All language subtitles for Sweet.Surrender.2014.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,074 --> 00:00:33,511 - Chelsea, grandma says this is a place for love. 2 00:00:33,685 --> 00:00:35,165 - You're lying to me. 3 00:00:35,339 --> 00:00:36,384 - Bet you someone has to get married today. 4 00:00:36,558 --> 00:00:37,602 - How much? - A dollar. 5 00:00:37,776 --> 00:00:39,909 - I don't have a dollar. 6 00:00:40,083 --> 00:00:43,608 How about if i lose, i have to give you a kiss? 7 00:00:43,782 --> 00:00:48,570 You chicken? - No. 8 00:00:50,615 --> 00:00:52,226 - What do you two think you're doing? 9 00:00:52,400 --> 00:00:54,010 - Nothing. 10 00:00:54,184 --> 00:00:55,794 - Tom said that someone is getting married today. 11 00:00:55,968 --> 00:00:57,448 I didn't believe him. 12 00:00:57,622 --> 00:01:00,756 Well, chelsea, this place is special. 13 00:01:02,584 --> 00:01:05,848 It's so beautiful out here, just like you. 14 00:01:07,589 --> 00:01:09,547 I'm a little nervous. 15 00:01:09,721 --> 00:01:13,856 Jenny, you mean the world to me. 16 00:01:14,030 --> 00:01:15,858 And i wanna spend the rest of my life with you. 17 00:01:16,032 --> 00:01:18,600 So, um, will you marry me? 18 00:01:20,645 --> 00:01:21,603 Yes. 19 00:01:24,171 --> 00:01:26,042 - Mm. 20 00:01:26,216 --> 00:01:27,870 - It's all about true love. 21 00:01:28,044 --> 00:01:31,656 - For everyone? - Only if it's meant to be. 22 00:01:31,830 --> 00:01:35,791 - Well, you win. 23 00:01:41,318 --> 00:01:42,928 - Tommy? Tommy? 24 00:01:43,103 --> 00:01:45,670 Tommy! Tommy! 25 00:01:45,844 --> 00:01:48,891 Come on. Open up! 26 00:01:49,065 --> 00:01:50,849 - We're not in the army anymore. 27 00:01:51,023 --> 00:01:53,069 - We were a month ago. 28 00:01:53,243 --> 00:01:56,116 Hey. 29 00:01:56,290 --> 00:01:58,553 E-Mail came last night. We got the gig. 30 00:01:58,727 --> 00:02:00,076 - And you doubted me. 31 00:02:00,250 --> 00:02:01,817 - Hey, starting rate is $600 a day 32 00:02:01,991 --> 00:02:04,167 Doing international executive security. 33 00:02:04,341 --> 00:02:05,734 - Sky's the limit for a couple of troops like us. 34 00:02:05,908 --> 00:02:08,954 - Mm. Fitness test in five weeks. 35 00:02:09,129 --> 00:02:10,086 Piece of cake. - Did you say five weeks? 36 00:02:10,260 --> 00:02:11,609 - Yep. - Good. 37 00:02:11,783 --> 00:02:13,350 I'm gonna be sidetracked for a few days. 38 00:02:13,524 --> 00:02:15,439 My cousin kip called last night. My grandma's sick. 39 00:02:15,613 --> 00:02:17,267 - Sorry to hear that. 40 00:02:17,441 --> 00:02:18,790 - He needs me home for a few days to help out. 41 00:02:18,964 --> 00:02:21,010 He figures a week, tops. - No, take longer. 42 00:02:21,184 --> 00:02:24,187 - No, a week there is like a month anywhere else. 43 00:02:24,361 --> 00:02:26,450 And besides, we gotta time-Hack on this job, man. 44 00:02:26,624 --> 00:02:30,150 We gotta be here, in shape, and ready to punch out. 45 00:02:30,324 --> 00:02:31,934 - You gonna see that girl? 46 00:02:32,108 --> 00:02:33,544 That one that blew you off in high school? 47 00:02:33,718 --> 00:02:35,329 What--What was her name? 48 00:02:35,503 --> 00:02:36,939 - The only girl i'm gonna see is my grandmother. 49 00:02:37,113 --> 00:02:38,810 - I remember. Chelsea. 50 00:02:38,984 --> 00:02:40,551 Yeah, she broke your heart, so you joined the army. 51 00:02:40,725 --> 00:02:42,162 And look at you now. Mm. 52 00:02:42,336 --> 00:02:43,728 - I'm sure she's moved on. 53 00:02:43,902 --> 00:02:47,341 Probably a fortune 500 ceo by now. 54 00:03:29,818 --> 00:03:32,124 - 62. - In a 45? 55 00:03:32,299 --> 00:03:34,823 Bad news for you, my friend. 56 00:03:51,709 --> 00:03:53,102 - I have an explanation. 57 00:03:53,276 --> 00:03:55,235 - License and registration, please. 58 00:03:55,409 --> 00:03:59,456 - Yeah. 59 00:03:59,630 --> 00:04:01,850 - You were clocked going 17 miles an hour 60 00:04:02,024 --> 00:04:03,330 Over the speed limit, 61 00:04:03,504 --> 00:04:06,246 And your name isn't jeff gordon. 62 00:04:06,420 --> 00:04:08,335 - Ah. - No, it sure isn't. 63 00:04:08,509 --> 00:04:11,468 It's tom. - Gil. 64 00:04:13,514 --> 00:04:14,819 - Come here. Look at you, man. 65 00:04:14,993 --> 00:04:16,386 - Thanks. 66 00:04:16,560 --> 00:04:17,822 - I heard you got out of the army, man. 67 00:04:17,996 --> 00:04:19,868 Welcome back. - Thank you, yeah. 68 00:04:20,042 --> 00:04:21,783 - I still need your registration. 69 00:04:21,957 --> 00:04:24,699 - Nah, we don't need it, tom. He's the chief's cousin. 70 00:04:24,873 --> 00:04:26,309 So you back for good? 71 00:04:26,483 --> 00:04:28,572 - No, no, i'm just here to see grandma, 72 00:04:28,746 --> 00:04:29,530 Make sure she gets back on her feet again. 73 00:04:29,704 --> 00:04:31,401 And then, i'm-- 74 00:04:31,575 --> 00:04:34,056 - I still need your registration and proof of insurance. 75 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 Not a word. 76 00:04:41,150 --> 00:04:43,718 - Available pt to hydrotherapy. 77 00:04:43,892 --> 00:04:46,938 Available pt to hydrotherapy. 78 00:04:47,112 --> 00:04:49,506 Oh, tommy. 79 00:04:49,680 --> 00:04:52,727 You're back. 80 00:04:52,901 --> 00:04:54,685 Oh, honey. - Told you i'd be here. 81 00:04:54,859 --> 00:04:56,296 Mwah. 82 00:04:56,470 --> 00:04:58,080 - Oh. Oh, get a chair. 83 00:04:58,254 --> 00:05:00,996 Let's talk. 84 00:05:01,170 --> 00:05:03,912 You okay? 85 00:05:04,086 --> 00:05:07,132 Well, i wouldn't be here if i was. 86 00:05:07,307 --> 00:05:09,613 Oh, you know, i got all your letters 87 00:05:09,787 --> 00:05:12,877 From afghanistan and iraq. 88 00:05:14,575 --> 00:05:16,403 I must have read 'em a thousand times. 89 00:05:16,577 --> 00:05:17,404 - I should have written you more. 90 00:05:17,578 --> 00:05:18,535 - Did you go home yet? 91 00:05:18,709 --> 00:05:20,189 - The b and b? No. 92 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 - 'Cause that's your home, always will be. 93 00:05:22,539 --> 00:05:25,934 Heck, i remember a time when you couldn't wait to run it. 94 00:05:26,108 --> 00:05:27,022 - Okay, stop that. 95 00:05:27,196 --> 00:05:28,458 - You gotta go back there 96 00:05:28,632 --> 00:05:31,331 Because i am leaving it to you. 97 00:05:31,505 --> 00:05:33,550 - Grandma, thank you, really, 98 00:05:33,724 --> 00:05:36,031 But cupid's is the reason i left. 99 00:05:36,205 --> 00:05:39,817 - No, it wasn't. No. 100 00:05:39,991 --> 00:05:44,126 A rash young man left with a broken heart. 101 00:05:44,300 --> 00:05:47,129 A grown man, soldier, has come back. 102 00:05:47,303 --> 00:05:49,000 Now, you go there 103 00:05:49,174 --> 00:05:52,569 And you run it while i'm in here, 104 00:05:52,743 --> 00:05:55,267 At least for now. 105 00:05:57,531 --> 00:06:02,013 - Okay. 106 00:06:02,187 --> 00:06:03,580 But only until you get better. 107 00:06:03,754 --> 00:06:05,539 - Okay. 108 00:06:05,713 --> 00:06:08,455 - Okay. 109 00:06:11,153 --> 00:06:11,936 There's my cousin. 110 00:06:12,110 --> 00:06:13,808 - Hey, tom. 111 00:06:13,982 --> 00:06:16,463 Heard you were back in town. - Come here. 112 00:06:16,637 --> 00:06:20,249 - It's good to see you, kip. - Great to see you. 113 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 - I don't know if you're a part of this. 114 00:06:22,207 --> 00:06:23,774 Grandma's trying to give me the bed and breakfast. 115 00:06:23,948 --> 00:06:26,081 - Yeah, you know, she said she was gonna do that. 116 00:06:26,255 --> 00:06:28,083 I was wondering how you feel about that. 117 00:06:28,257 --> 00:06:30,607 I'll run it until she's ready to take it over again. 118 00:06:30,781 --> 00:06:32,130 - I'm here to help you any way i can. 119 00:06:32,304 --> 00:06:34,002 And a word of warning to start out. 120 00:06:34,176 --> 00:06:36,047 - What? - Chelsea's mayor. 121 00:06:36,221 --> 00:06:37,614 - No. 122 00:06:37,788 --> 00:06:39,921 - Yes, youngest in the town history. 123 00:06:40,095 --> 00:06:42,227 She'll tell you about it, believe me, many times. 124 00:06:42,402 --> 00:06:43,577 - She actually did it. I'm kind of impressed. 125 00:06:43,751 --> 00:06:45,143 - No, don't be. 126 00:06:45,317 --> 00:06:46,580 She was the only living person on the ballot. 127 00:06:47,972 --> 00:06:49,278 And she's still single. 128 00:06:49,452 --> 00:06:50,671 I don't know if you're interested. 129 00:06:50,845 --> 00:06:53,456 - I'm not. - No, didn't think so. 130 00:06:53,630 --> 00:06:55,806 So as the boss of cupid's, 131 00:06:55,980 --> 00:06:57,199 I'm getting married in three weeks. 132 00:06:57,373 --> 00:06:58,418 - That's right. Congratulations. 133 00:06:58,592 --> 00:06:59,419 - You gonna have the place ready? 134 00:06:59,593 --> 00:07:00,898 - Yeah, absolutely. 135 00:07:01,072 --> 00:07:02,639 - And susie's shower is this weekend. 136 00:07:02,813 --> 00:07:04,641 - My first wedding shower. 137 00:07:04,815 --> 00:07:06,426 That's great. Thank you. 138 00:07:06,600 --> 00:07:09,167 - Welcome back. 139 00:07:13,258 --> 00:07:15,391 - There has got to be a catch. 140 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 This sounds a little too good to be true. 141 00:07:17,262 --> 00:07:18,699 Are you sure about this, jerry? 142 00:07:18,873 --> 00:07:21,049 - Got the plans right here to prove it. 143 00:07:21,223 --> 00:07:23,312 I'm gonna put your two-Bit town on the map. 144 00:07:23,486 --> 00:07:25,662 - Should i ask you how you got these plans? 145 00:07:25,836 --> 00:07:28,404 - You can, but i won't tell you. 146 00:07:28,578 --> 00:07:29,884 Boom. 147 00:07:30,058 --> 00:07:32,234 - Wow. 148 00:07:32,408 --> 00:07:34,105 A four-Lane highway? 149 00:07:34,279 --> 00:07:35,455 - Yup. - Four lanes. 150 00:07:35,629 --> 00:07:36,760 What--What is this dark area? 151 00:07:36,934 --> 00:07:38,327 - Soon to be worth a fortune. 152 00:07:38,501 --> 00:07:40,547 Some dive hotel where my mall's gonna be. 153 00:07:40,721 --> 00:07:43,288 We should be able to pick it up cheap. 154 00:07:43,463 --> 00:07:45,029 Cupid's bed and breakfast? 155 00:07:47,379 --> 00:07:49,686 That's a joke, right? 156 00:07:55,257 --> 00:07:57,912 - Still there. - Ah, wonderful. 157 00:08:02,438 --> 00:08:03,744 Tommy? 158 00:08:03,918 --> 00:08:05,876 Hon, he's not a tommy anymore. 159 00:08:06,050 --> 00:08:07,530 He's a soldier. 160 00:08:07,704 --> 00:08:09,837 And now he's back to help us run the place. 161 00:08:10,011 --> 00:08:11,360 - Welcome back. 162 00:08:11,534 --> 00:08:14,319 - I am just so glad to see you two. 163 00:08:14,494 --> 00:08:19,324 - Come here. All: ah. 164 00:08:19,499 --> 00:08:21,936 - Sandra, steve, i can't believe it. 165 00:08:22,110 --> 00:08:23,198 This place hasn't changed a bit. 166 00:08:23,372 --> 00:08:24,112 We're all older. 167 00:08:28,203 --> 00:08:29,944 - What was that noise? 168 00:08:30,118 --> 00:08:32,424 - Uh, it's probably more than one shower going. 169 00:08:32,599 --> 00:08:34,035 Pipe's been creaky for a while. 170 00:08:34,209 --> 00:08:35,602 System's showing a little age. 171 00:08:35,776 --> 00:08:37,821 - Are you having a nice time? - Yeah. 172 00:08:39,562 --> 00:08:41,782 - Tom, i'm happy you're back. 173 00:08:41,956 --> 00:08:43,305 I'm not much of an administrator. 174 00:08:43,479 --> 00:08:45,220 - Don't look at me. 175 00:08:45,394 --> 00:08:48,832 I've been serving my country, not being an innkeeper. 176 00:08:49,006 --> 00:08:50,878 - I think i like the honeymooning couples the best. 177 00:08:51,052 --> 00:08:52,967 - I don't know if i can handle that much bliss. 178 00:08:53,141 --> 00:08:54,664 - Well, you don't have to. 179 00:08:54,838 --> 00:08:57,493 You can help with the accounts and the paperwork, 180 00:08:57,667 --> 00:09:00,627 You know, the money, some of the maintenance. 181 00:09:00,801 --> 00:09:01,453 Sandra and i can take care of the customers. 182 00:09:01,628 --> 00:09:03,107 - Mm-Hmm. 183 00:09:03,281 --> 00:09:07,459 - Oh, a letter came from the tax assessor 184 00:09:07,634 --> 00:09:09,723 The day after your grandmother went into the hospital. 185 00:09:09,897 --> 00:09:12,160 We didn't want to bother her with it. 186 00:09:12,334 --> 00:09:15,729 - Well, this just says they want to see her as soon as possible. 187 00:09:15,903 --> 00:09:19,254 All right, let's not say anything to grandma, okay? 188 00:09:19,428 --> 00:09:20,255 Until i find out what this is about. 189 00:09:20,429 --> 00:09:21,996 - Works for me. 190 00:09:22,170 --> 00:09:25,782 - Okay. 191 00:09:25,956 --> 00:09:28,829 - So you want to make me acting chief? 192 00:09:29,003 --> 00:09:32,354 - Yep, just while i'm on my honeymoon. 193 00:09:34,704 --> 00:09:36,619 - You do know i've only been here a month, right? 194 00:09:36,793 --> 00:09:39,230 - Yes, but you gave my cousin a ticket 195 00:09:39,404 --> 00:09:40,710 Even though you knew he was my cousin. 196 00:09:40,884 --> 00:09:42,146 - Here you go. - Thank you, sweetheart. 197 00:09:42,320 --> 00:09:44,235 - Sure. - Thank you. 198 00:09:44,409 --> 00:09:46,411 Okay, i still don't see how-- 199 00:09:46,586 --> 00:09:48,544 - There's nothing to see. 200 00:09:48,718 --> 00:09:50,459 You're a good, solid, experienced cop. 201 00:09:50,633 --> 00:09:51,982 That's why i hired you. 202 00:09:52,156 --> 00:09:53,462 It's nothing against the local guys. 203 00:09:53,636 --> 00:09:56,334 So do you want it or not? - Yes. 204 00:09:56,508 --> 00:09:59,076 - Good. Done. 205 00:09:59,250 --> 00:10:01,296 Chief fairfax. 206 00:10:01,470 --> 00:10:05,735 - Chief. 207 00:10:08,085 --> 00:10:11,262 - Here's to suzie, the future mrs. Chief of police. 208 00:10:11,436 --> 00:10:14,222 - Okay, say "true love." 209 00:10:14,396 --> 00:10:17,181 All: true love. - Perfect. 210 00:10:17,355 --> 00:10:19,488 - Thank you all for coming to my shower. 211 00:10:19,662 --> 00:10:21,490 - Okay, ladies, let's go play some games, 212 00:10:21,664 --> 00:10:24,275 And open gifts, and eat way too much cake. 213 00:10:24,449 --> 00:10:25,886 Come on. Okay, let's go. 214 00:10:26,060 --> 00:10:27,235 - Let's go. 215 00:10:27,409 --> 00:10:30,194 - Gonna break my diet today. 216 00:10:47,603 --> 00:10:49,083 Grandma's actually doing really well. 217 00:10:49,257 --> 00:10:50,954 She's just-- - Yeah. 218 00:10:51,128 --> 00:10:53,087 - She looks tired, not her normal, bubbly self. 219 00:10:53,261 --> 00:10:54,784 I just-- - Yeah. 220 00:10:54,958 --> 00:10:56,830 I'm gonna see her later today after the shower. 221 00:10:57,004 --> 00:10:59,571 - What? No. Go now, she'll love it. 222 00:10:59,746 --> 00:11:00,703 - Well, you don't have to tell me twice. 223 00:11:00,877 --> 00:11:02,879 Thanks, tom. 224 00:11:03,053 --> 00:11:05,447 - Thomas. 225 00:11:05,621 --> 00:11:06,491 Nice to see you again. 226 00:11:06,666 --> 00:11:08,363 - Chelsea. 227 00:11:08,537 --> 00:11:10,844 Mayor, huh? Huh. 228 00:11:11,018 --> 00:11:12,976 - Yeah, youngest in the history of the town, actually. 229 00:11:13,150 --> 00:11:14,891 But we're not here to talk about me today. 230 00:11:16,719 --> 00:11:19,200 - I'm actually here to celebrate suzie. 231 00:11:19,374 --> 00:11:21,158 - You're late. 232 00:11:21,332 --> 00:11:22,377 - Better late than never. 233 00:11:22,551 --> 00:11:23,378 Miss mayor. - Chief. 234 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 - Thanks for coming. 235 00:11:25,510 --> 00:11:27,295 - Well, you and your fiancee are a major part of this community. 236 00:11:27,469 --> 00:11:31,212 How could i not? 237 00:11:33,170 --> 00:11:34,606 Hm. 238 00:11:34,781 --> 00:11:39,568 Well, i guess i'm gonna go mingle. 239 00:11:39,742 --> 00:11:42,658 Oh, and chief, as mayor, i'd love to talk to you 240 00:11:42,832 --> 00:11:44,616 About your property, and any future plans 241 00:11:44,791 --> 00:11:45,879 You and your family might have with it. 242 00:11:46,053 --> 00:11:46,967 - Oh, well, don't ask me. 243 00:11:47,141 --> 00:11:49,404 It's grandma's place. 244 00:11:49,578 --> 00:11:52,712 But actually, tom's running it right now. 245 00:11:52,886 --> 00:11:54,191 - Oh. 246 00:11:54,365 --> 00:11:55,802 Well then, thomas, 247 00:11:55,976 --> 00:11:57,934 You and i should have coffee soon. 248 00:11:58,108 --> 00:12:00,589 I'll call you. 249 00:12:00,763 --> 00:12:03,505 - Gonna have coffee with her? 250 00:12:03,679 --> 00:12:05,550 - Do pigs have wings? 251 00:12:05,725 --> 00:12:09,467 - Bye. 252 00:12:16,910 --> 00:12:21,001 It's nice, isn't it? 253 00:12:21,175 --> 00:12:22,916 - It's beautiful. 254 00:12:23,090 --> 00:12:26,180 - Super cop. 255 00:12:28,443 --> 00:12:29,836 You look great. - Oh. 256 00:12:30,010 --> 00:12:32,360 - Opposed to how i look in uniform? 257 00:12:32,534 --> 00:12:34,275 - No. 258 00:12:34,449 --> 00:12:37,887 No, i just-- - I accept the compliment. 259 00:12:38,061 --> 00:12:41,586 - What are you doing out here? - I came to support kip. 260 00:12:41,761 --> 00:12:43,023 I mean, suzie's great. 261 00:12:43,197 --> 00:12:44,894 But i don't know any of those ladies. 262 00:12:45,068 --> 00:12:49,638 And weddings aren't really my thing. 263 00:12:49,812 --> 00:12:51,683 - Oh, you're gonna love this place. 264 00:12:51,858 --> 00:12:53,337 It's nothing but weddings, and true love, and-- 265 00:12:53,511 --> 00:12:56,210 - All the true love nonsense. 266 00:12:56,384 --> 00:13:00,127 - Not a believer? - Not even close. 267 00:13:00,301 --> 00:13:01,258 - It's nice to meet a fellow traveler. 268 00:13:01,432 --> 00:13:02,956 - You too, huh? 269 00:13:03,130 --> 00:13:06,524 - Mm-Hmm. 270 00:13:08,570 --> 00:13:11,268 Yeah, i needed this. 271 00:13:11,442 --> 00:13:13,488 Fresh air. 272 00:13:13,662 --> 00:13:15,229 Good company. 273 00:13:15,403 --> 00:13:17,187 - Yeah, me too. 274 00:13:17,361 --> 00:13:18,798 That's why i moved here. 275 00:13:18,972 --> 00:13:20,408 - Where you from? 276 00:13:20,582 --> 00:13:21,670 - Chi-Town. 277 00:13:21,844 --> 00:13:24,325 - Chicago cop. - Yeah. 278 00:13:24,499 --> 00:13:25,761 Better watch out. 279 00:13:25,935 --> 00:13:27,589 - Did you get tired of the big city? 280 00:13:27,763 --> 00:13:30,418 - More like chicago's male population. 281 00:13:30,592 --> 00:13:31,985 - Oh, yeah? 282 00:13:32,159 --> 00:13:33,116 Plan on sticking around these parts? 283 00:13:33,290 --> 00:13:36,032 - Yeah. It's quiet. 284 00:13:36,206 --> 00:13:37,773 It's beautiful. 285 00:13:37,947 --> 00:13:40,428 It's over 1,000 miles from chicago. 286 00:13:40,602 --> 00:13:42,343 - Yeah. 287 00:13:42,517 --> 00:13:44,040 Put yourself back there for a minute. 288 00:13:44,214 --> 00:13:46,826 - Not in a million years. - No, no, no, no, no. 289 00:13:47,000 --> 00:13:49,219 You asked me why i wanted to leave. 290 00:13:49,393 --> 00:13:53,223 This--This is my chicago. 291 00:13:56,705 --> 00:14:00,491 - Nice knowing you. 292 00:14:02,929 --> 00:14:06,976 So how long are you staying? 293 00:14:07,150 --> 00:14:09,022 - Well, until my grandma's up and around. 294 00:14:09,196 --> 00:14:12,155 So the time thing is a little fluid. 295 00:14:12,329 --> 00:14:14,027 - Hm. 296 00:14:14,201 --> 00:14:15,985 - Plus, i got kip and suzie's wedding coming up. 297 00:14:16,159 --> 00:14:20,816 So maybe i'll see you there. 298 00:14:20,990 --> 00:14:23,558 - Maybe before. We have a court date, remember? 299 00:14:23,732 --> 00:14:25,821 - Oh, yeah. 300 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 I guess the bonding on the beach didn't help me? 301 00:14:28,041 --> 00:14:29,781 - Actually, i wouldn't call it bonding. 302 00:14:29,956 --> 00:14:33,307 So until you've handled your legal obligations, 303 00:14:33,481 --> 00:14:36,745 Don't leave town. 304 00:14:41,881 --> 00:14:46,059 I carry guns, remember? 305 00:14:56,025 --> 00:14:57,635 - All right, so i want you guys to see all this. 306 00:14:57,809 --> 00:14:59,463 You see all that land over there? 307 00:14:59,637 --> 00:15:01,857 That is gonna be ours. I have the prints right here. 308 00:15:02,031 --> 00:15:03,467 So what we're gonna do: 309 00:15:03,641 --> 00:15:05,252 We're gonna knock down that back fence. 310 00:15:05,426 --> 00:15:06,818 You see the back fence along those trees right there? 311 00:15:06,993 --> 00:15:08,603 Yeah, we're gonna take that fence, 312 00:15:08,777 --> 00:15:10,822 Knock it down, expand. 313 00:15:10,997 --> 00:15:12,259 Maybe-- Edge of the property limit, 314 00:15:12,433 --> 00:15:15,305 It goes all the way along that back fence, 315 00:15:15,479 --> 00:15:18,569 So we really could potentially have growth potential there. 316 00:15:21,572 --> 00:15:23,661 Hi. - Hey. 317 00:15:23,835 --> 00:15:26,273 Can i help you? - Uh, nope, we're good. 318 00:15:26,447 --> 00:15:28,579 Just go about your business. - You're standing on it. 319 00:15:28,753 --> 00:15:31,191 That is my family's business. 320 00:15:31,365 --> 00:15:33,671 - Oh. Really? 321 00:15:33,845 --> 00:15:35,804 - Yeah. What are you doing out here? 322 00:15:35,978 --> 00:15:37,545 - Nothing. 323 00:15:37,719 --> 00:15:41,201 We were just admiring this beautiful scenery. 324 00:15:41,375 --> 00:15:43,072 Right, guys? - Yep. 325 00:15:43,246 --> 00:15:44,813 - Uh-Huh. 326 00:15:44,987 --> 00:15:47,076 - You know, this really is wonderful property. 327 00:15:47,250 --> 00:15:48,556 You ever think about selling it? 328 00:15:48,730 --> 00:15:50,036 - No, it's not for sale right now. 329 00:15:50,210 --> 00:15:53,430 But thanks for asking. 330 00:15:53,604 --> 00:15:55,389 - Of course. 331 00:15:55,563 --> 00:16:01,395 Uh, bye. 332 00:16:03,875 --> 00:16:07,357 All right, so here's what we're gonna need to do. 333 00:16:13,711 --> 00:16:15,539 - Thanks for seeing me. 334 00:16:15,713 --> 00:16:17,846 - I'm sorry about your grandma. I hope she gets well soon. 335 00:16:18,020 --> 00:16:19,369 - Thank you. 336 00:16:19,543 --> 00:16:21,284 - But since this is public record, 337 00:16:21,458 --> 00:16:23,939 I can talk to you about this before more time passes 338 00:16:24,113 --> 00:16:24,896 And we can get it straightened out. 339 00:16:25,071 --> 00:16:26,376 - Okay, what's going on? 340 00:16:26,550 --> 00:16:29,118 - What's going on is a little delicate 341 00:16:29,292 --> 00:16:31,903 And more complicated than a letter could describe. 342 00:16:32,078 --> 00:16:33,993 So let me come to the point. - Please. 343 00:16:34,167 --> 00:16:37,431 - Cupid's bed and breakfast owes 21 years 344 00:16:37,605 --> 00:16:39,650 Of back property taxes. 345 00:16:39,824 --> 00:16:42,566 - What? - I'll explain. 346 00:16:42,740 --> 00:16:46,701 It may take a minute. 347 00:16:46,875 --> 00:16:49,356 - Do you remember a guy named lance kinney? 348 00:16:49,530 --> 00:16:50,705 - Yeah, i remember lance. Nice guy. 349 00:16:50,879 --> 00:16:52,533 Ex-County clerk. - Yeah. 350 00:16:52,707 --> 00:16:54,013 - Did you know that he found his true love at cupid's? 351 00:16:54,187 --> 00:16:55,753 - Not surprised, this part of the country. 352 00:16:55,927 --> 00:16:57,364 - Cupid was so good to him, in fact, 353 00:16:57,538 --> 00:16:59,322 That he decided grandma didn't have to pay 354 00:16:59,496 --> 00:17:02,282 Her property taxes for 21 years. 355 00:17:02,456 --> 00:17:03,761 - You're kidding. 356 00:17:03,935 --> 00:17:05,546 - Seems lance just upped and deep-Sixed 357 00:17:05,720 --> 00:17:06,677 Grandma's tax bill all because he had a happy marriage. 358 00:17:06,851 --> 00:17:10,768 - How could she miss that? 359 00:17:10,942 --> 00:17:12,422 - I don't know. - Can you cut a deal? 360 00:17:12,596 --> 00:17:15,512 - Homer, the new tax assessor, 361 00:17:15,686 --> 00:17:17,253 Waived the late fees. 362 00:17:17,427 --> 00:17:19,342 - Well, that's nice. So how much does she owe? 363 00:17:19,516 --> 00:17:22,432 - $92,000. 364 00:17:25,696 --> 00:17:27,568 Every room is booked. 365 00:17:27,742 --> 00:17:30,571 And the shower was great. 366 00:17:30,745 --> 00:17:32,964 Suzie's perfect for kip. 367 00:17:33,139 --> 00:17:37,056 - Oh, she is a beautiful girl, inside and out. 368 00:17:40,711 --> 00:17:44,976 You need one like that. 369 00:17:45,151 --> 00:17:46,978 - Can we change the subject? 370 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 There is actually something i need to talk to you about. 371 00:17:49,285 --> 00:17:51,200 - Okay. 372 00:17:51,374 --> 00:17:54,421 Like have you met any nice girls lately? 373 00:17:54,595 --> 00:17:56,814 - Nice try. 374 00:17:56,988 --> 00:17:58,773 Right now, you're the only girl that matters to me. 375 00:17:58,947 --> 00:18:02,559 - You are so full of baloney. 376 00:18:03,908 --> 00:18:06,433 Do i have to ask? 377 00:18:06,607 --> 00:18:08,957 Have you run into chelsea yet? 378 00:18:09,131 --> 00:18:11,916 - We've been reintroduced. 379 00:18:12,091 --> 00:18:13,222 - Oh, i assume it didn't go well. 380 00:18:13,396 --> 00:18:16,312 - Chelsea's chelsea. 381 00:18:18,749 --> 00:18:21,796 I'm fine. - Oh, i'm so glad, tommy. 382 00:18:21,970 --> 00:18:24,494 I'm proud of you, dear. 383 00:18:24,668 --> 00:18:27,715 So what did you want to talk about? 384 00:18:34,765 --> 00:18:39,901 - It's not important. 385 00:18:40,075 --> 00:18:42,251 Have i told you how much i love you? 386 00:18:42,425 --> 00:18:44,427 - Mm. 387 00:18:44,601 --> 00:18:46,560 Mm. 388 00:18:48,779 --> 00:18:51,565 Thank you, tommy. 389 00:19:03,272 --> 00:19:04,273 - I really am busy. 390 00:19:04,447 --> 00:19:05,883 What do you want? 391 00:19:06,057 --> 00:19:08,103 - Remember how you told me to be creative 392 00:19:08,277 --> 00:19:09,409 And take initiative? 393 00:19:09,583 --> 00:19:11,889 - No. Well--Well, you did. 394 00:19:12,063 --> 00:19:13,326 - Okay. 395 00:19:13,500 --> 00:19:15,284 - I am working on buying a property 396 00:19:15,458 --> 00:19:17,852 That will pay us at least a hundredfold return 397 00:19:18,026 --> 00:19:19,549 On our investment. 398 00:19:19,723 --> 00:19:21,725 - What are you doing? - Just leave it to me. 399 00:19:21,899 --> 00:19:23,074 I'll make you proud, i promise. 400 00:19:23,249 --> 00:19:24,946 - Is it legal? - Cross my heart. 401 00:19:25,120 --> 00:19:26,730 - Is it within the budget i gave you for your department? 402 00:19:26,904 --> 00:19:28,515 - If i play my cards right, yeah. 403 00:19:28,689 --> 00:19:30,473 - You think this is a good deal, you run it by bill. 404 00:19:30,647 --> 00:19:33,302 If he says yes, go for it. 405 00:19:33,476 --> 00:19:34,956 Oh, oh, jerry, jerry. 406 00:19:35,130 --> 00:19:36,827 Your mother called. 407 00:19:37,001 --> 00:19:38,046 She wants to know if you can come over this weekend, 408 00:19:38,220 --> 00:19:39,917 Your sister's birthday. 409 00:19:40,091 --> 00:19:42,703 - Tell her i'll be there. - It'll make her very happy. 410 00:19:42,877 --> 00:19:46,533 I love it when she's happy. - Me too. 411 00:19:50,537 --> 00:19:52,278 Hey, it's me. 412 00:19:52,452 --> 00:19:55,411 - It's not some low-Rent motel you can just force them out. 413 00:19:55,585 --> 00:19:57,413 The owner is an old lady who's sick in the hospital. 414 00:19:57,587 --> 00:19:59,459 And even you're smart enough not to go there. 415 00:19:59,633 --> 00:20:01,156 - Watch me. 416 00:20:01,330 --> 00:20:04,203 - No, this needs to be handled delicately. 417 00:20:04,377 --> 00:20:06,030 You know, thomas is running the place now. 418 00:20:06,205 --> 00:20:09,251 So just let me go in and soften him up a little bit. 419 00:20:09,425 --> 00:20:10,774 I have some experience with that. 420 00:20:10,948 --> 00:20:13,212 - We need to move on this within the month. 421 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 Otherwise, the news about the highway 422 00:20:14,735 --> 00:20:16,215 Is gonna get out and we're sunk. 423 00:20:16,389 --> 00:20:17,955 - Well, then get out of my way and let me work. 424 00:20:18,129 --> 00:20:20,306 I'll get us what we need. 425 00:20:20,480 --> 00:20:22,743 And then you can build me my mall. 426 00:20:50,205 --> 00:20:52,033 - You were going 25 in a 45. 427 00:20:52,207 --> 00:20:53,904 That's considered reckless driving. 428 00:20:54,078 --> 00:20:55,689 You could cause an accident. 429 00:20:55,863 --> 00:20:57,168 - If it helps, i had no idea i was driving that slow. 430 00:20:57,343 --> 00:20:59,780 - Are you okay? 431 00:20:59,954 --> 00:21:02,348 - No. 432 00:21:02,522 --> 00:21:05,481 Mm-Mm. 433 00:21:10,138 --> 00:21:11,835 - Yeah. 434 00:21:12,009 --> 00:21:16,013 That's a lot of money. 435 00:21:16,187 --> 00:21:17,319 - I don't know what i'm gonna do. 436 00:21:17,493 --> 00:21:20,148 - Well, you could hire a lawyer. 437 00:21:20,322 --> 00:21:22,281 - And fight the county? - Yeah. 438 00:21:22,455 --> 00:21:23,760 - That could take months. That--That could take years. 439 00:21:23,934 --> 00:21:25,196 - Mm. 440 00:21:25,371 --> 00:21:26,981 Aw, that's right. 441 00:21:27,155 --> 00:21:31,638 You're leaving. 442 00:21:31,812 --> 00:21:35,076 - You want to have lunch with me tomorrow? 443 00:21:35,250 --> 00:21:38,209 Two anti-Romantics banding together 444 00:21:38,384 --> 00:21:41,343 For a non-Date. 445 00:21:45,173 --> 00:21:49,917 - Yeah, okay. - Okay? 446 00:21:58,229 --> 00:22:01,102 - Hm. 447 00:22:01,276 --> 00:22:02,799 Trust me, you were right not to tell her. 448 00:22:02,973 --> 00:22:06,325 Thank you. 449 00:22:06,499 --> 00:22:08,109 So maybe we could declare bankruptcy. 450 00:22:08,283 --> 00:22:10,111 - Not on property taxes. I already checked. 451 00:22:10,285 --> 00:22:12,331 - Well, how soon do they have to be paid? 452 00:22:12,505 --> 00:22:15,116 - It was all a blur after i got the bill. 453 00:22:15,290 --> 00:22:18,206 But i think he said something about six months. 454 00:22:22,428 --> 00:22:25,474 We'll figure something out. 455 00:22:35,136 --> 00:22:36,746 - Hello? 456 00:22:36,920 --> 00:22:38,966 - This is real deal, over. Come in, circus pony. 457 00:22:39,140 --> 00:22:40,489 - I thought your call sign was "clown boy." 458 00:22:40,663 --> 00:22:42,752 That's not very nice. 459 00:22:42,926 --> 00:22:44,928 How's your grandmother? - About the same, unfortunately. 460 00:22:45,102 --> 00:22:46,669 - That's too bad. 461 00:22:46,843 --> 00:22:49,368 - Listen, adam, i know i've been here a week already. 462 00:22:49,542 --> 00:22:51,021 All right, but i'm gonna need more time. 463 00:22:51,195 --> 00:22:52,196 - No, hey, don't-- Don't even worry about it. 464 00:22:52,371 --> 00:22:53,720 - A week, ten days, max. 465 00:22:53,894 --> 00:22:55,461 - What's the good news? 466 00:22:55,635 --> 00:22:59,160 - Well, there's a huge tax lien against the b&b, 467 00:22:59,334 --> 00:23:01,684 And it just gets worse from there. 468 00:23:01,858 --> 00:23:03,207 - I mean, just remember you walked away 469 00:23:03,382 --> 00:23:05,035 From helmand province in one piece. 470 00:23:05,209 --> 00:23:06,733 - Point taken. 471 00:23:06,907 --> 00:23:08,517 Look i gotta go, all right? 472 00:23:08,691 --> 00:23:10,563 I got a lunch. - Don't lie to me, circus pony. 473 00:23:10,737 --> 00:23:12,173 I know you got a date with chelsea. 474 00:23:12,347 --> 00:23:13,957 - It's mayor chelsea to you. - The mayor? 475 00:23:14,131 --> 00:23:16,917 - It's not with her. - I got my eye on you, airborne. 476 00:23:20,137 --> 00:23:22,444 - Mm, mm-Kay. 477 00:23:22,618 --> 00:23:23,924 I have missed this apple pie. 478 00:23:24,098 --> 00:23:27,188 - Mm, it is so good. 479 00:23:27,362 --> 00:23:29,625 Thank you for treating me to lunch. 480 00:23:29,799 --> 00:23:31,627 It is very considerate of you 481 00:23:31,801 --> 00:23:34,021 Considering everything else you have going on. 482 00:23:34,195 --> 00:23:35,370 - There's something very liberating 483 00:23:35,544 --> 00:23:37,067 About being this deeply in debt. 484 00:23:38,982 --> 00:23:41,202 Well, you're just talking about cupid's, right? 485 00:23:41,376 --> 00:23:43,291 - Yeah. 486 00:23:43,465 --> 00:23:45,815 Well, i'm not exactly rolling in it, either. 487 00:23:45,989 --> 00:23:47,556 I saved enough of my army pay to make a fresh start, 488 00:23:47,730 --> 00:23:49,515 But that's it. 489 00:23:49,689 --> 00:23:51,604 Believe me, if i had the money, i'd pay the tax myself, 490 00:23:51,778 --> 00:23:53,344 But i don't. 491 00:23:53,519 --> 00:23:54,955 And that makes me worry about my grandmother, 492 00:23:55,129 --> 00:23:58,219 And steve, and sandra. 493 00:23:58,393 --> 00:24:00,177 What happens to them if i can't pay? 494 00:24:00,351 --> 00:24:04,051 - Well, i'm sure the property is worth more than the tax lien. 495 00:24:04,225 --> 00:24:06,619 - Am i seriously gonna have to start thinking about selling? 496 00:24:06,793 --> 00:24:10,274 - You may have to. 497 00:24:10,449 --> 00:24:14,191 - It's my grandmother's life. 498 00:24:14,365 --> 00:24:17,630 - You're a good grandson. 499 00:24:17,804 --> 00:24:21,329 - I don't feel like one today. 500 00:24:26,421 --> 00:24:28,379 There he is. 501 00:24:28,554 --> 00:24:32,906 Arrest that...cherub. 502 00:24:33,080 --> 00:24:36,866 - Okay. 503 00:24:37,040 --> 00:24:39,260 You have the right to remain silent. 504 00:24:39,434 --> 00:24:42,350 You have the right to fool anyone that you want. 505 00:24:42,524 --> 00:24:46,223 And you have the right to stay away from me, okay? 506 00:24:46,397 --> 00:24:49,052 - Wow. 507 00:24:49,226 --> 00:24:51,490 - You're as bitter as i am. 508 00:24:51,664 --> 00:24:54,623 Wow. - You're bitter, tommy? 509 00:24:58,671 --> 00:25:04,111 - Well, only-- Only about this much. 510 00:25:04,285 --> 00:25:05,242 But nothing for you to worry about. 511 00:25:05,416 --> 00:25:06,896 What are you doing here? 512 00:25:07,070 --> 00:25:08,681 - Well, we're old friends. 513 00:25:08,855 --> 00:25:10,334 Thought i'd come by and say "hi," 514 00:25:10,509 --> 00:25:12,162 You know, see how you're doing. 515 00:25:12,336 --> 00:25:14,730 You're doing fine, i see. 516 00:25:14,904 --> 00:25:16,166 Officer. 517 00:25:16,340 --> 00:25:19,343 - Mayor. - You work fast. 518 00:25:19,518 --> 00:25:20,954 We should catch up. 519 00:25:21,128 --> 00:25:23,217 But this obviously isn't the time. 520 00:25:23,391 --> 00:25:24,697 I put my private number on the back. 521 00:25:24,871 --> 00:25:27,656 Call me. 522 00:25:27,830 --> 00:25:31,573 And welcome home, soldier. 523 00:25:42,671 --> 00:25:44,281 - That was interesting. 524 00:25:44,455 --> 00:25:45,892 . 525 00:25:46,066 --> 00:25:50,157 I-I actually had a good time on our non-Date. 526 00:25:50,331 --> 00:25:52,507 - Yeah? - Mm-Hmm. 527 00:25:52,681 --> 00:25:56,729 - Me too. - Well... 528 00:25:56,903 --> 00:25:58,600 Welcome home, soldier. 529 00:26:02,169 --> 00:26:03,431 - I thought this was a non-Date. 530 00:26:03,605 --> 00:26:05,564 There's no kissing on a non-Date. 531 00:26:05,738 --> 00:26:09,219 - Can i blame it on cupid? 532 00:26:09,393 --> 00:26:10,525 - Cupid's not real. Sorry. 533 00:26:12,440 --> 00:26:14,616 Look, i told you before 534 00:26:14,790 --> 00:26:16,139 I'm not looking for a relationship. 535 00:26:16,313 --> 00:26:18,968 - I'm not either. 536 00:26:19,142 --> 00:26:23,843 Just someone to talk to who understands. 537 00:26:24,017 --> 00:26:27,586 - Hm. That would be me. 538 00:26:27,760 --> 00:26:30,893 And that i would like. 539 00:26:33,461 --> 00:26:34,767 Deal? 540 00:26:34,941 --> 00:26:38,292 - Deal. 541 00:26:48,781 --> 00:26:50,434 - I'm gonna go visit another patient. 542 00:26:50,609 --> 00:26:52,132 You don't need me because you're doing so well. 543 00:26:52,306 --> 00:26:53,699 - Oh, thank you. 544 00:26:53,873 --> 00:26:54,743 - But i'll come visit you tomorrow. 545 00:26:54,917 --> 00:26:57,790 - All right. 546 00:26:57,964 --> 00:26:59,182 - Dr. Gray. 547 00:26:59,356 --> 00:27:01,445 - Ah. Tom. 548 00:27:01,620 --> 00:27:03,317 - Hi. - Hi, welcome home. 549 00:27:03,491 --> 00:27:05,188 I'm sorry i missed you the last few times you were in. 550 00:27:05,362 --> 00:27:08,104 - It's good to be back. So how is she? 551 00:27:08,278 --> 00:27:11,020 - Well, you know, she's been in and out of the hospital 552 00:27:11,194 --> 00:27:12,195 For the past couple of years. 553 00:27:12,369 --> 00:27:14,110 She's old. 554 00:27:14,284 --> 00:27:16,243 You get to be her age, your systems start to fail. 555 00:27:16,417 --> 00:27:18,985 - But she-- She's gonna be okay? 556 00:27:19,159 --> 00:27:21,465 - Oh. 557 00:27:21,640 --> 00:27:23,250 Tom, your grandma's pretty important 558 00:27:23,424 --> 00:27:26,383 To an awful lot of people around here, including me. 559 00:27:26,557 --> 00:27:27,384 We're doing our best. 560 00:27:27,558 --> 00:27:29,038 And you being here 561 00:27:29,212 --> 00:27:30,213 Has really helped improve her spirits. 562 00:27:30,387 --> 00:27:33,521 So just keep that up. 563 00:27:33,695 --> 00:27:37,351 Hm? Keep her happy. 564 00:27:41,572 --> 00:27:43,836 - How's cu-- Cupid's is fine. 565 00:27:44,010 --> 00:27:45,402 Steve and sandra have it running smoothly, 566 00:27:45,576 --> 00:27:47,535 Waiting for you to get back. 567 00:27:47,709 --> 00:27:50,059 - I'm not concerned about steve and sandra. 568 00:27:50,233 --> 00:27:52,671 It's you i'm worried about. 569 00:27:52,845 --> 00:27:55,717 - You should be more worried about you 570 00:27:55,891 --> 00:27:57,240 And when you're getting outta here. 571 00:27:57,414 --> 00:28:00,200 - I want you to be happy. 572 00:28:00,374 --> 00:28:01,505 - I'll tell you what. 573 00:28:01,680 --> 00:28:04,683 I'll make a deal with you. 574 00:28:04,857 --> 00:28:08,251 As soon as you're well enough to get outta here, 575 00:28:08,425 --> 00:28:10,340 I'll be ecstatic. 576 00:28:10,514 --> 00:28:12,691 - You are so frustrating. - I know. 577 00:28:12,865 --> 00:28:17,434 - I need to know what your plans are. 578 00:28:17,608 --> 00:28:19,436 Do you know? 579 00:28:19,610 --> 00:28:21,047 - I wish i did. 580 00:28:21,221 --> 00:28:24,615 - You do know what you want. 581 00:28:24,790 --> 00:28:28,097 You just have to recognize it. 582 00:28:28,271 --> 00:28:29,490 - It's not that easy, grandma. 583 00:28:29,664 --> 00:28:33,929 - It is that easy. 584 00:28:34,103 --> 00:28:37,193 Your heart will show you the way. 585 00:28:50,119 --> 00:28:54,515 - Right this way, please, mr. Campbell. 586 00:28:54,689 --> 00:28:56,386 Thank you. - Mm-Hmm. 587 00:28:56,560 --> 00:28:58,084 Thomas. 588 00:28:58,258 --> 00:29:00,216 I'm so happy that you called. 589 00:29:00,390 --> 00:29:01,652 Sit. 590 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 - Thanks. 591 00:29:03,567 --> 00:29:04,220 Yeah, i just wanna get this over with. 592 00:29:04,394 --> 00:29:05,874 - Over with? 593 00:29:06,048 --> 00:29:07,397 - Yeah, whatever it is you want from me. 594 00:29:07,571 --> 00:29:09,399 - Come on, that's ancient history. 595 00:29:09,573 --> 00:29:11,140 Today is what matters, right? 596 00:29:11,314 --> 00:29:12,794 - Spoken like a true politician. 597 00:29:12,968 --> 00:29:17,364 - You know, you've changed, thomas. 598 00:29:17,538 --> 00:29:18,887 I like the new you. 599 00:29:19,061 --> 00:29:20,454 - You're doing pretty well yourself. 600 00:29:20,628 --> 00:29:22,761 What do you want? - I'm not really sure now. 601 00:29:22,935 --> 00:29:25,589 - What did you want? 602 00:29:25,764 --> 00:29:27,287 - To talk to you about cupid's. 603 00:29:27,461 --> 00:29:28,723 - Why? It's not mine. 604 00:29:28,897 --> 00:29:31,247 - Well, you're running it, right? 605 00:29:31,421 --> 00:29:33,293 Are you staying? Do you wanna sell it? 606 00:29:33,467 --> 00:29:34,860 - Why is everyone asking me that? 607 00:29:35,034 --> 00:29:36,600 - Well, it's-- It's a community asset. 608 00:29:36,775 --> 00:29:39,212 - You want to keep it a community asset? 609 00:29:39,386 --> 00:29:42,215 You're the mayor. Help me with my tax problem. 610 00:29:42,389 --> 00:29:46,741 - Tax problem? 611 00:29:49,178 --> 00:29:50,832 Oh, jerry. 612 00:29:51,006 --> 00:29:53,400 You know, we must really live right. 613 00:29:53,574 --> 00:29:55,706 Cupid's has an insurmountable tax problem 614 00:29:55,881 --> 00:29:57,970 That i'm gonna pretend to try to help fix. 615 00:29:58,144 --> 00:30:01,451 - So dish. - He told me everything. 616 00:30:01,625 --> 00:30:03,627 I told you i could handle him. 617 00:30:03,802 --> 00:30:05,455 He'll get grandma to sell. 618 00:30:05,629 --> 00:30:08,241 He'll have to. 619 00:30:14,900 --> 00:30:17,076 Okay, you sure you want to tackle this with me? 620 00:30:18,642 --> 00:30:20,209 Yeah, i'm sure. 621 00:30:20,383 --> 00:30:21,907 Those pipes are driving me nuts. 622 00:30:22,081 --> 00:30:23,212 I'll be happy to tackle this thing with you. 623 00:30:23,386 --> 00:30:24,518 Where do we start? 624 00:30:24,692 --> 00:30:25,911 - Call in a real plumber. 625 00:30:26,085 --> 00:30:27,521 - We already have a $92,000 bill. 626 00:30:27,695 --> 00:30:29,566 We gotta fix this thing ourselves. 627 00:30:29,740 --> 00:30:30,350 It could just be the pump. 628 00:30:30,524 --> 00:30:31,351 All right. 629 00:30:31,525 --> 00:30:34,006 Uh, 630 00:30:34,180 --> 00:30:35,659 Let's say we turn off the water and look at the pump. 631 00:30:35,834 --> 00:30:37,096 - You're the boss. 632 00:30:37,270 --> 00:30:38,488 Huh. 633 00:30:38,662 --> 00:30:41,230 - Okay. 634 00:30:44,059 --> 00:30:46,540 - Whoa. 635 00:30:46,714 --> 00:30:47,889 - Okay. - That cannot be good. 636 00:30:48,063 --> 00:30:49,499 Here, turn it-- Turn it back on. 637 00:30:49,673 --> 00:30:50,631 - Turn it back on! 638 00:30:54,678 --> 00:30:55,505 Both: ah! 639 00:31:07,300 --> 00:31:11,434 - Oh. 640 00:31:18,311 --> 00:31:19,660 - Oh, hi. 641 00:31:19,834 --> 00:31:21,140 Take this for a free night next time. 642 00:31:21,314 --> 00:31:23,055 Have a safe trip. Yes. 643 00:31:23,229 --> 00:31:24,665 Here, here. 644 00:31:24,839 --> 00:31:26,232 We'll be back up and running in no time. 645 00:31:26,406 --> 00:31:27,537 I'm sorry. 646 00:31:27,711 --> 00:31:30,018 Have a great, safe trip. 647 00:31:30,192 --> 00:31:31,541 Ee. 648 00:31:31,715 --> 00:31:35,154 - That'd be great. Thanks. 649 00:31:35,328 --> 00:31:37,852 - Hey. - Hey. 650 00:31:38,026 --> 00:31:39,158 That was the plumber. - Cool. 651 00:31:39,332 --> 00:31:40,594 - Yeah. 652 00:31:40,768 --> 00:31:42,770 He can't come out until tomorrow. 653 00:31:42,944 --> 00:31:45,381 He didn't want to give an estimate over the phone. 654 00:31:45,555 --> 00:31:48,297 But he sounded very happy when i described the damage. 655 00:31:48,471 --> 00:31:49,777 - That's not good. 656 00:31:49,951 --> 00:31:51,735 - So we got no money coming in. 657 00:31:51,910 --> 00:31:53,476 We got more than we can afford going out. 658 00:31:53,650 --> 00:31:55,652 You've--You've been here since as long as i can remember. 659 00:31:55,826 --> 00:31:57,567 What did grandma do during times like this? 660 00:31:57,741 --> 00:31:59,178 - Never had any. 661 00:32:00,657 --> 00:32:02,311 - Thanks. 662 00:32:02,485 --> 00:32:03,922 Great. 663 00:32:13,322 --> 00:32:14,802 We're booked. We're completely full. 664 00:32:14,976 --> 00:32:18,458 - Mm-Hmm. 665 00:32:24,246 --> 00:32:27,336 Your mom and dad would be so proud of you. 666 00:32:29,164 --> 00:32:33,734 You've become such a fine, strong man. 667 00:32:35,388 --> 00:32:38,739 - Yeah. 668 00:32:38,913 --> 00:32:41,611 Thank you for that. 669 00:32:41,785 --> 00:32:45,920 You know, sometimes 670 00:32:46,094 --> 00:32:48,792 Overseas at night, i would-- 671 00:32:48,967 --> 00:32:49,837 I would try to remember them. 672 00:32:50,011 --> 00:32:52,492 And i-I can't. 673 00:32:52,666 --> 00:32:56,278 I just-- I just can't. 674 00:32:56,452 --> 00:33:00,500 - No, you were--You were so young, darling, and-- 675 00:33:00,674 --> 00:33:04,286 When they had that terrible accident. 676 00:33:04,460 --> 00:33:07,289 But they loved you so much. 677 00:33:07,463 --> 00:33:10,336 Always remember that. 678 00:33:10,510 --> 00:33:14,601 - I will. 679 00:33:14,775 --> 00:33:17,299 I love you. 680 00:33:21,521 --> 00:33:24,393 Thank you. 681 00:33:33,185 --> 00:33:34,882 - No, thank you, homer. 682 00:33:35,056 --> 00:33:36,927 I know it's public record, but i appreciate 683 00:33:37,102 --> 00:33:38,407 You cutting some of the red tape for me. 684 00:33:38,581 --> 00:33:39,713 - Sure, mayor. 685 00:33:39,887 --> 00:33:41,410 Anything else i can do for you? 686 00:33:41,584 --> 00:33:42,977 - You know, i might have a couple more questions 687 00:33:43,151 --> 00:33:44,892 About this, so you keep that file close. 688 00:33:45,066 --> 00:33:46,241 Okay? - Yes, ma'am. 689 00:33:46,415 --> 00:33:47,895 Will do. 690 00:33:48,069 --> 00:33:52,073 Have a nice day. - Okay, bye. 691 00:33:52,247 --> 00:33:54,336 Cupid's is toast. 692 00:33:54,510 --> 00:33:55,990 You could lower your price by a third 693 00:33:56,164 --> 00:33:57,818 And i bet he still takes it. 694 00:33:57,992 --> 00:33:59,689 He's in way over his head. 695 00:33:59,863 --> 00:34:02,736 - No time like the present. - No, no. 696 00:34:02,910 --> 00:34:04,216 You be gentle on him. 697 00:34:04,390 --> 00:34:06,435 He's about to lose his grandma. 698 00:34:06,609 --> 00:34:09,569 I might want to swoop in and pick up the pieces. 699 00:34:09,743 --> 00:34:13,007 Sounds like a win-Win. 700 00:34:14,835 --> 00:34:17,838 Oh, that's not good. 701 00:34:36,291 --> 00:34:38,989 - Wow. 702 00:34:39,164 --> 00:34:40,295 All right, why don't you take the car back? 703 00:34:40,469 --> 00:34:42,036 I'm gonna see if he needs help. 704 00:34:42,210 --> 00:34:45,692 And i'll just get him to give me a ride home. 705 00:34:45,866 --> 00:34:49,435 - Tom! 706 00:34:53,178 --> 00:34:54,570 - I wouldn't do that if you like those shoes. 707 00:34:54,744 --> 00:34:56,746 - Ah. 708 00:34:56,920 --> 00:34:59,749 They belong to the city. 709 00:35:06,887 --> 00:35:09,107 Thank you. 710 00:35:09,281 --> 00:35:10,847 - I'm open to ideas here. 711 00:35:11,021 --> 00:35:12,806 - Did you call a plumber? 712 00:35:12,980 --> 00:35:14,547 - Good one. 713 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 - All right, well, my dad used to be in construction. 714 00:35:17,202 --> 00:35:18,551 And he said do what you can 715 00:35:18,725 --> 00:35:19,595 Before you turn it over to a specialist. 716 00:35:19,769 --> 00:35:21,249 - Meaning? 717 00:35:21,423 --> 00:35:22,990 - Meaning they're gonna come out here, 718 00:35:23,164 --> 00:35:27,125 Dig a trench, and charge you an arm and a leg for it. 719 00:35:35,220 --> 00:35:36,656 - Let's get to work. - You got it. 720 00:35:49,756 --> 00:35:51,975 - Anybody out here? 721 00:35:52,150 --> 00:35:55,153 - Yeah, we're back here. 722 00:35:58,808 --> 00:36:00,462 Be careful. 723 00:36:00,636 --> 00:36:02,290 Be careful. That's raw sewage. 724 00:36:02,464 --> 00:36:04,031 - I have something i'd like to discuss with you. 725 00:36:04,205 --> 00:36:05,859 - Watch your step. We had a little... 726 00:36:06,033 --> 00:36:08,035 - Whoa! 727 00:36:08,209 --> 00:36:09,428 - Plumbing accident. 728 00:36:09,602 --> 00:36:10,864 - Oh! 729 00:36:11,038 --> 00:36:13,910 Oh. 730 00:36:14,084 --> 00:36:16,652 Come on, give me your hand. - Yeah, just keep crawling. 731 00:36:16,826 --> 00:36:19,873 - Atta boy. 732 00:36:27,707 --> 00:36:29,448 What are you doing here? 733 00:36:34,888 --> 00:36:37,978 I am here to buy your property and your business. 734 00:36:38,152 --> 00:36:41,329 I have got a generous offer for you. 735 00:36:44,289 --> 00:36:46,247 - Look, don't worry about it. 736 00:36:46,421 --> 00:36:50,425 We're--I'm not looking to sell. 737 00:36:50,599 --> 00:36:52,166 - What are you talking about? You have to sell. 738 00:36:52,340 --> 00:36:53,994 - I'm sorry. Who are you, again? 739 00:36:54,168 --> 00:36:58,172 - A man that can make all of your problems go away. 740 00:36:58,346 --> 00:37:01,610 - What do you know about my problems? 741 00:37:03,917 --> 00:37:08,617 - Nothing, just that everyone has problems. 742 00:37:08,791 --> 00:37:10,315 I ha--I have problems. I have a lot of problems. 743 00:37:10,489 --> 00:37:14,797 - Like i said, it's not for sale. 744 00:37:14,971 --> 00:37:16,146 - All right. 745 00:37:16,321 --> 00:37:19,802 Then i guess i'll be going. 746 00:37:27,854 --> 00:37:32,380 Thank you. - You're welcome. 747 00:37:46,089 --> 00:37:48,178 - I wanna know who that guy is. 748 00:37:48,353 --> 00:37:50,355 - Maybe you can get the cops to find out. 749 00:37:50,529 --> 00:37:51,660 - Oh, yeah? 750 00:37:51,834 --> 00:37:55,403 - Oh, yeah. 751 00:37:55,577 --> 00:37:58,014 - What happened? 752 00:37:58,188 --> 00:37:59,625 - I fell into a mud hole. 753 00:37:59,799 --> 00:38:01,017 - No, i don't care what happened to you. 754 00:38:01,191 --> 00:38:02,541 Is he interested in selling or not? 755 00:38:02,715 --> 00:38:04,412 - No, but i wasn't exactly at my best. 756 00:38:04,586 --> 00:38:05,761 - Well, what did he say? 757 00:38:05,935 --> 00:38:07,502 - I'm pretty sure it was something 758 00:38:07,676 --> 00:38:08,808 Along the lines of, "hey, i'm not gonna sell." 759 00:38:08,982 --> 00:38:10,200 You know what? 760 00:38:10,375 --> 00:38:11,637 If that lady cop hadn't been there, 761 00:38:11,811 --> 00:38:13,203 I would have a lawsuit on my hands, 762 00:38:13,378 --> 00:38:14,422 Forced him to sell. 763 00:38:14,596 --> 00:38:16,250 - A lady cop? - Yeah. 764 00:38:16,424 --> 00:38:19,209 - Do you think there's something going on there? 765 00:38:19,384 --> 00:38:20,994 - At the hotel? Something illegal? 766 00:38:21,168 --> 00:38:22,125 You know, that might be a good angle. 767 00:38:22,300 --> 00:38:23,779 - Between tom and the cop! 768 00:38:23,953 --> 00:38:24,867 - I have no idea. 769 00:38:25,041 --> 00:38:26,434 Maybe. 770 00:38:26,608 --> 00:38:28,610 Want me to find out? I can do that. 771 00:38:28,784 --> 00:38:31,134 - What i want you to do is get out of the building. 772 00:38:31,309 --> 00:38:32,962 Go, go home. Take a shower. 773 00:38:33,136 --> 00:38:36,618 Burn your clothes. 774 00:38:40,970 --> 00:38:43,669 - Yes, ma'am. - Sally, hi. 775 00:38:43,843 --> 00:38:46,411 Can you get me the employment files on the new lady cop? 776 00:38:46,585 --> 00:38:47,977 - You mean nancy? - Sure. 777 00:38:48,151 --> 00:38:49,631 - She's so nice. 778 00:38:49,805 --> 00:38:51,241 - Yes, i'm sure she's very nice. 779 00:38:51,416 --> 00:38:52,025 - Yes, ma'am, i'll get right on it. 780 00:38:52,199 --> 00:38:55,768 - Thank you. 781 00:39:16,615 --> 00:39:19,357 - Ah, tommy. 782 00:39:23,839 --> 00:39:26,842 - I didn't wanna wake you. I just wanted to see you. 783 00:39:27,016 --> 00:39:28,453 - Oh, nonsense. 784 00:39:28,627 --> 00:39:32,718 I'm so happy to see you, tommy. 785 00:39:35,024 --> 00:39:39,594 I have just about talked dr. Gray 786 00:39:39,768 --> 00:39:42,249 Into letting me out of here 787 00:39:42,423 --> 00:39:47,341 For a day to visit cupid's. 788 00:39:47,515 --> 00:39:50,736 - That's great. That's great news. 789 00:39:50,910 --> 00:39:52,868 As soon as you're ready, i'll drive you myself. 790 00:39:55,523 --> 00:40:00,354 You're such a sweet boy, tommy. 791 00:40:00,528 --> 00:40:03,792 You don't have to stay, dear. 792 00:40:03,966 --> 00:40:07,840 Let this old lady get her beauty rest. 793 00:40:16,675 --> 00:40:18,067 - I love you, grams. 794 00:40:18,241 --> 00:40:20,200 Mm. 795 00:40:20,374 --> 00:40:25,727 - Good night, you sweet boy. 796 00:40:39,872 --> 00:40:42,570 - Good night. 797 00:40:49,359 --> 00:40:51,274 - What a mess. 798 00:40:51,449 --> 00:40:53,538 Entire system, huh? 799 00:40:53,712 --> 00:40:55,453 The house too? - Yeah. 800 00:40:55,627 --> 00:40:56,802 Well, i know a guy. 801 00:40:56,976 --> 00:40:57,846 He could fix it. - Yeah? 802 00:40:58,020 --> 00:40:58,847 - Give you a good price. 803 00:40:59,021 --> 00:41:00,936 Won't be cheap. 804 00:41:01,110 --> 00:41:02,677 It'll be good, though. - By your wedding day? 805 00:41:02,851 --> 00:41:04,636 - He's good but he's not that good. 806 00:41:04,810 --> 00:41:06,333 Well, what are we gonna do? 807 00:41:06,507 --> 00:41:07,813 We--We still gotta have the wedding out here. 808 00:41:07,987 --> 00:41:09,771 I mean, not just because susie wants it. 809 00:41:09,945 --> 00:41:11,207 I want it out here. 810 00:41:11,381 --> 00:41:13,035 Grandma would want it. 811 00:41:13,209 --> 00:41:14,602 What are we gonna do? 812 00:41:14,776 --> 00:41:18,911 - We're gonna have it out here. - How? 813 00:41:19,085 --> 00:41:21,870 - Porta-Potties and bottled water work for you? 814 00:41:22,044 --> 00:41:23,655 You betcha. 815 00:41:23,829 --> 00:41:25,570 Thanks. 816 00:41:25,744 --> 00:41:26,658 - Thank you so much. 817 00:41:26,832 --> 00:41:28,660 - You're welcome. 818 00:41:28,834 --> 00:41:30,879 - Okay, so, i mean, he came out of nowhere. 819 00:41:31,053 --> 00:41:33,752 And he was extremely interested in buying cupid's. 820 00:41:33,926 --> 00:41:34,796 - But you have no idea who he is? 821 00:41:34,970 --> 00:41:37,146 - Mm. None. 822 00:41:37,320 --> 00:41:39,409 - Well, that's gonna make him a lot tougher to find, nancy. 823 00:41:39,584 --> 00:41:42,630 - Gil, i need your help on this one. 824 00:41:42,804 --> 00:41:44,197 - Okay, um, well, 825 00:41:44,371 --> 00:41:45,720 If he needed any public records, 826 00:41:45,894 --> 00:41:47,766 He's gonna have to go to city hall. 827 00:41:47,940 --> 00:41:49,376 - Okay. 828 00:41:49,550 --> 00:41:53,380 And then what would a good detective do? 829 00:41:53,554 --> 00:41:55,121 - Check the visitors' logs. 830 00:41:55,295 --> 00:41:56,862 - Bingo. 831 00:41:57,036 --> 00:42:00,996 - All right, detective gil's on the scent. 832 00:42:01,170 --> 00:42:03,869 - You know i love that. 833 00:42:08,177 --> 00:42:10,876 - You wanted to see me? 834 00:42:14,619 --> 00:42:16,708 Jerry. 835 00:42:16,882 --> 00:42:19,014 Your boss called. 836 00:42:19,188 --> 00:42:23,062 And he asked if i had seen you lately 837 00:42:23,236 --> 00:42:25,673 Because he hasn't. 838 00:42:25,847 --> 00:42:27,283 - I told you i'm working on a project. 839 00:42:27,457 --> 00:42:29,285 - And even though you think i don't remember 840 00:42:29,459 --> 00:42:32,985 What i tell you, i told you, "run it by bill." 841 00:42:33,159 --> 00:42:34,943 - I just wanted to have all my ducks in a row first. 842 00:42:35,117 --> 00:42:37,250 - Just run it by bill. 843 00:42:37,424 --> 00:42:38,947 Now, i'm not kidding. 844 00:42:39,121 --> 00:42:40,209 - Whatever you say. 845 00:42:40,383 --> 00:42:41,820 I'll be happy to. 846 00:42:41,994 --> 00:42:43,952 That it? - Jerry. 847 00:42:44,126 --> 00:42:45,954 Now, i wanna know. What are you doing? 848 00:42:46,128 --> 00:42:47,913 - What are you talking about? 849 00:42:48,087 --> 00:42:49,741 - You're hiding something from me, jerry. 850 00:42:49,915 --> 00:42:51,046 You're agreeing too easily. - Oh, come on, dad. 851 00:42:51,220 --> 00:42:52,918 It's just a small real estate deal 852 00:42:53,092 --> 00:42:54,963 That's gonna prove my worth to this company. 853 00:42:55,137 --> 00:42:57,749 I mean, if it fails, you can fire me. 854 00:42:57,923 --> 00:43:00,795 - Where is this real estate? 855 00:43:00,969 --> 00:43:03,711 Hm? 856 00:43:03,885 --> 00:43:05,191 - It's up north. Henry county. 857 00:43:05,365 --> 00:43:07,628 - Henry county. 858 00:43:07,802 --> 00:43:09,412 You know, i love that part of the state. 859 00:43:11,153 --> 00:43:13,852 I promise i'll run it by bill, dad. 860 00:43:17,812 --> 00:43:18,944 - As soon as she comes on the deck, 861 00:43:19,118 --> 00:43:20,685 We all surprised her. 862 00:43:23,992 --> 00:43:25,124 Listen, do you think we could go see 863 00:43:25,298 --> 00:43:26,429 Your grandmother this afternoon? 864 00:43:26,604 --> 00:43:27,517 - Oh, yeah. 865 00:43:27,692 --> 00:43:29,258 You don't have to ask. 866 00:43:29,432 --> 00:43:31,565 No, get outta here. I can take care of this place. 867 00:43:34,568 --> 00:43:37,092 - You think? - Yeah. 868 00:43:37,266 --> 00:43:38,311 - Hello? 869 00:43:38,485 --> 00:43:41,227 Hey, kip. 870 00:43:41,401 --> 00:43:43,882 What? 871 00:43:51,063 --> 00:43:55,415 When? 872 00:43:55,589 --> 00:43:57,983 No, they're--They're-- They're right here. 873 00:43:58,157 --> 00:44:01,203 - No. 874 00:44:01,377 --> 00:44:05,643 - I love you too. 875 00:44:21,136 --> 00:44:23,835 She's gone. 876 00:44:42,244 --> 00:44:44,159 - This is amazing. 877 00:44:44,333 --> 00:44:47,162 So many people. - I know, it's beautiful. 878 00:44:47,336 --> 00:44:51,036 Did you guys... - No, we didn't. 879 00:44:57,477 --> 00:44:58,652 Wow. 880 00:44:58,826 --> 00:45:00,698 - You meant so much to us. 881 00:45:00,872 --> 00:45:02,003 - This place is very special. 882 00:45:02,177 --> 00:45:04,745 Thank you. - Mm. 883 00:45:16,278 --> 00:45:18,193 - Oh, my. 884 00:45:18,367 --> 00:45:20,152 - I really like it here. - She touched so many lives. 885 00:45:24,069 --> 00:45:25,200 - We're gonna miss you. 886 00:45:25,374 --> 00:45:27,899 - Hey, cuz. - Hey, tommy. 887 00:45:28,073 --> 00:45:29,639 It's great, huh? 888 00:45:29,814 --> 00:45:31,729 - We're so sorry for your loss. 889 00:45:31,903 --> 00:45:35,210 She was like my grandma too. 890 00:45:38,300 --> 00:45:39,954 - It won't be the same without her. 891 00:45:40,128 --> 00:45:42,304 - Rest in peace. 892 00:45:42,478 --> 00:45:44,437 - Where did the roses come from? 893 00:45:44,611 --> 00:45:48,963 - Well, after the funeral, somebody came up with the idea. 894 00:45:49,137 --> 00:45:51,792 The word just spread. 895 00:46:00,496 --> 00:46:02,934 - Thanks. 896 00:46:03,108 --> 00:46:05,806 - Sorry for your loss. - Thank you. 897 00:46:29,134 --> 00:46:31,745 - Hey. 898 00:46:31,919 --> 00:46:33,007 - Thanks for coming. 899 00:46:33,181 --> 00:46:35,749 - Of course. 900 00:46:35,923 --> 00:46:39,187 I'm very sorry for your loss. 901 00:46:39,361 --> 00:46:41,146 - Thanks. 902 00:46:41,320 --> 00:46:42,887 - Look. 903 00:46:43,061 --> 00:46:46,020 When you're ready to talk, 904 00:46:46,194 --> 00:46:49,850 I'm here. 905 00:46:53,158 --> 00:46:55,116 - Right now, i don't know what to say. 906 00:46:55,290 --> 00:46:58,772 - Well, then don't say anything at all. 907 00:47:46,951 --> 00:47:48,213 Hey, bro. I was racked out. 908 00:47:48,387 --> 00:47:51,085 What's up? 909 00:47:51,259 --> 00:47:55,263 - Aw, she's gone, adam. 910 00:47:55,437 --> 00:47:58,310 - I'm sorry to hear that. 911 00:47:58,484 --> 00:48:01,704 - She went peacefully. 912 00:48:04,533 --> 00:48:06,753 Man, there were so many people at her memorial service. 913 00:48:06,927 --> 00:48:10,539 I mean, wow. 914 00:48:12,846 --> 00:48:15,327 I don't know what to do with this place. 915 00:48:15,501 --> 00:48:19,200 I gotta figure something out. 916 00:48:19,374 --> 00:48:23,422 - What are your options? 917 00:48:23,596 --> 00:48:24,553 - Pay the tax bill or sell. 918 00:48:24,727 --> 00:48:27,905 I-Either way, 919 00:48:28,079 --> 00:48:30,820 I'm not staying here and running the place. 920 00:48:30,995 --> 00:48:33,258 - You got a buyer? 921 00:48:33,432 --> 00:48:34,563 - There's a guy who's interested. 922 00:48:34,737 --> 00:48:37,044 Yeah. - You gotta talk to him. 923 00:48:37,218 --> 00:48:41,788 Look, tom, no matter what you decide, 924 00:48:41,962 --> 00:48:44,443 I know your grandmother would approve. 925 00:48:47,098 --> 00:48:51,145 Thank you, brother. 926 00:49:09,424 --> 00:49:10,730 Okay. 927 00:49:10,904 --> 00:49:13,689 Where do we get $92,000? 928 00:49:13,863 --> 00:49:15,474 I paid the funeral expenses. 929 00:49:15,648 --> 00:49:19,434 What's left is barely enough to pay for the plumbing. 930 00:49:19,608 --> 00:49:21,959 Bless her heart, she ran this place like a nonprofit. 931 00:49:22,133 --> 00:49:23,395 - Did she have any insurance? 932 00:49:23,569 --> 00:49:25,049 - I can't find a policy anywhere. 933 00:49:25,223 --> 00:49:26,311 Did she have a lawyer? - No. 934 00:49:26,485 --> 00:49:27,616 Are you kidding? 935 00:49:27,790 --> 00:49:30,445 What about a loan on the property? 936 00:49:32,447 --> 00:49:34,536 As soon as i'm legal owner, the bank will talk. 937 00:49:34,710 --> 00:49:36,147 The problem is the will won't get settled for months. 938 00:49:36,321 --> 00:49:38,062 - Look at you two sad sacks. 939 00:49:38,236 --> 00:49:40,151 - We're trying to figure out a way to raise some money. 940 00:49:40,325 --> 00:49:41,848 - And in the meantime, kip's wedding is on. 941 00:49:42,022 --> 00:49:44,416 So let's say we go out with a bang. 942 00:49:44,590 --> 00:49:49,160 - Stop that. We're not going anywhere. 943 00:49:49,334 --> 00:49:51,292 Hm. 944 00:49:51,466 --> 00:49:54,904 - Hm. 945 00:49:55,079 --> 00:49:57,255 - Uh, he's a cop. 946 00:49:57,429 --> 00:50:00,954 And, i mean, he wasn't the first man i was in love with. 947 00:50:01,128 --> 00:50:03,130 But i thought he'd be the last. 948 00:50:03,304 --> 00:50:04,392 - Soul mates. - No. 949 00:50:04,566 --> 00:50:05,872 No such thing. 950 00:50:06,046 --> 00:50:07,395 Did i think so at the time, though? 951 00:50:07,569 --> 00:50:09,006 Yeah, 1,000%. 952 00:50:09,180 --> 00:50:10,833 - Yeah? - Yeah. 953 00:50:11,008 --> 00:50:12,444 - Sounds pretty serious. 954 00:50:12,618 --> 00:50:14,794 - Yeah, i had a wedding dress. 955 00:50:14,968 --> 00:50:16,448 We picked out a date. 956 00:50:16,622 --> 00:50:20,147 I mean, it was all the fairy-Tale stuff. 957 00:50:20,321 --> 00:50:22,976 - And what happened? 958 00:50:23,150 --> 00:50:25,587 - Bethany. - Bethany. 959 00:50:25,761 --> 00:50:29,504 - Yeah, a real fairy-Tale princess. 960 00:50:29,678 --> 00:50:32,290 A damsel in distress wrapped in ribbons and bows, 961 00:50:32,464 --> 00:50:35,249 A girl to hang on his every word 962 00:50:35,423 --> 00:50:38,470 And follow him around like a puppy dog. 963 00:50:38,644 --> 00:50:40,602 - Yeah, but if he chose that over you, you're lucky. 964 00:50:42,126 --> 00:50:44,084 Well, i would agree with you. 965 00:50:44,258 --> 00:50:48,480 But every time i've been dumped, 966 00:50:48,654 --> 00:50:51,874 It's been for a bethany. 967 00:50:52,049 --> 00:50:54,660 - Yeah, i've had my own bethany issues. 968 00:50:54,834 --> 00:50:59,404 - And she chose being mayor over you? 969 00:50:59,578 --> 00:51:01,841 - Yeah, for starters. 970 00:51:02,015 --> 00:51:04,539 I think world domination is her ultimate goal. 971 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 - What's your goal? 972 00:51:06,498 --> 00:51:07,977 - That's the same thing chelsea asked me 973 00:51:08,152 --> 00:51:11,416 The day she dumped me. 974 00:51:14,593 --> 00:51:18,423 - Yeah, officer fairfax. 975 00:51:18,597 --> 00:51:20,512 Hey, sally. 976 00:51:20,686 --> 00:51:21,861 Uh-Huh. 977 00:51:22,035 --> 00:51:25,647 Uh, okay. 3:00 pm? 978 00:51:25,821 --> 00:51:27,475 Okay, great. I will see you then. 979 00:51:27,649 --> 00:51:31,610 - Hm. - Bye. 980 00:51:31,784 --> 00:51:35,570 Well, i've just been summoned by the queen of the world. 981 00:51:35,744 --> 00:51:37,137 - Really? 982 00:51:37,311 --> 00:51:39,226 - Really. 983 00:51:39,879 --> 00:51:42,708 - Chief. - Bill. 984 00:51:42,882 --> 00:51:43,926 Hey, sal. - Hi, chief. 985 00:51:44,101 --> 00:51:45,972 Uh, chief? - Yeah? 986 00:51:46,146 --> 00:51:47,539 - Can i talk to you for a second? 987 00:51:47,713 --> 00:51:49,149 - Sure. What's up? 988 00:51:49,323 --> 00:51:53,240 - It's about nancy and mayor gibson. 989 00:51:53,414 --> 00:51:56,852 - What about nancy and mayor gibson? 990 00:51:57,026 --> 00:51:59,377 - Okay, so then legally, 991 00:51:59,551 --> 00:52:00,813 What options do we have to force them 992 00:52:00,987 --> 00:52:04,033 To pay the tax bill now? 993 00:52:04,208 --> 00:52:07,472 - The quickest is a 15-Day demand notice. 994 00:52:09,952 --> 00:52:12,520 Are you sure you want me to do that? 995 00:52:17,873 --> 00:52:19,919 - I know. Could you believe it? 996 00:52:20,093 --> 00:52:21,355 - It's crazy. - And then they came-- 997 00:52:21,529 --> 00:52:23,792 - Good afternoon, anna. - Hi, kip. 998 00:52:23,966 --> 00:52:25,838 - Hey, chief. How are ya? 999 00:52:26,012 --> 00:52:28,580 - Hey, nance? - Yeah? 1000 00:52:28,754 --> 00:52:29,885 - Got a minute? 1001 00:52:30,059 --> 00:52:31,409 - You bet, chief. What's up? 1002 00:52:31,583 --> 00:52:34,760 - I-Our mayor just requested 1003 00:52:34,934 --> 00:52:35,848 A copy of your file. 1004 00:52:36,022 --> 00:52:37,415 - Ah. 1005 00:52:37,589 --> 00:52:38,807 As well as my presence in her office. 1006 00:52:38,981 --> 00:52:40,374 - Really? - Mm-Hmm. 1007 00:52:40,548 --> 00:52:42,202 - Hm. You want me to go with you? 1008 00:52:42,376 --> 00:52:43,769 - Do you know something i don't? 1009 00:52:43,943 --> 00:52:45,553 - No, i was just-- 1010 00:52:45,727 --> 00:52:46,989 She didn't exactly go through 1011 00:52:47,164 --> 00:52:48,556 The proper channels on this one. 1012 00:52:48,730 --> 00:52:50,428 - Huh. 1013 00:52:50,602 --> 00:52:54,171 Well, that's because i have a feeling it's personal. 1014 00:52:54,345 --> 00:52:56,782 Every time she's seen me recently, it's been with tom. 1015 00:52:56,956 --> 00:52:58,827 - Ah, okay. 1016 00:52:59,001 --> 00:53:00,960 Well... 1017 00:53:01,134 --> 00:53:02,657 Just remember that i got your back on this 1018 00:53:02,831 --> 00:53:04,137 And that you work for me, not her. 1019 00:53:04,311 --> 00:53:06,052 - Thank you. 1020 00:53:06,226 --> 00:53:07,967 But if it is personal, i'll let her know 1021 00:53:08,141 --> 00:53:10,839 What boundaries she can and cannot cross. 1022 00:53:11,013 --> 00:53:12,406 - That a girl. 1023 00:53:12,580 --> 00:53:14,103 - How you doing, chief? - Hey, gil. 1024 00:53:14,278 --> 00:53:15,801 - Ready to get to work? - Yeah, thank you. 1025 00:53:15,975 --> 00:53:18,107 - All right, you guys be careful out there. 1026 00:53:18,282 --> 00:53:20,632 - Yes, sir. - You got it, chief. 1027 00:53:20,806 --> 00:53:22,199 - You were right about the visitors' log. 1028 00:53:22,373 --> 00:53:23,591 - Oh, yeah? - Found our guy. 1029 00:53:23,765 --> 00:53:25,332 It was easier than i thought. 1030 00:53:25,506 --> 00:53:26,899 I knew most everybody else who was signing in. 1031 00:53:27,073 --> 00:53:28,857 - Oh, yeah? Who is he? 1032 00:53:29,031 --> 00:53:30,859 - Jerry tollen. 1033 00:53:31,033 --> 00:53:32,209 Multiple times. 1034 00:53:32,383 --> 00:53:33,471 And every time he comes in, 1035 00:53:33,645 --> 00:53:34,820 He comes to see the mayor. 1036 00:53:34,994 --> 00:53:36,561 He works for tollen industries. 1037 00:53:36,735 --> 00:53:39,128 - What's that? - They develop properties. 1038 00:53:39,303 --> 00:53:41,348 Huge company. He's the son of the ceo. 1039 00:53:41,522 --> 00:53:42,871 - Wow. 1040 00:53:43,045 --> 00:53:47,093 That is very useful information. 1041 00:53:47,267 --> 00:53:50,357 Thank you, gil. That helps a lot. 1042 00:53:50,531 --> 00:53:54,709 - Okay. 1043 00:53:54,883 --> 00:53:57,451 - Look, we started off on the wrong foot. 1044 00:53:57,625 --> 00:54:00,324 - I'll listen to your offer, but i don't want to sell. 1045 00:54:00,498 --> 00:54:04,197 - And that is as short-Sided as a man gets, no offense. 1046 00:54:04,371 --> 00:54:06,852 - What's your name, by the way? 1047 00:54:07,026 --> 00:54:10,943 - Jerry. Jerry tollen. 1048 00:54:11,117 --> 00:54:13,119 - Yeah, oh-- Okay, mr. Tollen. 1049 00:54:13,293 --> 00:54:15,556 What's your offer? - Tom. 1050 00:54:15,730 --> 00:54:16,905 - He's not leaving until we hear him out. 1051 00:54:17,079 --> 00:54:18,646 Go on. Give me your best shot. 1052 00:54:20,822 --> 00:54:24,565 Boom. 1053 00:54:36,316 --> 00:54:38,623 - This is more than i thought. 1054 00:54:38,797 --> 00:54:40,277 Why? 1055 00:54:40,451 --> 00:54:42,191 - It is a successful business 1056 00:54:42,366 --> 00:54:45,760 On a beautiful piece of property. 1057 00:54:45,934 --> 00:54:49,634 - I'll hold on to this, but i don't want to sell. 1058 00:54:54,116 --> 00:54:57,119 - That offer has a very short shelf life, 1059 00:54:57,294 --> 00:54:59,687 Just so we're clear. 1060 00:54:59,861 --> 00:55:02,429 - I understand. 1061 00:55:02,603 --> 00:55:05,650 - Okay then. 1062 00:55:08,087 --> 00:55:11,046 - Was it that much? 1063 00:55:15,442 --> 00:55:20,404 Wow. - Yeah. 1064 00:55:20,578 --> 00:55:21,927 - He's doing well in his work, isn't he? 1065 00:55:22,101 --> 00:55:24,886 - Yeah, that's what i heard. 1066 00:55:28,629 --> 00:55:31,893 Come in. 1067 00:55:34,200 --> 00:55:35,549 - You wanted to see me? 1068 00:55:35,723 --> 00:55:38,813 - Yes. Uh, please sit. 1069 00:55:38,987 --> 00:55:42,774 - I'd prefer to stand. Thank you. 1070 00:55:42,948 --> 00:55:45,080 - Okay. 1071 00:55:45,254 --> 00:55:48,606 Well, i've been looking through your file. 1072 00:55:48,780 --> 00:55:52,087 And you, my dear, have a lot of potential. 1073 00:55:52,261 --> 00:55:54,307 - Thank you, ms. Mayor. 1074 00:55:54,481 --> 00:55:56,004 I am on duty, so what is it exactly 1075 00:55:56,178 --> 00:55:57,354 I could help you with? 1076 00:55:57,528 --> 00:55:59,268 - There's no need to be rude. 1077 00:55:59,443 --> 00:56:01,401 - Certainly not trying to offend you. 1078 00:56:01,575 --> 00:56:04,143 I'm just not quite sure what i'm doing here. 1079 00:56:04,317 --> 00:56:05,100 - Let's cut to the chase. 1080 00:56:05,274 --> 00:56:07,407 - Thank you. 1081 00:56:07,581 --> 00:56:10,497 - What is the nature 1082 00:56:10,671 --> 00:56:14,283 Of your relationship with thomas? 1083 00:56:14,458 --> 00:56:17,896 - He's a good friend and a good man. 1084 00:56:18,070 --> 00:56:19,898 - And there's nothing... 1085 00:56:20,072 --> 00:56:21,726 - Romantic? 1086 00:56:21,900 --> 00:56:23,380 No. 1087 00:56:23,554 --> 00:56:24,816 And i'm just a friend trying to help him 1088 00:56:24,990 --> 00:56:26,426 Through a very difficult time. 1089 00:56:26,600 --> 00:56:29,603 - Well, if you'd like to help thomas, 1090 00:56:29,777 --> 00:56:32,214 You could start by convincing him 1091 00:56:32,389 --> 00:56:35,130 To sell the bed and breakfast 1092 00:56:35,304 --> 00:56:37,002 Before he loses it all to his tax bid 1093 00:56:37,176 --> 00:56:38,438 And is left with nothing. 1094 00:56:38,612 --> 00:56:40,222 You could do that for me. 1095 00:56:40,397 --> 00:56:42,442 And then, maybe later on if you ever needed anything, 1096 00:56:42,616 --> 00:56:43,878 I could do something for you. 1097 00:56:44,052 --> 00:56:46,315 - I see. 1098 00:56:46,490 --> 00:56:50,232 Well, i'm sure thomas will be flattered you care so much. 1099 00:56:50,407 --> 00:56:53,148 As for me, there is actually something i need. 1100 00:56:53,322 --> 00:56:55,455 - See, now this is the stuff 1101 00:56:55,629 --> 00:56:57,239 That relationships are built on. 1102 00:56:57,414 --> 00:57:00,678 - What is the nature of your relationship 1103 00:57:00,852 --> 00:57:03,985 With mr. Jerry tollen? 1104 00:57:08,860 --> 00:57:10,818 I think it's time for you to leave. 1105 00:57:10,992 --> 00:57:14,605 - Hm. 1106 00:57:14,779 --> 00:57:17,564 Thank you, ms. Mayor. 1107 00:57:26,878 --> 00:57:28,357 - We have to stop meeting like this. 1108 00:57:28,532 --> 00:57:29,837 - Well, i called you. 1109 00:57:30,011 --> 00:57:31,143 And you didn't answer your phone. 1110 00:57:31,317 --> 00:57:33,493 - Well, i had my phone off 1111 00:57:33,667 --> 00:57:35,364 'Cause i need time to think. 1112 00:57:35,539 --> 00:57:38,150 - Maybe this will help. 1113 00:57:38,324 --> 00:57:43,285 I found out that chelsea and that jerry guy, 1114 00:57:43,460 --> 00:57:45,331 They're working together to buy cupid's. 1115 00:57:48,987 --> 00:57:50,771 Of course they are. That makes perfect sense. 1116 00:57:50,945 --> 00:57:53,644 I don't see where that matters, though. 1117 00:57:53,818 --> 00:57:58,213 The assessor called today. 1118 00:57:58,387 --> 00:58:01,782 I have 15 days to pay. 1119 00:58:01,956 --> 00:58:04,437 After that, 1120 00:58:04,611 --> 00:58:06,395 They take the property. 1121 00:58:06,570 --> 00:58:09,181 - There's gotta be a reason why they want it so bad. 1122 00:58:09,355 --> 00:58:11,966 - It doesn't matter. 1123 00:58:12,140 --> 00:58:13,490 They're offering me a profit, 1124 00:58:13,664 --> 00:58:15,622 The assessor isn't, 1125 00:58:15,796 --> 00:58:17,450 And i have to pay the bill. 1126 00:58:17,624 --> 00:58:21,759 - Well, we still have 15 days. 1127 00:58:21,933 --> 00:58:26,372 - We? 1128 00:58:26,546 --> 00:58:27,808 - Stand up. Arms where i can see 'em. 1129 00:58:27,982 --> 00:58:29,027 Now. - Are you crazy? 1130 00:58:29,201 --> 00:58:30,811 - You heard me. Stand up. 1131 00:58:30,985 --> 00:58:32,726 Arms where i can see 'em. 1132 00:58:32,900 --> 00:58:34,032 This is your last warning. 1133 00:58:34,206 --> 00:58:35,599 - What'd i say? 1134 00:58:35,773 --> 00:58:37,731 - Are you carrying any weapons? 1135 00:58:37,905 --> 00:58:39,820 - Have you completely lost your mind? 1136 00:58:39,994 --> 00:58:44,564 - I don't want you to sell because... 1137 00:58:44,738 --> 00:58:48,655 I don't want you to leave. 1138 00:59:02,364 --> 00:59:04,628 - You sure about this? 1139 00:59:04,802 --> 00:59:06,847 - I know i said never, 1140 00:59:07,021 --> 00:59:10,242 But i guess this is as long 1141 00:59:10,416 --> 00:59:12,374 As never lasts. 1142 00:59:14,072 --> 00:59:16,640 I'm starting to love this place again. 1143 00:59:16,814 --> 00:59:18,990 - Yeah. 1144 00:59:19,164 --> 00:59:22,559 - But i have to take 'em up on their offer. 1145 00:59:22,733 --> 00:59:24,517 I don't see any other way. 1146 00:59:24,691 --> 00:59:26,258 - And you're sure you don't wanna fight? 1147 00:59:26,432 --> 00:59:28,216 - Yeah, i've done enough fighting for one lifetime. 1148 00:59:28,390 --> 00:59:30,436 If i sell, i give sandra and steve what's left, 1149 00:59:30,610 --> 00:59:33,395 And i'll just tell them to get the paperwork ready. 1150 00:59:33,570 --> 00:59:37,704 And i'll sign it after their wedding. 1151 00:59:40,620 --> 00:59:43,884 Jerry, tom campbell. 1152 00:59:44,058 --> 00:59:47,279 Call me. We need to talk. 1153 00:59:54,982 --> 00:59:58,638 I feel awful about this, you two. 1154 00:59:58,812 --> 01:00:00,466 I just don't see any other way. 1155 01:00:00,640 --> 01:00:03,251 - Look, you've taken the only avenue left open to you. 1156 01:00:03,425 --> 01:00:04,470 - I mean, we get it. 1157 01:00:04,644 --> 01:00:05,732 We saw this coming. 1158 01:00:05,906 --> 01:00:07,081 - Hey, believe me. 1159 01:00:07,255 --> 01:00:08,300 I racked my brain trying to come up 1160 01:00:08,474 --> 01:00:09,431 With a solution for you. 1161 01:00:09,606 --> 01:00:11,695 - Nah, for us. Come on. 1162 01:00:11,869 --> 01:00:13,479 I have too. 1163 01:00:13,653 --> 01:00:17,004 And i feel responsible for your futures, 1164 01:00:17,178 --> 01:00:19,441 Which is why i'm gonna make sure 1165 01:00:19,616 --> 01:00:21,139 That you two are taken care of financially. 1166 01:00:21,313 --> 01:00:24,055 And i don't want to hear any arguments about it. 1167 01:00:24,229 --> 01:00:27,188 Grandma would insist. 1168 01:00:31,628 --> 01:00:34,935 Everything's been such a struggle since i got back. 1169 01:00:35,109 --> 01:00:37,111 - Everything? - Yeah. 1170 01:00:37,285 --> 01:00:39,287 No, you? 1171 01:00:39,461 --> 01:00:40,811 You were a complete surprise. 1172 01:00:40,985 --> 01:00:44,423 - Huh. 1173 01:00:44,597 --> 01:00:45,554 - Don't get me wrong. 1174 01:00:45,729 --> 01:00:47,295 You were a great surprise. 1175 01:00:47,469 --> 01:00:49,950 Best i ever got. 1176 01:00:50,124 --> 01:00:52,910 - Better be. 1177 01:00:53,084 --> 01:00:56,565 Well, do you wanna take a walk on the beach? 1178 01:00:56,740 --> 01:00:58,480 - I need to be alone there tonight. 1179 01:00:58,655 --> 01:01:00,308 - I totally get it. 1180 01:01:00,482 --> 01:01:02,789 Can i bring you breakfast? - Absolutely. 1181 01:01:02,963 --> 01:01:05,879 - Okay. 1182 01:01:06,053 --> 01:01:09,013 - Thank you. 1183 01:01:11,319 --> 01:01:15,019 - Good night. 1184 01:01:15,193 --> 01:01:17,195 - Nancy. 1185 01:01:17,369 --> 01:01:20,024 - Gil. - Hey. 1186 01:01:20,198 --> 01:01:22,156 Was that tom i saw? - Yeah. 1187 01:01:22,330 --> 01:01:25,246 He's headed to cupid's to say his good-Byes. 1188 01:01:25,420 --> 01:01:27,248 - Oh. 1189 01:01:27,422 --> 01:01:28,772 Sad. - Yeah. 1190 01:01:28,946 --> 01:01:30,556 - Hey, i gotta return a couple of dvds. 1191 01:01:30,730 --> 01:01:32,384 You wanna keep me company? 1192 01:01:32,558 --> 01:01:36,562 - Yeah. I'd love to. 1193 01:01:39,173 --> 01:01:40,522 - Hi, this is tom. 1194 01:01:40,697 --> 01:01:42,916 Wha-- No. 1195 01:01:43,090 --> 01:01:45,963 No, absolutely not. 1196 01:01:47,486 --> 01:01:50,010 Okay, where? 1197 01:01:50,184 --> 01:01:53,448 I'll be there in 15 minutes. 1198 01:02:01,282 --> 01:02:03,894 - What's the emergency? - You weren't here. 1199 01:02:04,068 --> 01:02:05,722 Oh, come on, thomas. Don't be like that. 1200 01:02:05,896 --> 01:02:09,508 - I can't believe i came here. - I can. 1201 01:02:09,682 --> 01:02:12,467 We used to be best friends. Remember? 1202 01:02:12,641 --> 01:02:13,947 Please just sit with me. 1203 01:02:14,121 --> 01:02:17,081 - And after that, we go our separate ways. 1204 01:02:17,255 --> 01:02:19,431 - If you still feel like that when we're done, 1205 01:02:19,605 --> 01:02:20,867 That's how it'll be. 1206 01:02:21,041 --> 01:02:23,914 - Oh, that's how it'll be. - Wow. 1207 01:02:24,088 --> 01:02:28,005 Army made you a tough guy. - Not as tough as you made me. 1208 01:02:28,179 --> 01:02:30,181 - You know, i've relived that moment 1209 01:02:30,355 --> 01:02:33,314 A million times in my mind, 1210 01:02:33,488 --> 01:02:34,838 Thinking about you... 1211 01:02:35,012 --> 01:02:36,448 - So you decided to show me 1212 01:02:36,622 --> 01:02:38,842 By buying my property out from under me? 1213 01:02:39,016 --> 01:02:41,279 - By helping you with your debt. 1214 01:02:41,453 --> 01:02:43,281 I'm not making any money on this deal. 1215 01:02:43,455 --> 01:02:45,718 Jerry is a developer and a friend. 1216 01:02:45,892 --> 01:02:47,938 It benefits both of you. 1217 01:02:48,112 --> 01:02:50,462 - I guess i had been assuming the worst. 1218 01:02:50,636 --> 01:02:55,119 - Yeah, when there was no need to. 1219 01:02:55,293 --> 01:02:58,165 Friends? 1220 01:03:06,217 --> 01:03:08,262 The marine layer's blowing in. 1221 01:03:08,436 --> 01:03:10,264 - I'm actually a little bit chilly. 1222 01:03:10,438 --> 01:03:11,613 - I'm actually a little bit cold. 1223 01:03:15,704 --> 01:03:17,228 The great bicycle race. 1224 01:03:17,402 --> 01:03:19,012 - Oh, i've never laughed harder 1225 01:03:19,186 --> 01:03:21,928 Than when i saw you go face first into those bushes. 1226 01:03:22,102 --> 01:03:24,757 - Until i came out. 1227 01:03:24,931 --> 01:03:28,021 - I did not mean for you to get hurt. 1228 01:03:28,195 --> 01:03:29,544 - I know. 1229 01:03:29,718 --> 01:03:32,852 - You healed up so nicely, though. 1230 01:04:01,402 --> 01:04:03,709 - I have to get out of here. - Come on, nancy. 1231 01:04:03,883 --> 01:04:05,972 There's gotta be a reasonable explanation for this. 1232 01:04:06,146 --> 01:04:09,454 - There is. 1233 01:04:09,628 --> 01:04:11,325 Bethany. 1234 01:04:11,499 --> 01:04:13,980 - Bethany. 1235 01:04:14,154 --> 01:04:15,503 - I needed this. 1236 01:04:15,677 --> 01:04:18,724 Thank you. 1237 01:04:21,814 --> 01:04:23,772 I gotta go. All right? 1238 01:04:23,947 --> 01:04:26,297 I got some loose ends to tie up at cupid's. 1239 01:04:31,868 --> 01:04:34,871 You have a great night. 1240 01:04:44,750 --> 01:04:47,144 - Sorry, thomas. 1241 01:04:47,318 --> 01:04:51,322 It's not over until i say it's over. 1242 01:06:56,882 --> 01:06:59,580 I'm not gonna do it. 1243 01:07:13,464 --> 01:07:15,770 - Go for real deal. 1244 01:07:15,944 --> 01:07:17,381 - I made a decision. 1245 01:07:17,555 --> 01:07:19,861 This place is my family's legacy. 1246 01:07:20,036 --> 01:07:21,298 - You don't have to explain it to me, bro. 1247 01:07:21,472 --> 01:07:24,214 I get it. - I'm gonna stay and fight. 1248 01:07:24,388 --> 01:07:25,780 Talked to the employees. They're in. 1249 01:07:25,954 --> 01:07:27,217 - Well, that's not surprising. 1250 01:07:27,391 --> 01:07:29,306 You're a-- You're a good leader. 1251 01:07:29,480 --> 01:07:30,785 So what's next? 1252 01:07:30,959 --> 01:07:32,570 - I gotta make a plan. 1253 01:07:32,744 --> 01:07:34,398 The good news is i'm surrounded by problems. 1254 01:07:34,572 --> 01:07:36,530 - I like it, you can attack from any direction. 1255 01:07:36,704 --> 01:07:37,879 - Maybe there's a girl involved. 1256 01:07:38,054 --> 01:07:39,316 - It's not the mayor, is it? 1257 01:07:39,490 --> 01:07:41,883 - She's a cop. - Outstanding. 1258 01:07:42,058 --> 01:07:44,451 She gets that law enforcement discount. 1259 01:07:44,625 --> 01:07:46,758 - Yeah. 1260 01:07:46,932 --> 01:07:49,978 I feel like i'm letting you down. 1261 01:07:50,153 --> 01:07:52,590 - I'm proud of you. 1262 01:07:52,764 --> 01:07:54,896 I mean, you'd be a lousy bodyguard anyway. 1263 01:07:55,071 --> 01:07:57,986 - I'll come school you sometime. 1264 01:07:58,161 --> 01:07:59,118 Be careful out there, ranger. 1265 01:07:59,292 --> 01:08:02,991 - Never. Out. 1266 01:08:06,256 --> 01:08:08,823 - Hey, you, thought you were bringing breakfast. 1267 01:08:08,997 --> 01:08:10,651 Listen, call me back when you get this, okay? 1268 01:08:10,825 --> 01:08:12,044 I've made some decisions. 1269 01:08:12,218 --> 01:08:13,828 - Okay. - Call me. 1270 01:08:14,002 --> 01:08:15,352 Ladies, would you mind finishing up 1271 01:08:15,526 --> 01:08:17,528 Your last-Minute wedding plans with sandra? 1272 01:08:17,702 --> 01:08:19,007 I've really got to take care of something. 1273 01:08:19,182 --> 01:08:21,097 - Sure, it's just little things. Take off. 1274 01:08:21,271 --> 01:08:22,489 I gotta go in a couple minutes anyway. 1275 01:08:22,663 --> 01:08:24,578 - Yeah, tom, go. We'll be fine. 1276 01:08:24,752 --> 01:08:26,276 I am so excited. 1277 01:08:26,450 --> 01:08:27,929 - Oh, it's gonna be great. 1278 01:08:28,104 --> 01:08:29,757 - And it's gonna be everything you want. 1279 01:08:29,931 --> 01:08:31,803 I promise. 1280 01:08:31,977 --> 01:08:33,239 Thank you. 1281 01:08:33,413 --> 01:08:34,588 - Thank you for deciding not to sell. 1282 01:08:34,762 --> 01:08:36,416 - Yeah. 1283 01:08:36,590 --> 01:08:38,026 I don't know how we're gonna do it. 1284 01:08:38,201 --> 01:08:40,986 15 days isn't much time. - You gotta believe. 1285 01:08:51,866 --> 01:08:56,349 That boy needs to learn how to turn off the lights. 1286 01:09:31,819 --> 01:09:33,517 Steve? 1287 01:09:35,083 --> 01:09:38,217 Yeah? - Come here. 1288 01:09:38,391 --> 01:09:41,525 - Whoa. - Take a look. 1289 01:09:43,788 --> 01:09:46,138 - Hm. 1290 01:09:46,312 --> 01:09:48,140 What's going on? 1291 01:09:48,314 --> 01:09:50,708 - Go get your phone. 1292 01:09:50,882 --> 01:09:55,495 Go, go, go, go. 1293 01:09:56,844 --> 01:10:00,892 Okay. 1294 01:10:01,066 --> 01:10:04,504 Okay. 1295 01:10:04,678 --> 01:10:07,638 - Lieutenant? 1296 01:10:09,944 --> 01:10:11,381 - Hey. - You shouldn't be here. 1297 01:10:11,555 --> 01:10:13,383 I'm on duty. 1298 01:10:13,557 --> 01:10:15,559 - What is going on? 1299 01:10:17,387 --> 01:10:18,692 I saw you and chelsea together last night 1300 01:10:18,866 --> 01:10:20,346 After you said you were going home. 1301 01:10:20,520 --> 01:10:21,565 - Okay. Okay. Okay, sit down. 1302 01:10:21,739 --> 01:10:24,872 Sit down. Please. 1303 01:10:25,046 --> 01:10:27,571 All right. 1304 01:10:27,745 --> 01:10:30,748 Okay. 1305 01:10:30,922 --> 01:10:33,794 She called me and said it was an emergency. 1306 01:10:33,968 --> 01:10:35,318 That's all. 1307 01:10:35,492 --> 01:10:36,754 You gotta trust me here. - No, i do. 1308 01:10:36,928 --> 01:10:41,585 I-I do trust you in my heart. 1309 01:10:43,978 --> 01:10:48,113 It's my head i can't shut off. 1310 01:10:48,287 --> 01:10:49,375 Tom, i'm not ready. 1311 01:10:49,549 --> 01:10:53,118 And i may never be ready. 1312 01:10:57,165 --> 01:11:01,126 It's not fair to you. 1313 01:11:01,300 --> 01:11:04,477 - I'm not selling cupid's. 1314 01:11:07,611 --> 01:11:10,353 - Really? - Yeah. 1315 01:11:10,527 --> 01:11:13,356 But i can't explain here. Okay? 1316 01:11:13,530 --> 01:11:15,880 I gotta show you. Come on. 1317 01:11:16,054 --> 01:11:18,012 Come on. 1318 01:11:18,186 --> 01:11:19,797 - Tom, i... 1319 01:11:19,971 --> 01:11:21,451 - What? 1320 01:11:21,625 --> 01:11:22,669 - I'm really mixed up about this. 1321 01:11:22,843 --> 01:11:25,803 I-I think it's better 1322 01:11:25,977 --> 01:11:28,762 We go our separate ways. 1323 01:11:33,419 --> 01:11:36,379 I'm sorry. 1324 01:11:49,522 --> 01:11:52,482 Give her some time. 1325 01:11:52,656 --> 01:11:54,484 No, i'm cursed. 1326 01:11:54,658 --> 01:11:56,616 And yet, here i am trying to save 1327 01:11:56,790 --> 01:11:58,052 The very thing that cursed me. 1328 01:11:58,226 --> 01:12:00,272 Wow. - Stop it. 1329 01:12:00,446 --> 01:12:01,621 You gotta believe. 1330 01:12:01,795 --> 01:12:02,709 - No, no, no. 1331 01:12:02,883 --> 01:12:05,712 Hey, i believed once. 1332 01:12:05,886 --> 01:12:08,802 That was enough. 1333 01:12:13,372 --> 01:12:15,243 I came across some of grandma's old records 1334 01:12:15,418 --> 01:12:19,596 And pictures of people 1335 01:12:19,770 --> 01:12:23,426 Whose lives she changed forever 1336 01:12:23,600 --> 01:12:27,299 All because they believed in this place like she did. 1337 01:12:31,390 --> 01:12:33,523 How can i not carry that on? 1338 01:12:33,697 --> 01:12:35,960 Because if i don't, her legacy dies. 1339 01:12:36,134 --> 01:12:38,354 And i'm not gonna let that happen. 1340 01:12:38,528 --> 01:12:42,053 - That's the tom i know. 1341 01:12:42,227 --> 01:12:45,535 Go on. 1342 01:12:45,709 --> 01:12:47,450 - Hey, where's steve? 1343 01:12:47,624 --> 01:12:50,017 - Um, running some errands for me. 1344 01:12:56,676 --> 01:12:59,636 - Sorry. - Hi. 1345 01:13:13,911 --> 01:13:15,826 - Jerry, tom campbell. 1346 01:13:16,000 --> 01:13:17,393 Listen, i've decided not to sell the property. 1347 01:13:17,567 --> 01:13:18,959 I'm gonna try and save it. 1348 01:13:19,133 --> 01:13:19,960 - What? No. 1349 01:13:20,134 --> 01:13:21,092 We had a deal. 1350 01:13:21,266 --> 01:13:22,963 A deal, okay? 1351 01:13:23,137 --> 01:13:24,878 Even though we don't have a written contract, 1352 01:13:25,052 --> 01:13:27,403 You'll spend so much money on lawyers, you'll go broke. 1353 01:13:27,577 --> 01:13:30,797 I have got corporate attorneys and deep pockets, okay? 1354 01:13:30,971 --> 01:13:34,105 You can't win. 1355 01:13:53,777 --> 01:13:55,474 - Individual waters on the tables. 1356 01:13:55,648 --> 01:13:58,042 - Okay, got 'em right here. 1357 01:14:01,306 --> 01:14:02,438 - Hey. 1358 01:14:02,612 --> 01:14:04,483 So there's no running water. 1359 01:14:04,657 --> 01:14:06,442 So direct anybody that needs them 1360 01:14:06,616 --> 01:14:08,400 To the porta-Potties and the sinks behind the house. 1361 01:14:08,574 --> 01:14:09,532 Both: mm-Hmm. - Thanks. 1362 01:14:09,706 --> 01:14:12,665 - Oh, sure. 1363 01:14:34,078 --> 01:14:36,515 - You have one new message. 1364 01:14:36,689 --> 01:14:39,823 - Nancy, call me. 1365 01:14:39,997 --> 01:14:41,999 Please. 1366 01:14:42,173 --> 01:14:43,870 Come see me. 1367 01:14:44,044 --> 01:14:45,002 Pull me over. 1368 01:14:45,176 --> 01:14:47,265 Anything. 1369 01:14:47,439 --> 01:14:50,398 If you don't want that kind of relationship now, fine. 1370 01:14:50,573 --> 01:14:52,444 There's no pressure here. 1371 01:14:52,618 --> 01:14:55,621 I'm not running away again. 1372 01:14:55,795 --> 01:15:00,191 I'm staying and fighting for you, 1373 01:15:00,365 --> 01:15:02,280 For cupid's. 1374 01:15:02,454 --> 01:15:04,282 Call me. 1375 01:15:25,216 --> 01:15:27,087 Thank you. 1376 01:15:27,261 --> 01:15:30,090 Listen, jerry says if you don't sign the papers, 1377 01:15:30,264 --> 01:15:31,527 He'll sue you. 1378 01:15:31,701 --> 01:15:33,050 I don't think you have a choice. 1379 01:15:33,224 --> 01:15:35,400 - Let him sue me. I didn't sign anything. 1380 01:15:35,574 --> 01:15:38,751 - He's bringing a corporate attorney here to serve you. 1381 01:15:38,925 --> 01:15:40,927 Thomas, just settle. Thomas. 1382 01:15:41,101 --> 01:15:44,148 - No, no. This is my cousin's wedding. 1383 01:15:44,322 --> 01:15:46,106 Don't do this. 1384 01:15:48,108 --> 01:15:50,458 Do you remember when you told me i didn't have any goals? 1385 01:15:50,633 --> 01:15:52,286 Well, now i got two. 1386 01:15:52,460 --> 01:15:55,986 One, to return this place to its former glory. 1387 01:15:56,160 --> 01:15:57,596 Two, nancy. 1388 01:15:57,770 --> 01:16:01,861 - Thomas, those are not goals. 1389 01:16:02,035 --> 01:16:05,996 Those are dead ends. 1390 01:16:06,170 --> 01:16:10,130 You know, maybe you should just run away again. 1391 01:16:10,304 --> 01:16:13,046 Maybe that would be best for everyone. 1392 01:16:15,353 --> 01:16:16,397 - One of the real joys 1393 01:16:16,572 --> 01:16:18,008 Of being an ordained minister 1394 01:16:18,182 --> 01:16:19,923 Is performing marriages, 1395 01:16:20,097 --> 01:16:21,533 Especially when the bride and groom 1396 01:16:21,707 --> 01:16:24,188 Are your friends, like kip and susie. 1397 01:16:25,929 --> 01:16:26,712 I'll get you through it. 1398 01:16:26,886 --> 01:16:30,673 - I know you will. 1399 01:16:34,024 --> 01:16:36,069 - Holy matrimony is a beautiful thing. 1400 01:16:36,243 --> 01:16:39,856 It's the joining together of two kindred spirits 1401 01:16:40,030 --> 01:16:42,206 In this very special place. 1402 01:16:42,380 --> 01:16:45,209 And now the sand ceremony, 1403 01:16:45,383 --> 01:16:48,865 The merging of two elements into one new thing. 1404 01:16:49,039 --> 01:16:51,911 Kip and susie... 1405 01:17:08,275 --> 01:17:10,930 You may kiss the bride. 1406 01:17:18,721 --> 01:17:21,637 It gives me great pleasure to present to you 1407 01:17:21,811 --> 01:17:24,117 Mr. And mrs. Kip campbell. 1408 01:17:24,291 --> 01:17:28,948 - Whoo! 1409 01:17:40,046 --> 01:17:41,091 - Oh, great. 1410 01:17:41,265 --> 01:17:42,266 Perfect timing. 1411 01:17:42,440 --> 01:17:43,789 It'll be okay. 1412 01:17:43,963 --> 01:17:46,705 I promise. 1413 01:17:46,879 --> 01:17:49,360 - Look, i am not kidding. 1414 01:17:49,534 --> 01:17:50,883 This is the big leagues. 1415 01:17:51,057 --> 01:17:52,189 I will have you in court tomorrow. 1416 01:17:52,363 --> 01:17:53,494 And by the time i'm done with you, 1417 01:17:53,669 --> 01:17:54,757 Your grandkids will owe me. 1418 01:17:54,931 --> 01:17:57,368 - Okay, my cousin is out there 1419 01:17:57,542 --> 01:17:59,065 Celebrating his wedding day, 1420 01:17:59,239 --> 01:18:01,111 My chief of police cousin. 1421 01:18:01,285 --> 01:18:02,895 I'm not gonna let you ruin this day for me. 1422 01:18:03,069 --> 01:18:04,331 Get off my property now. 1423 01:18:04,505 --> 01:18:06,029 - Well, enjoy your property now 1424 01:18:06,203 --> 01:18:08,988 Because this time tomorrow, it'll be mine. 1425 01:18:10,903 --> 01:18:13,471 - Tom, you have to see this. 1426 01:18:13,645 --> 01:18:15,212 Come on. 1427 01:18:20,913 --> 01:18:23,873 - Wh... 1428 01:18:27,572 --> 01:18:28,704 What is this? 1429 01:18:28,878 --> 01:18:30,880 Who are all these people? 1430 01:18:31,054 --> 01:18:34,361 They weren't at the wedding. 1431 01:18:34,535 --> 01:18:37,451 - Your grandmother's legacy. - What? 1432 01:18:37,625 --> 01:18:39,279 - I found the ledger with all the names on your desk. 1433 01:18:39,453 --> 01:18:42,152 And steve and i called them all. 1434 01:18:42,326 --> 01:18:43,849 They're here to save cupid's. 1435 01:18:44,023 --> 01:18:45,416 - How you doing? 1436 01:19:05,349 --> 01:19:06,176 - Hey. - Hey. 1437 01:19:06,350 --> 01:19:07,568 - Hi. 1438 01:19:07,743 --> 01:19:08,961 - This was supposed to be your day. 1439 01:19:09,135 --> 01:19:10,310 I'm sorry. - Oh, are you kidding? 1440 01:19:10,484 --> 01:19:13,052 This is great. 1441 01:19:19,667 --> 01:19:22,409 - Good job. 1442 01:19:40,688 --> 01:19:42,473 - Jerry? - Dad. 1443 01:19:42,647 --> 01:19:44,388 Mom. - What are you doing here? 1444 01:19:44,562 --> 01:19:47,347 - Uh... 1445 01:19:47,521 --> 01:19:48,435 This is it. 1446 01:19:48,609 --> 01:19:49,610 This is my project. 1447 01:19:49,785 --> 01:19:51,221 - And what is your project? 1448 01:19:51,395 --> 01:19:54,006 - I had a deal to buy this dump from him. 1449 01:19:54,180 --> 01:19:55,486 But then he welched on the deal. 1450 01:19:55,660 --> 01:19:57,227 That's why i brought edward. 1451 01:19:57,401 --> 01:20:00,230 - And what were we going to do with this property? 1452 01:20:00,404 --> 01:20:02,319 - Do we really have to talk about this here? 1453 01:20:02,493 --> 01:20:05,235 - Well, if it's gonna be a company asset, yes. 1454 01:20:05,409 --> 01:20:07,150 - Look, there is something that you don't know. 1455 01:20:07,324 --> 01:20:10,457 There is something that nobody else knows. 1456 01:20:10,631 --> 01:20:13,852 They are going to build a new highway right here. 1457 01:20:14,026 --> 01:20:16,246 - Oh, that's insider information. 1458 01:20:16,420 --> 01:20:18,465 - It's just business. 1459 01:20:18,639 --> 01:20:21,033 - Yeah, well, it's not my business. 1460 01:20:21,207 --> 01:20:24,036 No, jerry, we don't trade in illegal information. 1461 01:20:24,210 --> 01:20:25,603 - Oh, i-I think you don't understand. 1462 01:20:25,777 --> 01:20:27,518 It's actually for the good of the community. 1463 01:20:27,692 --> 01:20:28,911 - Yeah. - It's all part of my plan. 1464 01:20:29,085 --> 01:20:29,999 - Mm-Hmm. - You know, progress. 1465 01:20:30,173 --> 01:20:31,391 - Progress. 1466 01:20:31,565 --> 01:20:35,221 - So you're part of this fraud too? 1467 01:20:35,395 --> 01:20:37,876 - Uh-- 1468 01:20:38,050 --> 01:20:39,443 - You the new owner? 1469 01:20:39,617 --> 01:20:43,055 - I am. My grandmother left it to me. 1470 01:20:43,229 --> 01:20:45,492 - She was a beautiful woman. - Thank you. 1471 01:20:45,666 --> 01:20:48,887 - My wife and i, we were married here. 1472 01:20:49,061 --> 01:20:50,541 And that's why we came today. 1473 01:20:50,715 --> 01:20:52,456 We are forever grateful to your grandmother. 1474 01:20:52,630 --> 01:20:55,546 And nobody, nobodythat i'm associated with 1475 01:20:55,720 --> 01:20:58,418 Will bulldoze cupid's. 1476 01:21:05,034 --> 01:21:06,165 Edward, why don't you go home? 1477 01:21:06,339 --> 01:21:07,427 Spend the weekend with your family? 1478 01:21:07,601 --> 01:21:09,038 Thank you. 1479 01:21:09,212 --> 01:21:12,737 - Tom, we've raised almost $48,000. 1480 01:21:12,911 --> 01:21:14,434 - You're kidding. - No. 1481 01:21:14,608 --> 01:21:16,349 - Between the buckets and the online donations, 1482 01:21:16,523 --> 01:21:18,047 We've raised more than half the money. 1483 01:21:18,221 --> 01:21:20,527 - That's amazing. 1484 01:21:20,701 --> 01:21:22,965 That's not enough, but it's amazing. 1485 01:21:23,139 --> 01:21:24,836 - How much are you short, son? 1486 01:21:25,010 --> 01:21:27,099 - 44. - $44,000. 1487 01:21:27,273 --> 01:21:29,101 - Young man, i got you covered on that. 1488 01:21:29,275 --> 01:21:30,929 It's the least i can do. 1489 01:21:31,103 --> 01:21:32,278 - What? No. 1490 01:21:32,452 --> 01:21:34,498 No--Dad, this is my deal. 1491 01:21:34,672 --> 01:21:37,022 - You know, perhaps it was me that failed you. 1492 01:21:37,196 --> 01:21:38,937 I turned you loose and expected you to perform. 1493 01:21:39,111 --> 01:21:42,375 And that's not being a very good boss or a very good father. 1494 01:21:42,549 --> 01:21:44,029 - Really? - Tell you what. 1495 01:21:44,203 --> 01:21:45,813 You wanna learn how to do things the right way? 1496 01:21:45,988 --> 01:21:48,599 I'm ready to help you. 1497 01:21:48,773 --> 01:21:53,343 - Yeah, i'd like that. 1498 01:21:53,517 --> 01:21:55,214 - Yeah. 1499 01:21:55,388 --> 01:21:57,042 - Besides, it was her idea anyway. 1500 01:21:57,216 --> 01:22:00,741 - I don't have to take this. 1501 01:22:04,049 --> 01:22:07,226 - It was payable to... 1502 01:22:12,710 --> 01:22:13,754 - Thank you so much. 1503 01:22:13,929 --> 01:22:15,582 - Thank you. 1504 01:22:15,756 --> 01:22:17,541 - Ah, thank you so much. 1505 01:22:17,715 --> 01:22:22,372 - Lovely to see you again. - Nice to see you. 1506 01:22:22,546 --> 01:22:23,416 - Oh. - Look at them. 1507 01:22:23,590 --> 01:22:24,548 - Still romantic. 1508 01:22:26,115 --> 01:22:27,420 Thank you. - Thank you. 1509 01:22:27,594 --> 01:22:31,163 - Thanks for coming. - Good-Bye. 1510 01:22:31,337 --> 01:22:33,861 Is this real? 1511 01:22:34,036 --> 01:22:35,559 Did this-- Did this just happen? 1512 01:22:35,733 --> 01:22:38,649 - It did. 1513 01:22:38,823 --> 01:22:41,347 - Will you excuse me? 1514 01:22:41,521 --> 01:22:46,048 I have to go say "thank you." 1515 01:22:46,222 --> 01:22:47,397 Both: mwah. 1516 01:22:55,622 --> 01:22:57,668 - We did it, grandma. We saved cupid's. 1517 01:23:01,933 --> 01:23:02,890 - Excuse me. 1518 01:23:03,065 --> 01:23:04,283 I'm looking for 1519 01:23:04,457 --> 01:23:09,114 A thomas campbell? 1520 01:23:11,769 --> 01:23:13,118 - That's me. 1521 01:23:13,292 --> 01:23:15,468 - Well, as acting chief of police, 1522 01:23:15,642 --> 01:23:20,821 I'm here to give you another speeding ticket. 1523 01:23:20,996 --> 01:23:22,780 - I'd like to contest that. 1524 01:23:22,954 --> 01:23:24,869 - Oh, yeah? 1525 01:23:25,043 --> 01:23:26,653 And what's your reason? 1526 01:23:26,827 --> 01:23:29,352 - Oh, well, the issuing officer cleary displayed 1527 01:23:29,526 --> 01:23:31,180 An abusive power when she coerced me 1528 01:23:31,354 --> 01:23:34,618 With her charm and her beauty. 1529 01:23:34,792 --> 01:23:39,188 - And you think a judge will believe that? 1530 01:23:39,362 --> 01:23:40,450 - As soon as he takes one look at the officer? 1531 01:23:40,624 --> 01:23:44,367 Oh, yeah. 1532 01:23:46,630 --> 01:23:49,372 - Huh. 1533 01:24:11,089 --> 01:24:14,136 - I called bethany. 1534 01:24:14,310 --> 01:24:15,659 We had a long talk. 1535 01:24:15,833 --> 01:24:19,184 And it turns out she's a pretty cool girl. 1536 01:24:21,491 --> 01:24:24,668 I also found out he left her... 1537 01:24:27,323 --> 01:24:31,109 For a charlotte. 1538 01:24:31,283 --> 01:24:33,111 Guess what. 1539 01:24:33,285 --> 01:24:35,809 - What? 1540 01:24:35,983 --> 01:24:39,683 - I'm not afraid of charlottes. 106635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.