All language subtitles for The.Jetty.S01E04.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,763 Fire And Water by Let's Play Dead 2 00:00:32,123 --> 00:00:36,443 So...why investigate a cold case? 3 00:00:36,443 --> 00:00:40,403 Why open an old wound and cause more suffering? 4 00:00:40,403 --> 00:00:44,363 Because these wounds have closed dirty. 5 00:00:44,363 --> 00:00:46,323 That's why. 6 00:00:46,323 --> 00:00:48,683 And there can be no true healing 7 00:00:48,683 --> 00:00:51,323 unless we're willing to tear them open 8 00:00:51,323 --> 00:00:54,243 and confront what festers inside. 9 00:00:57,363 --> 00:00:59,083 You know, Ember isn't very happy 10 00:00:59,083 --> 00:01:01,643 that you're going to miss her 17th. 11 00:01:01,643 --> 00:01:03,963 Well, I'm on a night shift. 12 00:01:03,963 --> 00:01:05,843 T'boat hut not making you enough? 13 00:01:05,843 --> 00:01:08,043 Not enough for the gift I'm getting her, no. 14 00:01:09,803 --> 00:01:11,723 Don't like parties anyway. 15 00:01:11,723 --> 00:01:13,483 It's just the pub. 16 00:01:13,483 --> 00:01:15,523 I'm going. 17 00:01:15,523 --> 00:01:17,043 Really? 18 00:01:17,043 --> 00:01:19,083 Designated driver. 19 00:01:19,083 --> 00:01:20,123 Mm. 20 00:01:21,323 --> 00:01:23,523 I've got a feeling I'll be at all of Ember's birthdays 21 00:01:23,523 --> 00:01:24,723 from now on anyway. 22 00:01:26,603 --> 00:01:28,403 You're very taken with her. 23 00:01:29,843 --> 00:01:32,203 Well, she's the real thing. 24 00:01:32,203 --> 00:01:34,843 Bet you say that to all the girls. 25 00:01:34,843 --> 00:01:36,403 No, Ember's special. 26 00:01:39,203 --> 00:01:42,123 I'm not sure I can allow her to be with a man who doesn't know 27 00:01:42,123 --> 00:01:44,363 to slice a bap away from his hand. 28 00:01:45,923 --> 00:01:47,563 Ah... 29 00:01:47,563 --> 00:01:49,323 BIRDS CAW 30 00:01:51,483 --> 00:01:52,803 Is it bad? 31 00:01:53,963 --> 00:01:56,483 You sliced me hand open, Amy. 32 00:01:56,483 --> 00:01:58,523 It's gone all the way to the bone. 33 00:01:58,523 --> 00:01:59,723 You're lying. 34 00:02:01,603 --> 00:02:03,603 It's quite confronting, seeing your own bone. 35 00:02:03,603 --> 00:02:06,403 It's like a little look into the future. 36 00:02:08,603 --> 00:02:10,243 I want to see your wound. 37 00:02:10,243 --> 00:02:11,923 HE GROANS Wait... 38 00:02:17,923 --> 00:02:20,483 I want to BE your wound. 39 00:02:25,283 --> 00:02:26,923 Right. 40 00:02:33,283 --> 00:02:35,923 Look at it, Ember. 41 00:02:35,923 --> 00:02:37,203 Look at it. 42 00:02:39,603 --> 00:02:41,803 You put this sample in the evidence locker. 43 00:02:43,323 --> 00:02:45,163 Do you know what it is? 44 00:02:46,723 --> 00:02:48,243 It's Amy Knightly. 45 00:02:49,443 --> 00:02:50,843 What's left of her. 46 00:02:52,563 --> 00:02:54,323 Everything she was. 47 00:02:54,323 --> 00:02:57,003 Everything she could have been. 48 00:02:57,003 --> 00:02:58,763 All reduced to charcoal. 49 00:03:01,843 --> 00:03:04,243 We were hoping to find the rest of her underneath 50 00:03:04,243 --> 00:03:06,363 the basement of the boat hut, 51 00:03:06,363 --> 00:03:07,843 but she's not there. 52 00:03:10,523 --> 00:03:12,723 Help us find her, Ember. 53 00:03:12,723 --> 00:03:15,243 Help us give her back to her mother. 54 00:03:15,243 --> 00:03:17,683 I can't help you, because I don't know anything. 55 00:03:17,683 --> 00:03:20,723 You know he killed her. No. I don't. 56 00:03:22,083 --> 00:03:23,283 I don't know that. 57 00:03:23,283 --> 00:03:26,163 When you sit opposite a suspect, 58 00:03:26,163 --> 00:03:29,123 and they refuse to engage like an innocent person would... 59 00:03:31,163 --> 00:03:33,723 ..what do you feel towards 'em, DC Manning? 60 00:03:35,443 --> 00:03:37,523 Contempt. 61 00:03:37,523 --> 00:03:39,363 Cos you're a detective, 62 00:03:39,363 --> 00:03:42,203 and we are never not servants of justice. 63 00:03:43,763 --> 00:03:45,083 Am I right? 64 00:03:50,323 --> 00:03:52,003 I've told you everything I know. 65 00:03:53,123 --> 00:03:55,403 Now, charge me or release me. 66 00:03:57,403 --> 00:03:59,603 That's supposed to be your line, by the way. 67 00:04:06,723 --> 00:04:08,803 DOOR CLOSES 68 00:04:08,803 --> 00:04:13,003 Ember! What happened? 69 00:04:13,003 --> 00:04:14,923 I'm out on bail. Suspended. 70 00:04:16,683 --> 00:04:18,683 Well, you're just in time for breakfast. 71 00:04:18,683 --> 00:04:21,203 Waffles and beers - in memory of her dad. 72 00:04:24,483 --> 00:04:26,363 OK. Great. 73 00:04:29,043 --> 00:04:30,803 Oh! What was that for? 74 00:04:30,803 --> 00:04:32,163 For believing in him. 75 00:04:36,043 --> 00:04:37,523 To Dad! 76 00:04:37,523 --> 00:04:39,283 To Mack. 77 00:04:39,283 --> 00:04:40,483 To Mack. 78 00:04:41,643 --> 00:04:43,043 Er, easy. 79 00:04:44,283 --> 00:04:46,283 Dad could do one of these in, like, five seconds. 80 00:04:46,283 --> 00:04:48,963 Yeah, when he was 20, and probably not for breakfast. 81 00:04:53,643 --> 00:04:56,563 Hannah, y-you've probably got some questions 82 00:04:56,563 --> 00:04:58,083 about why I was arrested. 83 00:04:58,083 --> 00:05:00,043 Yeah, cos the police are stupid fucking idiots 84 00:05:00,043 --> 00:05:01,603 who have no idea what they're doing. 85 00:05:01,603 --> 00:05:03,363 SHE SCOFFS 86 00:05:03,363 --> 00:05:05,323 They have some evidence. Evidence can be wrong. 87 00:05:05,323 --> 00:05:06,443 It can... 88 00:05:09,283 --> 00:05:10,563 Hannah, the police... 89 00:05:10,563 --> 00:05:12,523 I don't want to talk about this. 90 00:05:12,523 --> 00:05:14,843 Just...not today. 91 00:05:14,843 --> 00:05:17,643 Not on the anniversary. 92 00:05:17,643 --> 00:05:20,203 I just want us to go to the lake and remember him. 93 00:05:21,683 --> 00:05:22,723 The ashes. 94 00:05:22,723 --> 00:05:25,843 No, Hannah, no, we-we're not going to be able to scatter them 95 00:05:25,843 --> 00:05:28,003 from the jetty. Why not? 96 00:05:28,003 --> 00:05:30,483 Why not? We have to! That is what he wanted us to do. 97 00:05:30,483 --> 00:05:31,843 It's not going to happen! 98 00:05:33,283 --> 00:05:34,883 Not today. 99 00:05:40,603 --> 00:05:43,043 WATER LAPS GENTLY 100 00:05:49,283 --> 00:05:51,443 Hey. 101 00:05:51,443 --> 00:05:52,763 What's so urgent? 102 00:05:55,443 --> 00:05:57,043 I wanted to give you this. 103 00:05:58,243 --> 00:06:00,763 A list of therapists. 104 00:06:00,763 --> 00:06:03,043 All people I know and recommend. 105 00:06:05,923 --> 00:06:07,123 OK... 106 00:06:07,123 --> 00:06:09,843 I think you came to me because you wanted some questions answered 107 00:06:09,843 --> 00:06:11,243 about your relationship with Mack. 108 00:06:11,243 --> 00:06:13,483 I came to you because I wanted my insomnia sorted. 109 00:06:13,483 --> 00:06:15,723 They're not easy questions to ask verbally. 110 00:06:15,723 --> 00:06:17,523 So, you flirt with me 111 00:06:17,523 --> 00:06:19,563 in the hope that my reaction will answer them. 112 00:06:19,563 --> 00:06:21,803 OK, you've lost me now. 113 00:06:22,843 --> 00:06:25,243 Ember, your text? 114 00:06:28,843 --> 00:06:30,283 Oh, my God. 115 00:06:30,283 --> 00:06:32,763 You want to know if the power imbalance mattered. 116 00:06:33,843 --> 00:06:36,963 You want to know whose job it was to hold the line. 117 00:06:36,963 --> 00:06:38,483 Under normal circumstances, 118 00:06:38,483 --> 00:06:40,323 I would happily model the answer. 119 00:06:40,323 --> 00:06:42,443 Oh, would you? Right, that's very nice 120 00:06:42,443 --> 00:06:43,803 But here, I can't. 121 00:06:45,723 --> 00:06:47,483 Because I have feelings for you. 122 00:06:52,523 --> 00:06:54,083 Are you asking me out, Casey? 123 00:06:54,083 --> 00:06:56,763 There are some lines that can't be crossed. 124 00:06:56,763 --> 00:06:58,643 However much we might like to. 125 00:07:01,003 --> 00:07:02,803 Well, so what... so what is this, then? 126 00:07:02,803 --> 00:07:04,523 Y-You're making a point? 127 00:07:04,523 --> 00:07:05,683 I'm making a judgment. 128 00:07:05,683 --> 00:07:08,123 That I am a serial fuck-up, but that you are better than Mack? 129 00:07:08,123 --> 00:07:09,243 You are not a fuck-up. 130 00:07:13,883 --> 00:07:17,443 You know, the grey areas outside of the psychology textbooks - 131 00:07:17,443 --> 00:07:20,243 that's where real life takes place, Casey. 132 00:07:20,243 --> 00:07:22,283 DOOR OPENS BELL DINGS 133 00:07:24,843 --> 00:07:27,003 GIGGLING 134 00:07:27,003 --> 00:07:29,083 Me and Malachy want to go all the way. 135 00:07:32,043 --> 00:07:33,363 All the way? 136 00:07:33,363 --> 00:07:35,003 So, my mum's going away, 137 00:07:35,003 --> 00:07:37,003 which means my dad will, too. 138 00:07:37,003 --> 00:07:38,683 It's the perfect opportunity. 139 00:07:38,683 --> 00:07:40,483 We're going to stay at the lake all night, you know, 140 00:07:40,483 --> 00:07:41,883 watch the sun come up. 141 00:07:41,883 --> 00:07:43,243 Make it special. 142 00:07:45,243 --> 00:07:46,763 Come on. 143 00:07:47,803 --> 00:07:49,283 DOG BARKS IN DISTANCE 144 00:07:51,603 --> 00:07:54,323 You could...do it, too. 145 00:07:55,923 --> 00:07:57,323 With Joe. 146 00:07:58,403 --> 00:08:00,123 Have...sex with him? 147 00:08:00,123 --> 00:08:02,563 Yeah. I mean...he likes you. 148 00:08:04,323 --> 00:08:06,403 Don't you like him? 149 00:08:06,403 --> 00:08:10,043 Well, I don't...not...like him. 150 00:08:10,043 --> 00:08:11,323 I just, I just, er... 151 00:08:11,323 --> 00:08:14,003 Amy, I don't know if you should have sex with Malachy. 152 00:08:14,003 --> 00:08:16,963 Why not? Well, he says himself, he doesn't love you. 153 00:08:16,963 --> 00:08:19,843 No, he says he doesn't believe in love. 154 00:08:19,843 --> 00:08:21,923 That's not the same thing. 155 00:08:21,923 --> 00:08:23,563 Yeah, but does he make you happy? 156 00:08:26,403 --> 00:08:28,883 You know what would make me happy? 157 00:08:31,323 --> 00:08:32,763 You... 158 00:08:32,763 --> 00:08:34,603 ..and me... 159 00:08:34,603 --> 00:08:36,523 ..losing our virginity 160 00:08:36,523 --> 00:08:39,683 at the exact same moment. 161 00:08:39,683 --> 00:08:41,683 Them inside us, but... 162 00:08:43,883 --> 00:08:45,683 ..us really with each other. 163 00:08:51,843 --> 00:08:53,323 Would you like that? 164 00:08:56,523 --> 00:08:58,403 Would you, Kitty? 165 00:09:00,763 --> 00:09:02,963 You and me... 166 00:09:02,963 --> 00:09:04,723 ..linked forever? 167 00:09:07,043 --> 00:09:08,443 Yeah. 168 00:09:22,643 --> 00:09:24,203 SHE SIGHS 169 00:09:24,203 --> 00:09:26,243 What is it? 170 00:09:26,243 --> 00:09:28,043 Joan? Hmm? 171 00:09:30,163 --> 00:09:32,083 Er, it's just the cat. 172 00:09:34,523 --> 00:09:36,123 DOOR CLOSES 173 00:09:39,923 --> 00:09:41,323 How are you doing, Hannah? 174 00:09:41,323 --> 00:09:43,123 We're not going to scatter 'em. 175 00:09:43,123 --> 00:09:44,723 Not until we can do it right. 176 00:09:45,763 --> 00:09:46,843 Oh. 177 00:09:48,203 --> 00:09:51,523 Well, we'll just raise a glass to him, then, shall we? 178 00:09:51,523 --> 00:09:54,483 I miss Mack. He was a total dilf. 179 00:09:54,483 --> 00:09:56,603 Jules! He was, though! 180 00:09:58,763 --> 00:10:00,843 Could've left those in for another five, Mum. 181 00:10:00,843 --> 00:10:03,043 Your oven is an inferno, Ember. 182 00:10:03,043 --> 00:10:04,803 It cremates everything. 183 00:10:12,283 --> 00:10:13,603 Drinks. 184 00:10:19,323 --> 00:10:20,923 Are you going to say a few words? 185 00:10:22,803 --> 00:10:24,523 I wasn't planning on, no. 186 00:10:24,523 --> 00:10:25,923 Oh, please, Mum. 187 00:10:25,923 --> 00:10:27,643 Yeah, you definitely should, Ember. 188 00:10:27,643 --> 00:10:30,323 You were like Michelle Obama when you came to school! 189 00:10:44,123 --> 00:10:45,603 Well... 190 00:10:53,243 --> 00:10:54,803 Mack was... 191 00:10:58,563 --> 00:11:00,163 He... SHE INHALES DEEPLY 192 00:11:03,963 --> 00:11:05,043 Mack... 193 00:11:10,243 --> 00:11:11,803 I'm sorry, I ca... 194 00:11:11,803 --> 00:11:13,723 Come on, just say what he meant to you. 195 00:11:13,723 --> 00:11:15,963 I'm trying, Hannah. Just say something! 196 00:11:19,403 --> 00:11:22,803 Hannah, maybe I could say something instead. 197 00:11:22,803 --> 00:11:24,643 Because if I'm feeling even a tenth 198 00:11:24,643 --> 00:11:27,123 of what your mum's feeling right now, then... 199 00:11:27,123 --> 00:11:29,043 ..I understand why she's overcome. 200 00:11:29,043 --> 00:11:31,403 She's not overcome. 201 00:11:31,403 --> 00:11:33,363 Not in the way that you mean. Hannah... 202 00:11:33,363 --> 00:11:35,523 The police think Dad killed Amy Knightly. 203 00:11:35,523 --> 00:11:37,003 Fuck! 204 00:11:37,003 --> 00:11:38,323 No... 205 00:11:39,643 --> 00:11:41,363 No, that's not right, is it, Em? 206 00:11:46,203 --> 00:11:48,483 Er, th-they have some evidence. 207 00:11:50,563 --> 00:11:52,403 Like what? Arj, please. 208 00:11:52,403 --> 00:11:54,203 No, come on, Mum. 209 00:11:54,203 --> 00:11:55,243 Why don't you explain? 210 00:11:55,243 --> 00:11:56,683 Explain to everyone why you're doubting him. 211 00:11:56,683 --> 00:11:58,043 We'll talk about it later. No! 212 00:11:58,043 --> 00:11:59,683 We'll fucking talk about it now! 213 00:12:01,483 --> 00:12:03,763 Well?! 214 00:12:03,763 --> 00:12:05,123 We're waiting. 215 00:12:06,523 --> 00:12:08,443 They have found a fragment of Amy's bone 216 00:12:08,443 --> 00:12:10,043 in the basement of the boat hut. 217 00:12:11,203 --> 00:12:12,803 No. 218 00:12:14,483 --> 00:12:15,723 Oh, God... 219 00:12:17,323 --> 00:12:19,803 Hannah. Hannah. 220 00:12:19,803 --> 00:12:20,843 Hannah! 221 00:12:22,483 --> 00:12:25,243 RAGGED BREATHING 222 00:12:28,283 --> 00:12:30,203 There we go. 223 00:12:30,203 --> 00:12:31,843 He's scattered. 224 00:12:57,323 --> 00:12:59,483 I don't want to hear it. 225 00:12:59,483 --> 00:13:01,843 I wasn't going to say anything. 226 00:13:01,843 --> 00:13:03,003 Really? 227 00:13:03,003 --> 00:13:06,163 I am literally washing my dead husband off my hands. 228 00:13:06,163 --> 00:13:09,363 I mean, surely you've spotted a learning opportunity here. 229 00:13:11,803 --> 00:13:14,243 Some things defy feedback, Ember. 230 00:13:19,363 --> 00:13:20,763 I'm sorry, Mum. 231 00:13:23,243 --> 00:13:24,643 No, I'm sorry. 232 00:13:24,643 --> 00:13:26,763 It shouldn't have come out in the way that it did. 233 00:13:26,763 --> 00:13:29,123 You need to show everyone that Dad's innocent. 234 00:13:32,403 --> 00:13:34,243 I can't get involved. 235 00:13:34,243 --> 00:13:36,483 Why not? Because I'm too close. 236 00:13:36,483 --> 00:13:38,243 And because you think he did it. No! 237 00:13:42,003 --> 00:13:44,123 SHE SIGHS 238 00:13:44,123 --> 00:13:46,763 I don't know, Hannah, I really don't. 239 00:13:46,763 --> 00:13:48,243 Well, I do, and I... 240 00:13:50,523 --> 00:13:52,323 He didn't do it, Mum. 241 00:13:52,323 --> 00:13:54,643 He was the kindest person, 242 00:13:54,643 --> 00:13:56,443 and you know that. 243 00:13:56,443 --> 00:13:59,683 So, I am begging you, please, you have to prove it. 244 00:14:05,403 --> 00:14:07,483 PHONES RING IN BACKGROUND 245 00:14:10,283 --> 00:14:11,763 You're not allowed to be in here. 246 00:14:11,763 --> 00:14:13,803 I'm a good detective with good instincts, 247 00:14:13,803 --> 00:14:16,123 and they are telling me this is not a done deal. 248 00:14:16,123 --> 00:14:17,923 You have to keep looking elsewhere. 249 00:14:17,923 --> 00:14:20,763 Instinct is poor man's policing. 250 00:14:20,763 --> 00:14:22,763 I build cases on evidence. 251 00:14:26,683 --> 00:14:28,643 It's all circumstantial, 252 00:14:28,643 --> 00:14:31,683 which you could call poor man's evidence. 253 00:14:31,683 --> 00:14:33,003 And what about Riz's murderer? 254 00:14:33,003 --> 00:14:34,643 It doesn't give you an answer to that. 255 00:14:34,643 --> 00:14:36,403 We're pursuing several unrelated leads. 256 00:14:36,403 --> 00:14:38,843 Which are? Which are... 257 00:14:38,843 --> 00:14:41,683 ..for the ears of serving police officers only. 258 00:14:42,683 --> 00:14:46,163 Now, if you don't mind, we have work to do. 259 00:15:03,323 --> 00:15:04,643 Joan? 260 00:15:10,963 --> 00:15:12,883 Joan, I'm so sorry to disturb... 261 00:15:14,403 --> 00:15:16,403 Joan. 262 00:15:16,403 --> 00:15:17,843 What are you doing here? 263 00:15:17,843 --> 00:15:20,123 What's wrong with her? Nothing. 264 00:15:22,643 --> 00:15:23,963 You've drugged her?! 265 00:15:23,963 --> 00:15:26,403 She was very agitated after your last visit. 266 00:15:26,403 --> 00:15:28,123 The doctor gave her something. 267 00:15:30,723 --> 00:15:33,043 The nurse said she was asking for me. 268 00:15:33,043 --> 00:15:34,443 Not that I'm aware of. 269 00:15:35,603 --> 00:15:36,763 I need to speak to Joan. 270 00:15:36,763 --> 00:15:38,683 Which, I think you can see, isn't possible right now. 271 00:15:38,683 --> 00:15:39,843 When might it be possible? 272 00:15:39,843 --> 00:15:42,003 You want to wake up a sick and confused woman, 273 00:15:42,003 --> 00:15:45,163 so you can torture her about things that no longer matter? 274 00:15:45,163 --> 00:15:46,923 I won't let you do that. 275 00:15:46,923 --> 00:15:49,283 Joan mentioned someone called Kitty. Did you hear what I said? 276 00:15:49,283 --> 00:15:51,843 Who is she? She's nobody. 277 00:15:51,843 --> 00:15:53,243 It was a nickname. 278 00:15:54,243 --> 00:15:56,563 For Caitlin. A very nasty one. 279 00:16:03,403 --> 00:16:06,043 If you harm her, in any way, I will fucking kill you. 280 00:16:06,043 --> 00:16:07,483 Yeah? 281 00:16:07,483 --> 00:16:09,163 Mum! Can you knock? 282 00:16:10,243 --> 00:16:11,963 You need to get rid of her. 283 00:16:13,763 --> 00:16:15,163 Amy? 284 00:16:15,163 --> 00:16:16,363 Kitty. 285 00:16:17,683 --> 00:16:19,563 It isn't safe, Caitlin. 286 00:16:20,803 --> 00:16:23,243 People will tell you there's a life in it, but there isn't. 287 00:16:23,243 --> 00:16:25,843 Not really. Not a proper one. 288 00:16:27,203 --> 00:16:28,963 Was your life proper... 289 00:16:28,963 --> 00:16:30,683 ..Mum? 290 00:16:30,683 --> 00:16:33,363 Separate beds and dry little kisses. 291 00:16:36,403 --> 00:16:37,723 Get rid of her. 292 00:16:56,843 --> 00:16:58,523 She is not so disingenuous 293 00:16:58,523 --> 00:17:01,923 as to suggest the slaying is the work of one woman alone, 294 00:17:01,923 --> 00:17:06,123 because she knows first hand the strength and barbarity of men. 295 00:17:07,363 --> 00:17:11,723 This is Gentileschi's own imagined revenge upon her rapist. 296 00:17:11,723 --> 00:17:15,763 This is beautiful retribution. 297 00:17:27,043 --> 00:17:28,763 Kit Owen? 298 00:17:28,763 --> 00:17:30,363 Yes? 299 00:17:30,363 --> 00:17:32,563 I'm DC Manning. 300 00:17:33,883 --> 00:17:36,443 I was hoping that you might answer some questions. 301 00:17:36,443 --> 00:17:38,003 About? 302 00:17:38,003 --> 00:17:39,483 Amy Knightly. 303 00:17:41,723 --> 00:17:44,043 I don't know who that is. I think you do. 304 00:17:45,523 --> 00:17:46,883 You were friends with her. 305 00:17:46,883 --> 00:17:49,083 I think you're mistaking me for someone else. 306 00:17:49,083 --> 00:17:50,883 I don't think I am, Caitlin. 307 00:17:54,563 --> 00:17:57,483 I barely knew Amy Knightly, so I don't think I can help you. 308 00:18:00,963 --> 00:18:03,523 Someone took this photo the night that she disappeared. 309 00:18:03,523 --> 00:18:04,763 Was it you? 310 00:18:06,363 --> 00:18:07,643 No. 311 00:18:08,883 --> 00:18:11,923 So, you don't know what happened to her that night? 312 00:18:11,923 --> 00:18:13,883 She ran away. 313 00:18:13,883 --> 00:18:16,043 She said she was going to, and she did. 314 00:18:16,043 --> 00:18:18,203 I hope she healed and grew. 315 00:18:18,203 --> 00:18:20,643 I hope she's somewhere living a very happy life. 316 00:18:22,683 --> 00:18:24,763 I'm very sorry to tell you that she isn't. 317 00:18:28,003 --> 00:18:30,763 LABOURED BREATHING 318 00:18:36,283 --> 00:18:37,323 DOOR OPENS 319 00:18:44,603 --> 00:18:45,763 I'm sorry. 320 00:18:48,123 --> 00:18:51,123 I need you to tell me what happened that night. 321 00:18:52,563 --> 00:18:54,763 She was fine when I left her. 322 00:18:56,923 --> 00:18:59,723 Then, why did you lie to the police about being with her? 323 00:18:59,723 --> 00:19:01,963 The night they asked me about, I hadn't been with her. 324 00:19:01,963 --> 00:19:04,563 But you knew they were asking about the wrong night. 325 00:19:06,763 --> 00:19:09,243 My mum warned me not to get involved. 326 00:19:10,483 --> 00:19:12,963 She said if something had happened to Amy, 327 00:19:12,963 --> 00:19:15,283 if the police found out I had feelings for her, 328 00:19:15,283 --> 00:19:16,643 they might accuse me. 329 00:19:18,243 --> 00:19:20,443 And I was that ashamed of who I was back then, 330 00:19:20,443 --> 00:19:21,843 that it made sense. 331 00:19:28,043 --> 00:19:29,723 When Amy looked at you... 332 00:19:31,003 --> 00:19:33,763 ..it could feel like the worst punishment 333 00:19:33,763 --> 00:19:35,323 or the greatest gift. 334 00:19:44,683 --> 00:19:46,883 Was she looking at someone in this photo? 335 00:19:50,243 --> 00:19:51,483 Was she looking at you? 336 00:19:51,483 --> 00:19:52,563 Hey! 337 00:19:54,363 --> 00:19:56,523 Who took this photo, Caitlin? 338 00:19:56,523 --> 00:19:58,683 Who else was there that night? 339 00:19:58,683 --> 00:20:01,803 Please, I am, I am... 340 00:20:01,803 --> 00:20:03,563 ..I am begging you to help me. 341 00:20:08,003 --> 00:20:09,963 Joe took it. 342 00:20:09,963 --> 00:20:11,603 Joe? 343 00:20:11,603 --> 00:20:13,163 Malachy's brother. 344 00:20:18,083 --> 00:20:19,283 GIRLS CHUCKLE 345 00:20:19,283 --> 00:20:20,843 You should get the date tattooed. 346 00:20:20,843 --> 00:20:22,323 Malachy's late. 347 00:20:22,323 --> 00:20:24,083 Hope he's still coming. 348 00:20:24,083 --> 00:20:25,443 For his sake. 349 00:20:27,123 --> 00:20:30,083 He'll come. I'm not so sure. 350 00:20:30,083 --> 00:20:31,803 You see, he went out earlier. 351 00:20:31,803 --> 00:20:33,923 You know, with his homo perfume on. 352 00:20:33,923 --> 00:20:35,883 You know, the one he thinks girls like. 353 00:20:35,883 --> 00:20:37,763 But he didn't come and see you, did he? 354 00:20:39,003 --> 00:20:40,523 Maybe your spell's wearing off. 355 00:20:40,523 --> 00:20:42,723 Get fucked, Joe. Or what? 356 00:20:49,323 --> 00:20:50,723 You know, one of these days, 357 00:20:50,723 --> 00:20:53,803 you're not going to have him to protect you. 358 00:20:53,803 --> 00:20:55,723 Just a little prick. 359 00:20:55,723 --> 00:20:57,083 DOOR OPENS 360 00:20:57,083 --> 00:20:59,123 What's going on? Where were you? 361 00:20:59,123 --> 00:21:00,963 I thought you weren't going to show. 362 00:21:02,363 --> 00:21:04,763 Lost our lunch money, didn't I? Had to go and get some more. 363 00:21:04,763 --> 00:21:07,803 Lost it? How? Don't worry about it. 364 00:21:07,803 --> 00:21:09,603 Smile, Malachy. 365 00:21:09,603 --> 00:21:11,443 At least pretend you want to be here. 366 00:21:15,803 --> 00:21:17,403 Right, what do you want, Ember? 367 00:21:17,403 --> 00:21:19,003 I'll get in a lot of trouble if we get caught. 368 00:21:19,003 --> 00:21:20,123 Save it. I don't care. 369 00:21:21,803 --> 00:21:25,123 You know, you have this look sometimes, Ember. 370 00:21:25,123 --> 00:21:26,723 Makes me feel like a little kid. 371 00:21:28,403 --> 00:21:30,243 Cos I rate you as a person, 372 00:21:30,243 --> 00:21:32,403 then I see you sneaking around and lying to everyone. 373 00:21:32,403 --> 00:21:34,043 Malachy had a brother... 374 00:21:34,043 --> 00:21:36,283 ..who was with him and Amy on the lake the night 375 00:21:36,283 --> 00:21:37,443 that she went missing. 376 00:21:37,443 --> 00:21:39,963 Did you hear what I just said? Yes, Hitch, I did! 377 00:21:39,963 --> 00:21:42,283 But if I don't keep swimming here, 378 00:21:42,283 --> 00:21:43,603 I am going to sink. 379 00:21:44,643 --> 00:21:47,683 OK? Can you understand that? 380 00:21:52,123 --> 00:21:53,723 You think the brother might have killed Amy? 381 00:21:53,723 --> 00:21:55,843 He's got a rap sheet you could paper a living room with, 382 00:21:55,843 --> 00:21:58,523 and he's currently in HMP for wounding with a weapon. 383 00:22:00,563 --> 00:22:03,203 So, he can't have killed Riz, then. Well, that's what I thought, too, 384 00:22:03,203 --> 00:22:04,923 but, according to his girlfriend's Facebook, 385 00:22:04,923 --> 00:22:06,803 he's been going out on day release, 386 00:22:06,803 --> 00:22:09,203 including the day Riz was murdered. 387 00:22:10,963 --> 00:22:12,563 Go and tell Morgan, then. 388 00:22:12,563 --> 00:22:14,203 I want to go to the prison myself. 389 00:22:14,203 --> 00:22:15,643 You're suspended. 390 00:22:15,643 --> 00:22:18,803 Which is...why I need your help. 391 00:22:22,243 --> 00:22:24,963 No, you mean you need my warrant card, to get you in. 392 00:22:24,963 --> 00:22:26,563 SIREN BLARES IN BACKGROUND 393 00:22:26,563 --> 00:22:28,803 It's not happening, Ember. I'm not doing it. 394 00:22:28,803 --> 00:22:29,963 DOOR CLANGS SHUT 395 00:22:29,963 --> 00:22:31,963 I... Just...don't. 396 00:22:48,923 --> 00:22:52,043 I'm DC Manning, and this is DC Hitchin. 397 00:22:52,043 --> 00:22:55,003 We'd like to ask you some questions about your brother, 398 00:22:55,003 --> 00:22:56,323 Malachy Granger. 399 00:22:56,323 --> 00:22:57,843 Half-brother. 400 00:22:57,843 --> 00:22:59,603 I haven't seen him in years. 401 00:22:59,603 --> 00:23:01,363 Why's that? 402 00:23:01,363 --> 00:23:03,243 We're not close. 403 00:23:03,243 --> 00:23:05,963 You haven't had a falling-out, then? 404 00:23:05,963 --> 00:23:07,123 Nope. 405 00:23:09,083 --> 00:23:11,083 Do you know who the girl in this photo is? 406 00:23:13,603 --> 00:23:14,883 No. 407 00:23:15,883 --> 00:23:19,123 So, you didn't take this photo? 408 00:23:19,123 --> 00:23:21,843 Hey! CAMERA BEEPS THEN CLICKS 409 00:23:21,843 --> 00:23:25,043 Let's have some evidence of this beautiful moment, shall we? 410 00:23:25,043 --> 00:23:26,523 No. 411 00:23:26,523 --> 00:23:27,883 I think you did. 412 00:23:27,883 --> 00:23:30,763 I think you know the girl in this photo is Amy Knightly, 413 00:23:30,763 --> 00:23:33,043 and I also think you know that she went missing 414 00:23:33,043 --> 00:23:35,003 the night this photo was taken. 415 00:23:35,003 --> 00:23:37,603 And I think you also know that she's dead, 416 00:23:37,603 --> 00:23:39,843 and that her body is lying under the boat hut. 417 00:23:47,243 --> 00:23:49,163 Is this why you had a falling-out, Joe? 418 00:23:49,163 --> 00:23:50,283 I didn't know that. 419 00:23:51,603 --> 00:23:53,523 I didn't know she was dead. 420 00:23:53,523 --> 00:23:55,163 How do you think it happened? 421 00:23:55,163 --> 00:23:58,123 Well, he must've killed her, then, mustn't he? 422 00:23:58,123 --> 00:24:00,403 He must've actually done it. 423 00:24:00,403 --> 00:24:04,283 Everyone said she'd just gone off, and I just... 424 00:24:04,283 --> 00:24:06,403 ..I hoped. 425 00:24:06,403 --> 00:24:07,803 Christ... 426 00:24:10,483 --> 00:24:12,843 Amy was...switched on. 427 00:24:14,123 --> 00:24:15,603 Old for her age. 428 00:24:16,643 --> 00:24:19,163 But looking back... 429 00:24:19,163 --> 00:24:20,603 ..she was lost. 430 00:24:22,403 --> 00:24:24,483 There was another girl. 431 00:24:24,483 --> 00:24:25,763 Did you know that? 432 00:24:34,923 --> 00:24:36,163 Yes. 433 00:24:37,323 --> 00:24:39,203 That's why he was late that night. 434 00:24:44,003 --> 00:24:45,843 It was meant to be the last time... 435 00:24:45,843 --> 00:24:47,483 Lost our lunch money, didn't I? 436 00:24:47,483 --> 00:24:49,483 We got pissed and took roofies. 437 00:24:54,763 --> 00:24:56,563 Malachy thought everything was fine, 438 00:24:56,563 --> 00:24:59,963 as long as everyone was getting what they wanted. 439 00:24:59,963 --> 00:25:02,083 BREATHES DEEPLY 440 00:25:12,003 --> 00:25:13,043 Stop. 441 00:25:13,043 --> 00:25:14,603 What? I want you to stop. 442 00:25:14,603 --> 00:25:16,363 I'm almost there. I said stop! 443 00:25:18,763 --> 00:25:21,443 AMY MOANS 444 00:25:27,963 --> 00:25:29,283 Was it hurting? 445 00:25:29,283 --> 00:25:31,083 Not really. 446 00:25:31,083 --> 00:25:32,323 Well, what, then? 447 00:25:38,563 --> 00:25:40,043 Can we try again? 448 00:25:40,043 --> 00:25:41,443 Maybe. 449 00:25:41,443 --> 00:25:43,803 AMY GRUNTS AND MOANS 450 00:25:45,123 --> 00:25:46,683 You wait for this. 451 00:25:47,923 --> 00:25:49,963 She doesn't do it quietly. 452 00:25:49,963 --> 00:25:51,883 It's their first time having sex. 453 00:25:51,883 --> 00:25:53,603 GRUNTING 454 00:25:55,403 --> 00:25:57,963 It's their first time having sex today. 455 00:25:57,963 --> 00:26:00,363 AMY CRIES OUT 456 00:26:00,363 --> 00:26:02,083 You're a funny girl, you, Kitty. 457 00:26:02,083 --> 00:26:04,323 Both clever and dumb all at the same time. 458 00:26:07,843 --> 00:26:09,443 I thought we were trying again. 459 00:26:09,443 --> 00:26:11,323 I'm going. Why? 460 00:26:13,123 --> 00:26:14,763 Stupid dyke! 461 00:26:14,763 --> 00:26:16,203 DOOR BANGS 462 00:26:16,203 --> 00:26:17,603 Kitty! 463 00:26:19,003 --> 00:26:20,603 What happened? 464 00:26:22,443 --> 00:26:24,603 You said you hadn't slept with him before. 465 00:26:24,603 --> 00:26:26,243 Yeah, I haven't. 466 00:26:26,243 --> 00:26:27,683 That's not what Joe said. 467 00:26:27,683 --> 00:26:29,323 OK, well, Joe's a shit-stirrer. 468 00:26:30,523 --> 00:26:32,523 Well, don't walk away from me, Kitty. 469 00:26:32,523 --> 00:26:34,883 Then stop lying to me! 470 00:26:34,883 --> 00:26:36,603 OK! 471 00:26:36,603 --> 00:26:38,803 OK, it wasn't our first time. 472 00:26:39,843 --> 00:26:41,083 I thought if I said that, 473 00:26:41,083 --> 00:26:43,283 then you'd be more likely to sleep with Joe. 474 00:26:44,683 --> 00:26:46,643 Why do you even care if I sleep with Joe? 475 00:26:46,643 --> 00:26:49,403 Because he's basically blackmailing us. 476 00:26:49,403 --> 00:26:51,283 He's threatening to report Malachy to the police. 477 00:26:51,283 --> 00:26:53,003 He's fucking evil, Kitty. 478 00:26:53,003 --> 00:26:54,563 So, what, you gave me to him? 479 00:26:56,163 --> 00:26:57,883 No. 480 00:26:57,883 --> 00:27:00,603 Is that why we're friends...Amy? 481 00:27:00,603 --> 00:27:02,123 Is that what you needed me for? 482 00:27:10,203 --> 00:27:11,563 Right. 483 00:27:12,763 --> 00:27:15,043 I mean, my life is better with you in it. 484 00:27:15,043 --> 00:27:16,283 That bit isn't a lie. 485 00:27:16,283 --> 00:27:18,043 So, does it really matter why it started? 486 00:27:18,043 --> 00:27:19,563 You need to finish with Malachy, Amy. 487 00:27:19,563 --> 00:27:20,963 You shouldn't be with him. It's wrong. 488 00:27:20,963 --> 00:27:22,763 What, because he's older? 489 00:27:22,763 --> 00:27:24,843 You can't put rules on this stuff, Kitty. 490 00:27:24,843 --> 00:27:26,803 I mean, you should know that more than anyone. 491 00:27:26,803 --> 00:27:29,883 That is not the same thing. 492 00:27:29,883 --> 00:27:31,363 No. 493 00:27:32,683 --> 00:27:34,363 It's worse. 494 00:27:35,923 --> 00:27:38,363 Who do you think my mum and dad would rather I walk 495 00:27:38,363 --> 00:27:40,203 through the door with? You... 496 00:27:40,203 --> 00:27:41,603 ..or him? 497 00:27:47,283 --> 00:27:49,363 Finish with him, Amy. 498 00:27:50,403 --> 00:27:52,043 Or I'll tell the police about it. 499 00:27:53,763 --> 00:27:55,003 You wouldn't. 500 00:27:55,003 --> 00:27:56,243 I would. 501 00:27:59,083 --> 00:28:02,083 I would never speak to you again. 502 00:28:03,603 --> 00:28:05,923 I would tell everyone what you are. 503 00:28:07,603 --> 00:28:10,803 And what am I, Amy? 504 00:28:10,803 --> 00:28:14,043 What am I that is so bad? 505 00:28:14,043 --> 00:28:15,723 I've never hurt anyone. 506 00:28:15,723 --> 00:28:17,083 I've never taken the thing 507 00:28:17,083 --> 00:28:19,803 that someone hates the most about themselves, 508 00:28:19,803 --> 00:28:23,043 and used it against them. I've never done that! 509 00:28:23,043 --> 00:28:25,363 SHE SNIFFLES 510 00:28:25,363 --> 00:28:27,803 Are...are you jealous? 511 00:28:29,203 --> 00:28:31,123 It doesn't matter. SHE SNIFFLES 512 00:28:31,123 --> 00:28:32,603 Cos you don't need to be. 513 00:28:39,803 --> 00:28:41,163 No. 514 00:28:53,603 --> 00:28:55,163 I want you to touch me. 515 00:29:03,363 --> 00:29:05,043 No, I can't. 516 00:29:09,163 --> 00:29:10,843 B...Because you don't love me? 517 00:29:13,043 --> 00:29:14,963 No, Amy. 518 00:29:17,203 --> 00:29:18,483 Because I do. 519 00:29:23,443 --> 00:29:26,003 If you go, you will never see me again. 520 00:29:28,123 --> 00:29:30,723 I will run from here, Kitty! 521 00:29:30,723 --> 00:29:32,403 I will never come back! 522 00:29:48,083 --> 00:29:50,283 Ember, look, I need, erm... 523 00:29:52,283 --> 00:29:54,803 The other night in the pub, I should've stuck up for you. 524 00:29:54,803 --> 00:29:57,283 HE SIGHS I don't know why I didn't. 525 00:29:59,283 --> 00:30:02,363 You have a water pistol in your desk drawer, Hitch. 526 00:30:02,363 --> 00:30:04,723 You still hang around at the Faucet with the same idiots 527 00:30:04,723 --> 00:30:07,123 you did when you were 16, and like it or not, 528 00:30:07,123 --> 00:30:09,803 those are the guys that you're going to be arresting. 529 00:30:11,523 --> 00:30:13,963 You have to pick a side. 530 00:30:13,963 --> 00:30:15,163 I know. 531 00:30:21,763 --> 00:30:25,683 You know, you have, erm... you have a look too, Hitch. 532 00:30:25,683 --> 00:30:27,563 It's a bit like... 533 00:30:27,563 --> 00:30:29,683 ..like a puppy trying to do maths. 534 00:30:31,483 --> 00:30:32,883 But also, it's, erm... 535 00:30:36,003 --> 00:30:38,003 ..devastating. 536 00:30:40,123 --> 00:30:43,403 I didn't shut you out because I don't care what you think. 537 00:30:43,403 --> 00:30:46,083 I shut you out because I knew what you'd think, 538 00:30:46,083 --> 00:30:47,483 and I didn't want to hear it. 539 00:30:48,723 --> 00:30:50,563 That's not how a partnership works. 540 00:30:53,243 --> 00:30:55,083 C-Team. 541 00:30:55,083 --> 00:30:56,123 Yeah. 542 00:30:58,323 --> 00:30:59,923 Definitely a couple of Cs. 543 00:31:01,683 --> 00:31:03,923 INDISTINCT CHATTER 544 00:31:12,283 --> 00:31:14,123 This had better be good. 545 00:31:17,283 --> 00:31:18,563 Inside. 546 00:31:21,523 --> 00:31:23,723 What's this? 547 00:31:23,723 --> 00:31:25,163 Er, witness statements. 548 00:31:25,163 --> 00:31:26,483 One from Caitlin Owen, 549 00:31:26,483 --> 00:31:29,643 and one from Malachy's brother, Joe Foster. 550 00:31:29,643 --> 00:31:31,643 Both of them were at the lake that night. 551 00:31:35,003 --> 00:31:38,763 I wanted Joe to be the killer, but...he isn't. 552 00:31:45,483 --> 00:31:47,003 Are you sure? 553 00:31:48,643 --> 00:31:52,123 His shock, his disgust, they were... they were genuine. 554 00:32:01,203 --> 00:32:04,363 GUITAR STRUMS SOFTLY 555 00:32:27,123 --> 00:32:29,083 Oh, you've found out something. 556 00:32:31,763 --> 00:32:33,363 SHE SIGHS 557 00:32:38,523 --> 00:32:39,883 Is she upset? 558 00:32:41,243 --> 00:32:42,763 I knew we shouldn't have done that to her. 559 00:32:42,763 --> 00:32:44,403 Yeah, what choice did he give us? 560 00:32:44,403 --> 00:32:45,843 You know, I thought she'd like it, 561 00:32:45,843 --> 00:32:48,323 but I should have known there was nothing to like about you. 562 00:32:48,323 --> 00:32:49,803 All right, I'm going home. 563 00:32:49,803 --> 00:32:51,883 I can't do this any more. Lock up when you're done. 564 00:32:51,883 --> 00:32:53,443 Well, can I come? No. 565 00:32:53,443 --> 00:32:55,923 Please? I said no. But you're not leaving me here. 566 00:32:55,923 --> 00:32:57,843 You need to go and find Kitty. 567 00:32:57,843 --> 00:32:59,163 Why would I do that? 568 00:32:59,163 --> 00:33:01,763 Because I'm pretty sure she's in love with you, Amy. 569 00:33:01,763 --> 00:33:04,363 You said that love doesn't exist. 570 00:33:04,363 --> 00:33:07,043 Yeah, well, I'm starting to think that maybe it does. 571 00:33:10,483 --> 00:33:12,083 But not between us? 572 00:33:14,203 --> 00:33:15,643 I'm sorry. 573 00:33:17,603 --> 00:33:19,003 I won't let you leave me. 574 00:33:19,003 --> 00:33:20,123 Amy, stop! 575 00:33:20,123 --> 00:33:21,643 I won't let you love... All right... 576 00:33:21,643 --> 00:33:23,923 ..anyone but me, Malachy! Calm down. Calm down! 577 00:33:23,923 --> 00:33:25,323 Malachy! Amy, please! 578 00:33:25,323 --> 00:33:26,683 Just calm down! I love you! 579 00:33:26,683 --> 00:33:27,963 Shut up! AMY SCREAMS 580 00:33:27,963 --> 00:33:29,003 Where are you going? 581 00:33:29,003 --> 00:33:30,723 Oi! Don't take my car! 582 00:33:30,723 --> 00:33:32,443 I'm sorry, I'm sorry! 583 00:33:50,283 --> 00:33:52,203 GUITAR PLAYS SOFTLY 584 00:34:19,603 --> 00:34:22,403 Oh, by the way, I have found which necklace I'm going to get you. 585 00:34:22,403 --> 00:34:23,843 I just have to wait to be paid. 586 00:34:23,843 --> 00:34:26,723 You wrote me a song. I don't need anything else. 587 00:34:26,723 --> 00:34:28,483 Yeah, well, you're getting both. 588 00:34:28,483 --> 00:34:29,843 Every year, in fact. 589 00:34:29,843 --> 00:34:33,043 You'll have more songs and necklaces than Beyonce at this rate. 590 00:34:33,043 --> 00:34:34,283 HE CHUCKLES 591 00:34:35,843 --> 00:34:39,003 I just want to make sure you've got everything you need, Ember. 592 00:34:40,323 --> 00:34:43,163 I want to spend the rest of my life making sure of it, so... 593 00:34:44,443 --> 00:34:46,643 I want you to come tonight. 594 00:34:46,643 --> 00:34:48,523 And then, I want to come tonight. 595 00:34:48,523 --> 00:34:49,963 MALACHY CHUCKLES 596 00:34:51,963 --> 00:34:54,363 I would love nothing more. 597 00:34:54,363 --> 00:34:56,763 But I can't let the lads down - 598 00:34:56,763 --> 00:34:58,843 not at this late notice. 599 00:34:58,843 --> 00:35:00,483 It's just a factory shift, Mack. 600 00:35:00,483 --> 00:35:04,283 No, I know. I don't want to, but I have to. 601 00:35:04,283 --> 00:35:06,683 After tonight, I'm all yours, I promise. 602 00:35:10,523 --> 00:35:12,003 RAGGED BREATHING 603 00:35:19,163 --> 00:35:21,523 What's this? What? 604 00:35:23,163 --> 00:35:25,203 Ah, a bit of fun. 605 00:35:25,203 --> 00:35:27,043 To take to work? 606 00:35:27,043 --> 00:35:29,763 All right, well, you got me. It's a present for you. 607 00:35:29,763 --> 00:35:31,563 Another one? Yeah. 608 00:35:31,563 --> 00:35:33,803 I thought we could take some tomorrow night. 609 00:35:34,843 --> 00:35:37,483 Or maybe I could take them tonight. 610 00:35:37,483 --> 00:35:39,483 If they're really for me. 611 00:35:39,483 --> 00:35:41,163 You could, yeah. 612 00:35:42,843 --> 00:35:44,363 And you have. 613 00:35:44,363 --> 00:35:47,123 OK. Go easy, though, all right? 614 00:35:50,723 --> 00:35:52,683 What are you doing here? 615 00:35:54,563 --> 00:35:57,323 You said that I was hungover after my 17th birthday. 616 00:35:58,363 --> 00:36:00,763 You were. Because Mack gave me pills. 617 00:36:00,763 --> 00:36:02,443 Yeah. Roofies. 618 00:36:02,443 --> 00:36:03,763 I had one. 619 00:36:03,763 --> 00:36:06,683 You know that they're Rohypnol, right? Mm. 620 00:36:06,683 --> 00:36:08,083 Why would he have those? 621 00:36:08,083 --> 00:36:10,363 Same reason as lots of people, Ember. 622 00:36:10,363 --> 00:36:12,163 To get high. 623 00:36:12,163 --> 00:36:14,203 Would you like a cup of tea? 624 00:36:24,603 --> 00:36:26,363 Was my vomit blue? 625 00:36:26,363 --> 00:36:28,123 Is that why it stained the carpet? 626 00:36:28,123 --> 00:36:31,123 Believe it or not, Ember, I have no idea what the colour of 627 00:36:31,123 --> 00:36:33,483 your vomit from 17 years ago was. 628 00:36:34,803 --> 00:36:36,763 You remember everything else. 629 00:36:37,843 --> 00:36:39,803 It has a blue dye in it, 630 00:36:39,803 --> 00:36:42,043 to stop it being used as a... 631 00:36:42,043 --> 00:36:43,523 ..date-rape drug. 632 00:36:43,523 --> 00:36:45,923 Well, he wasn't using it as a date-rape drug, was he? 633 00:36:45,923 --> 00:36:48,043 No. He shouldn't have been using it at all. 634 00:36:48,043 --> 00:36:50,443 You got high, it didn't agree with you, 635 00:36:50,443 --> 00:36:52,763 and you were sick. No big deal. 636 00:36:52,763 --> 00:36:55,763 Just be thankful Mack had gone by that point. 637 00:36:55,763 --> 00:36:57,923 I think it might've been a bit early in the relationship 638 00:36:57,923 --> 00:36:59,323 for holding back your hair. 639 00:37:01,803 --> 00:37:04,563 Mack wasn't with us that night. He was...working. 640 00:37:04,563 --> 00:37:06,163 He came over after the pub. 641 00:37:07,723 --> 00:37:09,003 What time? 642 00:37:09,003 --> 00:37:11,083 I don't know. He left before me. 643 00:37:11,083 --> 00:37:13,603 I got back, and the pair of you were here. 644 00:37:13,603 --> 00:37:16,403 Just me, him, and the date-rape drug. 645 00:37:16,403 --> 00:37:19,683 Respectfully, Ember, he did not need a drug to get what he wanted. 646 00:37:23,683 --> 00:37:26,323 So, why didn't he stay over? 647 00:37:26,323 --> 00:37:28,403 I don't know. 648 00:37:28,403 --> 00:37:30,363 He said they had to do something. 649 00:37:30,363 --> 00:37:33,403 In the middle of the same night Amy went missing? 650 00:37:33,403 --> 00:37:35,283 I didn't know it was that night. 651 00:37:37,403 --> 00:37:38,923 What the hell were you thinking? 652 00:37:38,923 --> 00:37:41,403 Me? Yeah. You. 653 00:37:41,403 --> 00:37:43,003 You know, not just that night. 654 00:37:43,003 --> 00:37:44,643 Cos you're always pissed. 655 00:37:44,643 --> 00:37:46,683 Or high. 656 00:37:46,683 --> 00:37:49,883 Or off being batshit while I wandered around... 657 00:37:53,323 --> 00:37:54,523 ..lost. 658 00:37:54,523 --> 00:37:56,523 Your friends thought I was marvellous. 659 00:37:56,523 --> 00:37:58,043 They'd have loved a mother like me. 660 00:37:58,043 --> 00:38:00,803 Yeah, yeah, they did think you were marvellous. 661 00:38:00,803 --> 00:38:03,123 You know, but nobody would want a mother like you, 662 00:38:03,123 --> 00:38:05,603 because some people shouldn't have kids. 663 00:38:05,603 --> 00:38:08,203 Not everybody gets a choice about it, Ember. 664 00:38:08,203 --> 00:38:11,523 I was a housewife in the arse end of nowhere. 665 00:38:11,523 --> 00:38:14,523 I got married and had a baby, because that's what you did. 666 00:38:14,523 --> 00:38:17,763 It was all written for you long before you were spat out 667 00:38:17,763 --> 00:38:20,723 the fifth form, clutching your certificate in secretarial skills. 668 00:38:20,723 --> 00:38:22,163 You see, that's the difference between us. 669 00:38:22,163 --> 00:38:24,163 You might have squandered your choices, 670 00:38:24,163 --> 00:38:26,243 but at least you had some. What choices?! 671 00:38:28,443 --> 00:38:30,403 A mother with her out-of-office on, 672 00:38:30,403 --> 00:38:33,923 or a guy ready to make me his entire world 673 00:38:33,923 --> 00:38:36,243 as soon as he's disposed of his last girlfriend? 674 00:38:36,243 --> 00:38:37,683 I don't know what you want from me. 675 00:38:37,683 --> 00:38:39,443 I want you to have kept me safe! 676 00:38:39,443 --> 00:38:42,203 I want you to have done your fucking job! 677 00:38:42,203 --> 00:38:43,563 I'm sorry. 678 00:38:45,483 --> 00:38:47,363 "Sorry" doesn't fix this. 679 00:38:53,603 --> 00:38:54,803 "They"? 680 00:38:55,883 --> 00:38:58,643 What? You said, "They had to do something." 681 00:39:09,523 --> 00:39:10,843 Ember! 682 00:39:10,843 --> 00:39:13,523 I know you were with Mack the night that he killed Amy. 683 00:39:17,483 --> 00:39:20,443 Do you think we could've ever been together, Em? 684 00:39:20,443 --> 00:39:22,203 You and me? 685 00:39:26,203 --> 00:39:27,683 Did you hear what I just said? 686 00:39:27,683 --> 00:39:30,243 Mack wasn't one for staying with girls too long. 687 00:39:30,243 --> 00:39:33,403 So, I did have a hope that when he was done with you, 688 00:39:33,403 --> 00:39:35,043 that we might... 689 00:39:37,043 --> 00:39:41,003 Well, it turns out that you're the one worth changing for. 690 00:39:41,003 --> 00:39:44,643 He becomes gold-star family man, 691 00:39:44,643 --> 00:39:48,043 and I...become... 692 00:39:50,123 --> 00:39:51,403 ..this. 693 00:39:54,043 --> 00:39:56,683 HE SIGHS No-one's idea of heaven. 694 00:39:58,083 --> 00:40:01,923 I keep wondering if I've just had bad breaks. 695 00:40:04,923 --> 00:40:08,323 Or if there's something rotten... 696 00:40:08,323 --> 00:40:09,723 ..about me. 697 00:40:09,723 --> 00:40:12,843 METALLIC WHIRRING AND CLANKING 698 00:40:19,683 --> 00:40:22,803 Hey! You want to tell me why you stole my laptop? 699 00:40:22,803 --> 00:40:24,363 Cos I tracked it here. 700 00:40:26,123 --> 00:40:27,603 Riz was here. 701 00:40:31,763 --> 00:40:33,123 Ember... 702 00:40:35,003 --> 00:40:37,843 I need to go. No! No, no! No. 703 00:40:37,843 --> 00:40:39,603 Don't walk away. 704 00:40:39,603 --> 00:40:41,923 OK, just, just... 705 00:40:41,923 --> 00:40:44,043 I-It's not like you think. 706 00:40:44,043 --> 00:40:46,763 I would never, never... 707 00:40:50,763 --> 00:40:53,043 She came looking for me... 708 00:40:53,043 --> 00:40:55,083 ..recording me and... 709 00:40:55,083 --> 00:40:56,483 ..laughing. 710 00:40:58,003 --> 00:40:59,563 We got in a fight. 711 00:40:59,563 --> 00:41:02,003 Wait, wait, what are you doing? 712 00:41:02,003 --> 00:41:03,363 She had this photo of a bone 713 00:41:03,363 --> 00:41:05,123 that was in the basement of the hut. 714 00:41:06,843 --> 00:41:09,283 The stupid thing was, it was only there cos of me! 715 00:41:11,163 --> 00:41:15,923 I heard Rob was pulling up the floor for the refurb, so... 716 00:41:15,923 --> 00:41:17,283 ..I broke in... 717 00:41:19,363 --> 00:41:20,523 ..and I dug up the body, 718 00:41:20,523 --> 00:41:22,643 and then, I set the fire to cover my tracks. 719 00:41:25,803 --> 00:41:27,883 Part of it must've got left behind. 720 00:41:27,883 --> 00:41:29,523 Part of her. 721 00:41:31,083 --> 00:41:32,283 Part of Amy. 722 00:41:33,323 --> 00:41:36,603 I had to do something, Ember, you can see that, yeah? 723 00:41:36,603 --> 00:41:37,923 No, I can't. 724 00:41:39,243 --> 00:41:40,843 You could've let the body be found. 725 00:41:40,843 --> 00:41:43,443 You could have let Mack be exposed as the killer. 726 00:41:43,443 --> 00:41:45,363 You...you could have let Riz live. 727 00:41:50,083 --> 00:41:51,643 Mack... 728 00:41:51,643 --> 00:41:53,643 ..didn't kill Amy. 729 00:41:57,683 --> 00:42:00,483 Fucked-up Midas strikes again. 730 00:42:02,443 --> 00:42:05,323 Look, just...just sit down. 731 00:42:07,123 --> 00:42:09,883 And just listen, OK? 732 00:42:16,123 --> 00:42:17,603 HE GROANS 733 00:42:21,563 --> 00:42:24,483 It was your birthday, and we were all at the pub. 734 00:42:25,643 --> 00:42:29,563 And we'd only just recently met, but...I liked you. 735 00:42:31,963 --> 00:42:34,603 And I felt bad for you, because Mack wasn't there, 736 00:42:34,603 --> 00:42:36,203 and I knew where he was. 737 00:42:38,243 --> 00:42:40,363 You were handing out pills. 738 00:42:40,363 --> 00:42:41,403 Do you remember? 739 00:42:43,123 --> 00:42:45,683 And we were all having a good time. 740 00:42:48,603 --> 00:42:49,843 And then, at some point, 741 00:42:49,843 --> 00:42:53,803 I realise that Mack had been leaving me messages. 742 00:42:53,803 --> 00:42:55,683 And he's begging me to go and pick him up. 743 00:42:55,683 --> 00:42:57,643 Look, I wouldn't ask if it wasn't important. 744 00:42:57,643 --> 00:42:59,203 If you care about me at all... 745 00:42:59,203 --> 00:43:00,403 So I go. 746 00:43:06,163 --> 00:43:08,723 Would you stop going on at me?! Will you just stop?! 747 00:43:10,003 --> 00:43:12,923 I honestly took my eyes off the road for a split second. 748 00:43:12,923 --> 00:43:14,243 SCREAM ECHOES 749 00:43:14,243 --> 00:43:15,563 What was that? 750 00:43:16,923 --> 00:43:18,883 It was just a log. 751 00:43:18,883 --> 00:43:19,923 A log? 752 00:43:19,923 --> 00:43:22,363 It was just a fucking log. Now put your foot down. 753 00:43:24,723 --> 00:43:26,283 I don't even remember it, 754 00:43:26,283 --> 00:43:28,123 thanks to the roofies. 755 00:43:28,123 --> 00:43:31,363 First thing I know, I'm in bed, 756 00:43:31,363 --> 00:43:34,683 a-and M-Mack's calling me, an-and he's telling me that... 757 00:43:34,683 --> 00:43:36,803 ..that I've hit Amy in the car. 758 00:43:36,803 --> 00:43:38,323 Just a glancing blow, 759 00:43:38,323 --> 00:43:40,363 but he's been trying to call her ever since, 760 00:43:40,363 --> 00:43:42,203 and she...she's not answering. 761 00:43:44,803 --> 00:43:47,243 ARJ SOBS 762 00:43:48,643 --> 00:43:50,123 Where did you find her? 763 00:43:51,443 --> 00:43:53,203 Amy...Amy! 764 00:43:54,323 --> 00:43:56,723 She'd fallen down the embankment. 765 00:43:56,723 --> 00:43:58,723 She busted her head open on a rock. 766 00:44:00,163 --> 00:44:01,883 We were going to put her in the lake... 767 00:44:01,883 --> 00:44:02,923 HE VOMITS 768 00:44:02,923 --> 00:44:05,843 ..but Mack said the basement was kinder. 769 00:44:09,163 --> 00:44:10,563 "Kinder"? 770 00:44:10,563 --> 00:44:13,683 Don't be angry with him, OK? 771 00:44:13,683 --> 00:44:16,003 H-He did it for me. 772 00:44:16,003 --> 00:44:17,203 No. 773 00:44:18,923 --> 00:44:20,203 What? 774 00:44:23,003 --> 00:44:25,163 He didn't do it for you. 775 00:44:25,163 --> 00:44:27,603 What was that? It was just a log. 776 00:44:27,603 --> 00:44:29,923 A log? It was just a fucking log. 777 00:44:29,923 --> 00:44:31,163 Now put your foot down. 778 00:44:34,723 --> 00:44:36,363 You weren't driving, Arj. 779 00:44:41,163 --> 00:44:42,483 It was me. 780 00:44:42,483 --> 00:44:44,203 No. 781 00:44:44,203 --> 00:44:45,643 Yeah. 782 00:45:00,283 --> 00:45:02,883 Ember! Where are you going? 783 00:45:02,883 --> 00:45:04,603 Got to go, Arj. 784 00:45:04,603 --> 00:45:06,123 I've got to pick up Mack. 785 00:45:07,723 --> 00:45:09,803 Look, you can't drive alone. 786 00:45:09,803 --> 00:45:12,003 You're still learning. Come with me, then. 787 00:45:15,243 --> 00:45:17,123 Stop going on at me! Will you just stop?! 788 00:45:17,123 --> 00:45:19,243 What's going on? You said you were at work. 789 00:45:24,043 --> 00:45:25,283 What was that? 790 00:45:27,363 --> 00:45:29,483 It was just a log. A log? 791 00:45:29,483 --> 00:45:31,923 It was just a fucking log. Now put your foot down. 792 00:45:34,443 --> 00:45:36,003 Why would he lie? 793 00:45:37,643 --> 00:45:39,243 To protect me. 794 00:45:43,283 --> 00:45:44,643 Arj... 795 00:45:46,123 --> 00:45:48,603 ..I swear I didn't know. 796 00:45:48,603 --> 00:45:50,803 It's fucking ruined me, Ember! 797 00:45:52,003 --> 00:45:53,443 Arj...Arj. 798 00:45:53,443 --> 00:45:54,643 HE GROANS 799 00:45:55,803 --> 00:45:59,323 We're going to go now. OK? 800 00:46:01,243 --> 00:46:02,723 Me and you. 801 00:46:06,923 --> 00:46:10,443 We're going to go tell them the truth. Oh, fuck! 802 00:46:10,443 --> 00:46:12,563 We're going to get in trouble, 803 00:46:12,563 --> 00:46:14,443 but we'll get through it. 804 00:46:14,443 --> 00:46:17,643 OK? Together. 805 00:46:17,643 --> 00:46:20,123 We're going to go. OK? 806 00:46:20,123 --> 00:46:23,003 Th-This is our chance, Ember. 807 00:46:23,003 --> 00:46:25,243 You and me. 808 00:46:25,243 --> 00:46:26,643 A-And Hannah. 809 00:46:27,843 --> 00:46:29,763 We have to do this, OK? 810 00:46:32,323 --> 00:46:34,203 We've got to go now. 811 00:46:34,203 --> 00:46:35,563 OK? 812 00:46:35,563 --> 00:46:37,603 HE SOBS 813 00:46:42,963 --> 00:46:44,363 Arj... 814 00:46:45,803 --> 00:46:47,403 Arj! 815 00:46:47,403 --> 00:46:49,203 Arj! GRUNTING 816 00:46:51,003 --> 00:46:52,323 Arj! 817 00:46:53,923 --> 00:46:55,923 No! Stop! 818 00:46:55,923 --> 00:46:58,163 SHE GASPS Arj! 819 00:46:58,163 --> 00:47:00,243 GRUNTING CONTINUES 820 00:47:01,603 --> 00:47:03,243 Arj! 821 00:47:03,243 --> 00:47:04,963 Don't! SHE GASPS 822 00:47:04,963 --> 00:47:07,163 Stop! Stop! 823 00:47:07,163 --> 00:47:09,563 SHE YELLS 824 00:47:11,163 --> 00:47:12,643 SHE WHEEZES 825 00:47:12,643 --> 00:47:15,083 AUDIO ECHOES AND FADES 826 00:47:29,963 --> 00:47:31,963 MUFFLED CLUNKING 827 00:47:47,403 --> 00:47:48,963 Arj... PETROL CAN CLATTERS 828 00:47:51,243 --> 00:47:52,723 Arj, what are you doing?! 829 00:47:54,203 --> 00:47:55,683 I want to go home! 830 00:47:58,203 --> 00:48:01,003 Arj, please. I want to go home to my daughter. 831 00:48:01,003 --> 00:48:02,723 I did it for you, Ember. 832 00:48:04,163 --> 00:48:05,923 Arj, please. 833 00:48:05,923 --> 00:48:09,123 People do fucked-up things for love. 834 00:48:09,123 --> 00:48:11,563 No, people do fucked-up things and call it love. 835 00:48:12,963 --> 00:48:14,763 But love isn't ugly! 836 00:48:16,243 --> 00:48:18,163 Love doesn't hurt! 837 00:48:20,203 --> 00:48:22,043 Love does hurt, Ember. 838 00:48:23,883 --> 00:48:25,763 It just does. 839 00:48:25,763 --> 00:48:27,363 Arj! No! 840 00:48:28,603 --> 00:48:30,643 ARJ SCREAMS 841 00:48:31,923 --> 00:48:33,083 Arj! 842 00:48:37,843 --> 00:48:39,123 SHE GASPS 843 00:49:01,043 --> 00:49:02,843 INDISTINCT CHATTER 844 00:49:02,843 --> 00:49:04,363 If they don't already know, 845 00:49:04,363 --> 00:49:07,043 I-I don't see why you have to say anything at all, Mum. 846 00:49:08,843 --> 00:49:10,763 Hannah's right, Ember. 847 00:49:10,763 --> 00:49:12,683 You could lose your job. 848 00:49:12,683 --> 00:49:14,123 Or worse. 849 00:49:14,123 --> 00:49:16,123 Mum, why are you doing this? 850 00:49:17,163 --> 00:49:18,403 Mum! 851 00:49:25,203 --> 00:49:27,003 Because I'm the spider. 852 00:49:45,723 --> 00:49:48,403 You should've told me that Malachy was your husband. 853 00:49:51,643 --> 00:49:53,683 Yeah. Yeah, I know. I'm sorry. 854 00:49:57,003 --> 00:49:58,803 I spent years learning to forgive myself 855 00:49:58,803 --> 00:50:01,163 for leaving Amy that night. 856 00:50:01,163 --> 00:50:03,643 Playing out the scenarios - 857 00:50:03,643 --> 00:50:06,443 Malachy killed her... Joe killed her... 858 00:50:07,563 --> 00:50:10,163 Now, it might have been a different man completely. 859 00:50:11,523 --> 00:50:14,843 Is there no man that Amy was safe from? 860 00:50:16,403 --> 00:50:18,083 You can't think like that. 861 00:50:19,163 --> 00:50:21,003 Why not? 862 00:50:21,003 --> 00:50:23,563 Because it's not right. Yes, it is. 863 00:50:23,563 --> 00:50:25,683 And we have to be willing to say it. 864 00:50:25,683 --> 00:50:27,323 Or nothing will ever change. 865 00:50:35,363 --> 00:50:37,963 SHE SNIFFS GULPS 866 00:50:45,043 --> 00:50:46,723 It was me... 867 00:50:48,443 --> 00:50:50,523 ..that Amy wasn't safe from. 868 00:50:53,403 --> 00:50:55,843 She wasn't safe from me. 869 00:50:55,843 --> 00:50:57,403 I am so sorry. 870 00:51:02,483 --> 00:51:04,123 I am so, so sorry. 871 00:51:05,403 --> 00:51:07,803 I'm so sorry! 872 00:51:22,283 --> 00:51:25,283 I have this terrible blind spot when it comes to myself. 873 00:51:27,083 --> 00:51:30,403 I can see other people's lies and weaknesses. 874 00:51:30,403 --> 00:51:33,803 I can...deliver justice to them. 875 00:51:38,043 --> 00:51:41,163 I'm going to hand myself in. I'm going to tell the truth. 876 00:51:41,163 --> 00:51:45,843 Do you think truth and justice are always the same thing? 877 00:52:03,923 --> 00:52:05,163 SHE SIGHS 878 00:52:06,643 --> 00:52:08,283 KEYS JANGLING 879 00:52:14,403 --> 00:52:16,283 SCREAM ECHOES 880 00:52:21,843 --> 00:52:23,363 DRAWER OPENS 881 00:52:24,923 --> 00:52:26,643 PILLS RATTLE 882 00:52:48,603 --> 00:52:51,483 This is DI Morgan and DS Henderson, 883 00:52:51,483 --> 00:52:54,043 interviewing DC Ember Manning. 884 00:52:54,043 --> 00:52:56,363 23rd of October, 11am. 885 00:52:57,483 --> 00:53:01,403 Now, let's start with the death of Amy Knightly. 886 00:53:01,403 --> 00:53:03,123 Tell us everything you know. 887 00:53:06,283 --> 00:53:08,043 I was there. 888 00:53:08,043 --> 00:53:11,163 On the night that David Argent killed Amy? 889 00:53:11,163 --> 00:53:12,483 GASP ECHOES 890 00:53:14,403 --> 00:53:15,803 I was there... 891 00:53:18,003 --> 00:53:20,803 ..on the night that David Argent killed Amy. 892 00:53:29,643 --> 00:53:32,843 I chase the darkness for a living. 893 00:53:32,843 --> 00:53:36,443 So, I know how heavy and endless it can feel. 894 00:53:38,923 --> 00:53:40,483 Mum. 895 00:53:40,483 --> 00:53:44,323 But I also know that darkness doesn't really exist. 896 00:53:46,123 --> 00:53:47,803 Kitty. 897 00:53:47,803 --> 00:53:50,523 It's just the absence of light. 898 00:53:53,483 --> 00:53:56,283 She's not really here is she? 899 00:53:56,283 --> 00:53:57,803 She's here. 900 00:53:59,483 --> 00:54:00,763 SHE SNIFFLES 901 00:54:06,483 --> 00:54:08,003 SHE SOBS 902 00:54:16,523 --> 00:54:18,083 Has she got a name yet? 903 00:54:28,243 --> 00:54:31,843 Miranda, I'm going to need you to write down a list 904 00:54:31,843 --> 00:54:33,603 of all of the names of the men 905 00:54:33,603 --> 00:54:35,443 who had sex with you underage... 906 00:54:37,843 --> 00:54:40,603 ..so I can put them and Liam in a prison cell. 907 00:54:42,163 --> 00:54:45,763 Because one day, she is going to be a young woman 908 00:54:45,763 --> 00:54:49,043 navigating this world that we are creating for her. 909 00:55:01,683 --> 00:55:03,323 You know, I think... 910 00:55:06,163 --> 00:55:09,443 ..Hope is a nice name. 911 00:55:20,963 --> 00:55:23,523 Your dad was complicated. 912 00:55:23,523 --> 00:55:26,563 Did some things that he doesn't deserve to be... 913 00:55:26,563 --> 00:55:27,963 ..forgiven for. 914 00:55:29,603 --> 00:55:32,083 And I wish I could make that not true, but I can't. 915 00:55:35,243 --> 00:55:38,003 But also, he was funny... 916 00:55:38,003 --> 00:55:41,003 ..smart, loyal... 917 00:55:42,443 --> 00:55:44,443 ..generous beyond belief. 918 00:55:44,443 --> 00:55:46,083 And he gave me you, Hannah. 919 00:55:48,203 --> 00:55:50,043 The greatest gift imaginable. 920 00:55:51,843 --> 00:55:53,723 I'm not going to stop loving him. 921 00:55:54,883 --> 00:55:56,003 No. 922 00:55:57,523 --> 00:55:59,163 We don't have to feel guilty for that. 923 00:55:59,163 --> 00:56:01,603 We're just going to keep on feeling what we feel. 924 00:56:04,603 --> 00:56:06,843 And keep putting one foot in front of the other. 925 00:56:06,843 --> 00:56:08,163 Yeah. 926 00:56:32,243 --> 00:56:33,523 Bye, Daddy. 927 00:56:46,563 --> 00:56:47,963 It's OK. 928 00:57:05,203 --> 00:57:07,803 If I had ยฃ1 for every time I said to Mack, 929 00:57:07,803 --> 00:57:09,883 "If only you had a brother..." 930 00:57:09,883 --> 00:57:12,203 And he never once let on that he did. 931 00:57:12,203 --> 00:57:14,323 Well, sorry that your memories of flirting with my husband 932 00:57:14,323 --> 00:57:15,563 have been sullied. 933 00:57:18,163 --> 00:57:20,963 I've always known that I wasn't the best mother, Ember. 934 00:57:23,323 --> 00:57:26,843 I think I tried to make amends through Hannah... 935 00:57:28,323 --> 00:57:30,523 ..when I should've been making it up to you. 936 00:57:34,203 --> 00:57:35,923 I hope it's not too late. 937 00:57:39,603 --> 00:57:41,443 What are you guys talking about? 938 00:57:43,283 --> 00:57:45,763 Oh, just about the fact that you're never so old 939 00:57:45,763 --> 00:57:47,243 that you don't need your mum. 940 00:57:57,483 --> 00:58:01,283 We are all walking in the dark, 941 00:58:01,283 --> 00:58:04,003 but with a handful of candles 942 00:58:04,003 --> 00:58:07,323 that is in our power to ignite 943 00:58:07,323 --> 00:58:10,363 with every choice we make. 944 00:58:10,363 --> 00:58:12,283 I chase the darkness... 945 00:58:13,523 --> 00:58:16,323 ..but I choose to believe in the light. 60982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.