All language subtitles for The.Jetty.S01E01.HLG.2160p.WEB.H265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:06,476 โ™ช My heart's in embers 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,516 โ™ช Lying post-flame 3 00:00:10,520 --> 00:00:14,876 โ™ช But if this is how the fire feels 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,400 โ™ช Light me up again. โ™ช 5 00:00:30,120 --> 00:00:34,636 This program me contains some scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,516 KEYS CLICK 7 00:00:36,520 --> 00:00:37,956 KEY TAPS 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,836 So, Hap Lake. 9 00:00:40,840 --> 00:00:42,720 Let me paint you a picture. 10 00:00:44,360 --> 00:00:47,076 This place is stunning, 11 00:00:47,080 --> 00:00:51,160 and I'm talking "pain relief for the soul" stunning. 12 00:00:52,840 --> 00:00:54,320 BIRDS CAW 13 00:00:55,680 --> 00:00:58,036 You look out over the water 14 00:00:58,040 --> 00:01:02,600 and you feel somehow connected with everyone who's ever looked at it... 15 00:01:03,840 --> 00:01:05,440 ...and everyone who ever will. 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,316 It makes you feel... mortal, 17 00:01:11,320 --> 00:01:13,080 but not in a scary way. 18 00:01:17,360 --> 00:01:21,196 Beautiful places still have darkness, though, 19 00:01:21,200 --> 00:01:23,360 just like everywhere else. 20 00:01:26,520 --> 00:01:29,316 And maybe they also have more to lose 21 00:01:29,320 --> 00:01:31,840 in having that darkness exposed. 22 00:01:48,640 --> 00:01:50,840 My name is Riz Samuel. 23 00:01:52,040 --> 00:01:54,760 And I chase the darkness for a living. 24 00:01:56,080 --> 00:01:57,796 WHISPERING: What was that? 25 00:01:57,800 --> 00:01:59,720 CLINKING 26 00:02:02,040 --> 00:02:04,160 CLATTERING 27 00:02:07,960 --> 00:02:09,880 LOUDER CLATTERING 28 00:02:17,520 --> 00:02:19,040 BLADE RASPS 29 00:02:24,600 --> 00:02:26,600 SHALLOW BREATHING 30 00:02:30,720 --> 00:02:32,160 SOFT THUD 31 00:02:39,960 --> 00:02:41,360 ANIMAL CRIES 32 00:02:56,560 --> 00:02:57,960 SOFT THUD 33 00:03:10,280 --> 00:03:11,476 Don't move... 34 00:03:11,480 --> 00:03:12,956 Oh! GASPING 35 00:03:12,960 --> 00:03:14,716 Oh, God... Hannah? 36 00:03:14,720 --> 00:03:16,836 Stand down, Detective Mum! 37 00:03:16,840 --> 00:03:18,876 I'm just getting some air. 38 00:03:18,880 --> 00:03:21,156 Do you want to die a premature and agonising death? 39 00:03:21,160 --> 00:03:22,316 From cancer or homicide? 40 00:03:22,320 --> 00:03:23,676 Either. Both. 41 00:03:23,680 --> 00:03:25,516 I've been looking for that. 42 00:03:25,520 --> 00:03:27,120 Have you been sleeping with it? 43 00:03:29,480 --> 00:03:30,520 No. 44 00:03:36,280 --> 00:03:38,356 WAVES LAP 45 00:03:38,360 --> 00:03:40,000 ANIMAL CRIES 46 00:03:41,960 --> 00:03:43,880 LIGHTER SPARKS 47 00:03:49,320 --> 00:03:51,440 It feels less safe without Dad, don't it? 48 00:03:53,520 --> 00:03:56,556 If there'd have been an intruder, he'd have hidden behind us. 49 00:03:56,560 --> 00:03:58,436 That's not true. 50 00:03:58,440 --> 00:04:00,596 It was moths he didn't like. 51 00:04:00,600 --> 00:04:02,156 Burglars he loved. 52 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 BOTH CHUCKLE 53 00:04:08,120 --> 00:04:10,120 I know you miss him more than you let on. 54 00:04:16,200 --> 00:04:17,520 Do I not let on? 55 00:04:22,920 --> 00:04:25,396 He wouldn't like you smoking, by the way. 56 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 He wouldn't like you taking knives to bed. 57 00:04:30,400 --> 00:04:31,720 Killjoy. 58 00:04:56,200 --> 00:04:58,796 HE SLURPS POLICE RADIO CHATTER 59 00:04:58,800 --> 00:05:00,276 Yeah, my post on taking down 60 00:05:00,280 --> 00:05:02,716 that armed assailant's getting a lot of love. 61 00:05:02,720 --> 00:05:04,876 He was holding a hoover nozzle, Hitch. 62 00:05:04,880 --> 00:05:06,236 Yeah, with intent. 63 00:05:06,240 --> 00:05:08,996 Look, numbers don't lie, OK? 64 00:05:09,000 --> 00:05:11,156 Oh, my God, you're so young. 65 00:05:11,160 --> 00:05:13,036 I'm the same age as everyone else in the team - 66 00:05:13,040 --> 00:05:15,316 it's you that's the outlier. SHE CHUCKLES 67 00:05:15,320 --> 00:05:17,200 Outlier?! Yeah. 68 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 Cheers. 69 00:05:21,120 --> 00:05:23,876 {\an8}No parking over here. If you just back up, please. 70 00:05:23,880 --> 00:05:25,196 {\an8}Thank you. 71 00:05:25,200 --> 00:05:26,556 {\an8}POLICE RADIO CHATTER 72 00:05:26,560 --> 00:05:28,280 {\an8}OFFICER GIVING ORDERS 73 00:05:31,560 --> 00:05:34,320 MUFFLED ORDERS 74 00:05:37,760 --> 00:05:40,116 OVERLAPPING CHATTER 75 00:05:40,120 --> 00:05:42,036 Oh, wow, look at that. 76 00:05:42,040 --> 00:05:43,240 End of an era. 77 00:05:45,680 --> 00:05:47,236 Summer sailing club. 78 00:05:47,240 --> 00:05:48,600 Used to be the Dinghy King. 79 00:05:49,720 --> 00:05:51,520 My husband ran that club. 80 00:05:52,760 --> 00:05:54,360 Your husband was Mariner Mack? 81 00:05:55,400 --> 00:05:57,240 I just called him Mack. 82 00:06:00,760 --> 00:06:02,716 Cowboy electrics, eh, Rob? 83 00:06:02,720 --> 00:06:04,156 It's not an accident, Ember. 84 00:06:04,160 --> 00:06:05,796 It's been done deliberately. 85 00:06:05,800 --> 00:06:07,076 Who told you that? 86 00:06:07,080 --> 00:06:08,356 I don't have to be told. 87 00:06:08,360 --> 00:06:11,196 Brad Ashby's been threatening to do it since the auction. 88 00:06:11,200 --> 00:06:13,596 He'll have got Liam to do it for him, or Ellis. 89 00:06:13,600 --> 00:06:14,996 What, not Sheena? 90 00:06:15,000 --> 00:06:16,756 No, women don't tend to be arsonists. 91 00:06:16,760 --> 00:06:18,076 Well, it's 2024, Hitch, 92 00:06:18,080 --> 00:06:20,076 women can be anything they want to be. 93 00:06:20,080 --> 00:06:21,876 POLICE OFFICER: Excuse me, mate? 94 00:06:21,880 --> 00:06:22,960 Yeah. 95 00:06:25,400 --> 00:06:27,076 Look, I know he's your mate and that, 96 00:06:27,080 --> 00:06:28,556 but we should treat him as a suspect, 97 00:06:28,560 --> 00:06:30,116 just like everyone else. 98 00:06:30,120 --> 00:06:32,996 Well, this is how I treat suspects, Hitch. 99 00:06:33,000 --> 00:06:34,956 Like they're not suspects. 100 00:06:34,960 --> 00:06:37,320 Ah! Right. 101 00:06:42,200 --> 00:06:43,636 CORK POPS 102 00:06:43,640 --> 00:06:45,916 ECHOING: This is the start of big things for us, Ember. 103 00:06:45,920 --> 00:06:47,640 EMBER LAUGHS A new life. 104 00:06:51,120 --> 00:06:54,756 They've doused it in petrol and lit a match. 105 00:06:54,760 --> 00:06:56,676 No attempt to cover the arson? 106 00:06:56,680 --> 00:06:58,636 Well, they're making a statement. 107 00:06:58,640 --> 00:07:00,716 I'm doing the entire refurb myself 108 00:07:00,720 --> 00:07:03,836 cos I can't get any workers who'll cross the Ashbys. 109 00:07:03,840 --> 00:07:05,756 The Hap Mafia? 110 00:07:05,760 --> 00:07:07,916 Maybe it was an insurance job. 111 00:07:07,920 --> 00:07:10,156 Well, I could fully understand buying a property 112 00:07:10,160 --> 00:07:11,276 on this beautiful lake 113 00:07:11,280 --> 00:07:13,356 and then realising that the locals are bat shit 114 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 and reaching for a lighter. 115 00:07:18,960 --> 00:07:22,716 Manning, I don't think this guy had arson on his mind. 116 00:07:22,720 --> 00:07:24,276 Oh, thank you, Hitch's knob, 117 00:07:24,280 --> 00:07:26,156 for that investigative insight. 118 00:07:26,160 --> 00:07:28,596 Any chance of anyone collecting a bit of evidence here? 119 00:07:28,600 --> 00:07:30,996 OFFICER: Not my job, ma'am. POLICE RADIO CHATTER 120 00:07:31,000 --> 00:07:32,200 Jesus. 121 00:07:42,600 --> 00:07:44,716 You really think the Ashbys torched the boat hut? 122 00:07:44,720 --> 00:07:46,960 Well, I really think they're capable of it. 123 00:07:48,600 --> 00:07:51,000 ARCADE MACHINE BEEPS CHATTER 124 00:07:52,920 --> 00:07:55,476 WHISTLING 125 00:07:55,480 --> 00:07:57,676 Brad, Liam. 126 00:07:57,680 --> 00:08:01,116 All right, Ember? Breakfast beers, is it, Arj? 127 00:08:01,120 --> 00:08:02,236 HE CHUCKLES 128 00:08:02,240 --> 00:08:04,156 I'm guessing you lot can account for your whereabouts 129 00:08:04,160 --> 00:08:06,156 between the hours of one and three this morning? 130 00:08:06,160 --> 00:08:07,676 Now, why would you ruin our breakfast 131 00:08:07,680 --> 00:08:09,596 by asking us something like that, Ember? 132 00:08:09,600 --> 00:08:10,996 Cos someone's torched the boat hut. 133 00:08:11,000 --> 00:08:12,356 Oh, no. 134 00:08:12,360 --> 00:08:14,876 That cardie-wearing wanker from London just spent 135 00:08:14,880 --> 00:08:16,476 a fortune converting it, didn't he? 136 00:08:16,480 --> 00:08:18,240 Rob Trent's accused you lot. 137 00:08:19,600 --> 00:08:20,836 SOFTLY: He has. 138 00:08:20,840 --> 00:08:23,196 Rob Trent would put his granny in care 139 00:08:23,200 --> 00:08:24,996 if he thought he could flog her house 140 00:08:25,000 --> 00:08:27,356 to a tourist looking for an 'oliday home. 141 00:08:27,360 --> 00:08:29,996 I heard you were outbid for the boat hut at the auction, Brad. 142 00:08:30,000 --> 00:08:32,036 You can't have been too happy about that. 143 00:08:32,040 --> 00:08:34,636 We were all at a lock-in here till gone three. 144 00:08:34,640 --> 00:08:36,276 There's ten people who'll vouch for us. 145 00:08:36,280 --> 00:08:37,876 What were you planning to do with it? 146 00:08:37,880 --> 00:08:40,396 I'm struggling to imagine you teaching kids how to kayak. 147 00:08:40,400 --> 00:08:42,796 Maybe we were planning on giving it back to Arj here. 148 00:08:42,800 --> 00:08:44,996 Oh, I see, you've started a charitable trust. 149 00:08:45,000 --> 00:08:47,316 Ember, is it true you had your first fuck 150 00:08:47,320 --> 00:08:49,076 on the boat hut jetty? 151 00:08:49,080 --> 00:08:51,080 HITCH SNIGGERS 152 00:08:53,320 --> 00:08:54,716 Yeah. 153 00:08:54,720 --> 00:08:56,960 Yeah, they put a blue plaque on it and everything. 154 00:08:59,520 --> 00:09:01,200 HITCH: See you later, lads. 155 00:09:13,880 --> 00:09:15,556 I didn't know you were so tight with that lot. 156 00:09:15,560 --> 00:09:17,316 Yeah, I spent most of my youth in there. 157 00:09:17,320 --> 00:09:18,556 Oh, when, last week? 158 00:09:18,560 --> 00:09:20,676 Karaoke, Scampi Fries, 159 00:09:20,680 --> 00:09:22,396 Sheena Ashby in a low-cut top. 160 00:09:22,400 --> 00:09:24,356 God, sounds like an anxiety dream. 161 00:09:24,360 --> 00:09:26,480 DOOR OPENS Ember. 162 00:09:28,320 --> 00:09:30,516 DOOR CLOSES I'll follow you down in a minute. 163 00:09:30,520 --> 00:09:31,796 OK. 164 00:09:31,800 --> 00:09:33,160 All right. 165 00:09:36,320 --> 00:09:38,840 Sorry about the boat hut. 166 00:09:39,880 --> 00:09:41,236 It's just a building, Arj. 167 00:09:41,240 --> 00:09:42,720 No, it was more than that. 168 00:09:44,080 --> 00:09:45,556 It was a dream. 169 00:09:45,560 --> 00:09:48,236 Me and Mack making a living out of something we loved. 170 00:09:48,240 --> 00:09:50,396 Yeah, and you lived it. 171 00:09:50,400 --> 00:09:51,956 How many people can say that? 172 00:09:51,960 --> 00:09:54,036 Only, I've turned it to shit. 173 00:09:54,040 --> 00:09:55,956 Businesses fail. 174 00:09:55,960 --> 00:09:58,756 Like some fucked-up Midas... 175 00:09:58,760 --> 00:10:01,316 Arj... God, I'm weeping like the grieving widow, 176 00:10:01,320 --> 00:10:04,436 and you're out there in the world killing it. 177 00:10:04,440 --> 00:10:06,396 SHE SCOFFS Yeah, hardly. 178 00:10:06,400 --> 00:10:08,040 New job must be going well. 179 00:10:09,000 --> 00:10:12,476 I've hardly seen you, since Mack died. 180 00:10:12,480 --> 00:10:13,956 Yeah. 181 00:10:13,960 --> 00:10:15,516 Yeah, it's full-on. 182 00:10:15,520 --> 00:10:16,756 WOMAN: Don't touch me, Ellis! 183 00:10:16,760 --> 00:10:18,116 ELLIS: Go on, have a bit of that. 184 00:10:18,120 --> 00:10:19,836 Let go! Oi! Ellis! MAN RETORTS 185 00:10:19,840 --> 00:10:21,516 Get off her! Let go! 186 00:10:21,520 --> 00:10:23,120 Dickhead. ELLIS LAUGHS 187 00:10:24,840 --> 00:10:26,916 I'm just messin' with you. 188 00:10:26,920 --> 00:10:29,556 I'll, erm, I'll... leave you to it. 189 00:10:29,560 --> 00:10:31,556 Yeah, we'll... We'll catch up, yeah? 190 00:10:31,560 --> 00:10:32,676 You're such an idiot. 191 00:10:32,680 --> 00:10:34,440 No more neglecting you, I promise. 192 00:10:35,600 --> 00:10:37,000 Miranda? 193 00:10:45,320 --> 00:10:47,480 FOOTSTEPS RECEDE Miranda! 194 00:10:48,760 --> 00:10:50,600 DOOR OPENS THEN CLOSES 195 00:10:51,960 --> 00:10:53,320 KNOCK AT DOOR 196 00:10:54,760 --> 00:10:56,076 Miranda? 197 00:10:56,080 --> 00:10:57,440 RETCHING 198 00:11:02,000 --> 00:11:03,720 COUGHING 199 00:11:07,800 --> 00:11:09,756 SPLATTERING Are you OK? 200 00:11:09,760 --> 00:11:11,436 Who's that? MIRANDA SPITS 201 00:11:11,440 --> 00:11:12,916 TOILET FLUSHES 202 00:11:12,920 --> 00:11:15,120 It's Ember Manning. Hannah's mum. 203 00:11:17,520 --> 00:11:19,280 Yeah, I'm fine. 204 00:11:25,640 --> 00:11:27,680 What was all that about with Ellis? 205 00:11:29,360 --> 00:11:31,080 What do you want? 206 00:11:33,320 --> 00:11:34,996 Did you know, on his 21st birthday, 207 00:11:35,000 --> 00:11:37,236 Ellis got so drunk that he pissed his pants 208 00:11:37,240 --> 00:11:38,680 in the back of a police car? 209 00:11:40,040 --> 00:11:41,836 We call him Pampers Ashby. 210 00:11:41,840 --> 00:11:43,080 SHE SNIGGERS 211 00:11:51,960 --> 00:11:54,236 You know, if there was one thing 212 00:11:54,240 --> 00:11:55,756 I could say to my teenage self, 213 00:11:55,760 --> 00:11:59,276 it would be that there isn't a problem that can't be faced. 214 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 Not a single one. 215 00:12:02,880 --> 00:12:04,876 But some of them, you do need 216 00:12:04,880 --> 00:12:07,396 a little bit of help with. CAR DOOR CLOSES 217 00:12:07,400 --> 00:12:09,000 PHONE CHIMES 218 00:12:10,840 --> 00:12:12,560 CAR DRIVES AWAY 219 00:12:16,720 --> 00:12:18,200 What are you even doing here? 220 00:12:20,440 --> 00:12:23,036 I just... Just get out! 221 00:12:23,040 --> 00:12:24,360 Now. 222 00:12:25,840 --> 00:12:26,960 OK. 223 00:12:32,720 --> 00:12:35,116 You know, arson can be a sexual crime. 224 00:12:35,120 --> 00:12:36,876 A high proportion of sex offenders 225 00:12:36,880 --> 00:12:39,996 and psychopaths have it in their back catalogue. 226 00:12:40,000 --> 00:12:42,876 And then there was Ellis, manhandling his cousin. 227 00:12:42,880 --> 00:12:44,796 Stepcousin. In what could be described 228 00:12:44,800 --> 00:12:46,640 as a sexually inappropriate manner. 229 00:12:48,960 --> 00:12:51,120 You're always looking for connections, aren't you? 230 00:12:52,360 --> 00:12:55,000 I would say that is a facet of the job, Hitch, yeah. 231 00:12:56,080 --> 00:12:59,036 Right, the boat hut was burnt down by kids fucking about. 232 00:12:59,040 --> 00:13:00,876 Ellis was force-feeding Miranda a pasty, 233 00:13:00,880 --> 00:13:03,076 cos she's clearly a bit hissy about her weight. 234 00:13:03,080 --> 00:13:04,516 Hissy? 235 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 Yeah. Hissy. 236 00:13:09,120 --> 00:13:11,120 BIRDS CAW 237 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 SCHOOLGIRLS CHATTER Is that Hannah? 238 00:13:17,160 --> 00:13:18,596 CAR WINDOW WHIRS 239 00:13:18,600 --> 00:13:20,396 I'm trying to remember who it was... 240 00:13:20,400 --> 00:13:23,476 We used to call this curb-crawling. 241 00:13:23,480 --> 00:13:26,676 It's what wrong 'uns did before the internet. 242 00:13:26,680 --> 00:13:27,996 Hi, Mum. 243 00:13:28,000 --> 00:13:30,276 Hi, Hannah. All right, Hannah? 244 00:13:30,280 --> 00:13:31,476 You all right, Hitch? 245 00:13:31,480 --> 00:13:33,316 Are you, erm, investigating the arson, Ember? 246 00:13:33,320 --> 00:13:35,796 Actually, we're just looking for your missing skirt, Jules. 247 00:13:35,800 --> 00:13:38,120 CHUCKLING No slut shaming, thank you. 248 00:13:39,640 --> 00:13:41,040 Do you girls want a lift? 249 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 Ember, there's not enough room for all of them. 250 00:13:46,760 --> 00:13:48,516 TYRES SCREECH 251 00:13:48,520 --> 00:13:50,000 BELL RINGS 252 00:13:52,920 --> 00:13:54,316 ALL LAUGH 253 00:13:54,320 --> 00:13:56,076 Show Chloe. Let me see. 254 00:13:56,080 --> 00:13:58,716 SHE LAUGHS Oh! Thanks, Ember. 255 00:13:58,720 --> 00:14:01,196 So, what's going on with Miranda Ashby? 256 00:14:01,200 --> 00:14:04,196 CAR LOCKS CLICK Mum! Chloe? 257 00:14:04,200 --> 00:14:06,796 We can't keep being your snouts, Ember. 258 00:14:06,800 --> 00:14:08,276 SHE CHUCKLES My snouts? 259 00:14:08,280 --> 00:14:10,436 We don't know anything about Miranda Ashby. 260 00:14:10,440 --> 00:14:13,436 Look, I'm all for loyalty, but if it IS an eating disorder, 261 00:14:13,440 --> 00:14:15,076 then it's not a secret to be kept. 262 00:14:15,080 --> 00:14:16,356 It's a disease. 263 00:14:16,360 --> 00:14:18,556 And not one that gets better on its own. 264 00:14:18,560 --> 00:14:20,316 But you're smart enough to know that. 265 00:14:20,320 --> 00:14:22,680 Miranda doesn't have an eating disorder. 266 00:14:34,320 --> 00:14:35,840 Miranda Ashby's pregnant. 267 00:14:37,480 --> 00:14:38,676 And? 268 00:14:38,680 --> 00:14:39,960 She's barely 16. 269 00:14:48,480 --> 00:14:49,996 You stay here. 270 00:14:50,000 --> 00:14:51,196 Sexist. 271 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 Sensitive. 272 00:14:54,000 --> 00:14:56,316 GLASS SMASHING 273 00:14:56,320 --> 00:14:58,516 Fucking hell! 274 00:14:58,520 --> 00:14:59,840 Miranda. 275 00:15:02,040 --> 00:15:03,436 What do we do? 276 00:15:03,440 --> 00:15:05,880 VOICE FADES OUT Manning! Manning! 277 00:15:07,160 --> 00:15:08,556 WHISPERING: What was that? 278 00:15:08,560 --> 00:15:10,720 BACKGROUND CHATTER 279 00:15:14,920 --> 00:15:16,276 I said flowers! 280 00:15:16,280 --> 00:15:18,716 Apparently, flowers aren't allowed. 281 00:15:18,720 --> 00:15:20,800 I'm not taking that into intensive care. 282 00:15:26,240 --> 00:15:27,760 DOOR CLOSES 283 00:15:30,080 --> 00:15:33,916 I'm so sorry. Erm, how's she doing? 284 00:15:33,920 --> 00:15:35,676 There's swelling in her brain. 285 00:15:35,680 --> 00:15:38,476 They won't know how bad it is till that goes down. 286 00:15:38,480 --> 00:15:40,560 Well, you'd better hope she gets better. 287 00:15:42,400 --> 00:15:43,800 Sheena's in there with her? 288 00:15:50,960 --> 00:15:52,876 MACHINE BEEPS 289 00:15:52,880 --> 00:15:54,440 KNOCK AT DOOR 290 00:15:58,640 --> 00:15:59,960 DOOR CLOSES 291 00:16:02,400 --> 00:16:04,120 SHE SIGHS 292 00:16:08,040 --> 00:16:09,716 How are you, Sheena? 293 00:16:09,720 --> 00:16:11,200 I never saw it coming. 294 00:16:16,040 --> 00:16:17,360 The baby...? 295 00:16:21,320 --> 00:16:22,720 It's fine. 296 00:16:28,160 --> 00:16:29,480 Did you know? 297 00:16:30,960 --> 00:16:33,356 She was losing weight. 298 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 Drowning in those hoodies she wears. 299 00:16:36,520 --> 00:16:38,596 How far along is she? 300 00:16:38,600 --> 00:16:39,916 I don't know. 301 00:16:39,920 --> 00:16:41,320 There's doctors out there. 302 00:16:42,800 --> 00:16:44,160 You could ask them. 303 00:16:46,720 --> 00:16:47,796 Let me go get them. 304 00:16:47,800 --> 00:16:49,756 No. 305 00:16:49,760 --> 00:16:52,236 I do not give my consent for that. 306 00:16:52,240 --> 00:16:53,476 She's only just 16. 307 00:16:53,480 --> 00:16:54,876 You think I don't know that? 308 00:16:54,880 --> 00:16:57,516 You think she's anything more than a baby to me? 309 00:16:57,520 --> 00:17:00,076 But you can't protect them, Ember. 310 00:17:00,080 --> 00:17:01,476 Not every minute. 311 00:17:01,480 --> 00:17:02,956 Did she need protecting? 312 00:17:02,960 --> 00:17:04,956 I mean, you can't wrap them up in cotton wool. 313 00:17:04,960 --> 00:17:07,236 You can't stop them growing up. That isn't what you said. 314 00:17:07,240 --> 00:17:10,276 Well, you're twisting my words. Is it Ellis? I want you to go. 315 00:17:10,280 --> 00:17:12,440 Sheena... And I don't want you to come back. 316 00:17:20,120 --> 00:17:21,436 She doesn't want us to know 317 00:17:21,440 --> 00:17:23,636 Miranda was underage when she conceived. 318 00:17:23,640 --> 00:17:25,396 Maybe she thinks people will judge her. 319 00:17:25,400 --> 00:17:27,956 Yeah, or maybe she's just protecting the father. 320 00:17:27,960 --> 00:17:30,156 Well, she must know we're not going to drag a 16-year-old boy 321 00:17:30,160 --> 00:17:32,200 down to the station for underage sex. 322 00:17:33,440 --> 00:17:35,956 Yeah. Yeah, I reckon she does know that. 323 00:17:35,960 --> 00:17:37,320 Which means he isn't 16. 324 00:17:41,680 --> 00:17:43,200 CAR DOOR OPENS 325 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 Bye. 326 00:18:04,080 --> 00:18:06,360 Late again. That's another detention. 327 00:18:21,840 --> 00:18:23,400 BELL RINGS 328 00:18:24,720 --> 00:18:27,040 CHATTER 329 00:18:32,240 --> 00:18:33,720 WHISPERING LOUDLY: Oi! 330 00:18:50,280 --> 00:18:52,440 WHISPERING: Do you want to get out of here? 331 00:18:54,960 --> 00:18:56,280 We can't. 332 00:19:05,120 --> 00:19:06,800 Sit down! 333 00:19:10,800 --> 00:19:12,636 DOOR CLOSES 334 00:19:12,640 --> 00:19:14,000 SHE BREATHES SHAKILY 335 00:19:21,400 --> 00:19:22,796 Don't even think about it. 336 00:19:22,800 --> 00:19:24,080 Caitlin! 337 00:19:26,640 --> 00:19:28,516 Caitlin! 338 00:19:28,520 --> 00:19:29,760 DOOR CLOSES 339 00:19:31,480 --> 00:19:33,000 Hey! Hey. 340 00:19:34,320 --> 00:19:36,276 I want to come with you. 341 00:19:36,280 --> 00:19:38,196 Where? 342 00:19:38,200 --> 00:19:39,440 Wherever you're going. 343 00:19:40,800 --> 00:19:41,920 OK. 344 00:19:44,560 --> 00:19:46,720 ANIMALS CRY 345 00:19:50,520 --> 00:19:51,840 EMBER SIGHS 346 00:19:53,440 --> 00:19:54,916 Hi. Mm. 347 00:19:54,920 --> 00:19:56,320 ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY 348 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 Tough one? 349 00:20:02,720 --> 00:20:05,520 Miranda Ashby is in hospital. 350 00:20:06,640 --> 00:20:08,996 She jumped off the pub roof. 351 00:20:09,000 --> 00:20:11,476 Fuck! Oh, is she OK? 352 00:20:11,480 --> 00:20:12,716 Th... the baby? 353 00:20:12,720 --> 00:20:14,116 EMBER SIGHS 354 00:20:14,120 --> 00:20:15,716 They're both hanging in there. 355 00:20:15,720 --> 00:20:18,196 BEER BOTTLE OPENS 356 00:20:18,200 --> 00:20:19,600 Go on, chuck us one of those. 357 00:20:21,240 --> 00:20:22,440 Ah, half. 358 00:20:29,000 --> 00:20:30,316 Who's the father? 359 00:20:30,320 --> 00:20:31,796 Dunno. 360 00:20:31,800 --> 00:20:32,956 I'm a detective. 361 00:20:32,960 --> 00:20:35,076 I'm basically a human lie detector. 362 00:20:35,080 --> 00:20:37,280 Well, then, you'll know that I'm not lying. 363 00:20:40,200 --> 00:20:41,636 Do you know how old he is? 364 00:20:41,640 --> 00:20:43,636 No. Older than her, though, isn't he? 365 00:20:43,640 --> 00:20:45,916 I don't know! Oh, that is bollocks, Hannah. 366 00:20:45,920 --> 00:20:49,436 OK, maybe he's, like, a bit older. 367 00:20:49,440 --> 00:20:50,996 Does it matter? 368 00:20:51,000 --> 00:20:52,360 She jumped off a roof. 369 00:20:55,000 --> 00:20:57,956 Yeah, what's his age got to do with that? 370 00:20:57,960 --> 00:21:00,240 Maybe nothing, but it's my job to find out. 371 00:21:06,880 --> 00:21:08,316 What? 372 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 You know what. 373 00:21:12,000 --> 00:21:14,636 No, that is absolutely not the same thing, Hannah. 374 00:21:14,640 --> 00:21:16,796 Why not? I was 17. 375 00:21:16,800 --> 00:21:18,036 She is barely 16, 376 00:21:18,040 --> 00:21:19,836 which means she was likely 15 when it started... 377 00:21:19,840 --> 00:21:21,756 Yeah, but 16 is just some random number 378 00:21:21,760 --> 00:21:23,596 that someone plucked out of thin air. 379 00:21:23,600 --> 00:21:26,236 It could've been 15, or 18, or 17. 380 00:21:26,240 --> 00:21:28,036 Yeah, but the legal age is 16. 381 00:21:28,040 --> 00:21:29,196 Oh, God! 382 00:21:29,200 --> 00:21:31,316 I am so proud of you, Mum, 383 00:21:31,320 --> 00:21:34,116 out there enforcing completely random shit. 384 00:21:34,120 --> 00:21:36,040 Er, you've had nearly half of that. 385 00:21:37,800 --> 00:21:40,636 I've had like two sips. 386 00:21:40,640 --> 00:21:42,280 SHE CHOPS VEGETABLES 387 00:22:02,160 --> 00:22:04,756 DISTORTED YELLS 388 00:22:04,760 --> 00:22:05,960 THUD! 389 00:22:20,040 --> 00:22:21,480 WHISPERING: What was that? 390 00:22:23,280 --> 00:22:24,516 SHE SIGHS 391 00:22:24,520 --> 00:22:25,880 BIRDS CHIRP 392 00:22:31,680 --> 00:22:34,600 ACOUSTIC GUITAR AND SINGING ECHOES 393 00:22:50,040 --> 00:22:52,440 BIRDS CHIRP AND CAW 394 00:22:54,560 --> 00:22:56,160 POLICE RADIO CHATTER 395 00:22:58,400 --> 00:23:00,756 It's a family matter, really. 396 00:23:00,760 --> 00:23:02,676 No, Hitch, it isn't. 397 00:23:02,680 --> 00:23:04,996 Look, if Miranda was 15 when she had sex, 398 00:23:05,000 --> 00:23:06,636 and he was more than two years older than her, 399 00:23:06,640 --> 00:23:09,156 then that's something that the CPS might prosecute. 400 00:23:09,160 --> 00:23:10,520 Fine. You know what you've got? 401 00:23:12,000 --> 00:23:13,640 Chip on your shoulder. 402 00:23:15,160 --> 00:23:18,236 You know, that joke would actually work if it was a chip. 403 00:23:18,240 --> 00:23:20,080 But it's not a chip, it's a hash brown, so... 404 00:23:21,640 --> 00:23:23,396 HE SIGHS You're a bit sulky this morning. 405 00:23:23,400 --> 00:23:25,036 Mm, didn't sleep. 406 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 QUIET CHATTER 407 00:23:29,680 --> 00:23:31,356 The owner of the lake house would like to know 408 00:23:31,360 --> 00:23:33,036 what progress we're making on the arson. 409 00:23:33,040 --> 00:23:34,476 EMBER SCOFFS We're really calling it 410 00:23:34,480 --> 00:23:35,676 the lake house? 411 00:23:35,680 --> 00:23:37,556 Mr Ryan is converting it. Hmm, yeah, well, 412 00:23:37,560 --> 00:23:39,596 the conversion's just taken a major setback. 413 00:23:39,600 --> 00:23:41,316 Unless, of course, he likes the charred look. 414 00:23:41,320 --> 00:23:43,796 Do we know who torched it? 415 00:23:43,800 --> 00:23:46,956 Well, we've been a little bit busy with the Miranda Ashby case. 416 00:23:46,960 --> 00:23:48,716 There is no Miranda Ashby case, 417 00:23:48,720 --> 00:23:51,356 owing to the fact that we don't even know if a crime's been committed. 418 00:23:51,360 --> 00:23:53,356 And more importantly, there's no complainant. 419 00:23:53,360 --> 00:23:55,396 Well, I-I think... And just to clarify, Manning, 420 00:23:55,400 --> 00:23:57,236 the complainant can't be you. 421 00:23:57,240 --> 00:24:00,436 Right, well, we've got nada on the arson. 422 00:24:00,440 --> 00:24:01,996 Then close it off. 423 00:24:02,000 --> 00:24:05,040 And find some words of comfort for Mr Ryan. He's in room four. 424 00:24:08,040 --> 00:24:09,560 Words of comfort? 425 00:24:11,960 --> 00:24:14,196 Sorry you've had a wait. Don't worry. 426 00:24:14,200 --> 00:24:16,476 It's no less than I've come to expect. 427 00:24:16,480 --> 00:24:18,960 Apathy appears to be endemic in these parts. 428 00:24:20,760 --> 00:24:23,076 Well, the boat hut is going to make a lovely house, 429 00:24:23,080 --> 00:24:25,276 views over the lake to die for. 430 00:24:25,280 --> 00:24:27,556 You know, my late husband actually used to own it, 431 00:24:27,560 --> 00:24:29,316 back when it was considered normal 432 00:24:29,320 --> 00:24:31,436 that local people owned local properties 433 00:24:31,440 --> 00:24:33,716 and tourists stayed in B&Bs. 434 00:24:33,720 --> 00:24:35,076 No, now, of course, 435 00:24:35,080 --> 00:24:37,836 tourists own the properties and the locals can't afford to. 436 00:24:37,840 --> 00:24:42,716 Mr Ryan, I'm afraid that arsons are near impossible to solve, 437 00:24:42,720 --> 00:24:46,036 so we don't actually spend too much time on them. 438 00:24:46,040 --> 00:24:48,196 Especially when the fire was small, the building was empty 439 00:24:48,200 --> 00:24:50,116 and nobody got hurt. I wish I could tell you otherwise, 440 00:24:50,120 --> 00:24:51,276 but then I would just be pandering 441 00:24:51,280 --> 00:24:53,076 to your massive sense of entitlement. 442 00:24:53,080 --> 00:24:54,556 What? 443 00:24:54,560 --> 00:24:55,836 How dare you?! 444 00:24:55,840 --> 00:24:58,360 He'll tie up the paperwork you need for the insurance. 445 00:25:00,280 --> 00:25:02,236 Build a mega-basement or something. 446 00:25:02,240 --> 00:25:04,280 But, please, move on. 447 00:25:05,760 --> 00:25:07,196 DOOR OPENS 448 00:25:07,200 --> 00:25:08,560 Unbelievable. 449 00:25:10,040 --> 00:25:11,676 BELL RINGS 450 00:25:11,680 --> 00:25:14,000 GENERAL CHATTER 451 00:25:16,320 --> 00:25:17,836 I thought you'd been suspended. 452 00:25:17,840 --> 00:25:19,360 Well, they know that's what I want. 453 00:25:21,200 --> 00:25:22,796 I got a Friday detention. 454 00:25:22,800 --> 00:25:24,156 First one ever. 455 00:25:24,160 --> 00:25:25,956 Good! OK, let's go celebrate! 456 00:25:25,960 --> 00:25:28,076 What? No, Amy, I've been grounded. 457 00:25:28,080 --> 00:25:29,436 Yeah, me too. 458 00:25:29,440 --> 00:25:31,240 Come on. Let's go. 459 00:25:34,880 --> 00:25:36,440 BIRDS CHIRP 460 00:25:40,920 --> 00:25:42,756 You live here? 461 00:25:42,760 --> 00:25:44,796 For now. 462 00:25:44,800 --> 00:25:46,320 We're going broke. 463 00:25:50,280 --> 00:25:51,880 BIRD CAWS 464 00:26:26,480 --> 00:26:29,676 Erm, won't your parents notice their alcohol's gone? 465 00:26:29,680 --> 00:26:32,080 No. And it doesn't bother them as much as other stuff. 466 00:26:40,320 --> 00:26:42,676 SHE CLEARS THROAT 467 00:26:42,680 --> 00:26:45,196 If you don't like it, don't drink it. 468 00:26:45,200 --> 00:26:47,716 I do. I just haven't, really, um... 469 00:26:47,720 --> 00:26:49,800 You're quite innocent... 470 00:26:51,120 --> 00:26:52,756 ...aren't you, Kitty? 471 00:26:52,760 --> 00:26:54,320 My name's Caitlin. 472 00:26:56,200 --> 00:26:57,680 Kitty suits you better. 473 00:27:00,520 --> 00:27:02,480 BIRD CAWS 474 00:27:03,960 --> 00:27:05,040 DOOR OPENS 475 00:27:07,120 --> 00:27:08,636 DOOR CREAKS 476 00:27:08,640 --> 00:27:11,920 LIGHTS CLICK AND BUZZ 477 00:27:24,560 --> 00:27:26,080 This is Kingpin. 478 00:27:27,560 --> 00:27:29,920 The last man standing. 479 00:27:33,960 --> 00:27:35,876 Oh, you can touch him. 480 00:27:35,880 --> 00:27:37,080 He's friendly. 481 00:27:40,440 --> 00:27:42,560 KINGPIN HUFFS 482 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 He's so big. AMY CHUCKLES 483 00:27:56,840 --> 00:27:58,480 You want to see something funny? 484 00:28:00,160 --> 00:28:01,760 RHYTHMIC TUGGING 485 00:28:03,720 --> 00:28:05,080 KINGPIN BREATHES QUICKLY 486 00:28:06,440 --> 00:28:08,440 Ha. How gross is that? 487 00:28:14,760 --> 00:28:16,960 We're going to shoot him for the insurance. 488 00:28:29,000 --> 00:28:31,956 DISTANT ARGUING 489 00:28:31,960 --> 00:28:34,036 MAN: I know the type of people you are, all right? 490 00:28:34,040 --> 00:28:35,996 And what you do is you go around... 491 00:28:36,000 --> 00:28:37,436 WOMAN: I'm going to... I don't care! 492 00:28:37,440 --> 00:28:39,036 This is my property, you can't do that! 493 00:28:39,040 --> 00:28:40,436 You're on my property! What... 494 00:28:40,440 --> 00:28:41,596 WOMAN SQUEALS 495 00:28:41,600 --> 00:28:42,796 Get off me! Fucking ridiculous. 496 00:28:42,800 --> 00:28:44,756 Fucking hate people like you. I just wanted information! 497 00:28:44,760 --> 00:28:46,636 Stay the fuck away from me and my family, all right? 498 00:28:46,640 --> 00:28:48,476 Do you hear me? Why don't you save that toxic bullshit... 499 00:28:48,480 --> 00:28:49,996 Oi! ..For the man who raped your niece? 500 00:28:50,000 --> 00:28:51,036 Oi! I will fuck you up! 501 00:28:51,040 --> 00:28:52,356 Hey, hey, hey! Liam... WOMAN YELLS 502 00:28:52,360 --> 00:28:53,836 Liam, do not make me arrest you. 503 00:28:53,840 --> 00:28:55,116 Why don't you arrest this bitch? 504 00:28:55,120 --> 00:28:56,356 What for? Asking questions? 505 00:28:56,360 --> 00:28:58,236 She's been recording me. She's got a microphone. 506 00:28:58,240 --> 00:28:59,596 Oh, don't you want to be famous?! 507 00:28:59,600 --> 00:29:01,676 You've got a perfect face for podcasts! 508 00:29:01,680 --> 00:29:03,356 You know, I don't care that you're a woman. 509 00:29:03,360 --> 00:29:04,556 Prick! 510 00:29:04,560 --> 00:29:06,436 Stay away from my family! 511 00:29:06,440 --> 00:29:07,636 What was that about? 512 00:29:07,640 --> 00:29:09,160 Ask him! I'm asking you. 513 00:29:13,480 --> 00:29:15,276 You think Miranda Ashby was raped? 514 00:29:15,280 --> 00:29:17,636 That's what it's called when a grown man has sex 515 00:29:17,640 --> 00:29:19,116 with an underaged girl. 516 00:29:19,120 --> 00:29:20,516 How do you know it's a grown man? 517 00:29:20,520 --> 00:29:22,396 Because I know someone else who slept with him. 518 00:29:22,400 --> 00:29:24,316 Who? I can't tell you. 519 00:29:24,320 --> 00:29:26,440 I'm a journalist and she's my source. 520 00:29:28,720 --> 00:29:30,836 EMBER SIGHS Yeah, well, you start doorstepping 521 00:29:30,840 --> 00:29:32,756 the likes of Liam Ashby and you're going to get hurt. 522 00:29:32,760 --> 00:29:33,956 SHE SCOFFS 523 00:29:33,960 --> 00:29:36,996 So, it'll be my fault 524 00:29:37,000 --> 00:29:39,356 if I get assaulted? 525 00:29:39,360 --> 00:29:42,196 Yeah, this place is like the A to Z of misogyny, 526 00:29:42,200 --> 00:29:44,476 and V is for victim blaming. 527 00:29:44,480 --> 00:29:45,720 Why are you here? 528 00:29:47,920 --> 00:29:51,836 I do a podcast on crimes against women and girls, 529 00:29:51,840 --> 00:29:54,920 and I'm researching the disappearance of Amy Knightly. 530 00:29:57,040 --> 00:29:59,276 That case is, like, 17 years old. 531 00:29:59,280 --> 00:30:01,356 What has that got to do with Miranda Ashby? 532 00:30:01,360 --> 00:30:02,676 Maybe nothing, 533 00:30:02,680 --> 00:30:05,116 but word must have got out that I'm staying here, 534 00:30:05,120 --> 00:30:06,716 cos I got a note under my door 535 00:30:06,720 --> 00:30:09,196 from a girl who wanted to meet with me. 536 00:30:09,200 --> 00:30:12,956 She told me that the father of Miranda's baby is a serial abuser 537 00:30:12,960 --> 00:30:14,876 of underaged girls. 538 00:30:14,880 --> 00:30:16,596 A serial abuser? 539 00:30:16,600 --> 00:30:18,156 More than one girl. 540 00:30:18,160 --> 00:30:20,516 Yeah, yeah, I know what serial means. It's... 541 00:30:20,520 --> 00:30:22,876 What if he's just an immature 18-year-old himself? 542 00:30:22,880 --> 00:30:24,196 So what? 543 00:30:24,200 --> 00:30:26,676 This is not something he's done as a one-off. 544 00:30:26,680 --> 00:30:29,036 It's something he does. 545 00:30:29,040 --> 00:30:32,396 He likes them FOR their youth, 546 00:30:32,400 --> 00:30:34,876 not in spite of it. 547 00:30:34,880 --> 00:30:38,440 He's a predator and he needs to be stopped. 548 00:30:43,160 --> 00:30:44,480 Malachy! 549 00:30:54,440 --> 00:30:55,960 You must be Kitty. 550 00:31:00,000 --> 00:31:02,316 Make it fatter. It doesn't need to be fatter. 551 00:31:02,320 --> 00:31:03,556 Sure you won't have one? 552 00:31:03,560 --> 00:31:06,076 No, Kitty doesn't drink or smoke. 553 00:31:06,080 --> 00:31:07,476 Ah, right. 554 00:31:07,480 --> 00:31:09,996 You like staying in control, do you, Kitty? 555 00:31:10,000 --> 00:31:11,316 No. 556 00:31:11,320 --> 00:31:13,156 Cos you're not. 557 00:31:13,160 --> 00:31:14,316 MALACHY SNIFFS 558 00:31:14,320 --> 00:31:15,876 There's much more potent stuff than alcohol 559 00:31:15,880 --> 00:31:18,196 running through those veins of yours. 560 00:31:18,200 --> 00:31:20,716 Endorphins, hormones. 561 00:31:20,720 --> 00:31:22,916 We're slaves. 562 00:31:22,920 --> 00:31:23,996 HE CHUCKLES 563 00:31:24,000 --> 00:31:26,836 We think we're choosing, but we're losing. 564 00:31:26,840 --> 00:31:28,436 Yeah, we... We like to think 565 00:31:28,440 --> 00:31:31,676 that we're capable of all this lofty stuff like love, 566 00:31:31,680 --> 00:31:34,640 but really we're just animals obeying our urges. 567 00:31:36,560 --> 00:31:37,956 LIGHTER SPARKS 568 00:31:37,960 --> 00:31:39,360 How old are you? 569 00:31:57,760 --> 00:31:59,240 Why did you ask him that? 570 00:32:00,600 --> 00:32:01,996 I was just interested. 571 00:32:02,000 --> 00:32:04,956 Because if you think he's too old for me, you should just say. 572 00:32:04,960 --> 00:32:07,036 That's why me and my old best friend broke up. 573 00:32:07,040 --> 00:32:09,000 She was VERY narrow-minded. 574 00:32:11,360 --> 00:32:16,956 Well, I think he's really good-looking and... nice. 575 00:32:16,960 --> 00:32:19,236 You're so much cooler than she was. 576 00:32:19,240 --> 00:32:20,280 THEY CHUCKLE 577 00:32:22,400 --> 00:32:24,556 I think my house is this way. 578 00:32:24,560 --> 00:32:26,636 Will you be in trouble? 579 00:32:26,640 --> 00:32:28,716 OK, well, don't tell anyone that you were with me. 580 00:32:28,720 --> 00:32:29,876 Why? 581 00:32:29,880 --> 00:32:31,796 Cos I want to have a sleepover at yours. 582 00:32:31,800 --> 00:32:33,836 SHE CHUCKLES That's not going to happen. 583 00:32:33,840 --> 00:32:36,160 She knows it was you I bunked off with. 584 00:32:37,680 --> 00:32:40,280 Do you have any other friends, Kitty? 585 00:32:42,200 --> 00:32:44,236 No. 586 00:32:44,240 --> 00:32:45,800 Tell your mum that. 587 00:32:52,800 --> 00:32:55,040 COUGHING 588 00:32:58,480 --> 00:33:00,756 It's not the cough that carries you off, 589 00:33:00,760 --> 00:33:02,720 it's the coffin they carry you off in. 590 00:33:08,040 --> 00:33:09,716 Take care. 591 00:33:09,720 --> 00:33:11,316 Katy Hansen? 592 00:33:11,320 --> 00:33:14,036 Erm, can I just...? 593 00:33:14,040 --> 00:33:15,440 Sorry. 594 00:33:17,760 --> 00:33:18,920 SHE SIGHS 595 00:33:21,520 --> 00:33:23,916 SHE SIGHS I need something from you. 596 00:33:23,920 --> 00:33:25,836 DOOR CLOSES 597 00:33:25,840 --> 00:33:27,116 Sleeping tablets? 598 00:33:27,120 --> 00:33:28,756 No, why'd you say that? 599 00:33:28,760 --> 00:33:30,316 Do my eyes look like piss holes? 600 00:33:30,320 --> 00:33:33,356 Coming up to the first anniversary of a bereavement can be tough. 601 00:33:33,360 --> 00:33:34,956 Do you need a prescription? 602 00:33:34,960 --> 00:33:36,080 No, I've got some. 603 00:33:37,200 --> 00:33:39,076 Mack was like a pharmacy. 604 00:33:39,080 --> 00:33:40,400 Well, they'll be out of date. 605 00:33:43,960 --> 00:33:46,836 Did you know Miranda Ashby was pregnant? 606 00:33:46,840 --> 00:33:49,036 I know you know that that's privileged information. 607 00:33:49,040 --> 00:33:51,196 And I know you're not going to make me get a warrant 608 00:33:51,200 --> 00:33:53,280 when there is a child's safeguarding at stake. 609 00:33:57,000 --> 00:33:59,116 Yes, I knew. 610 00:33:59,120 --> 00:34:00,996 I did the referral. 611 00:34:01,000 --> 00:34:03,240 I'm taking it the father never came to the appointments. 612 00:34:04,560 --> 00:34:07,396 No. And I never asked about him. 613 00:34:07,400 --> 00:34:09,636 Did the pregnancy have something to do with her jumping? 614 00:34:09,640 --> 00:34:11,156 Well, do you think it did? 615 00:34:11,160 --> 00:34:12,480 SHE SIGHS 616 00:34:13,600 --> 00:34:15,080 It was a long time ago. 617 00:34:16,560 --> 00:34:19,040 She seemed to take the termination in her stride. 618 00:34:20,440 --> 00:34:21,800 Termination? 619 00:34:26,960 --> 00:34:28,756 Miranda Ashby's been pregnant before. 620 00:34:28,760 --> 00:34:30,036 What? 621 00:34:30,040 --> 00:34:31,916 We need to go back to the hospital. 622 00:34:31,920 --> 00:34:34,280 Yeah, not now. We need to go back to the boat hut. 623 00:34:48,520 --> 00:34:50,000 That's not Rob's. 624 00:34:56,840 --> 00:34:58,440 Right, someone's in there. 625 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 WIND CHIMES JANGLE 626 00:35:12,800 --> 00:35:15,756 You take the other door. What, we're going in? 627 00:35:15,760 --> 00:35:18,480 No, Hitch, we're going to call the police. 628 00:35:29,680 --> 00:35:34,360 REPEATED CLICKING 629 00:35:48,720 --> 00:35:50,240 METALLIC CLANG 630 00:35:52,560 --> 00:35:54,036 Hey! 631 00:35:54,040 --> 00:35:55,516 Stop! Police! 632 00:35:55,520 --> 00:35:57,236 Stop! 633 00:35:57,240 --> 00:35:58,960 Hey! Don't make me hit you. 634 00:36:02,240 --> 00:36:03,596 What are you taking photos of? 635 00:36:03,600 --> 00:36:05,076 I have permission to be here. 636 00:36:05,080 --> 00:36:06,836 Who from? 637 00:36:06,840 --> 00:36:08,836 Who do you work for? Mr Ryan? 638 00:36:08,840 --> 00:36:10,636 What are you, a private investigator? 639 00:36:10,640 --> 00:36:12,796 Ah, you are not taking that stuff. 640 00:36:12,800 --> 00:36:14,120 We found that condom. 641 00:36:18,240 --> 00:36:19,636 I'm placing you under arrest, 642 00:36:19,640 --> 00:36:21,800 on the suspicion of the obstruction of justice. 643 00:36:23,560 --> 00:36:25,760 Fine. All yours. 644 00:36:27,360 --> 00:36:29,920 Not that you'll actually do any forensics on them. 645 00:36:34,320 --> 00:36:36,756 Right, so we'll get these sent off to the lab, then, yeah? 646 00:36:36,760 --> 00:36:38,596 Morgan's never going to sign off lab work 647 00:36:38,600 --> 00:36:40,716 for a couple of melted canoes. 648 00:36:40,720 --> 00:36:43,836 They'll sit in our evidence locker and gather dust. 649 00:36:43,840 --> 00:36:45,560 It's better than him having them. 650 00:36:47,320 --> 00:36:51,440 MUSIC: Requiem In D Minor, K. 626 by Wolfgang Amadeus Mozart 651 00:36:55,720 --> 00:36:57,160 KNOCK AT DOOR 652 00:37:08,600 --> 00:37:10,836 Riz. Sylvia. 653 00:37:10,840 --> 00:37:12,360 Do come in. Thank you. 654 00:37:13,600 --> 00:37:14,840 Through the velvet. 655 00:37:18,200 --> 00:37:20,276 Have you done anything like this before? 656 00:37:20,280 --> 00:37:23,236 No. I've always wanted to, but... 657 00:37:23,240 --> 00:37:25,080 It's a big step. 658 00:37:27,400 --> 00:37:29,436 What was your friend's name? 659 00:37:29,440 --> 00:37:30,480 Amy. 660 00:37:32,160 --> 00:37:34,716 The artefact goes in there. 661 00:37:34,720 --> 00:37:38,316 Yeah, I don't... have one. 662 00:37:38,320 --> 00:37:41,036 Is that going to be a problem? 663 00:37:41,040 --> 00:37:44,356 This is like trying to find a station on an old wireless. 664 00:37:44,360 --> 00:37:46,996 The artefact gives us a knob to twiddle. 665 00:37:47,000 --> 00:37:49,796 Yeah, could we try it knobless? 666 00:37:49,800 --> 00:37:52,676 I don't have much experience of that. 667 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 Practice makes perfect, Sylvia. 668 00:37:55,840 --> 00:37:57,000 I'll try. 669 00:38:07,520 --> 00:38:11,560 So, how old was Amy when she passed? 670 00:38:13,160 --> 00:38:14,596 15. 671 00:38:14,600 --> 00:38:16,160 Oh, tragic. 672 00:38:17,320 --> 00:38:18,520 What did she die of? 673 00:38:20,320 --> 00:38:21,636 I don't know. 674 00:38:21,640 --> 00:38:22,920 She went missing. 675 00:38:25,240 --> 00:38:27,280 You're talking about Amy Knightly? 676 00:38:28,280 --> 00:38:29,516 Yes. 677 00:38:29,520 --> 00:38:31,000 You think she's dead? 678 00:38:32,080 --> 00:38:34,076 Don't you? 679 00:38:34,080 --> 00:38:37,276 People round here think she ran away. 680 00:38:37,280 --> 00:38:38,636 Hmm. 681 00:38:38,640 --> 00:38:41,160 And what do you think? 682 00:38:44,200 --> 00:38:48,040 I think towns like this grab you by the ankles and don't let go. 683 00:39:01,320 --> 00:39:03,560 WAVES ECHO 684 00:39:05,760 --> 00:39:07,480 ECHOING 685 00:39:08,760 --> 00:39:10,796 SOFTLY: What? 686 00:39:10,800 --> 00:39:12,316 Nothing. 687 00:39:12,320 --> 00:39:15,076 Yeah, that didn't look like nothing. 688 00:39:15,080 --> 00:39:17,916 I told you it'd be difficult without the artefact. 689 00:39:17,920 --> 00:39:19,836 Yeah, but I thought you meant, 690 00:39:19,840 --> 00:39:22,036 like, the messages might be fuzzy or something. 691 00:39:22,040 --> 00:39:25,316 SYLVIA SCOFFS I won't charge you, of course. 692 00:39:25,320 --> 00:39:26,960 Can I get you a cup of tea? 693 00:39:28,560 --> 00:39:31,356 I mean, if that's all you have on offer. 694 00:39:31,360 --> 00:39:33,680 Were you hoping for something in particular? 695 00:39:34,920 --> 00:39:39,320 That isn't incense that I smell, is it? 696 00:39:41,880 --> 00:39:43,400 DOOR CLOSES 697 00:39:47,520 --> 00:39:48,680 DOOR OPENS 698 00:39:49,760 --> 00:39:51,636 OK, so I'll see you next week? 699 00:39:51,640 --> 00:39:53,600 Yeah. OK, thank you. Any time. 700 00:39:56,800 --> 00:40:00,316 Er, I was looking for Lisa. 701 00:40:00,320 --> 00:40:02,436 I'm afraid Lisa died. 702 00:40:02,440 --> 00:40:04,556 Cancer. Oh! 703 00:40:04,560 --> 00:40:05,840 God. 704 00:40:06,880 --> 00:40:10,196 Oh, right, well, that's a... blow. 705 00:40:10,200 --> 00:40:13,516 You don't expect to have to grieve for your grief counsellor. 706 00:40:13,520 --> 00:40:14,876 Yeah. 707 00:40:14,880 --> 00:40:17,800 I think it's been quite tough for her husband and kids, too. 708 00:40:20,760 --> 00:40:23,360 Are you her replacement? You're a little bit judgy. 709 00:40:24,800 --> 00:40:27,196 Usually I don't see people without an appointment, 710 00:40:27,200 --> 00:40:30,840 but as you are so utterly charming... 711 00:40:32,440 --> 00:40:33,636 Please. 712 00:40:33,640 --> 00:40:36,316 Er, I haven't been sleeping. 713 00:40:36,320 --> 00:40:38,436 Since your husband died? 714 00:40:38,440 --> 00:40:40,520 No, since yesterday. 715 00:40:42,160 --> 00:40:44,516 I literally lay awake all night. 716 00:40:44,520 --> 00:40:47,636 And at one point I got so desperate, I started to play sudoku. 717 00:40:47,640 --> 00:40:50,116 Was anything different about yesterday? 718 00:40:50,120 --> 00:40:52,360 Perhaps you had more coffee than normal? 719 00:40:53,440 --> 00:40:58,676 Er, well, a girl fell from a roof onto my car. 720 00:40:58,680 --> 00:41:00,556 My God. 721 00:41:00,560 --> 00:41:01,996 Is she OK? 722 00:41:02,000 --> 00:41:03,276 No, no, she isn't, actually. 723 00:41:03,280 --> 00:41:04,720 She's, erm... 724 00:41:06,120 --> 00:41:09,836 She is really sick, and pregnant. 725 00:41:09,840 --> 00:41:13,316 Well, that would probably explain the insomnia, then. 726 00:41:13,320 --> 00:41:15,080 Adrenaline, anxiety. 727 00:41:16,200 --> 00:41:17,560 Yeah. 728 00:41:21,800 --> 00:41:23,240 SHE SIGHS 729 00:41:25,440 --> 00:41:26,916 Thing is, I'm a police officer, 730 00:41:26,920 --> 00:41:29,480 so I see some pretty disturbing things and... 731 00:41:31,360 --> 00:41:33,800 And generally, they don't affect my sleep. 732 00:41:34,880 --> 00:41:37,240 So what do you think was different about this? 733 00:41:41,120 --> 00:41:42,840 I suppose that she was a child. 734 00:41:46,640 --> 00:41:48,876 And that she might have been the victim of statutory rape 735 00:41:48,880 --> 00:41:50,440 by an older man. 736 00:41:58,960 --> 00:42:00,880 My daughter thinks that I'm a hypocrite. 737 00:42:02,200 --> 00:42:04,796 I got pregnant when I was 17, by an older man. 738 00:42:04,800 --> 00:42:07,480 But the two things are entirely different. 739 00:42:12,960 --> 00:42:14,676 Well, the age of consent is 16. 740 00:42:14,680 --> 00:42:16,036 So there's a legal difference? 741 00:42:16,040 --> 00:42:17,280 And a moral one. 742 00:42:19,200 --> 00:42:21,236 The man in this case is attracted to young girls 743 00:42:21,240 --> 00:42:23,436 because they are young girls. 744 00:42:23,440 --> 00:42:24,996 And your husband wasn't? 745 00:42:25,000 --> 00:42:26,200 No. 746 00:42:32,920 --> 00:42:34,160 No. 747 00:42:37,200 --> 00:42:38,920 BIRDS CHIRP 748 00:42:41,240 --> 00:42:42,800 DOORBELL 749 00:42:48,480 --> 00:42:51,320 Your mum needs to phone my mum to prove I'm really here. 750 00:42:53,000 --> 00:42:56,116 Eugh! Ugh, I feel like a fucking prisoner. 751 00:42:56,120 --> 00:42:57,440 Hello! 752 00:42:59,840 --> 00:43:02,436 I'm Joan, Caitlin's mum. 753 00:43:02,440 --> 00:43:03,556 Hi! 754 00:43:03,560 --> 00:43:05,876 Er, we're just going to go upstairs. 755 00:43:05,880 --> 00:43:07,876 You don't want to get some pop or something first? 756 00:43:07,880 --> 00:43:09,160 No... Yeah, OK. 757 00:43:11,120 --> 00:43:14,236 G-Great. Er, take a seat in the living room, I'll... 758 00:43:14,240 --> 00:43:15,760 I'll bring some through. 759 00:43:21,320 --> 00:43:23,720 I hear very good things about Immaculate Heart. 760 00:43:24,920 --> 00:43:26,316 Why did you leave? 761 00:43:26,320 --> 00:43:28,796 We couldn't afford the fees. Yeah. 762 00:43:28,800 --> 00:43:30,396 And charity was the only Christian value 763 00:43:30,400 --> 00:43:32,036 the head teacher wasn't keen on. 764 00:43:32,040 --> 00:43:33,596 Oh. 765 00:43:33,600 --> 00:43:34,920 Well, that's a shame. 766 00:43:37,040 --> 00:43:40,836 I... wanted to say thank you, Mrs Owen, for... 767 00:43:40,840 --> 00:43:42,436 ...for giving me a second chance. 768 00:43:42,440 --> 00:43:43,636 Oh. 769 00:43:43,640 --> 00:43:46,120 I promise I won't get Kitty into any more trouble. 770 00:43:47,680 --> 00:43:49,316 Kitty? 771 00:43:49,320 --> 00:43:53,036 Er... We're finished. Thanks, Mum. 772 00:43:53,040 --> 00:43:54,760 Well... Let's go upstairs. 773 00:43:55,840 --> 00:43:57,560 Oh, have fun, girls. 774 00:44:13,240 --> 00:44:15,636 Did you know that a butterfly flapping its wings 775 00:44:15,640 --> 00:44:18,360 in one part of the world can cause a tornado in another? 776 00:44:19,720 --> 00:44:21,156 Er, no. 777 00:44:21,160 --> 00:44:24,716 So, imagine if your mum were to ever 778 00:44:24,720 --> 00:44:26,480 unclench her arse cheeks. 779 00:44:27,840 --> 00:44:29,116 What?! 780 00:44:29,120 --> 00:44:30,956 BOTH LAUGH 781 00:44:30,960 --> 00:44:32,560 Butterfly butt? 782 00:44:34,200 --> 00:44:36,676 LOUD LAUGHTER 783 00:44:36,680 --> 00:44:38,236 MUFFLED: "Would you like some pop?" 784 00:44:38,240 --> 00:44:40,636 LAUGHTER 785 00:44:40,640 --> 00:44:43,436 CHATTER CHEERING 786 00:44:43,440 --> 00:44:45,556 Are they testicle earmuffs, Arj? 787 00:44:45,560 --> 00:44:47,596 "Don't die of embarrassment." 788 00:44:47,600 --> 00:44:49,796 I'd like to say it's what Mack would've wanted, 789 00:44:49,800 --> 00:44:51,996 but I know how much he cared about you. 790 00:44:52,000 --> 00:44:53,160 Yeah. 791 00:44:54,400 --> 00:44:55,916 Maybe not. HE LAUGHS 792 00:44:55,920 --> 00:44:57,200 CHEERING 793 00:44:59,560 --> 00:45:02,076 He'd be so proud of her, you know. 794 00:45:02,080 --> 00:45:04,116 I know. 795 00:45:04,120 --> 00:45:05,400 He is proud of her. 796 00:45:06,840 --> 00:45:10,356 Oh... don't do that "he's looking down on you" thing. 797 00:45:10,360 --> 00:45:11,996 People say that and I'm like, 798 00:45:12,000 --> 00:45:13,516 "What, all the time?" 799 00:45:13,520 --> 00:45:15,956 "When I'm on the toilet, when I'm picking my nose?" 800 00:45:15,960 --> 00:45:18,280 KLAXON CHEERING 801 00:45:21,520 --> 00:45:24,600 It's the things I don't know, that's what haunts me. 802 00:45:25,720 --> 00:45:27,676 Like what? 803 00:45:27,680 --> 00:45:31,040 He never spoke about his mum dying, what that did to him. 804 00:45:32,240 --> 00:45:33,796 His past relationships - 805 00:45:33,800 --> 00:45:35,476 I don't know anything about them. 806 00:45:35,480 --> 00:45:37,400 Well, what would you want to know? 807 00:45:39,280 --> 00:45:41,036 Were there lots? 808 00:45:41,040 --> 00:45:42,160 Were they serious? 809 00:45:43,200 --> 00:45:45,636 EMBER SIGHS Were they young, like me? 810 00:45:45,640 --> 00:45:47,236 No-one's like you, Ember. 811 00:45:47,240 --> 00:45:49,196 You know what I mean. 812 00:45:49,200 --> 00:45:50,676 Where's this all coming from? 813 00:45:50,680 --> 00:45:51,920 Look, just tell me, Arj. 814 00:45:53,520 --> 00:45:55,156 Look, trust me, Em, 815 00:45:55,160 --> 00:45:58,436 falling for someone younger than him is not what he set out to do. 816 00:45:58,440 --> 00:46:00,276 So he hadn't done it before? 817 00:46:00,280 --> 00:46:01,920 Well, would it matter if he had? 818 00:46:03,560 --> 00:46:05,080 Well, maybe. 819 00:46:06,560 --> 00:46:09,036 Well, he hadn't. He loved you. 820 00:46:09,040 --> 00:46:11,600 He said his life started when he met you. 821 00:46:14,840 --> 00:46:17,316 Look, I... I want to try for a decent time, so do you mind if I...? 822 00:46:17,320 --> 00:46:18,800 Yeah, go ahead. 823 00:46:32,760 --> 00:46:33,960 Hey. 824 00:46:35,240 --> 00:46:36,520 Not joining in? 825 00:46:37,680 --> 00:46:39,276 No, I'm not a runner. 826 00:46:39,280 --> 00:46:41,240 Ah, me neither, but, erm... 827 00:46:42,640 --> 00:46:44,156 My late husband. 828 00:46:44,160 --> 00:46:45,720 Oh, I'm sorry. 829 00:46:47,040 --> 00:46:48,480 Shall we walk? 830 00:46:50,040 --> 00:46:52,076 Have you thought any more about doing the right thing? 831 00:46:52,080 --> 00:46:53,876 If, by that, you mean name my source 832 00:46:53,880 --> 00:46:56,156 so you can force her onto the witness stand, 833 00:46:56,160 --> 00:46:57,676 there's nothing to think about. 834 00:46:57,680 --> 00:46:59,316 Oh, it's about protecting her? 835 00:46:59,320 --> 00:47:02,436 There was me thinking exposing the abuser before he was arrested 836 00:47:02,440 --> 00:47:03,956 might be good for your career. 837 00:47:03,960 --> 00:47:08,076 Like arresting them before they're exposed is good for yours. 838 00:47:08,080 --> 00:47:10,156 I'm a 34-year-old Detective Constable. 839 00:47:10,160 --> 00:47:12,636 Nobody could accuse me of being ambitious. 840 00:47:12,640 --> 00:47:14,676 SHE LAUGHS 841 00:47:14,680 --> 00:47:15,880 Please... 842 00:47:16,880 --> 00:47:18,240 ...don't exploit her. 843 00:47:19,560 --> 00:47:21,796 You know, when I first got here, 844 00:47:21,800 --> 00:47:25,036 I was expecting that Amy Knightly's disappearance 845 00:47:25,040 --> 00:47:27,836 would have cast some sort of shadow over the place. 846 00:47:27,840 --> 00:47:29,196 But it hasn't. 847 00:47:29,200 --> 00:47:31,436 And I wonder how many people 848 00:47:31,440 --> 00:47:33,200 would even recognise the name. 849 00:47:34,360 --> 00:47:36,076 It was a long time ago. 850 00:47:36,080 --> 00:47:38,196 That's what I put it down to at first. 851 00:47:38,200 --> 00:47:40,196 But then the other morning I came down here 852 00:47:40,200 --> 00:47:42,916 and I was watching the council workers picking up 853 00:47:42,920 --> 00:47:45,796 syringes and condoms on the water's edge, 854 00:47:45,800 --> 00:47:47,676 and then I realised. 855 00:47:47,680 --> 00:47:49,636 Amy hasn't been forgotten. 856 00:47:49,640 --> 00:47:51,436 She's been cleared away. 857 00:47:51,440 --> 00:47:54,036 But missing and abused girls aren't rubbish 858 00:47:54,040 --> 00:47:57,076 to be put in bin liners and hidden from tourists. 859 00:47:57,080 --> 00:47:59,120 They're stories to be told. 860 00:48:02,280 --> 00:48:04,600 I don't think they're either of those things. 861 00:48:08,520 --> 00:48:10,760 BUSY CHATTER 862 00:48:13,680 --> 00:48:14,840 Sheena? 863 00:48:17,120 --> 00:48:18,520 How's Miranda? 864 00:48:20,280 --> 00:48:21,680 No change. 865 00:48:25,440 --> 00:48:28,476 I know you took her to an abortion clinic last year. 866 00:48:28,480 --> 00:48:30,516 Girls get in trouble, Ember. 867 00:48:30,520 --> 00:48:32,276 Twice? She's not a Girl Guide. 868 00:48:32,280 --> 00:48:34,280 Neither were a lot of us at that age. 869 00:48:35,320 --> 00:48:37,840 At least Miranda's got me to remind her of her options. 870 00:48:39,160 --> 00:48:41,240 Don't you ever wish someone had done that for you? 871 00:48:42,920 --> 00:48:44,120 No. 872 00:48:45,360 --> 00:48:47,756 I was 16 when I had my oldest. 873 00:48:47,760 --> 00:48:49,356 So I know it crossed your mind. 874 00:48:49,360 --> 00:48:50,600 MAN: Sheena? 875 00:48:51,800 --> 00:48:52,880 We've got to go. 876 00:48:54,240 --> 00:48:55,516 What? 877 00:48:55,520 --> 00:48:57,356 The hospital, we need to get over there. 878 00:48:57,360 --> 00:48:58,480 Why? 879 00:49:11,960 --> 00:49:13,676 Miranda Ashby. Where is she? 880 00:49:13,680 --> 00:49:15,236 Theatre. 881 00:49:15,240 --> 00:49:16,996 Miranda's deteriorating, 882 00:49:17,000 --> 00:49:18,836 so they've decided to deliver the baby. 883 00:49:18,840 --> 00:49:20,316 But surely it's too soon? 884 00:49:20,320 --> 00:49:23,040 I'm afraid they've both got a fight on their hands now. 885 00:49:34,400 --> 00:49:35,960 Caitlin? 886 00:49:37,000 --> 00:49:38,476 Come on, I need to get in. 887 00:49:38,480 --> 00:49:41,356 Oh. I'm sorry. 888 00:49:41,360 --> 00:49:42,680 That's OK... 889 00:49:43,880 --> 00:49:45,400 ...Caitlin's dad. 890 00:49:53,600 --> 00:49:55,000 BATHROOM DOOR CLOSES 891 00:50:02,440 --> 00:50:04,160 You were ages. 892 00:50:06,760 --> 00:50:08,040 I had a bath. 893 00:50:09,520 --> 00:50:11,840 Erm, why? CHUCKLING 894 00:50:14,800 --> 00:50:16,840 Because your bath has Jacuzzi jets. 895 00:50:17,880 --> 00:50:19,720 SOFTLY: And they were amazing. 896 00:50:23,280 --> 00:50:25,916 No, wait, don't you want to get in here with me? 897 00:50:25,920 --> 00:50:27,280 There's plenty of room. 898 00:51:02,560 --> 00:51:03,800 Have you ever come? 899 00:51:07,920 --> 00:51:10,360 Erm... Yeah. 900 00:51:12,480 --> 00:51:15,200 Don't you think it feels like fireworks in your belly? 901 00:51:19,440 --> 00:51:20,880 I suppose. 902 00:51:26,480 --> 00:51:27,760 Do you want to do it now? 903 00:51:29,480 --> 00:51:30,796 What? 904 00:51:30,800 --> 00:51:32,600 Touch yourself until you come? 905 00:51:34,880 --> 00:51:37,120 It isn't gay if you don't touch me. 906 00:51:42,880 --> 00:51:45,840 I won't tell anyone, I swear. 907 00:52:11,080 --> 00:52:12,800 DOG BARKS OUTSIDE 908 00:52:25,280 --> 00:52:26,800 RAGGED BREATHING 909 00:52:28,360 --> 00:52:30,040 STONE TAPS WINDOW 910 00:52:31,320 --> 00:52:32,880 STONE TAPS 911 00:52:36,800 --> 00:52:38,120 STONE TAPS 912 00:52:44,560 --> 00:52:45,960 DOG BARKS OUTSIDE 913 00:52:52,480 --> 00:52:53,756 What are you doing? 914 00:52:53,760 --> 00:52:55,356 I'm going out. 915 00:52:55,360 --> 00:52:57,196 Out? Where? 916 00:52:57,200 --> 00:52:58,676 It's... It's midnight. 917 00:52:58,680 --> 00:53:00,156 Yeah, come on, it'll be fun. 918 00:53:00,160 --> 00:53:01,836 You... you can't, you can't. 919 00:53:01,840 --> 00:53:04,000 You can come with us, or you can be boring. 920 00:53:11,560 --> 00:53:13,400 PHONE VIBRATES 921 00:53:24,040 --> 00:53:25,756 RIZ ON RECORDING: So, what can you tell me 922 00:53:25,760 --> 00:53:27,000 about the man who abused you? 923 00:53:28,440 --> 00:53:30,596 GIRL ON RECORDING: The way I felt when I first met him, 924 00:53:30,600 --> 00:53:33,916 it was like nothing I'd ever felt before. 925 00:53:33,920 --> 00:53:36,556 All I wanted was to be with him. 926 00:53:36,560 --> 00:53:37,760 All the time. 927 00:53:38,800 --> 00:53:41,596 He was so different from boys my age. 928 00:53:41,600 --> 00:53:44,916 So confident and funny. 929 00:53:44,920 --> 00:53:48,040 You can't go out there. I'm going to get in so much trouble. 930 00:53:50,800 --> 00:53:52,596 TEENAGE GIRL CONTINUES: But people can be nice 931 00:53:52,600 --> 00:53:54,916 and still be controlling you, 932 00:53:54,920 --> 00:53:57,156 and because they're older and you're younger, 933 00:53:57,160 --> 00:53:58,876 you can't really see it. 934 00:53:58,880 --> 00:54:01,080 They make you feel... special. 935 00:54:02,720 --> 00:54:05,440 But only when you're doing the things they want you to. 936 00:54:10,000 --> 00:54:11,840 Even when those things hurt you. 937 00:54:30,520 --> 00:54:32,280 SHE STRUMS GUITAR 938 00:55:20,320 --> 00:55:21,600 What are you doing? 939 00:55:27,200 --> 00:55:29,080 Just going through Dad's stuff. 940 00:55:31,520 --> 00:55:32,800 I thought it was too soon. 941 00:55:34,000 --> 00:55:35,720 Yeah, well, now it's not. 942 00:56:06,400 --> 00:56:08,800 Oh, my God, Dad looks so young! 943 00:56:14,440 --> 00:56:15,960 Who's that girl in the photo? 944 00:56:26,600 --> 00:56:27,960 It's Amy Knightly. 945 00:56:30,160 --> 00:56:31,800 The girl who went missing. 946 00:56:38,320 --> 00:56:40,040 HE PLAYS GUITAR 947 00:56:48,840 --> 00:56:51,916 โ™ช My heart's in embers 948 00:56:51,920 --> 00:56:55,160 โ™ช Lying post-flame 949 00:56:56,160 --> 00:56:59,356 โ™ช But if this is how the fire feels 950 00:56:59,360 --> 00:57:01,760 โ™ช Light me up again 951 00:57:02,760 --> 00:57:06,036 โ™ช This heart remembers 952 00:57:06,040 --> 00:57:09,240 โ™ช Pleasure and pain 953 00:57:10,360 --> 00:57:13,560 โ™ช Pleasure and pain. โ™ช 65315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.