All language subtitles for The.Jetty.2024.S01E04.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,720 MUSIC: Fire And Water by Let's Play Dead 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,880 โ™ช My heart's in embers 3 00:00:05,880 --> 00:00:10,440 โ™ช Lying post-flame 4 00:00:10,440 --> 00:00:14,760 โ™ช But if this is how the fire feels 5 00:00:14,760 --> 00:00:18,040 โ™ช Light me up again... โ™ช 6 00:00:32,080 --> 00:00:36,400 RIZ: So... why investigate a cold case? 7 00:00:36,400 --> 00:00:40,360 Why open an old wound and cause more suffering? 8 00:00:40,360 --> 00:00:44,320 Because these wounds have closed dirty. 9 00:00:44,320 --> 00:00:46,280 That's why. 10 00:00:46,280 --> 00:00:48,640 And there can be no true healing 11 00:00:48,640 --> 00:00:51,280 unless we're willing to tear them open 12 00:00:51,280 --> 00:00:54,200 and confront what festers inside. 13 00:00:57,320 --> 00:00:59,040 You know, Ember isn't very happy 14 00:00:59,040 --> 00:01:01,600 that you're going to miss her 17th. 15 00:01:01,600 --> 00:01:03,920 Well, I'm on a night shift. 16 00:01:03,920 --> 00:01:05,800 T'boat hut not making you enough? 17 00:01:05,800 --> 00:01:08,000 Not enough for the gift I'm getting her, no. 18 00:01:09,760 --> 00:01:11,680 Don't like parties anyway. 19 00:01:11,680 --> 00:01:13,440 It's just the pub. 20 00:01:13,440 --> 00:01:15,480 I'm going. 21 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 Really? 22 00:01:17,000 --> 00:01:19,040 Designated driver. 23 00:01:19,040 --> 00:01:20,080 Mm. 24 00:01:21,280 --> 00:01:23,480 I've got a feeling I'll be at all of Ember's birthdays 25 00:01:23,480 --> 00:01:24,680 from now on anyway. 26 00:01:26,560 --> 00:01:28,360 You're very taken with her. 27 00:01:29,800 --> 00:01:32,160 Well, she's the real thing. 28 00:01:32,160 --> 00:01:34,800 Bet you say that to all the girls. 29 00:01:34,800 --> 00:01:36,360 No, Ember's special. 30 00:01:39,160 --> 00:01:42,080 I'm not sure I can allow her to be with a man who doesn't know 31 00:01:42,080 --> 00:01:44,320 to slice a bap away from his hand. 32 00:01:45,880 --> 00:01:47,520 Ah... 33 00:01:47,520 --> 00:01:49,280 BIRDS CAW 34 00:01:51,440 --> 00:01:52,760 Is it bad? 35 00:01:53,920 --> 00:01:56,440 You sliced me hand open, Amy. 36 00:01:56,440 --> 00:01:58,480 It's gone all the way to the bone. 37 00:01:58,480 --> 00:01:59,680 You're lying. 38 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 It's quite confronting, seeing your own bone. 39 00:02:03,560 --> 00:02:06,360 It's like a little look into the future. 40 00:02:08,560 --> 00:02:10,200 I want to see your wound. 41 00:02:10,200 --> 00:02:11,880 HE GROANS Wait... 42 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 I want to BE your wound. 43 00:02:25,240 --> 00:02:26,880 Right. 44 00:02:33,240 --> 00:02:35,880 MORGAN: Look at it, Ember. 45 00:02:35,880 --> 00:02:37,160 Look at it. 46 00:02:39,560 --> 00:02:41,760 You put this sample in the evidence locker. 47 00:02:43,280 --> 00:02:45,120 Do you know what it is? 48 00:02:46,680 --> 00:02:48,200 It's Amy Knightly. 49 00:02:49,400 --> 00:02:50,800 What's left of her. 50 00:02:52,520 --> 00:02:54,280 Everything she was. 51 00:02:54,280 --> 00:02:56,960 Everything she could have been. 52 00:02:56,960 --> 00:02:58,720 All reduced to charcoal. 53 00:03:01,800 --> 00:03:04,200 We were hoping to find the rest of her underneath 54 00:03:04,200 --> 00:03:06,320 the basement of the boat hut, 55 00:03:06,320 --> 00:03:07,800 but she's not there. 56 00:03:10,480 --> 00:03:12,680 Help us find her, Ember. 57 00:03:12,680 --> 00:03:15,200 Help us give her back to her mother. 58 00:03:15,200 --> 00:03:17,640 I can't help you, because I don't know anything. 59 00:03:17,640 --> 00:03:20,680 You know he killed her. No. I don't. 60 00:03:22,040 --> 00:03:23,240 I don't know that. 61 00:03:23,240 --> 00:03:26,120 When you sit opposite a suspect, 62 00:03:26,120 --> 00:03:29,080 and they refuse to engage like an innocent person would... 63 00:03:31,120 --> 00:03:33,680 ...what do you feel towards 'em, DC Manning? 64 00:03:35,400 --> 00:03:37,480 Contempt. 65 00:03:37,480 --> 00:03:39,320 Cos you're a detective, 66 00:03:39,320 --> 00:03:42,160 and we are never not servants of justice. 67 00:03:43,720 --> 00:03:45,040 Am I right? 68 00:03:50,280 --> 00:03:51,960 I've told you everything I know. 69 00:03:53,080 --> 00:03:55,360 Now, charge me or release me. 70 00:03:57,360 --> 00:03:59,560 That's supposed to be your line, by the way. 71 00:04:06,680 --> 00:04:08,760 DOOR CLOSES 72 00:04:08,760 --> 00:04:12,960 Ember! What happened? 73 00:04:12,960 --> 00:04:14,880 I'm out on bail. Suspended. 74 00:04:16,640 --> 00:04:18,640 Well, you're just in time for breakfast. 75 00:04:18,640 --> 00:04:21,160 Waffles and beers - in memory of her dad. 76 00:04:24,440 --> 00:04:26,320 OK. Great. 77 00:04:29,000 --> 00:04:30,760 Oh! What was that for? 78 00:04:30,760 --> 00:04:32,120 For believing in him. 79 00:04:36,000 --> 00:04:37,480 To Dad! 80 00:04:37,480 --> 00:04:40,440 To Mack. 81 00:04:41,600 --> 00:04:43,000 Er, easy. 82 00:04:44,240 --> 00:04:46,240 Dad could do one of these in, like, five seconds. 83 00:04:46,240 --> 00:04:48,920 Yeah, when he was 20, and probably not for breakfast. 84 00:04:53,600 --> 00:04:56,520 Hannah, y-you've probably got some questions 85 00:04:56,520 --> 00:04:58,040 about why I was arrested. 86 00:04:58,040 --> 00:05:00,000 Yeah, cos the police are stupid fucking idiots 87 00:05:00,000 --> 00:05:01,560 who have no idea what they're doing. 88 00:05:01,560 --> 00:05:03,320 SHE SCOFFS 89 00:05:03,320 --> 00:05:05,280 They have some evidence. Evidence can be wrong. 90 00:05:05,280 --> 00:05:06,400 It can... 91 00:05:09,240 --> 00:05:10,520 Hannah, the police... 92 00:05:10,520 --> 00:05:12,480 I don't want to talk about this. 93 00:05:12,480 --> 00:05:14,800 Just... not today. 94 00:05:14,800 --> 00:05:17,600 Not on the anniversary. 95 00:05:17,600 --> 00:05:20,160 I just want us to go to the lake and remember him. 96 00:05:21,640 --> 00:05:22,680 The ashes. 97 00:05:22,680 --> 00:05:25,800 No, Hannah, no, we-we're not going to be able to scatter them 98 00:05:25,800 --> 00:05:27,960 from the jetty. Why not? 99 00:05:27,960 --> 00:05:30,440 Why not? We have to! That is what he wanted us to do. 100 00:05:30,440 --> 00:05:31,800 It's not going to happen! 101 00:05:33,240 --> 00:05:34,840 Not today. 102 00:05:40,560 --> 00:05:43,000 WATER LAPS GENTLY 103 00:05:49,240 --> 00:05:51,400 Hey. 104 00:05:51,400 --> 00:05:52,720 What's so urgent? 105 00:05:55,400 --> 00:05:57,000 I wanted to give you this. 106 00:05:58,200 --> 00:06:00,720 A list of therapists. 107 00:06:00,720 --> 00:06:03,000 All people I know and recommend. 108 00:06:05,880 --> 00:06:07,080 OK... 109 00:06:07,080 --> 00:06:09,800 I think you came to me because you wanted some questions answered 110 00:06:09,800 --> 00:06:11,200 about your relationship with Mack. 111 00:06:11,200 --> 00:06:13,440 I came to you because I wanted my insomnia sorted. 112 00:06:13,440 --> 00:06:15,680 They're not easy questions to ask verbally. 113 00:06:15,680 --> 00:06:17,480 So, you flirt with me 114 00:06:17,480 --> 00:06:19,520 in the hope that my reaction will answer them. 115 00:06:19,520 --> 00:06:21,760 OK, you've lost me now. 116 00:06:22,800 --> 00:06:25,200 Ember, your text? 117 00:06:28,800 --> 00:06:30,240 Oh, my God. 118 00:06:30,240 --> 00:06:32,720 You want to know if the power imbalance mattered. 119 00:06:33,800 --> 00:06:36,920 You want to know whose job it was to hold the line. 120 00:06:36,920 --> 00:06:38,440 Under normal circumstances, 121 00:06:38,440 --> 00:06:40,280 I would happily model the answer. 122 00:06:40,280 --> 00:06:42,400 Oh, would you? Right, that's very nice(!) 123 00:06:42,400 --> 00:06:43,760 But here, I can't. 124 00:06:45,680 --> 00:06:47,440 Because I have feelings for you. 125 00:06:52,480 --> 00:06:54,040 Are you asking me out, Casey? 126 00:06:54,040 --> 00:06:56,720 There are some lines that can't be crossed. 127 00:06:56,720 --> 00:06:58,600 However much we might like to. 128 00:07:00,960 --> 00:07:02,760 Well, so what... so what is this, then? 129 00:07:02,760 --> 00:07:04,480 Y-You're making a point? 130 00:07:04,480 --> 00:07:05,640 I'm making a judgment. 131 00:07:05,640 --> 00:07:08,080 That I am a serial fuck-up, but that you are better than Mack? 132 00:07:08,080 --> 00:07:09,200 You are not a fuck-up. 133 00:07:13,840 --> 00:07:17,400 You know, the grey areas outside of the psychology textbooks - 134 00:07:17,400 --> 00:07:20,200 that's where real life takes place, Casey. 135 00:07:20,200 --> 00:07:22,240 DOOR OPENS BELL DINGS 136 00:07:24,800 --> 00:07:26,960 GIGGLING 137 00:07:26,960 --> 00:07:29,040 Me and Malachy want to go all the way. 138 00:07:32,000 --> 00:07:33,320 All the way? 139 00:07:33,320 --> 00:07:34,960 So, my mum's going away, 140 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 which means my dad will, too. 141 00:07:36,960 --> 00:07:38,640 It's the perfect opportunity. 142 00:07:38,640 --> 00:07:40,440 We're going to stay at the lake all night, you know, 143 00:07:40,440 --> 00:07:41,840 watch the sun come up. 144 00:07:41,840 --> 00:07:43,200 Make it special. 145 00:07:45,200 --> 00:07:46,720 Come on. 146 00:07:47,760 --> 00:07:49,240 DOG BARKS IN DISTANCE 147 00:07:51,560 --> 00:07:54,280 You could... do it, too. 148 00:07:55,880 --> 00:07:57,280 With Joe. 149 00:07:58,360 --> 00:08:00,080 Have... sex with him? 150 00:08:00,080 --> 00:08:02,520 Yeah. I mean... he likes you. 151 00:08:04,280 --> 00:08:06,360 Don't you like him? 152 00:08:06,360 --> 00:08:10,000 Well, I don't... not... like him. 153 00:08:10,000 --> 00:08:11,280 I just, I just, er... 154 00:08:11,280 --> 00:08:13,960 Amy, I don't know if you should have sex with Malachy. 155 00:08:13,960 --> 00:08:16,920 Why not? Well, he says himself, he doesn't love you. 156 00:08:16,920 --> 00:08:19,800 No, he says he doesn't believe in love. 157 00:08:19,800 --> 00:08:21,880 That's not the same thing. 158 00:08:21,880 --> 00:08:23,520 Yeah, but does he make you happy? 159 00:08:26,360 --> 00:08:28,840 You know what would make me happy? 160 00:08:31,280 --> 00:08:32,720 You... 161 00:08:32,720 --> 00:08:34,560 ...and me... 162 00:08:34,560 --> 00:08:36,480 ...losing our virginity 163 00:08:36,480 --> 00:08:39,640 at the exact same moment. 164 00:08:39,640 --> 00:08:41,640 Them inside us, but... 165 00:08:43,840 --> 00:08:45,640 ...us really with each other. 166 00:08:51,800 --> 00:08:53,280 Would you like that? 167 00:08:56,480 --> 00:08:58,360 Would you, Kitty? 168 00:09:00,720 --> 00:09:02,920 You and me... 169 00:09:02,920 --> 00:09:04,680 ...linked forever? 170 00:09:07,000 --> 00:09:08,400 Yeah. 171 00:09:22,600 --> 00:09:24,160 SHE SIGHS 172 00:09:24,160 --> 00:09:26,200 MARTIN: What is it? 173 00:09:26,200 --> 00:09:28,000 Joan? Hmm? 174 00:09:30,120 --> 00:09:32,040 Er, it's just the cat. 175 00:09:34,480 --> 00:09:36,080 DOOR CLOSES 176 00:09:39,880 --> 00:09:41,280 How are you doing, Hannah? 177 00:09:41,280 --> 00:09:43,080 We're not going to scatter 'em. 178 00:09:43,080 --> 00:09:44,680 Not until we can do it right. 179 00:09:45,720 --> 00:09:46,800 Oh. 180 00:09:48,160 --> 00:09:51,480 Well, we'll just raise a glass to him, then, shall we? 181 00:09:51,480 --> 00:09:54,440 I miss Mack. He was a total dilf. 182 00:09:54,440 --> 00:09:56,560 CHLOE: Jules! He was, though! 183 00:09:58,720 --> 00:10:00,800 Could've left those in for another five, Mum. 184 00:10:00,800 --> 00:10:03,000 Your oven is an inferno, Ember. 185 00:10:03,000 --> 00:10:04,760 It cremates everything. 186 00:10:12,240 --> 00:10:13,560 Drinks. 187 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 Are you going to say a few words? 188 00:10:22,760 --> 00:10:24,480 I wasn't planning on, no. 189 00:10:24,480 --> 00:10:25,880 Oh, please, Mum. 190 00:10:25,880 --> 00:10:27,600 CHLOE: Yeah, you definitely should, Ember. 191 00:10:27,600 --> 00:10:30,280 You were like Michelle Obama when you came to school! 192 00:10:44,080 --> 00:10:45,560 Well... 193 00:10:53,200 --> 00:10:54,760 Mack was... 194 00:10:58,520 --> 00:11:00,120 He... SHE INHALES DEEPLY 195 00:11:03,920 --> 00:11:05,000 Mack... 196 00:11:10,200 --> 00:11:11,760 I'm sorry, I ca... 197 00:11:11,760 --> 00:11:13,680 Come on, just say what he meant to you. 198 00:11:13,680 --> 00:11:15,920 I'm trying, Hannah. Just say something! 199 00:11:19,360 --> 00:11:22,760 Hannah, maybe I could say something instead. 200 00:11:22,760 --> 00:11:24,600 Because if I'm feeling even a tenth 201 00:11:24,600 --> 00:11:27,080 of what your mum's feeling right now, then... 202 00:11:27,080 --> 00:11:29,000 ...I understand why she's overcome. 203 00:11:29,000 --> 00:11:31,360 She's not overcome. 204 00:11:31,360 --> 00:11:33,320 Not in the way that you mean. Hannah... 205 00:11:33,320 --> 00:11:35,480 The police think Dad killed Amy Knightly. 206 00:11:35,480 --> 00:11:36,960 Fuck! 207 00:11:36,960 --> 00:11:38,280 No... 208 00:11:39,600 --> 00:11:41,320 No, that's not right, is it, Em? 209 00:11:46,160 --> 00:11:48,440 Er, th-they have some evidence. 210 00:11:50,520 --> 00:11:52,360 Like what? Arj, please. 211 00:11:52,360 --> 00:11:54,160 No, come on, Mum. 212 00:11:54,160 --> 00:11:55,200 Why don't you explain? 213 00:11:55,200 --> 00:11:56,640 Explain to everyone why you're doubting him. 214 00:11:56,640 --> 00:11:58,000 We'll talk about it later. No! 215 00:11:58,000 --> 00:11:59,640 We'll fucking talk about it now! 216 00:12:01,440 --> 00:12:03,720 Well?! 217 00:12:03,720 --> 00:12:05,080 We're waiting. 218 00:12:06,480 --> 00:12:08,400 They have found a fragment of Amy's bone 219 00:12:08,400 --> 00:12:10,000 in the basement of the boat hut. 220 00:12:11,160 --> 00:12:12,760 No. 221 00:12:14,440 --> 00:12:15,680 Oh, God... 222 00:12:17,280 --> 00:12:19,760 Hannah. Hannah. 223 00:12:19,760 --> 00:12:20,800 Hannah! 224 00:12:22,440 --> 00:12:25,200 RAGGED BREATHING 225 00:12:28,240 --> 00:12:30,160 There we go. 226 00:12:30,160 --> 00:12:31,800 He's scattered. 227 00:12:57,280 --> 00:12:59,440 I don't want to hear it. 228 00:12:59,440 --> 00:13:01,800 I wasn't going to say anything. 229 00:13:01,800 --> 00:13:02,960 Really? 230 00:13:02,960 --> 00:13:06,120 I am literally washing my dead husband off my hands. 231 00:13:06,120 --> 00:13:09,320 I mean, surely you've spotted a learning opportunity here. 232 00:13:11,760 --> 00:13:14,200 Some things defy feedback, Ember. 233 00:13:19,320 --> 00:13:20,720 I'm sorry, Mum. 234 00:13:23,200 --> 00:13:24,600 No, I'm sorry. 235 00:13:24,600 --> 00:13:26,720 It shouldn't have come out in the way that it did. 236 00:13:26,720 --> 00:13:29,080 You need to show everyone that Dad's innocent. 237 00:13:32,360 --> 00:13:34,200 I can't get involved. 238 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 Why not? Because I'm too close. 239 00:13:36,440 --> 00:13:38,200 And because you think he did it. No! 240 00:13:41,960 --> 00:13:44,080 SHE SIGHS 241 00:13:44,080 --> 00:13:46,720 I don't know, Hannah, I really don't. 242 00:13:46,720 --> 00:13:48,200 Well, I do, and I... 243 00:13:50,480 --> 00:13:52,280 He didn't do it, Mum. 244 00:13:52,280 --> 00:13:54,600 He was the kindest person, 245 00:13:54,600 --> 00:13:56,400 and you know that. 246 00:13:56,400 --> 00:13:59,640 So, I am begging you, please, you have to prove it. 247 00:14:05,360 --> 00:14:07,440 PHONES RING IN BACKGROUND 248 00:14:10,240 --> 00:14:11,720 You're not allowed to be in here. 249 00:14:11,720 --> 00:14:13,760 I'm a good detective with good instincts, 250 00:14:13,760 --> 00:14:16,080 and they are telling me this is not a done deal. 251 00:14:16,080 --> 00:14:17,880 You have to keep looking elsewhere. 252 00:14:17,880 --> 00:14:20,720 Instinct is poor man's policing. 253 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 I build cases on evidence. 254 00:14:26,640 --> 00:14:28,600 It's all circumstantial, 255 00:14:28,600 --> 00:14:31,640 which you could call poor man's evidence. 256 00:14:31,640 --> 00:14:32,960 And what about Riz's murderer? 257 00:14:32,960 --> 00:14:34,600 It doesn't give you an answer to that. 258 00:14:34,600 --> 00:14:36,360 We're pursuing several unrelated leads. 259 00:14:36,360 --> 00:14:38,800 Which are? Which are... 260 00:14:38,800 --> 00:14:41,640 ...for the ears of serving police officers only. 261 00:14:42,640 --> 00:14:46,120 Now, if you don't mind, we have work to do. 262 00:15:03,280 --> 00:15:04,600 Joan? 263 00:15:10,920 --> 00:15:12,840 Joan, I'm so sorry to disturb... 264 00:15:14,360 --> 00:15:16,360 Joan. 265 00:15:16,360 --> 00:15:17,800 What are you doing here? 266 00:15:17,800 --> 00:15:20,080 What's wrong with her? Nothing. 267 00:15:22,600 --> 00:15:23,920 You've drugged her?! 268 00:15:23,920 --> 00:15:26,360 She was very agitated after your last visit. 269 00:15:26,360 --> 00:15:28,080 The doctor gave her something. 270 00:15:30,680 --> 00:15:33,000 The nurse said she was asking for me. 271 00:15:33,000 --> 00:15:34,400 Not that I'm aware of. 272 00:15:35,560 --> 00:15:36,720 I need to speak to Joan. 273 00:15:36,720 --> 00:15:38,640 Which, I think you can see, isn't possible right now. 274 00:15:38,640 --> 00:15:39,800 When might it be possible? 275 00:15:39,800 --> 00:15:41,960 You want to wake up a sick and confused woman, 276 00:15:41,960 --> 00:15:45,120 so you can torture her about things that no longer matter? 277 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 I won't let you do that. 278 00:15:46,880 --> 00:15:49,240 Joan mentioned someone called Kitty. Did you hear what I said? 279 00:15:49,240 --> 00:15:51,800 Who is she? She's nobody. 280 00:15:51,800 --> 00:15:53,200 It was a nickname. 281 00:15:54,200 --> 00:15:56,520 For Caitlin. A very nasty one. 282 00:16:03,360 --> 00:16:06,000 If you harm her, in any way, I will fucking kill you. 283 00:16:06,000 --> 00:16:07,440 Yeah? 284 00:16:07,440 --> 00:16:09,120 Mum! Can you knock? 285 00:16:10,200 --> 00:16:11,920 You need to get rid of her. 286 00:16:13,720 --> 00:16:15,120 Amy? 287 00:16:15,120 --> 00:16:16,320 Kitty. 288 00:16:17,640 --> 00:16:19,520 It isn't safe, Caitlin. 289 00:16:20,760 --> 00:16:23,200 People will tell you there's a life in it, but there isn't. 290 00:16:23,200 --> 00:16:25,800 Not really. Not a proper one. 291 00:16:27,160 --> 00:16:28,920 Was your life proper... 292 00:16:28,920 --> 00:16:30,640 ...Mum? 293 00:16:30,640 --> 00:16:33,320 Separate beds and dry little kisses. 294 00:16:36,360 --> 00:16:37,680 Get rid of her. 295 00:16:56,800 --> 00:16:58,480 She is not so disingenuous 296 00:16:58,480 --> 00:17:01,880 as to suggest the slaying is the work of one woman alone, 297 00:17:01,880 --> 00:17:06,080 because she knows first hand the strength and barbarity of men. 298 00:17:07,320 --> 00:17:11,680 This is Gentileschi's own imagined revenge upon her rapist. 299 00:17:11,680 --> 00:17:15,720 This is beautiful retribution. 300 00:17:27,000 --> 00:17:28,720 Kit Owen? 301 00:17:28,720 --> 00:17:30,320 Yes? 302 00:17:30,320 --> 00:17:32,520 I'm DC Manning. 303 00:17:33,840 --> 00:17:36,400 I was hoping that you might answer some questions. 304 00:17:36,400 --> 00:17:37,960 About? 305 00:17:37,960 --> 00:17:39,440 Amy Knightly. 306 00:17:41,680 --> 00:17:44,000 I don't know who that is. I think you do. 307 00:17:45,480 --> 00:17:46,840 You were friends with her. 308 00:17:46,840 --> 00:17:49,040 I think you're mistaking me for someone else. 309 00:17:49,040 --> 00:17:50,840 I don't think I am, Caitlin. 310 00:17:54,520 --> 00:17:57,440 I barely knew Amy Knightly, so I don't think I can help you. 311 00:18:00,920 --> 00:18:03,480 Someone took this photo the night that she disappeared. 312 00:18:03,480 --> 00:18:04,720 Was it you? 313 00:18:06,320 --> 00:18:07,600 No. 314 00:18:08,840 --> 00:18:11,880 So, you don't know what happened to her that night? 315 00:18:11,880 --> 00:18:13,840 She ran away. 316 00:18:13,840 --> 00:18:16,000 She said she was going to, and she did. 317 00:18:16,000 --> 00:18:18,160 I hope she healed and grew. 318 00:18:18,160 --> 00:18:20,600 I hope she's somewhere living a very happy life. 319 00:18:22,640 --> 00:18:24,720 I'm very sorry to tell you that she isn't. 320 00:18:27,960 --> 00:18:30,720 LABOURED BREATHING 321 00:18:36,240 --> 00:18:37,280 DOOR OPENS 322 00:18:44,560 --> 00:18:45,720 I'm sorry. 323 00:18:48,080 --> 00:18:51,080 I need you to tell me what happened that night. 324 00:18:52,520 --> 00:18:54,720 She was fine when I left her. 325 00:18:56,880 --> 00:18:59,680 Then, why did you lie to the police about being with her? 326 00:18:59,680 --> 00:19:01,920 The night they asked me about, I hadn't been with her. 327 00:19:01,920 --> 00:19:04,520 But you knew they were asking about the wrong night. 328 00:19:06,720 --> 00:19:09,200 My mum warned me not to get involved. 329 00:19:10,440 --> 00:19:12,920 She said if something had happened to Amy, 330 00:19:12,920 --> 00:19:15,240 if the police found out I had feelings for her, 331 00:19:15,240 --> 00:19:16,600 they might accuse me. 332 00:19:18,200 --> 00:19:20,400 And I was that ashamed of who I was back then, 333 00:19:20,400 --> 00:19:21,800 that it made sense. 334 00:19:28,000 --> 00:19:29,680 When Amy looked at you... 335 00:19:30,960 --> 00:19:33,720 ...it could feel like the worst punishment 336 00:19:33,720 --> 00:19:35,280 or the greatest gift. 337 00:19:44,640 --> 00:19:46,840 Was she looking at someone in this photo? 338 00:19:50,200 --> 00:19:51,440 Was she looking at you? 339 00:19:51,440 --> 00:19:52,520 JOE: Hey! 340 00:19:54,320 --> 00:19:56,480 Who took this photo, Caitlin? 341 00:19:56,480 --> 00:19:58,640 Who else was there that night? 342 00:19:58,640 --> 00:20:01,760 Please, I am, I am... 343 00:20:01,760 --> 00:20:03,520 ...I am begging you to help me. 344 00:20:07,960 --> 00:20:09,920 Joe took it. 345 00:20:09,920 --> 00:20:11,560 Joe? 346 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 Malachy's brother. 347 00:20:18,040 --> 00:20:19,240 GIRLS CHUCKLE 348 00:20:19,240 --> 00:20:20,800 AMY: You should get the date tattooed. 349 00:20:20,800 --> 00:20:22,280 Malachy's late. 350 00:20:22,280 --> 00:20:24,040 Hope he's still coming. 351 00:20:24,040 --> 00:20:25,400 For his sake. 352 00:20:27,080 --> 00:20:30,040 He'll come. I'm not so sure. 353 00:20:30,040 --> 00:20:31,760 You see, he went out earlier. 354 00:20:31,760 --> 00:20:33,880 You know, with his homo perfume on. 355 00:20:33,880 --> 00:20:35,840 You know, the one he thinks girls like. 356 00:20:35,840 --> 00:20:37,720 But he didn't come and see you, did he? 357 00:20:38,960 --> 00:20:40,480 Maybe your spell's wearing off. 358 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 Get fucked, Joe. Or what? 359 00:20:49,280 --> 00:20:50,680 You know, one of these days, 360 00:20:50,680 --> 00:20:53,760 you're not going to have him to protect you. 361 00:20:53,760 --> 00:20:55,680 Just a little prick. 362 00:20:55,680 --> 00:20:57,040 DOOR OPENS 363 00:20:57,040 --> 00:20:59,080 MALACHY: What's going on? Where were you? 364 00:20:59,080 --> 00:21:00,920 I thought you weren't going to show. 365 00:21:02,320 --> 00:21:04,720 Lost our lunch money, didn't I? Had to go and get some more. 366 00:21:04,720 --> 00:21:07,760 Lost it? How? Don't worry about it. 367 00:21:07,760 --> 00:21:09,560 Smile, Malachy. 368 00:21:09,560 --> 00:21:11,400 At least pretend you want to be here. 369 00:21:15,760 --> 00:21:17,360 Right, what do you want, Ember? 370 00:21:17,360 --> 00:21:18,960 I'll get in a lot of trouble if we get caught. 371 00:21:18,960 --> 00:21:20,080 Save it. I don't care. 372 00:21:21,760 --> 00:21:25,080 You know, you have this look sometimes, Ember. 373 00:21:25,080 --> 00:21:26,680 Makes me feel like a little kid. 374 00:21:28,360 --> 00:21:30,200 Cos I rate you as a person, 375 00:21:30,200 --> 00:21:32,360 then I see you sneaking around and lying to everyone. 376 00:21:32,360 --> 00:21:34,000 Malachy had a brother... 377 00:21:34,000 --> 00:21:36,240 ...who was with him and Amy on the lake the night 378 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 that she went missing. 379 00:21:37,400 --> 00:21:39,920 Did you hear what I just said? Yes, Hitch, I did! 380 00:21:39,920 --> 00:21:42,240 But if I don't keep swimming here, 381 00:21:42,240 --> 00:21:43,560 I am going to sink. 382 00:21:44,600 --> 00:21:47,640 OK? Can you understand that? 383 00:21:52,080 --> 00:21:53,680 You think the brother might have killed Amy? 384 00:21:53,680 --> 00:21:55,800 He's got a rap sheet you could paper a living room with, 385 00:21:55,800 --> 00:21:58,480 and he's currently in HMP for wounding with a weapon. 386 00:22:00,520 --> 00:22:03,160 So, he can't have killed Riz, then. Well, that's what I thought, too, 387 00:22:03,160 --> 00:22:04,880 but, according to his girlfriend's Facebook, 388 00:22:04,880 --> 00:22:06,760 he's been going out on day release, 389 00:22:06,760 --> 00:22:09,160 including the day Riz was murdered. 390 00:22:10,920 --> 00:22:12,520 Go and tell Morgan, then. 391 00:22:12,520 --> 00:22:14,160 I want to go to the prison myself. 392 00:22:14,160 --> 00:22:15,600 You're suspended. 393 00:22:15,600 --> 00:22:18,760 Which is... why I need your help. 394 00:22:22,200 --> 00:22:24,920 No, you mean you need my warrant card, to get you in. 395 00:22:24,920 --> 00:22:26,520 SIREN BLARES IN BACKGROUND 396 00:22:26,520 --> 00:22:28,760 It's not happening, Ember. I'm not doing it. 397 00:22:28,760 --> 00:22:29,920 DOOR CLANGS SHUT 398 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 I... Just... don't. 399 00:22:48,880 --> 00:22:52,000 I'm DC Manning, and this is DC Hitchin. 400 00:22:52,000 --> 00:22:54,960 We'd like to ask you some questions about your brother, 401 00:22:54,960 --> 00:22:56,280 Malachy Granger. 402 00:22:56,280 --> 00:22:57,800 Half-brother. 403 00:22:57,800 --> 00:22:59,560 I haven't seen him in years. 404 00:22:59,560 --> 00:23:01,320 Why's that? 405 00:23:01,320 --> 00:23:03,200 We're not close. 406 00:23:03,200 --> 00:23:05,920 You haven't had a falling-out, then? 407 00:23:05,920 --> 00:23:07,080 Nope. 408 00:23:09,040 --> 00:23:11,040 Do you know who the girl in this photo is? 409 00:23:13,560 --> 00:23:14,840 No. 410 00:23:15,840 --> 00:23:19,080 So, you didn't take this photo? 411 00:23:19,080 --> 00:23:21,800 Hey! CAMERA BEEPS THEN CLICKS 412 00:23:21,800 --> 00:23:25,000 Let's have some evidence of this beautiful moment, shall we? 413 00:23:25,000 --> 00:23:26,480 No. 414 00:23:26,480 --> 00:23:27,840 I think you did. 415 00:23:27,840 --> 00:23:30,720 I think you know the girl in this photo is Amy Knightly, 416 00:23:30,720 --> 00:23:33,000 and I also think you know that she went missing 417 00:23:33,000 --> 00:23:34,960 the night this photo was taken. 418 00:23:34,960 --> 00:23:37,560 And I think you also know that she's dead, 419 00:23:37,560 --> 00:23:39,800 and that her body is lying under the boat hut. 420 00:23:47,200 --> 00:23:49,120 Is this why you had a falling-out, Joe? 421 00:23:49,120 --> 00:23:50,240 I didn't know that. 422 00:23:51,560 --> 00:23:53,480 I didn't know she was dead. 423 00:23:53,480 --> 00:23:55,120 How do you think it happened? 424 00:23:55,120 --> 00:23:58,080 Well, he must've killed her, then, mustn't he? 425 00:23:58,080 --> 00:24:00,360 He must've actually done it. 426 00:24:00,360 --> 00:24:04,240 Everyone said she'd just gone off, and I just... 427 00:24:04,240 --> 00:24:06,360 ...I hoped. 428 00:24:06,360 --> 00:24:07,760 Christ... 429 00:24:10,440 --> 00:24:12,800 Amy was... switched on. 430 00:24:14,080 --> 00:24:15,560 Old for her age. 431 00:24:16,600 --> 00:24:19,120 But looking back... 432 00:24:19,120 --> 00:24:20,560 ...she was lost. 433 00:24:22,360 --> 00:24:24,440 There was another girl. 434 00:24:24,440 --> 00:24:25,720 Did you know that? 435 00:24:34,880 --> 00:24:36,120 Yes. 436 00:24:37,280 --> 00:24:39,160 That's why he was late that night. 437 00:24:43,960 --> 00:24:45,800 It was meant to be the last time... 438 00:24:45,800 --> 00:24:47,440 MALACHY: Lost our lunch money, didn't I? 439 00:24:47,440 --> 00:24:49,440 We got pissed and took roofies. 440 00:24:54,720 --> 00:24:56,520 Malachy thought everything was fine, 441 00:24:56,520 --> 00:24:59,920 as long as everyone was getting what they wanted. 442 00:24:59,920 --> 00:25:02,040 BREATHES DEEPLY 443 00:25:11,960 --> 00:25:13,000 CAITLIN: Stop. 444 00:25:13,000 --> 00:25:14,560 What? I want you to stop. 445 00:25:14,560 --> 00:25:16,320 I'm almost there. I said stop! 446 00:25:18,720 --> 00:25:21,400 AMY MOANS 447 00:25:27,920 --> 00:25:29,240 Was it hurting? 448 00:25:29,240 --> 00:25:31,040 Not really. 449 00:25:31,040 --> 00:25:32,280 Well, what, then? 450 00:25:38,520 --> 00:25:40,000 Can we try again? 451 00:25:40,000 --> 00:25:41,400 Maybe. 452 00:25:41,400 --> 00:25:43,760 AMY GRUNTS AND MOANS 453 00:25:45,080 --> 00:25:46,640 You wait for this. 454 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 She doesn't do it quietly. 455 00:25:49,920 --> 00:25:51,840 It's their first time having sex. 456 00:25:51,840 --> 00:25:53,560 GRUNTING 457 00:25:55,360 --> 00:25:57,920 It's their first time having sex today. 458 00:25:57,920 --> 00:26:00,320 AMY CRIES OUT 459 00:26:00,320 --> 00:26:02,040 You're a funny girl, you, Kitty. 460 00:26:02,040 --> 00:26:04,280 Both clever and dumb all at the same time. 461 00:26:07,800 --> 00:26:09,400 I thought we were trying again. 462 00:26:09,400 --> 00:26:11,280 I'm going. Why? 463 00:26:13,080 --> 00:26:14,720 Stupid dyke! 464 00:26:14,720 --> 00:26:16,160 DOOR BANGS 465 00:26:16,160 --> 00:26:17,560 AMY: Kitty! 466 00:26:18,960 --> 00:26:20,560 What happened? 467 00:26:22,400 --> 00:26:24,560 You said you hadn't slept with him before. 468 00:26:24,560 --> 00:26:26,200 Yeah, I haven't. 469 00:26:26,200 --> 00:26:27,640 That's not what Joe said. 470 00:26:27,640 --> 00:26:29,280 OK, well, Joe's a shit-stirrer. 471 00:26:30,480 --> 00:26:32,480 Well, don't walk away from me, Kitty. 472 00:26:32,480 --> 00:26:34,840 Then stop lying to me! 473 00:26:34,840 --> 00:26:36,560 OK! 474 00:26:36,560 --> 00:26:38,760 OK, it wasn't our first time. 475 00:26:39,800 --> 00:26:41,040 I thought if I said that, 476 00:26:41,040 --> 00:26:43,240 then you'd be more likely to sleep with Joe. 477 00:26:44,640 --> 00:26:46,600 Why do you even care if I sleep with Joe? 478 00:26:46,600 --> 00:26:49,360 Because he's basically blackmailing us. 479 00:26:49,360 --> 00:26:51,240 He's threatening to report Malachy to the police. 480 00:26:51,240 --> 00:26:52,960 He's fucking evil, Kitty. 481 00:26:52,960 --> 00:26:54,520 So, what, you gave me to him? 482 00:26:56,120 --> 00:26:57,840 No. 483 00:26:57,840 --> 00:27:00,560 Is that why we're friends... Amy? 484 00:27:00,560 --> 00:27:02,080 Is that what you needed me for? 485 00:27:10,160 --> 00:27:11,520 Right. 486 00:27:12,720 --> 00:27:15,000 I mean, my life is better with you in it. 487 00:27:15,000 --> 00:27:16,240 That bit isn't a lie. 488 00:27:16,240 --> 00:27:18,000 So, does it really matter why it started? 489 00:27:18,000 --> 00:27:19,520 You need to finish with Malachy, Amy. 490 00:27:19,520 --> 00:27:20,920 You shouldn't be with him. It's wrong. 491 00:27:20,920 --> 00:27:22,720 What, because he's older? 492 00:27:22,720 --> 00:27:24,800 You can't put rules on this stuff, Kitty. 493 00:27:24,800 --> 00:27:26,760 I mean, you should know that more than anyone. 494 00:27:26,760 --> 00:27:29,840 That is not the same thing. 495 00:27:29,840 --> 00:27:31,320 No. 496 00:27:32,640 --> 00:27:34,320 It's worse. 497 00:27:35,880 --> 00:27:38,320 Who do you think my mum and dad would rather I walk 498 00:27:38,320 --> 00:27:40,160 through the door with? You... 499 00:27:40,160 --> 00:27:41,560 ...or him? 500 00:27:47,240 --> 00:27:49,320 Finish with him, Amy. 501 00:27:50,360 --> 00:27:52,000 Or I'll tell the police about it. 502 00:27:53,720 --> 00:27:54,960 You wouldn't. 503 00:27:54,960 --> 00:27:56,200 I would. 504 00:27:59,040 --> 00:28:02,040 I would never speak to you again. 505 00:28:03,560 --> 00:28:05,880 I would tell everyone what you are. 506 00:28:07,560 --> 00:28:10,760 And what am I, Amy? 507 00:28:10,760 --> 00:28:14,000 What am I that is so bad? 508 00:28:14,000 --> 00:28:15,680 I've never hurt anyone. 509 00:28:15,680 --> 00:28:17,040 I've never taken the thing 510 00:28:17,040 --> 00:28:19,760 that someone hates the most about themselves, 511 00:28:19,760 --> 00:28:23,000 and used it against them. I've never done that! 512 00:28:23,000 --> 00:28:25,320 SHE SNIFFLES 513 00:28:25,320 --> 00:28:27,760 Are... are you jealous? 514 00:28:29,160 --> 00:28:31,080 It doesn't matter. SHE SNIFFLES 515 00:28:31,080 --> 00:28:32,560 Cos you don't need to be. 516 00:28:39,760 --> 00:28:41,120 No. 517 00:28:53,560 --> 00:28:55,120 I want you to touch me. 518 00:29:03,320 --> 00:29:05,000 No, I can't. 519 00:29:09,120 --> 00:29:10,800 B...Because you don't love me? 520 00:29:13,000 --> 00:29:14,920 No, Amy. 521 00:29:17,160 --> 00:29:18,440 Because I do. 522 00:29:23,400 --> 00:29:25,960 If you go, you will never see me again. 523 00:29:28,080 --> 00:29:30,680 I will run from here, Kitty! 524 00:29:30,680 --> 00:29:32,360 I will never come back! 525 00:29:48,040 --> 00:29:50,240 HITCH: Ember, look, I need, erm... 526 00:29:52,240 --> 00:29:54,760 The other night in the pub, I should've stuck up for you. 527 00:29:54,760 --> 00:29:57,240 HE SIGHS I don't know why I didn't. 528 00:29:59,240 --> 00:30:02,320 You have a water pistol in your desk drawer, Hitch. 529 00:30:02,320 --> 00:30:04,680 You still hang around at the Faucet with the same idiots 530 00:30:04,680 --> 00:30:07,080 you did when you were 16, and like it or not, 531 00:30:07,080 --> 00:30:09,760 those are the guys that you're going to be arresting. 532 00:30:11,480 --> 00:30:13,920 You have to pick a side. 533 00:30:13,920 --> 00:30:15,120 I know. 534 00:30:21,720 --> 00:30:25,640 You know, you have, erm... you have a look too, Hitch. 535 00:30:25,640 --> 00:30:27,520 It's a bit like... 536 00:30:27,520 --> 00:30:29,640 ...like a puppy trying to do maths. 537 00:30:31,440 --> 00:30:32,840 But also, it's, erm... 538 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 ...devastating. 539 00:30:40,080 --> 00:30:43,360 I didn't shut you out because I don't care what you think. 540 00:30:43,360 --> 00:30:46,040 I shut you out because I knew what you'd think, 541 00:30:46,040 --> 00:30:47,440 and I didn't want to hear it. 542 00:30:48,680 --> 00:30:50,520 That's not how a partnership works. 543 00:30:53,200 --> 00:30:55,040 C-Team. 544 00:30:55,040 --> 00:30:56,080 Yeah. 545 00:30:58,280 --> 00:30:59,880 Definitely a couple of Cs. 546 00:31:01,640 --> 00:31:03,880 INDISTINCT CHATTER 547 00:31:12,240 --> 00:31:14,080 This had better be good. 548 00:31:17,240 --> 00:31:18,520 Inside. 549 00:31:21,480 --> 00:31:23,680 What's this? 550 00:31:23,680 --> 00:31:25,120 Er, witness statements. 551 00:31:25,120 --> 00:31:26,440 One from Caitlin Owen, 552 00:31:26,440 --> 00:31:29,600 and one from Malachy's brother, Joe Foster. 553 00:31:29,600 --> 00:31:31,600 Both of them were at the lake that night. 554 00:31:34,960 --> 00:31:38,720 I wanted Joe to be the killer, but... he isn't. 555 00:31:45,440 --> 00:31:46,960 Are you sure? 556 00:31:48,600 --> 00:31:52,080 His shock, his disgust, they were... they were genuine. 557 00:32:01,160 --> 00:32:04,320 GUITAR STRUMS SOFTLY 558 00:32:14,200 --> 00:32:18,400 BOTH: # Happy birthday, dear Mummy 559 00:32:18,400 --> 00:32:22,120 โ™ช Happy birthday to you... โ™ช 560 00:32:27,080 --> 00:32:29,040 Oh, you've found out something. 561 00:32:31,720 --> 00:32:33,320 SHE SIGHS 562 00:32:38,480 --> 00:32:39,840 MALACHY: Is she upset? 563 00:32:41,200 --> 00:32:42,720 I knew we shouldn't have done that to her. 564 00:32:42,720 --> 00:32:44,360 AMY: Yeah, what choice did he give us? 565 00:32:44,360 --> 00:32:45,800 You know, I thought she'd like it, 566 00:32:45,800 --> 00:32:48,280 but I should have known there was nothing to like about you. 567 00:32:48,280 --> 00:32:49,760 All right, I'm going home. 568 00:32:49,760 --> 00:32:51,840 I can't do this any more. Lock up when you're done. 569 00:32:51,840 --> 00:32:53,400 Well, can I come? No. 570 00:32:53,400 --> 00:32:55,880 Please? I said no. But you're not leaving me here. 571 00:32:55,880 --> 00:32:57,800 You need to go and find Kitty. 572 00:32:57,800 --> 00:32:59,120 Why would I do that? 573 00:32:59,120 --> 00:33:01,720 Because I'm pretty sure she's in love with you, Amy. 574 00:33:01,720 --> 00:33:04,320 You said that love doesn't exist. 575 00:33:04,320 --> 00:33:07,000 Yeah, well, I'm starting to think that maybe it does. 576 00:33:10,440 --> 00:33:12,040 But not between us? 577 00:33:14,160 --> 00:33:15,600 I'm sorry. 578 00:33:17,560 --> 00:33:18,960 I won't let you leave me. 579 00:33:18,960 --> 00:33:20,080 Amy, stop! 580 00:33:20,080 --> 00:33:21,600 I won't let you love... All right... 581 00:33:21,600 --> 00:33:23,880 ...anyone but me, Malachy! Calm down. Calm down! 582 00:33:23,880 --> 00:33:25,280 Malachy! Amy, please! 583 00:33:25,280 --> 00:33:26,640 Just calm down! I love you! 584 00:33:26,640 --> 00:33:27,920 JOE: Shut up! AMY SCREAMS 585 00:33:27,920 --> 00:33:28,960 Where are you going? 586 00:33:28,960 --> 00:33:30,680 Oi! Don't take my car! 587 00:33:30,680 --> 00:33:32,400 I'm sorry, I'm sorry! 588 00:33:50,240 --> 00:33:52,160 GUITAR PLAYS SOFTLY 589 00:33:53,400 --> 00:33:56,560 โ™ช My heart's in embers 590 00:33:56,560 --> 00:34:01,000 โ™ช Lying post-flame 591 00:34:01,000 --> 00:34:04,520 โ™ช But if this is how the fire feels 592 00:34:04,520 --> 00:34:07,520 โ™ช Light me up again 593 00:34:07,520 --> 00:34:11,200 โ™ช This heart remembers 594 00:34:11,200 --> 00:34:14,720 โ™ช Pleasure and pain 595 00:34:14,720 --> 00:34:18,200 โ™ช Pleasure and pain... โ™ช 596 00:34:19,560 --> 00:34:22,360 Oh, by the way, I have found which necklace I'm going to get you. 597 00:34:22,360 --> 00:34:23,800 I just have to wait to be paid. 598 00:34:23,800 --> 00:34:26,680 You wrote me a song. I don't need anything else. 599 00:34:26,680 --> 00:34:28,440 Yeah, well, you're getting both. 600 00:34:28,440 --> 00:34:29,800 Every year, in fact. 601 00:34:29,800 --> 00:34:33,000 You'll have more songs and necklaces than Beyonce at this rate. 602 00:34:33,000 --> 00:34:34,240 HE CHUCKLES 603 00:34:35,800 --> 00:34:38,960 I just want to make sure you've got everything you need, Ember. 604 00:34:40,280 --> 00:34:43,120 I want to spend the rest of my life making sure of it, so... 605 00:34:44,400 --> 00:34:46,600 I want you to come tonight. 606 00:34:46,600 --> 00:34:48,480 And then, I want to come tonight. 607 00:34:48,480 --> 00:34:49,920 MALACHY CHUCKLES 608 00:34:51,920 --> 00:34:54,320 I would love nothing more. 609 00:34:54,320 --> 00:34:56,720 But I can't let the lads down - 610 00:34:56,720 --> 00:34:58,800 not at this late notice. 611 00:34:58,800 --> 00:35:00,440 It's just a factory shift, Mack. 612 00:35:00,440 --> 00:35:04,240 No, I know. I don't want to, but I have to. 613 00:35:04,240 --> 00:35:06,640 After tonight, I'm all yours, I promise. 614 00:35:10,480 --> 00:35:11,960 RAGGED BREATHING 615 00:35:19,120 --> 00:35:21,480 What's this? What? 616 00:35:23,120 --> 00:35:25,160 Ah, a bit of fun. 617 00:35:25,160 --> 00:35:27,000 To take to work? 618 00:35:27,000 --> 00:35:29,720 All right, well, you got me. It's a present for you. 619 00:35:29,720 --> 00:35:31,520 Another one? Yeah. 620 00:35:31,520 --> 00:35:33,760 I thought we could take some tomorrow night. 621 00:35:34,800 --> 00:35:37,440 Or maybe I could take them tonight. 622 00:35:37,440 --> 00:35:39,440 If they're really for me. 623 00:35:39,440 --> 00:35:41,120 You could, yeah. 624 00:35:42,800 --> 00:35:44,320 And you have. 625 00:35:44,320 --> 00:35:47,080 OK. Go easy, though, all right? 626 00:35:50,680 --> 00:35:52,640 What are you doing here? 627 00:35:54,520 --> 00:35:57,280 You said that I was hungover after my 17th birthday. 628 00:35:58,320 --> 00:36:00,720 You were. Because Mack gave me pills. 629 00:36:00,720 --> 00:36:02,400 Yeah. Roofies. 630 00:36:02,400 --> 00:36:03,720 I had one. 631 00:36:03,720 --> 00:36:06,640 You know that they're Rohypnol, right? Mm. 632 00:36:06,640 --> 00:36:08,040 Why would he have those? 633 00:36:08,040 --> 00:36:10,320 Same reason as lots of people, Ember. 634 00:36:10,320 --> 00:36:12,120 To get high. 635 00:36:12,120 --> 00:36:14,160 Would you like a cup of tea? 636 00:36:24,560 --> 00:36:26,320 Was my vomit blue? 637 00:36:26,320 --> 00:36:28,080 Is that why it stained the carpet? 638 00:36:28,080 --> 00:36:31,080 Believe it or not, Ember, I have no idea what the colour of 639 00:36:31,080 --> 00:36:33,440 your vomit from 17 years ago was. 640 00:36:34,760 --> 00:36:36,720 You remember everything else. 641 00:36:37,800 --> 00:36:39,760 It has a blue dye in it, 642 00:36:39,760 --> 00:36:42,000 to stop it being used as a... 643 00:36:42,000 --> 00:36:43,480 ...date-rape drug. 644 00:36:43,480 --> 00:36:45,880 Well, he wasn't using it as a date-rape drug, was he? 645 00:36:45,880 --> 00:36:48,000 No. He shouldn't have been using it at all. 646 00:36:48,000 --> 00:36:50,400 You got high, it didn't agree with you, 647 00:36:50,400 --> 00:36:52,720 and you were sick. No big deal. 648 00:36:52,720 --> 00:36:55,720 Just be thankful Mack had gone by that point. 649 00:36:55,720 --> 00:36:57,880 I think it might've been a bit early in the relationship 650 00:36:57,880 --> 00:36:59,280 for holding back your hair. 651 00:37:01,760 --> 00:37:04,520 Mack wasn't with us that night. He was... working. 652 00:37:04,520 --> 00:37:06,120 He came over after the pub. 653 00:37:07,680 --> 00:37:08,960 What time? 654 00:37:08,960 --> 00:37:11,040 I don't know. He left before me. 655 00:37:11,040 --> 00:37:13,560 I got back, and the pair of you were here. 656 00:37:13,560 --> 00:37:16,360 Just me, him, and the date-rape drug. 657 00:37:16,360 --> 00:37:19,640 Respectfully, Ember, he did not need a drug to get what he wanted. 658 00:37:23,640 --> 00:37:26,280 So, why didn't he stay over? 659 00:37:26,280 --> 00:37:28,360 I don't know. 660 00:37:28,360 --> 00:37:30,320 He said they had to do something. 661 00:37:30,320 --> 00:37:33,360 In the middle of the same night Amy went missing? 662 00:37:33,360 --> 00:37:35,240 I didn't know it was that night. 663 00:37:37,360 --> 00:37:38,880 What the hell were you thinking? 664 00:37:38,880 --> 00:37:41,360 Me? Yeah. You. 665 00:37:41,360 --> 00:37:42,960 You know, not just that night. 666 00:37:42,960 --> 00:37:44,600 Cos you're always pissed. 667 00:37:44,600 --> 00:37:46,640 Or high. 668 00:37:46,640 --> 00:37:49,840 Or off being batshit while I wandered around... 669 00:37:53,280 --> 00:37:54,480 ...lost. 670 00:37:54,480 --> 00:37:56,480 Your friends thought I was marvellous. 671 00:37:56,480 --> 00:37:58,000 They'd have loved a mother like me. 672 00:37:58,000 --> 00:38:00,760 Yeah, yeah, they did think you were marvellous. 673 00:38:00,760 --> 00:38:03,080 You know, but nobody would want a mother like you, 674 00:38:03,080 --> 00:38:05,560 because some people shouldn't have kids. 675 00:38:05,560 --> 00:38:08,160 Not everybody gets a choice about it, Ember. 676 00:38:08,160 --> 00:38:11,480 I was a housewife in the arse end of nowhere. 677 00:38:11,480 --> 00:38:14,480 I got married and had a baby, because that's what you did. 678 00:38:14,480 --> 00:38:17,720 It was all written for you long before you were spat out 679 00:38:17,720 --> 00:38:20,680 the fifth form, clutching your certificate in secretarial skills. 680 00:38:20,680 --> 00:38:22,120 You see, that's the difference between us. 681 00:38:22,120 --> 00:38:24,120 You might have squandered your choices, 682 00:38:24,120 --> 00:38:26,200 but at least you had some. What choices?! 683 00:38:28,400 --> 00:38:30,360 A mother with her out-of-office on, 684 00:38:30,360 --> 00:38:33,880 or a guy ready to make me his entire world 685 00:38:33,880 --> 00:38:36,200 as soon as he's disposed of his last girlfriend? 686 00:38:36,200 --> 00:38:37,640 I don't know what you want from me. 687 00:38:37,640 --> 00:38:39,400 I want you to have kept me safe! 688 00:38:39,400 --> 00:38:42,160 I want you to have done your fucking job! 689 00:38:42,160 --> 00:38:43,520 I'm sorry. 690 00:38:45,440 --> 00:38:47,320 "Sorry" doesn't fix this. 691 00:38:53,560 --> 00:38:54,760 "They"? 692 00:38:55,840 --> 00:38:58,600 What? You said, "They had to do something." 693 00:39:09,480 --> 00:39:10,800 Ember! 694 00:39:10,800 --> 00:39:13,480 I know you were with Mack the night that he killed Amy. 695 00:39:17,440 --> 00:39:20,400 Do you think we could've ever been together, Em? 696 00:39:20,400 --> 00:39:22,160 You and me? 697 00:39:26,160 --> 00:39:27,640 Did you hear what I just said? 698 00:39:27,640 --> 00:39:30,200 Mack wasn't one for staying with girls too long. 699 00:39:30,200 --> 00:39:33,360 So, I did have a hope that when he was done with you, 700 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 that we might... 701 00:39:37,000 --> 00:39:40,960 Well, it turns out that you're the one worth changing for. 702 00:39:40,960 --> 00:39:44,600 He becomes gold-star family man, 703 00:39:44,600 --> 00:39:48,000 and I...become... 704 00:39:50,080 --> 00:39:51,360 ...this. 705 00:39:54,000 --> 00:39:56,640 HE SIGHS No-one's idea of heaven. 706 00:39:58,040 --> 00:40:01,880 I keep wondering if I've just had bad breaks. 707 00:40:04,880 --> 00:40:08,280 Or if there's something rotten... 708 00:40:08,280 --> 00:40:09,680 ...about me. 709 00:40:09,680 --> 00:40:12,800 METALLIC WHIRRING AND CLANKING 710 00:40:19,640 --> 00:40:22,760 RIZ: Hey! You want to tell me why you stole my laptop? 711 00:40:22,760 --> 00:40:24,320 Cos I tracked it here. 712 00:40:26,080 --> 00:40:27,560 Riz was here. 713 00:40:31,720 --> 00:40:33,080 Ember... 714 00:40:34,960 --> 00:40:37,800 I need to go. No! No, no! No. 715 00:40:37,800 --> 00:40:39,560 Don't walk away. 716 00:40:39,560 --> 00:40:41,880 OK, just, just... 717 00:40:41,880 --> 00:40:44,000 I-It's not like you think. 718 00:40:44,000 --> 00:40:46,720 I would never, never... 719 00:40:50,720 --> 00:40:53,000 She came looking for me... 720 00:40:53,000 --> 00:40:55,040 ...recording me and... 721 00:40:55,040 --> 00:40:56,440 ...laughing. 722 00:40:57,960 --> 00:40:59,520 We got in a fight. 723 00:40:59,520 --> 00:41:01,960 RIZ: Wait, wait, what are you doing? 724 00:41:01,960 --> 00:41:03,320 She had this photo of a bone 725 00:41:03,320 --> 00:41:05,080 that was in the basement of the hut. 726 00:41:06,800 --> 00:41:09,240 The stupid thing was, it was only there cos of me! 727 00:41:11,120 --> 00:41:15,880 I heard Rob was pulling up the floor for the refurb, so... 728 00:41:15,880 --> 00:41:17,240 ...I broke in... 729 00:41:19,320 --> 00:41:20,480 ...and I dug up the body, 730 00:41:20,480 --> 00:41:22,600 and then, I set the fire to cover my tracks. 731 00:41:25,760 --> 00:41:27,840 Part of it must've got left behind. 732 00:41:27,840 --> 00:41:29,480 Part of her. 733 00:41:31,040 --> 00:41:32,240 Part of Amy. 734 00:41:33,280 --> 00:41:36,560 I had to do something, Ember, you can see that, yeah? 735 00:41:36,560 --> 00:41:37,880 No, I can't. 736 00:41:39,200 --> 00:41:40,800 You could've let the body be found. 737 00:41:40,800 --> 00:41:43,400 You could have let Mack be exposed as the killer. 738 00:41:43,400 --> 00:41:45,320 You... you could have let Riz live. 739 00:41:50,040 --> 00:41:51,600 Mack... 740 00:41:51,600 --> 00:41:53,600 ...didn't kill Amy. 741 00:41:57,640 --> 00:42:00,440 Fucked-up Midas strikes again. 742 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 Look, just... just sit down. 743 00:42:07,080 --> 00:42:09,840 And just listen, OK? 744 00:42:16,080 --> 00:42:17,560 HE GROANS 745 00:42:21,520 --> 00:42:24,440 It was your birthday, and we were all at the pub. 746 00:42:25,600 --> 00:42:29,520 And we'd only just recently met, but... I liked you. 747 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 And I felt bad for you, because Mack wasn't there, 748 00:42:34,560 --> 00:42:36,160 and I knew where he was. 749 00:42:38,200 --> 00:42:40,320 You were handing out pills. 750 00:42:40,320 --> 00:42:41,360 Do you remember? 751 00:42:43,080 --> 00:42:45,640 And we were all having a good time. 752 00:42:48,560 --> 00:42:49,800 And then, at some point, 753 00:42:49,800 --> 00:42:53,760 I realise that Mack had been leaving me messages. 754 00:42:53,760 --> 00:42:55,640 And he's begging me to go and pick him up. 755 00:42:55,640 --> 00:42:57,600 MALACHY: Look, I wouldn't ask if it wasn't important. 756 00:42:57,600 --> 00:42:59,160 If you care about me at all... 757 00:42:59,160 --> 00:43:00,360 So I go. 758 00:43:06,120 --> 00:43:08,680 Would you stop going on at me?! Will you just stop?! 759 00:43:09,960 --> 00:43:12,880 I honestly took my eyes off the road for a split second. 760 00:43:12,880 --> 00:43:14,200 SCREAM ECHOES 761 00:43:14,200 --> 00:43:15,520 What was that? 762 00:43:16,880 --> 00:43:18,840 It was just a log. 763 00:43:18,840 --> 00:43:19,880 A log? 764 00:43:19,880 --> 00:43:22,320 It was just a fucking log. Now put your foot down. 765 00:43:24,680 --> 00:43:26,240 I don't even remember it, 766 00:43:26,240 --> 00:43:28,080 thanks to the roofies. 767 00:43:28,080 --> 00:43:31,320 First thing I know, I'm in bed, 768 00:43:31,320 --> 00:43:34,640 a-and M-Mack's calling me, an-and he's telling me that... 769 00:43:34,640 --> 00:43:36,760 ...that I've hit Amy in the car. 770 00:43:36,760 --> 00:43:38,280 Just a glancing blow, 771 00:43:38,280 --> 00:43:40,320 but he's been trying to call her ever since, 772 00:43:40,320 --> 00:43:42,160 and she... she's not answering. 773 00:43:44,760 --> 00:43:47,200 ARJ SOBS 774 00:43:48,600 --> 00:43:50,080 Where did you find her? 775 00:43:51,400 --> 00:43:53,160 Amy... Amy! 776 00:43:54,280 --> 00:43:56,680 She'd fallen down the embankment. 777 00:43:56,680 --> 00:43:58,680 She busted her head open on a rock. 778 00:44:00,120 --> 00:44:01,840 We were going to put her in the lake... 779 00:44:01,840 --> 00:44:02,880 HE VOMITS 780 00:44:02,880 --> 00:44:05,800 ...but Mack said the basement was kinder. 781 00:44:09,120 --> 00:44:10,520 "Kinder"? 782 00:44:10,520 --> 00:44:13,640 Don't be angry with him, OK? 783 00:44:13,640 --> 00:44:15,960 H-He did it for me. 784 00:44:15,960 --> 00:44:17,160 No. 785 00:44:18,880 --> 00:44:20,160 What? 786 00:44:22,960 --> 00:44:25,120 He didn't do it for you. 787 00:44:25,120 --> 00:44:27,560 What was that? It was just a log. 788 00:44:27,560 --> 00:44:29,880 A log? It was just a fucking log. 789 00:44:29,880 --> 00:44:31,120 Now put your foot down. 790 00:44:34,680 --> 00:44:36,320 You weren't driving, Arj. 791 00:44:41,120 --> 00:44:42,440 It was me. 792 00:44:42,440 --> 00:44:44,160 No. 793 00:44:44,160 --> 00:44:45,600 Yeah. 794 00:45:00,240 --> 00:45:02,840 Ember! Where are you going? 795 00:45:02,840 --> 00:45:04,560 Got to go, Arj. 796 00:45:04,560 --> 00:45:06,080 I've got to pick up Mack. 797 00:45:07,680 --> 00:45:09,760 Look, you can't drive alone. 798 00:45:09,760 --> 00:45:11,960 You're still learning. Come with me, then. 799 00:45:15,200 --> 00:45:17,080 Stop going on at me! Will you just stop?! 800 00:45:17,080 --> 00:45:19,200 What's going on? You said you were at work. 801 00:45:24,000 --> 00:45:25,240 What was that? 802 00:45:27,320 --> 00:45:29,440 It was just a log. A log? 803 00:45:29,440 --> 00:45:31,880 It was just a fucking log. Now put your foot down. 804 00:45:34,400 --> 00:45:35,960 Why would he lie? 805 00:45:37,600 --> 00:45:39,200 To protect me. 806 00:45:43,240 --> 00:45:44,600 Arj... 807 00:45:46,080 --> 00:45:48,560 ...I swear I didn't know. 808 00:45:48,560 --> 00:45:50,760 TEARFULLY: It's fucking ruined me, Ember! 809 00:45:51,960 --> 00:45:53,400 Arj... Arj. 810 00:45:53,400 --> 00:45:54,600 HE GROANS 811 00:45:55,760 --> 00:45:59,280 We're going to go now. OK? 812 00:46:01,200 --> 00:46:02,680 Me and you. 813 00:46:06,880 --> 00:46:10,400 We're going to go tell them the truth. Oh, fuck! 814 00:46:10,400 --> 00:46:12,520 We're going to get in trouble, 815 00:46:12,520 --> 00:46:14,400 but we'll get through it. 816 00:46:14,400 --> 00:46:17,600 OK? Together. 817 00:46:17,600 --> 00:46:20,080 We're going to go. OK? 818 00:46:20,080 --> 00:46:22,960 Th-This is our chance, Ember. 819 00:46:22,960 --> 00:46:25,200 You and me. 820 00:46:25,200 --> 00:46:26,600 A-And Hannah. 821 00:46:27,800 --> 00:46:29,720 We have to do this, OK? 822 00:46:32,280 --> 00:46:34,160 We've got to go now. 823 00:46:34,160 --> 00:46:35,520 OK? 824 00:46:35,520 --> 00:46:37,560 HE SOBS 825 00:46:42,920 --> 00:46:44,320 Arj... 826 00:46:45,760 --> 00:46:49,160 Arj! 827 00:46:47,360 --> 00:46:49,160 GRUNTING 828 00:46:50,960 --> 00:46:52,280 Arj! 829 00:46:53,880 --> 00:46:55,880 No! Stop! 830 00:46:55,880 --> 00:46:58,120 SHE GASPS Arj! 831 00:46:58,120 --> 00:47:00,200 GRUNTING CONTINUES 832 00:47:01,560 --> 00:47:03,200 Arj! 833 00:47:03,200 --> 00:47:04,920 Don't! SHE GASPS 834 00:47:04,920 --> 00:47:07,120 Stop! Stop! 835 00:47:07,120 --> 00:47:09,520 SHE YELLS 836 00:47:11,120 --> 00:47:12,600 SHE WHEEZES 837 00:47:12,600 --> 00:47:15,040 AUDIO ECHOES AND FADES 838 00:47:29,920 --> 00:47:31,920 MUFFLED CLUNKING 839 00:47:47,360 --> 00:47:48,920 Arj... PETROL CAN CLATTERS 840 00:47:51,200 --> 00:47:52,680 Arj, what are you doing?! 841 00:47:54,160 --> 00:47:55,640 I want to go home! 842 00:47:58,160 --> 00:48:00,960 Arj, please. I want to go home to my daughter. 843 00:48:00,960 --> 00:48:02,680 I did it for you, Ember. 844 00:48:04,120 --> 00:48:05,880 Arj, please. 845 00:48:05,880 --> 00:48:09,080 People do fucked-up things for love. 846 00:48:09,080 --> 00:48:11,520 No, people do fucked-up things and call it love. 847 00:48:12,920 --> 00:48:14,720 But love isn't ugly! 848 00:48:16,200 --> 00:48:18,120 Love doesn't hurt! 849 00:48:20,160 --> 00:48:22,000 Love does hurt, Ember. 850 00:48:23,840 --> 00:48:25,720 It just does. 851 00:48:25,720 --> 00:48:27,320 Arj! No! 852 00:48:28,560 --> 00:48:30,600 ARJ SCREAMS 853 00:48:31,880 --> 00:48:33,040 Arj! 854 00:48:37,800 --> 00:48:39,080 SHE GASPS 855 00:49:01,000 --> 00:49:02,800 INDISTINCT CHATTER 856 00:49:02,800 --> 00:49:04,320 ECHOING: If they don't already know, 857 00:49:04,320 --> 00:49:07,000 I-I don't see why you have to say anything at all, Mum. 858 00:49:08,800 --> 00:49:10,720 Hannah's right, Ember. 859 00:49:10,720 --> 00:49:12,640 You could lose your job. 860 00:49:12,640 --> 00:49:14,080 Or worse. 861 00:49:14,080 --> 00:49:16,080 SOBBING: Mum, why are you doing this? 862 00:49:17,120 --> 00:49:18,360 CLEARLY: Mum! 863 00:49:25,160 --> 00:49:26,960 Because I'm the spider. 864 00:49:45,680 --> 00:49:48,360 You should've told me that Malachy was your husband. 865 00:49:51,600 --> 00:49:53,640 Yeah. Yeah, I know. I'm sorry. 866 00:49:56,960 --> 00:49:58,760 I spent years learning to forgive myself 867 00:49:58,760 --> 00:50:01,120 for leaving Amy that night. 868 00:50:01,120 --> 00:50:03,600 Playing out the scenarios - 869 00:50:03,600 --> 00:50:06,400 Malachy killed her... Joe killed her... 870 00:50:07,520 --> 00:50:10,120 Now, it might have been a different man completely. 871 00:50:11,480 --> 00:50:14,800 Is there no man that Amy was safe from? 872 00:50:16,360 --> 00:50:18,040 You can't think like that. 873 00:50:19,120 --> 00:50:20,960 Why not? 874 00:50:20,960 --> 00:50:23,520 Because it's not right. Yes, it is. 875 00:50:23,520 --> 00:50:25,640 And we have to be willing to say it. 876 00:50:25,640 --> 00:50:27,280 Or nothing will ever change. 877 00:50:35,320 --> 00:50:37,920 SHE SNIFFS GULPS 878 00:50:45,000 --> 00:50:46,680 TEARFULLY: It was me... 879 00:50:48,400 --> 00:50:50,480 ...that Amy wasn't safe from. 880 00:50:53,360 --> 00:50:55,800 She wasn't safe from me. 881 00:50:55,800 --> 00:50:57,360 I am so sorry. 882 00:51:02,440 --> 00:51:04,080 I am so, so sorry. 883 00:51:05,360 --> 00:51:07,760 SOBBING: I'm so sorry! 884 00:51:22,240 --> 00:51:25,240 I have this terrible blind spot when it comes to myself. 885 00:51:27,040 --> 00:51:30,360 I can see other people's lies and weaknesses. 886 00:51:30,360 --> 00:51:33,760 I can... deliver justice to them. 887 00:51:38,000 --> 00:51:41,120 I'm going to hand myself in. I'm going to tell the truth. 888 00:51:41,120 --> 00:51:45,800 Do you think truth and justice are always the same thing? 889 00:52:03,880 --> 00:52:05,120 SHE SIGHS 890 00:52:06,600 --> 00:52:08,240 KEYS JANGLING 891 00:52:14,360 --> 00:52:16,240 SCREAM ECHOES 892 00:52:21,800 --> 00:52:23,320 DRAWER OPENS 893 00:52:24,880 --> 00:52:26,600 PILLS RATTLE 894 00:52:48,560 --> 00:52:51,440 This is DI Morgan and DS Henderson, 895 00:52:51,440 --> 00:52:54,000 interviewing DC Ember Manning. 896 00:52:54,000 --> 00:52:56,320 23rd of October, 11am. 897 00:52:57,440 --> 00:53:01,360 Now, let's start with the death of Amy Knightly. 898 00:53:01,360 --> 00:53:03,080 Tell us everything you know. 899 00:53:06,240 --> 00:53:08,000 I was there. 900 00:53:08,000 --> 00:53:11,120 On the night that David Argent killed Amy? 901 00:53:11,120 --> 00:53:12,440 GASP ECHOES 902 00:53:14,360 --> 00:53:15,760 I was there... 903 00:53:17,960 --> 00:53:20,760 ...on the night that David Argent killed Amy. 904 00:53:29,600 --> 00:53:32,800 RIZ: I chase the darkness for a living. 905 00:53:32,800 --> 00:53:36,400 So, I know how heavy and endless it can feel. 906 00:53:38,880 --> 00:53:40,440 KITTY: Mum. 907 00:53:40,440 --> 00:53:44,280 But I also know that darkness doesn't really exist. 908 00:53:46,080 --> 00:53:47,760 Kitty. 909 00:53:47,760 --> 00:53:50,480 It's just the absence of light. 910 00:53:53,440 --> 00:53:56,240 She's not really here is she? 911 00:53:56,240 --> 00:53:57,760 She's here. 912 00:53:59,440 --> 00:54:00,720 SHE SNIFFLES 913 00:54:06,440 --> 00:54:07,960 SHE SOBS 914 00:54:16,480 --> 00:54:18,040 Has she got a name yet? 915 00:54:28,200 --> 00:54:31,800 Miranda, I'm going to need you to write down a list 916 00:54:31,800 --> 00:54:33,560 of all of the names of the men 917 00:54:33,560 --> 00:54:35,400 who had sex with you underage... 918 00:54:37,800 --> 00:54:40,560 ...so I can put them and Liam in a prison cell. 919 00:54:42,120 --> 00:54:45,720 Because one day, she is going to be a young woman 920 00:54:45,720 --> 00:54:49,000 navigating this world that we are creating for her. 921 00:55:01,640 --> 00:55:03,280 You know, I think... 922 00:55:06,120 --> 00:55:09,400 ...Hope is a nice name. 923 00:55:20,920 --> 00:55:23,480 Your dad was complicated. 924 00:55:23,480 --> 00:55:26,520 Did some things that he doesn't deserve to be... 925 00:55:26,520 --> 00:55:27,920 ...forgiven for. 926 00:55:29,560 --> 00:55:32,040 And I wish I could make that not true, but I can't. 927 00:55:35,200 --> 00:55:37,960 But also, he was funny... 928 00:55:37,960 --> 00:55:40,960 ...smart, loyal... 929 00:55:42,400 --> 00:55:44,400 ...generous beyond belief. 930 00:55:44,400 --> 00:55:46,040 And he gave me you, Hannah. 931 00:55:48,160 --> 00:55:50,000 The greatest gift imaginable. 932 00:55:51,800 --> 00:55:53,680 I'm not going to stop loving him. 933 00:55:54,840 --> 00:55:55,960 No. 934 00:55:57,480 --> 00:55:59,120 We don't have to feel guilty for that. 935 00:55:59,120 --> 00:56:01,560 We're just going to keep on feeling what we feel. 936 00:56:04,560 --> 00:56:06,800 And keep putting one foot in front of the other. 937 00:56:06,800 --> 00:56:08,120 Yeah. 938 00:56:32,200 --> 00:56:33,480 TEARFULLY: Bye, Daddy. 939 00:56:46,520 --> 00:56:47,920 It's OK. 940 00:57:05,160 --> 00:57:07,760 If I had ยฃ1 for every time I said to Mack, 941 00:57:07,760 --> 00:57:09,840 "If only you had a brother..." 942 00:57:09,840 --> 00:57:12,160 And he never once let on that he did. 943 00:57:12,160 --> 00:57:14,280 Well, sorry that your memories of flirting with my husband 944 00:57:14,280 --> 00:57:15,520 have been sullied. 945 00:57:18,120 --> 00:57:20,920 I've always known that I wasn't the best mother, Ember. 946 00:57:23,280 --> 00:57:26,800 I think I tried to make amends through Hannah... 947 00:57:28,280 --> 00:57:30,480 ...when I should've been making it up to you. 948 00:57:34,160 --> 00:57:35,880 I hope it's not too late. 949 00:57:39,560 --> 00:57:41,400 What are you guys talking about? 950 00:57:43,240 --> 00:57:45,720 Oh, just about the fact that you're never so old 951 00:57:45,720 --> 00:57:47,200 that you don't need your mum. 952 00:57:57,440 --> 00:58:01,240 RIZ: We are all walking in the dark, 953 00:58:01,240 --> 00:58:03,960 but with a handful of candles 954 00:58:03,960 --> 00:58:07,280 that is in our power to ignite 955 00:58:07,280 --> 00:58:10,320 with every choice we make. 956 00:58:10,320 --> 00:58:12,240 I chase the darkness... 957 00:58:13,480 --> 00:58:16,280 ...but I choose to believe in the light. 61999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.