Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,650 --> 00:01:01,190
Kabir, let's leave!
2
00:01:08,480 --> 00:01:11,360
Kabir, say a prayer before you leave.
3
00:01:26,610 --> 00:01:28,520
Let's get moving!
4
00:01:31,690 --> 00:01:34,360
Kabir, our video has crossed
a million views.
5
00:01:35,770 --> 00:01:36,810
Let him be, Tony.
6
00:01:54,860 --> 00:01:57,190
Kabir is a bit silent, isn't he?
7
00:01:57,360 --> 00:01:58,440
He's angry.
8
00:01:59,480 --> 00:02:00,310
Why?
9
00:02:00,400 --> 00:02:04,230
Because he lost his mother,
and now his home.
10
00:02:04,310 --> 00:02:06,770
He's angry about moving to Old Delhi.
11
00:02:41,310 --> 00:02:43,190
Titu, your scooter!
12
00:02:43,270 --> 00:02:45,690
Asshole, wearing blinkers, are you?
13
00:02:45,770 --> 00:02:46,900
You moron!
14
00:02:46,980 --> 00:02:48,900
Are you mental?
15
00:02:48,980 --> 00:02:51,980
- Hey, don't you dare hit me!
- Well, your truck hit my scooter first!
16
00:02:52,190 --> 00:02:55,440
- Stop shouting!
- Should I start singing then?
17
00:02:55,560 --> 00:02:56,610
Stop!
18
00:02:56,690 --> 00:02:58,190
Kabir, let go of him!
19
00:02:58,270 --> 00:03:03,560
Hey, what's going on!
Stop fighting!
20
00:03:03,650 --> 00:03:05,650
The driver made a mistake.
21
00:03:05,730 --> 00:03:06,900
Greetings, Uncle.
22
00:03:07,940 --> 00:03:08,900
Snake dance!
23
00:03:09,310 --> 00:03:10,150
Snake dance?
24
00:03:15,230 --> 00:03:17,360
Stop it!
25
00:03:17,440 --> 00:03:21,190
- Pick up your scooter.
- Uncle, I am Ved Prakash's son.
26
00:03:21,770 --> 00:03:24,980
Saw you in dad's wedding album.
You were doing the snake dance.
27
00:03:25,060 --> 00:03:27,900
- He's Dheela's son. Dr. Dheela!
- Dr. Dheela?
28
00:03:27,980 --> 00:03:29,110
- That's you?
- Greetings, Uncle.
29
00:03:29,190 --> 00:03:32,400
God bless.
How's everything? All good?
30
00:03:32,480 --> 00:03:34,940
Help move our things!
31
00:03:40,150 --> 00:03:42,400
- Uncle, this way.
- Yes. Let's go.
32
00:03:42,560 --> 00:03:43,480
Careful!
33
00:03:43,810 --> 00:03:45,650
The bag's quite heavy.
34
00:03:47,190 --> 00:03:48,190
Kabir!
35
00:03:49,690 --> 00:03:52,860
- Kabir!
- Uncle, follow me!
36
00:03:54,520 --> 00:03:56,190
Mind your head, Uncle.
37
00:03:56,770 --> 00:03:58,730
Nothing's changed here.
38
00:03:58,810 --> 00:04:00,900
- Yes, Uncle.
- How's your father Dheela?
39
00:04:00,980 --> 00:04:02,270
All good, Uncle.
40
00:04:02,360 --> 00:04:04,190
An injection costs a dollar now...
41
00:04:04,270 --> 00:04:06,270
- Hello.
- Hello.
42
00:04:06,360 --> 00:04:08,520
And the red pill
still saves the day!
43
00:04:10,690 --> 00:04:14,690
He's started his own hospital.
Keeps busy.
44
00:04:14,770 --> 00:04:18,150
Open the windows.
Let the air in.
45
00:04:18,230 --> 00:04:21,110
Anees, there are 32 cartons and bags.
46
00:04:21,190 --> 00:04:22,150
All here.
47
00:04:23,310 --> 00:04:24,900
Hey, where to?
48
00:04:25,060 --> 00:04:26,150
For my band rehearsals.
49
00:04:26,230 --> 00:04:28,560
Not now!
We're going to Kuljeet's for lunch.
50
00:04:28,650 --> 00:04:30,770
His mother, Beeji, is cooking.
Don't miss it.
51
00:04:30,860 --> 00:04:33,730
I'll go fetch dad.
52
00:04:34,610 --> 00:04:36,940
- Take off that garland.
- Here, you put it on.
53
00:04:37,020 --> 00:04:39,310
- What do I do with it?
- Hey, bring it here!
54
00:04:46,860 --> 00:04:51,230
- Hello, Beeji!
- Welcome, son!
55
00:04:52,900 --> 00:04:54,940
Let's go in.
It's cold outside.
56
00:04:55,020 --> 00:04:57,650
- Come, everyone.
- Come here.
57
00:04:57,730 --> 00:04:59,560
- Coming!
- Come here, Mathur.
58
00:04:59,650 --> 00:05:02,060
- Come, let's stand in a group.
- Beautiful. See!
59
00:05:02,520 --> 00:05:04,440
Stop sulking, Mittal.
60
00:05:04,520 --> 00:05:05,860
Look here.
61
00:05:05,940 --> 00:05:07,310
Pout, everyone.
62
00:05:07,400 --> 00:05:08,690
- Pout?
- Here!
63
00:05:08,770 --> 00:05:10,190
Wait!
64
00:05:10,270 --> 00:05:12,400
Dr. Dheela is here!
65
00:05:12,480 --> 00:05:14,860
- Mr. Dheela!
- He’s slow, just like his name.
66
00:05:14,940 --> 00:05:16,480
Let's pout.
67
00:05:16,560 --> 00:05:18,110
Done.
68
00:05:21,480 --> 00:05:23,060
Take them off!
69
00:05:23,360 --> 00:05:26,190
Come, take a selfie with Beeji.
70
00:05:26,610 --> 00:05:28,560
This kiss can heal.
71
00:05:28,650 --> 00:05:30,020
It will make your skin glow!
72
00:05:30,610 --> 00:05:32,650
Look how beautiful we look!
73
00:05:32,730 --> 00:05:35,610
- Eat now.
- I need a spoon.
74
00:05:36,730 --> 00:05:38,520
Who eats Rajma Chawal with a spoon?
75
00:05:38,610 --> 00:05:39,900
Exactly.
76
00:05:43,730 --> 00:05:45,360
I always eat with a spoon.
77
00:05:48,110 --> 00:05:50,690
No problem.
Sapna, get him a spoon.
78
00:05:50,770 --> 00:05:52,110
This is the new generation.
79
00:05:52,190 --> 00:05:56,110
Anees, a few spoons, please.
80
00:06:00,770 --> 00:06:03,270
You know,
the dress that I'm wearing...
81
00:06:03,610 --> 00:06:06,190
your mother had given it to me
15 years ago.
82
00:06:06,270 --> 00:06:07,270
You remember?
83
00:06:07,360 --> 00:06:10,650
Even now people ask where it's from.
It's still in fashion.
84
00:06:10,730 --> 00:06:13,190
It's your mother who taught me
about style and fashion.
85
00:06:13,270 --> 00:06:14,560
I didn't know anything.
86
00:06:14,650 --> 00:06:17,110
I don't think you know
how mod your mother was.
87
00:06:17,610 --> 00:06:20,150
If she would've been here,
she'd have made me cut my hair short--
88
00:06:20,360 --> 00:06:22,230
- What happened?
- Kabir!
89
00:06:24,980 --> 00:06:26,190
You crocodile!
90
00:06:26,940 --> 00:06:28,810
Why did you have to be
a drama queen?
91
00:06:29,360 --> 00:06:31,230
Didn't even let him eat the rajma!
92
00:06:31,310 --> 00:06:34,230
How could he?
He remembered his mother!
93
00:06:34,440 --> 00:06:36,150
What's more important?
"Ma" or "Rajma"?
94
00:07:30,270 --> 00:07:33,650
You missed the rehearsals and
didn't show up for the gig either.
95
00:07:33,730 --> 00:07:37,020
- Tony's pissed off!
- He can go to hell!
96
00:07:42,860 --> 00:07:44,150
He says the same to you.
97
00:07:44,230 --> 00:07:46,400
He has started a new
fucking band without us.
98
00:07:51,940 --> 00:07:54,440
Anees Uncle! Water!
99
00:08:13,860 --> 00:08:15,360
Potty is potty.
100
00:08:15,440 --> 00:08:17,690
What difference does it make
if it's Indian or western?
101
00:08:22,440 --> 00:08:24,150
Hello, Uncle.
102
00:08:26,810 --> 00:08:27,730
He smiled.
103
00:08:27,810 --> 00:08:31,980
- That smile cost me 9870 bucks.
- Is it?
104
00:08:32,650 --> 00:08:35,230
Bought an English throne
for my spoilt child.
105
00:08:40,310 --> 00:08:43,190
Wow! Such delicious food!
106
00:09:34,900 --> 00:09:38,610
Titu's wedding. Traffic jam.Waste of money.
107
00:10:04,900 --> 00:10:07,480
You have something
to say to me or not?
108
00:10:08,560 --> 00:10:09,690
Take those off.
109
00:10:10,690 --> 00:10:12,520
Do you have a tongue?
110
00:10:12,860 --> 00:10:14,730
Can you speak at all?
111
00:10:15,770 --> 00:10:17,560
What do you want to hear?
112
00:10:18,110 --> 00:10:19,310
Tell me. I am listening.
113
00:10:20,230 --> 00:10:21,650
Do you have anything
to talk about?
114
00:10:24,360 --> 00:10:25,190
Tell me!
115
00:10:32,560 --> 00:10:36,440
If he won't talk to you,
learn to "chat" with him.
116
00:10:36,560 --> 00:10:39,900
Son, it's important to
to keep up with the technology.
117
00:10:40,360 --> 00:10:41,190
She's right.
118
00:10:42,310 --> 00:10:45,440
Tell me. If I learn all this...
119
00:10:45,770 --> 00:10:50,150
this communication gap
between me and Kabir...
120
00:10:50,480 --> 00:10:52,020
can it be fixed?
121
00:10:52,110 --> 00:10:53,690
I'll explain.
122
00:10:53,770 --> 00:10:56,110
The awkwardness we feel
face to face...
123
00:10:56,190 --> 00:10:57,560
vanishes with this device.
124
00:10:57,650 --> 00:11:01,770
This generation speak with
their fingers rather than their mouths.
125
00:11:01,860 --> 00:11:05,560
What if, at this age,
I am unable to learn?
126
00:11:05,940 --> 00:11:08,360
If she can, anybody can.
127
00:11:08,440 --> 00:11:11,230
Excuse me! I'm a Science graduate!
128
00:11:11,310 --> 00:11:14,980
Home Science doesn't
make you a scientist!
129
00:11:15,060 --> 00:11:16,270
Okay, Beeji. Here.
130
00:11:16,360 --> 00:11:19,690
Put that technology stuff
into my phone.
131
00:11:20,270 --> 00:11:22,440
This phone is no good.
132
00:11:22,520 --> 00:11:23,770
What's wrong with it?
133
00:11:23,860 --> 00:11:25,230
You need a smart phone.
134
00:11:25,310 --> 00:11:26,560
It is smart.
135
00:11:26,650 --> 00:11:28,940
You are, not your phone.
136
00:11:29,610 --> 00:11:31,400
Beeji, stop making me spend so much.
137
00:11:31,810 --> 00:11:34,020
He's saying he wants
Facebook in this phone!
138
00:11:34,110 --> 00:11:35,690
You guys are insulting me!
139
00:11:41,980 --> 00:11:44,190
Sir, this is the hottest item in
the market right now.
140
00:11:44,270 --> 00:11:47,900
In this you'll get
a 64-bit Octa core processor.
141
00:11:48,230 --> 00:11:50,230
With a 16 GB memory.
142
00:11:50,520 --> 00:11:52,860
And a 14 centimeter HD screen.
143
00:11:53,560 --> 00:11:54,440
Okay...
144
00:11:54,520 --> 00:11:55,940
It's an auspicious day.
145
00:11:56,020 --> 00:11:58,440
The phone will bring me luck
if I buy it today.
146
00:11:58,520 --> 00:12:00,310
Sir, which internet plan
would you prefer?
147
00:12:00,400 --> 00:12:01,770
The 4G plan.
148
00:12:01,860 --> 00:12:04,770
- 2G is fine.
- Uncle...
149
00:12:05,730 --> 00:12:08,020
4G is the internet speed.
150
00:12:08,110 --> 00:12:09,190
You are talking about GB.
151
00:12:09,270 --> 00:12:11,310
Forget 2 GB.
1 GB should do for you.
152
00:12:11,400 --> 00:12:13,230
Kabir, your dad is on Facebook.
153
00:12:13,440 --> 00:12:15,060
He's sent me a friend request.
154
00:12:25,480 --> 00:12:26,360
Brilliant!
155
00:12:27,480 --> 00:12:28,650
What a tune!
156
00:12:30,110 --> 00:12:31,400
Here, 1000 bucks from me.
157
00:12:32,560 --> 00:12:34,440
I belong to the Mughal Family.
158
00:12:34,980 --> 00:12:36,690
Nobody says no to us!
159
00:12:36,770 --> 00:12:39,860
Keep it!
160
00:12:43,610 --> 00:12:46,610
Son, I have not eaten all day.
Please lend me 40 bucks.
161
00:13:03,860 --> 00:13:06,480
Come on, one more.
162
00:13:07,060 --> 00:13:08,900
Two more.
Properly!
163
00:13:10,440 --> 00:13:12,360
This is our version of Zumba.
164
00:13:12,440 --> 00:13:14,310
It helps his hip injury.
165
00:13:17,810 --> 00:13:22,310
Tell me, in how many working
days will Kabir get my request?
166
00:13:24,650 --> 00:13:26,480
It takes just a second!
167
00:13:26,560 --> 00:13:28,560
Everything happens
instantly on the internet.
168
00:13:28,650 --> 00:13:30,440
I'll teach you.
169
00:13:30,520 --> 00:13:31,400
Have some sweets.
170
00:13:31,690 --> 00:13:33,270
Let's see what he says.
171
00:13:37,020 --> 00:13:40,400
Look at this!
He's rejected your request!
172
00:13:41,900 --> 00:13:44,060
He's even blocked you.
173
00:13:46,940 --> 00:13:48,860
He rejected me?
174
00:14:31,360 --> 00:14:33,020
Now listen to what's right...
175
00:14:33,940 --> 00:14:35,770
which may sound a bit wrong.
176
00:14:36,690 --> 00:14:40,400
But it's still right.
Come here.
177
00:14:44,560 --> 00:14:47,690
- Which one do you like?
- Why?
178
00:14:49,150 --> 00:14:52,020
- This is to relax you.
- What are you saying, Beeji?
179
00:14:52,110 --> 00:14:53,690
Not for you, stupid.
180
00:14:54,150 --> 00:14:56,310
For Kabir.
181
00:15:00,360 --> 00:15:03,190
- This one.
- Isn't she gorgeous?
182
00:15:03,270 --> 00:15:05,810
Seeing her, Kabir will fell in love!
183
00:15:11,060 --> 00:15:12,360
Auntie, please!
184
00:15:12,440 --> 00:15:14,610
Auntie, we're not going to run away!
185
00:15:20,110 --> 00:15:22,440
Why can't I cry at the right time?
186
00:15:22,610 --> 00:15:24,480
Seher, how could you?
187
00:15:24,650 --> 00:15:26,650
Who splurges rent money on booze?
188
00:15:26,730 --> 00:15:27,690
We're screwed!
189
00:15:28,110 --> 00:15:30,440
Saturday nights do this to me.
190
00:15:30,770 --> 00:15:32,900
I could loot the country
on a Saturday.
191
00:15:33,360 --> 00:15:34,650
It's disgusting.
192
00:15:34,770 --> 00:15:37,480
- Take a loan from Baljeet.
- Baljeet?
193
00:15:37,560 --> 00:15:39,400
He'll start planning our wedding.
194
00:15:40,940 --> 00:15:42,810
Your life's so full of complications!
195
00:15:43,150 --> 00:15:45,310
How about you
taking a loan for a change?
196
00:15:45,610 --> 00:15:47,270
It's an art.
197
00:15:47,480 --> 00:15:49,270
Not everyone has that talent.
198
00:15:51,310 --> 00:15:52,310
Quite right.
199
00:15:52,730 --> 00:15:57,190
Go through hell like me
and then you'll learn.
200
00:16:00,650 --> 00:16:02,520
- Anupji is here.
- Anupji!
201
00:16:02,980 --> 00:16:04,360
We're done for!
202
00:16:04,650 --> 00:16:06,730
Your wife is kicking us out!
203
00:16:06,980 --> 00:16:08,810
What will we do now?
204
00:16:11,020 --> 00:16:12,230
Leave it to me.
205
00:16:12,310 --> 00:16:15,480
Anupji, your beard!
Why did you dye it?
206
00:16:16,310 --> 00:16:18,610
The salt & pepper looked so good on you.
207
00:16:19,270 --> 00:16:21,060
Just like George Clooney.
208
00:16:22,440 --> 00:16:24,980
- Right?
- So Clooney!
209
00:16:28,020 --> 00:16:29,810
Go, give it to her.
210
00:16:32,150 --> 00:16:33,360
Anupji!
211
00:16:41,020 --> 00:16:42,110
Sukhi!
212
00:16:42,900 --> 00:16:44,110
It's me! Open up!
213
00:16:44,230 --> 00:16:45,400
Sukhi, open the door!
214
00:16:45,900 --> 00:16:48,770
There you are.
Look, I got vegetables for you.
215
00:16:49,400 --> 00:16:50,230
Here.
216
00:16:53,650 --> 00:16:55,560
I kept it for essentials.
217
00:16:56,020 --> 00:16:58,110
Thought you'd have pity on us.
218
00:16:59,360 --> 00:17:02,270
There was an inactive account of a girl.
219
00:17:03,150 --> 00:17:06,940
I saved her photos and created a new
account, in the name of Tara.
220
00:17:07,020 --> 00:17:09,360
I use this account to chat.
221
00:17:09,650 --> 00:17:11,310
Beeji has many fake accounts.
222
00:17:11,400 --> 00:17:14,360
Rahul, Reuben, Michael...
223
00:17:14,860 --> 00:17:19,810
Son, use Tara's account
to send a request to Kabir.
224
00:17:20,190 --> 00:17:22,270
Why should I become this girl?
225
00:17:22,360 --> 00:17:28,060
Because, a request from a hottie like Tara
will never be refused by any boy!
226
00:17:29,190 --> 00:17:31,480
I still don't see why...
227
00:17:31,860 --> 00:17:33,650
- I mean...
- Don't get confused.
228
00:17:33,730 --> 00:17:34,770
It's simple.
229
00:17:34,860 --> 00:17:38,270
You need to become Tara so you
can chat with Kabir. Simple!
230
00:17:38,360 --> 00:17:41,560
Her face, your words.
231
00:17:41,650 --> 00:17:45,650
Under this guise,
you'll be able to talk to your son.
232
00:17:46,480 --> 00:17:47,730
I get it.
233
00:17:47,810 --> 00:17:52,230
At least we will talk. You're right!
234
00:17:52,310 --> 00:17:53,860
Send the request.
235
00:17:53,940 --> 00:17:55,690
- Go on, Beeji.
- I'm doing it.
236
00:18:08,480 --> 00:18:10,190
I've set the Facebook
account for you.
237
00:18:10,270 --> 00:18:12,060
Now enjoy gossiping with Kabir.
238
00:18:12,480 --> 00:18:13,360
Awesome.
239
00:18:14,360 --> 00:18:16,690
He's accepted Tara's friend request.
Look.
240
00:18:18,730 --> 00:18:20,610
He blocked his father's request
241
00:18:20,690 --> 00:18:23,400
but the girl's face
made him accept it in seconds.
242
00:18:23,480 --> 00:18:24,860
You'd have done the same.
243
00:18:29,940 --> 00:18:30,860
Go on, reply.
244
00:18:31,020 --> 00:18:32,900
I don't know how to do this.
You reply.
245
00:18:32,980 --> 00:18:33,940
Okay, tell me.
246
00:18:34,020 --> 00:18:38,440
"I saw your photo...
and my heart sang."
247
00:18:45,770 --> 00:18:48,810
LOL?
Is he cussing me?
248
00:18:49,190 --> 00:18:52,060
LOL means, "Laugh Out Loud!"
249
00:18:53,860 --> 00:18:57,060
After ages I've heard my child laugh.
250
00:18:57,150 --> 00:19:02,650
LOL, ILY, XOXO, BRB...
these are chat codes.
251
00:19:03,270 --> 00:19:06,060
Mug it up and become trendy.
252
00:19:06,310 --> 00:19:09,480
Be romantic or else your
kid will run away.
253
00:19:10,900 --> 00:19:12,690
Yet, you sent the request.
254
00:19:14,440 --> 00:19:17,730
If you don't want to be friends...
255
00:19:18,360 --> 00:19:22,360
then unfriend me,
block me, cancel me.
256
00:19:23,310 --> 00:19:26,110
- Show her the new stock.
- My husband doesn't like that style.
257
00:19:26,190 --> 00:19:27,440
He'll run away!
258
00:19:28,440 --> 00:19:29,360
Show me something else.
259
00:19:29,440 --> 00:19:32,110
He won't run away.
In fact, he'll stop doubting you.
260
00:19:32,190 --> 00:19:34,610
Why not show her that one?
261
00:19:35,020 --> 00:19:37,980
Here. The cups have a firm grip.
262
00:19:38,060 --> 00:19:40,230
That reminds me.
I'd like a cup of tea.
263
00:19:40,310 --> 00:19:41,190
Two cups of tea, son.
264
00:19:42,940 --> 00:19:47,310
You're at a ladies' shop.
Mind your language.
265
00:19:47,440 --> 00:19:49,150
I'm out of here!
266
00:19:51,480 --> 00:19:52,690
Jobless by choice!And you?
267
00:19:52,860 --> 00:19:53,770
Me, too!
268
00:19:58,360 --> 00:20:00,860
Ask him where he works.
269
00:20:01,480 --> 00:20:03,560
"Where do you work?"
270
00:20:06,060 --> 00:20:07,860
He says Larsen & Toubro.
271
00:20:08,560 --> 00:20:10,110
Bloody liar!
272
00:20:10,980 --> 00:20:13,150
- Should I write that?
- Don't be stupid!
273
00:20:13,520 --> 00:20:14,480
JK, boss.
274
00:20:15,400 --> 00:20:16,810
Who's JK?
275
00:20:16,900 --> 00:20:18,480
JK means, "Just Kidding!"
276
00:20:18,860 --> 00:20:20,360
Don't start now.
277
00:20:20,560 --> 00:20:22,610
Now write.
"How much do you earn?"
278
00:20:22,730 --> 00:20:23,690
Okay.
279
00:20:26,650 --> 00:20:27,730
You sing well.
280
00:20:28,650 --> 00:20:30,900
But for this place, we need something big.
281
00:20:33,440 --> 00:20:34,770
You don't even have a band.
282
00:20:36,230 --> 00:20:38,480
Get in touch when you form one.
283
00:20:39,230 --> 00:20:42,310
All couples here.
How will we find our guinea pig?
284
00:20:42,400 --> 00:20:43,810
That's the problem!
285
00:20:44,440 --> 00:20:45,730
- What should we do?
- Excuse me.
286
00:20:46,650 --> 00:20:48,020
Hello, respected ma'am.
287
00:20:48,110 --> 00:20:49,440
How do you do, respected ma'am?
288
00:20:49,520 --> 00:20:50,810
You girls need company?
289
00:20:54,150 --> 00:20:56,400
We need limited company.
290
00:20:57,060 --> 00:20:58,520
Not unlimited.
291
00:21:01,860 --> 00:21:04,730
Seher, you crazy?
He owns a Merc!
292
00:21:04,810 --> 00:21:07,020
So? It must be rented.
293
00:21:07,480 --> 00:21:08,610
Look at his shoes.
294
00:21:09,060 --> 00:21:11,110
He's wearing Niki
instead of Nike.
295
00:21:11,860 --> 00:21:16,270
You've spent a year with me!
Still not learnt to observe?
296
00:21:16,440 --> 00:21:18,690
- Sorry!
- When will you learn?
297
00:21:21,730 --> 00:21:23,690
- Hello, sir. How are you?
- What's up, brother?
298
00:21:24,310 --> 00:21:25,690
- Shit! Run!
- Seher!
299
00:21:26,020 --> 00:21:27,110
- Single!
- Seher baby!
300
00:21:27,190 --> 00:21:29,110
Seher baby!
Why are you running away?
301
00:21:29,190 --> 00:21:30,110
Excuse me, sir!
302
00:21:30,190 --> 00:21:31,650
- Stag entry not allowed, sir.
- That's my girlfriend!
303
00:21:32,770 --> 00:21:33,980
- You'll stop me?
- Yes, sir.
304
00:21:34,060 --> 00:21:35,400
What are you saying!
305
00:21:35,770 --> 00:21:37,940
Look into my eyes and say,
"Stag entry not allowed."
306
00:21:39,110 --> 00:21:39,940
Once more.
307
00:21:47,770 --> 00:21:49,150
Who's the new chick?
308
00:21:49,230 --> 00:21:50,690
You don't tell me
anything these days.
309
00:21:50,770 --> 00:21:52,810
She's a Facebook friend
from Canada.
310
00:21:52,900 --> 00:21:54,440
Wish she was from here.
311
00:21:55,440 --> 00:22:00,610
I have some strange
connection with her.
312
00:22:01,730 --> 00:22:05,440
I don't understand all this.
313
00:22:05,610 --> 00:22:06,650
Got the bill?
314
00:22:06,940 --> 00:22:08,150
- Yes.
- Shall we go?
315
00:22:08,230 --> 00:22:09,110
Sure.
316
00:22:11,940 --> 00:22:13,440
Tell me something.
317
00:22:13,690 --> 00:22:15,560
How did this connection happen?
318
00:22:15,940 --> 00:22:20,690
From Old Delhi to Canada...
with a chick called Tara!
319
00:22:24,810 --> 00:22:27,610
Shit! Looks like
the bill is on us tonight.
320
00:22:28,060 --> 00:22:29,440
You'll only have a soda, right?
321
00:22:29,520 --> 00:22:31,860
Just go a little slow
on this Tara/Facebook gig.
322
00:22:31,980 --> 00:22:34,190
- Why?
- Because, it happened with me once.
323
00:22:34,270 --> 00:22:36,190
- What?
- Her photograph was stunning.
324
00:22:36,270 --> 00:22:38,190
Met her, and "she" was a "he."
325
00:22:38,560 --> 00:22:41,400
- Face of a girl, stuff of a man.
- Seriously?
326
00:22:41,480 --> 00:22:44,150
You son of a...
Are you mad or what?
327
00:22:44,360 --> 00:22:46,400
You motherfu...
Mo... Mo...
328
00:22:50,650 --> 00:22:53,060
Your eyes are innocent.
Keep it that way.
329
00:22:58,520 --> 00:22:59,810
Why are you laughing?
330
00:23:01,190 --> 00:23:03,560
His number plate has a 9999 on it.
A VIP!
331
00:23:03,650 --> 00:23:06,190
- Did you see his revolver?
- It's okay.
332
00:23:06,440 --> 00:23:10,560
By the way, did you know that your dad
and Tony are Facebook friends?
333
00:23:10,650 --> 00:23:12,900
I wonder why our parentsare on Facebook now.
334
00:23:12,980 --> 00:23:15,560
I don't have a dad.So, my mom is my friend.
335
00:23:15,770 --> 00:23:17,650
Not just on Facebook,even in life.
336
00:23:18,940 --> 00:23:21,810
Mom is no more,and Dad isn't my friend.
337
00:23:22,310 --> 00:23:24,060
Neither on Facebook, nor in life.
338
00:23:24,690 --> 00:23:26,520
Tell me once and for all.
339
00:23:27,230 --> 00:23:29,310
Do you intend to do your MBA or not?
340
00:23:30,190 --> 00:23:31,110
I don't want to.
341
00:23:32,520 --> 00:23:34,900
Your phone keeps you
busy all day, doesn't it?
342
00:23:35,190 --> 00:23:36,650
Same goes for you these days.
343
00:23:36,900 --> 00:23:38,560
Sit down!
344
00:23:40,270 --> 00:23:42,360
You won't be the one
to always leave the table.
345
00:23:43,360 --> 00:23:44,810
It's my turn today!
346
00:23:51,610 --> 00:23:57,150
Anees! The food was too spicy today!
347
00:24:04,650 --> 00:24:06,860
I feel like running away.
348
00:24:07,020 --> 00:24:07,860
Why?
349
00:24:08,150 --> 00:24:09,610
He is so selfish.
350
00:24:09,690 --> 00:24:11,690
I'm in this godforsaken Old Delhibecause of him.
351
00:24:11,770 --> 00:24:14,560
He said, "I want to move to Old Delhito be with my friends."
352
00:24:14,980 --> 00:24:17,560
He didn't bother aboutme and my friends.
353
00:24:17,770 --> 00:24:19,730
My band broke upbecause of him.
354
00:24:20,650 --> 00:24:23,150
That house holdsthe memories of my mother.
355
00:24:23,900 --> 00:24:25,690
I hate Old Delhi.
356
00:24:29,650 --> 00:24:34,110
If you hate it so much,why don't you just leave?
357
00:24:42,980 --> 00:24:45,650
- Eat your food.
- Yeah, I will.
358
00:24:48,810 --> 00:24:50,360
First, read this.
359
00:24:51,980 --> 00:24:54,480
"My Dad wanted me to study Law.
360
00:24:54,560 --> 00:24:56,110
So that I could manage
his law firm.
361
00:24:56,190 --> 00:24:59,610
But I wanted to go to Canada.
362
00:25:00,440 --> 00:25:04,020
Now that Canada has failed,
and I've lost him too...
363
00:25:04,360 --> 00:25:06,400
I feel, maybe I should
have done Law."
364
00:25:10,190 --> 00:25:12,360
You really regret not studying Law?
365
00:25:12,810 --> 00:25:13,690
Yes.
366
00:25:15,650 --> 00:25:17,020
You know, Kuljeet...
367
00:25:17,810 --> 00:25:20,230
fathers are never wrong
about their children.
368
00:25:20,400 --> 00:25:22,980
Write this too.
369
00:25:23,270 --> 00:25:25,860
"Fathers are very
important in this world.
370
00:25:26,860 --> 00:25:30,270
We should value them
while we have them."
371
00:25:33,020 --> 00:25:35,310
Bloody blackmailer!
372
00:25:36,060 --> 00:25:37,610
It's not blackmail.
373
00:25:38,270 --> 00:25:41,480
It's called, "creating an impact."
374
00:25:41,650 --> 00:25:44,230
You bet! Now eat.
375
00:25:44,440 --> 00:25:47,230
- Sapna made it specially for you.
- Alright.
376
00:25:48,020 --> 00:25:50,980
- The impact is made!
- What's he saying?
377
00:25:51,060 --> 00:25:53,980
"It depends on your parents.
378
00:25:54,110 --> 00:25:56,560
My mom was important for me.
But my dad..."
379
00:25:57,520 --> 00:25:58,360
Dad?
380
00:26:01,900 --> 00:26:03,060
"Is not important at all."
381
00:26:08,480 --> 00:26:10,980
That's what he said?
382
00:26:15,150 --> 00:26:17,230
You got your musical flair from your mom?
383
00:26:18,770 --> 00:26:20,270
How did you guess?
384
00:26:22,060 --> 00:26:26,440
From what you say,it seems your father's a duffer.
385
00:26:32,860 --> 00:26:33,730
Not a duffer.
386
00:26:37,690 --> 00:26:40,690
Whenever my mom sang,he fell asleep.
387
00:26:48,940 --> 00:26:51,440
Kabir, try to understand your dad.
388
00:26:52,020 --> 00:26:53,980
You only see your own pain...
389
00:26:54,270 --> 00:26:56,560
not your father's loneliness.
390
00:26:57,770 --> 00:26:59,900
Imagine what it feels liketo lose a partner!
391
00:27:15,770 --> 00:27:16,860
What happened?
392
00:27:16,940 --> 00:27:19,940
Nothing. It's getting cold.
Should I get your shawl?
393
00:27:21,400 --> 00:27:22,940
Okay.
394
00:27:46,110 --> 00:27:47,560
My mom used to sing this song.
395
00:27:47,860 --> 00:27:49,860
Should I send it to you?
396
00:27:50,520 --> 00:27:52,360
Listen to it on your headphones.
397
00:27:56,150 --> 00:27:58,610
Now where will I get headphones from?
398
00:28:05,610 --> 00:28:06,440
Yes, Anees Uncle?
399
00:28:06,520 --> 00:28:09,560
Bro, I need your ears' thing.
What's it called?
400
00:28:10,770 --> 00:28:12,400
This thing around your neck.
401
00:28:13,360 --> 00:28:15,560
Lend them to me.
My speaker's not working.
402
00:28:15,650 --> 00:28:17,730
I have an extra.
403
00:28:21,230 --> 00:28:24,940
- Will this work?
- Yes, thank you.
404
00:28:34,730 --> 00:28:40,520
When I look into your eyes I see
405
00:28:41,020 --> 00:28:44,860
Our story
406
00:28:45,610 --> 00:28:51,560
Bits of you and bits of me
407
00:28:51,810 --> 00:28:55,270
Make our story
408
00:28:55,940 --> 00:29:01,770
Our conversations have noBeginning or end
409
00:29:03,310 --> 00:29:09,980
They blend into each otherLike nights and days
410
00:29:10,900 --> 00:29:16,480
You begin where I finish andI begin where you finish
411
00:29:17,190 --> 00:29:21,110
That's our story
412
00:29:21,560 --> 00:29:27,110
When I look into your eyes I see
413
00:29:28,060 --> 00:29:32,230
Our story
414
00:29:52,940 --> 00:29:55,520
- Kabir.
- Yes, Papa?
415
00:29:58,860 --> 00:30:00,020
Here.
416
00:30:01,520 --> 00:30:04,650
Don't give your
headphones to Anees.
417
00:30:04,730 --> 00:30:06,360
He doesn't bathe for weeks.
418
00:30:07,560 --> 00:30:09,020
Son, I was thinking...
419
00:30:09,560 --> 00:30:11,770
why not start a new band?
420
00:30:13,150 --> 00:30:14,690
It's not that easy.
421
00:30:15,020 --> 00:30:16,730
Son, please do something in your life.
422
00:30:17,940 --> 00:30:20,190
I'm worried about you.
423
00:30:21,440 --> 00:30:24,270
And my financial situation is not...
424
00:30:26,270 --> 00:30:27,230
What happened?
425
00:30:27,440 --> 00:30:31,860
Nothing happened.
Just that...
426
00:30:32,230 --> 00:30:35,810
I am here for you but
I won't be there forever.
427
00:30:47,900 --> 00:30:52,230
My dad wrotea poem for my mother.
428
00:30:52,610 --> 00:30:55,110
Can you make a song out of it?
429
00:31:00,810 --> 00:31:03,980
What do you think?
Isn't he just like his mother?
430
00:31:04,360 --> 00:31:06,230
Thank God he's not like you.
431
00:31:06,360 --> 00:31:08,940
Stop taunting me all the time.
432
00:31:09,060 --> 00:31:11,610
Thank your stars I didn't kill you.
433
00:31:15,690 --> 00:31:19,810
Your wife told me everything on Facebook.
434
00:31:19,940 --> 00:31:22,270
How Ahuja fucked you over in business.
435
00:31:22,360 --> 00:31:25,020
Now you want to fuck me over
by reminding me of it?
436
00:31:26,860 --> 00:31:29,190
You rejected my business offer...
437
00:31:29,520 --> 00:31:32,360
to partner with that bastard Ahuja.
438
00:31:33,900 --> 00:31:36,650
"I must move to New Delhi.
I must get out of here!
439
00:31:36,730 --> 00:31:38,690
It's so crowded here.
So dirty!
440
00:31:38,770 --> 00:31:39,980
I need to get out!"
441
00:31:40,110 --> 00:31:41,520
Imagine if you had not left!
442
00:31:42,190 --> 00:31:43,940
We would have been together
all these years.
443
00:31:49,440 --> 00:31:52,020
Mathur, it's Kabir calling.
444
00:31:55,190 --> 00:31:56,310
Yes, Kabir?
445
00:31:56,810 --> 00:31:59,480
What is your favourite color?
446
00:32:02,650 --> 00:32:05,560
- Why?
- I am buying headphones for you.
447
00:32:05,650 --> 00:32:08,020
That's why I asked.
448
00:32:08,110 --> 00:32:10,560
Let me see.
Red sounds good.
449
00:32:10,730 --> 00:32:12,480
Okay, Papa.
450
00:32:15,060 --> 00:32:19,230
Kabir is buying
red headphones for me.
451
00:32:19,520 --> 00:32:23,110
Don't you think Kabir has changed for
good ever since you became Tara?
452
00:32:23,360 --> 00:32:24,810
I think so.
453
00:32:25,110 --> 00:32:27,150
Nobody doubts your talent, Seher.
454
00:32:27,230 --> 00:32:31,230
But this time, it was a bit of a
struggle to get an appointment.
455
00:32:31,940 --> 00:32:34,520
She takes a lot of leaves, Mrs. Gulati.
456
00:32:34,690 --> 00:32:36,940
Actually, I wasn't feeling too well.
457
00:32:37,020 --> 00:32:38,860
You know, ladies' problem...
458
00:32:39,110 --> 00:32:43,480
When are you returning
the 10,000 bucks you owe me?
459
00:32:43,650 --> 00:32:45,690
Very soon.
460
00:32:46,480 --> 00:32:50,810
- Actually, that...
- Seher, this is not right.
461
00:32:52,190 --> 00:32:53,520
- What are you doing, Paro?
- Sorry!
462
00:32:53,610 --> 00:32:56,190
- Paro!
- I am sorry!
463
00:33:02,360 --> 00:33:07,270
"How will the world understand
the noise inside me?
464
00:33:07,560 --> 00:33:10,480
Oh, Lord. Silence this noise!"
465
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
He's talking about
our song on YouTube.
466
00:33:29,940 --> 00:33:31,900
- Please meet my band, please!
- What are you doing?
467
00:33:39,440 --> 00:33:40,650
Brother...
468
00:33:41,440 --> 00:33:42,980
for us guitar is no more!
469
00:33:43,610 --> 00:33:46,730
If your guitar mix our sax,
Delhi on fire!
470
00:33:46,980 --> 00:33:48,230
And you, small timers...
471
00:33:49,060 --> 00:33:51,610
this is my musical YouTube star!
472
00:33:51,690 --> 00:33:52,610
I'm Ghannu.
473
00:33:55,980 --> 00:33:56,980
I am Fantu.
474
00:34:28,730 --> 00:34:30,190
Let's see that ass shakin'
475
00:34:30,270 --> 00:34:31,900
Let's see the booty movin'
476
00:34:31,980 --> 00:34:36,230
Let's see what you gotOh, baby doll
477
00:34:38,690 --> 00:34:44,810
Oh, baby doll!
478
00:34:45,270 --> 00:34:51,770
You wear the glow of the sun
479
00:34:52,020 --> 00:34:57,360
Oh, my Delhi!
480
00:34:57,440 --> 00:35:03,480
Bruised by many
481
00:35:03,560 --> 00:35:07,360
Yet unclaimed you stand
482
00:35:08,610 --> 00:35:14,480
You stand bright and tall
483
00:35:14,560 --> 00:35:17,560
Such is Delhi
484
00:35:17,770 --> 00:35:22,560
My good old Delhi!
485
00:35:34,270 --> 00:35:37,440
Anees Uncle, you've always
lived alone here?
486
00:35:37,690 --> 00:35:38,770
Why?
487
00:35:39,190 --> 00:35:41,190
Don't you have a home?
Family?
488
00:35:41,900 --> 00:35:43,860
Old Delhi is my only home.
489
00:35:44,610 --> 00:35:47,730
For me, its every lane is
filled with memories.
490
00:35:50,980 --> 00:35:53,480
I had an affair
with your father's sister.
491
00:35:53,940 --> 00:35:55,270
Aunt Neelu?
492
00:35:56,770 --> 00:35:58,190
It lasted five years...
493
00:35:58,610 --> 00:35:59,860
in silence.
494
00:36:01,810 --> 00:36:06,060
Her smile? It would speak!
495
00:36:07,360 --> 00:36:12,730
Wherever her rickshaw went,
my Yezdi followed.
496
00:36:13,020 --> 00:36:14,560
"Scram!"
497
00:36:14,980 --> 00:36:16,190
Does dad know?
498
00:36:18,060 --> 00:36:21,310
I didn't let your aunt know.
How would he?
499
00:36:21,520 --> 00:36:22,520
Why?
500
00:36:23,980 --> 00:36:27,110
Because I am a Muslim and...
501
00:36:27,190 --> 00:36:29,690
Anees Uncle, you could have eloped.
502
00:36:36,270 --> 00:36:37,480
Don't be crazy.
503
00:36:37,980 --> 00:36:43,770
Why leave my magnificent
Old Delhi for a love affair?
504
00:36:47,270 --> 00:36:49,310
What's so special about Old Delhi?
505
00:36:58,810 --> 00:37:00,150
You still have this toy?
506
00:37:01,400 --> 00:37:05,440
Remember how your dad would fly
you around the world on this?
507
00:37:07,650 --> 00:37:09,440
Don't be so angry at Old Delhi.
508
00:37:09,610 --> 00:37:11,440
New Delhi grew out of it.
509
00:37:11,860 --> 00:37:13,360
What good are these memories?
510
00:37:15,730 --> 00:37:19,650
It's strange... Kabir.
511
00:37:22,190 --> 00:37:27,810
Try experiencing this place
through your mother's eyes.
512
00:37:29,650 --> 00:37:32,360
Turn your pain into hope.
513
00:37:51,520 --> 00:37:53,900
You too had wonderful times there,during your childhood.
514
00:37:54,020 --> 00:37:55,230
I don't remember.
515
00:37:55,520 --> 00:37:56,480
In any case...
516
00:37:56,560 --> 00:37:59,060
what's in Old Delhithat you miss so much?
517
00:38:00,060 --> 00:38:03,060
I can't tell you.I can show you!
518
00:38:03,480 --> 00:38:04,860
Someday, we'll go there.
519
00:42:11,650 --> 00:42:13,480
Let's see that ass shakin'
520
00:42:13,560 --> 00:42:15,310
Let's see that booty movin'
521
00:42:15,400 --> 00:42:19,110
Let's see what you gotOh, baby doll!
522
00:42:28,860 --> 00:42:30,020
Jackie, bro!
523
00:42:33,900 --> 00:42:35,860
Kabir, Sanju, Babaji.
524
00:42:59,650 --> 00:43:04,690
Just turn the Bluetooth on,
search and connect. Then play.
525
00:43:04,770 --> 00:43:06,060
It's on!
It's working!
526
00:43:07,810 --> 00:43:09,690
It's amazing!
527
00:43:54,940 --> 00:43:57,690
You get the tastiest street food here!
528
00:43:57,940 --> 00:43:59,060
Stop.
529
00:43:59,310 --> 00:44:00,230
See that?
530
00:44:00,310 --> 00:44:02,650
Your mother's favorite shop.
531
00:44:02,770 --> 00:44:05,610
She loved the samosas here.
532
00:44:06,150 --> 00:44:08,110
- Come, try it.
- No.
533
00:44:08,190 --> 00:44:09,900
That is not an option.
534
00:44:10,060 --> 00:44:12,020
Brother, we'll be right back.
Come on!
535
00:44:12,310 --> 00:44:13,860
You have to taste it!
536
00:44:22,810 --> 00:44:24,400
- Papa.
- What?
537
00:44:24,480 --> 00:44:25,610
I'll be home late.
538
00:44:25,690 --> 00:44:26,860
I have a show tonight.
539
00:44:28,190 --> 00:44:29,770
We've never heard you sing.
540
00:44:30,190 --> 00:44:33,520
He's got his music from his mother.
541
00:44:33,770 --> 00:44:35,860
- She had a beautiful voice.
- Really?
542
00:44:35,980 --> 00:44:37,480
Whenever I got back home tired from work
543
00:44:37,560 --> 00:44:40,730
her singing would soothe me to sleep.
544
00:44:41,270 --> 00:44:42,480
It was bliss!
545
00:44:42,900 --> 00:44:44,860
When will we get
to hear your music?
546
00:44:47,230 --> 00:44:51,440
There's a pub called Factory.
I'm performing there tonight.
547
00:44:51,980 --> 00:44:53,900
- Please come, all of you.
- Sure.
548
00:44:53,980 --> 00:44:55,690
It's my first show
with the new band.
549
00:44:55,860 --> 00:44:58,270
Playing for drunkards at a bar?
550
00:44:58,360 --> 00:44:59,980
Doesn't matter. We will be there.
551
00:45:00,270 --> 00:45:02,480
Of course, we'll come.
552
00:45:02,560 --> 00:45:04,190
Mittal, Mathur and myself.
553
00:45:04,270 --> 00:45:06,690
After all, it's you performing!
554
00:45:06,770 --> 00:45:08,440
And we'll have a peg each.
555
00:45:18,860 --> 00:45:20,310
I'm here for mom.
556
00:45:54,520 --> 00:45:55,860
Hey, mister! Hello?
557
00:45:56,520 --> 00:45:59,980
- What's the matter?
- Who are you?
558
00:46:00,860 --> 00:46:02,860
- Kabir.
- Kabir who?
559
00:46:02,940 --> 00:46:04,440
Kabir Mathur.
This is my house.
560
00:46:04,520 --> 00:46:06,110
Oh! You are Mathur's son?
561
00:46:06,560 --> 00:46:07,730
We have bought this house.
562
00:46:08,980 --> 00:46:10,860
Please leave.
563
00:46:11,770 --> 00:46:14,400
Didn't your father tell you
that he sold the house?
564
00:46:15,900 --> 00:46:17,860
- Let's go, Sanju.
- What happened?
565
00:46:37,310 --> 00:46:44,150
Your principles,Your rules
566
00:46:44,230 --> 00:46:51,150
Why must I obey at all times?
567
00:46:51,690 --> 00:46:55,060
When I reject your laws
568
00:46:55,150 --> 00:46:58,690
That confine me
569
00:46:58,770 --> 00:47:05,270
It unsettles you
570
00:47:05,730 --> 00:47:09,310
Don't tie me down
571
00:47:09,400 --> 00:47:14,480
Don't restrict me
572
00:47:14,560 --> 00:47:21,520
These rules are a farceSo are your laws
573
00:47:21,730 --> 00:47:28,860
Why should I listen to your nonsense?
574
00:47:28,940 --> 00:47:32,480
Oh hypocrite!
575
00:47:32,560 --> 00:47:36,150
You are killing me
576
00:47:36,230 --> 00:47:42,810
With your sweet words
577
00:47:43,560 --> 00:47:46,900
Oh hypocrite!
578
00:47:46,980 --> 00:47:50,610
You are killing me
579
00:47:50,690 --> 00:47:56,860
With your sweet words
580
00:48:14,730 --> 00:48:20,360
Your intentions...
581
00:48:20,770 --> 00:48:25,020
All...
582
00:48:25,310 --> 00:48:28,940
Your promises
583
00:48:29,110 --> 00:48:32,400
Your intentionsAll your promises
584
00:48:32,480 --> 00:48:36,150
I will reveal the truth
585
00:48:36,230 --> 00:48:42,650
To every one
586
00:48:43,650 --> 00:48:46,860
You deceive, you mislead
587
00:48:46,940 --> 00:48:50,480
Your show of dreams
588
00:48:50,560 --> 00:48:56,730
Selling palaces of lies
589
00:48:57,690 --> 00:49:00,980
Don't play tricks with my emotions
590
00:49:01,190 --> 00:49:06,440
Tomorrow, your apologies won't matter
591
00:49:06,520 --> 00:49:09,770
You'll always be questioned
592
00:49:09,860 --> 00:49:13,400
Then the world will know
593
00:49:13,690 --> 00:49:20,310
You lead a band of dacoits
594
00:49:20,900 --> 00:49:24,270
Oh hypocrite!
595
00:49:24,360 --> 00:49:28,060
You are killing me
596
00:49:28,150 --> 00:49:34,440
With your sweet words
597
00:49:36,770 --> 00:49:38,480
Let go of me!
598
00:49:38,940 --> 00:49:40,610
Don't you understand?
599
00:49:44,860 --> 00:49:48,150
- Bloody asshole!
- Tara? Hi!
600
00:49:53,270 --> 00:49:54,860
- That's Tara!
- What?
601
00:49:54,940 --> 00:49:56,270
Tara from Facebook!
602
00:49:56,610 --> 00:49:58,230
How come you are here?
603
00:49:59,810 --> 00:50:01,360
I can't believe it.
604
00:50:03,770 --> 00:50:04,860
Me too.
605
00:50:07,520 --> 00:50:08,770
Check out that kiss!
606
00:50:09,060 --> 00:50:10,520
- What are you looking at?
- The kiss, what else?
607
00:50:10,690 --> 00:50:11,730
Bloody motherfucker!
608
00:50:11,810 --> 00:50:12,770
- Run!
- Why?
609
00:50:12,860 --> 00:50:14,230
Seher, we're screwed!
610
00:50:14,310 --> 00:50:16,150
What's going on?
Let's go!
611
00:50:17,110 --> 00:50:19,770
- Tara, why are we running?
- Just run!
612
00:50:19,900 --> 00:50:21,560
When did you come back from Canada?
613
00:50:21,770 --> 00:50:22,860
Wait for me!
614
00:50:22,940 --> 00:50:24,900
- Tara, stop!
- Come on, hurry!
615
00:50:25,020 --> 00:50:26,560
Get out of the way!
616
00:50:26,810 --> 00:50:29,650
Tara, you are so different
on Facebook!
617
00:50:29,730 --> 00:50:31,520
I'm not on Facebook, you prick!
618
00:50:31,810 --> 00:50:34,230
- Drive, mister!
- Seher! Don't go!
619
00:50:34,980 --> 00:50:37,980
Asshole, just wait!
I'll play you like a fucking guitar!
620
00:50:38,110 --> 00:50:39,940
Bastard! Where's the valet?
Where's my Audi?
621
00:50:40,020 --> 00:50:42,230
Kabir, what a performance!
622
00:50:45,520 --> 00:50:46,480
Liar.
623
00:50:47,440 --> 00:50:48,360
Another lie.
624
00:50:49,810 --> 00:50:51,150
You're always lying!
625
00:50:52,400 --> 00:50:54,610
I think he's figured it out.
626
00:50:55,150 --> 00:50:57,690
Selling the house
was my last resort!
627
00:50:58,060 --> 00:50:59,610
I was about to tell you.
628
00:51:00,150 --> 00:51:01,230
All you do is lie.
629
00:51:01,480 --> 00:51:02,980
It's a habit with you.
630
00:51:03,150 --> 00:51:04,400
What have I lied about?
631
00:51:04,480 --> 00:51:06,520
Mom's accident?
632
00:51:06,940 --> 00:51:08,980
When I got to know, you said it was minor.
633
00:51:09,190 --> 00:51:11,560
So minor that she died?
634
00:51:11,650 --> 00:51:13,400
You shirked spending
on a good hospital.
635
00:51:13,480 --> 00:51:14,810
That's the truth
you never told me.
636
00:51:14,980 --> 00:51:16,150
You saved your money!
637
00:51:16,230 --> 00:51:18,810
Now, you sold our house!
It was only about the money, right?
638
00:51:20,770 --> 00:51:22,190
How dare you!
639
00:51:26,770 --> 00:51:28,860
Where are you going?
I am talking to you, Kabir!
640
00:51:29,810 --> 00:51:32,190
The truth is,
I was completely broke.
641
00:51:32,770 --> 00:51:35,360
After your mother's death
I was buried in debts.
642
00:51:35,440 --> 00:51:39,150
Then, Ahuja betrayed me.
He cheated me.
643
00:51:39,400 --> 00:51:40,770
I was forced to sell our house.
644
00:51:40,860 --> 00:51:42,610
I was about to tell you!
645
00:51:42,690 --> 00:51:44,520
- Kabir!
- Kabir, what are you doing?
646
00:51:44,610 --> 00:51:45,480
Leave me alone!
647
00:51:46,230 --> 00:51:47,730
Don't do this!
648
00:51:47,940 --> 00:51:49,020
Boss...
649
00:52:06,310 --> 00:52:08,270
Get the fuck out and never
show me your face again!
650
00:52:09,610 --> 00:52:10,810
Just get out!
651
00:52:12,110 --> 00:52:13,190
Good-for-nothing!
652
00:52:29,810 --> 00:52:30,980
A light, brother?
653
00:52:45,520 --> 00:52:48,360
I hope you're not considering suicide.
654
00:52:49,190 --> 00:52:51,520
Don't! It's very painful.
655
00:52:57,150 --> 00:52:59,650
I had tried it once.
656
00:53:00,770 --> 00:53:02,230
It hurt like a bitch.
657
00:53:09,190 --> 00:53:13,270
I'll talk to him
and get back to you, Uncle.
658
00:53:15,520 --> 00:53:18,730
- Your dad called again.
- I must find that guy who cussed at me.
659
00:53:18,940 --> 00:53:20,940
Leave that for now.
Just call your dad.
660
00:53:21,020 --> 00:53:23,560
He's worried sick.
He's called me ten times already!
661
00:53:23,770 --> 00:53:25,770
He has many others
to look after him.
662
00:53:29,230 --> 00:53:31,270
Can I stay at your house or not?
663
00:53:32,980 --> 00:53:35,150
I know you're upset but don't
consider everyone selfish.
664
00:53:35,230 --> 00:53:36,770
- Or a liar!
- They are all liars!
665
00:53:36,860 --> 00:53:37,860
- What!
- I need to find her!
666
00:53:37,940 --> 00:53:38,940
Go to hell!
667
00:53:42,810 --> 00:53:45,270
Tara, why did you lie?
668
00:53:46,310 --> 00:53:48,230
I think it's Kabir's message.
669
00:53:49,940 --> 00:53:52,310
If you're not on Facebook,
then who are you?
670
00:53:52,730 --> 00:53:55,110
I know you're in Delhi.
Why did you lie?
671
00:53:55,980 --> 00:53:57,150
Did you hear that, Beeji?
672
00:53:57,310 --> 00:54:00,940
Don't give me that look.
673
00:54:01,440 --> 00:54:02,770
My intentions were right.
674
00:54:02,860 --> 00:54:04,900
Good, the girl didn't say much...
675
00:54:04,980 --> 00:54:07,480
or I'd be registered a liar, right?
676
00:54:07,610 --> 00:54:09,980
Beeji... this is all a mess!
677
00:54:10,110 --> 00:54:12,310
You meant well
but it's gone wrong.
678
00:54:15,150 --> 00:54:18,650
You can't just kiss me and run off!
679
00:54:19,310 --> 00:54:23,150
The lies are getting to him,
both yours and Tara's.
680
00:54:23,310 --> 00:54:25,150
But I am Tara!
681
00:54:25,230 --> 00:54:26,110
True.
682
00:54:27,400 --> 00:54:29,110
- Oh, God!
- What's he saying now?
683
00:54:29,400 --> 00:54:32,730
I'll go to the cyber police.
I'll find you, no matter what.
684
00:54:33,770 --> 00:54:37,020
Beeji, it's all got out of hand.
685
00:54:37,110 --> 00:54:38,020
Be quiet!
686
00:54:38,310 --> 00:54:40,110
I swear to God...
687
00:54:40,400 --> 00:54:42,270
I thought it through, technically.
688
00:54:42,560 --> 00:54:45,270
The girl I found...
689
00:54:45,610 --> 00:54:46,770
wasn't from here.
690
00:54:47,230 --> 00:54:50,110
And she has been inactive on
Facebook for a year and a half.
691
00:54:50,400 --> 00:54:52,150
Trace her, for heaven's sake.
692
00:54:52,400 --> 00:54:56,060
Do whatever it takes
or else we are all done for.
693
00:54:56,150 --> 00:54:58,230
But where, in this huge city?
694
00:54:58,400 --> 00:55:00,360
Let me see her picture.
695
00:55:00,730 --> 00:55:04,610
Let's zoom-in on her picture.
696
00:55:05,310 --> 00:55:06,310
Look.
697
00:55:06,900 --> 00:55:08,860
Abu Road, Meerut.
698
00:55:09,110 --> 00:55:10,020
Meerut?
699
00:55:10,190 --> 00:55:12,190
That's the board.
700
00:55:12,690 --> 00:55:13,730
Excuse me.
701
00:55:14,400 --> 00:55:15,860
Do you recognize her?
702
00:55:17,150 --> 00:55:18,270
Benny sir!
703
00:55:20,110 --> 00:55:21,770
What's wrong?
704
00:55:22,310 --> 00:55:23,190
- What is it?
- Look here.
705
00:55:23,270 --> 00:55:26,770
Isn't she the same girl?
That lawyer's son's friend.
706
00:55:26,860 --> 00:55:29,110
Yes, she studied here.
707
00:55:29,190 --> 00:55:31,770
Her name is Seher Chowdhary.
She had scored a 92%.
708
00:55:31,860 --> 00:55:32,810
Where can we find her?
709
00:55:32,900 --> 00:55:36,770
Go to Victoria Park,
towards Cantonment.
710
00:55:36,860 --> 00:55:38,270
You'll reach All Saints School.
711
00:55:38,400 --> 00:55:42,230
Ask for Warden Ratan Chowdhary.
She's his daughter.
712
00:55:42,310 --> 00:55:43,150
This one!
713
00:55:43,610 --> 00:55:44,440
Pause here.
714
00:55:45,270 --> 00:55:46,150
This girl?
715
00:55:46,810 --> 00:55:48,400
She's a gold digger, sir.
716
00:55:48,690 --> 00:55:49,520
Pause here.
717
00:55:50,310 --> 00:55:51,770
And that is Baljeet.
718
00:55:51,860 --> 00:55:53,230
That's the VIP!
719
00:55:53,480 --> 00:55:54,770
He almost ran us over.
720
00:55:55,940 --> 00:55:56,980
- He's the one?
- Yes.
721
00:55:57,060 --> 00:55:58,440
He's the one who cussed at me!
722
00:55:58,810 --> 00:55:59,900
Stay away from him.
723
00:56:00,440 --> 00:56:01,480
He's a hothead.
724
00:56:06,150 --> 00:56:07,900
Are you in love with this girl?
725
00:56:08,860 --> 00:56:10,190
Let's go for rehearsals.
726
00:56:12,310 --> 00:56:14,560
Kabir! What's wrong with you?
727
00:56:15,020 --> 00:56:16,440
Our new band is a hit.
728
00:56:16,520 --> 00:56:19,020
Music labels are interested.
We're getting gigs. And you--
729
00:56:19,110 --> 00:56:21,940
I want to know
why she lied to me.
730
00:56:27,650 --> 00:56:29,440
- Hello.
- Hello.
731
00:56:29,650 --> 00:56:32,480
We wanted to meet Seher Chowdhary.
732
00:56:35,150 --> 00:56:37,770
Listen, her antics have
troubled us a lot.
733
00:56:38,230 --> 00:56:39,770
We have no idea where she is.
734
00:56:40,150 --> 00:56:41,900
Please, leave us alone.
735
00:56:42,730 --> 00:56:43,770
Sir, we've come a long way--
736
00:56:43,860 --> 00:56:46,770
I told you once.
Please leave.
737
00:56:46,860 --> 00:56:47,860
But, sir...
738
00:56:48,150 --> 00:56:50,230
Please leave!
739
00:56:53,110 --> 00:56:55,940
- We must look for her somewhere.
- Such an insolent man!
740
00:56:56,020 --> 00:56:57,310
Let's go back to Delhi.
741
00:56:57,400 --> 00:56:59,190
Uncle!
742
00:57:01,860 --> 00:57:05,020
This is the contact number of the
salon where Seher works.
743
00:57:05,480 --> 00:57:06,480
She's in Delhi.
744
00:57:07,110 --> 00:57:10,480
When I need to talk to my sister,
I reach her on this number.
745
00:57:17,980 --> 00:57:20,020
- The bruise?
- It's nothing.
746
00:57:25,150 --> 00:57:26,940
- Sir, let's blow-dry your hair.
- Okay.
747
00:57:35,860 --> 00:57:39,060
250 bucks for a shave? 250!
748
00:57:39,860 --> 00:57:42,940
Madam, what's the cost
of cleaning the nails?
749
00:57:43,520 --> 00:57:45,940
The luxury manicure is only 1000 bucks.
750
00:57:46,020 --> 00:57:47,270
1000 bucks!
751
00:57:47,360 --> 00:57:49,310
And whatever you're doing to him?
752
00:57:53,520 --> 00:57:54,980
- 1000 bucks without the tip.
- What!
753
00:57:55,150 --> 00:57:58,560
Seher, before we go broke...
754
00:57:58,810 --> 00:58:01,020
I need to talk to you
for just two minutes.
755
00:58:07,400 --> 00:58:09,020
Uncle, have you lost your mind?
756
00:58:09,110 --> 00:58:11,060
Sorry! But what's all this?
Disgusting!
757
00:58:11,230 --> 00:58:13,190
Uncle, this is a crime.
758
00:58:13,270 --> 00:58:14,940
You may not be aware...
759
00:58:15,020 --> 00:58:17,360
but what you've done
is a cyber crime.
760
00:58:17,440 --> 00:58:18,400
You should know.
761
00:58:18,480 --> 00:58:21,400
Child, a father and son chat
is led by emotions.
762
00:58:21,480 --> 00:58:23,060
Please try to understand.
763
00:58:23,150 --> 00:58:26,060
Stop trying to get us all sentimental!
764
00:58:26,310 --> 00:58:28,560
I'm going to call the police.
765
00:58:28,650 --> 00:58:32,770
Just wait. Read this chat once.
Here's the username and password.
766
00:58:32,860 --> 00:58:35,060
- Why should I read this rubbish?
- Exactly!
767
00:58:35,190 --> 00:58:36,650
Get out of here!
768
00:58:37,360 --> 00:58:38,980
We're not here to chat!
769
00:58:39,060 --> 00:58:40,270
We've work to do.
770
00:58:40,360 --> 00:58:42,730
Don't think women are weak.
771
00:58:42,810 --> 00:58:43,860
That they can be harassed.
772
00:58:43,940 --> 00:58:46,020
I'm telling you, we women
have reached the moon.
773
00:58:46,110 --> 00:58:48,310
And we will go beyond.
774
00:58:48,400 --> 00:58:50,060
We'll go wherever we like
whenever we like.
775
00:58:50,150 --> 00:58:53,270
Gone are the days when
you married us off
776
00:58:53,360 --> 00:58:54,860
to make babies for all our lives...
777
00:58:54,940 --> 00:58:57,480
Get out!
778
00:58:57,770 --> 00:59:01,610
- Stop bothering us!
- Come on, Mittal!
779
00:59:01,730 --> 00:59:03,270
They're troubling us!
780
00:59:03,560 --> 00:59:04,940
"Read the chat," he says!
781
00:59:06,860 --> 00:59:09,110
What's bothering you, Mathur?
782
00:59:09,690 --> 00:59:11,610
I am scared.
783
00:59:12,190 --> 00:59:14,650
So is the Tara inside me.
784
00:59:16,650 --> 00:59:18,900
Both hopes lost at one go.
785
00:59:19,480 --> 00:59:23,650
Type this...
786
00:59:23,860 --> 00:59:25,110
Address it to Kabir.
787
00:59:25,610 --> 00:59:29,520
"I had my reasons...
for not recognizing you."
788
00:59:34,400 --> 00:59:35,650
Attend to your work.
789
00:59:45,400 --> 00:59:47,020
- Did he reply?
- Yes.
790
00:59:47,650 --> 00:59:51,060
Tara, you may have your reasons
not to recognize me.
791
00:59:51,440 --> 00:59:53,560
But now I have my reasons to find you.
792
00:59:53,860 --> 00:59:55,690
And I will, at any cost!
793
00:59:56,110 --> 00:59:59,980
I saw you as the truth
which became a lie.
794
01:00:00,650 --> 01:00:03,060
We have to get this girl on our side.
795
01:00:04,400 --> 01:00:05,980
Your son is in love.
796
01:00:06,610 --> 01:00:08,020
100% in love.
797
01:00:08,730 --> 01:00:11,020
This one-sided love can destroy you.
798
01:00:11,690 --> 01:00:13,560
I have experienced it.
799
01:00:14,230 --> 01:00:17,270
Let's go. Hurry!
800
01:00:17,480 --> 01:00:19,980
Hey! Mind the shop.
I'll be back.
801
01:00:20,520 --> 01:00:22,440
I don't want to listen to anything!
802
01:00:22,520 --> 01:00:23,560
Don't you get it?
803
01:00:23,650 --> 01:00:24,560
This is where I work!
804
01:00:24,650 --> 01:00:28,560
I'll call security!
I'll call the police!
805
01:00:28,650 --> 01:00:30,690
Get out!
806
01:00:30,770 --> 01:00:32,440
Return our aprons!
807
01:00:32,520 --> 01:00:35,690
Madam, please listen to me!
808
01:00:35,810 --> 01:00:38,560
- Give back our aprons.
- Please, let me explain.
809
01:00:38,650 --> 01:00:41,650
Spent so much in there.
Let us speak to her at least.
810
01:00:41,730 --> 01:00:43,150
- No!
- Take your bloody frock!
811
01:00:43,520 --> 01:00:45,770
- I just need two minutes with her!
- Mathur! Let's go!
812
01:00:45,860 --> 01:00:47,900
What about the shit on our faces?
813
01:00:47,980 --> 01:00:49,730
We'll wash it at home!
814
01:00:56,980 --> 01:00:58,980
Sharma's got a gig for us.
815
01:00:59,520 --> 01:01:00,980
I need to get back to him.
816
01:01:01,770 --> 01:01:02,810
Say something!
817
01:01:07,980 --> 01:01:10,110
Grab the guy in the blue shirt!
818
01:01:10,650 --> 01:01:12,860
- What's your problem smarty pants?
- What the fuck!
819
01:01:14,610 --> 01:01:15,650
Yes, sir.
820
01:01:15,730 --> 01:01:17,230
Our band is called Darbaris.
821
01:01:17,310 --> 01:01:18,230
You sister-fucker!
822
01:01:18,310 --> 01:01:21,810
No, not you, sir.
Yes, sir. Okay.
823
01:01:21,900 --> 01:01:22,770
Kabir?
824
01:01:22,860 --> 01:01:24,150
We play in the same band, sir.
825
01:01:27,230 --> 01:01:28,480
How dare you kiss my GF!
826
01:01:28,560 --> 01:01:29,400
Interview?
827
01:01:29,560 --> 01:01:30,860
Just like your father!
828
01:01:31,860 --> 01:01:33,400
Always fighting!
829
01:01:34,520 --> 01:01:36,400
Got thrashed?
Or thrashed them too?
830
01:01:42,150 --> 01:01:46,860
Seher, please open the door.
831
01:01:49,150 --> 01:01:50,860
I swear, I'm sorry.
832
01:01:50,940 --> 01:01:54,690
I made a mistake!
I didn't mean to hit you!
833
01:01:54,770 --> 01:01:57,900
Mistake?
I also kissed that guy by mistake!
834
01:01:58,150 --> 01:01:59,730
Who kisses by mistake?
835
01:02:00,650 --> 01:02:02,400
Never happened to me!
836
01:02:02,860 --> 01:02:03,730
You gotta be kidding!
837
01:02:03,900 --> 01:02:05,360
How does that even work?
838
01:02:05,440 --> 01:02:07,730
Show me.
839
01:02:08,650 --> 01:02:11,610
- Here, slap me. Slap me!
- Let me be!
840
01:02:11,730 --> 01:02:15,610
Slap me!
But please forgive me.
841
01:02:15,730 --> 01:02:18,900
What are you doing here?
Step aside!
842
01:02:19,060 --> 01:02:21,020
I need to talk to her!
Leave!
843
01:02:21,360 --> 01:02:24,060
Seher, I didn't come here to be rude.
844
01:02:24,360 --> 01:02:27,520
Let's party!
You'll feel better.
845
01:02:28,650 --> 01:02:29,730
I'll eat your finger!
846
01:02:29,980 --> 01:02:31,400
Don't show me the middle finger!
847
01:02:31,810 --> 01:02:33,230
Don't ever ask me for money again!
848
01:02:33,900 --> 01:02:35,650
Showing me the middle finger!
849
01:02:36,980 --> 01:02:38,610
Here's a middle finger for you!
850
01:02:38,860 --> 01:02:42,190
And another one!
851
01:02:43,270 --> 01:02:44,400
You know what you are?
852
01:02:45,020 --> 01:02:49,770
Remember the film where the guy calls his
business buddy a disgusting asshole?
853
01:02:50,230 --> 01:02:52,150
That's what you are.
Gold digger!
854
01:02:52,310 --> 01:02:54,230
You're the epitome of disgusting!
855
01:02:55,360 --> 01:02:57,270
Guard, open the gate.
856
01:02:59,230 --> 01:03:01,110
I've been waiting forever!
857
01:03:01,520 --> 01:03:03,810
Look who's here!
858
01:03:04,520 --> 01:03:07,650
What do you know?
The kiddies are back!
859
01:03:09,440 --> 01:03:11,230
No one touches my car!
860
01:03:11,310 --> 01:03:14,020
If anything happens to my Audi
I'll lose control!
861
01:03:14,690 --> 01:03:17,060
Motherfucker!
862
01:03:17,560 --> 01:03:18,810
I'll knock your sister up!
863
01:03:19,190 --> 01:03:20,730
Bloody motherfucker!
864
01:03:21,230 --> 01:03:23,110
Put the blanket over him!
865
01:03:23,310 --> 01:03:25,810
Help! Mommy!
866
01:03:27,310 --> 01:03:28,810
That's Baljeet!
867
01:03:29,810 --> 01:03:32,730
And that guy whose song is trending.
868
01:03:35,480 --> 01:03:38,690
Hit that swine one more time!
A couple more!
869
01:03:43,110 --> 01:03:44,810
Isn't this blackmail?
870
01:03:45,810 --> 01:03:47,150
First, I need the money.
871
01:03:47,980 --> 01:03:49,310
And second...
872
01:03:49,810 --> 01:03:50,770
Uncle, look...
873
01:03:51,060 --> 01:03:55,270
who would do this for free
going out of their way?
874
01:03:56,860 --> 01:03:59,730
- How much?
- Just 50 grand for one meeting.
875
01:03:59,810 --> 01:04:00,650
What!
876
01:04:00,980 --> 01:04:02,810
50 grand for nothing?
877
01:04:03,110 --> 01:04:05,690
Nothing? I read the entire chat.
878
01:04:06,270 --> 01:04:07,860
It's a royal mess!
879
01:04:08,190 --> 01:04:09,060
Okay, deal.
880
01:04:10,060 --> 01:04:13,270
- But you must clean up the mess.
- Don't worry.
881
01:04:13,360 --> 01:04:17,270
Our girl here is an expert
in these matters.
882
01:04:18,360 --> 01:04:20,770
Cash or cheque?
883
01:04:20,860 --> 01:04:23,400
We don't want to end up paying tax.
884
01:04:23,480 --> 01:04:24,860
- Cash!
- What!
885
01:04:26,060 --> 01:04:27,770
Okay, we'll pay you tomorrow.
886
01:04:28,940 --> 01:04:32,190
The thing is...
our singer is unwell.
887
01:04:40,270 --> 01:04:41,810
We lost another gig.
888
01:04:41,940 --> 01:04:43,980
Guys, we are musicians
not criminals.
889
01:04:45,860 --> 01:04:47,400
Why are we busy bashing people up?
890
01:04:47,730 --> 01:04:49,860
Everything's fair in friendship.
891
01:04:50,810 --> 01:04:53,400
Son, anger is a bad thing.
892
01:04:55,020 --> 01:04:56,440
It affects the melody.
893
01:04:58,440 --> 01:04:59,270
Yeah.
894
01:05:05,650 --> 01:05:08,730
Babaji, I've found my melody.
895
01:05:11,520 --> 01:05:12,730
Metro Barakhamba?
896
01:05:14,860 --> 01:05:17,150
That Baljeet has gone nuts!
897
01:05:26,810 --> 01:05:31,020
May I call you tomorrow?
898
01:05:32,400 --> 01:05:34,190
I'll confirm and let you know.
899
01:05:34,310 --> 01:05:35,900
Speak up.
900
01:05:36,360 --> 01:05:39,110
- Shit! Run!
- But...
901
01:05:39,190 --> 01:05:42,440
- Kabir, what's going on?
- Don't stop! Hurry up!
902
01:05:42,610 --> 01:05:44,020
Where are we going?
903
01:05:44,110 --> 01:05:46,020
- Kabir!
- Where are you...
904
01:05:48,810 --> 01:05:49,940
Hurry up!
905
01:05:50,020 --> 01:05:51,150
What happened?
906
01:05:51,940 --> 01:05:53,190
- What's going on?
- Excuse me!
907
01:05:53,270 --> 01:05:54,770
What's your problem!
908
01:05:55,270 --> 01:05:57,060
Shut up and come with me!
909
01:05:58,110 --> 01:05:59,940
Who the hell are we running from?
910
01:06:00,110 --> 01:06:01,860
- Come, come!
- Where?
911
01:06:07,400 --> 01:06:08,270
Come!
912
01:06:09,270 --> 01:06:10,940
Who are we running from?
913
01:06:13,690 --> 01:06:14,940
Kabir? Kabir!
914
01:06:15,020 --> 01:06:16,940
Bye, Tara!
915
01:06:17,560 --> 01:06:18,480
Kabir!
916
01:06:18,810 --> 01:06:20,650
Now you knowhow I felt that day
917
01:06:20,730 --> 01:06:22,360
when you took mefor a spin and vanished.
918
01:06:23,440 --> 01:06:25,770
- Laughing at me, aren't you?
- This brat!
919
01:06:26,310 --> 01:06:27,150
Who?
920
01:06:27,310 --> 01:06:28,770
- Kabir!
- Why?
921
01:06:29,520 --> 01:06:32,440
He says, "Now you know
how I felt that day...
922
01:06:32,560 --> 01:06:34,770
when you took me
for a spin and vanished."
923
01:06:34,980 --> 01:06:36,190
This guy is fast.
924
01:06:36,770 --> 01:06:37,770
Paro!
925
01:06:38,020 --> 01:06:41,610
Girl, I don't like
where this is going.
926
01:06:43,940 --> 01:06:45,440
- Type this.
- What?
927
01:06:45,520 --> 01:06:47,650
"Tomorrow.
Your call, time and place."
928
01:06:47,900 --> 01:06:51,060
Get set for round three.
929
01:06:51,150 --> 01:06:53,150
This time I'll wear sneakers.
930
01:06:59,730 --> 01:07:02,900
So why did you say
you're not on Facebook?
931
01:07:03,610 --> 01:07:05,310
I didn't want to meet you.
932
01:07:05,690 --> 01:07:07,270
But here I am.
933
01:07:07,810 --> 01:07:08,690
I lied.
934
01:07:09,060 --> 01:07:09,980
And...
935
01:07:10,770 --> 01:07:12,020
why didn't you want to meet?
936
01:07:12,310 --> 01:07:15,230
I keep my social media
and real life apart.
937
01:07:16,520 --> 01:07:17,650
Who is that guy?
938
01:07:18,060 --> 01:07:23,480
The one you beat up under the blanket?
939
01:07:23,770 --> 01:07:25,360
We saw it.
940
01:07:25,940 --> 01:07:27,980
It was right outside our house.
941
01:07:28,060 --> 01:07:29,480
You really gave it to him.
942
01:07:29,980 --> 01:07:31,310
He was a boyfriend type.
943
01:07:32,690 --> 01:07:34,560
You've broken up?
944
01:07:34,730 --> 01:07:37,230
- That asshole hit me.
- Really?
945
01:07:37,310 --> 01:07:38,360
Look!
946
01:07:45,770 --> 01:07:49,190
I kissed you that night.
He got jealous.
947
01:07:50,940 --> 01:07:52,150
Then you shouldn't have.
948
01:07:52,400 --> 01:07:54,520
He was being clingy, my god!
949
01:07:55,020 --> 01:07:55,980
"Love you, baby!
950
01:07:58,110 --> 01:07:59,360
I wanted to piss him off.
951
01:08:03,900 --> 01:08:06,020
Want to ask anything else?
952
01:08:06,360 --> 01:08:08,020
I did what you suggested.
953
01:08:08,900 --> 01:08:10,860
- What?
- I left my house.
954
01:08:11,810 --> 01:08:13,940
- Can I say something?
- Go ahead.
955
01:08:15,060 --> 01:08:17,020
Why not go back to your father?
956
01:08:25,310 --> 01:08:27,560
We complicate things.
957
01:08:28,020 --> 01:08:30,190
Just talk it out.
It's that simple.
958
01:08:31,110 --> 01:08:34,560
This causes more complications, Kabir.
959
01:08:37,900 --> 01:08:40,400
You are absolutely right!
960
01:08:40,480 --> 01:08:43,560
I'm going to tell
my father straight out
961
01:08:43,650 --> 01:08:45,860
that I don't intend to
marry right now.
962
01:08:49,980 --> 01:08:52,150
Shall we go? Come on.
963
01:08:53,230 --> 01:08:54,520
We won't meet anymore.
964
01:08:56,060 --> 01:08:57,610
Just the Facebook Tara.
965
01:08:57,810 --> 01:08:59,900
But I find the real Tara
more interesting.
966
01:09:03,060 --> 01:09:03,940
Run!
967
01:09:04,020 --> 01:09:05,060
Tara? Tara!
968
01:09:05,730 --> 01:09:06,690
What's this?
969
01:09:07,060 --> 01:09:08,730
I like these girls.
Both of them.
970
01:09:15,360 --> 01:09:17,610
- Shit! Baljeet!
- Was that baby?
971
01:09:18,770 --> 01:09:20,980
I have a black-eye
but why can't you see?
972
01:09:22,440 --> 01:09:25,190
Dude, Kabir is a cool guy.
973
01:09:25,610 --> 01:09:27,610
He's different.
974
01:09:27,770 --> 01:09:29,020
Don't talk nonsense.
975
01:09:30,650 --> 01:09:34,060
Bitch! I've never seen you
pick up the bill for any other guy!
976
01:09:34,150 --> 01:09:35,230
- Right?
- Hey!
977
01:09:41,270 --> 01:09:42,400
- For you!
- No, thanks!
978
01:09:42,480 --> 01:09:43,650
It's your father's poem.
979
01:09:44,190 --> 01:09:45,940
I turned it into a song.
980
01:09:53,360 --> 01:09:54,650
Could you please play this?
981
01:10:03,110 --> 01:10:08,650
Let me protect you
982
01:10:09,480 --> 01:10:12,560
From the world
983
01:10:12,650 --> 01:10:15,610
Come closer
984
01:10:16,480 --> 01:10:22,060
Let me make you
985
01:10:22,860 --> 01:10:25,690
Feel special
986
01:10:25,810 --> 01:10:29,150
Come closer
987
01:10:29,810 --> 01:10:35,940
I couldn't bear
988
01:10:36,230 --> 01:10:41,020
To see you cry
989
01:10:43,020 --> 01:10:49,060
Let me steal away every tear
990
01:10:49,560 --> 01:10:54,690
That ever came to your eye
991
01:10:56,480 --> 01:11:02,270
Let me protect you
992
01:11:02,940 --> 01:11:05,770
From the world
993
01:11:05,860 --> 01:11:09,650
Come closer
994
01:11:16,110 --> 01:11:17,810
Please stop the song.
995
01:11:18,940 --> 01:11:22,310
Why? It's so good.
996
01:11:24,110 --> 01:11:25,020
Yes, Uncle.
997
01:11:26,310 --> 01:11:28,310
Uncle this is Seher, not Tara.
998
01:11:29,440 --> 01:11:30,360
Yes, we met.
999
01:11:31,360 --> 01:11:32,650
No, nothing major.
1000
01:11:34,310 --> 01:11:36,940
Uncle, I told him
we won't meet again.
1001
01:11:38,230 --> 01:11:40,610
If we meet by accident,
I'll handle it.
1002
01:11:41,650 --> 01:11:43,860
Good that she agreed to play along.
1003
01:11:44,440 --> 01:11:47,150
Thank God that
I don't lead this double life.
1004
01:11:47,360 --> 01:11:49,860
Playing Tara was tough.
1005
01:11:50,230 --> 01:11:51,190
Tea for three.
1006
01:11:51,480 --> 01:11:52,860
Not me.
Make it two.
1007
01:11:53,860 --> 01:11:55,400
Read this.
I don't have my glasses.
1008
01:11:55,940 --> 01:11:56,860
Who is it from?
1009
01:11:57,940 --> 01:11:58,860
Kabir.
1010
01:11:59,150 --> 01:12:03,480
Tara, your Facebook person pales
compared to the real Tara.
1011
01:12:03,650 --> 01:12:05,310
We must meet again.
1012
01:12:05,400 --> 01:12:07,440
- I propose round four.
- Damn!
1013
01:12:07,520 --> 01:12:09,360
That's called modern romance.
1014
01:12:09,940 --> 01:12:12,770
Round four, no less!
1015
01:12:12,860 --> 01:12:16,650
I got it!
I'll pay her some more.
1016
01:12:17,270 --> 01:12:19,270
She can pretend to be in love
1017
01:12:19,360 --> 01:12:21,400
and bring Kabir home by Diwali.
1018
01:12:21,940 --> 01:12:23,860
First, get him back to his music.
1019
01:12:24,900 --> 01:12:26,900
Second, get him
back home by Diwali.
1020
01:12:27,560 --> 01:12:28,940
He's my only son.
1021
01:12:30,020 --> 01:12:34,270
But... how can one
pretend to be in love?
1022
01:12:34,360 --> 01:12:37,270
You can, I know.
1023
01:12:39,770 --> 01:12:40,690
Yes, Baljeet.
1024
01:12:41,860 --> 01:12:44,060
I owe you 25 grand, not 27.
1025
01:12:45,900 --> 01:12:47,360
Fine, do the math again.
1026
01:12:51,440 --> 01:12:54,940
Can you give me
something upfront?
1027
01:12:55,150 --> 01:12:57,020
The rest when it's done?
1028
01:12:57,110 --> 01:12:58,230
Of course.
1029
01:12:58,610 --> 01:13:02,060
Take ten grand for now.
1030
01:13:03,230 --> 01:13:05,560
The rest, when the job is done.
1031
01:13:07,020 --> 01:13:10,980
But I don't know if I can pull this off.
1032
01:13:13,060 --> 01:13:14,020
I have faith in you.
1033
01:13:18,480 --> 01:13:20,520
So, Prankster?
1034
01:13:20,980 --> 01:13:21,860
Yeah.
1035
01:13:23,860 --> 01:13:25,440
The food here is the best.
1036
01:13:27,360 --> 01:13:30,520
You sing so well!
I could fall in love.
1037
01:13:31,360 --> 01:13:33,270
Go ahead, fall in love.
1038
01:13:33,860 --> 01:13:34,810
Who's stopping you?
1039
01:13:36,650 --> 01:13:39,110
You need balls to fall in love.
1040
01:13:39,270 --> 01:13:40,480
I don't have them.
1041
01:13:40,980 --> 01:13:43,230
I'm just a serial flirt.
1042
01:13:44,060 --> 01:13:45,650
So, you're getting married?
1043
01:13:46,230 --> 01:13:48,060
My father wants me to, but...
1044
01:13:48,150 --> 01:13:50,650
I got back from Canada
a couple of years ago.
1045
01:13:52,190 --> 01:13:54,360
Is this tattoo permanent?
1046
01:13:54,730 --> 01:13:57,400
Yes, with a heart-wrenching story.
1047
01:13:57,480 --> 01:13:59,690
Which I'm not telling.
1048
01:14:01,400 --> 01:14:02,360
Why the kiss?
1049
01:14:03,190 --> 01:14:04,860
First, to show that I have the balls.
1050
01:14:05,060 --> 01:14:06,770
Second, to piss someone off.
1051
01:14:07,230 --> 01:14:09,110
- Who?
- Baljeet.
1052
01:14:12,650 --> 01:14:14,860
Tara, stop running away.
1053
01:14:14,940 --> 01:14:17,230
- Tell him the truth.
- Let go!
1054
01:14:17,310 --> 01:14:19,860
Motherfucker!
1055
01:14:20,360 --> 01:14:21,690
I'll bust your balls!
1056
01:14:21,770 --> 01:14:23,440
How dare you date him
while I'm around?
1057
01:14:23,520 --> 01:14:26,150
You and I are completely different!
1058
01:14:28,270 --> 01:14:29,900
What's this cozy twosome?
1059
01:14:30,020 --> 01:14:32,860
It was never you.
I fell for your fancy car.
1060
01:14:33,770 --> 01:14:34,900
You're lying!
1061
01:14:35,020 --> 01:14:36,980
You'll find a great girl one day.
1062
01:14:37,060 --> 01:14:38,310
Understood?
1063
01:14:39,150 --> 01:14:40,690
- He didn't!
Listen, Seher.
1064
01:14:40,770 --> 01:14:41,810
No, you listen!
1065
01:14:42,230 --> 01:14:46,400
You hit a woman again and
I'll smash your face!
1066
01:14:47,770 --> 01:14:49,440
I'll learn to play the guitar!
What else?
1067
01:14:49,520 --> 01:14:53,020
You'll teach me the guitar,
you bastard!
1068
01:14:58,150 --> 01:15:01,690
I can't believe your guitar
beat my high-speed Audi.
1069
01:15:04,150 --> 01:15:05,650
I never saw it coming.
1070
01:15:06,860 --> 01:15:08,690
Brother, that's the problem.
1071
01:15:08,900 --> 01:15:11,520
It is what's inside that is important.
1072
01:15:11,610 --> 01:15:13,860
Not the biceps or the fancy cars.
1073
01:15:14,020 --> 01:15:16,520
Come here.
1074
01:15:17,610 --> 01:15:18,980
It's really very simple.
1075
01:15:21,480 --> 01:15:26,020
Keep your heart out
and your money in...
1076
01:15:31,060 --> 01:15:32,610
Uncle, I'll call you later.
1077
01:15:37,110 --> 01:15:38,900
You're like a brother to me.
1078
01:15:41,560 --> 01:15:43,650
Let me know if you ever need anything.
1079
01:15:55,440 --> 01:15:56,860
You didn't need to.
1080
01:15:58,190 --> 01:15:59,020
Seher...
1081
01:16:02,150 --> 01:16:03,770
Seher...
1082
01:16:20,230 --> 01:16:22,900
Don't know why
1083
01:16:22,980 --> 01:16:26,810
The lines on your palmsAre now etched on mine
1084
01:16:27,900 --> 01:16:32,020
The words on my lipsAre always about you
1085
01:16:32,110 --> 01:16:34,440
Don't know why
1086
01:16:35,770 --> 01:16:41,940
What is this? Why is this?Surely you too think so
1087
01:16:43,400 --> 01:16:50,060
Why are my morningsFilled with your nights
1088
01:16:50,860 --> 01:16:57,900
If I don't see you, I feelIn some way, incomplete
1089
01:16:58,480 --> 01:17:05,900
And my life is meaningless
1090
01:17:09,810 --> 01:17:13,730
Meaningless!
1091
01:17:17,650 --> 01:17:21,310
Meaningless!
1092
01:17:25,400 --> 01:17:29,190
Meaningless!
1093
01:17:37,690 --> 01:17:39,360
Don't know why
1094
01:17:39,440 --> 01:17:43,900
The lines on your palmsAre now etched on mine
1095
01:17:45,360 --> 01:17:49,770
The words on my lipsAre always about you
1096
01:17:49,860 --> 01:17:51,810
Don't know why
1097
01:18:40,730 --> 01:18:45,730
I am losing myself
1098
01:18:48,560 --> 01:18:53,810
Becoming like others
1099
01:18:56,270 --> 01:19:03,150
I get tangled
1100
01:19:03,980 --> 01:19:10,520
In meaningless conversations
1101
01:19:10,650 --> 01:19:13,270
I feel empty
1102
01:19:14,400 --> 01:19:17,310
As I must seem to others
1103
01:19:18,310 --> 01:19:25,310
In some way, incomplete
1104
01:19:33,020 --> 01:19:36,810
Meaningless!
1105
01:19:40,860 --> 01:19:44,360
Meaningless!
1106
01:19:48,690 --> 01:19:51,270
Listen, I am curating a music festival.
1107
01:19:51,650 --> 01:19:54,020
I really want you guys
to perform there. Okay?
1108
01:20:01,810 --> 01:20:05,560
I get lost in meaningless conversations
1109
01:20:05,650 --> 01:20:09,610
Even my dreams seem empty
1110
01:20:09,690 --> 01:20:17,310
When you're not around
1111
01:20:17,400 --> 01:20:21,020
I get lost in meaningless conversations
1112
01:20:21,270 --> 01:20:24,900
Even my dreams seem empty
1113
01:20:24,980 --> 01:20:31,900
When you're not around
1114
01:21:06,440 --> 01:21:07,560
Made a wish?
1115
01:21:08,560 --> 01:21:10,020
For my family.
1116
01:21:10,650 --> 01:21:11,940
Diwali is round the corner.
1117
01:21:12,900 --> 01:21:14,520
I really miss my family.
1118
01:21:15,730 --> 01:21:17,480
Diwali is always special.
1119
01:21:17,900 --> 01:21:19,360
The whole family together!
1120
01:21:19,940 --> 01:21:22,900
Fireworks and mom's food.
1121
01:21:24,900 --> 01:21:25,730
Papa?
1122
01:21:27,310 --> 01:21:31,150
It's... Seher, Papa.
1123
01:21:33,810 --> 01:21:34,730
How are you?
1124
01:21:38,360 --> 01:21:39,560
I'm fine, too.
1125
01:21:43,690 --> 01:21:46,360
Papa, I was thinking of
coming home for Diwali.
1126
01:21:51,360 --> 01:21:52,440
Okay, Papa.
1127
01:21:58,480 --> 01:22:00,150
CHIRAG.
1128
01:22:05,900 --> 01:22:07,940
Ready to tell me
the heart wrenching story?
1129
01:22:18,520 --> 01:22:19,610
This is Chirag.
1130
01:22:21,480 --> 01:22:23,150
I loved him, stole money from
my parents for him.
1131
01:22:23,230 --> 01:22:24,270
Paid his fees.
1132
01:22:24,810 --> 01:22:25,940
What did I get in return?
1133
01:22:26,270 --> 01:22:27,270
Betrayal.
1134
01:22:28,060 --> 01:22:30,190
He took me for a ride and
dumped me in a jiffy.
1135
01:22:31,860 --> 01:22:33,900
Then he ran away to Canada.
1136
01:22:34,690 --> 01:22:36,560
Is that why you left Meerut?
1137
01:22:43,560 --> 01:22:45,060
Kabir, I was pregnant.
1138
01:22:48,730 --> 01:22:50,480
I had no option but to run away.
1139
01:22:50,730 --> 01:22:53,060
Big tummy in a small town?
Without marriage, no way!
1140
01:22:57,690 --> 01:22:59,610
I was betrayed by everyone around me.
1141
01:23:01,900 --> 01:23:04,110
Seen the Yamuna River bridge,
by the bus stand?
1142
01:23:04,980 --> 01:23:06,400
I stood there, alone.
1143
01:23:06,940 --> 01:23:10,110
Suicide did cross my mind.
1144
01:23:13,860 --> 01:23:15,900
I felt disgusted with myself.
1145
01:23:16,020 --> 01:23:17,980
Fought and reasoned with myself.
1146
01:23:19,310 --> 01:23:22,400
Then I went to a random clinic.
1147
01:23:23,440 --> 01:23:25,480
Gathered some courage...
1148
01:23:26,520 --> 01:23:28,110
and got an abortion.
1149
01:23:59,190 --> 01:24:01,480
It could have ruined my parents.
1150
01:24:02,900 --> 01:24:05,690
Discipline is all my father knows.
1151
01:24:07,110 --> 01:24:08,690
He's a simple man.
1152
01:24:11,110 --> 01:24:12,690
Should we go to Meerut for Diwali?
1153
01:24:14,020 --> 01:24:15,190
I'll come with you.
1154
01:24:16,860 --> 01:24:18,020
No. Everyone...
1155
01:24:22,060 --> 01:24:24,190
I called dad.
Told him I want to come.
1156
01:24:25,560 --> 01:24:28,060
He said they won't be home.
1157
01:24:29,230 --> 01:24:31,270
He doesn't want me to return, Kabir.
1158
01:24:38,560 --> 01:24:39,980
Let's go to Old Delhi this Diwali.
1159
01:24:40,310 --> 01:24:41,690
We'll celebrate with dad.
1160
01:24:42,650 --> 01:24:44,190
Let's celebrate together.
1161
01:25:04,020 --> 01:25:06,770
Wishing everyone
a very auspicious Diwali!
1162
01:25:06,860 --> 01:25:08,060
- Welcome!
- Happy Diwali!
1163
01:25:08,150 --> 01:25:09,230
Come, Dheela!
1164
01:25:10,650 --> 01:25:11,480
Let's go.
1165
01:25:15,270 --> 01:25:16,810
Happy Diwali.
God bless you.
1166
01:25:16,980 --> 01:25:18,190
Go, get your blessings first.
1167
01:25:26,310 --> 01:25:28,060
Wait...
1168
01:25:28,150 --> 01:25:29,730
- How old are you?
- I am 62.
1169
01:25:29,810 --> 01:25:31,270
You are my age and
you're touching my feet?
1170
01:25:31,360 --> 01:25:32,860
- Yes.
- Keep moving!
1171
01:25:38,900 --> 01:25:41,110
- Papa, this is Tara.
- Hello, Uncle.
1172
01:25:41,360 --> 01:25:43,110
I've got you a kurta.
1173
01:25:43,310 --> 01:25:44,560
Oh, lovely!
1174
01:25:45,020 --> 01:25:46,230
With your own money?
1175
01:25:46,940 --> 01:25:48,150
I am earning now, Papa.
1176
01:25:48,230 --> 01:25:50,150
Our band is quite popular.
1177
01:25:50,270 --> 01:25:52,150
Let me just quickly put this on.
1178
01:25:52,360 --> 01:25:54,060
Come, let's go inside.
1179
01:26:06,770 --> 01:26:07,980
Anees Uncle...
1180
01:26:09,770 --> 01:26:12,560
this is for you. A kurta.
1181
01:26:12,900 --> 01:26:15,310
Thank you! Bless you!
1182
01:26:16,110 --> 01:26:20,190
Kabir got this beautiful
silk kurta for me.
1183
01:26:20,480 --> 01:26:21,650
Isn't it lovely?
1184
01:26:21,730 --> 01:26:24,110
Kabir's got it for me. Cheers to that!
1185
01:26:30,690 --> 01:26:33,900
I love seeing you eat
Rajma Chawal with your hands.
1186
01:26:35,940 --> 01:26:37,560
Now tell me about your band.
1187
01:26:37,650 --> 01:26:39,940
It's going great, Papa.
1188
01:26:41,480 --> 01:26:42,770
What's this?
1189
01:26:43,980 --> 01:26:46,900
You're so beautiful.
Why this weird haircut?
1190
01:26:46,980 --> 01:26:48,190
It looks good.
1191
01:26:48,270 --> 01:26:49,860
Yeah. It's a style.
1192
01:26:49,940 --> 01:26:51,190
- No way!
- Yeah, exactly.
1193
01:26:51,310 --> 01:26:52,940
Come for our gig when you're free.
1194
01:26:53,310 --> 01:26:54,770
Yes, of course!
1195
01:26:55,020 --> 01:26:56,900
Guys, help yourselves...
1196
01:27:00,520 --> 01:27:02,360
I'll be back, Papa.
1197
01:27:11,690 --> 01:27:13,690
What a firecracker!
1198
01:27:18,480 --> 01:27:20,190
Bye, Papa. I'll keep visiting.
1199
01:27:42,980 --> 01:27:44,060
Coming upstairs?
1200
01:27:46,020 --> 01:27:46,860
Paro?
1201
01:27:48,770 --> 01:27:52,270
She's visiting her parents for Diwali.
1202
01:27:57,230 --> 01:27:58,400
Some other day.
1203
01:28:23,560 --> 01:28:25,150
Anup, get your ass inside!
1204
01:28:38,730 --> 01:28:41,520
If I don't kiss you today
I'll regret it all my life.
1205
01:28:55,770 --> 01:28:57,900
- Sit!
- You sit, Uncle.
1206
01:28:59,310 --> 01:29:01,230
Which coffee should I order for you?
1207
01:29:01,440 --> 01:29:03,270
We'll do all that later.
1208
01:29:03,770 --> 01:29:05,810
I had asked you for a small favour.
1209
01:29:06,270 --> 01:29:07,440
But you didn't deliver.
1210
01:29:07,770 --> 01:29:08,810
What?
1211
01:29:09,060 --> 01:29:10,310
Kabir never came back.
1212
01:29:11,310 --> 01:29:13,310
I mean, not for good.
1213
01:29:14,110 --> 01:29:19,400
You're free to go now.
Let's end this drama.
1214
01:29:19,690 --> 01:29:21,310
It's not a drama anymore.
1215
01:29:21,520 --> 01:29:23,310
That's what I need to tell you.
1216
01:29:23,400 --> 01:29:24,650
How amazing!
1217
01:29:25,480 --> 01:29:27,020
I asked you to put up an act.
1218
01:29:27,110 --> 01:29:28,310
You made it real.
1219
01:29:28,520 --> 01:29:29,480
I mean...
1220
01:29:29,650 --> 01:29:31,560
you and Kabir are completely different.
1221
01:29:32,270 --> 01:29:36,110
Please go your separate ways.
1222
01:29:37,110 --> 01:29:39,560
But we love each other.
1223
01:29:39,900 --> 01:29:41,360
Please try and understand.
1224
01:29:42,810 --> 01:29:44,650
How much more money do you need?
1225
01:29:44,730 --> 01:29:47,360
Oh, yes! I forgot your Diwali bonus!
1226
01:29:47,900 --> 01:29:49,860
Now the deal's over.
1227
01:29:50,900 --> 01:29:54,860
I was about to return all your money.
1228
01:29:55,020 --> 01:29:57,360
You're an extremely fast girl.
1229
01:29:58,360 --> 01:29:59,900
Look at your appearance!
1230
01:30:00,520 --> 01:30:02,190
Kabir is a straight-forward guy.
1231
01:30:03,060 --> 01:30:04,360
Don't be a nuisance.
1232
01:30:05,020 --> 01:30:06,360
Got it?
1233
01:30:10,150 --> 01:30:12,360
"Let me protect you from
the world, come closer.
1234
01:30:13,270 --> 01:30:15,360
Let me make you feel special, come closer.
1235
01:30:15,730 --> 01:30:17,650
I couldn't bear to see you cry...
1236
01:30:17,730 --> 01:30:19,730
help me steal away every
tear that came to your eye."
1237
01:30:19,980 --> 01:30:21,940
You wrote this for your wife?
1238
01:30:25,110 --> 01:30:27,480
I don't believe you're capable of love.
1239
01:30:34,900 --> 01:30:36,900
Tara!
1240
01:30:37,770 --> 01:30:39,810
- Why aren't you answering my calls?
- Because I don't want to.
1241
01:30:40,310 --> 01:30:41,400
What do you mean?
1242
01:30:47,900 --> 01:30:49,940
I don't want to talk to you, Kabir!
Go away!
1243
01:30:50,110 --> 01:30:52,400
- Tara, what happened?
- I said go!
1244
01:30:56,270 --> 01:30:57,860
- What happened?
- Go!
1245
01:31:03,400 --> 01:31:04,440
Okay.
1246
01:31:07,980 --> 01:31:09,230
You want to hear the truth?
1247
01:31:11,020 --> 01:31:12,900
I am bored of you.
1248
01:31:14,360 --> 01:31:17,270
You know that's how I am!
1249
01:31:18,270 --> 01:31:19,900
Now, please go!
1250
01:31:28,940 --> 01:31:30,940
God knows what you're hiding this time!
1251
01:31:35,230 --> 01:31:36,860
Kabir!
1252
01:31:37,060 --> 01:31:38,730
You know how easy it was?
1253
01:31:38,810 --> 01:31:41,480
I went home and told my father
that I don't want to get married.
1254
01:31:41,560 --> 01:31:42,810
And he agreed.
1255
01:31:43,230 --> 01:31:44,810
We complicate our lives unnecessarily!
1256
01:31:44,900 --> 01:31:46,150
It's actually so simple.
1257
01:31:50,190 --> 01:31:52,310
Don't cry, child.
1258
01:31:52,400 --> 01:31:54,480
Come on, be brave.
1259
01:31:59,520 --> 01:32:00,980
I don't understand anymore.
1260
01:32:02,690 --> 01:32:04,940
Let's just pretend that
Tara never existed!
1261
01:32:06,110 --> 01:32:07,270
You found her on Facebook, right?
1262
01:32:07,360 --> 01:32:08,480
Shut it down.
1263
01:32:08,770 --> 01:32:10,360
To hell with Tara!
1264
01:32:10,690 --> 01:32:12,560
Concentrate on your music.
1265
01:32:12,860 --> 01:32:15,480
Move on.
Live your life, son.
1266
01:32:16,060 --> 01:32:18,860
Good boy.
Come on, don't cry.
1267
01:32:23,730 --> 01:32:27,980
Son, love is a gift from God!
1268
01:32:28,310 --> 01:32:30,980
The world's changing.
So should you.
1269
01:32:31,060 --> 01:32:33,980
- Beeji, you won't understand.
- Son, you try and understand.
1270
01:32:34,190 --> 01:32:36,520
Don't interfere in my family matters!
1271
01:32:36,610 --> 01:32:38,360
Have you lost your mind?
1272
01:32:39,020 --> 01:32:40,520
Behave yourself!
1273
01:32:40,610 --> 01:32:42,020
Beeji, a cup of tea?
1274
01:32:42,110 --> 01:32:43,690
And you guys?
1275
01:32:43,770 --> 01:32:46,020
Shut the fuck up!
Who do you think you are?
1276
01:32:46,770 --> 01:32:47,810
Selfish bastard!
1277
01:32:47,900 --> 01:32:49,860
You've always been so!
1278
01:32:52,230 --> 01:32:55,810
You think only we
should maintain friendship?
1279
01:32:55,900 --> 01:32:58,020
And you can offer us
tea whenever you like?
1280
01:32:58,770 --> 01:33:02,610
I kept saying, "Never mind! It's okay!"
1281
01:33:02,860 --> 01:33:05,020
Just to avoid confrontation.
1282
01:33:05,440 --> 01:33:06,400
And you...
1283
01:33:07,480 --> 01:33:09,310
You will sit around and offer us tea?
1284
01:33:09,810 --> 01:33:10,860
You know what?
1285
01:33:11,440 --> 01:33:14,730
Drink that bloody tea by yourself.
1286
01:33:23,690 --> 01:33:27,020
Order some snacks to go with your tea.
1287
01:33:27,690 --> 01:33:29,770
Everyone is fast for you!
1288
01:33:29,860 --> 01:33:33,060
Only you and your son
are slow in the whole world?
1289
01:33:33,940 --> 01:33:35,480
Why are you so frustrated?
1290
01:33:35,560 --> 01:33:38,400
- Am I the frustrated one or you?
- Shut up!
1291
01:33:38,560 --> 01:33:40,650
That girl took control of your son.
1292
01:33:40,730 --> 01:33:42,060
That's why you got jealous!
1293
01:33:42,310 --> 01:33:45,190
How did she achieve what
you couldn't as his father?
1294
01:33:45,270 --> 01:33:47,060
Shut up!
1295
01:33:47,150 --> 01:33:50,270
You begged me to do business with you.
1296
01:33:50,360 --> 01:33:51,940
Ever had a look in the mirror?
1297
01:33:52,020 --> 01:33:54,360
The truth is that I did not
want to do business with you.
1298
01:33:54,440 --> 01:33:55,560
That's why I declined.
1299
01:33:56,980 --> 01:33:59,020
So, who is frustrated?
You or me?
1300
01:33:59,810 --> 01:34:01,110
Talking nonsense!
1301
01:34:04,900 --> 01:34:05,810
That's it.
1302
01:34:06,610 --> 01:34:08,110
I'm done with you.
1303
01:34:08,190 --> 01:34:09,270
Go fuck yourself!
1304
01:34:15,400 --> 01:34:18,190
Let's leave, Beeji.
It's time for your TV soap.
1305
01:34:18,270 --> 01:34:19,190
Let's go.
1306
01:34:20,650 --> 01:34:21,940
They don't even have a TV.
1307
01:34:22,020 --> 01:34:23,810
Can't expect them
to have feelings, can we?
1308
01:35:18,520 --> 01:35:21,400
Seher, working so late?
Let's leave.
1309
01:35:21,480 --> 01:35:23,980
I need to make money, Paro.
1310
01:35:24,270 --> 01:35:25,690
Borrowed money is poison.
1311
01:35:26,520 --> 01:35:27,980
Seher...
1312
01:35:29,980 --> 01:35:35,060
I am with you...
1313
01:35:35,150 --> 01:35:39,860
Always by your side
1314
01:35:43,270 --> 01:35:44,980
What's happened to your leader?
1315
01:35:48,190 --> 01:35:50,060
Tell Kabir to call me urgently.
1316
01:35:50,980 --> 01:35:55,060
In sunlight
1317
01:35:56,230 --> 01:35:59,230
In rain
1318
01:36:01,520 --> 01:36:05,150
In victory
1319
01:36:06,980 --> 01:36:10,690
In pain
1320
01:36:12,270 --> 01:36:17,270
In everything that you ever thinkOr do
1321
01:36:17,560 --> 01:36:20,730
Somewhere betweenKnowing and feeling
1322
01:36:20,810 --> 01:36:23,270
I am with you
1323
01:36:28,020 --> 01:36:29,060
What's this?
1324
01:36:29,650 --> 01:36:30,650
The money I owe you.
1325
01:36:33,020 --> 01:36:33,900
Really?
1326
01:36:37,190 --> 01:36:39,270
I had called you disgusting, right?
1327
01:36:40,730 --> 01:36:44,230
You know, you are not
even the "D" of disgusting.
1328
01:36:55,020 --> 01:36:55,900
Seher...
1329
01:36:58,730 --> 01:37:02,020
I finished the beginner's guitar lessons.
1330
01:37:09,480 --> 01:37:11,650
This is what's disgusting!
1331
01:37:15,110 --> 01:37:18,940
Anupji, Auntie...
I can't afford living here.
1332
01:37:19,400 --> 01:37:20,810
I'm moving to a hostel.
1333
01:37:21,190 --> 01:37:22,270
Don't worry.
1334
01:37:23,360 --> 01:37:24,310
Sanju?
1335
01:37:24,440 --> 01:37:26,230
Back in time.
I was about to leave.
1336
01:37:26,440 --> 01:37:28,940
- What happened?
- Uncle, please talk to Kabir.
1337
01:37:29,060 --> 01:37:30,560
The music festival called again.
They're getting impatient.
1338
01:37:30,650 --> 01:37:32,310
Might cancel the show.
1339
01:37:32,520 --> 01:37:33,810
Kabir is unable to sing.
1340
01:37:34,770 --> 01:37:36,360
I don't know what to do.
1341
01:37:37,770 --> 01:37:38,770
I'll talk to him.
1342
01:38:20,900 --> 01:38:21,770
Boss!
1343
01:38:23,060 --> 01:38:24,110
- Papa!
- Boss!
1344
01:38:24,190 --> 01:38:25,400
My chest is hurting!
1345
01:38:25,610 --> 01:38:28,190
- Anees Uncle!
- Is this a heart attack?
1346
01:38:28,650 --> 01:38:29,690
Kuljeet Uncle!
1347
01:38:29,770 --> 01:38:32,400
Kuljeet!
1348
01:38:35,520 --> 01:38:37,110
Is he okay, Doctor?
1349
01:38:37,190 --> 01:38:38,310
How is he?
1350
01:38:38,940 --> 01:38:40,230
He's okay now, resting.
1351
01:38:40,400 --> 01:38:42,310
- Heart attack?
- Yes.
1352
01:38:42,860 --> 01:38:44,270
You brought him in time.
1353
01:38:44,560 --> 01:38:47,230
Anger affects health.
He should cool down.
1354
01:38:47,810 --> 01:38:49,020
Don't worry about the money.
1355
01:38:49,190 --> 01:38:50,900
It's no problem.
1356
01:38:50,980 --> 01:38:54,190
You guys should go.
Come tomorrow. Okay?
1357
01:38:54,440 --> 01:38:56,310
- Go in.
- You can go in, son.
1358
01:38:56,650 --> 01:38:57,860
Go see your dad.
1359
01:38:58,110 --> 01:38:59,360
Don't talk too much.
1360
01:39:21,190 --> 01:39:22,360
What's this, Papa?
1361
01:39:23,110 --> 01:39:24,360
Come back home.
1362
01:39:26,440 --> 01:39:29,310
Why don't you look after yourself?
1363
01:39:29,900 --> 01:39:31,360
Please don't be so stubborn.
1364
01:39:31,730 --> 01:39:33,610
You don't let anyone take care of you.
1365
01:39:34,980 --> 01:39:36,810
Even mom's not with us now.
1366
01:39:42,360 --> 01:39:44,310
Don't cry, my child.
1367
01:39:47,650 --> 01:39:49,810
I'll be fine, my son.
1368
01:39:51,110 --> 01:39:52,810
Don't worry.
1369
01:39:54,690 --> 01:39:56,310
You get yourself together.
1370
01:39:57,360 --> 01:39:59,060
Stop crying now.
1371
01:40:04,650 --> 01:40:07,060
I'm sorry to be this way.
1372
01:40:07,440 --> 01:40:09,150
All I know is that I love you, Papa.
1373
01:40:10,730 --> 01:40:12,150
Beyond everything else!
1374
01:40:14,190 --> 01:40:15,560
Kabir...
1375
01:40:17,020 --> 01:40:18,520
let your father rest now.
1376
01:40:19,060 --> 01:40:20,150
You need some rest too.
1377
01:40:21,650 --> 01:40:23,690
Let me stay a little longer.
1378
01:40:24,150 --> 01:40:25,690
Sorry, but this is the ICU.
1379
01:40:26,440 --> 01:40:29,060
Come back during the visiting hours.
1380
01:40:29,730 --> 01:40:31,480
Don't worry, I'll be here.
1381
01:40:38,690 --> 01:40:39,690
God bless.
1382
01:40:49,770 --> 01:40:51,980
- I need to return this money.
- Tara?
1383
01:40:52,270 --> 01:40:53,150
Hold on!
1384
01:40:53,360 --> 01:40:54,360
Let's go!
1385
01:40:54,440 --> 01:40:55,860
- Where are you going?
- Go away!
1386
01:40:55,940 --> 01:40:57,270
- Listen!
- Leave me alone!
1387
01:41:00,400 --> 01:41:02,190
- What was she doing here?
- Nothing.
1388
01:41:02,270 --> 01:41:03,440
- What are you hiding there?
- Nothing.
1389
01:41:03,520 --> 01:41:05,110
- What is it?
- It's nothing!
1390
01:41:08,480 --> 01:41:10,230
- What's this?
- It's nothing.
1391
01:41:10,980 --> 01:41:13,060
- What's this?
- Kabir, your father really loves you.
1392
01:41:13,190 --> 01:41:15,060
You're such a drama queen.
1393
01:41:15,520 --> 01:41:17,270
I'll lose my medical
license because of you.
1394
01:41:17,560 --> 01:41:19,730
I've made a huge mistake.
1395
01:41:19,940 --> 01:41:23,230
- What now?
- I realized how much my son loves me.
1396
01:41:23,690 --> 01:41:25,230
You saw how he wept
and held on to me?
1397
01:41:25,310 --> 01:41:27,730
Let's end this drama.
I'm out of here!
1398
01:41:27,900 --> 01:41:30,230
Easy. Careful!
1399
01:41:30,440 --> 01:41:33,230
Let me out!
Bring me my clothes.
1400
01:41:34,020 --> 01:41:37,020
Mathur, at least change your clothes.
You can't walk out like this.
1401
01:41:37,150 --> 01:41:40,190
I can't let that girl leave!
Kabir will be shattered.
1402
01:41:40,270 --> 01:41:42,690
- It's really cold outside.
- Doesn't matter.
1403
01:41:42,770 --> 01:41:44,860
Thank you, madam, for the jersey...
1404
01:41:44,940 --> 01:41:45,770
Sir?
1405
01:41:45,860 --> 01:41:48,060
- That's my jersey!
- I'll return it.
1406
01:41:49,940 --> 01:41:52,650
Mathur, hang on! I'll go with you.
1407
01:41:52,730 --> 01:41:54,150
Shut up, Dheela!
1408
01:41:54,230 --> 01:41:55,270
Rickshaw!
1409
01:41:55,360 --> 01:41:56,900
- No way!
- Rickshaw!
1410
01:41:57,020 --> 01:41:58,230
I don't want to hear anything!
1411
01:41:58,310 --> 01:41:59,690
I'm sick of his lies!
1412
01:41:59,770 --> 01:42:01,440
- Enough!
- Kabir, please!
1413
01:42:01,520 --> 01:42:02,810
- Boss?
- What happened?
1414
01:42:03,110 --> 01:42:04,360
- What happened?
- To hell with you all!
1415
01:42:04,440 --> 01:42:06,310
Kabir, listen!
1416
01:42:06,440 --> 01:42:09,270
- Boss!
- I was just pretending!
1417
01:42:09,520 --> 01:42:11,770
- You're unwell!
- Didn't he have a heart attack?
1418
01:42:11,980 --> 01:42:13,770
It was no heart attack.
But he could get one now.
1419
01:42:13,900 --> 01:42:15,060
Boss, I made a mistake.
1420
01:42:15,150 --> 01:42:16,770
I told him about the whole Tara thing.
1421
01:42:19,940 --> 01:42:22,650
He found out about the deal,
we're screwed!
1422
01:42:22,730 --> 01:42:23,810
- Kabir, stop!
- Kabir!
1423
01:42:25,610 --> 01:42:26,440
What happened?
1424
01:42:30,060 --> 01:42:33,310
He must have gone to Seher, I mean, Tara.
1425
01:42:37,810 --> 01:42:38,980
This way or that way?
1426
01:42:39,060 --> 01:42:40,060
Have you seen Kabir?
1427
01:42:40,150 --> 01:42:43,520
No, Uncle, but I tried calling Seher!
She's not answering my calls.
1428
01:42:43,770 --> 01:42:45,770
She's moved to a girl's hostel.
1429
01:42:47,110 --> 01:42:48,900
- Take us over there.
- Let's go.
1430
01:42:49,060 --> 01:42:50,310
Out of the way!
1431
01:42:50,400 --> 01:42:52,610
Anees! Where is Mittal?
1432
01:42:52,690 --> 01:42:54,730
- No idea.
- Go fetch him.
1433
01:42:55,310 --> 01:42:57,440
- How much money did you lose?
- Four.
1434
01:42:57,520 --> 01:42:58,440
Four million?
1435
01:42:58,520 --> 01:43:00,730
Kabir! What's the matter?
1436
01:43:00,810 --> 01:43:01,810
Wait, son!
1437
01:43:02,020 --> 01:43:04,310
Mathur's son is such a...
1438
01:43:04,520 --> 01:43:05,440
- Mittal!
- Yes?
1439
01:43:05,520 --> 01:43:07,310
Kabir has run away!
1440
01:43:07,520 --> 01:43:10,770
- He just went this way
- What are you saying!
1441
01:43:10,860 --> 01:43:12,690
It all started with Mathur's heart attack.
1442
01:43:12,770 --> 01:43:15,940
Let's rush to that hostel.
Some girl's hostel, ladies' hostel!
1443
01:43:16,110 --> 01:43:17,690
Let's go!
1444
01:43:17,770 --> 01:43:19,480
Do you know the way?
1445
01:43:19,610 --> 01:43:21,360
Call Kuljeet.
1446
01:43:24,900 --> 01:43:25,770
Watchman!
1447
01:43:26,150 --> 01:43:27,440
- Watchman!
- Open up!
1448
01:43:27,560 --> 01:43:28,560
Anyone there?
1449
01:43:28,690 --> 01:43:29,650
Open the gate!
1450
01:43:29,730 --> 01:43:32,940
We have to meet
Seher Chowdhary urgently.
1451
01:43:33,020 --> 01:43:34,690
Sir, it's past visiting hours.
1452
01:43:34,770 --> 01:43:36,020
What do you mean?
1453
01:43:36,110 --> 01:43:37,310
Open!
1454
01:43:39,480 --> 01:43:41,360
There are cameras everywhere.
I'll lose my job!
1455
01:43:41,440 --> 01:43:43,770
- Look!
- Madam's here!
1456
01:43:43,900 --> 01:43:45,560
Let's go in.
1457
01:43:45,650 --> 01:43:46,860
Uncle, no!
1458
01:43:48,060 --> 01:43:49,400
My job is at risk!
1459
01:43:53,810 --> 01:43:55,230
Wait! You can't just barge in!
1460
01:43:55,360 --> 01:43:56,190
It's a girl's hostel.
1461
01:43:56,270 --> 01:43:57,860
We need to see
Seher Chowdhary urgently!
1462
01:43:57,980 --> 01:43:59,190
It's not the visiting hours!
1463
01:43:59,270 --> 01:44:00,810
We don't have time!
1464
01:44:00,980 --> 01:44:02,810
I'm a heart patient! I...
1465
01:44:11,980 --> 01:44:13,480
Seher Chowdhary,
they're calling you urgently.
1466
01:44:18,230 --> 01:44:19,150
She's here.
1467
01:44:19,230 --> 01:44:21,060
- Uncle?
- Seher!
1468
01:44:22,980 --> 01:44:24,770
First, I am so sorry for everything.
1469
01:44:24,980 --> 01:44:26,230
What I did was horrible.
1470
01:44:28,480 --> 01:44:30,020
Kabir's missing.
1471
01:44:30,270 --> 01:44:31,190
Do you know where he is?
1472
01:44:32,400 --> 01:44:34,020
I have no clue.
1473
01:44:34,110 --> 01:44:35,270
She doesn't know.
1474
01:44:35,520 --> 01:44:37,230
- Think, Seher.
- Wait a second.
1475
01:44:39,230 --> 01:44:41,400
He installed an app,
Find a Friend, on my phone.
1476
01:44:45,860 --> 01:44:46,690
Here.
1477
01:44:46,770 --> 01:44:48,770
Dwarka Metro Station!
1478
01:44:48,900 --> 01:44:50,270
Let's get moving!
1479
01:44:50,360 --> 01:44:51,400
Let's go!
1480
01:44:56,480 --> 01:44:58,480
Where is he?
1481
01:44:58,610 --> 01:45:02,730
I don't know.
I've lost the network.
1482
01:45:06,610 --> 01:45:07,810
No network?
1483
01:45:09,360 --> 01:45:11,770
Let's split up. There are three platforms.
1484
01:45:12,270 --> 01:45:15,310
You on 1. Myself on 2.
You on 3.
1485
01:45:15,650 --> 01:45:16,480
Okay?
1486
01:45:16,650 --> 01:45:17,770
You look after Beeji.
1487
01:45:18,730 --> 01:45:20,770
Beeji, let's wait here.
1488
01:45:22,900 --> 01:45:24,650
Uncle, there!
1489
01:45:29,520 --> 01:45:31,060
Go talk to him.
1490
01:45:46,940 --> 01:45:47,940
Please, don't run.
1491
01:45:48,230 --> 01:45:49,270
Stop running.
1492
01:45:50,190 --> 01:45:51,650
Not from me or yourself.
1493
01:45:51,900 --> 01:45:52,810
Sit down.
1494
01:45:55,770 --> 01:45:57,440
I don't want to talk to you.
1495
01:45:58,270 --> 01:46:00,190
Please, tell me something new.
1496
01:46:00,770 --> 01:46:04,060
Like, "I have so much to tell you."
1497
01:46:04,730 --> 01:46:09,060
Then even I'll be surprised for a change.
1498
01:46:12,060 --> 01:46:14,060
Your mom met with an accident.
1499
01:46:14,650 --> 01:46:17,730
She told me it was minor
and that I shouldn't tell you.
1500
01:46:17,900 --> 01:46:20,190
Because you had your final year exams.
1501
01:46:20,360 --> 01:46:21,360
So, better not...
1502
01:46:25,190 --> 01:46:27,230
She threw up the whole night.
1503
01:46:28,900 --> 01:46:31,650
By morning, she was gone.
1504
01:46:33,610 --> 01:46:35,310
It was your mother who lied to me.
1505
01:46:35,690 --> 01:46:37,360
And you made me the liar!
1506
01:46:41,650 --> 01:46:43,690
I never told you about
the house because...
1507
01:46:45,360 --> 01:46:49,110
sometimes you lack the courage to
share your failure with your children.
1508
01:46:50,560 --> 01:46:54,110
I tried so many times
but I couldn't do so.
1509
01:46:56,730 --> 01:46:59,480
We both lost the person
who had kept us together.
1510
01:47:02,110 --> 01:47:03,860
What she left behind was...
1511
01:47:04,650 --> 01:47:09,810
your anger, your loneliness, bitterness...
1512
01:47:11,110 --> 01:47:14,900
When I ran out of all options...
1513
01:47:16,060 --> 01:47:18,770
I created Tara's profile
to chat with you.
1514
01:47:28,650 --> 01:47:30,400
I got left behind, son.
1515
01:47:31,770 --> 01:47:35,690
You had moved a long way.
1516
01:47:38,480 --> 01:47:39,770
I made a mistake, son.
1517
01:47:40,190 --> 01:47:41,400
A huge mistake.
1518
01:47:41,980 --> 01:47:44,400
Behind all this is my love.
1519
01:47:45,230 --> 01:47:47,520
I was just unable to tell you so.
1520
01:47:49,400 --> 01:47:52,900
Because I never learned
to express love with words.
1521
01:47:54,730 --> 01:47:56,440
I don't know how...
1522
01:48:02,770 --> 01:48:04,360
It was my mistake.
1523
01:48:17,400 --> 01:48:19,110
- There they are!
- What a sight!
1524
01:48:22,110 --> 01:48:23,810
Congratulations!
1525
01:48:29,400 --> 01:48:31,230
God bless you, my child.
1526
01:48:33,270 --> 01:48:35,810
- Now you can talk to us, right?
- Where is Seher?
1527
01:48:35,900 --> 01:48:39,440
She took the last train and
left this message for you.
1528
01:48:40,440 --> 01:48:41,560
What does it say?
1529
01:48:42,360 --> 01:48:45,650
I've brought Kabir back home, forever.
1530
01:48:48,230 --> 01:48:52,230
It took me a while to understand Seher...
1531
01:48:52,730 --> 01:48:54,190
but she is your truth.
1532
01:48:55,060 --> 01:48:56,020
Don't lose her.
1533
01:48:56,560 --> 01:48:57,860
Go get her.
1534
01:48:58,400 --> 01:48:59,440
Go.
1535
01:48:59,860 --> 01:49:01,690
- Go on!
- Go on, son!
1536
01:49:01,770 --> 01:49:04,940
- Godspeed, son!
- Go, Kabir!
1537
01:49:07,650 --> 01:49:09,690
- Go!
- Be careful!
1538
01:49:30,730 --> 01:49:31,860
I'm Kabir.
1539
01:49:33,150 --> 01:49:35,860
This is your last chance.
Tell me your truth.
1540
01:50:13,230 --> 01:50:17,150
Friendship is what marks myNeighbourhood and its lanes
1541
01:50:17,230 --> 01:50:20,560
Inseparable, we walk together
1542
01:50:20,730 --> 01:50:24,360
The bonds here,Varied as threads in fabrics
1543
01:50:24,440 --> 01:50:27,730
That dress these streets
1544
01:50:28,480 --> 01:50:31,860
That's how it goes, how it flows
1545
01:50:31,940 --> 01:50:35,360
Proclaiming it all to the world
1546
01:50:35,810 --> 01:50:39,150
That's how it goes, how it flows
1547
01:50:39,230 --> 01:50:42,360
Proclaiming it all to the world
1548
01:50:42,650 --> 01:50:49,730
Friendship is what it is about
1549
01:50:49,810 --> 01:50:57,400
That's why my heartBelongs to Chandni Chowk
1550
01:50:57,560 --> 01:51:01,400
Friendship is what marks myNeighbourhood and its lanes
1551
01:51:01,480 --> 01:51:05,150
Inseparable, we walk together
1552
01:51:05,230 --> 01:51:08,860
The bonds here,Varied as threads in fabrics
1553
01:51:08,940 --> 01:51:11,900
That dress these streets
1554
01:51:12,770 --> 01:51:16,360
That's how it goes, how it flows
1555
01:51:16,440 --> 01:51:19,770
Proclaiming it all to the world
1556
01:51:19,860 --> 01:51:23,610
That's how it goes, how it flows
1557
01:51:23,690 --> 01:51:26,810
Proclaiming it all to the world
1558
01:51:26,900 --> 01:51:33,900
Friendship is what it is about
1559
01:51:34,230 --> 01:51:40,560
That's why my heartBelongs to Chandni Chowk
1560
01:52:04,190 --> 01:52:11,480
Old friends are like diamondsKeep them close to your heart
1561
01:52:11,770 --> 01:52:18,690
You wander the streets in hopeOf meeting those you know
1562
01:52:18,770 --> 01:52:22,020
We greet them with open arms
1563
01:52:22,110 --> 01:52:27,150
Life here has its charms
1564
01:52:29,770 --> 01:52:37,360
The memories we makeAnd words we exchange
1565
01:52:37,610 --> 01:52:44,520
It's laughter all aroundWhich keeps our streets awake
1566
01:52:44,610 --> 01:52:47,560
We greet them with open arms
1567
01:52:47,810 --> 01:52:52,690
Life here has its charms
1568
01:52:59,060 --> 01:53:03,400
Friendship is what marks myNeighbourhood and its lanes
1569
01:53:03,480 --> 01:53:06,520
Inseparable, we walk together
1570
01:53:06,770 --> 01:53:10,770
The bonds here,Varied as threads in fabrics
1571
01:53:10,860 --> 01:53:14,150
In fabric that dress these streets
1572
01:53:14,480 --> 01:53:18,190
Friendship is what marks myNeighbourhood and its lanes
1573
01:53:18,270 --> 01:53:21,610
Inseparable, we walk together
1574
01:53:21,810 --> 01:53:25,520
The bonds here,Varied as threads in fabrics
1575
01:53:25,690 --> 01:53:28,860
In fabric that dress these streets
1576
01:53:28,940 --> 01:53:35,940
Friendship is what it is about
1577
01:53:36,190 --> 01:53:41,980
That's why my heartBelongs to Chandni Chowk
1578
01:53:43,650 --> 01:53:50,810
Friendship is what it is about
1579
01:53:50,900 --> 01:53:56,730
That's why my heartBelongs to Chandni Chowk
110149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.