Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,763
Fire And Water
by Let's Play Dead
2
00:00:32,123 --> 00:00:36,443
So...why investigate
a cold case?
3
00:00:36,443 --> 00:00:40,403
Why open an old wound
and cause more suffering?
4
00:00:40,403 --> 00:00:44,363
Because these wounds
have closed dirty.
5
00:00:44,363 --> 00:00:46,323
That's why.
6
00:00:46,323 --> 00:00:48,683
And there can be no true healing
7
00:00:48,683 --> 00:00:51,323
unless we're willing
to tear them open
8
00:00:51,323 --> 00:00:54,243
and confront what festers inside.
9
00:00:57,363 --> 00:00:59,083
You know, Ember isn't very happy
10
00:00:59,083 --> 00:01:01,643
that you're going to miss her 17th.
11
00:01:01,643 --> 00:01:03,963
Well, I'm on a night shift.
12
00:01:03,963 --> 00:01:05,843
T'boat hut not making you enough?
13
00:01:05,843 --> 00:01:08,043
Not enough for the gift
I'm getting her, no.
14
00:01:09,803 --> 00:01:11,723
Don't like parties anyway.
15
00:01:11,723 --> 00:01:13,483
It's just the pub.
16
00:01:13,483 --> 00:01:15,523
I'm going.
17
00:01:15,523 --> 00:01:17,043
Really?
18
00:01:17,043 --> 00:01:19,083
Designated driver.
19
00:01:19,083 --> 00:01:20,123
Mm.
20
00:01:21,323 --> 00:01:23,523
I've got a feeling I'll be at
all of Ember's birthdays
21
00:01:23,523 --> 00:01:24,723
from now on anyway.
22
00:01:26,603 --> 00:01:28,403
You're very taken with her.
23
00:01:29,843 --> 00:01:32,203
Well, she's the real thing.
24
00:01:32,203 --> 00:01:34,843
Bet you say that to all the girls.
25
00:01:34,843 --> 00:01:36,403
No, Ember's special.
26
00:01:39,203 --> 00:01:42,123
I'm not sure I can allow her
to be with a man who doesn't know
27
00:01:42,123 --> 00:01:44,363
to slice a bap away from his hand.
28
00:01:45,923 --> 00:01:47,563
Ah...
29
00:01:47,563 --> 00:01:49,323
BIRDS CAW
30
00:01:51,483 --> 00:01:52,803
Is it bad?
31
00:01:53,963 --> 00:01:56,483
You sliced me hand open, Amy.
32
00:01:56,483 --> 00:01:58,523
It's gone all the way to the bone.
33
00:01:58,523 --> 00:01:59,723
You're lying.
34
00:02:01,603 --> 00:02:03,603
It's quite confronting,
seeing your own bone.
35
00:02:03,603 --> 00:02:06,403
It's like a little look
into the future.
36
00:02:08,603 --> 00:02:10,243
I want to see your wound.
37
00:02:10,243 --> 00:02:11,923
HE GROANS
Wait...
38
00:02:17,923 --> 00:02:20,483
I want to BE your wound.
39
00:02:25,283 --> 00:02:26,923
Right.
40
00:02:33,283 --> 00:02:35,923
Look at it, Ember.
41
00:02:35,923 --> 00:02:37,203
Look at it.
42
00:02:39,603 --> 00:02:41,803
You put this sample
in the evidence locker.
43
00:02:43,323 --> 00:02:45,163
Do you know what it is?
44
00:02:46,723 --> 00:02:48,243
It's Amy Knightly.
45
00:02:49,443 --> 00:02:50,843
What's left of her.
46
00:02:52,563 --> 00:02:54,323
Everything she was.
47
00:02:54,323 --> 00:02:57,003
Everything she could have been.
48
00:02:57,003 --> 00:02:58,763
All reduced to charcoal.
49
00:03:01,843 --> 00:03:04,243
We were hoping to find
the rest of her underneath
50
00:03:04,243 --> 00:03:06,363
the basement of the boat hut,
51
00:03:06,363 --> 00:03:07,843
but she's not there.
52
00:03:10,523 --> 00:03:12,723
Help us find her, Ember.
53
00:03:12,723 --> 00:03:15,243
Help us give her back
to her mother.
54
00:03:15,243 --> 00:03:17,683
I can't help you,
because I don't know anything.
55
00:03:17,683 --> 00:03:20,723
You know he killed her.
No. I don't.
56
00:03:22,083 --> 00:03:23,283
I don't know that.
57
00:03:23,283 --> 00:03:26,163
When you sit opposite a suspect,
58
00:03:26,163 --> 00:03:29,123
and they refuse to engage like
an innocent person would...
59
00:03:31,163 --> 00:03:33,723
..what do you feel towards 'em,
DC Manning?
60
00:03:35,443 --> 00:03:37,523
Contempt.
61
00:03:37,523 --> 00:03:39,363
Cos you're a detective,
62
00:03:39,363 --> 00:03:42,203
and we are never not
servants of justice.
63
00:03:43,763 --> 00:03:45,083
Am I right?
64
00:03:50,323 --> 00:03:52,003
I've told you
everything I know.
65
00:03:53,123 --> 00:03:55,403
Now, charge me or release me.
66
00:03:57,403 --> 00:03:59,603
That's supposed to be your line,
by the way.
67
00:04:06,723 --> 00:04:08,803
DOOR CLOSES
68
00:04:08,803 --> 00:04:13,003
Ember! What happened?
69
00:04:13,003 --> 00:04:14,923
I'm out on bail. Suspended.
70
00:04:16,683 --> 00:04:18,683
Well, you're just in time
for breakfast.
71
00:04:18,683 --> 00:04:21,203
Waffles and beers -
in memory of her dad.
72
00:04:24,483 --> 00:04:26,363
OK. Great.
73
00:04:29,043 --> 00:04:30,803
Oh! What was that for?
74
00:04:30,803 --> 00:04:32,163
For believing in him.
75
00:04:36,043 --> 00:04:37,523
To Dad!
76
00:04:37,523 --> 00:04:39,283
To Mack.
77
00:04:39,283 --> 00:04:40,483
To Mack.
78
00:04:41,643 --> 00:04:43,043
Er, easy.
79
00:04:44,283 --> 00:04:46,283
Dad could do one of these in,
like, five seconds.
80
00:04:46,283 --> 00:04:48,963
Yeah, when he was 20,
and probably not for breakfast.
81
00:04:53,643 --> 00:04:56,563
Hannah, y-you've probably
got some questions
82
00:04:56,563 --> 00:04:58,083
about why I was arrested.
83
00:04:58,083 --> 00:05:00,043
Yeah, cos the police are
stupid fucking idiots
84
00:05:00,043 --> 00:05:01,603
who have no idea what they're doing.
85
00:05:01,603 --> 00:05:03,363
SHE SCOFFS
86
00:05:03,363 --> 00:05:05,323
They have some evidence.
Evidence can be wrong.
87
00:05:05,323 --> 00:05:06,443
It can...
88
00:05:09,283 --> 00:05:10,563
Hannah, the police...
89
00:05:10,563 --> 00:05:12,523
I don't want to talk about this.
90
00:05:12,523 --> 00:05:14,843
Just...not today.
91
00:05:14,843 --> 00:05:17,643
Not on the anniversary.
92
00:05:17,643 --> 00:05:20,203
I just want us to go to the lake
and remember him.
93
00:05:21,683 --> 00:05:22,723
The ashes.
94
00:05:22,723 --> 00:05:25,843
No, Hannah, no, we-we're not going
to be able to scatter them
95
00:05:25,843 --> 00:05:28,003
from the jetty. Why not?
96
00:05:28,003 --> 00:05:30,483
Why not? We have to!
That is what he wanted us to do.
97
00:05:30,483 --> 00:05:31,843
It's not going to happen!
98
00:05:33,283 --> 00:05:34,883
Not today.
99
00:05:40,603 --> 00:05:43,043
WATER LAPS GENTLY
100
00:05:49,283 --> 00:05:51,443
Hey.
101
00:05:51,443 --> 00:05:52,763
What's so urgent?
102
00:05:55,443 --> 00:05:57,043
I wanted to give you this.
103
00:05:58,243 --> 00:06:00,763
A list of therapists.
104
00:06:00,763 --> 00:06:03,043
All people I know and recommend.
105
00:06:05,923 --> 00:06:07,123
OK...
106
00:06:07,123 --> 00:06:09,843
I think you came to me because you
wanted some questions answered
107
00:06:09,843 --> 00:06:11,243
about your relationship with Mack.
108
00:06:11,243 --> 00:06:13,483
I came to you because
I wanted my insomnia sorted.
109
00:06:13,483 --> 00:06:15,723
They're not easy questions
to ask verbally.
110
00:06:15,723 --> 00:06:17,523
So, you flirt with me
111
00:06:17,523 --> 00:06:19,563
in the hope that my reaction
will answer them.
112
00:06:19,563 --> 00:06:21,803
OK, you've lost me now.
113
00:06:22,843 --> 00:06:25,243
Ember, your text?
114
00:06:28,843 --> 00:06:30,283
Oh, my God.
115
00:06:30,283 --> 00:06:32,763
You want to know if
the power imbalance mattered.
116
00:06:33,843 --> 00:06:36,963
You want to know whose job
it was to hold the line.
117
00:06:36,963 --> 00:06:38,483
Under normal circumstances,
118
00:06:38,483 --> 00:06:40,323
I would happily model the answer.
119
00:06:40,323 --> 00:06:42,443
Oh, would you?
Right, that's very nice
120
00:06:42,443 --> 00:06:43,803
But here, I can't.
121
00:06:45,723 --> 00:06:47,483
Because I have feelings for you.
122
00:06:52,523 --> 00:06:54,083
Are you asking me out, Casey?
123
00:06:54,083 --> 00:06:56,763
There are some lines
that can't be crossed.
124
00:06:56,763 --> 00:06:58,643
However much we might like to.
125
00:07:01,003 --> 00:07:02,803
Well, so what...
so what is this, then?
126
00:07:02,803 --> 00:07:04,523
Y-You're making a point?
127
00:07:04,523 --> 00:07:05,683
I'm making a judgment.
128
00:07:05,683 --> 00:07:08,123
That I am a serial fuck-up,
but that you are better than Mack?
129
00:07:08,123 --> 00:07:09,243
You are not a fuck-up.
130
00:07:13,883 --> 00:07:17,443
You know, the grey areas outside
of the psychology textbooks -
131
00:07:17,443 --> 00:07:20,243
that's where real
life takes place, Casey.
132
00:07:20,243 --> 00:07:22,283
DOOR OPENS
BELL DINGS
133
00:07:24,843 --> 00:07:27,003
GIGGLING
134
00:07:27,003 --> 00:07:29,083
Me and Malachy want
to go all the way.
135
00:07:32,043 --> 00:07:33,363
All the way?
136
00:07:33,363 --> 00:07:35,003
So, my mum's going away,
137
00:07:35,003 --> 00:07:37,003
which means my dad will, too.
138
00:07:37,003 --> 00:07:38,683
It's the perfect opportunity.
139
00:07:38,683 --> 00:07:40,483
We're going to stay at
the lake all night, you know,
140
00:07:40,483 --> 00:07:41,883
watch the sun come up.
141
00:07:41,883 --> 00:07:43,243
Make it special.
142
00:07:45,243 --> 00:07:46,763
Come on.
143
00:07:47,803 --> 00:07:49,283
DOG BARKS IN DISTANCE
144
00:07:51,603 --> 00:07:54,323
You could...do it, too.
145
00:07:55,923 --> 00:07:57,323
With Joe.
146
00:07:58,403 --> 00:08:00,123
Have...sex with him?
147
00:08:00,123 --> 00:08:02,563
Yeah. I mean...he likes you.
148
00:08:04,323 --> 00:08:06,403
Don't you like him?
149
00:08:06,403 --> 00:08:10,043
Well, I don't...not...like him.
150
00:08:10,043 --> 00:08:11,323
I just, I just, er...
151
00:08:11,323 --> 00:08:14,003
Amy, I don't know if you should
have sex with Malachy.
152
00:08:14,003 --> 00:08:16,963
Why not? Well, he says himself,
he doesn't love you.
153
00:08:16,963 --> 00:08:19,843
No, he says he doesn't
believe in love.
154
00:08:19,843 --> 00:08:21,923
That's not the same thing.
155
00:08:21,923 --> 00:08:23,563
Yeah, but does he make you happy?
156
00:08:26,403 --> 00:08:28,883
You know what would make me happy?
157
00:08:31,323 --> 00:08:32,763
You...
158
00:08:32,763 --> 00:08:34,603
..and me...
159
00:08:34,603 --> 00:08:36,523
..losing our virginity
160
00:08:36,523 --> 00:08:39,683
at the exact same moment.
161
00:08:39,683 --> 00:08:41,683
Them inside us, but...
162
00:08:43,883 --> 00:08:45,683
..us really with each other.
163
00:08:51,843 --> 00:08:53,323
Would you like that?
164
00:08:56,523 --> 00:08:58,403
Would you, Kitty?
165
00:09:00,763 --> 00:09:02,963
You and me...
166
00:09:02,963 --> 00:09:04,723
..linked forever?
167
00:09:07,043 --> 00:09:08,443
Yeah.
168
00:09:22,643 --> 00:09:24,203
SHE SIGHS
169
00:09:24,203 --> 00:09:26,243
What is it?
170
00:09:26,243 --> 00:09:28,043
Joan? Hmm?
171
00:09:30,163 --> 00:09:32,083
Er, it's just the cat.
172
00:09:34,523 --> 00:09:36,123
DOOR CLOSES
173
00:09:39,923 --> 00:09:41,323
How are you doing, Hannah?
174
00:09:41,323 --> 00:09:43,123
We're not going to scatter 'em.
175
00:09:43,123 --> 00:09:44,723
Not until we can do it right.
176
00:09:45,763 --> 00:09:46,843
Oh.
177
00:09:48,203 --> 00:09:51,523
Well, we'll just raise a glass
to him, then, shall we?
178
00:09:51,523 --> 00:09:54,483
I miss Mack. He was a total dilf.
179
00:09:54,483 --> 00:09:56,603
Jules!
He was, though!
180
00:09:58,763 --> 00:10:00,843
Could've left those in
for another five, Mum.
181
00:10:00,843 --> 00:10:03,043
Your oven is an inferno, Ember.
182
00:10:03,043 --> 00:10:04,803
It cremates everything.
183
00:10:12,283 --> 00:10:13,603
Drinks.
184
00:10:19,323 --> 00:10:20,923
Are you going to say a few words?
185
00:10:22,803 --> 00:10:24,523
I wasn't planning on, no.
186
00:10:24,523 --> 00:10:25,923
Oh, please, Mum.
187
00:10:25,923 --> 00:10:27,643
Yeah, you definitely
should, Ember.
188
00:10:27,643 --> 00:10:30,323
You were like Michelle Obama
when you came to school!
189
00:10:44,123 --> 00:10:45,603
Well...
190
00:10:53,243 --> 00:10:54,803
Mack was...
191
00:10:58,563 --> 00:11:00,163
He...
SHE INHALES DEEPLY
192
00:11:03,963 --> 00:11:05,043
Mack...
193
00:11:10,243 --> 00:11:11,803
I'm sorry, I ca...
194
00:11:11,803 --> 00:11:13,723
Come on,
just say what he meant to you.
195
00:11:13,723 --> 00:11:15,963
I'm trying, Hannah.
Just say something!
196
00:11:19,403 --> 00:11:22,803
Hannah, maybe I could say
something instead.
197
00:11:22,803 --> 00:11:24,643
Because if I'm feeling even a tenth
198
00:11:24,643 --> 00:11:27,123
of what your mum's feeling
right now, then...
199
00:11:27,123 --> 00:11:29,043
..I understand why she's overcome.
200
00:11:29,043 --> 00:11:31,403
She's not overcome.
201
00:11:31,403 --> 00:11:33,363
Not in the way that you mean.
Hannah...
202
00:11:33,363 --> 00:11:35,523
The police think Dad
killed Amy Knightly.
203
00:11:35,523 --> 00:11:37,003
Fuck!
204
00:11:37,003 --> 00:11:38,323
No...
205
00:11:39,643 --> 00:11:41,363
No, that's not right, is it, Em?
206
00:11:46,203 --> 00:11:48,483
Er, th-they have some evidence.
207
00:11:50,563 --> 00:11:52,403
Like what? Arj, please.
208
00:11:52,403 --> 00:11:54,203
No, come on, Mum.
209
00:11:54,203 --> 00:11:55,243
Why don't you explain?
210
00:11:55,243 --> 00:11:56,683
Explain to everyone
why you're doubting him.
211
00:11:56,683 --> 00:11:58,043
We'll talk about it later. No!
212
00:11:58,043 --> 00:11:59,683
We'll fucking talk about it now!
213
00:12:01,483 --> 00:12:03,763
Well?!
214
00:12:03,763 --> 00:12:05,123
We're waiting.
215
00:12:06,523 --> 00:12:08,443
They have found
a fragment of Amy's bone
216
00:12:08,443 --> 00:12:10,043
in the basement of the boat hut.
217
00:12:11,203 --> 00:12:12,803
No.
218
00:12:14,483 --> 00:12:15,723
Oh, God...
219
00:12:17,323 --> 00:12:19,803
Hannah. Hannah.
220
00:12:19,803 --> 00:12:20,843
Hannah!
221
00:12:22,483 --> 00:12:25,243
RAGGED BREATHING
222
00:12:28,283 --> 00:12:30,203
There we go.
223
00:12:30,203 --> 00:12:31,843
He's scattered.
224
00:12:57,323 --> 00:12:59,483
I don't want to hear it.
225
00:12:59,483 --> 00:13:01,843
I wasn't going to say anything.
226
00:13:01,843 --> 00:13:03,003
Really?
227
00:13:03,003 --> 00:13:06,163
I am literally washing
my dead husband off my hands.
228
00:13:06,163 --> 00:13:09,363
I mean, surely you've spotted
a learning opportunity here.
229
00:13:11,803 --> 00:13:14,243
Some things defy feedback, Ember.
230
00:13:19,363 --> 00:13:20,763
I'm sorry, Mum.
231
00:13:23,243 --> 00:13:24,643
No, I'm sorry.
232
00:13:24,643 --> 00:13:26,763
It shouldn't have come out
in the way that it did.
233
00:13:26,763 --> 00:13:29,123
You need to show everyone
that Dad's innocent.
234
00:13:32,403 --> 00:13:34,243
I can't get involved.
235
00:13:34,243 --> 00:13:36,483
Why not? Because I'm too close.
236
00:13:36,483 --> 00:13:38,243
And because you think he did it.
No!
237
00:13:42,003 --> 00:13:44,123
SHE SIGHS
238
00:13:44,123 --> 00:13:46,763
I don't know, Hannah,
I really don't.
239
00:13:46,763 --> 00:13:48,243
Well, I do, and I...
240
00:13:50,523 --> 00:13:52,323
He didn't do it, Mum.
241
00:13:52,323 --> 00:13:54,643
He was the kindest person,
242
00:13:54,643 --> 00:13:56,443
and you know that.
243
00:13:56,443 --> 00:13:59,683
So, I am begging you,
please, you have to prove it.
244
00:14:05,403 --> 00:14:07,483
PHONES RING IN BACKGROUND
245
00:14:10,283 --> 00:14:11,763
You're not allowed to be in here.
246
00:14:11,763 --> 00:14:13,803
I'm a good detective with
good instincts,
247
00:14:13,803 --> 00:14:16,123
and they are telling me
this is not a done deal.
248
00:14:16,123 --> 00:14:17,923
You have to keep looking elsewhere.
249
00:14:17,923 --> 00:14:20,763
Instinct is poor man's policing.
250
00:14:20,763 --> 00:14:22,763
I build cases on evidence.
251
00:14:26,683 --> 00:14:28,643
It's all circumstantial,
252
00:14:28,643 --> 00:14:31,683
which you could call
poor man's evidence.
253
00:14:31,683 --> 00:14:33,003
And what about Riz's murderer?
254
00:14:33,003 --> 00:14:34,643
It doesn't give you
an answer to that.
255
00:14:34,643 --> 00:14:36,403
We're pursuing several
unrelated leads.
256
00:14:36,403 --> 00:14:38,843
Which are? Which are...
257
00:14:38,843 --> 00:14:41,683
..for the ears of serving
police officers only.
258
00:14:42,683 --> 00:14:46,163
Now, if you don't mind,
we have work to do.
259
00:15:03,323 --> 00:15:04,643
Joan?
260
00:15:10,963 --> 00:15:12,883
Joan, I'm so sorry to disturb...
261
00:15:14,403 --> 00:15:16,403
Joan.
262
00:15:16,403 --> 00:15:17,843
What are you doing here?
263
00:15:17,843 --> 00:15:20,123
What's wrong with her? Nothing.
264
00:15:22,643 --> 00:15:23,963
You've drugged her?!
265
00:15:23,963 --> 00:15:26,403
She was very agitated after
your last visit.
266
00:15:26,403 --> 00:15:28,123
The doctor gave her something.
267
00:15:30,723 --> 00:15:33,043
The nurse said
she was asking for me.
268
00:15:33,043 --> 00:15:34,443
Not that I'm aware of.
269
00:15:35,603 --> 00:15:36,763
I need to speak to Joan.
270
00:15:36,763 --> 00:15:38,683
Which, I think you can see,
isn't possible right now.
271
00:15:38,683 --> 00:15:39,843
When might it be possible?
272
00:15:39,843 --> 00:15:42,003
You want to wake up
a sick and confused woman,
273
00:15:42,003 --> 00:15:45,163
so you can torture her about
things that no longer matter?
274
00:15:45,163 --> 00:15:46,923
I won't let you do that.
275
00:15:46,923 --> 00:15:49,283
Joan mentioned someone called Kitty.
Did you hear what I said?
276
00:15:49,283 --> 00:15:51,843
Who is she? She's nobody.
277
00:15:51,843 --> 00:15:53,243
It was a nickname.
278
00:15:54,243 --> 00:15:56,563
For Caitlin. A very nasty one.
279
00:16:03,403 --> 00:16:06,043
If you harm her, in any way,
I will fucking kill you.
280
00:16:06,043 --> 00:16:07,483
Yeah?
281
00:16:07,483 --> 00:16:09,163
Mum! Can you knock?
282
00:16:10,243 --> 00:16:11,963
You need to get rid of her.
283
00:16:13,763 --> 00:16:15,163
Amy?
284
00:16:15,163 --> 00:16:16,363
Kitty.
285
00:16:17,683 --> 00:16:19,563
It isn't safe, Caitlin.
286
00:16:20,803 --> 00:16:23,243
People will tell you there's
a life in it, but there isn't.
287
00:16:23,243 --> 00:16:25,843
Not really. Not a proper one.
288
00:16:27,203 --> 00:16:28,963
Was your life proper...
289
00:16:28,963 --> 00:16:30,683
..Mum?
290
00:16:30,683 --> 00:16:33,363
Separate beds and dry little kisses.
291
00:16:36,403 --> 00:16:37,723
Get rid of her.
292
00:16:56,843 --> 00:16:58,523
She is not so disingenuous
293
00:16:58,523 --> 00:17:01,923
as to suggest the slaying is
the work of one woman alone,
294
00:17:01,923 --> 00:17:06,123
because she knows first hand
the strength and barbarity of men.
295
00:17:07,363 --> 00:17:11,723
This is Gentileschi's own
imagined revenge upon her rapist.
296
00:17:11,723 --> 00:17:15,763
This is beautiful retribution.
297
00:17:27,043 --> 00:17:28,763
Kit Owen?
298
00:17:28,763 --> 00:17:30,363
Yes?
299
00:17:30,363 --> 00:17:32,563
I'm DC Manning.
300
00:17:33,883 --> 00:17:36,443
I was hoping that you might
answer some questions.
301
00:17:36,443 --> 00:17:38,003
About?
302
00:17:38,003 --> 00:17:39,483
Amy Knightly.
303
00:17:41,723 --> 00:17:44,043
I don't know who that is.
I think you do.
304
00:17:45,523 --> 00:17:46,883
You were friends with her.
305
00:17:46,883 --> 00:17:49,083
I think you're mistaking me
for someone else.
306
00:17:49,083 --> 00:17:50,883
I don't think I am, Caitlin.
307
00:17:54,563 --> 00:17:57,483
I barely knew Amy Knightly,
so I don't think I can help you.
308
00:18:00,963 --> 00:18:03,523
Someone took this photo
the night that she disappeared.
309
00:18:03,523 --> 00:18:04,763
Was it you?
310
00:18:06,363 --> 00:18:07,643
No.
311
00:18:08,883 --> 00:18:11,923
So, you don't know what
happened to her that night?
312
00:18:11,923 --> 00:18:13,883
She ran away.
313
00:18:13,883 --> 00:18:16,043
She said she was going to,
and she did.
314
00:18:16,043 --> 00:18:18,203
I hope she healed and grew.
315
00:18:18,203 --> 00:18:20,643
I hope she's somewhere living
a very happy life.
316
00:18:22,683 --> 00:18:24,763
I'm very sorry to tell you
that she isn't.
317
00:18:28,003 --> 00:18:30,763
LABOURED BREATHING
318
00:18:36,283 --> 00:18:37,323
DOOR OPENS
319
00:18:44,603 --> 00:18:45,763
I'm sorry.
320
00:18:48,123 --> 00:18:51,123
I need you to tell me
what happened that night.
321
00:18:52,563 --> 00:18:54,763
She was fine when I left her.
322
00:18:56,923 --> 00:18:59,723
Then, why did you lie to
the police about being with her?
323
00:18:59,723 --> 00:19:01,963
The night they asked me about,
I hadn't been with her.
324
00:19:01,963 --> 00:19:04,563
But you knew they were asking
about the wrong night.
325
00:19:06,763 --> 00:19:09,243
My mum warned me
not to get involved.
326
00:19:10,483 --> 00:19:12,963
She said if something
had happened to Amy,
327
00:19:12,963 --> 00:19:15,283
if the police found out I had
feelings for her,
328
00:19:15,283 --> 00:19:16,643
they might accuse me.
329
00:19:18,243 --> 00:19:20,443
And I was that ashamed of
who I was back then,
330
00:19:20,443 --> 00:19:21,843
that it made sense.
331
00:19:28,043 --> 00:19:29,723
When Amy looked at you...
332
00:19:31,003 --> 00:19:33,763
..it could feel like
the worst punishment
333
00:19:33,763 --> 00:19:35,323
or the greatest gift.
334
00:19:44,683 --> 00:19:46,883
Was she looking at someone
in this photo?
335
00:19:50,243 --> 00:19:51,483
Was she looking at you?
336
00:19:51,483 --> 00:19:52,563
Hey!
337
00:19:54,363 --> 00:19:56,523
Who took this photo, Caitlin?
338
00:19:56,523 --> 00:19:58,683
Who else was there that night?
339
00:19:58,683 --> 00:20:01,803
Please, I am, I am...
340
00:20:01,803 --> 00:20:03,563
..I am begging you to help me.
341
00:20:08,003 --> 00:20:09,963
Joe took it.
342
00:20:09,963 --> 00:20:11,603
Joe?
343
00:20:11,603 --> 00:20:13,163
Malachy's brother.
344
00:20:18,083 --> 00:20:19,283
GIRLS CHUCKLE
345
00:20:19,283 --> 00:20:20,843
You should get
the date tattooed.
346
00:20:20,843 --> 00:20:22,323
Malachy's late.
347
00:20:22,323 --> 00:20:24,083
Hope he's still coming.
348
00:20:24,083 --> 00:20:25,443
For his sake.
349
00:20:27,123 --> 00:20:30,083
He'll come. I'm not so sure.
350
00:20:30,083 --> 00:20:31,803
You see, he went out earlier.
351
00:20:31,803 --> 00:20:33,923
You know, with his homo perfume on.
352
00:20:33,923 --> 00:20:35,883
You know, the one
he thinks girls like.
353
00:20:35,883 --> 00:20:37,763
But he didn't come and
see you, did he?
354
00:20:39,003 --> 00:20:40,523
Maybe your spell's wearing off.
355
00:20:40,523 --> 00:20:42,723
Get fucked, Joe. Or what?
356
00:20:49,323 --> 00:20:50,723
You know, one of these days,
357
00:20:50,723 --> 00:20:53,803
you're not going to have him
to protect you.
358
00:20:53,803 --> 00:20:55,723
Just a little prick.
359
00:20:55,723 --> 00:20:57,083
DOOR OPENS
360
00:20:57,083 --> 00:20:59,123
What's going on?
Where were you?
361
00:20:59,123 --> 00:21:00,963
I thought you weren't going to show.
362
00:21:02,363 --> 00:21:04,763
Lost our lunch money, didn't I?
Had to go and get some more.
363
00:21:04,763 --> 00:21:07,803
Lost it? How?
Don't worry about it.
364
00:21:07,803 --> 00:21:09,603
Smile, Malachy.
365
00:21:09,603 --> 00:21:11,443
At least pretend you want
to be here.
366
00:21:15,803 --> 00:21:17,403
Right, what do you want, Ember?
367
00:21:17,403 --> 00:21:19,003
I'll get in a lot of trouble
if we get caught.
368
00:21:19,003 --> 00:21:20,123
Save it. I don't care.
369
00:21:21,803 --> 00:21:25,123
You know, you have
this look sometimes, Ember.
370
00:21:25,123 --> 00:21:26,723
Makes me feel like a little kid.
371
00:21:28,403 --> 00:21:30,243
Cos I rate you as a person,
372
00:21:30,243 --> 00:21:32,403
then I see you sneaking around
and lying to everyone.
373
00:21:32,403 --> 00:21:34,043
Malachy had a brother...
374
00:21:34,043 --> 00:21:36,283
..who was with him and Amy
on the lake the night
375
00:21:36,283 --> 00:21:37,443
that she went missing.
376
00:21:37,443 --> 00:21:39,963
Did you hear what I just said?
Yes, Hitch, I did!
377
00:21:39,963 --> 00:21:42,283
But if I don't keep swimming here,
378
00:21:42,283 --> 00:21:43,603
I am going to sink.
379
00:21:44,643 --> 00:21:47,683
OK? Can you understand that?
380
00:21:52,123 --> 00:21:53,723
You think the brother might
have killed Amy?
381
00:21:53,723 --> 00:21:55,843
He's got a rap sheet you could
paper a living room with,
382
00:21:55,843 --> 00:21:58,523
and he's currently in HMP for
wounding with a weapon.
383
00:22:00,563 --> 00:22:03,203
So, he can't have killed Riz, then.
Well, that's what I thought, too,
384
00:22:03,203 --> 00:22:04,923
but, according to
his girlfriend's Facebook,
385
00:22:04,923 --> 00:22:06,803
he's been going out on day release,
386
00:22:06,803 --> 00:22:09,203
including the day Riz was murdered.
387
00:22:10,963 --> 00:22:12,563
Go and tell Morgan, then.
388
00:22:12,563 --> 00:22:14,203
I want to go to the prison myself.
389
00:22:14,203 --> 00:22:15,643
You're suspended.
390
00:22:15,643 --> 00:22:18,803
Which is...why I need your help.
391
00:22:22,243 --> 00:22:24,963
No, you mean you need
my warrant card, to get you in.
392
00:22:24,963 --> 00:22:26,563
SIREN BLARES IN BACKGROUND
393
00:22:26,563 --> 00:22:28,803
It's not happening, Ember.
I'm not doing it.
394
00:22:28,803 --> 00:22:29,963
DOOR CLANGS SHUT
395
00:22:29,963 --> 00:22:31,963
I... Just...don't.
396
00:22:48,923 --> 00:22:52,043
I'm DC Manning,
and this is DC Hitchin.
397
00:22:52,043 --> 00:22:55,003
We'd like to ask you some
questions about your brother,
398
00:22:55,003 --> 00:22:56,323
Malachy Granger.
399
00:22:56,323 --> 00:22:57,843
Half-brother.
400
00:22:57,843 --> 00:22:59,603
I haven't seen him in years.
401
00:22:59,603 --> 00:23:01,363
Why's that?
402
00:23:01,363 --> 00:23:03,243
We're not close.
403
00:23:03,243 --> 00:23:05,963
You haven't had
a falling-out, then?
404
00:23:05,963 --> 00:23:07,123
Nope.
405
00:23:09,083 --> 00:23:11,083
Do you know who the girl
in this photo is?
406
00:23:13,603 --> 00:23:14,883
No.
407
00:23:15,883 --> 00:23:19,123
So, you didn't take this photo?
408
00:23:19,123 --> 00:23:21,843
Hey!
CAMERA BEEPS THEN CLICKS
409
00:23:21,843 --> 00:23:25,043
Let's have some evidence of
this beautiful moment, shall we?
410
00:23:25,043 --> 00:23:26,523
No.
411
00:23:26,523 --> 00:23:27,883
I think you did.
412
00:23:27,883 --> 00:23:30,763
I think you know the girl
in this photo is Amy Knightly,
413
00:23:30,763 --> 00:23:33,043
and I also think you know
that she went missing
414
00:23:33,043 --> 00:23:35,003
the night this photo was taken.
415
00:23:35,003 --> 00:23:37,603
And I think you also know
that she's dead,
416
00:23:37,603 --> 00:23:39,843
and that her body is lying
under the boat hut.
417
00:23:47,243 --> 00:23:49,163
Is this why you had a
falling-out, Joe?
418
00:23:49,163 --> 00:23:50,283
I didn't know that.
419
00:23:51,603 --> 00:23:53,523
I didn't know she was dead.
420
00:23:53,523 --> 00:23:55,163
How do you think it happened?
421
00:23:55,163 --> 00:23:58,123
Well, he must've killed her,
then, mustn't he?
422
00:23:58,123 --> 00:24:00,403
He must've actually done it.
423
00:24:00,403 --> 00:24:04,283
Everyone said she'd just
gone off, and I just...
424
00:24:04,283 --> 00:24:06,403
..I hoped.
425
00:24:06,403 --> 00:24:07,803
Christ...
426
00:24:10,483 --> 00:24:12,843
Amy was...switched on.
427
00:24:14,123 --> 00:24:15,603
Old for her age.
428
00:24:16,643 --> 00:24:19,163
But looking back...
429
00:24:19,163 --> 00:24:20,603
..she was lost.
430
00:24:22,403 --> 00:24:24,483
There was another girl.
431
00:24:24,483 --> 00:24:25,763
Did you know that?
432
00:24:34,923 --> 00:24:36,163
Yes.
433
00:24:37,323 --> 00:24:39,203
That's why he was late that night.
434
00:24:44,003 --> 00:24:45,843
It was meant to be the last time...
435
00:24:45,843 --> 00:24:47,483
Lost our lunch money,
didn't I?
436
00:24:47,483 --> 00:24:49,483
We got pissed and took roofies.
437
00:24:54,763 --> 00:24:56,563
Malachy thought
everything was fine,
438
00:24:56,563 --> 00:24:59,963
as long as everyone was getting
what they wanted.
439
00:24:59,963 --> 00:25:02,083
BREATHES DEEPLY
440
00:25:12,003 --> 00:25:13,043
Stop.
441
00:25:13,043 --> 00:25:14,603
What? I want you to stop.
442
00:25:14,603 --> 00:25:16,363
I'm almost there. I said stop!
443
00:25:18,763 --> 00:25:21,443
AMY MOANS
444
00:25:27,963 --> 00:25:29,283
Was it hurting?
445
00:25:29,283 --> 00:25:31,083
Not really.
446
00:25:31,083 --> 00:25:32,323
Well, what, then?
447
00:25:38,563 --> 00:25:40,043
Can we try again?
448
00:25:40,043 --> 00:25:41,443
Maybe.
449
00:25:41,443 --> 00:25:43,803
AMY GRUNTS AND MOANS
450
00:25:45,123 --> 00:25:46,683
You wait for this.
451
00:25:47,923 --> 00:25:49,963
She doesn't do it quietly.
452
00:25:49,963 --> 00:25:51,883
It's their first time having sex.
453
00:25:51,883 --> 00:25:53,603
GRUNTING
454
00:25:55,403 --> 00:25:57,963
It's their first time
having sex today.
455
00:25:57,963 --> 00:26:00,363
AMY CRIES OUT
456
00:26:00,363 --> 00:26:02,083
You're a funny girl, you, Kitty.
457
00:26:02,083 --> 00:26:04,323
Both clever and dumb all
at the same time.
458
00:26:07,843 --> 00:26:09,443
I thought we were trying again.
459
00:26:09,443 --> 00:26:11,323
I'm going. Why?
460
00:26:13,123 --> 00:26:14,763
Stupid dyke!
461
00:26:14,763 --> 00:26:16,203
DOOR BANGS
462
00:26:16,203 --> 00:26:17,603
Kitty!
463
00:26:19,003 --> 00:26:20,603
What happened?
464
00:26:22,443 --> 00:26:24,603
You said you hadn't slept
with him before.
465
00:26:24,603 --> 00:26:26,243
Yeah, I haven't.
466
00:26:26,243 --> 00:26:27,683
That's not what Joe said.
467
00:26:27,683 --> 00:26:29,323
OK, well, Joe's a shit-stirrer.
468
00:26:30,523 --> 00:26:32,523
Well, don't walk away from me,
Kitty.
469
00:26:32,523 --> 00:26:34,883
Then stop lying to me!
470
00:26:34,883 --> 00:26:36,603
OK!
471
00:26:36,603 --> 00:26:38,803
OK, it wasn't our first time.
472
00:26:39,843 --> 00:26:41,083
I thought if I said that,
473
00:26:41,083 --> 00:26:43,283
then you'd be more likely
to sleep with Joe.
474
00:26:44,683 --> 00:26:46,643
Why do you even care
if I sleep with Joe?
475
00:26:46,643 --> 00:26:49,403
Because he's basically
blackmailing us.
476
00:26:49,403 --> 00:26:51,283
He's threatening to report
Malachy to the police.
477
00:26:51,283 --> 00:26:53,003
He's fucking evil, Kitty.
478
00:26:53,003 --> 00:26:54,563
So, what, you gave me to him?
479
00:26:56,163 --> 00:26:57,883
No.
480
00:26:57,883 --> 00:27:00,603
Is that why we're friends...Amy?
481
00:27:00,603 --> 00:27:02,123
Is that what you needed me for?
482
00:27:10,203 --> 00:27:11,563
Right.
483
00:27:12,763 --> 00:27:15,043
I mean, my life is better
with you in it.
484
00:27:15,043 --> 00:27:16,283
That bit isn't a lie.
485
00:27:16,283 --> 00:27:18,043
So, does it really matter
why it started?
486
00:27:18,043 --> 00:27:19,563
You need to finish with
Malachy, Amy.
487
00:27:19,563 --> 00:27:20,963
You shouldn't be with him.
It's wrong.
488
00:27:20,963 --> 00:27:22,763
What, because he's older?
489
00:27:22,763 --> 00:27:24,843
You can't put rules
on this stuff, Kitty.
490
00:27:24,843 --> 00:27:26,803
I mean, you should know that
more than anyone.
491
00:27:26,803 --> 00:27:29,883
That is not the same thing.
492
00:27:29,883 --> 00:27:31,363
No.
493
00:27:32,683 --> 00:27:34,363
It's worse.
494
00:27:35,923 --> 00:27:38,363
Who do you think my mum
and dad would rather I walk
495
00:27:38,363 --> 00:27:40,203
through the door with? You...
496
00:27:40,203 --> 00:27:41,603
..or him?
497
00:27:47,283 --> 00:27:49,363
Finish with him, Amy.
498
00:27:50,403 --> 00:27:52,043
Or I'll tell the police about it.
499
00:27:53,763 --> 00:27:55,003
You wouldn't.
500
00:27:55,003 --> 00:27:56,243
I would.
501
00:27:59,083 --> 00:28:02,083
I would never speak to you again.
502
00:28:03,603 --> 00:28:05,923
I would tell everyone what you are.
503
00:28:07,603 --> 00:28:10,803
And what am I, Amy?
504
00:28:10,803 --> 00:28:14,043
What am I that is so bad?
505
00:28:14,043 --> 00:28:15,723
I've never hurt anyone.
506
00:28:15,723 --> 00:28:17,083
I've never taken the thing
507
00:28:17,083 --> 00:28:19,803
that someone hates the most
about themselves,
508
00:28:19,803 --> 00:28:23,043
and used it against them.
I've never done that!
509
00:28:23,043 --> 00:28:25,363
SHE SNIFFLES
510
00:28:25,363 --> 00:28:27,803
Are...are you jealous?
511
00:28:29,203 --> 00:28:31,123
It doesn't matter.
SHE SNIFFLES
512
00:28:31,123 --> 00:28:32,603
Cos you don't need to be.
513
00:28:39,803 --> 00:28:41,163
No.
514
00:28:53,603 --> 00:28:55,163
I want you to touch me.
515
00:29:03,363 --> 00:29:05,043
No, I can't.
516
00:29:09,163 --> 00:29:10,843
B...Because you don't love me?
517
00:29:13,043 --> 00:29:14,963
No, Amy.
518
00:29:17,203 --> 00:29:18,483
Because I do.
519
00:29:23,443 --> 00:29:26,003
If you go,
you will never see me again.
520
00:29:28,123 --> 00:29:30,723
I will run from here, Kitty!
521
00:29:30,723 --> 00:29:32,403
I will never come back!
522
00:29:48,083 --> 00:29:50,283
Ember, look, I need, erm...
523
00:29:52,283 --> 00:29:54,803
The other night in the pub,
I should've stuck up for you.
524
00:29:54,803 --> 00:29:57,283
HE SIGHS
I don't know why I didn't.
525
00:29:59,283 --> 00:30:02,363
You have a water pistol
in your desk drawer, Hitch.
526
00:30:02,363 --> 00:30:04,723
You still hang around at
the Faucet with the same idiots
527
00:30:04,723 --> 00:30:07,123
you did when you were 16,
and like it or not,
528
00:30:07,123 --> 00:30:09,803
those are the guys that
you're going to be arresting.
529
00:30:11,523 --> 00:30:13,963
You have to pick a side.
530
00:30:13,963 --> 00:30:15,163
I know.
531
00:30:21,763 --> 00:30:25,683
You know, you have, erm...
you have a look too, Hitch.
532
00:30:25,683 --> 00:30:27,563
It's a bit like...
533
00:30:27,563 --> 00:30:29,683
..like a puppy trying to do maths.
534
00:30:31,483 --> 00:30:32,883
But also, it's, erm...
535
00:30:36,003 --> 00:30:38,003
..devastating.
536
00:30:40,123 --> 00:30:43,403
I didn't shut you out because
I don't care what you think.
537
00:30:43,403 --> 00:30:46,083
I shut you out because
I knew what you'd think,
538
00:30:46,083 --> 00:30:47,483
and I didn't want to hear it.
539
00:30:48,723 --> 00:30:50,563
That's not how a partnership works.
540
00:30:53,243 --> 00:30:55,083
C-Team.
541
00:30:55,083 --> 00:30:56,123
Yeah.
542
00:30:58,323 --> 00:30:59,923
Definitely a couple of Cs.
543
00:31:01,683 --> 00:31:03,923
INDISTINCT CHATTER
544
00:31:12,283 --> 00:31:14,123
This had better be good.
545
00:31:17,283 --> 00:31:18,563
Inside.
546
00:31:21,523 --> 00:31:23,723
What's this?
547
00:31:23,723 --> 00:31:25,163
Er, witness statements.
548
00:31:25,163 --> 00:31:26,483
One from Caitlin Owen,
549
00:31:26,483 --> 00:31:29,643
and one from Malachy's brother,
Joe Foster.
550
00:31:29,643 --> 00:31:31,643
Both of them were at the
lake that night.
551
00:31:35,003 --> 00:31:38,763
I wanted Joe to be the killer,
but...he isn't.
552
00:31:45,483 --> 00:31:47,003
Are you sure?
553
00:31:48,643 --> 00:31:52,123
His shock, his disgust, they were...
they were genuine.
554
00:32:01,203 --> 00:32:04,363
GUITAR STRUMS SOFTLY
555
00:32:27,123 --> 00:32:29,083
Oh, you've found out something.
556
00:32:31,763 --> 00:32:33,363
SHE SIGHS
557
00:32:38,523 --> 00:32:39,883
Is she upset?
558
00:32:41,243 --> 00:32:42,763
I knew we shouldn't have
done that to her.
559
00:32:42,763 --> 00:32:44,403
Yeah, what choice
did he give us?
560
00:32:44,403 --> 00:32:45,843
You know, I thought she'd like it,
561
00:32:45,843 --> 00:32:48,323
but I should have known there was
nothing to like about you.
562
00:32:48,323 --> 00:32:49,803
All right, I'm going home.
563
00:32:49,803 --> 00:32:51,883
I can't do this any more.
Lock up when you're done.
564
00:32:51,883 --> 00:32:53,443
Well, can I come? No.
565
00:32:53,443 --> 00:32:55,923
Please? I said no.
But you're not leaving me here.
566
00:32:55,923 --> 00:32:57,843
You need to go and find Kitty.
567
00:32:57,843 --> 00:32:59,163
Why would I do that?
568
00:32:59,163 --> 00:33:01,763
Because I'm pretty sure
she's in love with you, Amy.
569
00:33:01,763 --> 00:33:04,363
You said that love doesn't exist.
570
00:33:04,363 --> 00:33:07,043
Yeah, well, I'm starting
to think that maybe it does.
571
00:33:10,483 --> 00:33:12,083
But not between us?
572
00:33:14,203 --> 00:33:15,643
I'm sorry.
573
00:33:17,603 --> 00:33:19,003
I won't let you leave me.
574
00:33:19,003 --> 00:33:20,123
Amy, stop!
575
00:33:20,123 --> 00:33:21,643
I won't let you love... All right...
576
00:33:21,643 --> 00:33:23,923
..anyone but me, Malachy!
Calm down. Calm down!
577
00:33:23,923 --> 00:33:25,323
Malachy! Amy, please!
578
00:33:25,323 --> 00:33:26,683
Just calm down! I love you!
579
00:33:26,683 --> 00:33:27,963
Shut up!
AMY SCREAMS
580
00:33:27,963 --> 00:33:29,003
Where are you going?
581
00:33:29,003 --> 00:33:30,723
Oi! Don't take my car!
582
00:33:30,723 --> 00:33:32,443
I'm sorry, I'm sorry!
583
00:33:50,283 --> 00:33:52,203
GUITAR PLAYS SOFTLY
584
00:34:19,603 --> 00:34:22,403
Oh, by the way, I have found which
necklace I'm going to get you.
585
00:34:22,403 --> 00:34:23,843
I just have to wait to be paid.
586
00:34:23,843 --> 00:34:26,723
You wrote me a song.
I don't need anything else.
587
00:34:26,723 --> 00:34:28,483
Yeah, well, you're getting both.
588
00:34:28,483 --> 00:34:29,843
Every year, in fact.
589
00:34:29,843 --> 00:34:33,043
You'll have more songs and necklaces
than Beyonce at this rate.
590
00:34:33,043 --> 00:34:34,283
HE CHUCKLES
591
00:34:35,843 --> 00:34:39,003
I just want to make sure you've got
everything you need, Ember.
592
00:34:40,323 --> 00:34:43,163
I want to spend the rest of my life
making sure of it, so...
593
00:34:44,443 --> 00:34:46,643
I want you to come tonight.
594
00:34:46,643 --> 00:34:48,523
And then, I want to come tonight.
595
00:34:48,523 --> 00:34:49,963
MALACHY CHUCKLES
596
00:34:51,963 --> 00:34:54,363
I would love nothing more.
597
00:34:54,363 --> 00:34:56,763
But I can't let the lads down -
598
00:34:56,763 --> 00:34:58,843
not at this late notice.
599
00:34:58,843 --> 00:35:00,483
It's just a factory shift, Mack.
600
00:35:00,483 --> 00:35:04,283
No, I know. I don't want to,
but I have to.
601
00:35:04,283 --> 00:35:06,683
After tonight, I'm all yours,
I promise.
602
00:35:10,523 --> 00:35:12,003
RAGGED BREATHING
603
00:35:19,163 --> 00:35:21,523
What's this? What?
604
00:35:23,163 --> 00:35:25,203
Ah, a bit of fun.
605
00:35:25,203 --> 00:35:27,043
To take to work?
606
00:35:27,043 --> 00:35:29,763
All right, well, you got me.
It's a present for you.
607
00:35:29,763 --> 00:35:31,563
Another one? Yeah.
608
00:35:31,563 --> 00:35:33,803
I thought we could take
some tomorrow night.
609
00:35:34,843 --> 00:35:37,483
Or maybe I could take them tonight.
610
00:35:37,483 --> 00:35:39,483
If they're really for me.
611
00:35:39,483 --> 00:35:41,163
You could, yeah.
612
00:35:42,843 --> 00:35:44,363
And you have.
613
00:35:44,363 --> 00:35:47,123
OK. Go easy, though, all right?
614
00:35:50,723 --> 00:35:52,683
What are you doing here?
615
00:35:54,563 --> 00:35:57,323
You said that I was hungover
after my 17th birthday.
616
00:35:58,363 --> 00:36:00,763
You were.
Because Mack gave me pills.
617
00:36:00,763 --> 00:36:02,443
Yeah. Roofies.
618
00:36:02,443 --> 00:36:03,763
I had one.
619
00:36:03,763 --> 00:36:06,683
You know that they're Rohypnol,
right? Mm.
620
00:36:06,683 --> 00:36:08,083
Why would he have those?
621
00:36:08,083 --> 00:36:10,363
Same reason as lots of
people, Ember.
622
00:36:10,363 --> 00:36:12,163
To get high.
623
00:36:12,163 --> 00:36:14,203
Would you like a cup of tea?
624
00:36:24,603 --> 00:36:26,363
Was my vomit blue?
625
00:36:26,363 --> 00:36:28,123
Is that why it stained the carpet?
626
00:36:28,123 --> 00:36:31,123
Believe it or not, Ember,
I have no idea what the colour of
627
00:36:31,123 --> 00:36:33,483
your vomit from 17 years ago was.
628
00:36:34,803 --> 00:36:36,763
You remember everything else.
629
00:36:37,843 --> 00:36:39,803
It has a blue dye in it,
630
00:36:39,803 --> 00:36:42,043
to stop it being used as a...
631
00:36:42,043 --> 00:36:43,523
..date-rape drug.
632
00:36:43,523 --> 00:36:45,923
Well, he wasn't using it
as a date-rape drug, was he?
633
00:36:45,923 --> 00:36:48,043
No. He shouldn't have been
using it at all.
634
00:36:48,043 --> 00:36:50,443
You got high,
it didn't agree with you,
635
00:36:50,443 --> 00:36:52,763
and you were sick. No big deal.
636
00:36:52,763 --> 00:36:55,763
Just be thankful Mack
had gone by that point.
637
00:36:55,763 --> 00:36:57,923
I think it might've been
a bit early in the relationship
638
00:36:57,923 --> 00:36:59,323
for holding back your hair.
639
00:37:01,803 --> 00:37:04,563
Mack wasn't with us that night.
He was...working.
640
00:37:04,563 --> 00:37:06,163
He came over after the pub.
641
00:37:07,723 --> 00:37:09,003
What time?
642
00:37:09,003 --> 00:37:11,083
I don't know. He left before me.
643
00:37:11,083 --> 00:37:13,603
I got back, and the pair
of you were here.
644
00:37:13,603 --> 00:37:16,403
Just me, him,
and the date-rape drug.
645
00:37:16,403 --> 00:37:19,683
Respectfully, Ember, he did not need
a drug to get what he wanted.
646
00:37:23,683 --> 00:37:26,323
So, why didn't he stay over?
647
00:37:26,323 --> 00:37:28,403
I don't know.
648
00:37:28,403 --> 00:37:30,363
He said they had to do something.
649
00:37:30,363 --> 00:37:33,403
In the middle of the same night
Amy went missing?
650
00:37:33,403 --> 00:37:35,283
I didn't know it was that night.
651
00:37:37,403 --> 00:37:38,923
What the hell were you thinking?
652
00:37:38,923 --> 00:37:41,403
Me? Yeah. You.
653
00:37:41,403 --> 00:37:43,003
You know, not just that night.
654
00:37:43,003 --> 00:37:44,643
Cos you're always pissed.
655
00:37:44,643 --> 00:37:46,683
Or high.
656
00:37:46,683 --> 00:37:49,883
Or off being batshit while
I wandered around...
657
00:37:53,323 --> 00:37:54,523
..lost.
658
00:37:54,523 --> 00:37:56,523
Your friends thought
I was marvellous.
659
00:37:56,523 --> 00:37:58,043
They'd have loved a mother like me.
660
00:37:58,043 --> 00:38:00,803
Yeah, yeah, they did think
you were marvellous.
661
00:38:00,803 --> 00:38:03,123
You know, but nobody would
want a mother like you,
662
00:38:03,123 --> 00:38:05,603
because some people
shouldn't have kids.
663
00:38:05,603 --> 00:38:08,203
Not everybody gets a choice
about it, Ember.
664
00:38:08,203 --> 00:38:11,523
I was a housewife
in the arse end of nowhere.
665
00:38:11,523 --> 00:38:14,523
I got married and had a baby,
because that's what you did.
666
00:38:14,523 --> 00:38:17,763
It was all written for you
long before you were spat out
667
00:38:17,763 --> 00:38:20,723
the fifth form, clutching your
certificate in secretarial skills.
668
00:38:20,723 --> 00:38:22,163
You see, that's the
difference between us.
669
00:38:22,163 --> 00:38:24,163
You might have squandered
your choices,
670
00:38:24,163 --> 00:38:26,243
but at least you had some.
What choices?!
671
00:38:28,443 --> 00:38:30,403
A mother with her out-of-office on,
672
00:38:30,403 --> 00:38:33,923
or a guy ready to make me
his entire world
673
00:38:33,923 --> 00:38:36,243
as soon as he's disposed of
his last girlfriend?
674
00:38:36,243 --> 00:38:37,683
I don't know what you want from me.
675
00:38:37,683 --> 00:38:39,443
I want you to have kept me safe!
676
00:38:39,443 --> 00:38:42,203
I want you to have done
your fucking job!
677
00:38:42,203 --> 00:38:43,563
I'm sorry.
678
00:38:45,483 --> 00:38:47,363
"Sorry" doesn't fix this.
679
00:38:53,603 --> 00:38:54,803
"They"?
680
00:38:55,883 --> 00:38:58,643
What? You said,
"They had to do something."
681
00:39:09,523 --> 00:39:10,843
Ember!
682
00:39:10,843 --> 00:39:13,523
I know you were with Mack
the night that he killed Amy.
683
00:39:17,483 --> 00:39:20,443
Do you think we could've
ever been together, Em?
684
00:39:20,443 --> 00:39:22,203
You and me?
685
00:39:26,203 --> 00:39:27,683
Did you hear what I just said?
686
00:39:27,683 --> 00:39:30,243
Mack wasn't one for staying
with girls too long.
687
00:39:30,243 --> 00:39:33,403
So, I did have a hope
that when he was done with you,
688
00:39:33,403 --> 00:39:35,043
that we might...
689
00:39:37,043 --> 00:39:41,003
Well, it turns out that you're
the one worth changing for.
690
00:39:41,003 --> 00:39:44,643
He becomes gold-star family man,
691
00:39:44,643 --> 00:39:48,043
and I...become...
692
00:39:50,123 --> 00:39:51,403
..this.
693
00:39:54,043 --> 00:39:56,683
HE SIGHS
No-one's idea of heaven.
694
00:39:58,083 --> 00:40:01,923
I keep wondering
if I've just had bad breaks.
695
00:40:04,923 --> 00:40:08,323
Or if there's something rotten...
696
00:40:08,323 --> 00:40:09,723
..about me.
697
00:40:09,723 --> 00:40:12,843
METALLIC WHIRRING AND CLANKING
698
00:40:19,683 --> 00:40:22,803
Hey! You want to tell me
why you stole my laptop?
699
00:40:22,803 --> 00:40:24,363
Cos I tracked it here.
700
00:40:26,123 --> 00:40:27,603
Riz was here.
701
00:40:31,763 --> 00:40:33,123
Ember...
702
00:40:35,003 --> 00:40:37,843
I need to go. No! No, no! No.
703
00:40:37,843 --> 00:40:39,603
Don't walk away.
704
00:40:39,603 --> 00:40:41,923
OK, just, just...
705
00:40:41,923 --> 00:40:44,043
I-It's not like you think.
706
00:40:44,043 --> 00:40:46,763
I would never, never...
707
00:40:50,763 --> 00:40:53,043
She came looking for me...
708
00:40:53,043 --> 00:40:55,083
..recording me and...
709
00:40:55,083 --> 00:40:56,483
..laughing.
710
00:40:58,003 --> 00:40:59,563
We got in a fight.
711
00:40:59,563 --> 00:41:02,003
Wait, wait, what are you doing?
712
00:41:02,003 --> 00:41:03,363
She had this photo of a bone
713
00:41:03,363 --> 00:41:05,123
that was in the basement
of the hut.
714
00:41:06,843 --> 00:41:09,283
The stupid thing was,
it was only there cos of me!
715
00:41:11,163 --> 00:41:15,923
I heard Rob was pulling up
the floor for the refurb, so...
716
00:41:15,923 --> 00:41:17,283
..I broke in...
717
00:41:19,363 --> 00:41:20,523
..and I dug up the body,
718
00:41:20,523 --> 00:41:22,643
and then, I set the fire
to cover my tracks.
719
00:41:25,803 --> 00:41:27,883
Part of it must've got left behind.
720
00:41:27,883 --> 00:41:29,523
Part of her.
721
00:41:31,083 --> 00:41:32,283
Part of Amy.
722
00:41:33,323 --> 00:41:36,603
I had to do something,
Ember, you can see that, yeah?
723
00:41:36,603 --> 00:41:37,923
No, I can't.
724
00:41:39,243 --> 00:41:40,843
You could've let the body be found.
725
00:41:40,843 --> 00:41:43,443
You could have let Mack
be exposed as the killer.
726
00:41:43,443 --> 00:41:45,363
You...you could have let Riz live.
727
00:41:50,083 --> 00:41:51,643
Mack...
728
00:41:51,643 --> 00:41:53,643
..didn't kill Amy.
729
00:41:57,683 --> 00:42:00,483
Fucked-up Midas strikes again.
730
00:42:02,443 --> 00:42:05,323
Look, just...just sit down.
731
00:42:07,123 --> 00:42:09,883
And just listen, OK?
732
00:42:16,123 --> 00:42:17,603
HE GROANS
733
00:42:21,563 --> 00:42:24,483
It was your birthday,
and we were all at the pub.
734
00:42:25,643 --> 00:42:29,563
And we'd only just recently met,
but...I liked you.
735
00:42:31,963 --> 00:42:34,603
And I felt bad for you,
because Mack wasn't there,
736
00:42:34,603 --> 00:42:36,203
and I knew where he was.
737
00:42:38,243 --> 00:42:40,363
You were handing out pills.
738
00:42:40,363 --> 00:42:41,403
Do you remember?
739
00:42:43,123 --> 00:42:45,683
And we were all having a good time.
740
00:42:48,603 --> 00:42:49,843
And then, at some point,
741
00:42:49,843 --> 00:42:53,803
I realise that Mack had been
leaving me messages.
742
00:42:53,803 --> 00:42:55,683
And he's begging me
to go and pick him up.
743
00:42:55,683 --> 00:42:57,643
Look, I wouldn't ask
if it wasn't important.
744
00:42:57,643 --> 00:42:59,203
If you care about me at all...
745
00:42:59,203 --> 00:43:00,403
So I go.
746
00:43:06,163 --> 00:43:08,723
Would you stop going on at me?!
Will you just stop?!
747
00:43:10,003 --> 00:43:12,923
I honestly took my eyes off the
road for a split second.
748
00:43:12,923 --> 00:43:14,243
SCREAM ECHOES
749
00:43:14,243 --> 00:43:15,563
What was that?
750
00:43:16,923 --> 00:43:18,883
It was just a log.
751
00:43:18,883 --> 00:43:19,923
A log?
752
00:43:19,923 --> 00:43:22,363
It was just a fucking log.
Now put your foot down.
753
00:43:24,723 --> 00:43:26,283
I don't even remember it,
754
00:43:26,283 --> 00:43:28,123
thanks to the roofies.
755
00:43:28,123 --> 00:43:31,363
First thing I know, I'm in bed,
756
00:43:31,363 --> 00:43:34,683
a-and M-Mack's calling me,
an-and he's telling me that...
757
00:43:34,683 --> 00:43:36,803
..that I've hit Amy in the car.
758
00:43:36,803 --> 00:43:38,323
Just a glancing blow,
759
00:43:38,323 --> 00:43:40,363
but he's been trying
to call her ever since,
760
00:43:40,363 --> 00:43:42,203
and she...she's not answering.
761
00:43:44,803 --> 00:43:47,243
ARJ SOBS
762
00:43:48,643 --> 00:43:50,123
Where did you find her?
763
00:43:51,443 --> 00:43:53,203
Amy...Amy!
764
00:43:54,323 --> 00:43:56,723
She'd fallen down the embankment.
765
00:43:56,723 --> 00:43:58,723
She busted her head open on a rock.
766
00:44:00,163 --> 00:44:01,883
We were going to put her
in the lake...
767
00:44:01,883 --> 00:44:02,923
HE VOMITS
768
00:44:02,923 --> 00:44:05,843
..but Mack said
the basement was kinder.
769
00:44:09,163 --> 00:44:10,563
"Kinder"?
770
00:44:10,563 --> 00:44:13,683
Don't be angry with him, OK?
771
00:44:13,683 --> 00:44:16,003
H-He did it for me.
772
00:44:16,003 --> 00:44:17,203
No.
773
00:44:18,923 --> 00:44:20,203
What?
774
00:44:23,003 --> 00:44:25,163
He didn't do it for you.
775
00:44:25,163 --> 00:44:27,603
What was that?
It was just a log.
776
00:44:27,603 --> 00:44:29,923
A log? It was just a fucking log.
777
00:44:29,923 --> 00:44:31,163
Now put your foot down.
778
00:44:34,723 --> 00:44:36,363
You weren't driving, Arj.
779
00:44:41,163 --> 00:44:42,483
It was me.
780
00:44:42,483 --> 00:44:44,203
No.
781
00:44:44,203 --> 00:44:45,643
Yeah.
782
00:45:00,283 --> 00:45:02,883
Ember! Where are you going?
783
00:45:02,883 --> 00:45:04,603
Got to go, Arj.
784
00:45:04,603 --> 00:45:06,123
I've got to pick up Mack.
785
00:45:07,723 --> 00:45:09,803
Look, you can't drive alone.
786
00:45:09,803 --> 00:45:12,003
You're still learning.
Come with me, then.
787
00:45:15,243 --> 00:45:17,123
Stop going on at me!
Will you just stop?!
788
00:45:17,123 --> 00:45:19,243
What's going on?
You said you were at work.
789
00:45:24,043 --> 00:45:25,283
What was that?
790
00:45:27,363 --> 00:45:29,483
It was just a log. A log?
791
00:45:29,483 --> 00:45:31,923
It was just a fucking log.
Now put your foot down.
792
00:45:34,443 --> 00:45:36,003
Why would he lie?
793
00:45:37,643 --> 00:45:39,243
To protect me.
794
00:45:43,283 --> 00:45:44,643
Arj...
795
00:45:46,123 --> 00:45:48,603
..I swear I didn't know.
796
00:45:48,603 --> 00:45:50,803
It's fucking
ruined me, Ember!
797
00:45:52,003 --> 00:45:53,443
Arj...Arj.
798
00:45:53,443 --> 00:45:54,643
HE GROANS
799
00:45:55,803 --> 00:45:59,323
We're going to go now. OK?
800
00:46:01,243 --> 00:46:02,723
Me and you.
801
00:46:06,923 --> 00:46:10,443
We're going to go tell them
the truth. Oh, fuck!
802
00:46:10,443 --> 00:46:12,563
We're going to get in trouble,
803
00:46:12,563 --> 00:46:14,443
but we'll get through it.
804
00:46:14,443 --> 00:46:17,643
OK? Together.
805
00:46:17,643 --> 00:46:20,123
We're going to go. OK?
806
00:46:20,123 --> 00:46:23,003
Th-This is our chance, Ember.
807
00:46:23,003 --> 00:46:25,243
You and me.
808
00:46:25,243 --> 00:46:26,643
A-And Hannah.
809
00:46:27,843 --> 00:46:29,763
We have to do this, OK?
810
00:46:32,323 --> 00:46:34,203
We've got to go now.
811
00:46:34,203 --> 00:46:35,563
OK?
812
00:46:35,563 --> 00:46:37,603
HE SOBS
813
00:46:42,963 --> 00:46:44,363
Arj...
814
00:46:45,803 --> 00:46:47,403
Arj!
815
00:46:47,403 --> 00:46:49,203
Arj!
GRUNTING
816
00:46:51,003 --> 00:46:52,323
Arj!
817
00:46:53,923 --> 00:46:55,923
No! Stop!
818
00:46:55,923 --> 00:46:58,163
SHE GASPS
Arj!
819
00:46:58,163 --> 00:47:00,243
GRUNTING CONTINUES
820
00:47:01,603 --> 00:47:03,243
Arj!
821
00:47:03,243 --> 00:47:04,963
Don't!
SHE GASPS
822
00:47:04,963 --> 00:47:07,163
Stop! Stop!
823
00:47:07,163 --> 00:47:09,563
SHE YELLS
824
00:47:11,163 --> 00:47:12,643
SHE WHEEZES
825
00:47:12,643 --> 00:47:15,083
AUDIO ECHOES AND FADES
826
00:47:29,963 --> 00:47:31,963
MUFFLED CLUNKING
827
00:47:47,403 --> 00:47:48,963
Arj...
PETROL CAN CLATTERS
828
00:47:51,243 --> 00:47:52,723
Arj, what are you doing?!
829
00:47:54,203 --> 00:47:55,683
I want to go home!
830
00:47:58,203 --> 00:48:01,003
Arj, please. I want to go
home to my daughter.
831
00:48:01,003 --> 00:48:02,723
I did it for you, Ember.
832
00:48:04,163 --> 00:48:05,923
Arj, please.
833
00:48:05,923 --> 00:48:09,123
People do fucked-up things for love.
834
00:48:09,123 --> 00:48:11,563
No, people do fucked-up things
and call it love.
835
00:48:12,963 --> 00:48:14,763
But love isn't ugly!
836
00:48:16,243 --> 00:48:18,163
Love doesn't hurt!
837
00:48:20,203 --> 00:48:22,043
Love does hurt, Ember.
838
00:48:23,883 --> 00:48:25,763
It just does.
839
00:48:25,763 --> 00:48:27,363
Arj! No!
840
00:48:28,603 --> 00:48:30,643
ARJ SCREAMS
841
00:48:31,923 --> 00:48:33,083
Arj!
842
00:48:37,843 --> 00:48:39,123
SHE GASPS
843
00:49:01,043 --> 00:49:02,843
INDISTINCT CHATTER
844
00:49:02,843 --> 00:49:04,363
If they don't already know,
845
00:49:04,363 --> 00:49:07,043
I-I don't see why you have
to say anything at all, Mum.
846
00:49:08,843 --> 00:49:10,763
Hannah's right, Ember.
847
00:49:10,763 --> 00:49:12,683
You could lose your job.
848
00:49:12,683 --> 00:49:14,123
Or worse.
849
00:49:14,123 --> 00:49:16,123
Mum,
why are you doing this?
850
00:49:17,163 --> 00:49:18,403
Mum!
851
00:49:25,203 --> 00:49:27,003
Because I'm the spider.
852
00:49:45,723 --> 00:49:48,403
You should've told me
that Malachy was your husband.
853
00:49:51,643 --> 00:49:53,683
Yeah. Yeah, I know. I'm sorry.
854
00:49:57,003 --> 00:49:58,803
I spent years learning
to forgive myself
855
00:49:58,803 --> 00:50:01,163
for leaving Amy that night.
856
00:50:01,163 --> 00:50:03,643
Playing out the scenarios -
857
00:50:03,643 --> 00:50:06,443
Malachy killed her...
Joe killed her...
858
00:50:07,563 --> 00:50:10,163
Now, it might have been
a different man completely.
859
00:50:11,523 --> 00:50:14,843
Is there no man that
Amy was safe from?
860
00:50:16,403 --> 00:50:18,083
You can't think like that.
861
00:50:19,163 --> 00:50:21,003
Why not?
862
00:50:21,003 --> 00:50:23,563
Because it's not right.
Yes, it is.
863
00:50:23,563 --> 00:50:25,683
And we have to be willing to say it.
864
00:50:25,683 --> 00:50:27,323
Or nothing will ever change.
865
00:50:35,363 --> 00:50:37,963
SHE SNIFFS
GULPS
866
00:50:45,043 --> 00:50:46,723
It was me...
867
00:50:48,443 --> 00:50:50,523
..that Amy wasn't safe from.
868
00:50:53,403 --> 00:50:55,843
She wasn't safe from me.
869
00:50:55,843 --> 00:50:57,403
I am so sorry.
870
00:51:02,483 --> 00:51:04,123
I am so, so sorry.
871
00:51:05,403 --> 00:51:07,803
I'm so sorry!
872
00:51:22,283 --> 00:51:25,283
I have this terrible blind spot
when it comes to myself.
873
00:51:27,083 --> 00:51:30,403
I can see other people's
lies and weaknesses.
874
00:51:30,403 --> 00:51:33,803
I can...deliver justice to them.
875
00:51:38,043 --> 00:51:41,163
I'm going to hand myself in.
I'm going to tell the truth.
876
00:51:41,163 --> 00:51:45,843
Do you think truth and justice
are always the same thing?
877
00:52:03,923 --> 00:52:05,163
SHE SIGHS
878
00:52:06,643 --> 00:52:08,283
KEYS JANGLING
879
00:52:14,403 --> 00:52:16,283
SCREAM ECHOES
880
00:52:21,843 --> 00:52:23,363
DRAWER OPENS
881
00:52:24,923 --> 00:52:26,643
PILLS RATTLE
882
00:52:48,603 --> 00:52:51,483
This is DI Morgan and DS Henderson,
883
00:52:51,483 --> 00:52:54,043
interviewing DC Ember Manning.
884
00:52:54,043 --> 00:52:56,363
23rd of October, 11am.
885
00:52:57,483 --> 00:53:01,403
Now, let's start with
the death of Amy Knightly.
886
00:53:01,403 --> 00:53:03,123
Tell us everything you know.
887
00:53:06,283 --> 00:53:08,043
I was there.
888
00:53:08,043 --> 00:53:11,163
On the night that
David Argent killed Amy?
889
00:53:11,163 --> 00:53:12,483
GASP ECHOES
890
00:53:14,403 --> 00:53:15,803
I was there...
891
00:53:18,003 --> 00:53:20,803
..on the night that
David Argent killed Amy.
892
00:53:29,643 --> 00:53:32,843
I chase the darkness
for a living.
893
00:53:32,843 --> 00:53:36,443
So, I know how heavy
and endless it can feel.
894
00:53:38,923 --> 00:53:40,483
Mum.
895
00:53:40,483 --> 00:53:44,323
But I also know that darkness
doesn't really exist.
896
00:53:46,123 --> 00:53:47,803
Kitty.
897
00:53:47,803 --> 00:53:50,523
It's just the absence of light.
898
00:53:53,483 --> 00:53:56,283
She's not really here is she?
899
00:53:56,283 --> 00:53:57,803
She's here.
900
00:53:59,483 --> 00:54:00,763
SHE SNIFFLES
901
00:54:06,483 --> 00:54:08,003
SHE SOBS
902
00:54:16,523 --> 00:54:18,083
Has she got a name yet?
903
00:54:28,243 --> 00:54:31,843
Miranda, I'm going to need you
to write down a list
904
00:54:31,843 --> 00:54:33,603
of all of the names of the men
905
00:54:33,603 --> 00:54:35,443
who had sex with you underage...
906
00:54:37,843 --> 00:54:40,603
..so I can put them and Liam
in a prison cell.
907
00:54:42,163 --> 00:54:45,763
Because one day, she is going
to be a young woman
908
00:54:45,763 --> 00:54:49,043
navigating this world
that we are creating for her.
909
00:55:01,683 --> 00:55:03,323
You know, I think...
910
00:55:06,163 --> 00:55:09,443
..Hope is a nice name.
911
00:55:20,963 --> 00:55:23,523
Your dad was complicated.
912
00:55:23,523 --> 00:55:26,563
Did some things that
he doesn't deserve to be...
913
00:55:26,563 --> 00:55:27,963
..forgiven for.
914
00:55:29,603 --> 00:55:32,083
And I wish I could make that
not true, but I can't.
915
00:55:35,243 --> 00:55:38,003
But also, he was funny...
916
00:55:38,003 --> 00:55:41,003
..smart, loyal...
917
00:55:42,443 --> 00:55:44,443
..generous beyond belief.
918
00:55:44,443 --> 00:55:46,083
And he gave me you, Hannah.
919
00:55:48,203 --> 00:55:50,043
The greatest gift imaginable.
920
00:55:51,843 --> 00:55:53,723
I'm not going to stop loving him.
921
00:55:54,883 --> 00:55:56,003
No.
922
00:55:57,523 --> 00:55:59,163
We don't have to feel
guilty for that.
923
00:55:59,163 --> 00:56:01,603
We're just going to keep on
feeling what we feel.
924
00:56:04,603 --> 00:56:06,843
And keep putting one foot
in front of the other.
925
00:56:06,843 --> 00:56:08,163
Yeah.
926
00:56:32,243 --> 00:56:33,523
Bye, Daddy.
927
00:56:46,563 --> 00:56:47,963
It's OK.
928
00:57:05,203 --> 00:57:07,803
If I had ยฃ1 for every time
I said to Mack,
929
00:57:07,803 --> 00:57:09,883
"If only you had a brother..."
930
00:57:09,883 --> 00:57:12,203
And he never once let on
that he did.
931
00:57:12,203 --> 00:57:14,323
Well, sorry that your memories
of flirting with my husband
932
00:57:14,323 --> 00:57:15,563
have been sullied.
933
00:57:18,163 --> 00:57:20,963
I've always known that
I wasn't the best mother, Ember.
934
00:57:23,323 --> 00:57:26,843
I think I tried to make amends
through Hannah...
935
00:57:28,323 --> 00:57:30,523
..when I should've been
making it up to you.
936
00:57:34,203 --> 00:57:35,923
I hope it's not too late.
937
00:57:39,603 --> 00:57:41,443
What are you guys talking about?
938
00:57:43,283 --> 00:57:45,763
Oh, just about the fact
that you're never so old
939
00:57:45,763 --> 00:57:47,243
that you don't need your mum.
940
00:57:57,483 --> 00:58:01,283
We are all walking
in the dark,
941
00:58:01,283 --> 00:58:04,003
but with a handful of candles
942
00:58:04,003 --> 00:58:07,323
that is in our power to ignite
943
00:58:07,323 --> 00:58:10,363
with every choice we make.
944
00:58:10,363 --> 00:58:12,283
I chase the darkness...
945
00:58:13,523 --> 00:58:16,323
..but I choose to believe
in the light.
60982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.