Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
***
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,240
*düstere Musik*
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,480
Figuren und ihre Farben:
Rafal
4
00:00:09,600 --> 00:00:12,480
Madga (Rafals Frau)
Hania (Rafals Tochter)
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,400
Gabi (Rafals Tochter)
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
*Er atmet schwer.*
7
00:00:40,640 --> 00:00:42,640
*Düstere Musik läuft weiter.*
8
00:01:28,160 --> 00:01:30,160
*Er wimmert.*
9
00:01:34,240 --> 00:01:38,320
Schlaf, schlaf, sch...
10
00:01:38,440 --> 00:01:41,720
Schlaf, schlaf, schlaf...
11
00:02:03,240 --> 00:02:06,240
*leise langsame Klarinetten-Melodie*
12
00:02:38,480 --> 00:02:40,480
*düstere Klänge*
13
00:02:50,880 --> 00:02:52,720
Das war eine krasse Party.
14
00:02:55,720 --> 00:02:58,400
Etwas aus dem Ruder gelaufen.
- Hast du alles?
15
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
Ich schaue gerade.
16
00:02:59,640 --> 00:03:02,280
Die Flasche
darf nicht beschmutzt werden.
17
00:03:05,120 --> 00:03:06,640
So ein junges Mädel.
18
00:03:13,040 --> 00:03:15,040
*düstere Klänge*
19
00:04:48,560 --> 00:04:50,560
*ruhige Musik*
20
00:05:23,880 --> 00:05:25,880
*Das Handy klingelt.*
21
00:06:04,200 --> 00:06:05,560
Ich weiß.
22
00:06:07,240 --> 00:06:08,480
Ja, ich weiß.
23
00:06:09,720 --> 00:06:12,920
Es ging nicht am Wochenende.
Du weißt, was passiert ist.
24
00:06:15,080 --> 00:06:17,040
Ich will.
Heute könnte ich.
25
00:06:17,160 --> 00:06:19,200
Ich rede doch ganz ruhig.
26
00:06:19,320 --> 00:06:22,560
Kannst du mir den Kontakt
zu meinem Sohn bitte erleichtern?
27
00:06:22,680 --> 00:06:24,000
Danke.
28
00:06:29,440 --> 00:06:31,600
Etwas früh dafür.
- Noch 2.
29
00:06:33,040 --> 00:06:35,840
Die Hunde bellen,
die Karawane zieht weiter.
30
00:06:37,440 --> 00:06:38,880
Krzysiek?
31
00:06:39,440 --> 00:06:41,240
Haben wir ein Problem?
32
00:06:42,960 --> 00:06:44,320
Denn wenn ja,
33
00:06:45,640 --> 00:06:47,640
sollten wir es besser sagen.
34
00:06:55,720 --> 00:06:57,720
*düstere Musik*
35
00:07:09,000 --> 00:07:13,160
Kannst du den Ton ausmachen?
- Maciek sagte, er hilft uns.
36
00:07:13,280 --> 00:07:16,120
Sehr nett von ihm,
aber es ist nicht nötig.
37
00:07:16,240 --> 00:07:19,240
Es wäre doch gut,
wenn mehr Leute suchen.
38
00:07:23,200 --> 00:07:26,000
Ist das nicht Papa?
Mama, ist das nicht Papa?
39
00:07:31,320 --> 00:07:35,560
Papa, Danka Schulze rief an.
Sie suchen Gabi an den Klippen.
40
00:07:35,680 --> 00:07:38,680
Hörst du mich?
Du musst mit uns kommen.
41
00:07:38,800 --> 00:07:41,800
Die Scheibenwischer sind kaputt.
Lass sie reparieren.
42
00:07:41,920 --> 00:07:44,040
Komm doch mit!
Mama, sag etwas.
43
00:07:44,160 --> 00:07:45,760
Er hat Wichtigeres zu tun.
44
00:07:48,040 --> 00:07:50,200
Gabi ist nicht ertrunken.
45
00:07:50,320 --> 00:07:54,840
Auch wenn sie es euch einreden.
- Wie kommst du zu der Annahme?
46
00:07:54,960 --> 00:07:57,880
Komm runter auf die Erde!
Steig ein, Hania.
47
00:07:58,000 --> 00:07:59,800
Hania, bitte steig ein!
48
00:08:06,680 --> 00:08:09,160
*pulsierende Musik mit Klarinette*
49
00:08:29,360 --> 00:08:31,000
Guten Tag.
- Guten Tag.
50
00:08:31,120 --> 00:08:33,840
Wer koordiniert das hier?
- Alle sind oben.
51
00:08:33,960 --> 00:08:35,440
Danke.
52
00:08:39,640 --> 00:08:41,640
*Die Musik läuft weiter.*
53
00:09:08,840 --> 00:09:12,000
Hier hat ihr Handy aufgehört,
Daten ans Netz zu schicken,
54
00:09:12,120 --> 00:09:13,360
nahe der Landstraße.
55
00:09:14,240 --> 00:09:15,560
Wir nehmen an,
56
00:09:15,680 --> 00:09:18,520
dass Ihre Tochter
an dieser Klippe ankam.
57
00:09:19,920 --> 00:09:21,720
Sie kann gesprungen sein.
58
00:09:22,640 --> 00:09:25,720
Sie kann ausgerutscht
und auf den Hang gestürzt sein.
59
00:09:25,840 --> 00:09:29,320
Oder sie wurde an der Straße
angefahren und verletzt.
60
00:09:29,440 --> 00:09:32,440
Wir sollen an der Klippe
und an der Küste suchen.
61
00:09:32,560 --> 00:09:36,120
Wenn das zu nichts führt,
weiten wir die Maßnahmen aus.
62
00:09:37,720 --> 00:09:41,000
Und dieses Grüppchen
ist das gesamte Suchteam?
63
00:09:41,120 --> 00:09:44,880
Niemand sucht an der Straße,
obwohl ihr Handy dort aktiv war?
64
00:09:45,000 --> 00:09:48,800
Hören Sie, die Leute hier
sind geschulte Spezialisten.
65
00:09:48,920 --> 00:09:50,720
Wir haben auch eine Drohne.
66
00:09:51,720 --> 00:09:55,400
Sie könnten sie heute
oder in ein paar Tagen finden.
67
00:09:55,520 --> 00:09:59,440
Mit 10 Mann vermutlich zu Ostern.
- So lauten die Anweisungen.
68
00:09:59,560 --> 00:10:02,360
Wir wollen helfen.
Zu wem müssen wir?
69
00:10:04,160 --> 00:10:06,640
Warten Sie besser zu Hause
auf Neuigkeiten.
70
00:10:07,760 --> 00:10:10,680
Wir tun seit Samstag nichts anderes
als zu warten.
71
00:10:11,320 --> 00:10:14,040
Dann hätten Sie die Meldung
früher machen sollen.
72
00:10:19,720 --> 00:10:23,840
Gabi würde vor Höhenangst
nicht mal auf einen Baum klettern.
73
00:10:23,960 --> 00:10:26,120
Eher hat sie ein Psycho entführt.
74
00:10:27,280 --> 00:10:31,720
Oder es war, wie du gesagt hast,
dass sie angefahren wurde und ...
75
00:10:31,840 --> 00:10:35,640
Und dann ließ man sie liegen.
- Komm.
76
00:10:41,400 --> 00:10:45,320
Geh nach rechts, ich nach links,
an der Straße rufen wir uns.
77
00:10:45,440 --> 00:10:47,320
Willst du was?
- Nein.
78
00:10:57,080 --> 00:11:00,080
(Mann) Vor dem Besuch
werden alle Sachen inspiziert.
79
00:11:00,200 --> 00:11:04,160
Der Aufsichtsbeamte
weist Ihnen eine Tischnummer zu.
80
00:11:04,280 --> 00:11:08,280
Es ist den Besuchenden untersagt,
jede Art von Lebensmitteln,
81
00:11:08,400 --> 00:11:11,880
Gegenständen und Tabakwaren
ins Gefängnis mitzubringen.
82
00:11:12,000 --> 00:11:15,480
Es ist untersagt,
den Häftlingen Geld mitzugeben.
83
00:11:16,760 --> 00:11:19,920
Während des Besuchs
können Lebensmittel ...
84
00:11:20,040 --> 00:11:21,320
Krzysiek.
85
00:11:22,400 --> 00:11:25,320
Die Jungs befürchten,
dass du einknickst und redest.
86
00:11:25,440 --> 00:11:26,480
Tor!
87
00:11:28,840 --> 00:11:32,200
Ich weiß, du bist verlässlich,
aber wir müssen mal reden.
88
00:11:32,320 --> 00:11:34,480
Mir nach, bitte!
89
00:11:36,720 --> 00:11:38,640
Wir sorgen für bessere Stimmung.
90
00:11:39,480 --> 00:11:41,040
Du verstehst schon?
91
00:11:43,200 --> 00:11:44,400
Ja.
92
00:11:45,600 --> 00:11:47,080
Aber ganz in Ruhe.
93
00:11:48,200 --> 00:11:49,800
Ich melde mich abends.
94
00:11:53,680 --> 00:11:55,480
Bitte sehr, weiter.
95
00:11:58,720 --> 00:12:00,200
Weitergehen.
96
00:12:08,800 --> 00:12:10,800
*düstere Klänge*
97
00:13:23,640 --> 00:13:24,920
Hi.
98
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
Hi.
99
00:13:27,520 --> 00:13:30,600
Hey, Frankowski!
Gib mir fünf!
100
00:13:30,720 --> 00:13:33,000
Peng!
- Hast du gepackt?
101
00:13:33,680 --> 00:13:35,840
Willst du nicht zu Papa?
- Vielleicht.
102
00:13:35,960 --> 00:13:38,280
Na dann los, pack dein Zeug!
103
00:13:38,960 --> 00:13:40,480
Hör mal, Alter ...
104
00:13:41,840 --> 00:13:44,760
Du nimmst Franek nicht
mit ins Haus deines Bruders.
105
00:13:44,880 --> 00:13:47,880
Paulina, wärest du so nett,
selbst etwas zu sagen?
106
00:13:48,000 --> 00:13:51,040
Du bringst ihn nicht dorthin, basta.
- Weil?
107
00:13:51,920 --> 00:13:53,920
Steckt er sich mit Trauer an?
108
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
Das war eine Frage.
109
00:13:58,240 --> 00:14:02,320
Wenn du es nicht versprechen kannst,
wirst du ihn nur hier sehen können.
110
00:14:02,440 --> 00:14:05,240
Oder gar nicht.
Ist das lustig?
111
00:14:08,760 --> 00:14:10,440
Alles okay?
- Ja, großartig.
112
00:14:10,560 --> 00:14:12,360
Ich fühle mit dir, Mann.
113
00:14:15,400 --> 00:14:18,360
Los, Frankowski,
Fußballer packen in einer Minute.
114
00:14:23,920 --> 00:14:26,400
Geh nach vorne,
vergiss den Kindersitz.
115
00:14:26,520 --> 00:14:29,520
Sag es nur nicht Mama.
Ich sage auch nichts.
116
00:14:31,480 --> 00:14:33,800
Was ist das hier?
- Schau doch mal.
117
00:14:34,840 --> 00:14:37,360
Papa hat dir was Cooles gekauft.
118
00:14:37,480 --> 00:14:38,480
Warte.
119
00:14:39,200 --> 00:14:41,440
Hier, halt mal.
- Wow!
120
00:14:42,160 --> 00:14:43,520
Guck mal.
121
00:14:44,200 --> 00:14:46,200
Schau mal. Warte...
122
00:14:46,320 --> 00:14:47,720
Cool, oder?
- Super.
123
00:14:47,840 --> 00:14:50,120
Wie findest du sie?
- Für mich?
124
00:14:50,240 --> 00:14:53,240
Ja, setz dich.
Du ziehst sie zu Hause an.
125
00:14:55,760 --> 00:14:57,320
Auf geht's!
126
00:14:58,160 --> 00:14:59,560
Frankowski auf Position.
127
00:14:59,680 --> 00:15:01,480
Anschnallen.
- Okay.
128
00:15:15,240 --> 00:15:17,240
*lautes Vogelgeschrei*
129
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
*spannungsvolle Musik*
130
00:15:46,680 --> 00:15:48,680
*Hupen*
131
00:16:06,080 --> 00:16:08,760
Hania, deine Mutter.
- Mama!
132
00:16:09,800 --> 00:16:13,440
Mama, das sind noch nicht alle.
- Guten Tag.
133
00:16:13,560 --> 00:16:16,240
Fast die ganze Klasse kommt.
- Meine Eltern auch.
134
00:16:16,360 --> 00:16:21,280
Mein Bruder kommt mit Freunden.
- Ich danke euch vielmals.
135
00:16:22,360 --> 00:16:25,800
Gut, wir gehen alle nach Süden
in Richtung Stausee,
136
00:16:25,920 --> 00:16:27,440
je 20 Meter auseinander.
137
00:16:27,560 --> 00:16:31,040
Jemand muss hierbleiben,
um die Nachzügler zu informieren.
138
00:16:38,520 --> 00:16:39,880
Madzia...
139
00:16:42,840 --> 00:16:45,120
Wir finden sie, alles wird gut.
140
00:16:46,080 --> 00:16:48,960
Wir haben ab jetzt 3 Stunden,
bis es dunkel wird.
141
00:16:49,080 --> 00:16:51,520
Gut, brechen wir auf.
142
00:16:51,640 --> 00:16:54,760
Und behaltet bitte
die Person neben euch im Auge.
143
00:16:54,880 --> 00:16:58,040
Wenn jemand fehlt, rufen wir.
Keiner wird zurückgelassen.
144
00:16:58,160 --> 00:17:00,280
Wir gehen zum Stausee.
145
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
*düstere Klänge*
146
00:17:26,480 --> 00:17:28,480
*Es klopft.*
*Tür wird geöffnet.*
147
00:17:37,840 --> 00:17:40,640
Ist es bequem im Vierer,
Eure Lordschaft?
148
00:17:42,960 --> 00:17:45,320
Er war im Fernsehen,
der verfickte Star.
149
00:17:45,440 --> 00:17:49,480
(stotternd)
Keine Probleme, keine Probleme ...
150
00:17:50,960 --> 00:17:52,560
Mit der Fresse zur Wand.
151
00:17:52,680 --> 00:17:55,960
Ich habe diesem Jungen nichts getan.
152
00:17:56,080 --> 00:18:00,000
Und Gabrysia Wejman
habe ich auch nichts angetan.
153
00:18:00,120 --> 00:18:02,840
Ich schwöre
auf das Grab meines Sohnes.
154
00:18:02,960 --> 00:18:05,920
Ich schwöre es.
Fragt die Polizei.
155
00:18:06,040 --> 00:18:09,080
Die glauben mir, die sagen es euch.
- Halt's Maul.
156
00:18:09,200 --> 00:18:13,200
Erst den Sohn erschlagen
und dann auf sein Grab schwören.
157
00:18:13,320 --> 00:18:14,800
Stell ihn auf.
158
00:18:30,680 --> 00:18:33,640
Der Angeklagte bewege seinen Arsch.
Los.
159
00:18:36,480 --> 00:18:38,000
Abschaum.
160
00:18:44,960 --> 00:18:46,440
Bewegung.
161
00:19:05,720 --> 00:19:07,040
Hinsetzen.
162
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
*Das Handy klingelt.*
163
00:19:44,880 --> 00:19:46,840
Hi, Dzidek.
Was gibt's?
164
00:19:49,280 --> 00:19:52,280
Moment,
hat er sie ganz sicher erwähnt?
165
00:19:53,320 --> 00:19:55,760
Hat er konkret
"Gabrysia Wejman" gesagt?
166
00:20:07,280 --> 00:20:09,080
Ich mache dich kalt.
167
00:20:10,440 --> 00:20:11,920
*Türklingel*
168
00:20:12,880 --> 00:20:14,280
Warte...
169
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
Stell mal auf Pause.
170
00:20:16,560 --> 00:20:17,800
Keine krummen Dinger.
171
00:20:25,240 --> 00:20:29,040
Guten Tag, Danka Schulze, Polizei.
Ich hätte ein paar Fragen.
172
00:20:30,440 --> 00:20:31,920
Bitte.
173
00:20:37,560 --> 00:20:40,960
Erzählen Sie von den Ereignissen
in der Disco Manhattan.
174
00:20:42,000 --> 00:20:46,440
Wir gingen auf einen Geburtstag,
so gegen 22 Uhr.
175
00:20:48,680 --> 00:20:51,600
Und ...
wir amüsierten uns ein bisschen.
176
00:20:51,720 --> 00:20:54,960
Und raus sind wir
irgendwann nach Mitternacht.
177
00:20:55,080 --> 00:20:56,760
Ich glaube, gegen 2.
178
00:20:56,880 --> 00:20:59,880
Schwer zu sagen,
wir waren betrunken.
179
00:21:00,000 --> 00:21:03,040
Hatten Sie in dieser Zeit
Kontakt zu Ariel Galej?
180
00:21:03,880 --> 00:21:05,240
Im Klub?
Nein.
181
00:21:05,360 --> 00:21:09,800
Wie gesagt, ich habe Ariel
zuletzt am Donnerstag gesehen.
182
00:21:10,320 --> 00:21:13,880
Hm, hat einer Ihrer Freunde
was gesagt oder gesehen?
183
00:21:14,960 --> 00:21:16,000
Nein.
184
00:21:16,120 --> 00:21:18,040
Ariel war auch dort,
185
00:21:18,160 --> 00:21:21,240
verließ das Lokal
zu einer ähnlichen Uhrzeit.
186
00:21:22,320 --> 00:21:25,440
Knapik wird also plötzlich
nicht mehr verdächtigt?
187
00:21:25,560 --> 00:21:28,440
Ich will Ariels Weg
nur besser nachvollziehen.
188
00:21:28,560 --> 00:21:32,760
Sie haben also nichts gesehen haben.
Und Gabrysia Wejman?
189
00:21:34,040 --> 00:21:37,040
Hey.
- Franek, zurück auf die Couch.
190
00:21:40,880 --> 00:21:43,400
Ich weiß nicht,
ob ich sie erkennen würde.
191
00:21:44,520 --> 00:21:47,720
Ich hätte gern die Namen
Ihrer Freunde von der Party.
192
00:21:47,840 --> 00:21:50,640
Natürlich.
Ich, mein Bruder Piotr.
193
00:21:50,760 --> 00:21:54,360
Bartosz Sawicki,
Dariusz Kryszak, Mariusz Nowak.
194
00:21:56,840 --> 00:22:00,400
Klobucki Tomasz und Starzyk Karol.
195
00:22:02,880 --> 00:22:04,360
Mit "rz".
196
00:22:05,080 --> 00:22:06,920
Das wäre alles, danke.
197
00:22:08,920 --> 00:22:09,920
Bis bald.
198
00:22:31,240 --> 00:22:32,880
Wissen Sie, wer ich bin?
199
00:22:35,040 --> 00:22:38,040
Major Jerzy Majchrzak,
interne Dienstaufsicht.
200
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Lass uns allein.
201
00:22:48,320 --> 00:22:52,200
Wir reden mit dem Staatsanwalt
über die Herkunft der Drogen.
202
00:22:54,440 --> 00:22:57,080
Wenn Sie sich gut anstellen ...
Wer weiß?
203
00:22:57,600 --> 00:23:01,920
Statt Verlängerung wegen der Flucht
könnte es Milderung geben.
204
00:23:03,440 --> 00:23:07,960
Emil, Sie haben
gute Aussichten auf die Psychiatrie.
205
00:23:10,600 --> 00:23:12,440
Ein paar Jahre dort ...
206
00:23:13,200 --> 00:23:15,000
Und dann die Freiheit.
207
00:23:18,560 --> 00:23:20,400
Wir machen es so:
208
00:23:20,520 --> 00:23:24,520
Denken Sie in Ruhe darüber nach,
ich komme gleich wieder.
209
00:23:36,640 --> 00:23:38,440
*düstere Klänge*
210
00:23:47,560 --> 00:23:48,960
Buh!
211
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
*gefühlvolle Klarinettenmusik*
212
00:24:41,520 --> 00:24:42,800
Hallo.
213
00:24:42,920 --> 00:24:44,480
Rafal.
214
00:24:44,600 --> 00:24:46,040
Rafal!
215
00:24:47,960 --> 00:24:50,640
Und?
- Wir haben ihn schon verhört.
216
00:24:50,760 --> 00:24:54,240
Er ist im Spazierhof.
- Hat er Gabi erwähnt?
217
00:24:54,360 --> 00:24:58,360
Hast du es nicht mal versucht?
- Er hat keine Namen genannt.
218
00:24:58,480 --> 00:25:01,760
Nur gesagt, dass die Wärter dealen.
- Was erzählst du mir?
219
00:25:02,520 --> 00:25:05,600
Wir finden es noch heraus.
- Was ist mit Gabi?
220
00:25:05,720 --> 00:25:08,680
Du bist wie Familie
und fragst ihn nicht mal nach ihr?
221
00:25:09,480 --> 00:25:11,280
Er muss noch mal verhört werden.
222
00:25:11,400 --> 00:25:14,480
Du wirst ihn
nicht zu einem Geständnis nötigen.
223
00:25:14,600 --> 00:25:17,400
Vor deiner Vernehmung
sagte Knapik zu den Wärtern:
224
00:25:17,520 --> 00:25:20,240
"Ich habe
Gabrysia Wejman nichts getan."
225
00:25:20,360 --> 00:25:22,840
Er dürfte
ihren Vornamen nicht kennen.
226
00:25:23,680 --> 00:25:27,320
Du weißt, dass man Häftlingen
nie von der Familie erzählt.
227
00:25:27,440 --> 00:25:30,040
Dann müssen wir das
den Ermittlern sagen.
228
00:25:30,160 --> 00:25:31,640
Ich rufe ...
- Fick dich.
229
00:25:31,760 --> 00:25:32,760
Rafal!
230
00:25:34,160 --> 00:25:36,080
Rafal, sei nicht dumm.
231
00:25:36,800 --> 00:25:38,920
Sergeant, ich muss hier durch.
232
00:25:52,840 --> 00:25:54,360
Scheiße, ich bitte dich.
233
00:26:41,720 --> 00:26:43,480
Lässt du uns allein?
234
00:26:45,080 --> 00:26:46,200
Die Kamera läuft.
235
00:27:00,120 --> 00:27:01,560
Hallo, Emil.
236
00:27:05,280 --> 00:27:07,760
Du weißt, wonach ich fragen will?
237
00:27:11,280 --> 00:27:15,000
Die Wärter hätten dich
auf diesem Feld umbringen
238
00:27:15,120 --> 00:27:17,560
und als Grund
Widerstand angeben können.
239
00:27:17,680 --> 00:27:20,680
Aber ich war damals bei dir,
weißt du noch?
240
00:27:20,800 --> 00:27:22,600
Ich habe dich verteidigt.
241
00:27:24,040 --> 00:27:26,920
Emil,
was ist mit meiner Tochter passiert?
242
00:27:40,880 --> 00:27:45,680
Ich weiß, dass ich mehrmals
versprochen habe, dir zu helfen.
243
00:27:45,800 --> 00:27:49,680
Ich ließ dich glauben,
dass ich etwas unternehme,
244
00:27:49,800 --> 00:27:51,840
damit du sicher bist, das weiß ich.
245
00:27:51,960 --> 00:27:54,800
Sie haben mir nicht geholfen.
- Das ist richtig.
246
00:27:54,920 --> 00:28:00,120
Sie haben mir nicht geholfen.
- Und dafür entschuldige ich mich.
247
00:28:01,640 --> 00:28:02,960
Weißt du was?
248
00:28:03,680 --> 00:28:06,160
Ich dachte, vielleicht ...
Schau mal.
249
00:28:06,880 --> 00:28:09,400
Ich dachte,
du hättest das gern zurück.
250
00:28:09,520 --> 00:28:10,640
Nimm es, bitte.
251
00:28:11,720 --> 00:28:13,440
Na los, nimm es.
252
00:28:14,240 --> 00:28:15,400
Nimm.
253
00:28:18,760 --> 00:28:21,720
Emil, woher kennst du
den Namen meiner Tochter?
254
00:28:21,840 --> 00:28:23,560
Den kenne ich nicht.
255
00:28:23,680 --> 00:28:26,680
Doch, kennst du, Emil.
- Nein, tue ich nicht.
256
00:28:26,800 --> 00:28:30,160
Du hast den Wärtern gesagt,
du hättest ihr nichts angetan.
257
00:28:30,280 --> 00:28:32,240
Weil das stimmt!
258
00:28:32,360 --> 00:28:37,080
Emil, sag mir, wie meine Tochter
mit Vornamen heißt.
259
00:28:37,720 --> 00:28:40,680
Ich verspreche dir,
ich werde nicht sauer sein.
260
00:28:41,720 --> 00:28:44,520
Sag schon!
- Gabrysia Wejman.
261
00:28:45,320 --> 00:28:46,680
Emil ...
262
00:28:48,200 --> 00:28:50,200
Sagst du mir, was passiert ist?
263
00:28:51,040 --> 00:28:55,000
Ich bitte dich sehr.
Sag mir, was passiert ist.
264
00:28:55,720 --> 00:28:56,920
Emil.
265
00:28:58,840 --> 00:29:00,240
Rede schon.
266
00:29:00,960 --> 00:29:02,160
Bitte.
267
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
Sie müssen mir glauben,
268
00:29:12,240 --> 00:29:14,680
ich wollte ihr
wirklich nicht wehtun.
269
00:29:14,800 --> 00:29:17,960
Ich wollt ihr nicht wehtun,
glauben Sie mir.
270
00:29:18,080 --> 00:29:21,680
Wem wolltest du nicht wehtun?
- Ich wollte es nicht!
271
00:29:21,800 --> 00:29:24,240
Hast du meiner Tochter wehgetan?
272
00:29:24,360 --> 00:29:28,120
Sag, was passiert ist!
- Sie werden wütend sein.
273
00:29:28,240 --> 00:29:31,240
Sag schon!
Sieh mich an, sieh mich an.
274
00:29:33,400 --> 00:29:35,000
Herr Rafal, ich ...
275
00:29:35,640 --> 00:29:38,600
Ich wollte sie wirklich nicht töten.
276
00:29:38,720 --> 00:29:41,200
Ich wollte sie nicht töten,
Herr Rafal.
277
00:29:41,320 --> 00:29:45,440
Ich wollte sie nicht töten!
Ich wollte es nicht.
278
00:29:46,080 --> 00:29:48,560
(wimmernd) Das wollte ich nicht.
279
00:29:48,680 --> 00:29:50,680
*gefühlvolle Musik*
280
00:30:22,600 --> 00:30:26,200
Ruf Danka Schulze an,
sie wird ein paar Leute brauchen.
281
00:30:27,640 --> 00:30:29,280
Im Wald verscharrt.
282
00:30:29,400 --> 00:30:31,520
Am Baum daneben
hängt ein Heiligenbild.
283
00:30:31,640 --> 00:30:32,840
Was?
284
00:30:34,720 --> 00:30:35,880
Entschuldige mich.
285
00:30:39,280 --> 00:30:40,760
Rafal!
286
00:30:43,920 --> 00:30:45,560
Mama?
287
00:30:45,680 --> 00:30:46,880
Mama?
288
00:30:47,000 --> 00:30:51,000
Die Leute wollen zurück, weil sie
sonst ihre Autos nicht finden.
289
00:30:54,520 --> 00:30:58,200
Ihr Lieben, danke für heute,
ich weiß das sehr zu schätzen.
290
00:30:58,320 --> 00:31:01,160
Kommt gut heim.
- Viel Glück, Magda.
291
00:31:01,280 --> 00:31:03,360
Auf Wiedersehen.
- Madziu.
292
00:31:04,360 --> 00:31:06,960
Die haben recht,
kommen wir morgen wieder.
293
00:31:07,080 --> 00:31:09,160
Gleich wird es dunkel.
294
00:31:13,440 --> 00:31:15,680
Maciek, nimmst du Hania mit?
- Klar.
295
00:31:15,800 --> 00:31:18,840
Danke.
- Du bleibst nicht alleine hier.
296
00:31:18,960 --> 00:31:22,960
Es ist noch nicht ganz dunkel,
mein Handy hat eine Taschenlampe.
297
00:31:25,440 --> 00:31:26,640
Magda ...
298
00:31:27,640 --> 00:31:29,640
*düstere Klänge*
299
00:32:12,320 --> 00:32:14,120
*Sirenen*
300
00:32:39,480 --> 00:32:41,440
Mama!
Mama!
301
00:32:41,560 --> 00:32:43,040
Nein.
302
00:32:45,880 --> 00:32:47,280
Nein!
303
00:32:56,800 --> 00:33:00,560
Er hat mir auf dem Handy gezeigt,
dass er von hier in den Wald ging
304
00:33:00,680 --> 00:33:04,440
und sie dort in Richtung
Biala Gora getragen hat.
305
00:33:04,560 --> 00:33:08,680
Wir suchen einen umgestürzten Baum
und ein Heiligenbild.
306
00:33:08,800 --> 00:33:11,320
Schau, ob alle Taschenlampen haben.
- Okay.
307
00:33:11,440 --> 00:33:14,960
Wojski, Santura, ihr bleibt hier.
Wir brechen auf!
308
00:33:15,080 --> 00:33:16,480
Habt ihr alles?
309
00:33:52,440 --> 00:33:54,440
*düstere Klänge*
310
00:34:32,520 --> 00:34:34,520
*bedrohliche Klänge*
311
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
*spannungsvolle Klänge*
312
00:35:22,840 --> 00:35:24,360
Hey!
313
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Hierher!
314
00:35:30,920 --> 00:35:32,560
Ich habe sie gefunden!
315
00:35:34,720 --> 00:35:36,240
Rafal!
316
00:35:37,280 --> 00:35:38,800
Mama, was ist?
317
00:35:39,920 --> 00:35:42,360
Warte, das ist sie nicht.
- Lass mich!
318
00:35:42,480 --> 00:35:45,480
Es ist nicht Gabi!
Das ist nicht Gabrysia!
319
00:35:58,600 --> 00:36:00,640
Komm her.
Hey, komm.
320
00:36:00,760 --> 00:36:02,560
Ist schon gut.
321
00:36:02,680 --> 00:36:04,680
*gefühlvolle Musik*
322
00:36:26,960 --> 00:36:28,640
Schon gut, hey.
323
00:36:31,080 --> 00:36:33,640
Schon gut, es ist nicht Gabrysia.
324
00:36:34,800 --> 00:36:36,000
Okay?
325
00:36:37,240 --> 00:36:38,440
Okay?
326
00:36:45,720 --> 00:36:47,280
Schon gut.
327
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
*Das Handy vibriert.*
328
00:37:08,680 --> 00:37:10,680
*düstere Klänge*
329
00:37:20,200 --> 00:37:22,200
*Das Handy vibriert.*
330
00:37:36,280 --> 00:37:38,760
Habe ich nicht gesagt,
es wird zum Problem?
331
00:37:38,880 --> 00:37:42,680
Du wolltest nicht hören.
- Er meidet uns, kein Panik.
332
00:37:42,800 --> 00:37:46,680
Wann soll ich dann in Panik geraten?
Wenn er anfängt zu singen?
333
00:37:46,800 --> 00:37:48,960
Wenn sie mir Handschellen anlegen?
334
00:37:49,080 --> 00:37:52,080
Hast du eine Idee?
Oder willst du nur rummaulen?
335
00:37:58,520 --> 00:38:02,040
Seine Familie und sein Bruder
würden sich von ihm abwenden.
336
00:38:02,160 --> 00:38:05,120
Er würde
den Knast nicht durchstehen.
337
00:38:05,240 --> 00:38:06,720
Verstehst du?
338
00:38:09,280 --> 00:38:12,880
Sollen wir ihn abmurksen
und einen Suizid fingieren?
339
00:38:16,520 --> 00:38:18,000
Hast du einen Knall?
340
00:38:19,640 --> 00:38:22,280
Er ist unser Kumpel.
- Informant, kein Kumpel!
341
00:38:22,400 --> 00:38:23,600
Hey.
342
00:38:28,120 --> 00:38:32,800
Also gut, ich rede mit ihm,
dann wissen wir, woran wir sind.
343
00:38:36,760 --> 00:38:39,240
Und dann werden wir
angemessen reagieren.
344
00:38:40,680 --> 00:38:42,000
Ist das klar?
345
00:38:44,000 --> 00:38:45,440
Ist das klar?
- Ja.
346
00:38:47,480 --> 00:38:48,960
An die Arbeit.
347
00:39:39,680 --> 00:39:41,680
*düstere Klänge*
348
00:40:43,840 --> 00:40:45,840
*spannungsvolle Musik*
349
00:41:32,480 --> 00:41:35,480
*leise langsame Klarinetten-Melodie*
350
00:42:00,320 --> 00:42:02,320
Copyright MDR 2022
39213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.