All language subtitles for Klangor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 *** 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,440 *Rascheln* 3 00:00:26,480 --> 00:00:27,560 Und? 4 00:00:31,160 --> 00:00:34,160 Ja. Hast du keine anderen Schuhe? 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,200 Nein. 6 00:00:38,920 --> 00:00:43,440 Ich laufe und schlafe in ihnen und gehe darin sogar baden. 7 00:00:44,880 --> 00:00:48,280 Soll ich andere Schuhe anziehen? - Irgendwelche Sneaker. 8 00:00:48,440 --> 00:00:51,360 Turnschuhe oder Stiefel wären auch okay. 9 00:00:51,680 --> 00:00:54,800 Ich habe Chucks. - Ich habe nichts gegen Chucks. 10 00:00:54,920 --> 00:00:57,480 Aber sie könnten dich abweisen. 11 00:00:57,600 --> 00:01:00,760 Einmal kaufte ein Typ einem anderen vor dem Club die Hose ab. 12 00:01:02,520 --> 00:01:04,760 Kannst du einfach andere anziehen? 13 00:01:04,880 --> 00:01:07,880 Kann ich, ist noch was zu ändern? - Nein. 14 00:01:08,040 --> 00:01:09,440 Nur die Schuhe. 15 00:01:11,320 --> 00:01:12,560 Okay. 16 00:01:45,680 --> 00:01:47,120 Jetzt zufrieden? 17 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 *Musik* 18 00:02:07,680 --> 00:02:09,320 *Musik* 19 00:02:29,560 --> 00:02:31,560 *Musik* 20 00:02:48,120 --> 00:02:50,960 Ja, gut, wir haben ihn. 21 00:02:51,080 --> 00:02:53,720 Jetzt hochheben und ziehen. 22 00:03:06,280 --> 00:03:08,880 Hand weg. 23 00:03:15,880 --> 00:03:17,840 Leer. 24 00:03:21,720 --> 00:03:24,120 Hat er Papiere? - Nein. 25 00:03:24,280 --> 00:03:28,720 Fotografier mal die Neugierigen. - Okay. 26 00:03:38,360 --> 00:03:40,360 *Titel-Musik* 27 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 *Titel-Musik* 28 00:04:17,600 --> 00:04:20,040 Hania, hörst du mich? 29 00:04:20,200 --> 00:04:24,240 Oh, Gott, sie haben Ariel aus dem Wasser gezogen. 30 00:04:24,400 --> 00:04:27,800 Entschuldigung, gib sie mir mal. Hania, hörst du mich? 31 00:04:27,960 --> 00:04:31,680 Du musst noch kurz tapfer sein. Nur noch kurz. 32 00:04:31,840 --> 00:04:32,920 Ganz ruhig. 33 00:04:34,320 --> 00:04:36,560 Schau dich um und sag mir, ob du Gabi siehst. 34 00:04:36,680 --> 00:04:39,080 Nein, ich sehe sie nicht. 35 00:04:39,240 --> 00:04:41,400 Sie ist nicht hier. Es ist Ariel. 36 00:04:41,520 --> 00:04:45,280 Mama, er ist tot. - Hat dich jemand nach Gabi gefragt? 37 00:04:45,800 --> 00:04:47,440 Nein, er ist tot. 38 00:04:48,360 --> 00:04:50,760 Nein. - Gut, du bist sehr tapfer. 39 00:04:50,880 --> 00:04:55,640 Du musst nur noch etwas für uns tun. Hania, geh zurück nach Hause. 40 00:04:55,800 --> 00:04:58,560 Woher wusstet ihr, dass sie weg ist? 41 00:04:58,800 --> 00:05:02,720 Hör zu, sag vorerst niemandem, dass Gabi über Nacht weg war, okay? 42 00:05:03,280 --> 00:05:07,840 Hania, sag bitte, dass du mich verstanden hast. 43 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Hania, antworte Papa. - Wir kommen in 2 h. 44 00:05:19,040 --> 00:05:20,480 Sie hat aufgelegt. 45 00:05:21,680 --> 00:05:25,040 Rufst du sie an? - Ich schreibe ihr eine SMS. 46 00:05:33,800 --> 00:05:35,800 *Musik* 47 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 *Stille* 48 00:06:20,320 --> 00:06:22,320 *Waldvögel sind zu hören.* 49 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 *Türklingeln* 50 00:07:15,520 --> 00:07:18,960 Den hab ich noch nie gesehen. - Wie kann das sein? 51 00:07:19,080 --> 00:07:21,920 Er ist im Krankenhaushemd auf der Straße, 52 00:07:22,040 --> 00:07:23,240 und ihr findet ihn nicht? 53 00:07:23,440 --> 00:07:25,200 Warum glaubt ihr, dass er es war? 54 00:07:26,560 --> 00:07:28,160 Wir untersuchen die Sache. 55 00:07:28,320 --> 00:07:30,480 Er hätte besser bewacht werden sollen. 56 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 Krzysiek, nicht vor dem Kind. 57 00:07:35,160 --> 00:07:39,120 Können Sie mir etwas über Ihre Beziehung zu Emil erzählen? 58 00:07:39,280 --> 00:07:42,640 Alles, was uns helfen könnte. - Was soll ich sagen? 59 00:07:42,760 --> 00:07:45,120 Gab ich ihm einen Grund zur Rache? Nein. 60 00:07:45,280 --> 00:07:47,880 Dachte er, ich könnte ihm etwas antun? 61 00:07:48,040 --> 00:07:49,720 Ich weiß nicht, vielleicht. 62 00:07:49,840 --> 00:07:53,360 Fragen Sie unseren Psychologen Rafal. Er kannte Knapik am besten. 63 00:07:53,480 --> 00:07:55,560 Und Hania. - Was ist mit Hania? 64 00:07:55,920 --> 00:08:00,680 Sie könnte wissen, wo Ariel war. Die haben gestern Schluss gemacht. 65 00:08:00,840 --> 00:08:03,480 Sie fand heraus, dass er eine andere hatte. 66 00:08:03,640 --> 00:08:07,160 Hania ist Rafals Tochter. Hania Wejman. 67 00:08:07,280 --> 00:08:09,000 Das ist alles meine Schuld. 68 00:08:10,280 --> 00:08:11,520 Hätte ich ihn bloß ... 69 00:08:13,040 --> 00:08:17,000 Hätte ich ihn im Krankenhaus ... ... wäre Ariel noch am Leben. 70 00:08:20,480 --> 00:08:22,320 Können wir noch etwas tun? 71 00:08:26,120 --> 00:08:27,520 Begleite sie hinaus. 72 00:08:28,680 --> 00:08:30,000 Mein Beileid. 73 00:09:09,920 --> 00:09:12,680 (Männerstimme draußen) Sati! - Was? 74 00:09:12,800 --> 00:09:14,600 Bring Omas Tasche ins Krankenhaus. 75 00:09:14,760 --> 00:09:18,560 Mama schafft es nicht. Gib sie der Krankenschwester. 76 00:09:18,680 --> 00:09:19,920 Moment! 77 00:09:45,240 --> 00:09:47,080 *gehetztes Ächzen* 78 00:10:02,600 --> 00:10:04,640 *Musik* 79 00:10:32,640 --> 00:10:35,280 Vielleicht ist das alles nicht wahr. 80 00:10:35,400 --> 00:10:38,960 Gabi hat das erfunden, um sich an mir zu rächen. 81 00:10:39,080 --> 00:10:42,080 Sie ist sauer. Sie hatte schon immer viel Fantasie. 82 00:10:43,280 --> 00:10:46,520 Komm ins Auto. - Das ergibt alles keinen Sinn. 83 00:10:46,640 --> 00:10:49,680 Niemand schreibt in einer SMS, dass er jemanden getötet hat. 84 00:10:51,960 --> 00:10:53,400 *Handy-Klingeln* 85 00:10:57,240 --> 00:10:59,120 Die Arbeit: Borowiec. 86 00:11:01,560 --> 00:11:03,000 Warte. 87 00:11:12,360 --> 00:11:14,360 *Musik* 88 00:11:42,920 --> 00:11:44,920 *Musik* 89 00:12:04,520 --> 00:12:06,840 Ruhig. - Ist gut, wir sind da. 90 00:12:06,960 --> 00:12:08,200 *Handy-Klingeln* 91 00:12:08,320 --> 00:12:09,720 Ganz ruhig. 92 00:12:12,440 --> 00:12:15,760 Von der Arbeit. Geht rein, ich erledige das noch. 93 00:12:18,920 --> 00:12:20,240 *Handy-Klingeln* 94 00:12:20,520 --> 00:12:24,320 Ja, Herr Direktor. Tut mir leid, ich saß am Steuer. 95 00:12:24,440 --> 00:12:26,080 Wir sind jetzt zu Hause. 96 00:12:28,680 --> 00:12:30,200 Was soll das heißen? 97 00:12:30,760 --> 00:12:34,240 Er konnte doch kaum atmen, bekam Sauerstoff. 98 00:12:35,160 --> 00:12:37,040 Wurde er bewacht oder nicht? 99 00:12:39,240 --> 00:12:40,920 Sie ist gerade hier angekommen. 100 00:12:51,920 --> 00:12:53,600 Hallo. - Hallo. 101 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 Wartest du kurz? Ich sperre die Hunde weg. 102 00:12:56,760 --> 00:12:59,600 Klar. - Sonst machen sie dich dreckig. 103 00:13:00,000 --> 00:13:01,280 Ja, kommt schon. 104 00:13:01,400 --> 00:13:03,240 Es wird alles gut. - Magda! 105 00:13:03,800 --> 00:13:05,840 Danka Schulze ist da. 106 00:13:05,960 --> 00:13:09,880 Es geht aber nicht um Gabi. Ich muss erst mit ihr reden, Hania. 107 00:13:10,040 --> 00:13:12,040 Sie wird dich nach Ariel fragen. 108 00:13:12,160 --> 00:13:15,680 Spätzchen, bitte, kein Wort über deine Schwester. 109 00:13:15,800 --> 00:13:18,120 Und schließ die Hunde im Bad ein. 110 00:13:23,360 --> 00:13:25,160 Los. kommt. 111 00:13:37,280 --> 00:13:38,680 Frau Doktor, 2 Tütchen. 112 00:13:38,840 --> 00:13:40,280 Weißes Pulver. 113 00:13:40,400 --> 00:13:43,000 Macht einen kompletten Tox-Screen. - Okay. 114 00:13:43,920 --> 00:13:45,160 Moment. 115 00:13:46,920 --> 00:13:49,520 Gut, danke. - Ganz schön viel. 116 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 War ja klar, dass er kein braver Junge war. 117 00:13:52,120 --> 00:13:53,640 Das überrascht uns nicht. 118 00:13:58,640 --> 00:14:02,160 Emil Knapik litt unter Verfolgungswahn. 119 00:14:02,280 --> 00:14:04,880 Er glaubte, er würde seine Familie retten, 120 00:14:05,000 --> 00:14:06,640 indem er ihnen was antut. 121 00:14:06,760 --> 00:14:09,920 Die Polizei kriegte ihn, bevor er sich umbringen konnte. 122 00:14:10,040 --> 00:14:12,480 Die Gutachter, mein Kollege und ich, 123 00:14:12,640 --> 00:14:15,600 befanden, er würde es nicht wieder tun. 124 00:14:15,720 --> 00:14:17,720 Darauf stützte sich das Gericht. 125 00:14:17,880 --> 00:14:21,400 Deswegen kam er ins Gefängnis, nicht ins Krankenhaus. 126 00:14:21,520 --> 00:14:24,360 Um welchen Häftling geht es? - Warte. 127 00:14:25,360 --> 00:14:28,560 In letzter Zeit verschlechterte sich sein Zustand. 128 00:14:28,680 --> 00:14:30,520 Er verletzte sich selbst, 129 00:14:30,680 --> 00:14:33,680 und ich denke, dass er sich Dinge einbildete. 130 00:14:33,800 --> 00:14:37,280 Hältst du ihn für gefährlich? - Über wen redet ihr? 131 00:14:38,560 --> 00:14:41,720 Gestern ist ein 2-facher Mörder entkommen. 132 00:14:43,520 --> 00:14:45,240 Der, der Frau und Sohn getötet hat? 133 00:14:45,400 --> 00:14:47,560 Hat er mit Ariels Tod zu tun? 134 00:14:47,680 --> 00:14:49,920 Wir versuchen, ihn erst mal zu finden. 135 00:14:50,040 --> 00:14:53,600 Aleksandra Majdzik, Ola, arbeitete in der Gefängnisküche 136 00:14:53,720 --> 00:14:54,760 und wurde entlassen. 137 00:14:54,880 --> 00:14:58,160 Sie war wohl die einzige Person, die Emil besuchte und Briefe schrieb. 138 00:14:58,280 --> 00:15:01,360 Er sagte aber, sie sei in Island oder so 139 00:15:01,640 --> 00:15:03,880 und sie hätten keinen Kontakt mehr. 140 00:15:04,000 --> 00:15:06,600 Das passt, sie ist beim Bruder gemeldet, 141 00:15:06,720 --> 00:15:08,560 aber es war niemand dort. 142 00:15:08,680 --> 00:15:12,320 Fällt dir jemand ein, den er um Hilfe bitten könnte? 143 00:15:12,440 --> 00:15:14,960 Ein Ex-Häftling, ein Freund... - Nein. 144 00:15:15,080 --> 00:15:17,640 In Deutschland? Spricht er Deutsch? 145 00:15:17,800 --> 00:15:20,800 Knapik hat sich mit Drogen vergiftet, war er drogenabhängig? 146 00:15:20,960 --> 00:15:22,720 Danka, ich versuche dir zu erklären, 147 00:15:22,840 --> 00:15:25,240 dass ich bei ihm falsch lag. 148 00:15:25,360 --> 00:15:27,880 Ich hatte seinen Zustand falsch eingeschätzt. 149 00:15:28,160 --> 00:15:31,120 Also ja, er könnte süchtig gewesen sein. 150 00:15:31,240 --> 00:15:32,400 Und dann weißt du ja. 151 00:15:33,200 --> 00:15:36,320 Passierte es, weil Ariel mit Designerdrogen dealte? 152 00:15:36,480 --> 00:15:38,200 Deswegen ist es passiert, oder? 153 00:15:48,920 --> 00:15:50,440 Sie kommt. 154 00:15:52,000 --> 00:15:54,360 Guten Tag. - (alle) Guten Tag. 155 00:15:57,640 --> 00:16:01,880 Ich kann mir kaum ausmalen, wie schmerzhaft das für Sie ist. 156 00:16:03,120 --> 00:16:05,880 Mein tiefstes Beileid, wir fühlen alle mit. 157 00:16:06,760 --> 00:16:09,960 Wir wissen, Piotrek liebte ihn wie seinen eigenen Sohn. 158 00:16:10,720 --> 00:16:14,440 Und als Sie heirateten, wurden Sie und Ihre Kinder 159 00:16:14,560 --> 00:16:16,600 unsere Familie, so ist das bei uns. 160 00:16:21,040 --> 00:16:22,320 Ewa... 161 00:16:23,840 --> 00:16:26,280 Wir können Ihren Sohn nicht zurückholen. 162 00:16:26,520 --> 00:16:29,520 Aber wir sind hier, um uns zu verpflichten, 163 00:16:29,640 --> 00:16:31,680 diesen Mörder zu kriegen. 164 00:16:32,000 --> 00:16:35,480 Das versprechen wir Ihnen, stimmt es? - (alle) Jawohl. 165 00:16:38,720 --> 00:16:40,280 Komm jetzt. 166 00:16:44,680 --> 00:16:46,240 Danke. 167 00:16:58,080 --> 00:17:01,680 Wo willst du hin? - Bitte, ich könnte helfen. 168 00:17:02,320 --> 00:17:04,400 Krzysiu, du kannst hier besser helfen. 169 00:17:04,800 --> 00:17:07,400 Piotrek, du fährst mit mir. 170 00:17:21,520 --> 00:17:22,680 (Funk) In Ordnung, 171 00:17:22,800 --> 00:17:24,920 fahr auf die andere Seite des Gebäudes. 172 00:17:26,000 --> 00:17:28,800 Er war vor 5 Stunden in Lunowo. Er humpelt wohl. 173 00:17:29,520 --> 00:17:31,760 Ich glaube, er will den Nationalpark erreichen. 174 00:17:31,920 --> 00:17:35,280 Wir müssten ihn östlich von Wapnica kriegen. 175 00:17:35,400 --> 00:17:38,240 (Funk) Hinter dem Laden ist ein Säufer, überprüfen? 176 00:17:38,400 --> 00:17:40,680 Verfluchte Scheiße, unfähig wie Kinder. 177 00:17:41,720 --> 00:17:43,480 Fuck, da ist der Kanarienvogel. 178 00:17:51,760 --> 00:17:53,840 Alles gut. - Sicher? 179 00:17:53,960 --> 00:17:55,320 Sei unbesorgt. 180 00:17:56,080 --> 00:17:57,400 Ich melde mich. 181 00:18:09,080 --> 00:18:10,920 Rafal, bist du taub? 182 00:18:11,040 --> 00:18:13,000 Ariel hat gedealt. 183 00:18:13,120 --> 00:18:15,040 Dein Häftling ist ein süchtiger Mörder. 184 00:18:15,280 --> 00:18:18,040 Knapik war es nicht. - Wie kannst du das wissen? 185 00:18:18,160 --> 00:18:19,280 Ich kenne ihn einfach. 186 00:18:19,400 --> 00:18:22,360 Super, dann ist er sicher unschuldig. 187 00:18:22,600 --> 00:18:25,880 Schade, dass du das deiner Ex nicht gesagt hast. 188 00:18:26,000 --> 00:18:30,560 Das habe ich nur gesagt, damit die Polizei Knapik verfolgt. 189 00:18:30,960 --> 00:18:34,200 Damit wir mehr Zeit haben, Gabi zu finden. 190 00:18:34,320 --> 00:18:36,240 Da draußen ist ein gefährlicher Mörder, 191 00:18:36,440 --> 00:18:38,480 und du führst die Polizei in die Irre? 192 00:18:38,640 --> 00:18:43,120 Knapik ist niemals schlau genug, um in Gabis Namen zu schreiben. 193 00:18:43,280 --> 00:18:45,640 Er ist debil. Kapierst du das? 194 00:18:46,520 --> 00:18:50,080 Gestern war noch nicht mal klar, ob er überleben würde. 195 00:18:50,200 --> 00:18:52,400 Und doch ist er entkommen. - Magda! 196 00:18:54,280 --> 00:18:57,320 Über Knapik zu reden ist Zeitverschwendung. 197 00:18:58,080 --> 00:19:02,440 Bisher wissen wir nur, dass Gabi per SMS gestanden hat. 198 00:19:03,880 --> 00:19:06,400 Wir wissen nicht mal, ob sie bei Ariel war. 199 00:19:11,520 --> 00:19:12,880 Rafal. 200 00:19:40,120 --> 00:19:41,320 *Bellen* 201 00:19:43,360 --> 00:19:45,120 Verzieh dich! 202 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Weg! 203 00:19:51,840 --> 00:19:53,120 Hau ab! 204 00:19:55,360 --> 00:19:56,960 Verschwinde! 205 00:20:00,000 --> 00:20:02,480 Iwo, komm her! 206 00:20:04,680 --> 00:20:06,080 Komm her, Iwo! 207 00:20:09,360 --> 00:20:11,040 Komm her! Bei Fuß! 208 00:20:12,280 --> 00:20:13,520 Zu mir. 209 00:20:16,760 --> 00:20:20,360 Sie schrieben sich ständig. Vielleicht verabredeten sie sich. 210 00:20:20,480 --> 00:20:24,120 Sie waren ineinander verliebt, hat Ariel mir gebeichtet. 211 00:20:24,840 --> 00:20:27,000 Und Gabi stritt es nicht mal ab. 212 00:20:29,680 --> 00:20:32,080 Hast du uns noch mehr verschwiegen? 213 00:20:32,880 --> 00:20:36,880 Hast du das Scheißzeug genommen? - Warum greifst du mich an? 214 00:20:37,160 --> 00:20:39,680 Hania, warum hast du uns nichts gesagt? 215 00:20:41,120 --> 00:20:44,040 Und du hast deine Schwester einfach so 216 00:20:44,640 --> 00:20:46,720 in die Nähe dieses Dealers gelassen? 217 00:20:47,560 --> 00:20:48,960 Super. 218 00:20:53,920 --> 00:20:56,520 Ihr könnt mich mal. - Setz dich, wir sind nicht fertig. 219 00:20:56,640 --> 00:20:58,320 Ich hasse dich. - Hanka! 220 00:20:58,440 --> 00:21:01,440 Lass mich los. - Komm zurück, Hanka! 221 00:21:04,960 --> 00:21:07,040 Wir müssen sie als vermisst melden. 222 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 Gabi wehrte sich bestimmt. 223 00:21:13,360 --> 00:21:17,640 Weißt du, wie viele Frauen wegen Notwehr-Überschreitung einsitzen? 224 00:21:20,960 --> 00:21:24,320 Wir müssen sie finden und ihre Aussagen vorbereiten. 225 00:21:25,560 --> 00:21:28,120 Wir müssen sie beschützen. - Dann finde sie. 226 00:21:33,480 --> 00:21:34,760 Geh. 227 00:21:43,080 --> 00:21:44,520 *traurige Musik* 228 00:22:38,760 --> 00:22:40,160 *traurige Musik* 229 00:23:46,920 --> 00:23:48,400 Ja, ich bin da. 230 00:23:48,520 --> 00:23:51,200 Ich war im Club, der Trainer hat sie nicht gesehen. 231 00:23:51,360 --> 00:23:54,720 Ich war überall auf dieser Seite des Kanals. 232 00:23:57,200 --> 00:23:58,560 Warte. 233 00:24:13,840 --> 00:24:15,360 Gabi! 234 00:24:16,160 --> 00:24:17,560 Gabi! 235 00:24:19,000 --> 00:24:20,200 Kennt ihr den? - Gabi! 236 00:24:21,120 --> 00:24:24,000 Na, alles gut? - Suchst du wen, Mann? 237 00:24:24,920 --> 00:24:26,160 Entschuldigung. 238 00:24:34,480 --> 00:24:37,240 Vielleicht ist das ja seine Freundin, oder so. 239 00:24:52,280 --> 00:24:56,600 Hania, Schätzchen. - Mein Beileid, Ewa. 240 00:24:56,720 --> 00:25:00,800 Komm zu mir. - Betrink dich nicht mit ihrer Fahne. 241 00:25:01,880 --> 00:25:04,680 Du würdest nie so mit deiner Mutter reden, oder? 242 00:25:05,760 --> 00:25:08,880 Ja, das ist mir klar, verstehe. - Hallo. 243 00:25:10,000 --> 00:25:13,360 Leider kann ich Sie jetzt nicht treffen. 244 00:25:13,480 --> 00:25:15,240 Mein Bruder auch nicht. 245 00:25:15,760 --> 00:25:19,880 Ja, ich rufe Sie an, danke. - Noch einen Löffel für Mami. 246 00:25:20,000 --> 00:25:21,880 Die Tussi vom Schnellkredit? 247 00:25:22,880 --> 00:25:26,840 Nein, wir sollten heute Vaters Grundstück dem Kunden zeigen. 248 00:25:31,080 --> 00:25:33,680 Und, kommst du soweit klar? - Ja. 249 00:25:41,040 --> 00:25:43,400 Du warst für ihn eine tolle Freundin. 250 00:25:46,120 --> 00:25:47,640 Ja. 251 00:25:47,880 --> 00:25:49,960 Ariel hat dich sehr geliebt. 252 00:25:52,840 --> 00:25:55,120 War er gut zu dir? 253 00:25:57,680 --> 00:25:59,200 Hm. 254 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 Wer ist oben? 255 00:26:07,160 --> 00:26:09,440 Gut, dass Oma im Krankenhaus ist. 256 00:26:11,400 --> 00:26:15,440 Sie hätte sie nicht reingelassen, ohne vorher aufzuräumen. 257 00:26:17,080 --> 00:26:19,360 Bei Ariel war immer Unordnung. 258 00:26:26,200 --> 00:26:28,680 Kubus, komm mal. Leuchte mir mal. 259 00:26:29,680 --> 00:26:30,800 Da hin. 260 00:26:34,320 --> 00:26:36,240 Und Bingo. 261 00:26:36,360 --> 00:26:37,680 Mach ein Foto. 262 00:26:42,480 --> 00:26:45,840 Also ob das nicht reicht, hat Oma jetzt Herzrhythmusstörungen. 263 00:26:45,960 --> 00:26:48,880 Als sie von Ariel erfuhr, dachte ich, sie stirbt. 264 00:26:49,000 --> 00:26:53,040 Der Krankenwagen musste kommen. Die Frau hat perfektes Timing. 265 00:26:58,800 --> 00:27:00,640 Es ging und einfach viel zu gut. 266 00:27:01,400 --> 00:27:05,160 Ariel hat den Selbstmord meines Vaters noch getoppt. 267 00:27:06,800 --> 00:27:10,040 Jetzt wird es noch besser, wenn Mama von den Drogen erfährt. 268 00:27:10,760 --> 00:27:14,600 Sie wird sagen: "Das war er nicht. Ariel war doch ein Guter." 269 00:27:15,680 --> 00:27:17,560 Und vor 2 Tagen warf sie ihn raus. 270 00:27:19,480 --> 00:27:21,840 Der Arsch beschimpfte sie als Idiotin. 271 00:27:22,120 --> 00:27:25,160 Nur um seine Schuld nicht zuzugeben. 272 00:27:25,280 --> 00:27:27,040 Also schmiss sie ihn raus. 273 00:27:28,160 --> 00:27:32,000 Und zum 1. Mal gehorchte er. - Das wusste ich nicht. 274 00:27:35,360 --> 00:27:36,800 Nein, das wusstest du nicht. 275 00:27:38,520 --> 00:27:41,760 Hättest du ihn mal gefragt, wie es ihm geht, 276 00:27:41,880 --> 00:27:44,160 wäre er gestern vielleicht mitgekommen, 277 00:27:44,320 --> 00:27:49,000 statt einem Psychopathen aus dem Knast Crystal zu verkaufen. 278 00:27:52,080 --> 00:27:53,800 Das ist nicht meine Schuld. 279 00:27:56,880 --> 00:27:58,440 "Nicht meine Schuld ..." 280 00:28:05,120 --> 00:28:06,480 Ich habe ihn geliebt. 281 00:28:07,960 --> 00:28:11,720 Es ist, als hätte man mir das Herz herausgerissen. 282 00:28:11,880 --> 00:28:13,600 Und du sagst so etwas zu mir. 283 00:28:16,440 --> 00:28:19,040 "Du hast ihn geliebt..." - Was? 284 00:28:21,040 --> 00:28:22,320 Egal. 285 00:28:22,480 --> 00:28:26,000 Hast du ihn gestern geliebt, als du mit Maciek rumgemacht hast? 286 00:28:33,120 --> 00:28:34,400 Jetzt bleib hier! 287 00:28:36,360 --> 00:28:39,360 Schau mal, wie wir alle vor Trauer durchgedreht sind. 288 00:28:39,480 --> 00:28:41,680 Wie gestört wir alle schon sind. 289 00:28:41,800 --> 00:28:43,160 Warte doch! 290 00:28:50,760 --> 00:28:52,240 *traurige Musik* 291 00:29:26,760 --> 00:29:31,400 (Anruferin) Hier Gabriela Wejman. Sprechen Sie bitte nach dem Ton. 292 00:29:32,320 --> 00:29:35,040 Hallo? Hallo, Gabi. 293 00:29:36,000 --> 00:29:37,600 Hallo, mein Sonnenschein. 294 00:29:39,400 --> 00:29:42,880 Was auch immer passiert ist, was immer du getan hast, 295 00:29:43,000 --> 00:29:45,640 du musst keine Angst haben, verstehst du? 296 00:29:45,800 --> 00:29:48,080 Mama und ich lieben dich sehr. 297 00:29:49,560 --> 00:29:51,040 Entschuldige... 298 00:29:53,160 --> 00:29:54,360 Warte kurz. 299 00:29:58,040 --> 00:29:59,520 Bin wieder da. 300 00:30:00,560 --> 00:30:05,240 Ich bitte dich, gib uns ein Zeichen, dass es dir gut geht, okay? 301 00:30:05,840 --> 00:30:08,440 Wir sind einfach sehr besorgt. 302 00:30:08,560 --> 00:30:12,240 Ich bitte dich, Gabi, komm einfach nach Hause. 303 00:30:12,400 --> 00:30:16,600 Ich verspreche dir, alles wird gut, wir kriegen das hin. 304 00:30:17,280 --> 00:30:18,480 Also ... 305 00:30:19,440 --> 00:30:22,840 Du musst wirklich keine Angst haben. Melde dich! 306 00:31:17,680 --> 00:31:19,360 *Polizei-Sirenen* 307 00:31:30,160 --> 00:31:32,800 (Funk) Omega-1100, hier W-129. 308 00:31:32,920 --> 00:31:34,960 Wir hatten Sichtkontakt. 309 00:31:35,080 --> 00:31:37,760 Aber der Verdächtige ist uns durchs Moor entwischt. 310 00:31:37,880 --> 00:31:41,160 Wenn er nicht ertrinkt, geht er in Richtung Karnocice. 311 00:31:41,280 --> 00:31:42,960 Schnappt ihn euch dort. 312 00:31:44,200 --> 00:31:46,120 War klar, dass er nicht weit kommt. 313 00:31:49,640 --> 00:31:52,480 Hör zu: Wir teilen uns auf. Ihr fahrt nach Wolin. 314 00:31:52,600 --> 00:31:56,000 Wir umzingeln den Penner, verstanden? Ausführen! 315 00:32:17,200 --> 00:32:18,440 *Schluchzen* 316 00:32:31,080 --> 00:32:32,320 Mama? 317 00:32:52,240 --> 00:32:53,680 Hast du getrunken? 318 00:33:02,440 --> 00:33:03,720 Was ist? 319 00:33:13,000 --> 00:33:14,440 Wo kommt das her? 320 00:33:28,120 --> 00:33:30,280 Ich dachte, wenn Ariel ... 321 00:33:35,640 --> 00:33:40,240 Wenn er das bei ihr machen wollte, würde Gabi sich wehren. 322 00:33:41,200 --> 00:33:42,720 Mein Kind ... 323 00:33:42,840 --> 00:33:48,640 Ich warnte sie, er würde ihr wehtun, aber sie wollte davon nichts hören. 324 00:33:53,720 --> 00:33:55,440 Sie hörte nicht auf mich. 325 00:34:01,840 --> 00:34:03,120 Mein Schatz ... 326 00:34:27,760 --> 00:34:29,840 Ein Idiot, aber er hat sie abgehängt. 327 00:34:33,680 --> 00:34:35,680 Er will zu den Windrädern. Ruf die Jungs an. 328 00:34:44,200 --> 00:34:46,200 *heitere Musik* 329 00:34:50,920 --> 00:34:52,320 *klassische Musik* 330 00:34:59,640 --> 00:35:00,800 *Hupen* 331 00:35:44,160 --> 00:35:46,160 Hinterher, Leute, bewegt euch! 332 00:35:47,280 --> 00:35:48,720 Schnappt ihn euch! 333 00:36:06,680 --> 00:36:09,320 Bleib einfach stehen, du Scheißkerl! 334 00:36:17,600 --> 00:36:18,920 Du Wichser. 335 00:36:19,200 --> 00:36:21,600 Dachtest du, du kannst entkommen? 336 00:36:23,200 --> 00:36:25,920 Dass du unschuldige Jungs töten kannst? 337 00:36:27,200 --> 00:36:28,840 Vermöbelt die Sau. 338 00:36:29,600 --> 00:36:32,080 Weißt du, mit wem du dich anlegst? 339 00:36:40,080 --> 00:36:41,960 *langer fiepender Ton* 340 00:37:13,600 --> 00:37:15,720 Ruft sofort einen Krankenwagen! 341 00:37:16,760 --> 00:37:18,560 Hey, bleib liegen. 342 00:37:20,920 --> 00:37:25,040 Hör zu: Die Hand nach oben! 343 00:37:27,200 --> 00:37:28,720 Ruft an, verdammt! 344 00:37:29,600 --> 00:37:33,920 Wir brauchen einen Krankenwagen. - Ich wollte das nicht. 345 00:37:34,080 --> 00:37:35,520 Beweg dich nicht. 346 00:37:36,800 --> 00:37:40,040 Rafal, halt am besten noch Händchen. 347 00:37:40,160 --> 00:37:43,480 Fangen hätte gereicht, statt zu misshandeln. 348 00:37:43,680 --> 00:37:46,440 Er hat bekommen, was ihm zusteht. - Bist du der Richter? 349 00:37:46,600 --> 00:37:48,800 Ich wollte ihr nichts tun... 350 00:37:51,160 --> 00:37:53,120 Ich wollte ihr nicht wehtun ... 351 00:38:05,840 --> 00:38:11,240 (TV) Wir können bekanntgeben: Der flüchtige Emil K. wurde gefasst. 352 00:38:11,360 --> 00:38:14,640 Wenn sein Zustand es zulässt, wird er morgen verhört. 353 00:38:14,800 --> 00:38:18,520 (Reporter) Wie kam es zur Flucht? Wessen Fehler war es? 354 00:38:18,680 --> 00:38:21,600 Es wird 2 getrennte Untersuchungen geben: 355 00:38:21,920 --> 00:38:25,120 1. ob es im Gefängnis zu Verfehlungen kam 356 00:38:25,240 --> 00:38:27,480 und 2. ob es die Schuld des Beamten war, 357 00:38:27,600 --> 00:38:29,760 der ihn im Krankenhaus bewachte. 358 00:38:30,240 --> 00:38:34,280 Wird Emil K. weiterhin des Mordes an Ariel Galej verdächtigt? 359 00:38:34,400 --> 00:38:37,360 Wir hoffen, unsere Ermittlungen werden klären, 360 00:38:37,480 --> 00:38:42,040 ob Emil K. irgendetwas mit dem erwähnten Mord zu tun hat. 361 00:38:42,160 --> 00:38:44,320 Zurzeit können wir nur sagen, 362 00:38:44,440 --> 00:38:49,120 dass dem Mann die Flucht aus dem Gefängnis angelastet wird. 363 00:38:49,240 --> 00:38:52,400 Welche Hypothesen haben die Ermittler alternativ? 364 00:38:53,080 --> 00:38:55,760 Zurzeit will die Polizei feststellen, 365 00:38:55,920 --> 00:39:00,920 wo und bei wem sich das Opfer in der Nacht seines Todes aufhielt 366 00:39:01,040 --> 00:39:04,920 und wo der Vorfall stattfand, denn das ist noch unklar. 367 00:39:05,840 --> 00:39:11,280 Wir wissen, dass das Opfer ein Cross-Enduro-Motorrad benutzte, 368 00:39:11,400 --> 00:39:13,480 das noch nicht lokalisiert wurde. 369 00:39:13,600 --> 00:39:17,880 Ein Foto und die Kennzeichen werden noch veröffentlicht. 370 00:39:18,320 --> 00:39:20,800 Wir ermutigen die Einwohner, 371 00:39:21,040 --> 00:39:24,280 die Polizei in Swinemünde zu kontaktieren. 372 00:39:38,480 --> 00:39:41,080 Ihr habt ihn übel zugerichtet. 373 00:39:41,200 --> 00:39:43,360 Wer aus dem Fenster springt, verletzt sich. 374 00:39:49,360 --> 00:39:51,520 Versuchen Sie bitte, tief einzuatmen. 375 00:39:52,800 --> 00:39:54,160 *schmerzhaftes Stöhnen* 376 00:39:54,360 --> 00:39:57,440 Okay, checken wir noch die Rippen. 377 00:39:59,680 --> 00:40:01,240 Ah. 378 00:40:03,240 --> 00:40:06,160 Eine Schwester bringt Sie zum CT. 379 00:40:13,720 --> 00:40:15,200 *traurige Musik* 380 00:44:35,720 --> 00:44:40,440 Copyright: MDR 2022 42832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.