All language subtitles for The Jetty S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,701 --> 00:00:06,501 # My heart's in embers 2 00:00:06,501 --> 00:00:10,541 # Lying post-flame 3 00:00:10,541 --> 00:00:14,901 # But if this is how the fire feels 4 00:00:14,901 --> 00:00:17,421 # Light me up again. # 5 00:00:30,141 --> 00:00:34,661 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 6 00:00:34,661 --> 00:00:36,541 KEYS CLICK 7 00:00:36,541 --> 00:00:37,981 KEY TAPS 8 00:00:37,981 --> 00:00:40,861 So, Hap Lake. 9 00:00:40,861 --> 00:00:42,741 Let me paint you a picture. 10 00:00:44,381 --> 00:00:47,101 This place is stunning, 11 00:00:47,101 --> 00:00:51,181 and I'm talking "pain relief for the soul" stunning. 12 00:00:52,861 --> 00:00:54,341 BIRDS CAW 13 00:00:55,701 --> 00:00:58,061 You look out over the water 14 00:00:58,061 --> 00:01:02,621 and you feel somehow connected with everyone who's ever looked at it... 15 00:01:03,861 --> 00:01:05,461 ..and everyone who ever will. 16 00:01:07,901 --> 00:01:11,341 It makes you feel...mortal, 17 00:01:11,341 --> 00:01:13,101 but not in a scary way. 18 00:01:17,381 --> 00:01:21,221 Beautiful places still have darkness, though, 19 00:01:21,221 --> 00:01:23,381 just like everywhere else. 20 00:01:26,541 --> 00:01:29,341 And maybe they also have more to lose 21 00:01:29,341 --> 00:01:31,861 in having that darkness exposed. 22 00:01:48,661 --> 00:01:50,861 My name is Riz Samuel. 23 00:01:52,061 --> 00:01:54,781 And I chase the darkness for a living. 24 00:01:56,101 --> 00:01:57,821 WHISPERING: What was that? 25 00:01:57,821 --> 00:01:59,741 CLINKING 26 00:02:02,061 --> 00:02:04,181 CLATTERING 27 00:02:07,981 --> 00:02:09,901 LOUDER CLATTERING 28 00:02:17,541 --> 00:02:19,061 BLADE RASPS 29 00:02:24,621 --> 00:02:26,621 SHALLOW BREATHING 30 00:02:30,741 --> 00:02:32,181 SOFT THUD 31 00:02:39,981 --> 00:02:41,381 ANIMAL CRIES 32 00:02:56,581 --> 00:02:57,981 SOFT THUD 33 00:03:10,301 --> 00:03:11,501 Don't move... 34 00:03:11,501 --> 00:03:12,981 Oh! GASPING 35 00:03:12,981 --> 00:03:14,741 Oh, God... Hannah? 36 00:03:14,741 --> 00:03:16,861 Stand down, Detective Mum! 37 00:03:16,861 --> 00:03:18,901 I'm just getting some air. 38 00:03:18,901 --> 00:03:21,181 Do you want to die a premature and agonising death? 39 00:03:21,181 --> 00:03:22,341 From cancer or homicide? 40 00:03:22,341 --> 00:03:23,701 Either. Both. 41 00:03:23,701 --> 00:03:25,541 I've been looking for that. 42 00:03:25,541 --> 00:03:27,141 Have you been sleeping with it? 43 00:03:29,501 --> 00:03:30,541 No. 44 00:03:36,301 --> 00:03:38,381 WAVES LAP 45 00:03:38,381 --> 00:03:40,021 ANIMAL CRIES 46 00:03:41,981 --> 00:03:43,901 LIGHTER SPARKS 47 00:03:49,341 --> 00:03:51,461 It feels less safe without Dad, don't it? 48 00:03:53,541 --> 00:03:56,581 If there'd have been an intruder, he'd have hidden behind us. 49 00:03:56,581 --> 00:03:58,461 That's not true. 50 00:03:58,461 --> 00:04:00,621 It was moths he didn't like. 51 00:04:00,621 --> 00:04:02,181 Burglars he loved. 52 00:04:02,181 --> 00:04:03,581 BOTH CHUCKLE 53 00:04:08,141 --> 00:04:10,141 I know you miss him more than you let on. 54 00:04:16,221 --> 00:04:17,541 Do I not let on? 55 00:04:22,941 --> 00:04:25,421 He wouldn't like you smoking, by the way. 56 00:04:25,421 --> 00:04:27,701 He wouldn't like you taking knives to bed. 57 00:04:30,421 --> 00:04:31,741 Killjoy. 58 00:04:56,221 --> 00:04:58,821 HE SLURPS POLICE RADIO CHATTER 59 00:04:58,821 --> 00:05:00,301 Yeah, my post on taking down 60 00:05:00,301 --> 00:05:02,741 that armed assailant's getting a lot of love. 61 00:05:02,741 --> 00:05:04,901 He was holding a hoover nozzle, Hitch. 62 00:05:04,901 --> 00:05:06,261 Yeah, with intent. 63 00:05:06,261 --> 00:05:09,021 Look, numbers don't lie, OK? 64 00:05:09,021 --> 00:05:11,181 Oh, my God, you're so young. 65 00:05:11,181 --> 00:05:13,061 I'm the same age as everyone else in the team - 66 00:05:13,061 --> 00:05:15,341 it's you that's the outlier. SHE CHUCKLES 67 00:05:15,341 --> 00:05:17,221 Outlier?! Yeah. 68 00:05:18,621 --> 00:05:19,901 Cheers. 69 00:05:21,141 --> 00:05:23,901 No parking over here. If you just back up, please. 70 00:05:23,901 --> 00:05:25,221 Thank you. 71 00:05:25,221 --> 00:05:26,581 POLICE RADIO CHATTER 72 00:05:26,581 --> 00:05:28,301 OFFICER GIVING ORDERS 73 00:05:31,581 --> 00:05:34,341 MUFFLED ORDERS 74 00:05:37,781 --> 00:05:40,141 OVERLAPPING CHATTER 75 00:05:40,141 --> 00:05:42,061 Oh, wow, look at that. 76 00:05:42,061 --> 00:05:43,261 End of an era. 77 00:05:45,701 --> 00:05:47,261 Summer sailing club. 78 00:05:47,261 --> 00:05:48,621 Used to be the Dinghy King. 79 00:05:49,741 --> 00:05:51,541 My husband ran that club. 80 00:05:52,781 --> 00:05:54,381 Your husband was Mariner Mack? 81 00:05:55,421 --> 00:05:57,261 I just called him Mack. 82 00:06:00,781 --> 00:06:02,741 Cowboy electrics, eh, Rob? 83 00:06:02,741 --> 00:06:04,181 It's not an accident, Ember. 84 00:06:04,181 --> 00:06:05,821 It's been done deliberately. 85 00:06:05,821 --> 00:06:07,101 Who told you that? 86 00:06:07,101 --> 00:06:08,381 I don't have to be told. 87 00:06:08,381 --> 00:06:11,221 Brad Ashby's been threatening to do it since the auction. 88 00:06:11,221 --> 00:06:13,621 He'll have got Liam to do it for him, or Ellis. 89 00:06:13,621 --> 00:06:15,021 What, not Sheena? 90 00:06:15,021 --> 00:06:16,781 No, women don't tend to be arsonists. 91 00:06:16,781 --> 00:06:18,101 Well, it's 2024, Hitch, 92 00:06:18,101 --> 00:06:20,101 women can be anything they want to be. 93 00:06:20,101 --> 00:06:21,901 POLICE OFFICER: Excuse me, mate? 94 00:06:21,901 --> 00:06:22,981 Yeah. 95 00:06:25,421 --> 00:06:27,101 Look, I know he's your mate and that, 96 00:06:27,101 --> 00:06:28,581 but we should treat him as a suspect, 97 00:06:28,581 --> 00:06:30,141 just like everyone else. 98 00:06:30,141 --> 00:06:33,021 Well, this is how I treat suspects, Hitch. 99 00:06:33,021 --> 00:06:34,981 Like they're not suspects. 100 00:06:34,981 --> 00:06:37,341 Ah! Right. 101 00:06:42,221 --> 00:06:43,661 CORK POPS 102 00:06:43,661 --> 00:06:45,941 ECHOING: This is the start of big things for us, Ember. 103 00:06:45,941 --> 00:06:47,661 EMBER LAUGHS A new life. 104 00:06:51,141 --> 00:06:54,781 They've doused it in petrol and lit a match. 105 00:06:54,781 --> 00:06:56,701 No attempt to cover the arson? 106 00:06:56,701 --> 00:06:58,661 Well, they're making a statement. 107 00:06:58,661 --> 00:07:00,741 I'm doing the entire refurb myself 108 00:07:00,741 --> 00:07:03,861 cos I can't get any workers who'll cross the Ashbys. 109 00:07:03,861 --> 00:07:05,781 The Hap Mafia? 110 00:07:05,781 --> 00:07:07,941 Maybe it was an insurance job. 111 00:07:07,941 --> 00:07:10,181 Well, I could fully understand buying a property 112 00:07:10,181 --> 00:07:11,301 on this beautiful lake 113 00:07:11,301 --> 00:07:13,381 and then realising that the locals are batshit 114 00:07:13,381 --> 00:07:15,021 and reaching for a lighter. 115 00:07:18,981 --> 00:07:22,741 Manning, I don't think this guy had arson on his mind. 116 00:07:22,741 --> 00:07:24,301 Oh, thank you, Hitch's knob, 117 00:07:24,301 --> 00:07:26,181 for that investigative insight. 118 00:07:26,181 --> 00:07:28,621 Any chance of anyone collecting a bit of evidence here? 119 00:07:28,621 --> 00:07:31,021 OFFICER: Not my job, ma'am. POLICE RADIO CHATTER 120 00:07:31,021 --> 00:07:32,221 Jesus. 121 00:07:42,621 --> 00:07:44,741 You really think the Ashbys torched the boat hut? 122 00:07:44,741 --> 00:07:46,981 Well, I really think they're capable of it. 123 00:07:48,621 --> 00:07:51,021 ARCADE MACHINE BEEPS CHATTER 124 00:07:52,941 --> 00:07:55,501 WHISTLING 125 00:07:55,501 --> 00:07:57,701 Brad, Liam. 126 00:07:57,701 --> 00:08:01,141 All right, Ember? Breakfast beers, is it, Arj? 127 00:08:01,141 --> 00:08:02,261 HE CHUCKLES 128 00:08:02,261 --> 00:08:04,181 I'm guessing you lot can account for your whereabouts 129 00:08:04,181 --> 00:08:06,181 between the hours of one and three this morning? 130 00:08:06,181 --> 00:08:07,701 Now, why would you ruin our breakfast 131 00:08:07,701 --> 00:08:09,621 by asking us something like that, Ember? 132 00:08:09,621 --> 00:08:11,021 Cos someone's torched the boat hut. 133 00:08:11,021 --> 00:08:12,381 Oh, no. 134 00:08:12,381 --> 00:08:14,901 That cardie-wearing wanker from London just spent 135 00:08:14,901 --> 00:08:16,501 a fortune converting it, didn't he? 136 00:08:16,501 --> 00:08:18,261 Rob Trent's accused you lot. 137 00:08:19,621 --> 00:08:20,861 SOFTLY: He has. 138 00:08:20,861 --> 00:08:23,221 Rob Trent would put his granny in care 139 00:08:23,221 --> 00:08:25,021 if he thought he could flog her house 140 00:08:25,021 --> 00:08:27,381 to a tourist looking for an 'oliday home. 141 00:08:27,381 --> 00:08:30,021 I heard you were outbid for the boat hut at the auction, Brad. 142 00:08:30,021 --> 00:08:32,061 You can't have been too happy about that. 143 00:08:32,061 --> 00:08:34,661 We were all at a lock-in here till gone three. 144 00:08:34,661 --> 00:08:36,301 There's ten people who'll vouch for us. 145 00:08:36,301 --> 00:08:37,901 What were you planning to do with it? 146 00:08:37,901 --> 00:08:40,421 I'm struggling to imagine you teaching kids how to kayak. 147 00:08:40,421 --> 00:08:42,821 Maybe we were planning on giving it back to Arj here. 148 00:08:42,821 --> 00:08:45,021 Oh, I see, you've started a charitable trust. 149 00:08:45,021 --> 00:08:47,341 Ember, is it true you had your first fuck 150 00:08:47,341 --> 00:08:49,101 on the boat hut jetty? 151 00:08:49,101 --> 00:08:51,101 HITCH SNIGGERS 152 00:08:53,341 --> 00:08:54,741 Yeah. 153 00:08:54,741 --> 00:08:56,981 Yeah, they put a blue plaque on it and everything. 154 00:08:59,541 --> 00:09:01,221 HITCH: See you later, lads. 155 00:09:13,901 --> 00:09:15,581 I didn't know you were so tight with that lot. 156 00:09:15,581 --> 00:09:17,341 Yeah, I spent most of my youth in there. 157 00:09:17,341 --> 00:09:18,581 Oh, when, last week? 158 00:09:18,581 --> 00:09:20,701 Karaoke, Scampi Fries, 159 00:09:20,701 --> 00:09:22,421 Sheena Ashby in a low-cut top. 160 00:09:22,421 --> 00:09:24,381 God, sounds like an anxiety dream. 161 00:09:24,381 --> 00:09:26,501 DOOR OPENS Ember. 162 00:09:28,341 --> 00:09:30,541 DOOR CLOSES I'll follow you down in a minute. 163 00:09:30,541 --> 00:09:31,821 OK. 164 00:09:31,821 --> 00:09:33,181 All right. 165 00:09:36,341 --> 00:09:38,861 Sorry about the boat hut. 166 00:09:39,901 --> 00:09:41,261 It's just a building, Arj. 167 00:09:41,261 --> 00:09:42,741 No, it was more than that. 168 00:09:44,101 --> 00:09:45,581 It was a dream. 169 00:09:45,581 --> 00:09:48,261 Me and Mack making a living out of something we loved. 170 00:09:48,261 --> 00:09:50,421 Yeah, and you lived it. 171 00:09:50,421 --> 00:09:51,981 How many people can say that? 172 00:09:51,981 --> 00:09:54,061 Only, I've turned it to shit. 173 00:09:54,061 --> 00:09:55,981 Businesses fail. 174 00:09:55,981 --> 00:09:58,781 Like some fucked-up Midas... 175 00:09:58,781 --> 00:10:01,341 Arj... God, I'm weeping like the grieving widow, 176 00:10:01,341 --> 00:10:04,461 and you're out there in the world killing it. 177 00:10:04,461 --> 00:10:06,421 SHE SCOFFS Yeah, hardly. 178 00:10:06,421 --> 00:10:08,061 New job must be going well. 179 00:10:09,021 --> 00:10:12,501 I've hardly seen you, since Mack died. 180 00:10:12,501 --> 00:10:13,981 Yeah. 181 00:10:13,981 --> 00:10:15,541 Yeah, it's full-on. 182 00:10:15,541 --> 00:10:16,781 WOMAN: Don't touch me, Ellis! 183 00:10:16,781 --> 00:10:18,141 ELLIS: Go on, have a bit of that. 184 00:10:18,141 --> 00:10:19,861 Let go! Oi! Ellis! MAN RETORTS 185 00:10:19,861 --> 00:10:21,541 Get off her! Let go! 186 00:10:21,541 --> 00:10:23,141 Dickhead. ELLIS LAUGHS 187 00:10:24,861 --> 00:10:26,941 I'm just messin' with you. 188 00:10:26,941 --> 00:10:29,581 I'll, erm, I'll...leave you to it. 189 00:10:29,581 --> 00:10:31,581 Yeah, we'll... We'll catch up, yeah? 190 00:10:31,581 --> 00:10:32,701 You're such an idiot. 191 00:10:32,701 --> 00:10:34,461 No more neglecting you, I promise. 192 00:10:35,621 --> 00:10:37,021 Miranda? 193 00:10:45,341 --> 00:10:47,501 FOOTSTEPS RECEDE Miranda! 194 00:10:48,781 --> 00:10:50,621 DOOR OPENS THEN CLOSES 195 00:10:51,981 --> 00:10:53,341 KNOCK AT DOOR 196 00:10:54,781 --> 00:10:56,101 Miranda? 197 00:10:56,101 --> 00:10:57,461 RETCHING 198 00:11:02,021 --> 00:11:03,741 COUGHING 199 00:11:07,821 --> 00:11:09,781 SPLATTERING Are you OK? 200 00:11:09,781 --> 00:11:11,461 Who's that? MIRANDA SPITS 201 00:11:11,461 --> 00:11:12,941 TOILET FLUSHES 202 00:11:12,941 --> 00:11:15,141 It's Ember Manning. Hannah's mum. 203 00:11:17,541 --> 00:11:19,301 Yeah, I'm fine. 204 00:11:25,661 --> 00:11:27,701 What was all that about with Ellis? 205 00:11:29,381 --> 00:11:31,101 What do you want? 206 00:11:33,341 --> 00:11:35,021 Did you know, on his 21st birthday, 207 00:11:35,021 --> 00:11:37,261 Ellis got so drunk that he pissed his pants 208 00:11:37,261 --> 00:11:38,701 in the back of a police car? 209 00:11:40,061 --> 00:11:41,861 We call him Pampers Ashby. 210 00:11:41,861 --> 00:11:43,101 SHE SNIGGERS 211 00:11:51,981 --> 00:11:54,261 You know, if there was one thing 212 00:11:54,261 --> 00:11:55,781 I could say to my teenage self, 213 00:11:55,781 --> 00:11:59,301 it would be that there isn't a problem that can't be faced. 214 00:11:59,301 --> 00:12:00,621 Not a single one. 215 00:12:02,901 --> 00:12:04,901 But some of them, you do need 216 00:12:04,901 --> 00:12:07,421 a little bit of help with. CAR DOOR CLOSES 217 00:12:07,421 --> 00:12:09,021 PHONE CHIMES 218 00:12:10,861 --> 00:12:12,581 CAR DRIVES AWAY 219 00:12:16,741 --> 00:12:18,221 What are you even doing here? 220 00:12:20,461 --> 00:12:23,061 I just... Just get out! 221 00:12:23,061 --> 00:12:24,381 Now. 222 00:12:25,861 --> 00:12:26,981 OK. 223 00:12:32,741 --> 00:12:35,141 You know, arson can be a sexual crime. 224 00:12:35,141 --> 00:12:36,901 A high proportion of sex offenders 225 00:12:36,901 --> 00:12:40,021 and psychopaths have it in their back catalogue. 226 00:12:40,021 --> 00:12:42,901 And then there was Ellis, manhandling his cousin. 227 00:12:42,901 --> 00:12:44,821 Stepcousin. In what could be described 228 00:12:44,821 --> 00:12:46,661 as a sexually inappropriate manner. 229 00:12:48,981 --> 00:12:51,141 You're always looking for connections, aren't you? 230 00:12:52,381 --> 00:12:55,021 I would say that is a facet of the job, Hitch, yeah. 231 00:12:56,101 --> 00:12:59,061 Right, the boat hut was burnt down by kids fucking about. 232 00:12:59,061 --> 00:13:00,901 Ellis was force-feeding Miranda a pasty, 233 00:13:00,901 --> 00:13:03,101 cos she's clearly a bit hissy about her weight. 234 00:13:03,101 --> 00:13:04,541 Hissy? 235 00:13:04,541 --> 00:13:06,421 Yeah. Hissy. 236 00:13:09,141 --> 00:13:11,141 BIRDS CAW 237 00:13:14,061 --> 00:13:15,981 SCHOOLGIRLS CHATTER Is that Hannah? 238 00:13:17,181 --> 00:13:18,621 CAR WINDOW WHIRS 239 00:13:18,621 --> 00:13:20,421 I'm trying to remember who it was... 240 00:13:20,421 --> 00:13:23,501 We used to call this curb-crawling. 241 00:13:23,501 --> 00:13:26,701 It's what wrong 'uns did before the internet. 242 00:13:26,701 --> 00:13:28,021 Hi, Mum. 243 00:13:28,021 --> 00:13:30,301 Hi, Hannah. All right, Hannah? 244 00:13:30,301 --> 00:13:31,501 You all right, Hitch? 245 00:13:31,501 --> 00:13:33,341 Are you, erm, investigating the arson, Ember? 246 00:13:33,341 --> 00:13:35,821 Actually, we're just looking for your missing skirt, Jules. 247 00:13:35,821 --> 00:13:38,141 CHUCKLING No slut shaming, thank you. 248 00:13:39,661 --> 00:13:41,061 Do you girls want a lift? 249 00:13:42,421 --> 00:13:44,501 Ember, there's not enough room for all of them. 250 00:13:46,781 --> 00:13:48,541 TYRES SCREECH 251 00:13:48,541 --> 00:13:50,021 BELL RINGS 252 00:13:52,941 --> 00:13:54,341 ALL LAUGH 253 00:13:54,341 --> 00:13:56,101 Show Chloe. Let me see. 254 00:13:56,101 --> 00:13:58,741 SHE LAUGHS Oh! Thanks, Ember. 255 00:13:58,741 --> 00:14:01,221 So, what's going on with Miranda Ashby? 256 00:14:01,221 --> 00:14:04,221 CAR LOCKS CLICK Mum! Chloe? 257 00:14:04,221 --> 00:14:06,821 We can't keep being your snouts, Ember. 258 00:14:06,821 --> 00:14:08,301 SHE CHUCKLES My snouts? 259 00:14:08,301 --> 00:14:10,461 We don't know anything about Miranda Ashby. 260 00:14:10,461 --> 00:14:13,461 Look, I'm all for loyalty, but if it IS an eating disorder, 261 00:14:13,461 --> 00:14:15,101 then it's not a secret to be kept. 262 00:14:15,101 --> 00:14:16,381 It's a disease. 263 00:14:16,381 --> 00:14:18,581 And not one that gets better on its own. 264 00:14:18,581 --> 00:14:20,341 But you're smart enough to know that. 265 00:14:20,341 --> 00:14:22,701 Miranda doesn't have an eating disorder. 266 00:14:34,341 --> 00:14:35,861 Miranda Ashby's pregnant. 267 00:14:37,501 --> 00:14:38,701 And? 268 00:14:38,701 --> 00:14:39,981 She's barely 16. 269 00:14:48,501 --> 00:14:50,021 You stay here. 270 00:14:50,021 --> 00:14:51,221 Sexist. 271 00:14:51,221 --> 00:14:52,301 Sensitive. 272 00:14:54,021 --> 00:14:56,341 GLASS SMASHING 273 00:14:56,341 --> 00:14:58,541 Fucking hell! 274 00:14:58,541 --> 00:14:59,861 Miranda. 275 00:15:02,061 --> 00:15:03,461 What do we do? 276 00:15:03,461 --> 00:15:05,901 VOICE FADES OUT Manning! Manning! 277 00:15:07,181 --> 00:15:08,581 WHISPERING: What was that? 278 00:15:08,581 --> 00:15:10,741 BACKGROUND CHATTER 279 00:15:14,941 --> 00:15:16,301 I said flowers! 280 00:15:16,301 --> 00:15:18,741 Apparently, flowers aren't allowed. 281 00:15:18,741 --> 00:15:20,821 I'm not taking that into intensive care. 282 00:15:26,261 --> 00:15:27,781 DOOR CLOSES 283 00:15:30,101 --> 00:15:33,941 I'm so sorry. Erm, how's she doing? 284 00:15:33,941 --> 00:15:35,701 There's swelling in her brain. 285 00:15:35,701 --> 00:15:38,501 They won't know how bad it is till that goes down. 286 00:15:38,501 --> 00:15:40,581 Well, you'd better hope she gets better. 287 00:15:42,421 --> 00:15:43,821 Sheena's in there with her? 288 00:15:50,981 --> 00:15:52,901 MACHINE BEEPS 289 00:15:52,901 --> 00:15:54,461 KNOCK AT DOOR 290 00:15:58,661 --> 00:15:59,981 DOOR CLOSES 291 00:16:02,421 --> 00:16:04,141 SHE SIGHS 292 00:16:08,061 --> 00:16:09,741 How are you, Sheena? 293 00:16:09,741 --> 00:16:11,221 I never saw it coming. 294 00:16:16,061 --> 00:16:17,381 The baby...? 295 00:16:21,341 --> 00:16:22,741 It's fine. 296 00:16:28,181 --> 00:16:29,501 Did you know? 297 00:16:30,981 --> 00:16:33,381 She was losing weight. 298 00:16:33,381 --> 00:16:35,381 Drowning in those hoodies she wears. 299 00:16:36,541 --> 00:16:38,621 How far along is she? 300 00:16:38,621 --> 00:16:39,941 I don't know. 301 00:16:39,941 --> 00:16:41,341 There's doctors out there. 302 00:16:42,821 --> 00:16:44,181 You could ask them. 303 00:16:46,741 --> 00:16:47,821 Let me go get them. 304 00:16:47,821 --> 00:16:49,781 No. 305 00:16:49,781 --> 00:16:52,261 I do not give my consent for that. 306 00:16:52,261 --> 00:16:53,501 She's only just 16. 307 00:16:53,501 --> 00:16:54,901 You think I don't know that? 308 00:16:54,901 --> 00:16:57,541 You think she's anything more than a baby to me? 309 00:16:57,541 --> 00:17:00,101 But you can't protect them, Ember. 310 00:17:00,101 --> 00:17:01,501 Not every minute. 311 00:17:01,501 --> 00:17:02,981 Did she need protecting? 312 00:17:02,981 --> 00:17:04,981 I mean, you can't wrap them up in cotton wool. 313 00:17:04,981 --> 00:17:07,261 You can't stop them growing up. That isn't what you said. 314 00:17:07,261 --> 00:17:10,301 Well, you're twisting my words. Is it Ellis? I want you to go. 315 00:17:10,301 --> 00:17:12,461 Sheena... And I don't want you to come back. 316 00:17:20,141 --> 00:17:21,461 She doesn't want us to know 317 00:17:21,461 --> 00:17:23,661 Miranda was underage when she conceived. 318 00:17:23,661 --> 00:17:25,421 Maybe she thinks people will judge her. 319 00:17:25,421 --> 00:17:27,981 Yeah, or maybe she's just protecting the father. 320 00:17:27,981 --> 00:17:30,181 Well, she must know we're not going to drag a 16-year-old boy 321 00:17:30,181 --> 00:17:32,221 down to the station for underage sex. 322 00:17:33,461 --> 00:17:35,981 Yeah. Yeah, I reckon she does know that. 323 00:17:35,981 --> 00:17:37,341 Which means he isn't 16. 324 00:17:41,701 --> 00:17:43,221 CAR DOOR OPENS 325 00:17:46,821 --> 00:17:48,021 Bye. 326 00:18:04,101 --> 00:18:06,381 Late again. That's another detention. 327 00:18:21,861 --> 00:18:23,421 BELL RINGS 328 00:18:24,741 --> 00:18:27,061 CHATTER 329 00:18:32,261 --> 00:18:33,741 WHISPERING LOUDLY: Oi! 330 00:18:50,301 --> 00:18:52,461 WHISPERING: Do you want to get out of here? 331 00:18:54,981 --> 00:18:56,301 We can't. 332 00:19:05,141 --> 00:19:06,821 Sit down! 333 00:19:10,821 --> 00:19:12,661 DOOR CLOSES 334 00:19:12,661 --> 00:19:14,021 SHE BREATHES SHAKILY 335 00:19:21,421 --> 00:19:22,821 Don't even think about it. 336 00:19:22,821 --> 00:19:24,101 Caitlin! 337 00:19:26,661 --> 00:19:28,541 Caitlin! 338 00:19:28,541 --> 00:19:29,781 DOOR CLOSES 339 00:19:31,501 --> 00:19:33,021 Hey! Hey. 340 00:19:34,341 --> 00:19:36,301 I want to come with you. 341 00:19:36,301 --> 00:19:38,221 Where? 342 00:19:38,221 --> 00:19:39,461 Wherever you're going. 343 00:19:40,821 --> 00:19:41,941 OK. 344 00:19:44,581 --> 00:19:46,741 ANIMALS CRY 345 00:19:50,541 --> 00:19:51,861 EMBER SIGHS 346 00:19:53,461 --> 00:19:54,941 Hi. Mm. 347 00:19:54,941 --> 00:19:56,341 ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY 348 00:19:59,181 --> 00:20:00,301 Tough one? 349 00:20:02,741 --> 00:20:05,541 Miranda Ashby is in hospital. 350 00:20:06,661 --> 00:20:09,021 She jumped off the pub roof. 351 00:20:09,021 --> 00:20:11,501 Fuck! Oh, is she OK? 352 00:20:11,501 --> 00:20:12,741 Th...the baby? 353 00:20:12,741 --> 00:20:14,141 EMBER SIGHS 354 00:20:14,141 --> 00:20:15,741 They're both hanging in there. 355 00:20:15,741 --> 00:20:18,221 BEER BOTTLE OPENS 356 00:20:18,221 --> 00:20:19,621 Go on, chuck us one of those. 357 00:20:21,261 --> 00:20:22,461 Ah, half. 358 00:20:29,021 --> 00:20:30,341 Who's the father? 359 00:20:30,341 --> 00:20:31,821 Dunno. 360 00:20:31,821 --> 00:20:32,981 I'm a detective. 361 00:20:32,981 --> 00:20:35,101 I'm basically a human lie detector. 362 00:20:35,101 --> 00:20:37,301 Well, then, you'll know that I'm not lying. 363 00:20:40,221 --> 00:20:41,661 Do you know how old he is? 364 00:20:41,661 --> 00:20:43,661 No. Older than her, though, isn't he? 365 00:20:43,661 --> 00:20:45,941 I don't know! Oh, that is bollocks, Hannah. 366 00:20:45,941 --> 00:20:49,461 OK, maybe he's, like, a bit older. 367 00:20:49,461 --> 00:20:51,021 Does it matter? 368 00:20:51,021 --> 00:20:52,381 She jumped off a roof. 369 00:20:55,021 --> 00:20:57,981 Yeah, what's his age got to do with that? 370 00:20:57,981 --> 00:21:00,261 Maybe nothing, but it's my job to find out. 371 00:21:06,901 --> 00:21:08,341 What? 372 00:21:08,341 --> 00:21:09,581 You know what. 373 00:21:12,021 --> 00:21:14,661 No, that is absolutely not the same thing, Hannah. 374 00:21:14,661 --> 00:21:16,821 Why not? I was 17. 375 00:21:16,821 --> 00:21:18,061 She is barely 16, 376 00:21:18,061 --> 00:21:19,861 which means she was likely 15 when it started... 377 00:21:19,861 --> 00:21:21,781 Yeah, but 16 is just some random number 378 00:21:21,781 --> 00:21:23,621 that someone plucked out of thin air. 379 00:21:23,621 --> 00:21:26,261 It could've been 15, or 18, or 17. 380 00:21:26,261 --> 00:21:28,061 Yeah, but the legal age is 16. 381 00:21:28,061 --> 00:21:29,221 Oh, God! 382 00:21:29,221 --> 00:21:31,341 I am so proud of you, Mum, 383 00:21:31,341 --> 00:21:34,141 out there enforcing completely random shit. 384 00:21:34,141 --> 00:21:36,061 Er, you've had nearly half of that. 385 00:21:37,821 --> 00:21:40,661 I've had like two sips. 386 00:21:40,661 --> 00:21:42,301 SHE CHOPS VEGETABLES 387 00:22:02,181 --> 00:22:04,781 DISTORTED YELLS 388 00:22:04,781 --> 00:22:05,981 THUD! 389 00:22:20,061 --> 00:22:21,501 WHISPERING: What was that? 390 00:22:23,301 --> 00:22:24,541 SHE SIGHS 391 00:22:24,541 --> 00:22:25,901 BIRDS CHIRP 392 00:22:31,701 --> 00:22:34,621 ACOUSTIC GUITAR AND SINGING ECHOES 393 00:22:50,061 --> 00:22:52,461 BIRDS CHIRP AND CAW 394 00:22:54,581 --> 00:22:56,181 POLICE RADIO CHATTER 395 00:22:58,421 --> 00:23:00,781 It's a family matter, really. 396 00:23:00,781 --> 00:23:02,701 No, Hitch, it isn't. 397 00:23:02,701 --> 00:23:05,021 Look, if Miranda was 15 when she had sex, 398 00:23:05,021 --> 00:23:06,661 and he was more than two years older than her, 399 00:23:06,661 --> 00:23:09,181 then that's something that the CPS might prosecute. 400 00:23:09,181 --> 00:23:10,541 Fine. You know what you've got? 401 00:23:12,021 --> 00:23:13,661 Chip on your shoulder. 402 00:23:15,181 --> 00:23:18,261 You know, that joke would actually work if it was a chip. 403 00:23:18,261 --> 00:23:20,101 But it's not a chip, it's a hash brown, so... 404 00:23:21,661 --> 00:23:23,421 HE SIGHS You're a bit sulky this morning. 405 00:23:23,421 --> 00:23:25,061 Mm, didn't sleep. 406 00:23:25,061 --> 00:23:26,541 QUIET CHATTER 407 00:23:29,701 --> 00:23:31,381 The owner of the lake house would like to know 408 00:23:31,381 --> 00:23:33,061 what progress we're making on the arson. 409 00:23:33,061 --> 00:23:34,501 EMBER SCOFFS We're really calling it 410 00:23:34,501 --> 00:23:35,701 the lake house? 411 00:23:35,701 --> 00:23:37,581 Mr Ryan is converting it. Hmm, yeah, well, 412 00:23:37,581 --> 00:23:39,621 the conversion's just taken a major setback. 413 00:23:39,621 --> 00:23:41,341 Unless, of course, he likes the charred look. 414 00:23:41,341 --> 00:23:43,821 Do we know who torched it? 415 00:23:43,821 --> 00:23:46,981 Well, we've been a little bit busy with the Miranda Ashby case. 416 00:23:46,981 --> 00:23:48,741 There is no Miranda Ashby case, 417 00:23:48,741 --> 00:23:51,381 owing to the fact that we don't even know if a crime's been committed. 418 00:23:51,381 --> 00:23:53,381 And more importantly, there's no complainant. 419 00:23:53,381 --> 00:23:55,421 Well, I-I think... And just to clarify, Manning, 420 00:23:55,421 --> 00:23:57,261 the complainant can't be you. 421 00:23:57,261 --> 00:24:00,461 Right, well, we've got nada on the arson. 422 00:24:00,461 --> 00:24:02,021 Then close it off. 423 00:24:02,021 --> 00:24:05,061 And find some words of comfort for Mr Ryan. He's in room four. 424 00:24:08,061 --> 00:24:09,581 Words of comfort? 425 00:24:11,981 --> 00:24:14,221 Sorry you've had a wait. Don't worry. 426 00:24:14,221 --> 00:24:16,501 It's no less than I've come to expect. 427 00:24:16,501 --> 00:24:18,981 Apathy appears to be endemic in these parts. 428 00:24:20,781 --> 00:24:23,101 Well, the boat hut is going to make a lovely house, 429 00:24:23,101 --> 00:24:25,301 views over the lake to die for. 430 00:24:25,301 --> 00:24:27,581 You know, my late husband actually used to own it, 431 00:24:27,581 --> 00:24:29,341 back when it was considered normal 432 00:24:29,341 --> 00:24:31,461 that local people owned local properties 433 00:24:31,461 --> 00:24:33,741 and tourists stayed in B&Bs. 434 00:24:33,741 --> 00:24:35,101 No, now, of course, 435 00:24:35,101 --> 00:24:37,861 tourists own the properties and the locals can't afford to. 436 00:24:37,861 --> 00:24:42,741 Mr Ryan, I'm afraid that arsons are near impossible to solve, 437 00:24:42,741 --> 00:24:46,061 so we don't actually spend too much time on them. 438 00:24:46,061 --> 00:24:48,221 Especially when the fire was small, the building was empty 439 00:24:48,221 --> 00:24:50,141 and nobody got hurt. I wish I could tell you otherwise, 440 00:24:50,141 --> 00:24:51,301 but then I would just be pandering 441 00:24:51,301 --> 00:24:53,101 to your massive sense of entitlement. 442 00:24:53,101 --> 00:24:54,581 What? 443 00:24:54,581 --> 00:24:55,861 How dare you?! 444 00:24:55,861 --> 00:24:58,381 He'll tie up the paperwork you need for the insurance. 445 00:25:00,301 --> 00:25:02,261 Build a mega-basement or something. 446 00:25:02,261 --> 00:25:04,301 But, please, move on. 447 00:25:05,781 --> 00:25:07,221 DOOR OPENS 448 00:25:07,221 --> 00:25:08,581 Unbelievable. 449 00:25:10,061 --> 00:25:11,701 BELL RINGS 450 00:25:11,701 --> 00:25:14,021 GENERAL CHATTER 451 00:25:16,341 --> 00:25:17,861 I thought you'd been suspended. 452 00:25:17,861 --> 00:25:19,381 Well, they know that's what I want. 453 00:25:21,221 --> 00:25:22,821 I got a Friday detention. 454 00:25:22,821 --> 00:25:24,181 First one ever. 455 00:25:24,181 --> 00:25:25,981 Good! OK, let's go celebrate! 456 00:25:25,981 --> 00:25:28,101 What? No, Amy, I've been grounded. 457 00:25:28,101 --> 00:25:29,461 Yeah, me too. 458 00:25:29,461 --> 00:25:31,261 Come on. Let's go. 459 00:25:34,901 --> 00:25:36,461 BIRDS CHIRP 460 00:25:40,941 --> 00:25:42,781 You live here? 461 00:25:42,781 --> 00:25:44,821 For now. 462 00:25:44,821 --> 00:25:46,341 We're going broke. 463 00:25:50,301 --> 00:25:51,901 BIRD CAWS 464 00:26:26,501 --> 00:26:29,701 Erm, won't your parents notice their alcohol's gone? 465 00:26:29,701 --> 00:26:32,101 No. And it doesn't bother them as much as other stuff. 466 00:26:40,341 --> 00:26:42,701 SHE CLEARS THROAT 467 00:26:42,701 --> 00:26:45,221 If you don't like it, don't drink it. 468 00:26:45,221 --> 00:26:47,741 I do. I just haven't, really, um... 469 00:26:47,741 --> 00:26:49,821 You're quite innocent... 470 00:26:51,141 --> 00:26:52,781 ..aren't you, Kitty? 471 00:26:52,781 --> 00:26:54,341 My name's Caitlin. 472 00:26:56,221 --> 00:26:57,701 Kitty suits you better. 473 00:27:00,541 --> 00:27:02,501 BIRD CAWS 474 00:27:03,981 --> 00:27:05,061 DOOR OPENS 475 00:27:07,141 --> 00:27:08,661 DOOR CREAKS 476 00:27:08,661 --> 00:27:11,941 LIGHTS CLICK AND BUZZ 477 00:27:24,581 --> 00:27:26,101 This is Kingpin. 478 00:27:27,581 --> 00:27:29,941 The last man standing. 479 00:27:33,981 --> 00:27:35,901 Oh, you can touch him. 480 00:27:35,901 --> 00:27:37,101 He's friendly. 481 00:27:40,461 --> 00:27:42,581 KINGPIN HUFFS 482 00:27:51,141 --> 00:27:53,181 He's so big. AMY CHUCKLES 483 00:27:56,861 --> 00:27:58,501 You want to see something funny? 484 00:28:00,181 --> 00:28:01,781 RHYTHMIC TUGGING 485 00:28:03,741 --> 00:28:05,101 KINGPIN BREATHES QUICKLY 486 00:28:06,461 --> 00:28:08,461 Ha. How gross is that? 487 00:28:14,781 --> 00:28:16,981 We're going to shoot him for the insurance. 488 00:28:29,021 --> 00:28:31,981 DISTANT ARGUING 489 00:28:31,981 --> 00:28:34,061 MAN: I know the type of people you are, all right? 490 00:28:34,061 --> 00:28:36,021 And what you do is you go around... 491 00:28:36,021 --> 00:28:37,461 WOMAN: I'm going to... I don't care! 492 00:28:37,461 --> 00:28:39,061 This is my property, you can't do that! 493 00:28:39,061 --> 00:28:40,461 You're on my property! What... 494 00:28:40,461 --> 00:28:41,621 WOMAN SQUEALS 495 00:28:41,621 --> 00:28:42,821 Get off me! Fucking ridiculous. 496 00:28:42,821 --> 00:28:44,781 Fucking hate people like you. I just wanted information! 497 00:28:44,781 --> 00:28:46,661 Stay the fuck away from me and my family, all right? 498 00:28:46,661 --> 00:28:48,501 Do you hear me? Why don't you save that toxic bullshit... 499 00:28:48,501 --> 00:28:50,021 Oi! ..for the man who raped your niece? 500 00:28:50,021 --> 00:28:51,061 Oi! I will fuck you up! 501 00:28:51,061 --> 00:28:52,381 Hey, hey, hey! Liam... WOMAN YELLS 502 00:28:52,381 --> 00:28:53,861 Liam, do not make me arrest you. 503 00:28:53,861 --> 00:28:55,141 Why don't you arrest this bitch? 504 00:28:55,141 --> 00:28:56,381 What for? Asking questions? 505 00:28:56,381 --> 00:28:58,261 She's been recording me. She's got a microphone. 506 00:28:58,261 --> 00:28:59,621 Oh, don't you want to be famous?! 507 00:28:59,621 --> 00:29:01,701 You've got a perfect face for podcasts! 508 00:29:01,701 --> 00:29:03,381 You know, I don't care that you're a woman. 509 00:29:03,381 --> 00:29:04,581 Prick! 510 00:29:04,581 --> 00:29:06,461 Stay away from my family! 511 00:29:06,461 --> 00:29:07,661 What was that about? 512 00:29:07,661 --> 00:29:09,181 Ask him! I'm asking you. 513 00:29:13,501 --> 00:29:15,301 You think Miranda Ashby was raped? 514 00:29:15,301 --> 00:29:17,661 That's what it's called when a grown man has sex 515 00:29:17,661 --> 00:29:19,141 with an underaged girl. 516 00:29:19,141 --> 00:29:20,541 How do you know it's a grown man? 517 00:29:20,541 --> 00:29:22,421 Because I know someone else who slept with him. 518 00:29:22,421 --> 00:29:24,341 Who? I can't tell you. 519 00:29:24,341 --> 00:29:26,461 I'm a journalist and she's my source. 520 00:29:28,741 --> 00:29:30,861 EMBER SIGHS Yeah, well, you start doorstepping 521 00:29:30,861 --> 00:29:32,781 the likes of Liam Ashby and you're going to get hurt. 522 00:29:32,781 --> 00:29:33,981 SHE SCOFFS 523 00:29:33,981 --> 00:29:37,021 So, it'll be my fault 524 00:29:37,021 --> 00:29:39,381 if I get assaulted? 525 00:29:39,381 --> 00:29:42,221 Yeah, this place is like the A to Z of misogyny, 526 00:29:42,221 --> 00:29:44,501 and V is for victim blaming. 527 00:29:44,501 --> 00:29:45,741 Why are you here? 528 00:29:47,941 --> 00:29:51,861 I do a podcast on crimes against women and girls, 529 00:29:51,861 --> 00:29:54,941 and I'm researching the disappearance of Amy Knightly. 530 00:29:57,061 --> 00:29:59,301 That case is, like, 17 years old. 531 00:29:59,301 --> 00:30:01,381 What has that got to do with Miranda Ashby? 532 00:30:01,381 --> 00:30:02,701 Maybe nothing, 533 00:30:02,701 --> 00:30:05,141 but word must have got out that I'm staying here, 534 00:30:05,141 --> 00:30:06,741 cos I got a note under my door 535 00:30:06,741 --> 00:30:09,221 from a girl who wanted to meet with me. 536 00:30:09,221 --> 00:30:12,981 She told me that the father of Miranda's baby is a serial abuser 537 00:30:12,981 --> 00:30:14,901 of underaged girls. 538 00:30:14,901 --> 00:30:16,621 A serial abuser? 539 00:30:16,621 --> 00:30:18,181 More than one girl. 540 00:30:18,181 --> 00:30:20,541 Yeah, yeah, I know what serial means. It's... 541 00:30:20,541 --> 00:30:22,901 What if he's just an immature 18-year-old himself? 542 00:30:22,901 --> 00:30:24,221 So what? 543 00:30:24,221 --> 00:30:26,701 This is not something he's done as a one-off. 544 00:30:26,701 --> 00:30:29,061 It's something he does. 545 00:30:29,061 --> 00:30:32,421 He likes them FOR their youth, 546 00:30:32,421 --> 00:30:34,901 not in spite of it. 547 00:30:34,901 --> 00:30:38,461 He's a predator and he needs to be stopped. 548 00:30:43,181 --> 00:30:44,501 Malachy! 549 00:30:54,461 --> 00:30:55,981 You must be Kitty. 550 00:31:00,021 --> 00:31:02,341 Make it fatter. It doesn't need to be fatter. 551 00:31:02,341 --> 00:31:03,581 Sure you won't have one? 552 00:31:03,581 --> 00:31:06,101 No, Kitty doesn't drink or smoke. 553 00:31:06,101 --> 00:31:07,501 Ah, right. 554 00:31:07,501 --> 00:31:10,021 You like staying in control, do you, Kitty? 555 00:31:10,021 --> 00:31:11,341 No. 556 00:31:11,341 --> 00:31:13,181 Cos you're not. 557 00:31:13,181 --> 00:31:14,341 MALACHY SNIFFS 558 00:31:14,341 --> 00:31:15,901 There's much more potent stuff than alcohol 559 00:31:15,901 --> 00:31:18,221 running through those veins of yours. 560 00:31:18,221 --> 00:31:20,741 Endorphins, hormones. 561 00:31:20,741 --> 00:31:22,941 We're slaves. 562 00:31:22,941 --> 00:31:24,021 HE CHUCKLES 563 00:31:24,021 --> 00:31:26,861 We think we're choosing, but we're losing. 564 00:31:26,861 --> 00:31:28,461 Yeah, we... We like to think 565 00:31:28,461 --> 00:31:31,701 that we're capable of all this lofty stuff like love, 566 00:31:31,701 --> 00:31:34,661 but really we're just animals obeying our urges. 567 00:31:36,581 --> 00:31:37,981 LIGHTER SPARKS 568 00:31:37,981 --> 00:31:39,381 How old are you? 569 00:31:57,781 --> 00:31:59,261 Why did you ask him that? 570 00:32:00,621 --> 00:32:02,021 I was just interested. 571 00:32:02,021 --> 00:32:04,981 Because if you think he's too old for me, you should just say. 572 00:32:04,981 --> 00:32:07,061 That's why me and my old best friend broke up. 573 00:32:07,061 --> 00:32:09,021 She was VERY narrow-minded. 574 00:32:11,381 --> 00:32:16,981 Well, I think he's really good-looking and...nice. 575 00:32:16,981 --> 00:32:19,261 You're so much cooler than she was. 576 00:32:19,261 --> 00:32:20,301 THEY CHUCKLE 577 00:32:22,421 --> 00:32:24,581 I think my house is this way. 578 00:32:24,581 --> 00:32:26,661 Will you be in trouble? 579 00:32:26,661 --> 00:32:28,741 OK, well, don't tell anyone that you were with me. 580 00:32:28,741 --> 00:32:29,901 Why? 581 00:32:29,901 --> 00:32:31,821 Cos I want to have a sleepover at yours. 582 00:32:31,821 --> 00:32:33,861 SHE CHUCKLES That's not going to happen. 583 00:32:33,861 --> 00:32:36,181 She knows it was you I bunked off with. 584 00:32:37,701 --> 00:32:40,301 Do you have any other friends, Kitty? 585 00:32:42,221 --> 00:32:44,261 No. 586 00:32:44,261 --> 00:32:45,821 Tell your mum that. 587 00:32:52,821 --> 00:32:55,061 COUGHING 588 00:32:58,501 --> 00:33:00,781 It's not the cough that carries you off, 589 00:33:00,781 --> 00:33:02,741 it's the coffin they carry you off in. 590 00:33:08,061 --> 00:33:09,741 Take care. 591 00:33:09,741 --> 00:33:11,341 Katy Hansen? 592 00:33:11,341 --> 00:33:14,061 Erm, can I just...? 593 00:33:14,061 --> 00:33:15,461 Sorry. 594 00:33:17,781 --> 00:33:18,941 SHE SIGHS 595 00:33:21,541 --> 00:33:23,941 SHE SIGHS I need something from you. 596 00:33:23,941 --> 00:33:25,861 DOOR CLOSES 597 00:33:25,861 --> 00:33:27,141 Sleeping tablets? 598 00:33:27,141 --> 00:33:28,781 No, why'd you say that? 599 00:33:28,781 --> 00:33:30,341 Do my eyes look like piss holes? 600 00:33:30,341 --> 00:33:33,381 Coming up to the first anniversary of a bereavement can be tough. 601 00:33:33,381 --> 00:33:34,981 Do you need a prescription? 602 00:33:34,981 --> 00:33:36,101 No, I've got some. 603 00:33:37,221 --> 00:33:39,101 Mack was like a pharmacy. 604 00:33:39,101 --> 00:33:40,421 Well, they'll be out of date. 605 00:33:43,981 --> 00:33:46,861 Did you know Miranda Ashby was pregnant? 606 00:33:46,861 --> 00:33:49,061 I know you know that that's privileged information. 607 00:33:49,061 --> 00:33:51,221 And I know you're not going to make me get a warrant 608 00:33:51,221 --> 00:33:53,301 when there is a child's safeguarding at stake. 609 00:33:57,021 --> 00:33:59,141 Yes, I knew. 610 00:33:59,141 --> 00:34:01,021 I did the referral. 611 00:34:01,021 --> 00:34:03,261 I'm taking it the father never came to the appointments. 612 00:34:04,581 --> 00:34:07,421 No. And I never asked about him. 613 00:34:07,421 --> 00:34:09,661 Did the pregnancy have something to do with her jumping? 614 00:34:09,661 --> 00:34:11,181 Well, do you think it did? 615 00:34:11,181 --> 00:34:12,501 SHE SIGHS 616 00:34:13,621 --> 00:34:15,101 It was a long time ago. 617 00:34:16,581 --> 00:34:19,061 She seemed to take the termination in her stride. 618 00:34:20,461 --> 00:34:21,821 Termination? 619 00:34:26,981 --> 00:34:28,781 Miranda Ashby's been pregnant before. 620 00:34:28,781 --> 00:34:30,061 What? 621 00:34:30,061 --> 00:34:31,941 We need to go back to the hospital. 622 00:34:31,941 --> 00:34:34,301 Yeah, not now. We need to go back to the boat hut. 623 00:34:48,541 --> 00:34:50,021 That's not Rob's. 624 00:34:56,861 --> 00:34:58,461 Right, someone's in there. 625 00:35:00,701 --> 00:35:02,501 WIND CHIMES JANGLE 626 00:35:12,821 --> 00:35:15,781 You take the other door. What, we're going in? 627 00:35:15,781 --> 00:35:18,501 No, Hitch, we're going to call the police. 628 00:35:29,701 --> 00:35:34,381 REPEATED CLICKING 629 00:35:48,741 --> 00:35:50,261 METALLIC CLANG 630 00:35:52,581 --> 00:35:54,061 Hey! 631 00:35:54,061 --> 00:35:55,541 Stop! Police! 632 00:35:55,541 --> 00:35:57,261 Stop! 633 00:35:57,261 --> 00:35:58,981 Hey! Don't make me hit you. 634 00:36:02,261 --> 00:36:03,621 What are you taking photos of? 635 00:36:03,621 --> 00:36:05,101 I have permission to be here. 636 00:36:05,101 --> 00:36:06,861 Who from? 637 00:36:06,861 --> 00:36:08,861 Who do you work for? Mr Ryan? 638 00:36:08,861 --> 00:36:10,661 What are you, a private investigator? 639 00:36:10,661 --> 00:36:12,821 Ah, you are not taking that stuff. 640 00:36:12,821 --> 00:36:14,141 We found that condom. 641 00:36:18,261 --> 00:36:19,661 I'm placing you under arrest, 642 00:36:19,661 --> 00:36:21,821 on the suspicion of the obstruction of justice. 643 00:36:23,581 --> 00:36:25,781 Fine. All yours. 644 00:36:27,381 --> 00:36:29,941 Not that you'll actually do any forensics on them. 645 00:36:34,341 --> 00:36:36,781 Right, so we'll get these sent off to the lab, then, yeah? 646 00:36:36,781 --> 00:36:38,621 Morgan's never going to sign off lab work 647 00:36:38,621 --> 00:36:40,741 for a couple of melted canoes. 648 00:36:40,741 --> 00:36:43,861 They'll sit in our evidence locker and gather dust. 649 00:36:43,861 --> 00:36:45,581 It's better than him having them. 650 00:36:47,341 --> 00:36:51,461 MUSIC: Requiem In D Minor, K. 626 by Wolfgang Amadeus Mozart 651 00:36:55,741 --> 00:36:57,181 KNOCK AT DOOR 652 00:37:08,621 --> 00:37:10,861 Riz. Sylvia. 653 00:37:10,861 --> 00:37:12,381 Do come in. Thank you. 654 00:37:13,621 --> 00:37:14,861 Through the velvet. 655 00:37:18,221 --> 00:37:20,301 Have you done anything like this before? 656 00:37:20,301 --> 00:37:23,261 No. I've always wanted to, but... 657 00:37:23,261 --> 00:37:25,101 It's a big step. 658 00:37:27,421 --> 00:37:29,461 What was your friend's name? 659 00:37:29,461 --> 00:37:30,501 Amy. 660 00:37:32,181 --> 00:37:34,741 The artefact goes in there. 661 00:37:34,741 --> 00:37:38,341 Yeah, I don't...have one. 662 00:37:38,341 --> 00:37:41,061 Is that going to be a problem? 663 00:37:41,061 --> 00:37:44,381 This is like trying to find a station on an old wireless. 664 00:37:44,381 --> 00:37:47,021 The artefact gives us a knob to twiddle. 665 00:37:47,021 --> 00:37:49,821 Yeah, could we try it knobless? 666 00:37:49,821 --> 00:37:52,701 I don't have much experience of that. 667 00:37:52,701 --> 00:37:54,701 Practice makes perfect, Sylvia. 668 00:37:55,861 --> 00:37:57,021 I'll try. 669 00:38:07,541 --> 00:38:11,581 So, how old was Amy when she passed? 670 00:38:13,181 --> 00:38:14,621 15. 671 00:38:14,621 --> 00:38:16,181 Oh, tragic. 672 00:38:17,341 --> 00:38:18,541 What did she die of? 673 00:38:20,341 --> 00:38:21,661 I don't know. 674 00:38:21,661 --> 00:38:22,941 She went missing. 675 00:38:25,261 --> 00:38:27,301 You're talking about Amy Knightly? 676 00:38:28,301 --> 00:38:29,541 Yes. 677 00:38:29,541 --> 00:38:31,021 You think she's dead? 678 00:38:32,101 --> 00:38:34,101 Don't you? 679 00:38:34,101 --> 00:38:37,301 People round here think she ran away. 680 00:38:37,301 --> 00:38:38,661 Hmm. 681 00:38:38,661 --> 00:38:41,181 And what do you think? 682 00:38:44,221 --> 00:38:48,061 I think towns like this grab you by the ankles and don't let go. 683 00:39:01,341 --> 00:39:03,581 WAVES ECHO 684 00:39:05,781 --> 00:39:07,501 ECHOING 685 00:39:08,781 --> 00:39:10,821 SOFTLY: What? 686 00:39:10,821 --> 00:39:12,341 Nothing. 687 00:39:12,341 --> 00:39:15,101 Yeah, that didn't look like nothing. 688 00:39:15,101 --> 00:39:17,941 I told you it'd be difficult without the artefact. 689 00:39:17,941 --> 00:39:19,861 Yeah, but I thought you meant, 690 00:39:19,861 --> 00:39:22,061 like, the messages might be fuzzy or something. 691 00:39:22,061 --> 00:39:25,341 SYLVIA SCOFFS I won't charge you, of course. 692 00:39:25,341 --> 00:39:26,981 Can I get you a cup of tea? 693 00:39:28,581 --> 00:39:31,381 I mean, if that's all you have on offer. 694 00:39:31,381 --> 00:39:33,701 Were you hoping for something in particular? 695 00:39:34,941 --> 00:39:39,341 That isn't incense that I smell, is it? 696 00:39:41,901 --> 00:39:43,421 DOOR CLOSES 697 00:39:47,541 --> 00:39:48,701 DOOR OPENS 698 00:39:49,781 --> 00:39:51,661 OK, so I'll see you next week? 699 00:39:51,661 --> 00:39:53,621 Yeah. OK, thank you. Any time. 700 00:39:56,821 --> 00:40:00,341 Er, I was looking for Lisa. 701 00:40:00,341 --> 00:40:02,461 I'm afraid Lisa died. 702 00:40:02,461 --> 00:40:04,581 Cancer. Oh! 703 00:40:04,581 --> 00:40:05,861 God. 704 00:40:06,901 --> 00:40:10,221 Oh, right, well, that's a...blow. 705 00:40:10,221 --> 00:40:13,541 You don't expect to have to grieve for your grief counsellor. 706 00:40:13,541 --> 00:40:14,901 Yeah. 707 00:40:14,901 --> 00:40:17,821 I think it's been quite tough for her husband and kids, too. 708 00:40:20,781 --> 00:40:23,381 Are you her replacement? You're a little bit judgy. 709 00:40:24,821 --> 00:40:27,221 Usually I don't see people without an appointment, 710 00:40:27,221 --> 00:40:30,861 but as you are so utterly charming... 711 00:40:32,461 --> 00:40:33,661 Please. 712 00:40:33,661 --> 00:40:36,341 Er, I haven't been sleeping. 713 00:40:36,341 --> 00:40:38,461 Since your husband died? 714 00:40:38,461 --> 00:40:40,541 No, since yesterday. 715 00:40:42,181 --> 00:40:44,541 I literally lay awake all night. 716 00:40:44,541 --> 00:40:47,661 And at one point I got so desperate, I started to play sudoku. 717 00:40:47,661 --> 00:40:50,141 Was anything different about yesterday? 718 00:40:50,141 --> 00:40:52,381 Perhaps you had more coffee than normal? 719 00:40:53,461 --> 00:40:58,701 Er, well, a girl fell from a roof onto my car. 720 00:40:58,701 --> 00:41:00,581 My God. 721 00:41:00,581 --> 00:41:02,021 Is she OK? 722 00:41:02,021 --> 00:41:03,301 No, no, she isn't, actually. 723 00:41:03,301 --> 00:41:04,741 She's, erm... 724 00:41:06,141 --> 00:41:09,861 She is really sick, and pregnant. 725 00:41:09,861 --> 00:41:13,341 Well, that would probably explain the insomnia, then. 726 00:41:13,341 --> 00:41:15,101 Adrenaline, anxiety. 727 00:41:16,221 --> 00:41:17,581 Yeah. 728 00:41:21,821 --> 00:41:23,261 SHE SIGHS 729 00:41:25,461 --> 00:41:26,941 Thing is, I'm a police officer, 730 00:41:26,941 --> 00:41:29,501 so I see some pretty disturbing things and... 731 00:41:31,381 --> 00:41:33,821 And generally, they don't affect my sleep. 732 00:41:34,901 --> 00:41:37,261 So what do you think was different about this? 733 00:41:41,141 --> 00:41:42,861 I suppose that she was a child. 734 00:41:46,661 --> 00:41:48,901 And that she might have been the victim of statutory rape 735 00:41:48,901 --> 00:41:50,461 by an older man. 736 00:41:58,981 --> 00:42:00,901 My daughter thinks that I'm a hypocrite. 737 00:42:02,221 --> 00:42:04,821 I got pregnant when I was 17, by an older man. 738 00:42:04,821 --> 00:42:07,501 But the two things are entirely different. 739 00:42:12,981 --> 00:42:14,701 Well, the age of consent is 16. 740 00:42:14,701 --> 00:42:16,061 So there's a legal difference? 741 00:42:16,061 --> 00:42:17,301 And a moral one. 742 00:42:19,221 --> 00:42:21,261 The man in this case is attracted to young girls 743 00:42:21,261 --> 00:42:23,461 because they are young girls. 744 00:42:23,461 --> 00:42:25,021 And your husband wasn't? 745 00:42:25,021 --> 00:42:26,221 No. 746 00:42:32,941 --> 00:42:34,181 No. 747 00:42:37,221 --> 00:42:38,941 BIRDS CHIRP 748 00:42:41,261 --> 00:42:42,821 DOORBELL 749 00:42:48,501 --> 00:42:51,341 Your mum needs to phone my mum to prove I'm really here. 750 00:42:53,021 --> 00:42:56,141 Eugh! Ugh, I feel like a fucking prisoner. 751 00:42:56,141 --> 00:42:57,461 Hello! 752 00:42:59,861 --> 00:43:02,461 I'm Joan, Caitlin's mum. 753 00:43:02,461 --> 00:43:03,581 Hi! 754 00:43:03,581 --> 00:43:05,901 Er, we're just going to go upstairs. 755 00:43:05,901 --> 00:43:07,901 You don't want to get some pop or something first? 756 00:43:07,901 --> 00:43:09,181 No... Yeah, OK. 757 00:43:11,141 --> 00:43:14,261 G-Great. Er, take a seat in the living room, I'll... 758 00:43:14,261 --> 00:43:15,781 I'll bring some through. 759 00:43:21,341 --> 00:43:23,741 I hear very good things about Immaculate Heart. 760 00:43:24,941 --> 00:43:26,341 Why did you leave? 761 00:43:26,341 --> 00:43:28,821 We couldn't afford the fees. Yeah. 762 00:43:28,821 --> 00:43:30,421 And charity was the only Christian value 763 00:43:30,421 --> 00:43:32,061 the head teacher wasn't keen on. 764 00:43:32,061 --> 00:43:33,621 Oh. 765 00:43:33,621 --> 00:43:34,941 Well, that's a shame. 766 00:43:37,061 --> 00:43:40,861 I...wanted to say thank you, Mrs Owen, for... 767 00:43:40,861 --> 00:43:42,461 ..for giving me a second chance. 768 00:43:42,461 --> 00:43:43,661 Oh. 769 00:43:43,661 --> 00:43:46,141 I promise I won't get Kitty into any more trouble. 770 00:43:47,701 --> 00:43:49,341 Kitty? 771 00:43:49,341 --> 00:43:53,061 Er... We're finished. Thanks, Mum. 772 00:43:53,061 --> 00:43:54,781 Well... Let's go upstairs. 773 00:43:55,861 --> 00:43:57,581 Oh, have fun, girls. 774 00:44:13,261 --> 00:44:15,661 Did you know that a butterfly flapping its wings 775 00:44:15,661 --> 00:44:18,381 in one part of the world can cause a tornado in another? 776 00:44:19,741 --> 00:44:21,181 Er, no. 777 00:44:21,181 --> 00:44:24,741 So, imagine if your mum were to ever 778 00:44:24,741 --> 00:44:26,501 unclench her arse cheeks. 779 00:44:27,861 --> 00:44:29,141 What?! 780 00:44:29,141 --> 00:44:30,981 BOTH LAUGH 781 00:44:30,981 --> 00:44:32,581 Butterfly butt? 782 00:44:34,221 --> 00:44:36,701 LOUD LAUGHTER 783 00:44:36,701 --> 00:44:38,261 MUFFLED: "Would you like some pop?" 784 00:44:38,261 --> 00:44:40,661 LAUGHTER 785 00:44:40,661 --> 00:44:43,461 CHATTER CHEERING 786 00:44:43,461 --> 00:44:45,581 Are they testicle earmuffs, Arj? 787 00:44:45,581 --> 00:44:47,621 "Don't die of embarrassment." 788 00:44:47,621 --> 00:44:49,821 I'd like to say it's what Mack would've wanted, 789 00:44:49,821 --> 00:44:52,021 but I know how much he cared about you. 790 00:44:52,021 --> 00:44:53,181 Yeah. 791 00:44:54,421 --> 00:44:55,941 Maybe not. HE LAUGHS 792 00:44:55,941 --> 00:44:57,221 CHEERING 793 00:44:59,581 --> 00:45:02,101 He'd be so proud of her, you know. 794 00:45:02,101 --> 00:45:04,141 I know. 795 00:45:04,141 --> 00:45:05,421 He is proud of her. 796 00:45:06,861 --> 00:45:10,381 Oh...don't do that "he's looking down on you" thing. 797 00:45:10,381 --> 00:45:12,021 People say that and I'm like, 798 00:45:12,021 --> 00:45:13,541 "What, all the time? 799 00:45:13,541 --> 00:45:15,981 "When I'm on the toilet, when I'm picking my nose?" 800 00:45:15,981 --> 00:45:18,301 KLAXON CHEERING 801 00:45:21,541 --> 00:45:24,621 It's the things I don't know, that's what haunts me. 802 00:45:25,741 --> 00:45:27,701 Like what? 803 00:45:27,701 --> 00:45:31,061 He never spoke about his mum dying, what that did to him. 804 00:45:32,261 --> 00:45:33,821 His past relationships - 805 00:45:33,821 --> 00:45:35,501 I don't know anything about them. 806 00:45:35,501 --> 00:45:37,421 Well, what would you want to know? 807 00:45:39,301 --> 00:45:41,061 Were there lots? 808 00:45:41,061 --> 00:45:42,181 Were they serious? 809 00:45:43,221 --> 00:45:45,661 EMBER SIGHS Were they young, like me? 810 00:45:45,661 --> 00:45:47,261 No-one's like you, Ember. 811 00:45:47,261 --> 00:45:49,221 You know what I mean. 812 00:45:49,221 --> 00:45:50,701 Where's this all coming from? 813 00:45:50,701 --> 00:45:51,941 Look, just tell me, Arj. 814 00:45:53,541 --> 00:45:55,181 Look, trust me, Em, 815 00:45:55,181 --> 00:45:58,461 falling for someone younger than him is not what he set out to do. 816 00:45:58,461 --> 00:46:00,301 So he hadn't done it before? 817 00:46:00,301 --> 00:46:01,941 Well, would it matter if he had? 818 00:46:03,581 --> 00:46:05,101 Well, maybe. 819 00:46:06,581 --> 00:46:09,061 Well, he hadn't. He loved you. 820 00:46:09,061 --> 00:46:11,621 He said his life started when he met you. 821 00:46:14,861 --> 00:46:17,341 Look, I... I want to try for a decent time, so do you mind if I...? 822 00:46:17,341 --> 00:46:18,821 Yeah, go ahead. 823 00:46:32,781 --> 00:46:33,981 Hey. 824 00:46:35,261 --> 00:46:36,541 Not joining in? 825 00:46:37,701 --> 00:46:39,301 No, I'm not a runner. 826 00:46:39,301 --> 00:46:41,261 Ah, me neither, but, erm... 827 00:46:42,661 --> 00:46:44,181 My late husband. 828 00:46:44,181 --> 00:46:45,741 Oh, I'm sorry. 829 00:46:47,061 --> 00:46:48,501 Shall we walk? 830 00:46:50,061 --> 00:46:52,101 Have you thought any more about doing the right thing? 831 00:46:52,101 --> 00:46:53,901 If, by that, you mean name my source 832 00:46:53,901 --> 00:46:56,181 so you can force her onto the witness stand, 833 00:46:56,181 --> 00:46:57,701 there's nothing to think about. 834 00:46:57,701 --> 00:46:59,341 Oh, it's about protecting her? 835 00:46:59,341 --> 00:47:02,461 There was me thinking exposing the abuser before he was arrested 836 00:47:02,461 --> 00:47:03,981 might be good for your career. 837 00:47:03,981 --> 00:47:08,101 Like arresting them before they're exposed is good for yours. 838 00:47:08,101 --> 00:47:10,181 I'm a 34-year-old Detective Constable. 839 00:47:10,181 --> 00:47:12,661 Nobody could accuse me of being ambitious. 840 00:47:12,661 --> 00:47:14,701 SHE LAUGHS 841 00:47:14,701 --> 00:47:15,901 Please... 842 00:47:16,901 --> 00:47:18,261 ..don't exploit her. 843 00:47:19,581 --> 00:47:21,821 You know, when I first got here, 844 00:47:21,821 --> 00:47:25,061 I was expecting that Amy Knightly's disappearance 845 00:47:25,061 --> 00:47:27,861 would have cast some sort of shadow over the place. 846 00:47:27,861 --> 00:47:29,221 But it hasn't. 847 00:47:29,221 --> 00:47:31,461 And I wonder how many people 848 00:47:31,461 --> 00:47:33,221 would even recognise the name. 849 00:47:34,381 --> 00:47:36,101 It was a long time ago. 850 00:47:36,101 --> 00:47:38,221 That's what I put it down to at first. 851 00:47:38,221 --> 00:47:40,221 But then the other morning I came down here 852 00:47:40,221 --> 00:47:42,941 and I was watching the council workers picking up 853 00:47:42,941 --> 00:47:45,821 syringes and condoms on the water's edge, 854 00:47:45,821 --> 00:47:47,701 and then I realised. 855 00:47:47,701 --> 00:47:49,661 Amy hasn't been forgotten. 856 00:47:49,661 --> 00:47:51,461 She's been cleared away. 857 00:47:51,461 --> 00:47:54,061 But missing and abused girls aren't rubbish 858 00:47:54,061 --> 00:47:57,101 to be put in bin liners and hidden from tourists. 859 00:47:57,101 --> 00:47:59,141 They're stories to be told. 860 00:48:02,301 --> 00:48:04,621 I don't think they're either of those things. 861 00:48:08,541 --> 00:48:10,781 BUSY CHATTER 862 00:48:13,701 --> 00:48:14,861 Sheena? 863 00:48:17,141 --> 00:48:18,541 How's Miranda? 864 00:48:20,301 --> 00:48:21,701 No change. 865 00:48:25,461 --> 00:48:28,501 I know you took her to an abortion clinic last year. 866 00:48:28,501 --> 00:48:30,541 Girls get in trouble, Ember. 867 00:48:30,541 --> 00:48:32,301 Twice? She's not a Girl Guide. 868 00:48:32,301 --> 00:48:34,301 Neither were a lot of us at that age. 869 00:48:35,341 --> 00:48:37,861 At least Miranda's got me to remind her of her options. 870 00:48:39,181 --> 00:48:41,261 Don't you ever wish someone had done that for you? 871 00:48:42,941 --> 00:48:44,141 No. 872 00:48:45,381 --> 00:48:47,781 I was 16 when I had my oldest. 873 00:48:47,781 --> 00:48:49,381 So I know it crossed your mind. 874 00:48:49,381 --> 00:48:50,621 MAN: Sheena? 875 00:48:51,821 --> 00:48:52,901 We've got to go. 876 00:48:54,261 --> 00:48:55,541 What? 877 00:48:55,541 --> 00:48:57,381 The hospital, we need to get over there. 878 00:48:57,381 --> 00:48:58,501 Why? 879 00:49:11,981 --> 00:49:13,701 Miranda Ashby. Where is she? 880 00:49:13,701 --> 00:49:15,261 Theatre. 881 00:49:15,261 --> 00:49:17,021 Miranda's deteriorating, 882 00:49:17,021 --> 00:49:18,861 so they've decided to deliver the baby. 883 00:49:18,861 --> 00:49:20,341 But surely it's too soon? 884 00:49:20,341 --> 00:49:23,061 I'm afraid they've both got a fight on their hands now. 885 00:49:34,421 --> 00:49:35,981 Caitlin? 886 00:49:37,021 --> 00:49:38,501 Come on, I need to get in. 887 00:49:38,501 --> 00:49:41,381 Oh. I'm sorry. 888 00:49:41,381 --> 00:49:42,701 That's OK... 889 00:49:43,901 --> 00:49:45,421 ..Caitlin's dad. 890 00:49:53,621 --> 00:49:55,021 BATHROOM DOOR CLOSES 891 00:50:02,461 --> 00:50:04,181 You were ages. 892 00:50:06,781 --> 00:50:08,061 I had a bath. 893 00:50:09,541 --> 00:50:11,861 Erm, why? CHUCKLING 894 00:50:14,821 --> 00:50:16,861 Because your bath has Jacuzzi jets. 895 00:50:17,901 --> 00:50:19,741 SOFTLY: And they were amazing. 896 00:50:23,301 --> 00:50:25,941 No, wait, don't you want to get in here with me? 897 00:50:25,941 --> 00:50:27,301 There's plenty of room. 898 00:51:02,581 --> 00:51:03,821 Have you ever come? 899 00:51:07,941 --> 00:51:10,381 Erm... Yeah. 900 00:51:12,501 --> 00:51:15,221 Don't you think it feels like fireworks in your belly? 901 00:51:19,461 --> 00:51:20,901 I suppose. 902 00:51:26,501 --> 00:51:27,781 Do you want to do it now? 903 00:51:29,501 --> 00:51:30,821 What? 904 00:51:30,821 --> 00:51:32,621 Touch yourself until you come? 905 00:51:34,901 --> 00:51:37,141 It isn't gay if you don't touch me. 906 00:51:42,901 --> 00:51:45,861 I won't tell anyone, I swear. 907 00:52:11,101 --> 00:52:12,821 DOG BARKS OUTSIDE 908 00:52:25,301 --> 00:52:26,821 RAGGED BREATHING 909 00:52:28,381 --> 00:52:30,061 STONE TAPS WINDOW 910 00:52:31,341 --> 00:52:32,901 STONE TAPS 911 00:52:36,821 --> 00:52:38,141 STONE TAPS 912 00:52:44,581 --> 00:52:45,981 DOG BARKS OUTSIDE 913 00:52:52,501 --> 00:52:53,781 What are you doing? 914 00:52:53,781 --> 00:52:55,381 I'm going out. 915 00:52:55,381 --> 00:52:57,221 Out? Where? 916 00:52:57,221 --> 00:52:58,701 It's... It's midnight. 917 00:52:58,701 --> 00:53:00,181 Yeah, come on, it'll be fun. 918 00:53:00,181 --> 00:53:01,861 You...you can't, you can't. 919 00:53:01,861 --> 00:53:04,021 You can come with us, or you can be boring. 920 00:53:11,581 --> 00:53:13,421 PHONE VIBRATES 921 00:53:24,061 --> 00:53:25,781 RIZ ON RECORDING: So, what can you tell me 922 00:53:25,781 --> 00:53:27,021 about the man who abused you? 923 00:53:28,461 --> 00:53:30,621 GIRL ON RECORDING: The way I felt when I first met him, 924 00:53:30,621 --> 00:53:33,941 it was like nothing I'd ever felt before. 925 00:53:33,941 --> 00:53:36,581 All I wanted was to be with him. 926 00:53:36,581 --> 00:53:37,781 All the time. 927 00:53:38,821 --> 00:53:41,621 He was so different from boys my age. 928 00:53:41,621 --> 00:53:44,941 So confident and funny. 929 00:53:44,941 --> 00:53:48,061 You can't go out there. I'm going to get in so much trouble. 930 00:53:50,821 --> 00:53:52,621 TEENAGE GIRL CONTINUES: But people can be nice 931 00:53:52,621 --> 00:53:54,941 and still be controlling you, 932 00:53:54,941 --> 00:53:57,181 and because they're older and you're younger, 933 00:53:57,181 --> 00:53:58,901 you can't really see it. 934 00:53:58,901 --> 00:54:01,101 They make you feel...special. 935 00:54:02,741 --> 00:54:05,461 But only when you're doing the things they want you to. 936 00:54:10,021 --> 00:54:11,861 Even when those things hurt you. 937 00:54:30,541 --> 00:54:32,301 SHE STRUMS GUITAR 938 00:55:20,341 --> 00:55:21,621 What are you doing? 939 00:55:27,221 --> 00:55:29,101 Just going through Dad's stuff. 940 00:55:31,541 --> 00:55:32,821 I thought it was too soon. 941 00:55:34,021 --> 00:55:35,741 Yeah, well, now it's not. 942 00:56:06,421 --> 00:56:08,821 Oh, my God, Dad looks so young! 943 00:56:14,461 --> 00:56:15,981 Who's that girl in the photo? 944 00:56:26,621 --> 00:56:27,981 It's Amy Knightly. 945 00:56:30,181 --> 00:56:31,821 The girl who went missing. 946 00:56:38,341 --> 00:56:40,061 HE PLAYS GUITAR 947 00:56:48,861 --> 00:56:51,941 # My heart's in embers 948 00:56:51,941 --> 00:56:55,181 # Lying post-flame 949 00:56:56,181 --> 00:56:59,381 # But if this is how the fire feels 950 00:56:59,381 --> 00:57:01,781 # Light me up again 951 00:57:02,781 --> 00:57:06,061 # This heart remembers 952 00:57:06,061 --> 00:57:09,261 # Pleasure and pain 953 00:57:10,381 --> 00:57:13,581 # Pleasure and pain. # 954 00:57:13,581 --> 00:57:18,581 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 955 00:57:13,581 --> 00:57:23,581 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.