All language subtitles for We.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,315 --> 00:00:28,315 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:35,201 --> 00:00:38,933 The entire world is a collection of memoranda 3 00:00:38,966 --> 00:00:42,866 that she did exist, and that I have lost her. 4 00:00:42,899 --> 00:00:45,101 Whatever our souls are made of, 5 00:00:45,134 --> 00:00:47,732 hers and mine are the same. 6 00:00:48,067 --> 00:00:50,999 A rather pretentious way to open our story... 7 00:00:51,033 --> 00:00:53,632 but I've always had a flair for the dramatic. 8 00:00:53,666 --> 00:00:56,334 You see, this is our story... 9 00:00:56,366 --> 00:00:58,267 Tessa's and mine. 10 00:00:58,301 --> 00:01:00,134 It's a story you've heard before, 11 00:01:00,167 --> 00:01:03,033 passed down from the Greeks, through Shakespeare, 12 00:01:03,067 --> 00:01:05,766 the Brontes, Jane Austen. 13 00:01:06,201 --> 00:01:09,799 It's the story of a young girl exploring her independence, 14 00:01:09,833 --> 00:01:12,766 free from the bonds of her oppressive parent... 15 00:01:12,799 --> 00:01:16,366 and promised to a boy she clearly does not love. 16 00:01:16,400 --> 00:01:18,833 She meets a dashingly handsome young man 17 00:01:18,866 --> 00:01:21,101 who sweeps her off her feet... 18 00:01:21,134 --> 00:01:25,034 even though he represents everything she detests. 19 00:01:25,067 --> 00:01:27,101 She falls for him, 20 00:01:27,134 --> 00:01:29,301 gives herself to him, 21 00:01:29,333 --> 00:01:32,101 and is ultimately betrayed by him 22 00:01:32,134 --> 00:01:34,234 and left shattered. 23 00:01:34,866 --> 00:01:39,067 Only it is he who is destroyed by his deceit. 24 00:01:39,533 --> 00:01:42,000 When it feels as though all is lost, 25 00:01:42,034 --> 00:01:46,267 the two reunite and live happily ever after. 26 00:01:46,300 --> 00:01:50,366 Like I've said, a story you've heard before. 27 00:01:50,400 --> 00:01:52,732 Only difference is... 28 00:01:52,966 --> 00:01:55,101 this isn't that story. 29 00:02:12,000 --> 00:02:14,101 ♪ I'm not naive ♪ 30 00:02:15,067 --> 00:02:17,366 ♪ I know how people can be ♪ 31 00:02:24,400 --> 00:02:27,833 ♪ We're leavers, cheaters, liars ♪ 32 00:02:29,266 --> 00:02:31,699 ♪ That make you believe ♪ 33 00:02:37,967 --> 00:02:40,101 ♪ None of us are saints ♪ 34 00:02:40,833 --> 00:02:43,732 ♪ I guess we're all the same... ♪ 35 00:02:43,766 --> 00:02:46,034 Hey. Can I ask you a question? 36 00:02:46,067 --> 00:02:48,333 - Piss off. - I'm looking for someone. 37 00:02:48,366 --> 00:02:50,134 Piss off! 38 00:02:50,167 --> 00:02:53,201 ♪ ...supposed to be different ♪ 39 00:02:54,400 --> 00:02:56,699 ♪ And darling ♪ 40 00:02:57,333 --> 00:02:59,599 ♪ You ♪ 41 00:02:59,899 --> 00:03:02,101 ♪ Were supposed ♪ 42 00:03:02,134 --> 00:03:04,233 ♪ To be different ♪ 43 00:03:07,967 --> 00:03:11,732 Whoo! Sure don't seem like Christmas out here, 44 00:03:11,766 --> 00:03:13,866 all this heat we've been havin'. 45 00:03:13,899 --> 00:03:16,300 Ya know, I hate the heat. 46 00:03:16,333 --> 00:03:19,266 Heat make people do some crazy things. 47 00:03:19,300 --> 00:03:21,699 Hoo! 48 00:03:33,134 --> 00:03:35,233 Thank... Thank you! 49 00:03:35,732 --> 00:03:37,833 Sorry. 50 00:03:40,866 --> 00:03:43,233 Excuse me! Sir, can you hold that elevator, please! 51 00:03:43,266 --> 00:03:45,366 Asswipe! 52 00:03:49,833 --> 00:03:52,034 Thank you. 53 00:03:52,766 --> 00:03:55,200 Did you call me an asswipe? 54 00:03:55,233 --> 00:03:57,034 Excuse me? 55 00:03:57,067 --> 00:03:59,967 You just called me an asswipe. 56 00:04:00,000 --> 00:04:02,067 Um, no. I didn't. 57 00:04:02,666 --> 00:04:05,366 Yeah, I guess I just imagined it. 58 00:04:05,400 --> 00:04:07,699 Guess so. 59 00:04:08,034 --> 00:04:11,000 Ya know, I was trying to hold the elevator for you. 60 00:04:11,034 --> 00:04:13,134 Sure you were. 61 00:04:15,833 --> 00:04:18,000 Look, I'm sorry. It's my first day. 62 00:04:18,034 --> 00:04:20,000 I'm just trying to make an impression. 63 00:04:20,034 --> 00:04:23,799 Well, you certainly succeeded at that. 64 00:04:25,366 --> 00:04:27,666 Asswipe. 65 00:04:34,133 --> 00:04:35,300 No, no, no, no... 66 00:04:35,333 --> 00:04:37,067 - You work here? - Surprise. 67 00:04:37,101 --> 00:04:38,266 Tessa! 68 00:04:38,300 --> 00:04:40,034 Welcome to Vance Publishing. 69 00:04:40,067 --> 00:04:41,699 Hi. Kimberly, right? 70 00:04:41,732 --> 00:04:43,300 Excellent memory. I'm impressed. 71 00:04:43,333 --> 00:04:44,967 Yes, she makes quite the impression. 72 00:04:45,000 --> 00:04:45,900 You two know each other? 73 00:04:45,934 --> 00:04:48,233 Uh... we're old friends. 74 00:04:48,266 --> 00:04:50,699 Now, if you ladies will excuse me? 75 00:04:50,732 --> 00:04:52,300 - Are you excited to get going? - Yeah. 76 00:04:52,333 --> 00:04:54,766 Let's introduce you to the boss. 77 00:04:54,799 --> 00:04:58,034 Shut the fuck up and listen to me! 78 00:04:58,067 --> 00:05:00,766 This might not be the best time for introductions. 79 00:05:00,800 --> 00:05:04,000 Why don't I show you your office? 80 00:05:04,034 --> 00:05:05,934 Trevor! 81 00:05:05,967 --> 00:05:08,067 On it. 82 00:05:12,333 --> 00:05:14,166 I apologize for the mess. 83 00:05:14,200 --> 00:05:15,834 We've been short on interns lately, 84 00:05:15,867 --> 00:05:17,300 and we're a bit backlogged. 85 00:05:17,333 --> 00:05:18,967 That seems crazy to me. 86 00:05:19,000 --> 00:05:21,100 People I know would kill for an internship here. 87 00:05:21,133 --> 00:05:22,666 I know, it's just that Vance 88 00:05:22,699 --> 00:05:24,732 has this small problem with 89 00:05:24,766 --> 00:05:26,133 firing them after a day. 90 00:05:26,166 --> 00:05:27,421 But that's not going to happen to you. 91 00:05:27,433 --> 00:05:29,366 I have a good feeling about this. 92 00:05:29,400 --> 00:05:31,834 But like I said during the interview, 93 00:05:31,867 --> 00:05:33,666 your job is to read five manuscripts a week, 94 00:05:33,699 --> 00:05:36,000 and if you like them, just forward them on to me. 95 00:05:36,034 --> 00:05:38,200 - Okay. - The kitchen is right down the hall. 96 00:05:38,233 --> 00:05:40,366 Feel free to place any order for lunch. 97 00:05:40,400 --> 00:05:42,867 - Any questions? - Uh, no. I'm good. 98 00:05:42,900 --> 00:05:45,100 You got this. 99 00:06:41,033 --> 00:06:43,233 Mmm. 100 00:06:44,100 --> 00:06:46,166 Mr. Vance! 101 00:06:46,967 --> 00:06:48,999 Um... Um, I'm so sorry. 102 00:06:49,033 --> 00:06:50,400 I must have dozed off. 103 00:06:50,433 --> 00:06:52,867 - What time is it? - 9:25. 104 00:06:54,733 --> 00:06:56,834 9:25? 105 00:06:56,867 --> 00:06:58,967 - Am I fired? - Sit down. 106 00:06:59,500 --> 00:07:01,867 You mean to tell me you read three books 107 00:07:01,900 --> 00:07:04,033 and did coverage on all of them last night, 108 00:07:04,066 --> 00:07:08,733 and you think Carnival of Light by Niko Tanaka is a great read? 109 00:07:08,767 --> 00:07:10,632 Yeah, it is. It's, uh, 110 00:07:10,666 --> 00:07:12,066 she has a really original voice, 111 00:07:12,100 --> 00:07:14,200 it's a lot like an early Margaret Atwood, 112 00:07:14,233 --> 00:07:15,822 The Edible Woman, 113 00:07:15,834 --> 00:07:19,033 - Surfacing... - I'm coming down now. 114 00:07:19,533 --> 00:07:21,999 Grab your things. Come with me. 115 00:07:22,033 --> 00:07:24,133 Oh, shit. 116 00:07:29,300 --> 00:07:30,999 Morning, Mr. Vance. 117 00:07:31,033 --> 00:07:33,100 - Morning, sir. - Mr. Vance, I was just... 118 00:07:33,133 --> 00:07:35,233 I was wondering if we had time to go back to... 119 00:07:35,266 --> 00:07:36,800 Get in. 120 00:07:36,834 --> 00:07:39,233 Because I have to get my phone charger in at... 121 00:07:39,266 --> 00:07:41,966 Oh, we're closing the door! 122 00:07:43,433 --> 00:07:45,834 Little work tip. 123 00:07:45,867 --> 00:07:48,366 - Hmm? - It helps if you don't wear the same clothes every day. 124 00:07:48,400 --> 00:07:49,999 That, and showering. 125 00:07:53,433 --> 00:07:55,633 Um, where are we going? 126 00:07:55,667 --> 00:07:57,366 There's a digital publishing conference, 127 00:07:57,400 --> 00:07:59,700 and I need to secure some funding for my expansion. 128 00:08:03,800 --> 00:08:05,867 Fuck off! 129 00:08:06,999 --> 00:08:10,066 What part of "We're closed" don't... 130 00:08:10,100 --> 00:08:11,733 - Hi. - You busy? 131 00:08:11,767 --> 00:08:13,700 Kind of in the middle of something. 132 00:08:13,733 --> 00:08:18,033 So, you know, why don't you come back tomorrow? 133 00:08:18,066 --> 00:08:20,366 Or just come in right now. 134 00:08:25,233 --> 00:08:26,733 I'm good. 135 00:08:26,767 --> 00:08:29,600 Come on, it'll ease the pain. 136 00:08:30,133 --> 00:08:32,400 I like the pain. 137 00:08:32,433 --> 00:08:36,667 Well, suit yourself, you fuckin' masochist. 138 00:08:42,233 --> 00:08:44,133 Welcome back the Montgomery, Mr. Vance. 139 00:08:44,166 --> 00:08:46,066 I have your rooms ready for you. 140 00:08:46,100 --> 00:08:48,767 We had a printer delivered to Mr. Trevor Matthews' room. 141 00:08:48,800 --> 00:08:50,899 Unfortunately, Ms. Young's room wasn't ready, 142 00:08:50,933 --> 00:08:53,354 so we had her upgraded to a suite with compliments of the management. 143 00:08:53,366 --> 00:08:55,033 Has Mr. Jiang checked in yet? 144 00:08:55,066 --> 00:08:56,767 I do believe he's at the bar. 145 00:08:56,800 --> 00:08:57,999 Of course he is. 146 00:08:58,033 --> 00:09:00,200 So I get a printer and you get a suite. 147 00:09:00,233 --> 00:09:01,667 You're enjoying this, aren't you? 148 00:09:01,700 --> 00:09:03,333 Definitely. 149 00:09:03,366 --> 00:09:05,166 Hon', do you mind taking Tessa shopping? 150 00:09:05,200 --> 00:09:06,421 She needs something for tonight. 151 00:09:06,433 --> 00:09:08,733 I trust you. 152 00:09:09,866 --> 00:09:11,999 Let's go have some fun. 153 00:09:14,433 --> 00:09:16,133 Are you sure that I can get in? 154 00:09:16,166 --> 00:09:18,166 Because I've never been to a nightclub before. 155 00:09:18,200 --> 00:09:20,166 But don't they check...? 156 00:09:20,200 --> 00:09:23,834 You'll be with us. It won't be a problem. 157 00:09:23,866 --> 00:09:26,366 Look, before we go outside, 158 00:09:26,733 --> 00:09:28,366 I just wanted to tell you something. 159 00:09:28,400 --> 00:09:29,667 Okay. 160 00:09:29,700 --> 00:09:31,800 Vance and I are... 161 00:09:32,700 --> 00:09:34,800 more than co-workers. 162 00:09:35,133 --> 00:09:36,833 Oh. 163 00:09:36,866 --> 00:09:39,899 It was strictly a work thing for years, 164 00:09:39,933 --> 00:09:41,667 especially after his wife died, 165 00:09:41,700 --> 00:09:44,633 then I started helping out with his son Smith, 166 00:09:44,667 --> 00:09:48,066 and, well, love can really take you by surprise. 167 00:09:48,100 --> 00:09:50,133 Yes, it can. 168 00:09:53,833 --> 00:09:55,333 - That's him? - Mm-hmm. 169 00:09:55,366 --> 00:09:58,133 - Aw. - He's the sweetest kid. 170 00:09:59,066 --> 00:10:01,166 Ohh. 171 00:10:01,200 --> 00:10:04,933 Can't wait for them to see you in this dress tonight. 172 00:10:04,966 --> 00:10:07,066 Oh, shoot. 173 00:10:07,501 --> 00:10:09,033 We forgot to buy you underwear. 174 00:10:09,066 --> 00:10:10,999 But my clothes are at the laundry. 175 00:10:11,033 --> 00:10:13,300 If I leave now, I can run back to the mall... 176 00:10:13,333 --> 00:10:14,933 Oh, no, no, no. No. It's fine. 177 00:10:14,966 --> 00:10:17,066 - Are you sure? - Yeah. 178 00:10:17,568 --> 00:10:21,066 Okay, I guess we're goin' commando, then. 179 00:10:27,033 --> 00:10:29,633 I can't believe I've been at Vance for only a day. 180 00:10:29,667 --> 00:10:33,100 Well, Hardin said we'd be lucky to have you. 181 00:10:33,133 --> 00:10:36,833 - You spoke to Hardin. - No, Vance did. 182 00:10:36,866 --> 00:10:38,667 He didn't tell you? 183 00:10:38,700 --> 00:10:41,200 Must have slipped his mind. 184 00:11:12,899 --> 00:11:17,866 Yes, well, as long as we're at the conference by two... 185 00:11:20,434 --> 00:11:22,266 Wow. 186 00:11:22,300 --> 00:11:24,568 You clean up nicely. 187 00:11:25,400 --> 00:11:27,766 Gee, Trevor, you sure know how to charm the ladies. 188 00:11:27,799 --> 00:11:29,266 Tessa, you look stunning. 189 00:11:29,300 --> 00:11:31,166 Thank you. 190 00:11:31,200 --> 00:11:33,300 On the move. 191 00:11:44,300 --> 00:11:46,166 So what books have you written? 192 00:11:46,200 --> 00:11:48,300 Oh, this and that. 193 00:11:55,100 --> 00:11:57,100 Feel like I'm sitting at the kids' table. 194 00:11:57,133 --> 00:11:58,766 Thanks. 195 00:11:58,799 --> 00:12:00,933 No, that's not what I meant. Sorry. 196 00:12:00,966 --> 00:12:02,300 I hate nightclubs. 197 00:12:02,333 --> 00:12:04,401 Probably because I suck at dancing. 198 00:12:04,434 --> 00:12:06,799 I love Ohio football, but I hate nightclubs. 199 00:12:06,833 --> 00:12:08,933 Why are we here? 200 00:12:09,866 --> 00:12:11,366 Him. 201 00:12:11,401 --> 00:12:13,367 Mr. Jiang. 202 00:12:13,401 --> 00:12:15,966 His family owns a hedge fund worth 800 million 203 00:12:15,999 --> 00:12:19,401 and it's considering investing in Vance's expansion. 204 00:12:19,434 --> 00:12:20,766 You want me to get you a drink? 205 00:12:20,799 --> 00:12:22,233 I'm gonna stick with water. 206 00:12:22,266 --> 00:12:24,333 All my budget really allows these days. 207 00:12:24,367 --> 00:12:26,367 I thought you were a paid intern. 208 00:12:26,401 --> 00:12:29,333 You'd be surprised how much Uber charges can add up. 209 00:12:29,367 --> 00:12:31,766 I mean, I'd be lucky to break even. 210 00:12:34,833 --> 00:12:37,033 - I'll go. - What it is? 211 00:12:39,434 --> 00:12:41,732 Sex on the Beach. 212 00:12:42,434 --> 00:12:43,899 Quite a beach. 213 00:12:46,300 --> 00:12:49,999 Grab a straw. On your mark, get set, go. 214 00:12:56,233 --> 00:12:58,632 It's really good. 215 00:12:58,666 --> 00:13:00,921 Mr. Jiang, have you had a chance to look at my numbers yet? 216 00:13:00,933 --> 00:13:02,799 With the forecast of rising interest rates... 217 00:13:03,866 --> 00:13:05,200 Again. Just... 218 00:13:05,233 --> 00:13:07,334 Yeah. 219 00:13:10,033 --> 00:13:12,833 We're gonna get fucked up tonight! 220 00:13:12,866 --> 00:13:14,334 ♪ I arrive for the women ♪ 221 00:13:14,367 --> 00:13:16,166 ♪ I survive through the crimes ♪ 222 00:13:16,200 --> 00:13:18,133 ♪ As the devil try and get 'em... ♪ 223 00:13:30,266 --> 00:13:33,100 Well, well, look what the cat dragged in. 224 00:13:33,133 --> 00:13:35,033 That's a stupid fucking expression. 225 00:13:35,066 --> 00:13:37,266 Why would a cat drag me anywhere? 226 00:13:37,301 --> 00:13:39,599 Welcome back, bro. 227 00:13:43,066 --> 00:13:45,166 Did you miss us? 228 00:13:53,534 --> 00:13:55,866 Wait. I don't get it. 229 00:13:55,899 --> 00:13:57,999 Of course you don't. 230 00:13:58,899 --> 00:14:00,999 This is great! 231 00:14:04,033 --> 00:14:06,866 I feel like dancing! 232 00:14:15,866 --> 00:14:17,401 Guess who. 233 00:14:17,434 --> 00:14:18,966 Okay, I'll give you a hint. 234 00:14:18,999 --> 00:14:21,267 She's super fuckin' hot, a lot of fun, 235 00:14:21,301 --> 00:14:23,233 and loves to fuck. 236 00:14:23,267 --> 00:14:25,732 - Mother Teresa. - No. Ew. 237 00:14:26,166 --> 00:14:28,301 Ta-da! 238 00:14:28,334 --> 00:14:31,367 I know, I look amazing. I've had, like, no carbs in eight weeks, 239 00:14:31,401 --> 00:14:33,367 - but I'm feeling fucking fantastic. - Wow. 240 00:14:33,401 --> 00:14:35,322 Yeah, its from the lack of carbs and not all the blow. 241 00:14:35,334 --> 00:14:36,787 Don't you have some carpets to munch on? 242 00:14:36,799 --> 00:14:38,079 Don't you have some dick to suck? 243 00:15:41,234 --> 00:15:44,666 What do I have to do to make you forgive me? 244 00:15:44,699 --> 00:15:47,666 - I know I've been really bad. - Worse than bad. 245 00:15:47,699 --> 00:15:50,334 Yeah, but you like it when I'm bad. 246 00:15:50,367 --> 00:15:52,666 You know you miss me. 247 00:15:56,732 --> 00:15:58,833 Now get the fuck off me. 248 00:16:00,133 --> 00:16:01,267 Whoa! 249 00:16:01,301 --> 00:16:03,699 What the fuck, Hardin?! 250 00:16:04,201 --> 00:16:06,322 Hardin, you didn't mind fucking me before, though, right? 251 00:16:06,334 --> 00:16:08,632 Oh, let me guess. 252 00:16:08,966 --> 00:16:11,167 You're still moping over that stuck-up bitch. 253 00:16:11,201 --> 00:16:12,833 Don't fuckin' talk about her, okay?! 254 00:16:12,866 --> 00:16:15,666 Look at you. You look like a lost little puppy 255 00:16:15,699 --> 00:16:17,367 over some Virgin Mary-turned-skank 256 00:16:17,401 --> 00:16:21,367 who doesn't even want you! 257 00:16:21,401 --> 00:16:23,699 Ohhh, God. 258 00:16:23,966 --> 00:16:26,334 What the fuck you looking at, freshman? 259 00:16:26,367 --> 00:16:31,234 You want me to steal your boyfriend? So turn the fuck around. 260 00:16:31,267 --> 00:16:33,367 I look hot. 261 00:16:44,066 --> 00:16:45,101 Tessa? 262 00:16:45,134 --> 00:16:46,866 Hi! I just, uh, 263 00:16:46,899 --> 00:16:48,267 I just wanted to inform you 264 00:16:48,301 --> 00:16:50,367 that I look hot, 265 00:16:50,400 --> 00:16:51,933 and you're missing it. 266 00:16:51,966 --> 00:16:54,033 Tessa, where are you? 267 00:16:54,066 --> 00:16:55,933 Whoo! Somewhere that you're not. 268 00:16:55,966 --> 00:16:58,766 Tess, I have your location, I can find you. 269 00:16:58,799 --> 00:17:01,301 ♪ How much have you had to drink? 270 00:17:01,334 --> 00:17:03,334 I don't know, like five? 271 00:17:03,367 --> 00:17:04,367 Five what? 272 00:17:04,400 --> 00:17:06,732 Uh, Sex on the Beaches. 273 00:17:07,367 --> 00:17:10,134 Or is it Sexes on the Beaches? 274 00:17:10,766 --> 00:17:13,067 That coulda been fun! 275 00:17:13,101 --> 00:17:14,833 You are wasted. 276 00:17:14,866 --> 00:17:17,134 Oh, hey, Hardin? I'm the commander. 277 00:17:17,167 --> 00:17:19,400 I've been the commander all night. 278 00:17:19,433 --> 00:17:21,101 Command... 279 00:17:21,134 --> 00:17:22,732 What's it called? 280 00:17:22,766 --> 00:17:25,666 I'm not wearing any underwear! 281 00:17:25,699 --> 00:17:27,799 - Aaah! Ha ha ha! - Tess, who are you with? 282 00:17:27,833 --> 00:17:29,799 Why haven't you called me? 283 00:17:29,833 --> 00:17:31,134 I've texted you a hundred times! 284 00:17:31,167 --> 00:17:32,334 You haven't replied! 285 00:17:32,366 --> 00:17:34,234 I actually have to go, 286 00:17:34,267 --> 00:17:36,866 but it was nice talking to you, Mr. Hardin Scott, 287 00:17:36,899 --> 00:17:38,234 so goodbye. 288 00:17:38,267 --> 00:17:41,599 Don't fu... Te... 289 00:17:42,101 --> 00:17:43,334 Tessa. 290 00:17:43,366 --> 00:17:45,366 Trevor! 291 00:17:45,400 --> 00:17:48,101 I'm drunk, uncomfortable, and I saw a tampon on the ground. 292 00:17:48,134 --> 00:17:49,799 - I'm leaving. - Yeah, no, me too. 293 00:17:49,833 --> 00:17:51,301 Can we order room service? 294 00:17:51,333 --> 00:17:53,666 I... I want French fries 295 00:17:54,333 --> 00:17:56,666 and... ice cream. 296 00:17:56,699 --> 00:17:58,799 Dow! 297 00:18:00,999 --> 00:18:03,799 Nothin' like a vanilla sundae at three in the morning. 298 00:18:03,833 --> 00:18:06,067 Yeah, it sounded better in the moment. 299 00:18:08,234 --> 00:18:10,632 - So... Tessa. - Hmm. 300 00:18:10,666 --> 00:18:12,366 - Tessa Young. - Mm-hmm. 301 00:18:12,400 --> 00:18:14,666 Why the hell are you in publishing? 302 00:18:14,699 --> 00:18:16,833 Well, I love to read... 303 00:18:18,067 --> 00:18:20,167 That makes sense. 304 00:18:20,500 --> 00:18:22,799 What's your favorite book? 305 00:18:22,833 --> 00:18:26,933 It's The Principles of Economics by Alfred Marshall. 306 00:18:26,966 --> 00:18:28,899 - No, it's not. - Yeah, it is. 307 00:18:28,933 --> 00:18:31,034 No, I mean... I mean, like, fiction. 308 00:18:31,067 --> 00:18:33,034 Like... Like a real book. 309 00:18:33,067 --> 00:18:35,034 I don't do fiction. 310 00:18:35,067 --> 00:18:36,833 I mean, have you seen how I dress? 311 00:18:36,866 --> 00:18:38,366 - You heathen! - Heathen? 312 00:18:38,400 --> 00:18:40,134 You heathen! 313 00:18:40,167 --> 00:18:42,400 Fiction's an escape from reality, 314 00:18:42,433 --> 00:18:44,388 it's a way that, like, you can live a hundred lives, 315 00:18:44,400 --> 00:18:45,933 or even a thousand. 316 00:18:45,966 --> 00:18:47,699 I don't need to live a thousand lives. 317 00:18:47,732 --> 00:18:51,599 Okay? And I would rather watch paint dry. 318 00:18:52,400 --> 00:18:55,266 I, um, that wasn't... 319 00:18:55,300 --> 00:18:57,732 No, I... that wasn't supposed to happen. 320 00:19:10,933 --> 00:19:12,866 Look, I'm telling you, I know what I'm doing. 321 00:19:12,899 --> 00:19:16,666 We just have to soak it before it stains. 322 00:19:17,899 --> 00:19:19,266 Can I have your pants? 323 00:19:19,300 --> 00:19:21,234 - Tessa... - Gimme your pants! 324 00:19:21,266 --> 00:19:24,034 Otherwise it's gonna stain. 325 00:19:31,201 --> 00:19:33,632 Tessa! 326 00:19:33,666 --> 00:19:35,321 - Tessa, open the door. - Is that Hardin Scott? 327 00:19:35,333 --> 00:19:38,034 Open the door! 328 00:19:41,300 --> 00:19:43,134 Hi. 329 00:19:43,167 --> 00:19:46,833 Are you trying to get me kicked out of this place? 330 00:19:46,866 --> 00:19:49,699 Yeah, come on in, why don't you? 331 00:19:49,732 --> 00:19:51,833 Hey... 332 00:19:53,400 --> 00:19:55,034 Hey, Hardin, didn't see ya. How ya been? 333 00:19:55,067 --> 00:19:57,732 - Fucking Trevor?! - Time to go, I think. 334 00:19:57,766 --> 00:19:59,155 - I'm just gonna... - No, you're not. 335 00:19:59,167 --> 00:20:01,134 - I just wanna talk to him! - No! No... 336 00:20:01,167 --> 00:20:03,034 - Tessa... Tessa... - Stop! 337 00:20:03,067 --> 00:20:05,632 - Hardin, I think this is a mis... - Fuck off. 338 00:20:05,666 --> 00:20:07,799 You're such a dick. Why are you even here? 339 00:20:07,833 --> 00:20:09,366 I'm a dick? 340 00:20:09,400 --> 00:20:11,732 I'm not the one taking advantage of drunk girls. 341 00:20:11,766 --> 00:20:13,699 You... You do know that not every guy 342 00:20:13,732 --> 00:20:16,034 is trying to get in my pants, right? 343 00:20:16,067 --> 00:20:18,266 - You'd be surprised. - You can't tell me 344 00:20:18,300 --> 00:20:20,955 who I can and can't have sex with, because it's none of your business anymore! 345 00:20:20,967 --> 00:20:23,632 - Were you going to have sex with him? - Oh, my God! 346 00:20:23,666 --> 00:20:24,934 - What? - You're insane! 347 00:20:24,967 --> 00:20:27,934 You're avoiding the question. 348 00:20:33,833 --> 00:20:35,233 What if I was? 349 00:20:35,266 --> 00:20:37,366 What? 350 00:20:38,833 --> 00:20:40,934 You heard me. 351 00:20:41,766 --> 00:20:44,000 What if I was? 352 00:20:44,034 --> 00:20:46,233 What, you don't like that? 353 00:20:46,266 --> 00:20:49,200 You don't like the idea of Trevor's hands... 354 00:20:49,233 --> 00:20:51,300 all over my body? 355 00:20:52,034 --> 00:20:54,134 Touching me? 356 00:20:58,732 --> 00:21:00,799 I've missed this. 357 00:21:00,833 --> 00:21:04,134 - Tessa, you're drunk. - Mm-hmm. So? 358 00:21:05,300 --> 00:21:07,666 Tess... 359 00:21:07,699 --> 00:21:09,000 Hmm! 360 00:21:09,034 --> 00:21:10,233 You don't want this? 361 00:21:10,266 --> 00:21:13,034 Of course I want this, but I... 362 00:21:13,333 --> 00:21:16,900 Hardin... you have two options here. 363 00:21:18,366 --> 00:21:20,632 Either you fuck me, 364 00:21:20,666 --> 00:21:22,867 or you leave. 365 00:21:22,900 --> 00:21:24,967 You decide. 366 00:21:50,967 --> 00:21:53,067 Ohh. 367 00:21:58,300 --> 00:22:01,166 - Do you have a condom? - Are you sure? 368 00:22:01,200 --> 00:22:03,200 - Why not. - You'll hate me tomorrow. 369 00:22:03,233 --> 00:22:06,200 Yeah, well, I hate you already. 370 00:22:20,800 --> 00:22:22,666 Tell me I'm the only one. 371 00:22:22,699 --> 00:22:24,732 You're the only one. 372 00:22:47,000 --> 00:22:49,100 Mmm. 373 00:23:04,834 --> 00:23:06,100 - Hi! - Morning! 374 00:23:06,133 --> 00:23:07,867 - Kimberly! - You up? 375 00:23:07,900 --> 00:23:09,388 Yeah... no, yeah, I've been up for a while. 376 00:23:09,400 --> 00:23:11,133 - See you down in five. - Five minutes? 377 00:23:11,166 --> 00:23:13,066 - Problem? - Nope, not a problem. 378 00:23:13,100 --> 00:23:15,054 - Meet you in the lobby. - Okay, I'll be right down. 379 00:23:15,066 --> 00:23:17,767 - Don't be late. - Okay. Bye. 380 00:23:18,834 --> 00:23:20,934 Shit! 381 00:23:24,800 --> 00:23:26,934 Where are my clothes?! 382 00:23:32,133 --> 00:23:34,233 Ohh! 383 00:23:36,166 --> 00:23:37,900 Tessa! 384 00:23:37,934 --> 00:23:40,033 Come back to bed. 385 00:23:41,200 --> 00:23:43,100 Tessa! 386 00:23:43,133 --> 00:23:45,632 What?! What do you want?! 387 00:23:46,066 --> 00:23:49,033 The other Tessa. The one who's nice? 388 00:23:49,066 --> 00:23:52,100 Yeah, well, she's late for work. 389 00:23:56,300 --> 00:23:58,066 - Where are my... - Why are you so... 390 00:23:58,100 --> 00:24:00,200 Hey! Privacy! 391 00:24:00,599 --> 00:24:03,133 Privacy. After what we did last night, 392 00:24:03,166 --> 00:24:04,300 you want privacy? 393 00:24:04,333 --> 00:24:05,667 Don't remind me. 394 00:24:05,700 --> 00:24:07,400 Hey, you called me. 395 00:24:07,433 --> 00:24:09,733 I didn't tell you to come here. 396 00:24:09,767 --> 00:24:11,800 Okay, I'm starting to get the feeling 397 00:24:11,834 --> 00:24:13,922 you're not entirely cool with what happened last night. 398 00:24:13,934 --> 00:24:15,233 No, I'm not cool with it. 399 00:24:15,266 --> 00:24:16,867 Well, do you want to talk about it? 400 00:24:16,900 --> 00:24:18,966 Nope. You hurt me and I can't forgive you. 401 00:24:18,999 --> 00:24:20,679 - That's it. - So last night meant nothing. 402 00:24:20,700 --> 00:24:21,999 I was drunk. 403 00:24:22,033 --> 00:24:24,900 I called you, you came here... 404 00:24:25,867 --> 00:24:26,999 I made a mistake. 405 00:24:27,033 --> 00:24:28,700 But you obviously missed me. 406 00:24:28,733 --> 00:24:30,733 I didn't know what I was doing. 407 00:24:30,767 --> 00:24:32,266 - From kissing that guy, to... - What? 408 00:24:32,300 --> 00:24:34,100 - What? - From kissing? 409 00:24:34,133 --> 00:24:35,900 - What did you say? - I didn't say anything. 410 00:24:35,933 --> 00:24:37,633 - You said "kissing that guy." - No. 411 00:24:37,667 --> 00:24:39,300 - What?! T... - I need to go. 412 00:24:39,333 --> 00:24:41,300 Tessa, wait. Tessa! 413 00:24:41,333 --> 00:24:44,066 Tessa! 414 00:24:44,933 --> 00:24:47,033 Put your clothes on! 415 00:24:48,133 --> 00:24:50,300 - Who did you kiss? - No one! 416 00:24:50,333 --> 00:24:51,700 - Was it Trevor? - No! 417 00:24:51,733 --> 00:24:53,066 My Tessa would never 418 00:24:53,100 --> 00:24:54,633 kiss a fuckin' stranger at a club. 419 00:24:54,667 --> 00:24:56,800 There is no "your Tessa" anymore! 420 00:24:56,834 --> 00:25:02,800 Yeah, well, when you were kissing that guy, I was fucking Molly. 421 00:25:05,366 --> 00:25:07,667 Fuck you! 422 00:25:12,233 --> 00:25:14,333 Fuck! 423 00:25:19,333 --> 00:25:21,633 - Oh! - Sorry. 424 00:25:23,133 --> 00:25:25,233 Hi. 425 00:25:25,600 --> 00:25:27,767 - Hi. - Got us some lattes. 426 00:25:27,800 --> 00:25:29,266 Thank you. 427 00:25:31,700 --> 00:25:33,667 Oh. Thank you. 428 00:25:33,700 --> 00:25:36,066 So, interesting night. 429 00:25:36,100 --> 00:25:39,999 Trevor, I'm... so sorry about last night. 430 00:25:40,033 --> 00:25:42,633 No, don't be. If I showed up to my girlfriend's hotel room 431 00:25:42,667 --> 00:25:45,366 and I saw a half-naked, incredibly handsome man there, 432 00:25:45,400 --> 00:25:46,767 I'd react the same way. 433 00:25:46,800 --> 00:25:48,733 Is he still lurking around? 434 00:25:48,767 --> 00:25:50,899 Should I be hiding in the van? 435 00:25:50,933 --> 00:25:52,633 He's the one that should be hiding, 436 00:25:52,667 --> 00:25:54,899 and we are not together. 437 00:25:56,700 --> 00:25:59,133 How do you two know each other? 438 00:25:59,166 --> 00:26:02,333 - Hardin worked at Vance last year. - He did? 439 00:26:02,366 --> 00:26:04,866 Yeah. Same position as you, actually. 440 00:26:04,899 --> 00:26:06,366 Kind of a sad story. 441 00:26:06,400 --> 00:26:09,300 We were best of friends, and... 442 00:26:09,333 --> 00:26:11,133 then we became lovers, 443 00:26:11,166 --> 00:26:14,300 and then I found a red hair on my pillow. 444 00:26:14,333 --> 00:26:16,633 Hilarious. 445 00:26:16,866 --> 00:26:18,388 Ya know, I didn't peg you as the bad boy type. 446 00:26:18,400 --> 00:26:21,733 We'll save that for another time. 447 00:26:22,366 --> 00:26:24,400 My hero. Ohh. 448 00:26:24,433 --> 00:26:26,700 Anyone else feel like death? 449 00:26:26,733 --> 00:26:29,633 I don't know what you two said or did to Neil last night, 450 00:26:29,667 --> 00:26:32,366 but he just wrote a humongous check to finance our expansion. 451 00:26:32,400 --> 00:26:34,700 Good job. 452 00:26:47,033 --> 00:26:48,700 What are you doing here? 453 00:26:48,733 --> 00:26:50,733 I need some advice. 454 00:26:50,767 --> 00:26:52,200 Advice? 455 00:26:52,233 --> 00:26:54,066 You want advice from me? 456 00:26:54,100 --> 00:26:55,866 Yeah. 457 00:26:55,899 --> 00:26:57,333 I'm that desperate. 458 00:26:57,366 --> 00:26:59,633 Oh, insults. Great. 459 00:26:59,667 --> 00:27:01,799 I thought you were an imposter for a second. 460 00:27:01,833 --> 00:27:04,366 - Look, bro, I know I- - No, step-bro. 461 00:27:04,400 --> 00:27:07,333 I'm not your brother. You made that very clear. 462 00:27:07,366 --> 00:27:09,833 And if I was Tessa, I'd never speak to you again, Hardin. 463 00:27:09,866 --> 00:27:12,766 - It's unforgiveable. - You think I don't know that?! 464 00:27:12,799 --> 00:27:14,766 I know I fucked up! I know! 465 00:27:14,799 --> 00:27:17,866 She won't return my calls or texts. 466 00:27:17,899 --> 00:27:20,033 I found out she kissed some guy. 467 00:27:20,066 --> 00:27:22,667 And... And I told her I fucked Molly. 468 00:27:22,700 --> 00:27:24,966 - You slept with Molly? - No, I said I did. 469 00:27:24,999 --> 00:27:26,667 That's the point. I didn't. 470 00:27:26,700 --> 00:27:28,166 I said it to get back at her, 471 00:27:28,200 --> 00:27:30,733 and I-I realized how stupid that was. 472 00:27:30,766 --> 00:27:32,799 - Yeah. - Oh, fuck this! 473 00:27:32,833 --> 00:27:36,333 So you're just gonna run away like you do from everything. Right? 474 00:27:36,366 --> 00:27:38,766 - Where you goin'? - London. 475 00:27:38,799 --> 00:27:40,966 I was going to take her with me. 476 00:27:40,999 --> 00:27:42,799 I'll see you next year. 477 00:27:42,833 --> 00:27:45,833 Hardin, do you really love her? 478 00:27:45,866 --> 00:27:47,966 No bullshit. 479 00:27:48,999 --> 00:27:50,333 Yes. 480 00:27:50,366 --> 00:27:52,100 Of course I fucking love her. 481 00:27:52,133 --> 00:27:55,366 I've never felt this way about anyone before! 482 00:27:55,400 --> 00:27:59,166 Just wish I didn't fuck the whole thing up. 483 00:28:35,401 --> 00:28:37,699 Focus. 484 00:28:39,166 --> 00:28:40,667 Knock knock. 485 00:28:40,699 --> 00:28:42,333 - Hi. - Hi. 486 00:28:42,366 --> 00:28:44,667 You're probably goin' out of town for break, 487 00:28:44,699 --> 00:28:47,233 so just wanna say happy holidays, and a happy birthday. 488 00:28:47,266 --> 00:28:50,033 - It's your birthday, right? - Tomorrow. 489 00:28:50,066 --> 00:28:52,166 I made you something. 490 00:28:54,699 --> 00:28:56,333 What's... What's this? 491 00:28:56,367 --> 00:28:59,833 It is a cost analysis breakdown 492 00:28:59,866 --> 00:29:01,666 of your weekly Uber expenditure 493 00:29:01,699 --> 00:29:03,999 versus owning a used car. 494 00:29:04,666 --> 00:29:06,633 Okay... 495 00:29:06,666 --> 00:29:09,999 I know. It's just, turns out you're wasting a lot of money. 496 00:29:10,033 --> 00:29:13,799 I did a little research, and I found a 2013 Toyota Corolla, 497 00:29:13,833 --> 00:29:15,799 in town, in excellent condition. 498 00:29:15,833 --> 00:29:18,732 I went down to the dealership, negotiated terms, 499 00:29:18,766 --> 00:29:22,233 and you'd put no money down, you only pay 150 bucks a month. 500 00:29:22,266 --> 00:29:25,166 Vance also agreed to put your auto insurance on company policy, 501 00:29:25,200 --> 00:29:26,799 so that's free. 502 00:29:26,833 --> 00:29:28,666 This is, of course, if you want to do it. 503 00:29:28,699 --> 00:29:29,720 I just like crunching numbers... 504 00:29:29,732 --> 00:29:31,066 Oh, my God! 505 00:29:31,100 --> 00:29:33,100 - I take it you... - Oh, my God! Mwah! 506 00:29:33,133 --> 00:29:35,233 Thank you. 507 00:29:38,033 --> 00:29:39,899 Bye, Tessa. 508 00:29:44,899 --> 00:29:47,334 So, what do you think? 509 00:29:47,367 --> 00:29:49,401 Well, you know, 510 00:29:49,434 --> 00:29:51,066 it's, uh... 511 00:29:51,100 --> 00:29:52,866 it's very Tessa. 512 00:29:52,899 --> 00:29:54,833 I will take that as a compliment. 513 00:29:54,866 --> 00:29:56,966 I'm right up there. 514 00:30:00,200 --> 00:30:02,133 How's Dakota? 515 00:30:02,166 --> 00:30:05,133 Um, I'm actually looking at your birthday horoscope. 516 00:30:05,166 --> 00:30:09,066 So first off, you share a birthday with... 517 00:30:09,100 --> 00:30:11,599 - Joseph Stalin. - Great. 518 00:30:12,266 --> 00:30:15,899 - You are a proud, idealistic person... - Like Stalin. 519 00:30:15,933 --> 00:30:19,066 You are more emotional than is obvious. 520 00:30:19,100 --> 00:30:23,033 You may solidify a romantic relationship 521 00:30:23,066 --> 00:30:27,266 or become involved with a mature partner. 522 00:30:27,301 --> 00:30:29,401 Mature. That doesn't really sound... 523 00:30:29,434 --> 00:30:31,833 No, it doesn't. 524 00:30:31,866 --> 00:30:33,267 He left for London. 525 00:30:33,301 --> 00:30:35,732 Have you heard from him? 526 00:30:36,133 --> 00:30:38,301 I haven't, because I blocked him. 527 00:30:38,334 --> 00:30:40,632 That'll work. 528 00:30:42,367 --> 00:30:44,666 Bye. 529 00:31:21,334 --> 00:31:25,033 Whose place is this? 530 00:32:43,999 --> 00:32:46,134 "You can draw me to fire, 531 00:32:46,167 --> 00:32:48,100 "you can draw me to water. 532 00:32:48,134 --> 00:32:50,666 "You can draw me to the gallows, 533 00:32:50,699 --> 00:32:53,267 you can draw me to any death." 534 00:33:26,833 --> 00:33:29,699 Well, here we are. I could run you a bath 535 00:33:29,732 --> 00:33:31,212 if you'd like to get more comfortable. 536 00:33:31,234 --> 00:33:33,066 I would love that. 537 00:33:33,101 --> 00:33:38,066 I remember when you and I used to take baths together. 538 00:33:39,433 --> 00:33:41,367 Oh, my goodness! Tessa? 539 00:33:41,400 --> 00:33:43,666 - Tessa. - Hardin's mother. 540 00:33:43,699 --> 00:33:45,054 Hardin said you were gonna be out of town, 541 00:33:45,066 --> 00:33:46,933 I didn't think I was gonna meet you! 542 00:33:46,966 --> 00:33:48,632 - Yeah. - My God, 543 00:33:48,666 --> 00:33:50,400 I cannot believe how pretty you are. 544 00:33:50,433 --> 00:33:52,289 I mean, Hardin said you were the most beautiful girl in the world, 545 00:33:52,301 --> 00:33:55,400 but honestly, I thought you were gonna be covered in tattoos, 546 00:33:55,433 --> 00:33:57,366 green hair, and a piercing on your bean. 547 00:33:57,400 --> 00:33:58,933 - What bean? - Mum. 548 00:33:58,966 --> 00:34:00,400 Don't be so melodramatic, Hardin. 549 00:34:00,433 --> 00:34:02,134 You and I are gonna be the best of friends. 550 00:34:02,167 --> 00:34:03,732 Do you mind if I use the loo? 551 00:34:03,766 --> 00:34:05,301 Yeah, of course. It's just, um... 552 00:34:05,334 --> 00:34:07,632 Oh, look at you! 553 00:34:09,067 --> 00:34:11,354 - Why are you here? - I came to get the rest of my stuff. 554 00:34:11,366 --> 00:34:13,155 - You were supposed to be in London. - I know. 555 00:34:13,167 --> 00:34:14,921 I didn't want to go without you, so she came here. 556 00:34:14,933 --> 00:34:16,866 Why didn't you tell her that we broke up? 557 00:34:16,899 --> 00:34:18,899 She was so excited when I told her first, 558 00:34:18,933 --> 00:34:20,388 - I couldn't ruin it for her. - Hardin! 559 00:34:20,400 --> 00:34:22,067 She's my mum! I couldn't tell her 560 00:34:22,101 --> 00:34:24,167 about the stupid bet, okay? I'm sorry. 561 00:34:24,201 --> 00:34:28,699 I don't expect you to pretend we're still together. 562 00:34:28,732 --> 00:34:31,067 - It's fine. - What's fine? 563 00:34:31,101 --> 00:34:34,234 I said it's fine. I'll play along. 564 00:34:34,267 --> 00:34:36,400 Thank you, Tessa. Thank you so much. 565 00:34:36,433 --> 00:34:38,167 Thanks for the Kindle. 566 00:34:38,201 --> 00:34:40,333 Fuck! Happy birthday! 567 00:34:40,599 --> 00:34:42,866 - Is it your birthday? - Yeah, it is. 568 00:34:42,899 --> 00:34:44,766 Why are we not celebrating? 569 00:34:44,799 --> 00:34:47,766 'Cause I... I was just about to head out of town. 570 00:34:47,799 --> 00:34:50,167 - No! - Yeah, I'm gonna see my mom. 571 00:34:50,201 --> 00:34:54,866 Can I be selfish and ask you to stay another night? 572 00:34:55,333 --> 00:34:58,267 Well, my mom's sort of expec... 573 00:34:58,300 --> 00:35:01,666 We don't know when we're gonna see each other again. 574 00:35:01,699 --> 00:35:04,699 Yeah. I, uh, I... I guess I can leave tomorrow. 575 00:35:04,732 --> 00:35:06,833 Brilliant, brilliant, brilliant. 576 00:35:06,866 --> 00:35:10,799 I am gonna whip you up a homemade birthday cake that is gonna blow your mind. 577 00:35:10,833 --> 00:35:12,167 Cool. 578 00:35:12,201 --> 00:35:13,766 Cool. 579 00:35:20,167 --> 00:35:22,101 I know I'm biased 'cause I'm his mum, 580 00:35:22,134 --> 00:35:25,000 but isn't that just the cutest little bum you've ever seen? 581 00:35:25,034 --> 00:35:26,766 Oh, my God, Mum, please. 582 00:35:26,799 --> 00:35:28,699 - Hush. - It's a pretty cute bum, 583 00:35:28,732 --> 00:35:30,699 Hardin. 584 00:35:30,732 --> 00:35:32,000 Right. Well, uh, 585 00:35:32,034 --> 00:35:33,799 you guys are obviously having lots of fun, 586 00:35:33,833 --> 00:35:36,134 so I'm just gonna clear up, 587 00:35:36,167 --> 00:35:39,266 and then... set myself on fire. 588 00:35:39,300 --> 00:35:41,899 So Hardin tells me you're an English major as well. 589 00:35:41,933 --> 00:35:45,400 Mm-hmm. I'm in the process of switching from econ. 590 00:35:45,433 --> 00:35:49,766 I actually just got an internship at Vance Publishing. 591 00:35:49,799 --> 00:35:51,899 Vance, as in... Christian Vance? 592 00:35:51,933 --> 00:35:54,034 Mm-hmm. 593 00:35:55,134 --> 00:35:58,034 Hardin and I stayed with Vance for a few years 594 00:35:58,067 --> 00:35:59,766 when Ken and I broke up. 595 00:35:59,799 --> 00:36:01,899 - Really? - Yeah. 596 00:36:02,599 --> 00:36:04,266 Hardin never mentioned that. 597 00:36:04,300 --> 00:36:05,799 Never mentioned what? 598 00:36:05,833 --> 00:36:08,333 Nothing, darling. Just girl talk. 599 00:36:37,034 --> 00:36:40,200 I'm just gonna grab a blanket and sleep on the floor. 600 00:36:40,233 --> 00:36:44,366 You don't think we could share the bed and not... 601 00:36:44,400 --> 00:36:46,799 - You know. - Do you? 602 00:36:46,833 --> 00:36:48,699 Well, I'd like to think 603 00:36:48,732 --> 00:36:52,034 that we're not total Neanderthals. 604 00:36:52,666 --> 00:36:54,766 Okay. 605 00:37:00,934 --> 00:37:02,799 G'night. 606 00:37:02,833 --> 00:37:04,934 Good night. 607 00:37:13,266 --> 00:37:15,366 Um... 608 00:37:16,034 --> 00:37:19,732 I'm gonna leave early in the morning 609 00:37:20,134 --> 00:37:22,266 to... to head out of town. 610 00:37:26,732 --> 00:37:28,833 Okay. 611 00:37:30,000 --> 00:37:32,967 Thank you for staying tonight. 612 00:37:34,134 --> 00:37:36,266 Thanks for having me. 613 00:37:43,000 --> 00:37:44,333 Sorry. 614 00:37:44,366 --> 00:37:47,067 No. No, it's... That's okay. 615 00:38:02,900 --> 00:38:04,967 That feels nice. 616 00:38:05,900 --> 00:38:08,000 - Does it? - Mm-hmm. 617 00:38:24,133 --> 00:38:27,133 - Did you have a nice birthday? - Yeah, I did. 618 00:38:27,166 --> 00:38:30,867 And thank you again for the... gift, 619 00:38:30,900 --> 00:38:32,266 it was really thoughtful. 620 00:38:32,300 --> 00:38:35,133 I found it when I was getting my stuff. 621 00:38:35,166 --> 00:38:37,233 I'm glad you like it. 622 00:38:38,100 --> 00:38:40,800 I love it. 623 00:38:49,533 --> 00:38:51,834 I got a car. 624 00:38:52,233 --> 00:38:54,666 - You got a car? - Mm-hmm. 625 00:38:55,300 --> 00:38:57,599 What car did you get? 626 00:39:01,166 --> 00:39:03,266 A white one. 627 00:39:05,266 --> 00:39:07,599 Well, happy birthday. 628 00:39:10,066 --> 00:39:12,166 Night. 629 00:39:16,133 --> 00:39:18,233 Good night. 630 00:39:22,300 --> 00:39:24,900 - Good night. - Good night. 631 00:39:26,800 --> 00:39:28,900 Good night. 632 00:39:40,300 --> 00:39:42,599 - Hardin. - Huh? 633 00:39:43,000 --> 00:39:45,100 This isn't working. 634 00:39:46,366 --> 00:39:48,666 Why? What's wrong? 635 00:39:49,934 --> 00:39:52,033 Feel. 636 00:39:55,967 --> 00:39:58,066 Oh. 637 00:40:01,700 --> 00:40:03,800 You? 638 00:40:08,033 --> 00:40:10,133 Oh. 639 00:40:28,934 --> 00:40:31,166 Hardin, we should stop. 640 00:40:31,934 --> 00:40:34,033 Okay. 641 00:40:34,266 --> 00:40:35,421 Three seconds and we'll stop. 642 00:40:35,433 --> 00:40:37,733 - Mm. - Mm-hmm. 643 00:40:39,733 --> 00:40:41,999 - Three... - Three... 644 00:40:42,033 --> 00:40:44,100 - two... - two... 645 00:40:44,834 --> 00:40:46,900 - one. - One. 646 00:40:54,366 --> 00:40:56,800 - Okay, ten more seconds. - Okay. 647 00:40:56,834 --> 00:40:58,667 - And then we'll stop. - Okay. 648 00:40:58,700 --> 00:41:00,800 - Yeah? - Yeah. 649 00:41:05,066 --> 00:41:08,633 Will you apologize to your mum for us kidnapping you last night? 650 00:41:08,667 --> 00:41:10,733 I will. 651 00:41:11,933 --> 00:41:15,834 I can't tell you how much it means to me to see Hardin this way. 652 00:41:15,867 --> 00:41:17,999 What way? 653 00:41:18,033 --> 00:41:20,133 Happy. 654 00:41:22,300 --> 00:41:23,633 What? 655 00:41:26,133 --> 00:41:28,233 - Bye. - Bye. 656 00:41:30,166 --> 00:41:33,933 ♪ Oh, oh oh, I'm feelin' your heartbeat ♪ 657 00:41:36,266 --> 00:41:38,333 ♪ And oh, oh oh ♪ 658 00:41:38,834 --> 00:41:41,800 ♪ Comin' around, comin' around ♪ 659 00:41:41,834 --> 00:41:43,100 ♪ Comin' around ♪ 660 00:41:43,133 --> 00:41:44,867 ♪ If you can love somebody ♪ 661 00:41:44,899 --> 00:41:46,366 ♪ Love 'em all the same ♪ 662 00:41:46,400 --> 00:41:48,100 ♪ If you gotta love somebody ♪ 663 00:41:48,133 --> 00:41:49,767 ♪ Love 'em all the same ♪ 664 00:41:49,800 --> 00:41:52,133 ♪ I'm singin', oh, oh oh ♪ 665 00:41:52,166 --> 00:41:54,933 ♪ I'm feelin' your heartbeat ♪ 666 00:41:54,966 --> 00:41:57,066 Nice wheels! 667 00:41:57,433 --> 00:41:59,966 - Vroom vroom! - Noah, hi! 668 00:41:59,999 --> 00:42:01,300 - Hi! - It's good to see you! 669 00:42:01,333 --> 00:42:02,767 Good to see you too. 670 00:42:02,800 --> 00:42:04,100 Mmm. 671 00:42:04,133 --> 00:42:06,233 Okay... 672 00:42:06,899 --> 00:42:09,921 Your mom told me that you were comin' home today, so I figured I'd come greet you. 673 00:42:09,933 --> 00:42:11,866 Did she have you on speed dial 674 00:42:11,899 --> 00:42:13,733 the second I crossed the county line? 675 00:42:13,767 --> 00:42:15,133 I mean, can you blame her? 676 00:42:15,166 --> 00:42:16,999 She knows a good thing when she sees it. 677 00:42:17,033 --> 00:42:18,633 - Right. - Right. 678 00:42:18,667 --> 00:42:20,333 Um, how's senior year? 679 00:42:20,366 --> 00:42:23,033 You know me, breakin' hearts and takin' names. 680 00:42:23,066 --> 00:42:25,667 - That's you. - Yeah? Yeah. 681 00:42:25,966 --> 00:42:28,133 Your mom told me about the internship. 682 00:42:28,166 --> 00:42:30,400 - That's really awesome. - Thanks. Yeah. 683 00:42:30,433 --> 00:42:32,899 And everything's cool with the whole thing with your dad. 684 00:42:32,933 --> 00:42:34,834 - What whole thing with my dad? - What? 685 00:42:34,866 --> 00:42:36,366 N-Nothing. Nothing. 686 00:42:36,400 --> 00:42:39,300 - What do you mean, nothing? - I-I don't know. 687 00:42:39,333 --> 00:42:42,033 - I thought that she would have... - Thought she what? 688 00:42:42,066 --> 00:42:44,767 Uh... 689 00:42:45,400 --> 00:42:47,233 Are you kidding? 690 00:42:47,266 --> 00:42:49,866 - Why is she calling you? - I'm sorry, Tess. 691 00:42:49,899 --> 00:42:51,700 Sorry, I got stuck at work. 692 00:42:51,733 --> 00:42:53,266 - Is she there yet? - Mom? 693 00:42:53,300 --> 00:42:55,400 - Carol, she knows! - Knows what?! 694 00:42:55,433 --> 00:42:57,066 Oh! Tessa's with you. 695 00:42:57,100 --> 00:42:58,633 I hope I'm not interrupting anything. 696 00:42:58,667 --> 00:42:59,933 What is going on with Dad?! 697 00:42:59,966 --> 00:43:02,033 Okay, that was rude. 698 00:43:02,933 --> 00:43:04,400 I'm just asking you about Dad. 699 00:43:04,433 --> 00:43:05,899 Fine. 700 00:43:05,933 --> 00:43:07,366 Your father wanted to see you, 701 00:43:07,400 --> 00:43:09,700 but I chased him off. 702 00:43:09,733 --> 00:43:11,633 Why are you getting so worked up about this? 703 00:43:11,667 --> 00:43:13,366 I'm not getting worked up! 704 00:43:13,400 --> 00:43:15,421 I just don't understand why you'd keep that a secret. 705 00:43:15,433 --> 00:43:19,066 And you never kept any secrets from me? 706 00:43:19,100 --> 00:43:22,200 Because I can think of a big one, and so can Noah. 707 00:43:22,233 --> 00:43:24,233 I thought we got past this little hiccup 708 00:43:24,266 --> 00:43:26,200 once you got your heart broken. 709 00:43:26,233 --> 00:43:28,100 But I can tell by the sound of your voice 710 00:43:28,133 --> 00:43:29,866 that this not the case. 711 00:43:29,899 --> 00:43:32,200 This boy is not good for you, Teresa. 712 00:43:32,233 --> 00:43:34,966 - He is just like your father. - I'm hanging up. 713 00:43:34,999 --> 00:43:38,100 - No! Don't you fucking hang up on me! - This was a mistake. 714 00:43:38,133 --> 00:43:40,233 Theresa? Theresa? 715 00:43:40,999 --> 00:43:42,866 I blew it. 716 00:43:42,899 --> 00:43:44,667 I blew it, Carol. I don't know what happened. 717 00:44:14,266 --> 00:44:16,233 Mummy? 718 00:44:26,333 --> 00:44:27,667 No! 719 00:44:27,700 --> 00:44:28,833 Mummy? 720 00:44:28,866 --> 00:44:31,866 Hardin, get back upstairs now! 721 00:44:33,667 --> 00:44:35,166 Hey. Hey, I'm right here. 722 00:44:35,200 --> 00:44:37,300 Hey. Hey. 723 00:44:39,033 --> 00:44:40,899 Hey, it's okay. It's okay. 724 00:44:42,166 --> 00:44:44,600 It was just a nightmare. 725 00:44:56,799 --> 00:44:58,100 Morning. 726 00:44:58,133 --> 00:45:01,233 There... um, there's tea. I... Help yourself. 727 00:45:01,266 --> 00:45:03,366 Thanks. 728 00:45:04,200 --> 00:45:06,066 Is he okay? 729 00:45:06,100 --> 00:45:08,333 - Hmm? - The nightmares. 730 00:45:08,568 --> 00:45:10,866 I heard him last night. 731 00:45:10,899 --> 00:45:12,999 Um, he's sleeping now. 732 00:45:15,233 --> 00:45:18,266 How long have they been going on? 733 00:45:19,699 --> 00:45:22,200 Uh, ever since he was eight. 734 00:45:23,899 --> 00:45:25,999 Um, he, uh, well... 735 00:45:27,366 --> 00:45:29,833 He told me... 736 00:45:29,866 --> 00:45:31,766 about that night and what he saw. 737 00:45:31,799 --> 00:45:33,899 The assault. 738 00:45:34,534 --> 00:45:38,300 Whoa. He's never told anyone that before. 739 00:45:40,266 --> 00:45:42,966 I'm so sorry for what happened to you. 740 00:45:42,999 --> 00:45:46,866 I just hoped he'd forget the whole thing. 741 00:45:49,367 --> 00:45:53,300 But the nightmares kicked in. 742 00:45:53,333 --> 00:45:55,799 Sorry. 743 00:45:55,833 --> 00:45:58,100 And I took him to therapist after therapist, 744 00:45:58,133 --> 00:46:00,300 but nothing seemed to help. 745 00:46:00,333 --> 00:46:04,799 And then he started self-medicating with alcohol. 746 00:46:04,833 --> 00:46:06,933 But, um... 747 00:46:09,266 --> 00:46:12,933 ...he told me that the nightmares went away 748 00:46:12,966 --> 00:46:14,966 when he started seeing you. 749 00:46:17,401 --> 00:46:19,699 I didn't know that. 750 00:46:23,166 --> 00:46:24,899 May I ask... 751 00:46:24,933 --> 00:46:27,300 why does your mum hate him so much? 752 00:46:27,334 --> 00:46:29,732 Um, Hardin's your son... 753 00:46:30,334 --> 00:46:32,600 Yes, and I love him, 754 00:46:33,066 --> 00:46:36,300 but he is not without his challenges. 755 00:46:36,334 --> 00:46:40,833 You can tell me. What happened between you two? 756 00:46:43,100 --> 00:46:45,200 He lied to me. 757 00:46:45,799 --> 00:46:48,367 - A big lie? - A massive lie. 758 00:46:49,699 --> 00:46:51,799 Is he sorry? 759 00:46:53,699 --> 00:46:55,233 He is. 760 00:46:55,266 --> 00:46:58,766 What are you two gabbing on about? 761 00:46:58,799 --> 00:47:00,799 Make sure you brush your teeth. 762 00:47:00,833 --> 00:47:03,899 He used to give me such a hard time about brushing his teeth. 763 00:47:03,933 --> 00:47:05,632 Mum, for the love of God, 764 00:47:05,666 --> 00:47:07,301 of course I'm gonna brush my teeth. 765 00:47:07,334 --> 00:47:09,401 Great. Morning! 766 00:47:09,434 --> 00:47:12,666 - Morning. Thank you. - Kisses: 767 00:47:13,301 --> 00:47:15,367 I love your mom. 768 00:47:16,033 --> 00:47:18,133 She's all right. 769 00:47:20,933 --> 00:47:23,033 Happy belated. 770 00:47:23,534 --> 00:47:25,999 But you already got me a gift. 771 00:47:26,033 --> 00:47:28,033 True, but you had to snoop around 772 00:47:28,066 --> 00:47:29,999 and open it without me, thus denying me 773 00:47:30,033 --> 00:47:32,999 the pleasure of watching you react to said gift. 774 00:47:33,033 --> 00:47:35,133 Therefore... 775 00:47:36,200 --> 00:47:38,301 "Tessa's perfect day." 776 00:47:39,833 --> 00:47:41,899 What's my perfect day? 777 00:47:41,933 --> 00:47:43,866 Well, that's for you to decide. 778 00:47:43,899 --> 00:47:46,066 Whatever your wish or desire, 779 00:47:46,100 --> 00:47:50,899 I will agree to without any snide remarks or tantrums. 780 00:47:50,933 --> 00:47:54,234 Your time starts in three, two, one. 781 00:47:56,200 --> 00:47:58,234 Isn't this nice? 782 00:47:58,267 --> 00:48:01,401 I always wanted to go ice skating. 783 00:48:01,434 --> 00:48:04,133 Yeah, it's... great. I'm loving... 784 00:48:04,166 --> 00:48:06,301 Unhh! Unh... 785 00:48:06,334 --> 00:48:08,367 - Are you okay? - Yeah. 786 00:48:08,401 --> 00:48:10,066 Just a tad rusty. 787 00:48:10,100 --> 00:48:11,899 When was the last time you skated? 788 00:48:11,933 --> 00:48:14,166 I've never skated before. 789 00:48:14,200 --> 00:48:15,833 Do you want me to get you a walker? 790 00:48:15,866 --> 00:48:18,033 You're doing great. 791 00:48:18,066 --> 00:48:20,301 Fuck no! 792 00:48:20,334 --> 00:48:24,066 Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay. 793 00:48:24,100 --> 00:48:26,201 Whoo. 794 00:48:26,732 --> 00:48:29,033 - Are you okay? - Yup. 795 00:48:29,367 --> 00:48:31,666 Do you want to stop? 796 00:48:31,899 --> 00:48:34,133 No. We're here to have... 797 00:48:35,100 --> 00:48:38,066 Unhh! Aaah! 798 00:48:38,100 --> 00:48:40,899 Hardin? I have a better idea. 799 00:48:40,933 --> 00:48:43,267 Stretch out into Child's Pose, 800 00:48:43,301 --> 00:48:47,334 and let the day's tension just melt away. 801 00:48:47,367 --> 00:48:49,899 It's not the pose melting this tension away, 802 00:48:49,933 --> 00:48:51,933 - it's the fucking heat. - Shh! 803 00:48:51,966 --> 00:48:54,666 - Is there any air-conditioning? - It's hot yoga. 804 00:48:54,699 --> 00:48:57,732 From Child's Pose, lift, and slowly press back 805 00:48:57,766 --> 00:49:00,799 into your Downward Facing Dog. 806 00:49:00,833 --> 00:49:02,267 Did anyone ever tell you 807 00:49:02,301 --> 00:49:04,899 you have the most amazing bum? 808 00:49:04,933 --> 00:49:06,666 Stop. 809 00:49:06,699 --> 00:49:09,666 ...and slowly move into salamba sarvangasana. 810 00:49:09,699 --> 00:49:12,201 Excuse me, is this beginner's yoga? 811 00:49:12,234 --> 00:49:16,267 That was at ten-thirty. This is acro-yoga. 812 00:49:17,933 --> 00:49:21,966 ...and then lift them up and towards the ceiling. 813 00:49:21,999 --> 00:49:24,100 Breathe together. 814 00:49:26,966 --> 00:49:30,100 Inhale, lift your arms overhead. 815 00:49:32,066 --> 00:49:34,833 And as you exhale, lean forward. 816 00:49:34,866 --> 00:49:38,999 Allow your partner's weight to lean into you. 817 00:49:39,033 --> 00:49:41,699 Slowly breathe and open your legs and... 818 00:49:41,732 --> 00:49:43,833 wider... inhale... 819 00:49:45,234 --> 00:49:46,933 a little wider... 820 00:49:46,966 --> 00:49:50,732 and if you can, put your legs even wider. 821 00:49:57,400 --> 00:50:00,632 Is yoga supposed to be a turn-on? 822 00:50:03,066 --> 00:50:05,334 Are you turned on? 823 00:50:05,367 --> 00:50:06,899 Mm-hmm. 824 00:50:06,933 --> 00:50:08,866 - Can we leave then? - Mm-hmm. 825 00:50:08,899 --> 00:50:11,999 - Now? Let's go. - Mm-hmm. Mm-hmm. 826 00:50:12,866 --> 00:50:14,966 Sweaty! I am sweaty! 827 00:50:15,267 --> 00:50:18,101 Wait! Just give me five minutes, okay? 828 00:50:18,134 --> 00:50:20,966 I just need to get... 829 00:50:26,134 --> 00:50:28,234 Oh, my God. Hardin. 830 00:50:31,799 --> 00:50:35,766 - ♪ Pop the champagne, I'm feelin' elevated ♪ - Let's get these off. 831 00:50:35,799 --> 00:50:39,666 ♪ Oh, there's something happening in my brain ♪ 832 00:50:39,699 --> 00:50:41,366 Okay, we're getting somewhere! 833 00:50:41,400 --> 00:50:43,799 ♪ I guess it's one of those days ♪ 834 00:50:43,833 --> 00:50:46,833 ♪ I'm wakin' up to someone, feeling fucking awesome ♪ 835 00:50:46,866 --> 00:50:50,699 ♪ I'm not sad when I'm watching him leave ♪ 836 00:50:51,267 --> 00:50:53,366 ♪ Low to high ♪ 837 00:50:56,234 --> 00:50:58,334 ♪ Oh, my, my ♪ 838 00:50:59,167 --> 00:51:03,134 ♪ I'm feeling so fuckin' good right now ♪ 839 00:51:03,500 --> 00:51:05,799 ♪ Good right now ♪ 840 00:51:06,101 --> 00:51:09,234 ♪ I just wanna get drunk right now ♪ 841 00:51:09,899 --> 00:51:14,301 ♪ I feel so damn alive, I don't wanna come down ♪ 842 00:51:14,999 --> 00:51:19,101 ♪ I'm feeling so fucking good right now ♪ 843 00:51:19,134 --> 00:51:21,201 - ♪ Good right now ♪ - Oh, shit! 844 00:51:21,234 --> 00:51:23,666 ♪ I can't contain it ♪ 845 00:51:23,699 --> 00:51:26,201 ♪ Maybe it was the breakup, maybe I just woke up ♪ 846 00:51:26,234 --> 00:51:29,766 ♪ On the right side of my empty bed ♪ 847 00:51:32,433 --> 00:51:34,866 ♪ Maybe it's nothing, increase the dopamine ♪ 848 00:51:34,899 --> 00:51:36,732 ♪ That keeps on stoking me ♪ 849 00:51:36,766 --> 00:51:40,067 ♪ But I like what it's done to my head ♪ 850 00:51:41,933 --> 00:51:44,034 ♪ Low to high ♪ 851 00:51:47,201 --> 00:51:49,267 ♪ Oh, my, my ♪ 852 00:51:50,766 --> 00:51:54,333 ♪ I'm feeling so fuckin' good right now ♪ 853 00:51:56,134 --> 00:51:59,333 ♪ I just wanna get drunk right now ♪ 854 00:51:59,366 --> 00:52:01,034 ♪ Drunk right now ♪ 855 00:52:01,067 --> 00:52:02,766 ♪ I feel so damn alive ♪ 856 00:52:02,799 --> 00:52:05,101 ♪ I don't wanna come down ♪ 857 00:52:05,666 --> 00:52:09,333 ♪ I'm feeling so fuckin' good right now ♪ 858 00:52:09,366 --> 00:52:11,101 ♪ Good right now ♪ 859 00:52:11,134 --> 00:52:13,666 ♪ And I can't explain it... ♪ 860 00:52:17,666 --> 00:52:19,899 It's my boss, I have to get this. 861 00:52:19,933 --> 00:52:22,034 Are you serious? 862 00:52:22,467 --> 00:52:25,234 Hi! Kimberly, what's wrong? 863 00:52:27,201 --> 00:52:29,333 Oh, no. How can we help? 864 00:52:30,034 --> 00:52:31,167 Hmm. 865 00:52:31,201 --> 00:52:32,632 Hi. 866 00:52:32,666 --> 00:52:34,967 You have no idea how much of a lifesaver 867 00:52:35,000 --> 00:52:36,167 the two of you are right now. 868 00:52:36,201 --> 00:52:37,833 God, poor Vance caught this bug 869 00:52:37,866 --> 00:52:39,899 and he's throwing up everywhere. 870 00:52:39,933 --> 00:52:41,833 It's no problem. 871 00:52:41,866 --> 00:52:45,000 Okay, who are you and what have you done with Hardin? 872 00:52:45,034 --> 00:52:47,632 It's part of my birthday present. I'll tell you later. 873 00:52:47,666 --> 00:52:50,167 Ohh! I'm running so late. 874 00:52:50,201 --> 00:52:53,967 I'll be back in a few hours, okay? You're in good hands. 875 00:52:54,000 --> 00:52:56,866 - Bye. - Thank you. 876 00:52:59,934 --> 00:53:02,034 Hi. 877 00:53:02,067 --> 00:53:06,034 Um, so, we have the whole afternoon together. 878 00:53:06,067 --> 00:53:09,300 - Is there anything that you want to do? - No. 879 00:53:09,333 --> 00:53:11,934 I could get us some markers and we can draw! 880 00:53:11,967 --> 00:53:13,766 I don't like to draw. 881 00:53:13,799 --> 00:53:15,899 No? Are you hungry? 882 00:53:17,833 --> 00:53:19,934 No. 883 00:53:29,766 --> 00:53:32,799 Wanna tell me about your trains? 884 00:53:35,666 --> 00:53:37,866 Okay, I don't want to hear about them anyway. 885 00:53:37,900 --> 00:53:39,866 What are those marks on your arm? 886 00:53:39,900 --> 00:53:41,366 My tattoos. 887 00:53:41,400 --> 00:53:44,134 - Why do you have them? - Because I like them. 888 00:53:44,167 --> 00:53:45,866 Don't people think it looks strange? 889 00:53:45,900 --> 00:53:47,799 I don't give a fuck what people think. 890 00:53:47,833 --> 00:53:49,934 Which people don't you give a fuck about? 891 00:53:49,967 --> 00:53:52,233 - Oh, shit. Don't say fuck. - Shit. 892 00:53:52,266 --> 00:53:54,034 Fuck. Shit. 893 00:53:54,067 --> 00:53:56,134 Fucky fuck. Shit... 894 00:53:56,967 --> 00:53:59,067 - Hey. So... - Hi! 895 00:53:59,300 --> 00:54:01,321 He is actually hungry now. We need to get him some... 896 00:54:01,333 --> 00:54:02,821 Fuck. Shit. 897 00:54:02,833 --> 00:54:04,200 Uh, I can go if you want. 898 00:54:04,233 --> 00:54:05,967 - Or you could. - No, it's fine. 899 00:54:06,000 --> 00:54:07,900 - I'll get us some sandwiches. - Perfect. 900 00:54:07,934 --> 00:54:10,266 - Thank you so much. - Whoo! Okay! 901 00:54:10,300 --> 00:54:11,654 - See you later. Bye-bye. - Okay, bye! 902 00:54:11,666 --> 00:54:14,101 Shit. Fuck. Shit. 903 00:54:16,699 --> 00:54:18,799 Go ahead. 904 00:54:21,101 --> 00:54:23,699 Here, I can take those now. 905 00:54:23,967 --> 00:54:26,333 You know, she really brings out the best in you. 906 00:54:26,366 --> 00:54:28,867 Is it that obvious? 907 00:54:28,900 --> 00:54:30,867 Have a nice holiday. 908 00:54:30,900 --> 00:54:33,000 You too. 909 00:54:34,400 --> 00:54:35,766 See ya, mate. 910 00:54:35,799 --> 00:54:37,900 See ya, mate. 911 00:54:44,366 --> 00:54:46,034 You ready? 912 00:54:46,067 --> 00:54:49,133 Yeah. Uh, we're the last ones here, 913 00:54:49,166 --> 00:54:51,400 so I just have to set the alarm. 914 00:54:51,433 --> 00:54:53,732 Merry Christmas. 915 00:54:55,433 --> 00:54:58,034 Christmas is next week. 916 00:55:00,034 --> 00:55:03,800 I've never been one to follow the rules. 917 00:55:10,133 --> 00:55:12,233 It says "Whatever our souls are made of..." 918 00:55:12,266 --> 00:55:14,967 "His and mine are the same." 919 00:55:19,000 --> 00:55:21,100 What's wrong? 920 00:55:24,800 --> 00:55:30,166 I didn't think that I'd see you over the holidays, so I didn't get you anything. 921 00:55:30,200 --> 00:55:33,066 Is there anything that you want? 922 00:55:35,900 --> 00:55:37,934 Another chance? 923 00:55:40,599 --> 00:55:43,266 Do you promise to act like this every day? 924 00:55:43,300 --> 00:55:45,599 No. 925 00:55:47,900 --> 00:55:50,000 But I'll try. 926 00:55:57,767 --> 00:55:59,867 Whatever it takes. 927 00:56:27,266 --> 00:56:30,133 We can't do this here. What if someone comes in? 928 00:56:30,166 --> 00:56:33,300 Helloooo? Anyone here? 929 00:56:33,900 --> 00:56:35,900 Anyone?! 930 00:56:35,934 --> 00:56:40,700 You just have an answer for everything, don't you? 931 00:56:53,999 --> 00:56:55,767 It's fake. 932 00:56:55,800 --> 00:56:57,867 Shit. 933 00:58:25,366 --> 00:58:28,366 There's no one else for me, Tessa. 934 00:58:28,400 --> 00:58:30,700 No one. 935 00:58:34,733 --> 00:58:36,834 I love you. 936 00:58:37,133 --> 00:58:39,867 I love you too. 937 00:58:40,899 --> 00:58:46,100 Don't say "too." Sounds like you're agreeing with me. 938 00:58:47,033 --> 00:58:49,133 I love you, Hardin. 939 00:59:21,400 --> 00:59:22,999 Trish. 940 00:59:23,033 --> 00:59:24,200 Yeah, it's Ken. 941 00:59:24,233 --> 00:59:26,333 This is a surprise. 942 00:59:26,366 --> 00:59:29,600 So listen, um, my wife Karen and I 943 00:59:30,866 --> 00:59:34,333 are having people over for Christmas, and... 944 00:59:34,366 --> 00:59:37,899 we would love it if you and Hardin and Tessa could join us. 945 00:59:37,933 --> 00:59:42,233 Well, I'm leaving for London today, but, um... 946 00:59:42,266 --> 00:59:44,633 the flight's not until this evening, 947 00:59:44,667 --> 00:59:46,800 so I think we can pop over. 948 00:59:46,833 --> 00:59:48,400 It would mean the world to me. 949 00:59:48,433 --> 00:59:51,833 I guess we'll see you later, then. 950 00:59:51,866 --> 00:59:54,166 Merry Christmas, Trish. 951 00:59:56,433 --> 00:59:57,933 - Yeah? - Yeah. 952 00:59:57,966 --> 00:59:59,066 - Yeah? - Yeah. 953 00:59:59,100 --> 01:00:01,233 Oh! I'm so proud of you. 954 01:00:01,667 --> 01:00:03,966 Can't wait to meet her. 955 01:00:27,433 --> 01:00:29,733 This is his house? 956 01:00:30,799 --> 01:00:33,133 - I told you. - For fuck's sake, 957 01:00:33,166 --> 01:00:35,866 I didn't think it was this big. 958 01:00:35,899 --> 01:00:37,866 Mum, we don't have to do this. 959 01:00:37,899 --> 01:00:42,133 Look, the last time I saw your dad was ten years ago. 960 01:00:42,166 --> 01:00:44,366 It's time. Come on. 961 01:00:48,733 --> 01:00:50,366 - Hi. Karen? - Yes, hi. 962 01:00:50,400 --> 01:00:51,799 Thank you for having us. 963 01:00:51,833 --> 01:00:54,066 ♪ O Christmas tree ♪ 964 01:00:54,100 --> 01:00:56,200 ♪ O Christmas tree ♪ 965 01:00:56,568 --> 01:00:59,733 ♪ How lovely are your branches ♪ 966 01:01:01,667 --> 01:01:05,066 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 967 01:01:06,999 --> 01:01:09,966 ♪ How lovely are your branches ♪ 968 01:01:11,966 --> 01:01:15,200 ♪ In beauty green will always grow ♪ 969 01:01:17,166 --> 01:01:20,732 ♪ Through summer sun and winter snow ♪ 970 01:01:22,066 --> 01:01:25,799 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 971 01:01:25,833 --> 01:01:28,266 Well, come on. Merry Christmas. 972 01:01:28,300 --> 01:01:31,732 ♪ How lovely are are your branches ♪ 973 01:01:33,866 --> 01:01:37,266 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 974 01:01:39,667 --> 01:01:42,233 ♪ You are the tree most loved ♪ 975 01:01:43,966 --> 01:01:46,100 ♪ O Christmas tree... ♪ 976 01:01:46,401 --> 01:01:49,633 This humble one, right here now, 977 01:01:50,100 --> 01:01:52,966 he just co-authored a new interpretation 978 01:01:52,999 --> 01:01:54,799 of Taming of the Shrew 979 01:01:54,833 --> 01:01:56,354 with the head of the English department. 980 01:01:56,366 --> 01:01:58,766 It's not a big deal. 981 01:01:58,799 --> 01:02:00,389 It is a big deal! 982 01:02:00,401 --> 01:02:04,033 ♪ In brightly shining Christmas light ♪ 983 01:02:04,667 --> 01:02:08,266 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 984 01:02:10,066 --> 01:02:11,666 ...directed that to perfection. 985 01:02:11,699 --> 01:02:14,166 That third act had me in tears. 986 01:02:14,200 --> 01:02:16,033 We saw it twice. 987 01:02:18,833 --> 01:02:22,233 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 988 01:02:22,966 --> 01:02:27,899 ♪ Your beauty green will teach me ♪ 989 01:02:27,933 --> 01:02:31,333 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 990 01:02:33,367 --> 01:02:36,699 ♪ Your beauty green will teach me ♪ 991 01:02:38,100 --> 01:02:41,699 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 992 01:02:43,699 --> 01:02:46,632 ♪ Your beauty green will... ♪ 993 01:02:46,666 --> 01:02:48,266 Uber's gonna be here 994 01:02:48,300 --> 01:02:50,200 - in five minutes. - Oh! 995 01:02:50,233 --> 01:02:52,100 Well, I'm glad you stopped by. 996 01:02:52,133 --> 01:02:53,833 Me too. 997 01:02:53,866 --> 01:02:55,799 Dinner should be ready shortly. 998 01:02:55,833 --> 01:02:58,334 Okay, I hope everybody has a hearty appetite. 999 01:02:58,367 --> 01:03:00,401 - Absolutely! - Karen is a dynamite cook. 1000 01:03:00,434 --> 01:03:02,367 Yes, she is. 1001 01:03:02,401 --> 01:03:04,133 Where'd you go? 1002 01:03:04,166 --> 01:03:05,866 Just for a walk. 1003 01:03:05,899 --> 01:03:07,666 So Trish, I hear that 1004 01:03:07,699 --> 01:03:09,088 this is your first time in the States? 1005 01:03:09,100 --> 01:03:11,066 - Yeah, it is. - And how do you like it? 1006 01:03:11,100 --> 01:03:13,200 There's a lot to see. 1007 01:03:13,233 --> 01:03:16,300 It's kind of worn out its welcome, if you ask me. 1008 01:03:16,334 --> 01:03:19,632 Be happy to get back home once I graduate. 1009 01:03:19,666 --> 01:03:22,266 You're moving back to England after graduation? 1010 01:03:22,301 --> 01:03:24,599 Yeah, of course I am. 1011 01:03:24,833 --> 01:03:27,699 Trish, can I get you another glass before you leave us? 1012 01:03:27,732 --> 01:03:29,301 No. But it was lovely. Thank you. 1013 01:03:29,334 --> 01:03:30,933 I'm so glad you like it. 1014 01:03:30,966 --> 01:03:32,699 We got it in Greece on our honeymoon. 1015 01:03:32,732 --> 01:03:34,866 I stuck to Pellegrino. 1016 01:03:34,899 --> 01:03:38,033 We stayed in this gorgeous villa. 1017 01:03:38,334 --> 01:03:41,666 Did you know that the beaches in Santorini 1018 01:03:41,699 --> 01:03:43,833 are made up of volcanic pebbles, 1019 01:03:43,866 --> 01:03:46,999 so there's no sand to make the water murky. 1020 01:03:47,033 --> 01:03:49,233 So it is a crystal-clear... 1021 01:03:49,266 --> 01:03:51,899 - What the fuck is wrong with you? - Hardin. 1022 01:03:51,933 --> 01:03:54,166 - Excuse me? - Look at your fucking trousers. 1023 01:03:54,200 --> 01:03:55,799 I'm sorry, Mum, but seriously, 1024 01:03:55,833 --> 01:03:57,632 do you have any sensitivity whatsoever? 1025 01:03:57,666 --> 01:04:00,033 You're just boorishly droning on 1026 01:04:00,066 --> 01:04:02,133 with no regard for the lives you destroyed. 1027 01:04:02,166 --> 01:04:05,866 P-Perhaps we could find a more private place 1028 01:04:05,899 --> 01:04:08,966 - to have this conversation. - By all means. 1029 01:04:08,999 --> 01:04:11,599 It's Bill Gates. 1030 01:04:13,033 --> 01:04:15,766 Okay, well, you are obviously quite upset with me, 1031 01:04:15,799 --> 01:04:18,166 so go ahead and say what's on your mind. 1032 01:04:18,200 --> 01:04:20,066 Why did you even invite us here? 1033 01:04:20,100 --> 01:04:22,033 I invited you here because you're my family. 1034 01:04:22,066 --> 01:04:24,233 We're not your family. We were your family. 1035 01:04:24,267 --> 01:04:26,921 - You ran out and reinvented... - Hardin, I thought we were past this. 1036 01:04:26,933 --> 01:04:29,401 We didn't get past it. How were we supposed to get past it? 1037 01:04:29,434 --> 01:04:31,899 You haven't owned up to anything! 1038 01:04:31,933 --> 01:04:34,033 Your twelve steps... making amends. 1039 01:04:34,066 --> 01:04:36,966 Where's Mum's amends? Mum, have you got your amends yet? 1040 01:04:36,999 --> 01:04:38,666 What would you like me to do? 1041 01:04:38,699 --> 01:04:40,088 You don't think that I am consumed by guilt? 1042 01:04:40,100 --> 01:04:42,699 I knew that night that I had to go. 1043 01:04:42,732 --> 01:04:44,899 No! After that night you had to stay! 1044 01:04:44,933 --> 01:04:47,166 And you didn't! That night happened because of you! 1045 01:04:47,200 --> 01:04:49,632 Yes! And I have been haunted by it for the last ten years! 1046 01:04:49,666 --> 01:04:52,133 It haunts you?! I fucking watched it happen, 1047 01:04:52,166 --> 01:04:55,033 you bastard! 1048 01:05:00,334 --> 01:05:02,666 I'm sorry, Mum. 1049 01:05:02,699 --> 01:05:04,766 I had to. 1050 01:05:05,334 --> 01:05:08,866 No, wait. You don't have to get an Uber. I can give you a ride. 1051 01:05:08,899 --> 01:05:11,201 After the shit you've just pulled? 1052 01:05:11,234 --> 01:05:13,899 Not to mention you're drunk. 1053 01:05:13,933 --> 01:05:15,999 Look, I'm sorry I'm not like you. 1054 01:05:16,033 --> 01:05:18,899 You may be able to forget everything he did, but I can't. 1055 01:05:18,933 --> 01:05:21,334 I haven't forgotten anything. 1056 01:05:21,367 --> 01:05:25,866 I've chosen to forgive him so that I can move on. 1057 01:05:26,766 --> 01:05:30,401 Hardin, resentments like this are gonna destroy you. 1058 01:05:30,434 --> 01:05:35,133 And they're gonna take Tessa right down with you. 1059 01:05:46,434 --> 01:05:48,933 ♪ I should've known better ♪ 1060 01:05:48,966 --> 01:05:51,201 ♪ To see what I could see ♪ 1061 01:05:51,699 --> 01:05:53,999 ♪ My black shroud ♪ 1062 01:05:54,401 --> 01:05:57,100 - ♪ Holding down my feelings ♪ - I'm going for a walk. 1063 01:05:57,133 --> 01:05:59,334 ♪ A pillar for my enemies ♪ 1064 01:06:04,933 --> 01:06:07,899 ♪ I should have known better ♪ 1065 01:06:07,933 --> 01:06:10,267 - Fuck! - ♪ To see what I could see ♪ 1066 01:06:10,301 --> 01:06:12,599 ♪ My black shroud ♪ 1067 01:06:12,966 --> 01:06:15,632 ♪ I never trust my feelings ♪ 1068 01:06:15,666 --> 01:06:17,899 ♪ I waited for the remedy ♪ 1069 01:06:23,699 --> 01:06:25,799 ♪ When I was three ♪ 1070 01:06:26,033 --> 01:06:28,134 ♪ Three, maybe four ♪ 1071 01:06:28,500 --> 01:06:31,732 ♪ She left us at that video store ♪ 1072 01:06:32,533 --> 01:06:35,367 ♪ Oh, be my rest, be my fantasy ♪ 1073 01:06:36,134 --> 01:06:38,933 - Hardin. - ♪ Oh, be my rest ♪ 1074 01:06:39,933 --> 01:06:41,367 ♪ Be my fantasy ♪ 1075 01:06:41,400 --> 01:06:43,666 Hardin. 1076 01:06:43,699 --> 01:06:45,267 Hardin! 1077 01:07:05,367 --> 01:07:07,799 ♪ I'm light as a feather ♪ 1078 01:07:08,234 --> 01:07:10,866 ♪ I'm bright as the Oregon breeze ♪ 1079 01:07:10,899 --> 01:07:12,999 ♪ My black shroud ♪ 1080 01:07:13,433 --> 01:07:16,101 ♪ Frightened by my feelings ♪ 1081 01:07:16,134 --> 01:07:18,599 ♪ I only want to be a relief ♪ 1082 01:07:24,999 --> 01:07:27,101 Hold that, please! 1083 01:07:28,101 --> 01:07:30,201 Oh. 1084 01:07:32,301 --> 01:07:36,400 And I thought I was the only Grinch who worked the day after Christmas. 1085 01:07:36,433 --> 01:07:39,167 We have gotta stop meeting like this. 1086 01:07:39,201 --> 01:07:43,267 You're right. I'll have restraining orders drafted immediately. 1087 01:07:43,301 --> 01:07:44,999 How was your Christmas? 1088 01:07:45,033 --> 01:07:47,134 Uneventful. Yours? 1089 01:07:47,899 --> 01:07:49,999 Eventful. 1090 01:07:50,234 --> 01:07:52,833 That's a loaded response. 1091 01:07:55,366 --> 01:07:58,167 Well, I'd love to hear more about your eventful Christmas, 1092 01:07:58,201 --> 01:07:59,966 so... lunch? 1093 01:07:59,999 --> 01:08:01,301 Postmates. I'm buying. 1094 01:08:01,333 --> 01:08:03,301 How could I refuse? 1095 01:08:03,333 --> 01:08:05,933 Great. I'll email you some menus. 1096 01:08:05,966 --> 01:08:08,833 I know, very chivalrous of me. 1097 01:08:12,333 --> 01:08:17,101 I thought that things were getting better, but... 1098 01:08:17,134 --> 01:08:21,034 it's clear that he still has a lot of stuff he has to deal with. 1099 01:08:21,067 --> 01:08:24,201 And I just feel really bad for him... 1100 01:08:24,234 --> 01:08:26,833 and I don't know how to fix it. 1101 01:08:26,866 --> 01:08:29,167 Well, let me ask you this. 1102 01:08:30,201 --> 01:08:32,632 Are you in love with him? 1103 01:08:33,366 --> 01:08:36,899 - I am. - Then you got yourself a problem. 1104 01:08:38,933 --> 01:08:40,766 Those are your words of wisdom? 1105 01:08:40,799 --> 01:08:43,167 Hey, I never said I had any words of wisdom. 1106 01:08:43,201 --> 01:08:48,699 No, you just wanted to know whether I actually loved him. 1107 01:08:48,732 --> 01:08:51,034 I should get back to work. 1108 01:08:52,400 --> 01:08:55,101 Thank you for lunch. Next time it's on me. 1109 01:08:55,134 --> 01:08:58,400 I don't think there's gonna be a next time. 1110 01:08:58,433 --> 01:08:59,933 Ouch. 1111 01:08:59,967 --> 01:09:02,666 No, not like that, believe me. 1112 01:09:02,699 --> 01:09:04,366 I'm moving to Seattle. 1113 01:09:04,400 --> 01:09:07,300 Vance offered me the Head of Finance position at the new office. 1114 01:09:07,333 --> 01:09:09,201 Oh, my God. Trevor, that's amazing. 1115 01:09:09,234 --> 01:09:11,167 Thanks. 1116 01:09:11,201 --> 01:09:13,333 Well, ya know, I don't leave tomorrow. 1117 01:09:13,366 --> 01:09:15,134 We could still... that's... 1118 01:09:15,167 --> 01:09:17,933 No, that's stupid. 1119 01:09:26,134 --> 01:09:28,233 Tessa. 1120 01:09:28,934 --> 01:09:34,366 My sister has struggled with addiction her whole life. 1121 01:09:34,400 --> 01:09:36,666 This thing between you and Hardin... 1122 01:09:36,699 --> 01:09:38,934 it's not gonna end well. 1123 01:09:42,433 --> 01:09:44,732 Well, you're wrong. 1124 01:10:21,934 --> 01:10:24,333 This one's better anyway. 1125 01:10:37,266 --> 01:10:41,300 You're never gonna show me what you're writing in there, are you? 1126 01:10:41,333 --> 01:10:43,632 Maybe... someday. 1127 01:10:51,067 --> 01:10:53,000 You don't wanna see who that is? 1128 01:10:53,034 --> 01:10:55,134 I know who it is. 1129 01:10:55,166 --> 01:10:56,766 It's Steph. 1130 01:10:56,799 --> 01:11:01,000 The frat house is having a New Year's Eve party. 1131 01:11:01,034 --> 01:11:03,133 Right. 1132 01:11:03,366 --> 01:11:05,034 Do you wanna go? 1133 01:11:05,067 --> 01:11:08,732 No. I don't wanna leave you here alone. 1134 01:11:09,400 --> 01:11:11,732 I wouldn't be alone. 1135 01:11:11,766 --> 01:11:13,867 I'd go with you. 1136 01:11:15,067 --> 01:11:18,200 Sorry, I... I just thought after everything that happened 1137 01:11:18,233 --> 01:11:20,089 - that you wouldn't want to... - I'm not scared of them. 1138 01:11:20,101 --> 01:11:22,266 Besides, if it blows up in my face, 1139 01:11:22,300 --> 01:11:25,632 then we can just stay in next year. 1140 01:11:35,100 --> 01:11:37,200 What was that for? 1141 01:11:40,034 --> 01:11:43,632 I just loved how you said "next year." 1142 01:11:49,366 --> 01:11:50,900 Hello? 1143 01:11:50,934 --> 01:11:52,334 Tessa, why aren't you in the office? 1144 01:11:52,366 --> 01:11:54,034 Well, yeah, I... I thought it was... 1145 01:11:54,067 --> 01:11:55,400 I'm kidding. Happy New Year. 1146 01:11:55,433 --> 01:11:57,867 Yes! 1147 01:11:57,900 --> 01:11:59,632 You got me. 1148 01:11:59,666 --> 01:12:01,300 I'll cut to the chase. 1149 01:12:01,333 --> 01:12:03,266 We went with the manuscript you recommended, 1150 01:12:03,300 --> 01:12:05,333 and it sold today in quite a bidding war. 1151 01:12:05,366 --> 01:12:08,233 Wow, that's... that's fantastic. 1152 01:12:08,266 --> 01:12:10,034 Listen, we were gonna hire someone 1153 01:12:10,066 --> 01:12:11,786 to do digital submissions in Seattle, but... 1154 01:12:11,800 --> 01:12:14,200 you're better than anyone I've interviewed. 1155 01:12:14,233 --> 01:12:16,654 I'll take care of your tuition, living expenses, provided you transfer. 1156 01:12:16,666 --> 01:12:20,333 Obviously, Hardin's welcome to join you. 1157 01:12:20,366 --> 01:12:21,666 Wow, that... 1158 01:12:21,699 --> 01:12:24,666 uh, that sounds really amazing. 1159 01:12:25,599 --> 01:12:29,133 Um, can you give me a chance to think about it, please? 1160 01:12:29,166 --> 01:12:30,767 Of course. I just wanted 1161 01:12:30,800 --> 01:12:32,133 to share the good news. 1162 01:12:32,166 --> 01:12:34,034 Happy New Year, Tess. 1163 01:12:34,066 --> 01:12:36,166 Happy New Year, sir. 1164 01:12:38,967 --> 01:12:40,300 Hey. 1165 01:12:40,333 --> 01:12:42,333 Were you talking to me? 1166 01:12:42,366 --> 01:12:43,834 Nope. 1167 01:12:43,867 --> 01:12:46,100 What is taking so long? 1168 01:12:46,133 --> 01:12:47,834 Being a woman. 1169 01:12:47,867 --> 01:12:50,100 Now, can you go wait outside? 1170 01:12:50,133 --> 01:12:52,233 - So sorry. - Thanks. 1171 01:13:02,066 --> 01:13:04,166 Undefeated! 1172 01:13:05,000 --> 01:13:06,366 Fuck! 1173 01:13:06,400 --> 01:13:09,100 - It's okay. - Sorry. Sorry. 1174 01:13:11,900 --> 01:13:13,400 We've missed you. 1175 01:13:13,433 --> 01:13:14,699 Are we good? 1176 01:13:14,733 --> 01:13:16,400 Ancient history. 1177 01:13:16,433 --> 01:13:17,967 You guys wanna get in on this? 1178 01:13:17,999 --> 01:13:19,233 Yeah, you can take my place. 1179 01:13:19,266 --> 01:13:21,366 Go. I'll watch. 1180 01:13:22,333 --> 01:13:23,934 I like to watch. 1181 01:13:23,967 --> 01:13:26,133 Yeah, I bet you do. 1182 01:13:26,166 --> 01:13:28,233 Okay, sure. 1183 01:13:28,533 --> 01:13:30,033 You know what you're doing, right? 1184 01:13:30,066 --> 01:13:32,100 - Not a clue. - Awesome. 1185 01:13:32,133 --> 01:13:34,233 Great. 1186 01:13:36,100 --> 01:13:38,599 Steph, Tristan: Tessa! 1187 01:13:39,800 --> 01:13:41,133 Mmm. 1188 01:13:41,166 --> 01:13:42,300 Mm. 1189 01:13:42,333 --> 01:13:43,666 What is that? 1190 01:13:43,700 --> 01:13:45,266 Cherry vodka sour. 1191 01:13:45,300 --> 01:13:47,599 Cool. 1192 01:13:51,767 --> 01:13:53,867 This is fun! 1193 01:13:58,834 --> 01:14:00,934 - Yes! - Yes! 1194 01:14:06,266 --> 01:14:09,266 Drink, bitch! 1195 01:14:09,300 --> 01:14:11,366 Whoo! I like this! 1196 01:14:11,400 --> 01:14:14,200 - Nice job! One more! - Aowww! 1197 01:14:23,100 --> 01:14:25,599 I... suck at this. 1198 01:14:26,867 --> 01:14:28,966 Jamie. Hey. 1199 01:14:31,400 --> 01:14:33,667 - It is you. - Hi. 1200 01:14:34,033 --> 01:14:35,900 Can I talk to you upstairs? 1201 01:14:35,933 --> 01:14:38,033 Lead the way. 1202 01:14:51,900 --> 01:14:53,999 Molly's here! 1203 01:14:55,333 --> 01:14:57,633 You fucking kidding me? 1204 01:14:59,266 --> 01:15:01,366 Fuck this. 1205 01:15:04,999 --> 01:15:07,300 So cool, all those gears. 1206 01:15:07,767 --> 01:15:09,767 You're like a robot. 1207 01:15:09,800 --> 01:15:11,200 Who says I'm not? 1208 01:15:11,233 --> 01:15:13,867 I have a tattoo of a little butterfly, 1209 01:15:13,899 --> 01:15:16,767 but you can only see it when I'm naked. 1210 01:15:16,800 --> 01:15:18,867 - I love butterflies. - Really? 1211 01:15:18,899 --> 01:15:20,966 Yeah. 1212 01:15:26,999 --> 01:15:29,767 Hey! I was looking for you. 1213 01:15:29,800 --> 01:15:31,899 Hey. Let's leave. 1214 01:15:32,266 --> 01:15:34,366 Okay. 1215 01:15:38,999 --> 01:15:43,133 Aww. If it isn't the cute couple together again. 1216 01:15:43,166 --> 01:15:45,300 Oh, yay. It's Molly. 1217 01:15:45,333 --> 01:15:47,133 - Where you guys going? - We're going home. 1218 01:15:47,166 --> 01:15:50,066 Ohh. Lame. Come on, it's almost New Year's. 1219 01:15:50,100 --> 01:15:52,899 - We just wanna be alone. - Let's go. 1220 01:15:52,933 --> 01:15:56,633 Good. She never really fit in, anyway. 1221 01:15:57,999 --> 01:15:59,333 One drink. 1222 01:15:59,366 --> 01:16:01,700 What... Tess. 1223 01:16:08,100 --> 01:16:12,066 Excuse me, lovebirds, you're on my chair. 1224 01:16:12,366 --> 01:16:14,800 - Seriously? - Yeah. Now, fuck off. 1225 01:16:14,833 --> 01:16:16,100 Move. 1226 01:16:16,133 --> 01:16:18,233 Bitch. 1227 01:16:24,933 --> 01:16:27,233 Yes, I am druuuunk! 1228 01:16:28,899 --> 01:16:31,088 Would anybody like some weed brownies? I made 'em myself. 1229 01:16:31,100 --> 01:16:33,200 - No. - Oh, I'm good. 1230 01:16:33,866 --> 01:16:36,266 Well, this is fun. Can we leave? 1231 01:16:36,300 --> 01:16:37,667 We should play a game. 1232 01:16:37,700 --> 01:16:38,966 Like what, Scrabble? 1233 01:16:38,999 --> 01:16:40,799 How about... 1234 01:16:40,833 --> 01:16:43,133 - Truth or Dare? - Jesus Christ. 1235 01:16:43,166 --> 01:16:45,200 - Why is that bad? - Long story. 1236 01:16:45,233 --> 01:16:47,700 - Why would you say that? - Because. 1237 01:16:47,733 --> 01:16:51,233 What's the matter, Hardin? Scared of a little Truth or Dare? 1238 01:16:51,266 --> 01:16:53,366 Fuck you, Molly. 1239 01:16:53,600 --> 01:16:54,933 I'll go first. 1240 01:16:54,966 --> 01:16:56,999 Hey, Tess, truth or dare? 1241 01:16:57,033 --> 01:16:58,700 Truth. 1242 01:16:58,733 --> 01:17:00,233 Uh, are you a virgin? 1243 01:17:00,266 --> 01:17:01,933 Molly, don't. 1244 01:17:01,966 --> 01:17:04,166 Oh. Duh. I already know the answer to that, 1245 01:17:04,200 --> 01:17:05,833 because Hardin fucked you. 1246 01:17:05,866 --> 01:17:07,899 Yes, he did. 1247 01:17:07,933 --> 01:17:10,300 My turn. Molly, truth or dare? 1248 01:17:10,333 --> 01:17:12,633 Hmm, truth. 1249 01:17:14,733 --> 01:17:16,633 Is it true that you're a whore? 1250 01:17:16,667 --> 01:17:18,233 Oh, shit. 1251 01:17:18,266 --> 01:17:20,633 What the fuck did you just call me? 1252 01:17:20,667 --> 01:17:23,766 I didn't call you anything. I just asked you a question. 1253 01:17:23,799 --> 01:17:25,667 Are you a whore? 1254 01:17:25,700 --> 01:17:27,733 - You are. - You have to answer honestly, 1255 01:17:27,766 --> 01:17:30,733 because it's called Truth for a reason. 1256 01:17:30,766 --> 01:17:32,899 No. 1257 01:17:32,933 --> 01:17:34,133 Do they not like each other? 1258 01:17:34,166 --> 01:17:35,733 Hey, Tess, my turn again. 1259 01:17:35,766 --> 01:17:37,333 - Truth or dare? - Truth. 1260 01:17:37,366 --> 01:17:38,899 Is it true that you're a dumb-ass 1261 01:17:38,933 --> 01:17:40,766 for getting back together with Hardin 1262 01:17:40,799 --> 01:17:42,833 after he clearly fucked you for a bet? 1263 01:17:42,866 --> 01:17:44,966 Let's go. 1264 01:17:45,266 --> 01:17:46,766 No, that's not true. 1265 01:17:46,799 --> 01:17:48,899 Oh... but it is. 1266 01:17:48,933 --> 01:17:50,966 You believe anything that comes out of his mouth. 1267 01:17:50,999 --> 01:17:52,766 I fucking hate you, Molly. 1268 01:17:52,799 --> 01:17:54,200 Which I don't blame you, 1269 01:17:54,233 --> 01:17:56,933 because, oh, man, what that mouth can do. 1270 01:17:56,966 --> 01:17:59,066 And that tongue... 1271 01:18:09,999 --> 01:18:12,100 Get away from me! 1272 01:18:16,100 --> 01:18:18,667 - You, like that, whore! - Ohh! 1273 01:18:28,033 --> 01:18:30,100 Tessa, relax! 1274 01:18:30,799 --> 01:18:31,799 Awww... 1275 01:18:34,833 --> 01:18:36,366 You're a whore! 1276 01:18:36,401 --> 01:18:38,333 Get that fuckin' bitch out of here! 1277 01:18:38,366 --> 01:18:40,300 Happy new year, bitch! 1278 01:18:40,333 --> 01:18:41,866 Fuck you, Tessa! 1279 01:18:41,899 --> 01:18:43,999 Get off me! 1280 01:18:44,333 --> 01:18:46,266 And you, move the fuck out of my way! 1281 01:18:52,732 --> 01:18:56,200 - ...UFC or some.. - UFC? 1282 01:18:57,866 --> 01:19:00,166 I needed that. 1283 01:19:00,200 --> 01:19:02,300 I'll bet you did. 1284 01:19:02,600 --> 01:19:04,666 - Ahhh. - You're crazy. 1285 01:19:04,699 --> 01:19:06,799 I know. 1286 01:19:12,266 --> 01:19:14,799 ♪ I don't wanna be a good girl tonight ♪ 1287 01:19:14,833 --> 01:19:17,300 - ♪ I just wanna be a bad girl all right ♪ - Aaah! 1288 01:19:17,333 --> 01:19:19,300 ♪ Just wanna be your only one ♪ 1289 01:19:19,333 --> 01:19:21,833 ♪ You should hit me up, boy, you got my number ♪ 1290 01:19:21,866 --> 01:19:23,866 ♪ Don't wanna be a good girl tonight ♪ 1291 01:19:23,899 --> 01:19:26,233 ♪ I just wanna be your bad girl, all right ♪ 1292 01:19:26,266 --> 01:19:29,033 - ♪ Just wanna be your only one ♪ - Pants. 1293 01:19:29,066 --> 01:19:32,632 ♪ Boy, you got my number, 949-331... ♪ 1294 01:19:33,100 --> 01:19:35,100 Ms. Young, are you objectifying me? 1295 01:19:35,133 --> 01:19:37,300 Why, yes, I am, Mr. Scott. 1296 01:19:37,334 --> 01:19:39,166 ♪ For a good time ♪ 1297 01:19:39,200 --> 01:19:41,666 - ♪ I'll be waitin'... ♪ - Right. 1298 01:19:41,699 --> 01:19:43,732 Three minutes till New Year! 1299 01:19:43,766 --> 01:19:45,200 Whooo! 1300 01:19:56,732 --> 01:19:58,866 Is the door locked? 1301 01:19:58,899 --> 01:20:00,899 Fuck the door, I don't know. 1302 01:20:00,933 --> 01:20:03,666 - Oh, my God. - Am I your god? 1303 01:20:03,699 --> 01:20:05,799 Yeah! 1304 01:20:06,899 --> 01:20:08,301 Thirty seconds! 1305 01:20:08,334 --> 01:20:09,766 Whooo! 1306 01:20:09,799 --> 01:20:12,866 Fuck off! 1307 01:20:12,899 --> 01:20:15,367 Fourteen, thirteen, 1308 01:20:16,233 --> 01:20:18,334 twelve, eleven, ten, 1309 01:20:18,568 --> 01:20:21,066 nine, eight, seven, six, 1310 01:20:22,999 --> 01:20:24,833 five, four, 1311 01:20:24,866 --> 01:20:26,966 three, two, one! 1312 01:20:36,301 --> 01:20:38,599 We're set. 1313 01:20:39,301 --> 01:20:41,599 Hey. 1314 01:20:44,966 --> 01:20:47,666 I'm gonna use the bathroom. 1315 01:20:52,699 --> 01:20:55,267 Tessa, your phone. 1316 01:20:55,301 --> 01:20:58,066 - What? - Your phone. 1317 01:21:15,434 --> 01:21:17,866 Hardin? 1318 01:21:19,401 --> 01:21:21,066 Hey, you! 1319 01:21:21,100 --> 01:21:23,234 - Happy New Year. - Hey. 1320 01:21:23,933 --> 01:21:25,401 I'm really glad we did that. 1321 01:21:25,434 --> 01:21:27,033 Me too. 1322 01:21:27,066 --> 01:21:28,833 Do me a favor and just keep it between us? 1323 01:21:28,866 --> 01:21:31,699 Of course. I never kiss and tell. 1324 01:21:31,732 --> 01:21:33,833 Thank you. 1325 01:21:34,732 --> 01:21:36,301 Uh-oh. 1326 01:21:36,334 --> 01:21:38,401 You piece of shit! 1327 01:21:40,833 --> 01:21:42,066 Tessa, wait! 1328 01:21:42,100 --> 01:21:45,066 - Hey. Hey! - Just hear me out. 1329 01:21:45,100 --> 01:21:46,999 What the fuck?! 1330 01:21:47,033 --> 01:21:48,966 - Dude, she kissed me. - Fuck off! 1331 01:21:48,999 --> 01:21:52,033 Tessa, what the fuck! How can you do that?! 1332 01:21:52,066 --> 01:21:54,301 Why do you care, huh? You just kissed that girl. 1333 01:21:54,334 --> 01:21:56,100 No, no, no, you don't get to cry! 1334 01:21:56,133 --> 01:21:58,401 You just fucking kissed a guy right in front of me! 1335 01:21:58,434 --> 01:22:00,401 - And what did you do, huh? - Nothing! 1336 01:22:00,434 --> 01:22:02,301 - The fuck is wrong with you?! - She just said 1337 01:22:02,334 --> 01:22:05,799 that she doesn't kiss and tell, you fucking liar! 1338 01:22:05,833 --> 01:22:07,732 It's a figure of speech! 1339 01:22:07,766 --> 01:22:09,866 You should know I would never fucking cheat on you! 1340 01:22:09,899 --> 01:22:14,201 Were you with her tonight? Is she who you disappeared with the whole night?! 1341 01:22:14,234 --> 01:22:16,167 Yes! 1342 01:22:16,201 --> 01:22:18,732 - I was trying to make her forgive me. - For what?! 1343 01:22:18,766 --> 01:22:23,267 Because I'm trying to be a better person for you! That's all I fucking do! 1344 01:22:23,301 --> 01:22:26,732 Tell me what else I can do to make you believe that I love you. 1345 01:22:26,766 --> 01:22:28,799 Tell me! 1346 01:22:28,833 --> 01:22:30,899 You're never gonna trust me. 1347 01:22:30,933 --> 01:22:32,732 Trust you? 1348 01:22:32,766 --> 01:22:34,133 You think that I should trust you. 1349 01:22:34,167 --> 01:22:35,234 Yes! 1350 01:22:35,267 --> 01:22:38,100 Where has that ever gotten me? 1351 01:22:38,732 --> 01:22:41,766 You're never gonna forgive me, are you? 1352 01:22:41,799 --> 01:22:44,167 You're just gonna keep bringing it up, every time. 1353 01:22:44,201 --> 01:22:46,799 Because I don't trust you! 1354 01:22:47,100 --> 01:22:50,367 You act like you're so fucking innocent. 1355 01:22:50,401 --> 01:22:52,201 Like you're perfect. 1356 01:22:52,234 --> 01:22:53,999 Oh, fuck this. 1357 01:22:54,033 --> 01:22:55,699 And fuck you! 1358 01:22:55,732 --> 01:22:57,100 Fuck you too. 1359 01:22:57,134 --> 01:22:58,999 Fuck off! 1360 01:22:59,033 --> 01:23:02,933 ♪ Now I washed up in some foreign place... ♪ 1361 01:23:07,367 --> 01:23:09,666 Hardin. 1362 01:23:11,866 --> 01:23:13,966 Hardin? 1363 01:23:17,699 --> 01:23:20,833 ♪ Fire coursin' through my blood ♪ 1364 01:23:22,167 --> 01:23:23,400 ♪ And I say ♪ 1365 01:23:23,433 --> 01:23:25,732 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1366 01:23:28,301 --> 01:23:30,632 ♪ You can do your worst ♪ 1367 01:23:31,999 --> 01:23:34,101 ♪ Yeah ♪ 1368 01:23:36,201 --> 01:23:38,632 ♪ Whoo-ooh-ooh... ♪ 1369 01:23:38,666 --> 01:23:40,267 Hey. 1370 01:23:40,301 --> 01:23:41,933 Hey. 1371 01:23:41,966 --> 01:23:43,799 Do you have a charger? 1372 01:23:43,833 --> 01:23:45,933 In my car. 1373 01:23:47,966 --> 01:23:49,699 Hardin, can you please pick up the phone? 1374 01:23:49,732 --> 01:23:52,234 I really need to talk to you. 1375 01:23:59,433 --> 01:24:01,766 Make a left on Oakwood. 1376 01:24:31,167 --> 01:24:33,267 Hello? 1377 01:24:39,732 --> 01:24:41,833 Oh, my God. 1378 01:24:46,833 --> 01:24:48,666 - Stop the car. - I can't. 1379 01:24:48,699 --> 01:24:50,333 - Stop your fucking car! - Okay! 1380 01:24:53,234 --> 01:24:54,400 Tessa! 1381 01:24:58,666 --> 01:25:00,632 Tessa! Wait! Stop! 1382 01:25:00,666 --> 01:25:02,766 Stop! Stop! 1383 01:25:06,034 --> 01:25:08,134 Tessa...! 1384 01:25:18,201 --> 01:25:19,866 Theresa Young? 1385 01:25:19,899 --> 01:25:22,000 Yes, hello? 1386 01:25:24,333 --> 01:25:26,134 - Mercy Hospital. - Hello, yes? 1387 01:25:26,167 --> 01:25:28,234 - Can I help you? - Theresa Young. She's 19. 1388 01:25:28,266 --> 01:25:30,666 - I don't see that patient. - She should be there. 1389 01:25:30,699 --> 01:25:32,766 You're the fifth hospital I've spoken to! 1390 01:25:32,799 --> 01:25:37,101 - Don't fucking put... Fuck! - Hardin! 1391 01:25:38,000 --> 01:25:40,122 The fuck is wrong with you? How could you do this to Tessa? 1392 01:25:40,134 --> 01:25:41,687 - Tessa? Where is she? - I'm not telling you. 1393 01:25:41,699 --> 01:25:45,201 - Landon, where is she?! - I'm not telling you! 1394 01:25:45,234 --> 01:25:47,967 - Tell me where she is! - It's your fault she crashed! 1395 01:25:48,000 --> 01:25:49,833 You didn't come home last night! 1396 01:25:49,866 --> 01:25:51,967 Get off of me! 1397 01:25:53,366 --> 01:25:55,333 She was out looking for you. 1398 01:25:55,366 --> 01:25:57,666 I don't believe you. 1399 01:26:02,967 --> 01:26:04,833 Tessa? 1400 01:26:04,866 --> 01:26:06,967 What do you want, Hardin? 1401 01:26:07,000 --> 01:26:09,233 Trevor? 1402 01:26:09,266 --> 01:26:13,167 - Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone? - I'm with her now. 1403 01:26:13,201 --> 01:26:15,300 - Let me talk to her. - That's not gonna happen. 1404 01:26:15,333 --> 01:26:17,067 Trevor, I'm not fucking playing with you! 1405 01:26:17,101 --> 01:26:19,632 Shut the fuck up and listen to me. 1406 01:26:19,666 --> 01:26:22,766 You're toxic and you're bad news. 1407 01:26:22,799 --> 01:26:25,866 If you love Tessa, and I think that you do, let her go. 1408 01:26:25,899 --> 01:26:27,233 Trevor, I just wanna talk to her. 1409 01:26:27,266 --> 01:26:29,366 Please. Please. 1410 01:26:30,000 --> 01:26:32,766 Trevor, please, just let me talk to her. 1411 01:26:32,799 --> 01:26:34,799 Give her a chance to find happiness in this life, 1412 01:26:34,833 --> 01:26:38,134 'cause she's never gonna find it with you. 1413 01:26:38,167 --> 01:26:39,699 Here you go, hon. 1414 01:26:39,732 --> 01:26:43,200 Hey, good news. Vance's company policy 1415 01:26:43,233 --> 01:26:45,900 is going to put your hospital and car fees on it, so... 1416 01:26:45,934 --> 01:26:48,034 Here's your phone. 1417 01:26:54,233 --> 01:26:56,333 Hardin. 1418 01:27:06,732 --> 01:27:08,833 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪ 1419 01:27:13,166 --> 01:27:16,266 ♪ You used to tell me that you loved me once ♪ 1420 01:27:16,300 --> 01:27:19,632 ♪ What happened, what happened? ♪ 1421 01:27:20,333 --> 01:27:23,732 ♪ Where is all of this coming from... ♪ 1422 01:27:23,766 --> 01:27:25,833 "My dearest Tessa, 1423 01:27:25,867 --> 01:27:27,934 "like all our favorite stories, 1424 01:27:27,967 --> 01:27:30,200 "there are happy and unhappy endings. 1425 01:27:30,233 --> 01:27:32,799 "I thought we had a chance for a happy one, 1426 01:27:32,833 --> 01:27:34,967 "but at last, it was not mean to be. 1427 01:27:35,000 --> 01:27:37,699 "I love you with all of my heart, 1428 01:27:37,732 --> 01:27:40,833 "and that's exactly why I had to get as far away from you as possible. 1429 01:27:40,867 --> 01:27:44,034 "We're like an addiction to each other, with equal parts pleasure... 1430 01:27:44,067 --> 01:27:45,967 - "and pain." - Because I don't trust you! 1431 01:27:46,000 --> 01:27:47,834 "And as for that other night, that girl," 1432 01:27:47,867 --> 01:27:50,233 "she was one of my former conquests." 1433 01:27:50,266 --> 01:27:54,233 "I had to apologize for my past in order to have a future with you," 1434 01:27:54,266 --> 01:27:58,333 "but fate just... seems to get in our way." 1435 01:28:00,067 --> 01:28:02,067 "So let's cut the bullshit. 1436 01:28:02,101 --> 01:28:04,699 "You're too damn good for me, and I know it. 1437 01:28:04,732 --> 01:28:06,121 "And somewhere in the back of my mind 1438 01:28:06,133 --> 01:28:08,632 "I always knew we wouldn't last, 1439 01:28:08,666 --> 01:28:10,300 "and I think you did, too. 1440 01:28:10,333 --> 01:28:12,732 "I know this is going to be painful at first, 1441 01:28:12,766 --> 01:28:15,034 "and it could take days, even more. 1442 01:28:15,067 --> 01:28:18,034 "But one of those days, you're going to wake up 1443 01:28:18,067 --> 01:28:21,233 "and the sorrow will start to slip away... 1444 01:28:21,266 --> 01:28:25,632 "until we're nothing but a distant memory. 1445 01:28:25,666 --> 01:28:27,766 Goodbye, Tessa." 1446 01:28:28,166 --> 01:28:31,867 ♪ Do you remember when you loved me once? ♪ 1447 01:28:31,900 --> 01:28:35,000 ♪ What happened, what happened? ♪ 1448 01:28:35,632 --> 01:28:38,867 ♪ And you'd hold me here, just because ♪ 1449 01:28:38,900 --> 01:28:41,000 ♪ What happened, no ♪ 1450 01:28:41,034 --> 01:28:44,034 ♪ We used to never go to bed angry ♪ 1451 01:28:44,599 --> 01:28:47,133 ♪ But it's all we ever do... ♪ 1452 01:28:47,166 --> 01:28:50,400 - You have to call me. - ♪ You're turning away like you hate me ♪ 1453 01:28:50,433 --> 01:28:53,666 We need to talk about this, okay? 1454 01:28:53,699 --> 01:28:56,632 - ♪ Do you hate me? ♪ - You can't disappear for nine days. Call me. 1455 01:28:56,666 --> 01:28:58,800 - Call me. - ♪ You-ooh-ooh ♪ 1456 01:28:58,834 --> 01:29:01,000 ♪ Can take this heart ♪ 1457 01:29:01,034 --> 01:29:04,000 ♪ Heal it or break it all apart ♪ 1458 01:29:04,034 --> 01:29:07,699 ♪ No, this isn't fair ♪ 1459 01:29:08,266 --> 01:29:10,146 - ♪ Love me or leave me here ♪ - Tessa?! 1460 01:29:10,166 --> 01:29:11,366 Hardin, help me! 1461 01:29:14,767 --> 01:29:16,867 ♪ Ooh-ooh ♪ 1462 01:29:17,834 --> 01:29:20,166 - It's okay. - ♪ You-ooh-ooh ♪ 1463 01:29:20,200 --> 01:29:22,166 ♪ Can take this heart ♪ 1464 01:29:22,200 --> 01:29:24,867 ♪ Heal or break it all apart ♪ 1465 01:29:25,300 --> 01:29:27,200 ♪ No-oh-oh ♪ 1466 01:29:27,233 --> 01:29:29,333 ♪ This isn't fair ♪ 1467 01:29:29,632 --> 01:29:31,867 ♪ Love me or leave me here ♪ 1468 01:29:31,900 --> 01:29:34,033 ♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪ 1469 01:29:36,666 --> 01:29:39,000 ♪ Love me or leave me here ♪ 1470 01:29:39,033 --> 01:29:41,166 ♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪ 1471 01:29:44,033 --> 01:29:46,333 ♪ Love me or leave me here ♪ 1472 01:29:54,834 --> 01:29:56,967 Thank you. 1473 01:29:56,999 --> 01:30:00,133 How are the applications going? 1474 01:30:00,166 --> 01:30:03,300 Fine. Dad said he'd make some calls. 1475 01:30:04,834 --> 01:30:07,033 You two spoke? 1476 01:30:07,066 --> 01:30:09,166 How'd that go? 1477 01:30:10,733 --> 01:30:12,834 As well as it could. 1478 01:30:14,133 --> 01:30:16,366 Hardin, what happened that night, 1479 01:30:16,400 --> 01:30:18,066 it wasn't his fault. 1480 01:30:18,100 --> 01:30:20,333 And all the other nights? 1481 01:30:20,366 --> 01:30:22,666 Not his fault? 1482 01:30:24,200 --> 01:30:26,300 Yeah, it was shit. 1483 01:30:26,599 --> 01:30:29,700 It was shit, and we both deserved better. 1484 01:30:29,733 --> 01:30:31,266 But the only person you're punishing 1485 01:30:31,300 --> 01:30:33,033 by not forgiving him is yourself. 1486 01:30:33,066 --> 01:30:37,767 And Hardin, I want you to stop punishing yourself. 1487 01:30:38,632 --> 01:30:40,800 So you think it's fair that he gets to live in 1488 01:30:40,834 --> 01:30:44,400 that big, fancy house, and you're here all alone? 1489 01:30:44,433 --> 01:30:46,700 Who said I was alone? 1490 01:30:46,733 --> 01:30:49,066 What? You're seeing someone? 1491 01:30:49,100 --> 01:30:53,200 - You don't have to sound so surprised. - Who? 1492 01:30:53,533 --> 01:30:55,834 - Mike. - Mike? 1493 01:30:56,133 --> 01:30:58,900 - Wanker-from-next-door Mike? - He's not a wanker! 1494 01:30:58,934 --> 01:31:01,667 - He is a bit of a wanker. - He's a really nice man, 1495 01:31:01,700 --> 01:31:03,667 and he treats me well. 1496 01:31:03,700 --> 01:31:05,999 Yeah, he fucking better. 1497 01:31:06,767 --> 01:31:10,200 Did you hear that Vance was moving to Seattle? 1498 01:31:10,233 --> 01:31:12,767 Tessa's going too. How did you know? 1499 01:31:12,800 --> 01:31:14,800 Well, we talk from time to time. 1500 01:31:14,834 --> 01:31:17,066 He's having a going-away party on Sunday, 1501 01:31:17,100 --> 01:31:20,733 and I think you should get your ass off this sofa and go get her. 1502 01:31:20,767 --> 01:31:25,033 - No, I can't. - Can't? Or you don't want to face what you left behind? 1503 01:31:25,066 --> 01:31:26,333 I'd have to leave right now. 1504 01:31:26,366 --> 01:31:28,767 So what are you waiting for? 1505 01:31:28,800 --> 01:31:31,366 - Mum, I'm not gonna... - Hardin... 1506 01:31:31,400 --> 01:31:37,733 I love you, but you have to start fighting for what really matters. 1507 01:31:47,667 --> 01:31:49,366 Thank you all so much for coming. 1508 01:31:49,400 --> 01:31:53,633 It means the world to me to have everyone I love here with us. 1509 01:31:53,667 --> 01:31:55,767 I am... beyond proud 1510 01:31:56,066 --> 01:31:57,999 of the work that everyone in this room has done, 1511 01:31:58,033 --> 01:31:59,999 but there is one particular person 1512 01:32:00,033 --> 01:32:02,233 I could not have done any of this without. 1513 01:32:02,266 --> 01:32:03,700 And that's Kimberly. 1514 01:32:09,333 --> 01:32:11,300 Smith and I were talking the other day, 1515 01:32:11,333 --> 01:32:13,354 and he said, "Dad, going-away parties are kind of sad." 1516 01:32:13,366 --> 01:32:15,300 And he's got a point. 1517 01:32:15,333 --> 01:32:17,899 And we were like, "How do we make this a celebration?" 1518 01:32:17,933 --> 01:32:19,999 Then we got an idea. 1519 01:32:24,866 --> 01:32:27,999 Kimberly... 1520 01:32:28,899 --> 01:32:31,966 will you marry my dad and be my stepmom? 1521 01:32:31,999 --> 01:32:34,100 Aww... 1522 01:32:35,100 --> 01:32:37,300 Yes! 1523 01:32:37,333 --> 01:32:39,200 Yes! 1524 01:32:43,233 --> 01:32:44,833 What about me? 1525 01:32:47,100 --> 01:32:49,733 - Aww... - Yay! 1526 01:33:00,966 --> 01:33:02,733 Who said happy endings don't exist? 1527 01:33:02,767 --> 01:33:04,333 Don't tell me. You're the cynic. 1528 01:33:04,366 --> 01:33:07,233 I'm turning over a new leaf. 1529 01:33:07,266 --> 01:33:10,200 You look very pretty, by the way. 1530 01:33:10,233 --> 01:33:14,733 So... have you made up your mind about Seattle? 1531 01:33:14,966 --> 01:33:17,366 Well, I don't see much of a reason 1532 01:33:17,400 --> 01:33:20,899 to pass up the opportunity anymore. 1533 01:33:22,233 --> 01:33:23,700 That's... 1534 01:33:23,733 --> 01:33:24,733 really nice to hear. 1535 01:33:26,400 --> 01:33:28,233 Look, Tessa, there's something 1536 01:33:28,266 --> 01:33:30,266 I actually want to get off my chest. 1537 01:33:30,300 --> 01:33:32,600 Okay. 1538 01:33:32,866 --> 01:33:36,233 Uh, the other day, in the hospital... 1539 01:33:36,266 --> 01:33:38,133 I answered your cell phone, 1540 01:33:38,166 --> 01:33:39,966 it was Hardin, 1541 01:33:39,999 --> 01:33:43,200 and I told him to stay away from you. 1542 01:33:43,233 --> 01:33:45,100 - What? - In retrospect, 1543 01:33:45,133 --> 01:33:47,766 I do realize that that was over the line, 1544 01:33:47,799 --> 01:33:51,733 and I do realize that I let my emotions get the best of me, 1545 01:33:51,766 --> 01:33:53,866 and I'm sorry, 1546 01:33:53,899 --> 01:33:58,033 but somehow you bring that side out of me, so... 1547 01:33:59,300 --> 01:34:01,600 Okay. 1548 01:34:03,233 --> 01:34:05,033 Are you okay? 1549 01:34:05,066 --> 01:34:06,933 Eh. 1550 01:34:06,966 --> 01:34:09,133 There's actually more I'd like to say, 1551 01:34:09,166 --> 01:34:10,954 - but would you excuse me for a second? - Yeah. 1552 01:34:10,966 --> 01:34:13,066 Thanks. 1553 01:34:35,033 --> 01:34:37,133 I'm so sorry. 1554 01:34:48,799 --> 01:34:50,899 Shit. 1555 01:34:54,732 --> 01:34:56,066 She left from the front. 1556 01:34:56,100 --> 01:34:58,200 Thank you. 1557 01:35:02,699 --> 01:35:04,799 Tessa! 1558 01:35:18,366 --> 01:35:22,966 You're just never gonna leave me alone, are you? 1559 01:35:45,966 --> 01:35:48,066 I tried. 1560 01:36:17,933 --> 01:36:20,033 ♪ My, my ♪ 1561 01:36:20,401 --> 01:36:23,166 ♪ How did I fall in this hole again? ♪ 1562 01:36:23,200 --> 01:36:25,233 ♪ I should know better than this ♪ 1563 01:36:25,266 --> 01:36:27,367 ♪ Better than this ♪ 1564 01:36:27,732 --> 01:36:30,033 ♪ Time flies ♪ 1565 01:36:30,568 --> 01:36:33,100 ♪ Funny when you're getting older ♪ 1566 01:36:33,133 --> 01:36:35,133 ♪ I should know better than this ♪ 1567 01:36:35,166 --> 01:36:37,033 ♪ Better than this ♪ 1568 01:36:37,066 --> 01:36:40,899 ♪ Think I fell too deep and it hurt so hard ♪ 1569 01:36:42,334 --> 01:36:45,933 ♪ How you're getting me to let my guard down... ♪ 1570 01:36:45,966 --> 01:36:48,200 So, you two have a good Christmas? 1571 01:36:48,233 --> 01:36:50,301 O-kay, you're not talkin'. 1572 01:36:50,334 --> 01:36:53,066 So... hey, so I was dreamin' of a white Christmas. 1573 01:36:53,100 --> 01:36:54,966 Hmph! All I got was heat. 1574 01:36:54,999 --> 01:36:57,401 You know, I hate the heat. 1575 01:36:57,434 --> 01:36:59,833 Heat get into people's minds 1576 01:36:59,866 --> 01:37:02,799 and make them do some crazy things. 1577 01:37:16,866 --> 01:37:18,933 Like I said, 1578 01:37:18,966 --> 01:37:22,267 this is a story you've heard before. 1579 01:37:22,301 --> 01:37:25,732 Only difference is, this is our story. 1580 01:37:25,766 --> 01:37:27,866 Tessa's and mine. 1581 01:37:28,468 --> 01:37:30,666 "I never wish to be parted from you 1582 01:37:30,699 --> 01:37:32,799 from this day on." 1583 01:37:37,100 --> 01:37:38,933 And who knows? 1584 01:37:38,966 --> 01:37:42,699 Maybe there is a happy ending for us after all. 1585 01:37:42,732 --> 01:37:44,133 Tess. 1586 01:37:44,166 --> 01:37:46,666 - Hey... - Hardin! 1587 01:37:48,033 --> 01:37:50,133 - Dad? - "Dad"? 1588 01:37:50,999 --> 01:37:53,166 I guess we'll just have to find out. 1589 01:37:53,200 --> 01:37:55,632 ♪ I'm afraid of the dark ♪ 1590 01:37:55,866 --> 01:37:58,267 ♪ I get lost in the thought ♪ 1591 01:37:58,301 --> 01:38:00,799 ♪ Of what I'll do-ooh-ooh ♪ 1592 01:38:01,133 --> 01:38:03,234 ♪ With you-ooh-ooh ♪ 1593 01:38:03,267 --> 01:38:05,699 ♪ I'm afraid of the dark ♪ 1594 01:38:05,966 --> 01:38:08,334 ♪ Always take it too far ♪ 1595 01:38:08,367 --> 01:38:11,100 ♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪ 1596 01:38:11,133 --> 01:38:13,234 ♪ With you-ooh-ooh ♪ 1597 01:38:24,100 --> 01:38:26,766 ♪ Oh shit, I feel like Alice ♪ 1598 01:38:28,201 --> 01:38:30,933 ♪ Woke up in a rabbit hole last night ♪ 1599 01:38:30,966 --> 01:38:33,666 ♪ Made it look like a palace ♪ 1600 01:38:34,066 --> 01:38:37,799 ♪ You broke in, even though I left my door open ♪ 1601 01:38:37,833 --> 01:38:40,234 ♪ Now I'm taking sips of your potion ♪ 1602 01:38:40,267 --> 01:38:43,599 ♪ Take control of all my emotions ♪ 1603 01:38:44,133 --> 01:38:48,100 ♪ Think I fell too deep and it hurts so hard ♪ 1604 01:38:48,899 --> 01:38:54,167 ♪ How you're getting me to let my guard down for you ♪ 1605 01:38:54,201 --> 01:38:58,267 ♪ And you're bringing out all the reckless parts ♪ 1606 01:38:58,301 --> 01:39:00,599 ♪ But I love it ♪ 1607 01:39:00,899 --> 01:39:02,966 ♪ Oh, I love it ♪ 1608 01:39:03,899 --> 01:39:06,133 ♪ I'm afraid of the dark ♪ 1609 01:39:06,434 --> 01:39:08,999 ♪ I get lost in the thought ♪ 1610 01:39:09,033 --> 01:39:11,632 ♪ Of what I'll do-ooh-ooh ♪ 1611 01:39:11,933 --> 01:39:14,167 ♪ With you-ooh-ooh ♪ 1612 01:39:14,201 --> 01:39:16,666 ♪ I'm afraid of the dark ♪ 1613 01:39:16,699 --> 01:39:19,066 ♪ Always take it too far ♪ 1614 01:39:19,100 --> 01:39:21,966 ♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪ 1615 01:39:21,999 --> 01:39:24,100 ♪ With you-ooh-ooh ♪ 1616 01:39:27,799 --> 01:39:31,234 ♪ 'Cause I kinda like when I'm with ♪ 1617 01:39:31,500 --> 01:39:33,933 Tessa. Tessa. 1618 01:39:33,966 --> 01:39:35,100 Tessa. 1619 01:39:35,134 --> 01:39:36,899 Do you like to go on dates? 1620 01:39:36,933 --> 01:39:38,234 Because I don't. 1621 01:39:38,267 --> 01:39:40,766 But I-I will... with you. 1622 01:39:41,699 --> 01:39:43,201 If you wanna go. 1623 01:39:44,899 --> 01:39:45,899 Tessa. 1624 01:39:45,933 --> 01:39:47,899 That's so creepy. 1625 01:39:47,933 --> 01:39:49,921 I've been meaning to tell you something for a long time, 1626 01:39:49,933 --> 01:39:52,167 and the reason that I haven't told you 1627 01:39:52,201 --> 01:39:54,632 is because of Human Resources in the workplace. 1628 01:39:54,666 --> 01:39:56,201 Don't talk about Human Resources. 1629 01:39:56,234 --> 01:39:57,999 That's not... sexy. 1630 01:39:58,033 --> 01:39:59,367 Tessa! 1631 01:39:59,400 --> 01:40:01,101 Don't do the finger. 1632 01:40:01,134 --> 01:40:02,267 Put it down! 1633 01:40:02,301 --> 01:40:04,632 I only pull out my teal suit 1634 01:40:04,666 --> 01:40:06,732 when I have something important to say. 1635 01:40:06,766 --> 01:40:08,400 Occupied. 1636 01:40:08,433 --> 01:40:10,632 Tessa. 1637 01:40:10,666 --> 01:40:12,334 There's other bathrooms in the house 1638 01:40:12,367 --> 01:40:15,066 if you need to go that badly. 1639 01:40:16,367 --> 01:40:18,833 Just go. 1640 01:40:18,866 --> 01:40:20,966 Yes. You can go now. 1641 01:40:25,251 --> 01:40:30,251 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 117024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.