessa ed a nessun altro. 558 00:56:18,690 --> 00:56:23,050 Se i suoi amici lo prenderanno in giro gli dirò che è speciale. 559 00:56:23,050 --> 00:56:30,330 Mi compenserà in qualche modo, non voglio sposarmi ed avere i problemi che un matrimonio può portare. 560 00:56:30,330 --> 00:56:35,970 I nostri genitori ci hanno lasciato un sacco di soldi, non sarebbe un problema. 561 00:56:37,330 --> 00:56:39,330 Hai veramente intenzione di farlo? 562 00:56:39,400 --> 00:56:46,300 Sì e non andare minacciandomi di ignorarmi per vedere se mi preoccupo. 563 00:56:47,400 --> 00:56:51,930 In realtà non ho neanche bisogno del tuo consenso. 564 00:56:51,930 --> 00:56:57,940 Ma, ti rispetto e sei l'unica famiglia che mi rimane. 565 00:56:59,460 --> 00:57:04,060 Din, voglio veramente avere un bambino. 566 00:57:04,060 --> 00:57:09,030 E lo avrò, aspetta e vedrai. 567 00:57:17,430 --> 00:57:19,320 Bambini in provetta! 568 00:57:22,100 --> 00:57:25,500 E' uno scherzo divertente, buona questa. 569 00:57:25,830 --> 00:57:28,170 Non è uno scherzo, sono seria. 570 00:57:28,170 --> 00:57:34,300 Farò la fecondazione in vitro, non cercate di fermarmi come ha fatto mio fratello. 571 00:57:34,880 --> 00:57:36,510 Sei pazza? 572 00:57:36,510 --> 00:57:38,120 Parli proprio come mio fratello. 573 00:57:38,120 --> 00:57:42,320 Mi hai mai chiesto come mi sento con le mie tre scimmiette? 574 00:57:42,320 --> 00:57:47,690 Lin, so che sarai d'accordo con me perché anche tu desideri avere dei figli. 575 00:57:48,950 --> 00:57:56,570 Sì lo so, ma Kit ed io abbiamo deciso di non avere dei figli. 576 00:57:56,570 --> 00:58:00,040 Non importa molto per noi. 577 00:58:00,900 --> 00:58:05,200 I cinesi credono nei tre "Non ancora". 578 00:58:05,340 --> 00:58:10,490 Se non hai un fidanzato, non sei ancora pronta ad averne uno. Se ce l'hai, non sei ancora sposata. 579 00:58:10,490 --> 00:58:15,880 Se sei sposata, non hai ancora dei figli. Perché questi non sono altro che un peso. 580 00:58:15,880 --> 00:58:18,570 Allora perché ti sei sposata? 581 00:58:18,570 --> 00:58:24,260 Perché ero come te. Se non l'hai mai fatto non lo saprai mai. 582 00:58:24,260 --> 00:58:28,950 Ad ogni modo, sono determinata e voi due non mi farete cambiare idea. 583 00:58:28,950 --> 00:58:33,100 Prenditi cura dei miei figli solo per un giorno. 584 00:58:33,100 --> 00:58:36,350 Dopo di che, se vuoi ancora avere dei figli, non ti fermerò. 585 00:58:36,350 --> 00:58:38,450 D'accordo. 586 00:58:40,140 --> 00:58:45,470 Sei così seria. Tu sei pazza! 587 00:59:06,440 --> 00:59:08,910 Non essere preoccupato, Din. 588 00:59:08,910 --> 00:59:11,420 Perché non dovrei preoccuparmi? 589 00:59:11,420 --> 00:59:15,040 Dao vuole avere dei figli senza marito. 590 00:59:15,100 --> 00:59:21,400 Stai attento a quello che dici. Nong Fah ci sente e sta iniziando a imparare. 591 00:59:21,800 --> 00:59:24,500 Nong Fah, papà ti chiede scusa. 592 00:59:24,750 --> 00:59:26,080 Sì. 593 00:59:29,230 --> 00:59:35,970 Ma lei sembra così determinata. Una volta che decide di fare qualcosa 594 00:59:35,970 --> 00:59:40,220 niente può farle cambiare idea. 595 00:59:40,220 --> 00:59:46,090 I miei genitori mi hanno chiesto di prendermi cura di lei e guarda cosa vuole fare. 596 00:59:46,090 --> 00:59:49,080 Cosa pensi di fare? 597 01:00:20,040 --> 01:00:23,800 Grazie mille per i regali che ha fatto ai bambini. 598 01:00:24,200 --> 01:00:25,700 Assolutamente nessun nessun problema. 599 01:00:25,740 --> 01:00:28,630 Vorrei mettere l'adozione in attesa. 600 01:00:28,630 --> 01:00:30,920 Non si preoccupi. 601 01:00:30,920 --> 01:00:33,610 Se c'è qualcosa che posso fare, per favore fatemelo sapere. 602 01:00:33,700 --> 01:00:36,400 La mia organizzazione di beneficenza è sempre felice di aiutarvi. 603 01:00:58,100 --> 01:00:59,540 Di nuovo tu! 604 01:01:00,560 --> 01:01:02,350 Sei andata indietro senza nemmeno guardare. 605 01:01:02,550 --> 01:01:10,070 Chi è che non stava guardando? Fortunatamente mi sono fermata in tempo altrimenti avrei denunciato il tuo culo! 606 01:01:10,600 --> 01:01:16,600 Mi stai incolpando? Ho fatto retromarcia dritto per non sbagliare. Sei stata tu a girare quindi è colpa tua. 607 01:01:16,800 --> 01:01:19,200 - Non dare la colpa a me. - Sto dicendo come la vedo io. 608 01:01:19,520 --> 01:01:22,200 Non voglio accettare nessuna colpa. Vado di fretta. 609 01:01:22,500 --> 01:01:25,900 Ehi, non hai intenzione di chiedermi scusa? 610 01:01:26,390 --> 01:01:31,160 Ho detto che non è colpa mia. Perché non colpisci la mia auto, allora? 611 01:01:31,870 --> 01:01:33,550 Ehi! 612 01:01:54,670 --> 01:01:57,990 Che dolore al collo! Spero di non rivederla. 613 01:01:58,400 --> 01:02:03,100 - Questo è un altro momento in cui Jan parla di Dao senza nemmeno rendersene conto - 614 01:02:09,200 --> 01:02:13,200 Aspetta, fammene un altro. 615 01:02:13,760 --> 01:02:16,000 L'uovo deve essere più cotto. 616 01:02:16,240 --> 01:02:17,730 Lo voglio così. 617 01:02:17,880 --> 01:02:19,390 No, non puoi, Siwa. 618 01:02:19,820 --> 01:02:28,350 E' necessario fare attenzione al livello di colesterolo, puoi avere un solo uovo fritto al giorno e deve essere cotto a dovere. 619 01:02:28,810 --> 01:02:30,600 Cucinalo di nuovo. 620 01:02:33,700 --> 01:02:35,510 Ciao, Siwa. 621 01:02:37,400 --> 01:02:40,400 Non ho fame ora, vado a lavorare. 622 01:02:42,830 --> 01:02:45,820 Ma hai bisogno di fare colazione. 623 01:02:47,350 --> 01:02:51,720 Se controlli tutto quello che fa si sentirà a disagio. 624 01:02:52,510 --> 01:02:53,870 Sono io che mi sento a disagio. 625 01:02:54,790 --> 01:02:56,870 E' non va per niente bene. 626 01:02:58,680 --> 01:03:03,590 Calmati, cara. 627 01:03:03,750 --> 01:03:06,220 Devo dirti qualcosa che ti renderà felice. 628 01:03:06,630 --> 01:03:08,430 Cosa? 629 01:03:10,710 --> 01:03:15,270 Ho trovato un modo per affrontare la ex fidanzata di Siwa. 630 01:03:24,430 --> 01:03:27,990 Decidi di chi ti vuoi occupare. 631 01:03:28,040 --> 01:03:30,160 Scegli me, non sono cattiva. 632 01:03:30,160 --> 01:03:33,550 Scegli me, sono carina e facile da curare. 633 01:03:34,150 --> 01:03:36,270 Anch'io. 634 01:03:38,750 --> 01:03:43,590 Perché non ti occupi di tutte e tre? Sarà divertente. 635 01:03:43,950 --> 01:03:46,910 Nessun problema. Come volete giocare? 636 01:03:47,000 --> 01:03:54,600 - Truccare, cucinare, disegnare? - Faremo tutto. Andiamo. 637 01:03:54,820 --> 01:03:57,820 Ehi, fermati. 638 01:03:58,040 --> 01:03:58,760 Perché? 639 01:03:58,900 --> 01:04:01,500 Devi cambiare il pannolino a Long. 640 01:04:01,500 --> 01:04:05,350 Cambialo tu, ho intenzione di insegnare a Dao come prendersi cura dei bambini. 641 01:04:05,350 --> 01:04:10,190 No, non ce n'è bisogno, riesci a sentire il bambino che ti chiama? Pa-pa, Pa-pa. Vai a cambiarlo. 642 01:04:10,190 --> 01:04:11,590 Vieni con me allora. 643 01:04:11,590 --> 01:04:13,800 Caro, abbiamo già quattro figli. 644 01:04:29,070 --> 01:04:32,220 Dammelo! 645 01:04:32,220 --> 01:04:35,110 - No, è mio. - E' mio. 646 01:04:35,110 --> 01:04:38,110 - Lascialo. - Lascialo tu. 647 01:04:38,110 --> 01:04:41,880 Per favore condividete i vostri giocattoli. 648 01:04:41,880 --> 01:04:44,030 Ma, è mio. 649 01:04:44,030 --> 01:04:49,820 - No, è mio. - Per favore gonfia un palloncino per me. 650 01:04:49,900 --> 01:04:52,470 - Lascialo andare. - No lascialo tu. 651 01:04:52,470 --> 01:04:54,900 - Tu. - No, tu. 652 01:04:56,660 --> 01:04:57,500 Jit. 653 01:04:58,120 --> 01:04:59,000 Jit. 654 01:04:59,100 --> 01:05:02,200 Puoi fermare la lotta? Sto gonfiando un palloncino per Lin. 655 01:05:06,630 --> 01:05:09,800 Lasciale fare, si stancheranno presto. 656 01:05:11,670 --> 01:05:15,760 Zia Dao, per favore gonfiami un palloncino. 657 01:05:15,760 --> 01:05:17,230 D'accordo. 658 01:05:17,630 --> 01:05:18,870 Veloce. 659 01:05:19,100 --> 01:05:22,800 Soffia. 660 01:05:24,040 --> 01:05:28,880 - Ne voglio uno anch'io. - Voglio quello giallo. 661 01:05:29,050 --> 01:05:31,970 - Dammi questo. - No, non lo farò. 662 01:05:32,100 --> 01:05:34,020 Voglio questo. 663 01:05:34,150 --> 01:05:36,020 Non puoi averlo. 664 01:05:36,110 --> 01:05:39,070 Gonfia questo, gonfia questo. 665 01:05:39,070 --> 01:05:40,630 Ok, ok. 666 01:05:40,700 --> 01:05:48,030 - Uno per me. - No, per me. 667 01:05:48,070 --> 01:05:50,150 Per favore, per favore. 668 01:05:50,240 --> 01:05:52,670 Farò questo. 669 01:05:52,890 --> 01:05:55,670 Gonfia anche questo. 670 01:06:03,750 --> 01:06:07,070 Le tue figlie stanno litigando, Jit! 671 01:06:07,550 --> 01:06:10,390 Se qualcuno darà fastidio per i palloncini non avrà il gelato. Silenzio! 672 01:06:16,300 --> 01:06:19,300 Così facile? Fantastico! 673 01:06:19,550 --> 01:06:25,750 Ma devi portarle fuori per il gelato perché non ne abbiamo qui. Se non lo farai continueranno a darti fastidio. 674 01:06:25,880 --> 01:06:27,830 Portarle fuori per il gelato? 675 01:06:31,600 --> 01:06:33,700 Va bene. Lo farò. 676 01:06:34,030 --> 01:06:38,950 Gelato, gelato. 677 01:06:45,100 --> 01:06:48,900 Perché la casa è così silenziosa? Dove sono Dao e le bambine? 678 01:06:49,070 --> 01:06:51,640 Le ho chiesto di portare le bambine a prendere il gelato. 679 01:06:51,700 --> 01:06:57,500 Cosa stavi pensando? Come hai potuto lasciarle andare con qualcun altro? E se vengono rapite? 680 01:06:57,730 --> 01:07:00,820 Bel lavoro sono solo uscite fuori dalla nostra strada. 681 01:07:01,440 --> 01:07:04,970 No, stava guidando probabilmente sono andate al centro commerciale. 682 01:07:04,970 --> 01:07:10,730 Al centro commerciale? Non ti ricordi come alle nostre scimmiette piace girare il volante? 683 01:07:10,800 --> 01:07:15,600 Non è un bene? Questo farà capire a Dao cosa significa avere dei figli. 684 01:07:48,500 --> 01:07:56,100 Quanto pensa che sia emozionante, editore? E' solo l'apertura di un cafè. Non ci sono stelle o altro. 685 01:07:56,400 --> 01:08:01,500 Non mi hanno neanche portato il caffè. Ho dovuto prenderlo da sola. 686 01:08:01,510 --> 01:08:05,870 Lo metterò sul mio conto spese, il caffè è così costoso. 687 01:08:06,160 --> 01:08:14,440 Non è un po crudele mandarmi in giro a cercare caffè a buon mercato? Non ho intenzione di pagare a mie spese. 688 01:08:16,310 --> 01:08:18,380 Controlla quella donna. Pensi che sia lei? 689 01:08:18,720 --> 01:08:19,630 Lei chi? 690 01:08:20,440 --> 01:08:25,510 Prakaidao, la ex fidanzata di Siwa. L'editore ci ha mandato la sua foto questa mattina. 691 01:08:34,590 --> 01:08:37,390 Questo è il suo giorno fortunato, editore. 692 01:08:37,660 --> 01:08:44,130 Il nostro tempo qui non è stato sprecato, abbiamo buone notizie per lei. 693 01:08:45,390 --> 01:08:48,770 Su, andiamo a vedere i giocattoli. 694 01:08:48,900 --> 01:08:50,800 Dove sono i giocattoli? 695 01:09:00,510 --> 01:09:04,630 Khun Chai potevi dirmi che stavi controllando il centro commerciale, ti avrei accompagnato. 696 01:09:05,110 --> 01:09:09,670 Perché dovresti accompagnarmi? E' il mio centro commerciale ne conosco ogni centimetro. 697 01:09:10,700 --> 01:09:13,600 E' vero, sono uno sciocco. 698 01:09:14,400 --> 01:09:19,890 Come vanno i preparativi per l'anniversario? Non ho sentito molto al riguardo. 699 01:09:19,890 --> 01:09:27,520 E' per questo che sei qui? Manca ancora un mese. 700 01:09:28,400 --> 01:09:33,830 Non "ancora" un mese ma "solo" un mese. Hai capito? 701 01:09:34,060 --> 01:09:35,500 Chiaro, signore. 702 01:09:36,550 --> 01:09:40,070 Cercherò di avere alcuni aggiornamenti su questo per lei. 703 01:09:40,600 --> 01:09:43,700 Questo è quello che voglio che tu faccia. 704 01:09:44,400 --> 01:09:49,400 Verrò alla sede di tanto in tanto per parlare con te. 705 01:09:49,540 --> 01:09:50,390 Sì. 706 01:09:56,930 --> 01:10:01,630 Te l'ho detto, il reparto giocattoli si trova al piano inferiore, non qui. 707 01:10:01,850 --> 01:10:08,520 Ma qualcuno mi ha detto che era in questo piano, devo credere a te o al centro informazioni. 708 01:10:08,600 --> 01:10:15,160 Mia mamma mi ha già portata qui prima e mi ricordo che è al piano terra, veniamo sempre qui. 709 01:10:15,350 --> 01:10:19,710 Vengo sempre anch'io e so che è in questo piano. 710 01:10:20,550 --> 01:10:23,630 Ci scusi, possiamo avere due minuti del suo tempo, per favore? 711 01:10:23,630 --> 01:10:29,760 Siamo del programma Hi-So. E' vero quello che ha detto Khun Orn-uma? 712 01:10:30,100 --> 01:10:31,800 A cosa si riferisce? 713 01:10:31,900 --> 01:10:36,800 Che Khun Siwa ha acquistato un appartamento come nido d'amore per voi due, è vero? 714 01:10:37,270 --> 01:10:39,870 E' pazza? Di cosa sta parlando? 715 01:10:41,700 --> 01:10:48,800 - Ehi ragazze, dove state andando? Tornate qui. - Per favore rimanete con me, non voglio stare da sola. 716 01:11:27,100 --> 01:11:30,100 Bambine, chi di voi due è la figlia di Dao e Siwa? 717 01:11:32,820 --> 01:11:33,970 Fermati! 718 01:11:36,400 --> 01:11:40,400 Non infastidire le bambine, per chi lavori? Non hai etica. 719 01:11:45,680 --> 01:11:47,380 Ehi, dove stavate andando? 720 01:11:47,400 --> 01:11:49,500 Stavamo andando al negozio di giocattoli. 721 01:11:49,540 --> 01:11:52,570 Ti ho detto che il reparto giocattoli è in questo piano. 722 01:11:52,600 --> 01:11:57,400 Khun Dao, queste sono le tue figlie? Che carine, come si chiamano? 723 01:12:04,700 --> 01:12:07,700 Zia Dao! C'è Lin. 724 01:12:07,790 --> 01:12:11,570 Lin, non andare laggiù. Ho detto fermati! 725 01:12:16,810 --> 01:12:18,380 Grazie. 726 01:12:18,380 --> 01:12:19,420 Vieni. 727 01:12:26,510 --> 01:12:30,980 Non hai letto i segnali che dicono, non lasciare i bambini incustoditi? 728 01:12:39,000 --> 01:12:42,600 Qui ci sono le sue figlie, possiamo continuare con l'intervista? 729 01:12:42,820 --> 01:12:44,840 Non ho niente da dirvi. 730 01:12:44,850 --> 01:12:48,100 Grazie per prendersi cura delle bambine. 731 01:12:48,550 --> 01:12:50,440 Ed i giocattoli? 732 01:12:50,440 --> 01:12:52,220 Non oggi. 733 01:12:52,220 --> 01:12:53,440 Andiamo a casa. 734 01:12:55,700 --> 01:13:00,200 Lin, dammi la mano. E non correre. 735 01:13:03,600 --> 01:13:05,600 Aspetta, aspetta! Ci siamo anche noi. 736 01:13:05,750 --> 01:13:07,750 Stiamo arrivando. 737 01:13:11,400 --> 01:13:14,100 Va bene. Vai pure. 738 01:13:17,780 --> 01:13:21,230 Ho cambiato idea. Apri! Andiamo bambine, entrate in ascensore. 739 01:13:25,400 --> 01:13:26,350 Dovremmo seguirli. 740 01:13:26,400 --> 01:13:30,800 Non ce n'è bisogno, abbiamo abbastanza roba per il programma. 741 01:13:31,100 --> 01:13:33,700 Andiamo. 742 01:13:46,100 --> 01:13:49,600 Oggi è sicuramente una brutta giornata per me, visto che ti ho incontrata. 743 01:13:50,780 --> 01:13:53,620 Sono io che dovrei dire questo. 744 01:14:04,910 --> 01:14:06,540 Che succede? 745 01:14:07,400 --> 01:14:10,900 L'ascensore è bloccato, proprio come dicevo. 746 01:14:11,300 --> 01:14:16,500 Guarda, la colpa non è mia. Prenditela con il proprietario del centro commerciale per il suo lavoro schifoso. 747 01:14:17,000 --> 01:14:21,300 Questi ascensori non hanno avuto manutenzione e non sono sicuri per i clienti. 748 01:14:24,520 --> 01:14:26,590 Moriremo? 749 01:14:26,590 --> 01:14:28,280 No. 750 01:14:28,300 --> 01:14:29,750 Se.. 751 01:14:29,750 --> 01:14:31,800 Se.. Cosa? 752 01:14:32,610 --> 01:14:34,860 Se abbiamo abbastanza aria per respirare. 753 01:14:36,700 --> 01:14:42,700 Non solo lasci le tue figlie incustodite, le minacci pure. Che razza di madre sei? 754 01:14:43,000 --> 01:14:47,100 Premi il pulsante di emergenza, stare solamente qui in piedi non c'è di nessun aiuto. 755 01:14:56,000 --> 01:15:00,600 Sono io, Jantarapanu. Sono bloccato in ascensore, vi prego di inviare immediatamente aiuto. 756 01:15:03,070 --> 01:15:05,980 Bastava chiamare qualcuno per aiutarci, non era necessario presentarti. 757 01:15:05,980 --> 01:15:08,460 Sei preoccupato che non sappiano chi sei? 758 01:15:12,620 --> 01:15:14,010 Devo fare la pipì. 759 01:15:15,540 --> 01:15:17,020 Devo fare la pipì. 760 01:15:17,220 --> 01:15:18,790 Devi fare pipì? 761 01:15:18,790 --> 01:15:20,270 Allora perché non la fai? 762 01:15:21,200 --> 01:15:23,850 Falla nel pannolino. 763 01:15:24,260 --> 01:15:26,380 Lei non ha il pannolino. 764 01:15:27,300 --> 01:15:30,700 Oh cara, siamo nei guai. 765 01:15:32,700 --> 01:15:36,500 Non puoi tenerla ancora un pò? 766 01:15:38,300 --> 01:15:43,400 Devo fare pipì. 767 01:15:44,300 --> 01:15:49,300 Cosa c'è che non va in te? Non potevi mettere un pannolino a tua figlia. Come può trattenerla? 768 01:15:49,700 --> 01:15:51,950 Devo fare pipì! 769 01:15:54,510 --> 01:15:56,470 Allora falla qui. 770 01:15:56,600 --> 01:16:00,000 No, non può farla qui. Puzzerà tutto l'ascensore. 771 01:16:00,210 --> 01:16:03,730 L'hai detto tu, come può tenerla la bambina? 772 01:16:03,730 --> 01:16:05,610 Fai la pipì qui. 773 01:16:05,800 --> 01:16:10,700 Falla resistere un altro pò, qualcuno verrà presto. Lavorano veloci qui. 774 01:16:10,800 --> 01:16:15,000 Come fai a sapere che sono veloci? E se perdono tempo? La tiene finché non starà male? 775 01:16:15,410 --> 01:16:17,800 Basta fai la pipì qui, va bene? 776 01:16:17,800 --> 01:16:19,700 Non può farla finché l'ascensore e bloccato. 777 01:16:19,700 --> 01:16:21,890 Non la fare, bambina. 778 01:16:21,890 --> 01:16:24,490 Tienila! Tienila! 779 01:16:42,800 --> 01:16:46,600 Ti chiedo scusa, Khun Chai, e anche a lei signora. 780 01:16:49,100 --> 01:16:52,700 Chiudi l'ascensore e fai un test dettagliato su di esso. 781 01:16:53,000 --> 01:16:56,700 Che diritto hai di dargli ordini? 782 01:16:59,080 --> 01:17:01,860 Ho il diritto perchè sono il proprietario di questo centro commerciale. 783 01:17:03,850 --> 01:17:06,620 E' il signor Jantarapanu Nopparat. 784 01:17:06,620 --> 01:17:10,860 La sua famiglia possiede un centro commerciale e molti alberghi. 785 01:17:10,900 --> 01:17:17,000 Al momento, è famoso nel circolo sociale e molto desiderato dalle donne. 786 01:17:18,400 --> 01:17:22,500 Come consolazione, dovuta al problema il centro commerciale le darà un buono regalo da 3000 Baht. 787 01:17:22,900 --> 01:17:25,420 Allora non dire che faccio male il mio lavoro. 788 01:17:27,220 --> 01:17:29,060 Prendi l'indirizzo di questa signora. 789 01:17:29,060 --> 01:17:30,480 Va bene. 790 01:17:34,200 --> 01:17:38,800 Un'altra cosa, se ha così tanti figli. 791 01:17:38,980 --> 01:17:42,390 Dovresti acquistare un libro su come essere una buona madre. 792 01:17:47,990 --> 01:17:49,310 Venite, andiamo. 793 01:17:49,400 --> 01:17:53,700 Signora, l'ascensore funziona di nuovo bene. 794 01:17:53,950 --> 01:17:57,470 No, no, no! 795 01:18:08,790 --> 01:18:12,310 Stanno bene, non preoccuparti. 796 01:18:12,310 --> 01:18:16,120 Perché non dovrei preoccuparmi? Lei le ha messe nei guai. 797 01:18:16,900 --> 01:18:20,900 Mi dispiace, prometto di non portarle più fuori da sola. 798 01:18:21,700 --> 01:18:27,400 Non puoi promettere questo, le ragazze ti amano così tanto che dovrai farlo di nuovo. 799 01:18:28,700 --> 01:18:34,100 Sono confusa. Vai a lavarle., aiutale a cambiarsi i vestiti. 800 01:18:34,600 --> 01:18:38,700 Allora andiamo bambine. Andiamo a fare la doccia. Andiamo, mamma. 801 01:18:39,000 --> 01:18:40,540 Devi prendere il sapone. 802 01:18:40,540 --> 01:18:41,800 L'ho preso. 803 01:18:47,230 --> 01:18:50,520 Ora hai capito che i bambini sono un peso. 804 01:18:50,520 --> 01:18:53,350 Se fossi andata per conto tuo oggi non saresti così esausta. 805 01:18:54,600 --> 01:18:59,600 Sono d'accordo con te, i figli sono un peso. 806 01:19:01,300 --> 01:19:04,200 Ma, non è il genere di peso che ti rende felice? 807 01:19:05,800 --> 01:19:09,100 Oggi ho imparato a conoscere qualcosa di meraviglioso. 808 01:19:09,320 --> 01:19:11,560 Meraviglioso? 809 01:19:12,820 --> 01:19:16,300 Ho realizzato di avere l'istinto materno. 810 01:19:16,300 --> 01:19:21,030 Sono orgogliosa di averle protette oggi. 811 01:19:21,030 --> 01:19:24,520 Sono anche felice di averle riportate sane e salve. 812 01:19:24,520 --> 01:19:28,240 Quindi hai ancora intenzione di avere dei figli? 813 01:19:28,250 --> 01:19:29,100 Certo! 814 01:19:31,400 --> 01:19:36,100 E' la decisione migliore che io abbia mai fatto in vita mia, fin da quando sono nata. 815 01:19:36,430 --> 01:19:38,890 Sì, la decisione migliore. 816 01:19:48,300 --> 01:19:50,870 Milin è qui, ora ho un pò di supporto. 817 01:19:52,600 --> 01:19:55,700 Ho avuto queste, sono le foto dell'editore di enternainment news. 818 01:19:55,990 --> 01:20:00,400 Sono foto tue, scattate di fronte, di dietro, di lato, da qualsiasi angolazione. 819 01:20:00,500 --> 01:20:04,300 Ci sono anche informazioni sul tuo passato ed una lettera anonima. 820 01:20:04,660 --> 01:20:09,100 Dice che sei la prima moglie di Siwa, la nuora di Intuorn. 821 01:20:10,180 --> 01:20:13,780 Questa è opera di Orn-uma, la moglie di Siwa. 822 01:20:14,120 --> 01:20:15,970 Di sicuro, non ho dubbi. 823 01:20:15,970 --> 01:20:21,150 Penso che ce l'abbia con te da quel giorno all'orfanotrofio. 824 01:20:21,780 --> 01:20:25,010 E' pazza a pensare che io voglia tornare con Siwa. 825 01:20:25,010 --> 01:20:28,370 Lo farò il giorno in cui un pollo darà alla vita una tartaruga. 826 01:20:30,100 --> 01:20:35,900 Aspetta e vedrai le notizie di gossip di questo mese saranno incentrate su te e Siwa. 827 01:20:36,140 --> 01:20:39,920 E tutti simpatizzeranno per Orn-uma. 828 01:20:40,800 --> 01:20:42,800 Perché il circolo dell'alta società è cosi fastidioso? 829 01:20:43,000 --> 01:20:47,600 Ehi, Accendi la tv. Dao e le nostre bambine sono in televisione. 830 01:20:48,200 --> 01:20:50,100 Vedi? E' già iniziato. 831 01:20:50,350 --> 01:20:52,060 Perché è in onda così in fretta? 832 01:20:52,060 --> 01:20:56,090 Questa è stata la nostra intervista a Khun Prakaidao presso il centro commerciale oggi. 833 01:20:56,090 --> 01:20:59,650 Ora ascolteremo Khun Orn-uma, la figlia di Khun Intuorn. 834 01:20:59,650 --> 01:21:03,380 Ha rilasciato un'intervista sui recenti avvenimenti. 835 01:21:03,380 --> 01:21:08,220 Ha detto che non incolpa nessuno, tranne se stessa per non essere una buona moglie. 836 01:21:09,190 --> 01:21:10,270 Io.. 837 01:21:10,270 --> 01:21:12,500 Non ho mai fatto i miei doveri di buona moglie. 838 01:21:14,200 --> 01:21:15,700 Che stronza sfacciata. 839 01:21:15,800 --> 01:21:18,900 Questo è tutto! Ho intenzione di fare un intervista anch'io. 840 01:21:19,200 --> 01:21:24,300 Non è questo il punto, alle persone piacciono i pettegolezzi. Non finirà così facilmente. 841 01:21:25,700 --> 01:21:29,100 La cosa migliore che puoi fare adesso è stare in silenzio. 842 01:21:29,380 --> 01:21:33,430 Non vendicarti perché potrebbe sembrare che ammetti che sia la verità. 843 01:21:33,550 --> 01:21:37,420 Ed io cercherò un modo per ripulire il tuo nome dopo un pò di tempo. 844 01:21:37,420 --> 01:21:42,950 E' un peccato che vi siate perse le ragazze in TV. Erano così carine. 845 01:21:43,000 --> 01:21:47,600 Ad ogni modo, qual'è la storia? In caso le ragazze mi facciano domande. 846 01:21:47,900 --> 01:21:53,600 Tesoro, le bambine non faranno domande, il tuo compito è prenderti cura di loro non stare in giro. Vai, per favore. 847 01:21:53,830 --> 01:21:54,350 Di sopra? 848 01:21:54,350 --> 01:21:55,350 Vai. 849 01:21:55,350 --> 01:21:58,490 - Mi dici sempre di andare via. - E non scherzare di nuovo con la mia biancheria intima. 850 01:21:58,490 --> 01:21:59,870 Non la indosso più. 851 01:22:15,710 --> 01:22:18,820 Dao! 852 01:22:20,230 --> 01:22:22,360 Apri la porta devo parlarti di questa situazione! 853 01:22:22,950 --> 01:22:26,300 Problematica! 854 01:22:35,720 --> 01:22:37,670 Cosa significa questa notizia? 855 01:22:39,200 --> 01:22:43,400 Non è nulla. Hanno fatto tutto loro. 856 01:22:43,800 --> 01:22:48,300 Perché ci sono le tue foto li? Siwa non è il tuo ex? 857 01:22:51,800 --> 01:22:55,100 Ascolta P'Din, non ho fatto niente. 858 01:22:56,200 --> 01:23:02,000 Lascia che ti chieda credi davvero che farei delle cose così stupide? 859 01:23:03,750 --> 01:23:04,810 No. 860 01:23:04,900 --> 01:23:07,900 Allora perché sei arrabbiato con me? 861 01:23:08,400 --> 01:23:13,200 Non sono arrabbiato, sono solo preoccupato per te. 862 01:23:15,380 --> 01:23:18,670 Non sei più una bambina, non venire ad abbracciarmi. 863 01:23:19,700 --> 01:23:24,700 Ho solo un fratello, lasciati abbracciare, per favore... 864 01:23:27,200 --> 01:23:31,300 Allora chi è stato? 865 01:23:31,510 --> 01:23:35,180 E perché? Perché ti odiano così tanto? 866 01:23:38,100 --> 01:23:43,600 Non preoccuparti di questo, posso gestirlo da sola. 867 01:23:45,660 --> 01:23:47,440 Khun Dao, Khun Dao. 868 01:23:47,440 --> 01:23:51,870 Ci sono un sacco di giornalisti fuori. 869 01:23:52,100 --> 01:23:56,500 Non penso che tu riesca a gestire tutto da sola. 870 01:25:29,500 --> 01:25:34,000 Noom, aspetta, dovremmo controllare il bagno? 871 01:25:35,000 --> 01:25:40,600 Non potete entrare adesso, stiamo facendo le pulizie. Andate da un altra parte. 872 01:26:20,700 --> 01:26:25,500 Per favore fai come se fosse casa tua, puoi vivere qui anche per sempre. 873 01:26:26,670 --> 01:26:31,590 Non è così male, quando tutto sarà finito tornerò a casa mia. 874 01:26:36,900 --> 01:26:41,400 Tesoro, vado a vedere Fah. Sarà sollevata adesso. 875 01:26:41,600 --> 01:26:42,400 Ok. 876 01:26:53,500 --> 01:26:57,000 Dao, possiamo parlare? 877 01:26:57,950 --> 01:26:59,350 Che succede? 878 01:26:59,600 --> 01:27:04,700 Non abbiamo chiarito la questione? Stai andando ancora avanti con questa storia? 879 01:27:05,070 --> 01:27:06,150 Sì. 880 01:27:06,680 --> 01:27:08,600 Da dove prenderesti un campione di sperma? 881 01:27:08,800 --> 01:27:12,000 Alla banca dello sperma, dovrei andare all'estero. 882 01:27:12,800 --> 01:27:19,000 Come farai a sapere se lo sperma appartiene realmente alla persona di cui dicono di appartenere. 883 01:27:19,600 --> 01:27:25,000 E se non è una brava persona? Devi avere l'opportunità di studiare questa persona. 884 01:27:25,400 --> 01:27:35,000 Non puoi fare affidamento solo alle informazioni scritte. vuoi che tuo figlio sia un misto Thai-Farang? Un bambino con pelle chiara, occhi chiari? 885 01:27:35,800 --> 01:27:42,700 Oh si, dimenticavo. Allora dovrà essere un uomo Thailandese, uno di bel aspetto. 886 01:27:43,800 --> 01:27:49,070 Pensaci bene, non puoi restituire un bambino. 887 01:27:50,980 --> 01:27:55,800 E' voglio avvertirti di un altra cosa, hai detto che ti piacciono i bambini. 888 01:27:56,800 --> 01:28:04,200 Ma, i bambini crescono e diventano grandi. Continuerai ad amarlo? 889 01:28:04,430 --> 01:28:09,700 Sarà la mia carne e il mio sangue, tutte le madri amano i loro figli. 890 01:28:11,220 --> 01:28:14,070 Non posso fermati, giusto? 891 01:28:17,700 --> 01:28:22,700 Allora, ti avverto solo di fare attenzione e prenderti il tuo tempo. 892 01:28:23,590 --> 01:28:26,760 Non ho fretta. Ho due anni. 893 01:28:27,100 --> 01:28:29,300 Due anni? Due anni per cosa? 894 01:28:29,680 --> 01:28:30,990 Per rimanere incinta. 895 01:28:31,140 --> 01:28:39,820 Ho 32 anni ora, e se non esco incinta entro i 35 anni, il bambino potrebbe non nascere sano. 896 01:28:39,820 --> 01:28:43,310 Quindi devo rimanere incinta entro i prossimi due anni. 897 01:28:43,630 --> 01:28:47,150 Per allora avrò incontrato un buon esemplare. 898 01:29:39,500 --> 01:29:45,900 Khun Chai Jan. Che coincidenza, non avrei mai pensato di vederti qui. 899 01:29:46,900 --> 01:29:49,600 Sì, è davvero una coincidenza. 900 01:29:50,760 --> 01:30:02,360 E' la prima volta che vengo qui e non so come usare tutte le attrezzature, potresti spiegarmi come si usa questo? 901 01:30:04,870 --> 01:30:08,940 C'è un allenatore qui per mostrartelo. Chiedilo a lui. 902 01:30:09,000 --> 01:30:13,500 Ma, voglio che sia tu il mio allenatore. Per favore? 903 01:30:21,740 --> 01:30:23,780 Dove troverai il tuo donatore di sperma? 904 01:30:25,000 --> 01:30:26,990 Se non lo sai chiedilo a Goo. 905 01:30:27,000 --> 01:30:27,900 Eh? 906 01:30:28,910 --> 01:30:29,990 Google. 907 01:30:35,680 --> 01:30:40,790 Ho davvero bisogno di sollevare questa cosa così pesante il mio primo giorno? 908 01:30:41,270 --> 01:30:47,030 Te l'ho detto che non sono un allenatore quindi non so con quale peso bisognerebbe iniziare. 909 01:30:47,260 --> 01:30:50,940 E quando hai iniziato? Cos'hai fatto? 910 01:30:51,540 --> 01:30:55,100 Ho iniziato con i pesi che stai sollevando ora. 911 01:30:58,430 --> 01:31:00,110 Quali termini di ricerca devo mettere? 912 01:31:00,110 --> 01:31:01,750 Bello, prova "bello". 913 01:31:01,750 --> 01:31:03,630 Bello. 914 01:31:05,670 --> 01:31:08,600 Sono tutte stelle coreane. No, questo non è il tuo stile. 915 01:31:09,630 --> 01:31:14,790 Allora, bello e educato. 916 01:31:17,550 --> 01:31:20,870 10 dottori belli. Ehi, questo è interessante. 917 01:31:21,870 --> 01:31:25,880 No, con un padre dottore mio figlio sarebbe troppo serio. 918 01:31:25,880 --> 01:31:27,590 Sei troppo esigente. 919 01:31:40,760 --> 01:31:44,040 Un vecchio amico mio è qui, vado a salutarlo. Tornerò. 920 01:31:44,400 --> 01:31:47,000 Khun Chai, Khun Chai. 921 01:32:02,710 --> 01:32:06,310 Bello, educato. 922 01:32:06,450 --> 01:32:08,150 Generoso. 923 01:32:08,250 --> 01:32:11,110 Generoso e ricco. 924 01:32:21,550 --> 01:32:24,110 Khun Chai Jantarapanu?! 925 01:32:28,840 --> 01:32:30,040 E' qui! 926 01:32:34,390 --> 01:32:36,640 Eh, Khun Chai. 927 01:32:37,800 --> 01:32:39,480 E' molto tempo che non ci vediamo. Come stai? 928 01:32:44,000 --> 01:32:46,310 Mi scusi. 929 01:32:46,310 --> 01:32:49,000 Perché mi chiami? Non ti conosco. 930 01:32:49,150 --> 01:32:52,670 Neanch'io ma, ha dimenticato questo. 931 01:32:55,590 --> 01:32:56,760 Khun Chai. 932 01:32:59,700 --> 01:33:01,300 Scusa. 933 01:33:02,200 --> 01:33:04,300 E adesso chi è? Che altro ho dimenticato? 934 01:33:04,540 --> 01:33:06,730 Hai dimenticato di ringraziarmi. 935 01:33:07,430 --> 01:33:09,550 Andiamo a bere qualcosa. Offro io. 936 01:33:09,920 --> 01:33:12,670 - Er.. - Andiamo, veloce. 937 01:33:13,450 --> 01:33:14,760 Che diavolo sta succedendo? 938 01:33:15,740 --> 01:33:19,340 Grazie, felice ora? Non chiamarmi più. 939 01:33:21,630 --> 01:33:23,400 Khun Chai. 940 01:33:28,910 --> 01:33:30,270 Khun Chai 941 01:33:32,190 --> 01:33:33,710 Puoi lasciare la mia mano adesso. 942 01:33:42,690 --> 01:33:44,070 C'è qualche problema? 943 01:33:45,500 --> 01:33:48,180 Non più. Sono fuori. 944 01:33:54,550 --> 01:33:56,510 Che diavolo ha quell'uomo? 945 01:33:57,880 --> 01:34:00,160 O è stato folgorato dal tuo fascino? 946 01:34:00,840 --> 01:34:02,050 Sciocca! 947 01:34:18,600 --> 01:34:25,200 Prakaidao non ha reagito per niente, nessun giornale parla di questo. 948 01:34:26,830 --> 01:34:31,190 Penso che qualcuno la stia consigliando. 949 01:34:31,400 --> 01:34:32,950 Chi? 950 01:34:33,200 --> 01:34:39,600 Se dovessi indovinare, credo sia Milin la giornalista che scrive per la colonna sociale del quotidiano New Line. 951 01:34:40,350 --> 01:34:48,550 Devi aiutarmi con questo. Dobbiamo metterla in imbarazzo. Voglio che sappia che ha commesso un errore giocando con mio marito. 952 01:35:12,190 --> 01:35:13,760 Per favore, non farlo. 953 01:35:13,840 --> 01:35:15,000 Perché no? 954 01:35:15,300 --> 01:35:22,300 Mi sei mancata molto, sono passati un paio di giorni. Io non ti sono mancato? 955 01:35:24,340 --> 01:35:25,460 Andiamo. 956 01:35:27,180 --> 01:35:29,030 Cosa stai facendo, Rati? 957 01:35:34,790 --> 01:35:36,750 Chiudo le tende. 958 01:35:37,600 --> 01:35:40,100 Siamo così in alto, nessuno ci vedrebbe. 959 01:35:40,680 --> 01:35:42,560 Prevenire è meglio che curare. 960 01:35:42,560 --> 01:35:49,470 Sei così attenta, non c'è da stupirsi se Orn non ha mai sospettato niente. 961 01:35:49,470 --> 01:35:58,360 E non lo saprà mai perché le notizie sono concentrare sulla tua ex. Orn è convinta che ti vedi con lei. 962 01:35:58,500 --> 01:36:01,000 Un pò mi dispiace per Dao. 963 01:36:01,000 --> 01:36:03,590 Non dirmi che stai dalla sua parte. 964 01:36:03,590 --> 01:36:05,450 No. 965 01:36:08,100 --> 01:36:13,000 Bene, perché sarei gelosa. 966 01:36:14,400 --> 01:36:18,200 Non parliamo di nessun altro. Parliamo solo di noi. 967 01:36:23,910 --> 01:36:26,210 Per favore aspetta un secondo. 968 01:36:33,080 --> 01:36:34,640 Che succede, tesoro? 969 01:37:10,450 --> 01:37:13,330 Perché sei interessato a questo tipo di notizie in questi giorni? 970 01:37:13,330 --> 01:37:15,520 Sto solo passando il tempo. 971 01:37:25,900 --> 01:37:29,400 Prakaidao... è bella. 972 01:37:29,650 --> 01:37:31,970 E' una fotografa. 973 01:37:31,970 --> 01:37:36,030 Ma gli piace girare in torno ai mariti di altre donne quindi non è così bella. 974 01:37:36,030 --> 01:37:39,890 Le donne che non sono fedeli in amore non sono delle buone donne. 975 01:37:39,900 --> 01:37:44,600 Spero che non seguirai il suo esempio. Ricordalo, per favore. 976 01:37:53,000 --> 01:37:57,800 Jantarapanu Nopparat. Il tuo acerrimo nemico? 977 01:37:58,010 --> 01:38:02,410 Sì, non posso credere che potrebbe essere il primo della lista. 978 01:38:02,410 --> 01:38:04,800 Ci deve essere un problema con Google. 979 01:38:04,800 --> 01:38:08,500 Non è così perfetto come indicato nel profilo. 980 01:38:09,470 --> 01:38:11,550 Chi è il numero due? 981 01:38:21,800 --> 01:38:25,600 Conosco questo ragazzo è Ponjan Pipitmongkol. 982 01:38:25,900 --> 01:38:30,000 Fa parte dell'alta società. E' stato nella lista dei dieci uomini più desiderati per alcuni anni. 983 01:38:30,350 --> 01:38:33,420 Possiede una società organizzatrice di eventi chiamata Six-Nine. 984 01:38:33,500 --> 01:38:35,900 O 6-9 in Thailandese. 985 01:38:36,090 --> 01:38:36,970 Ehi. 986 01:38:37,700 --> 01:38:42,600 E' indubbiamente un playboy, ma la cosa importante è 987 01:38:42,940 --> 01:38:44,590 che non sei per niente il suo tipo. 988 01:38:44,590 --> 01:38:48,970 La sua donna ideale è chiara, voluttuosa, affascinante e carina. 989 01:38:49,490 --> 01:38:50,740 Posso essere così. 990 01:38:50,740 --> 01:38:52,850 Puoi? Fallo allora. 991 01:38:53,100 --> 01:38:57,000 Chiara, voluttuosa,affascinante, carina. 992 01:38:57,200 --> 01:39:01,900 Ehi Dao, basta guardare le tue labbra in fuori, è patetico. 993 01:39:01,910 --> 01:39:04,930 Non voglio guardare o vomito. 994 01:39:07,770 --> 01:39:10,930 Allora chi sceglieresti? Pensaci. 995 01:39:13,410 --> 01:39:15,800 Jantarapanu Nopparat. 996 01:39:15,900 --> 01:39:21,000 Due master. Uno in MBA ad Oxford e uno in Finanza a Cambridge. 997 01:39:21,230 --> 01:39:27,060 Nobile fin dalla nascita, E' l'unico figlio del principe Suriyawat e della principessa Suree. 998 01:39:28,200 --> 01:39:30,930 La sua famiglia è sponsor di molte organizzazioni di beneficenza. 999 01:39:30,930 --> 01:39:32,810 Case per anziani, 1000 01:39:32,810 --> 01:39:35,760 Orfanotrofi e case per bambini con disabilità multiple. 1001 01:39:36,340 --> 01:39:38,750 Hanno un tempio di famiglia a Chiang Mai. 1002 01:39:38,750 --> 01:39:42,680 Le borse di studio Nopparat vengono regalate ai bambini ogni anno. 1003 01:39:44,500 --> 01:39:49,800 Pongjan laureato con un master all'universita di Yalea New York. 1004 01:39:49,900 --> 01:39:55,300 Unico figlio di Khun Anan, è classificato all'8° posto nella lista degli uomini più ricchi dell'Asia. 1005 01:39:57,200 --> 01:40:02,700 E' il maestro Casanova a cui piace contribuire al Buddismo. 1006 01:40:03,100 --> 01:40:08,100 Ogni anno, la famiglia Pipittamongkol fa un pellegrinaggio in India. 1007 01:40:08,400 --> 01:40:13,900 E' coinvolto in progetti per la costruzione di templi tailandesi in altri paesi per promuovere il Buddismo. 1008 01:40:14,300 --> 01:40:18,200 Sembra che a Khun Chai Jan piacciano i bambini, proprio come te. 1009 01:40:18,500 --> 01:40:22,400 Ma, a Khun Pongjan piacciono gli sport avventurosi proprio come te. 1010 01:40:32,920 --> 01:40:35,210 Questi due ragazzi sono dei veri contendenti. 1011 01:40:35,210 --> 01:40:38,490 Ed entrambi sono belli e generosi. 1012 01:40:38,600 --> 01:40:44,400 Perché il numero uno deve essere quell'arrogante Khun Chai Jan? E' così irritante. 1013 01:40:44,600 --> 01:40:47,500 Ma, devi scegliere tra il numero uno e il numero due. 1014 01:40:53,240 --> 01:40:56,610 Ehi, ho un modo per aiutarti a decidere. 1015 01:40:56,610 --> 01:41:01,390 Domani è l'anniversario del centro commerciale di Khun Chai. 1016 01:41:01,390 --> 01:41:05,200 E l'organizzatore dell'evento è Khun Pongjan. 1017 01:41:05,200 --> 01:41:09,060 Due piccioni con una fava. 1018 01:41:09,100 --> 01:41:12,200 Come hai escogitato un piano così astuto? Sei un serpente velenoso. 1019 01:41:14,080 --> 01:41:16,290 Puoi venire con me. 1020 01:41:39,160 --> 01:41:40,730 Dove hai preso tutta questa roba? 1021 01:41:40,800 --> 01:41:45,600 Khun Chai Jan mi ha chiesto di consegnare del cibo ai poveri di queste parti. 1022 01:41:45,860 --> 01:41:48,640 Chiama qualcuno che ci aiuti a portarlo allora. 1023 01:41:49,500 --> 01:41:53,900 "Punteggio di credito-Jantarapanu: generoso'' 1024 01:41:58,900 --> 01:42:03,900 Se qualcuno chiede, sei una fotografa per il New Line. 1025 01:42:04,690 --> 01:42:08,150 Non ho l'Alzheimer, l'hai già detto cinque volte ho capito. 1026 01:42:08,200 --> 01:42:14,600 Molto bene. Vado a registrarti al centro comunicazioni e potrai passare attraverso l'ingresso per i giornalisti. 1027 01:42:16,100 --> 01:42:25,000 Khun Chai Jan la aspetta. Rimanga qui. Bene. 1028 01:42:29,500 --> 01:42:35,600 Bene. Di ai fotografi di stare in quell'angolo. va bene? 1029 01:42:46,800 --> 01:42:51,700 Se desideri scattarmi una foto puoi sempre chiedermelo con gentilezza. 1030 01:42:52,800 --> 01:42:55,800 O sei un membro del mio fan club? 1031 01:42:56,100 --> 01:43:01,400 Non faccio parte del tuo fan club. Un fan club ha un significato positivo. 1032 01:43:01,590 --> 01:43:04,630 Ho sentito parlare della tua reputazione. 1033 01:43:04,630 --> 01:43:06,560 Khun Pong. 1034 01:43:09,540 --> 01:43:11,710 Conosci Dao? 1035 01:43:11,710 --> 01:43:13,500 E' una tua amica? 1036 01:43:13,600 --> 01:43:17,800 Si, lei è Prakaidao. Cos'hai fatto? 1037 01:43:18,100 --> 01:43:24,200 Dovresti chiedere a Khun Prakaidao cos'ha fatto a me. 1038 01:43:28,190 --> 01:43:32,720 Ho chiesto a Dao di scattare delle foto lì, ci vediamo dopo, Khun Pong. 1039 01:43:32,800 --> 01:43:36,700 Andiamo. Vieni con me tu. 1040 01:43:48,500 --> 01:43:53,300 Cosa ti passa per la testa? Perché lo stavi infastidendo? Lui è un potenziale padre dei tuoi figli. 1041 01:43:53,600 --> 01:43:57,500 E' così presuntuoso che non ho resistito dal dire qualcosa. 1042 01:43:57,750 --> 01:44:03,590 Credo che la prima cosa da fare sia tenere la bocca chiusa. 1043 01:44:03,590 --> 01:44:06,590 Non puoi semplicemente andare in giro a mordere le persone così. 1044 01:44:06,600 --> 01:44:08,730 Sono umana, non un cane. 1045 01:45:09,800 --> 01:45:11,890 Dao, Lin 1046 01:45:11,890 --> 01:45:13,470 Ehi, femminuccia. 1047 01:45:13,490 --> 01:45:17,390 Non sapevo che saresti venuta, ti è consentito uscire senza il tuo buon marito? 1048 01:45:17,900 --> 01:45:22,600 Sto lavorando. Aiuto Dao a scattare foto. 1049 01:45:22,880 --> 01:45:27,200 Perché aiuti lei e non me? 1050 01:45:27,900 --> 01:45:32,500 Ho chiesto a Dao di farmi da modella molte volte, ma ha sempre detto di no. 1051 01:45:33,400 --> 01:45:35,900 Preferisco stare dietro le quinte. 1052 01:45:36,000 --> 01:45:41,100 Sta a te decidere, però se cambi idea voglio essere il primo a saperlo. 1053 01:45:41,370 --> 01:45:44,090 Vai a fare quel che devi fare, io vado a controllare i miei modelli. 1054 01:45:49,100 --> 01:45:54,300 E' tutta colpa tua, hai guidato troppo lentamente. Guarda, siamo in ritardo. 1055 01:46:01,600 --> 01:46:04,000 Siwa, dove vai? 1056 01:46:04,400 --> 01:46:09,100 Vado al bagno. Hai intenzione di venire a vedere se ci vado veramente? 1057 01:46:11,100 --> 01:46:14,600 Siwa. 1058 01:46:16,200 --> 01:46:20,700 Orn, non gridare. Non metterti in imbarazzo. 1059 01:46:21,700 --> 01:46:27,400 Guarda mio marito, mi da sui nervi, continua ad andarsene via così. 1060 01:46:27,630 --> 01:46:29,270 Sono stufa. 1061 01:46:29,270 --> 01:46:30,810 Andiamo. 1062 01:46:32,040 --> 01:46:34,430 Per favore, andiamo via. 1063 01:46:37,710 --> 01:46:41,630 Eccolo, il tuo obbiettivo numero uno, andiamo. 1064 01:46:48,660 --> 01:46:50,020 Grazie. 1065 01:47:04,000 --> 01:47:06,600 Possiamo scattare qualche foto, per favore? 1066 01:47:06,630 --> 01:47:09,280 Vado a prendere un paradenti per te. 1067 01:47:19,300 --> 01:47:21,820 Continua... 1068 01:47:21,820 --> 01:47:27,260 Traduzione: JadeJ. Revisione e timing: Gonghina. 1069 01:47:27,260 --> 01:47:30,340 Sottotitoli a cura del The All-Star Team@Viki 1070 01:47:30,340 --> 01:47:32,000 Anteprima prossimo episodio. 1071 01:47:32,000 --> 01:47:39,860 Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/ 1072 01:47:32,000 --> 01:47:32,900 Sorridi per me. 1073 01:47:32,900 --> 01:47:35,150 Non voglio, non so come fingere. 1074 01:47:35,150 --> 01:47:38,050 Aiutalo, non può fare il bagno. 1075 01:47:39,830 --> 01:47:41,480 Non ho paura di nessuno. 1076 01:47:39,860 --> 01:47:46,340 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 1077 01:47:41,480 --> 01:47:43,600 Se non hai paura allora posso avere il tuo numero? 1078 01:47:43,600 --> 01:47:47,290 Vi avviso, questa donna è pazza. 1079 01:47:46,340 --> 01:47:55,380 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 1080 01:47:47,290 --> 01:47:49,180 Gli hai dato la collana di diamanti? 1081 01:47:49,180 --> 01:47:52,260 Chi ha detto che l'ho data a Dao? E' per te. 1082 01:47:52,260 --> 01:47:54,590 Se cado ci sarà qualcuno a prendermi? 1083 01:47:55,430 --> 01:47:56,710 Perché sei seduta sul pavimento? 1084 01:47:56,720 --> 01:47:58,680 Cosa vuoi da me? 1085 01:47:58,680 --> 01:48:00,990 Voglio un campione del tuo sperma. 1086 01:48:00,990 --> 01:48:04,770 E' pronto ad accogliere l'ira delle donne. 1087 01:48:04,770 --> 01:48:05,810 Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^ 89783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.