All language subtitles for Klangor (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 2 00:00:07,120 --> 00:00:12,200 *Figuren und ihre Farben: Rafal, Magda, Hania* 3 00:00:13,360 --> 00:00:14,960 *Möwen kreischen.* 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,680 *bedrohlich wirkende Klänge* 5 00:00:26,120 --> 00:00:27,520 *Jemand schießt.* 6 00:00:33,080 --> 00:00:34,600 *Hunde bellen.* 7 00:00:42,960 --> 00:00:46,440 *leise, langsame Klarinetten-Melodie* 8 00:02:14,080 --> 00:02:15,960 Ihr Rucksack ist oben. 9 00:02:16,080 --> 00:02:19,680 Klamotten weiß ich nicht, kauft sie meistens aus zweiter Hand. 10 00:02:19,800 --> 00:02:21,720 Alles schwarz und fast identisch. 11 00:02:22,560 --> 00:02:26,200 Sie ist abends ausgegangen. Was könnte sie da angezogen haben? 12 00:02:26,320 --> 00:02:28,320 Für einen Club, für ein Date? 13 00:02:29,320 --> 00:02:32,120 Eine schwarze Bluse, eine schwarze Jeans? 14 00:02:33,840 --> 00:02:35,440 Und die schwarze Jacke, 15 00:02:35,560 --> 00:02:37,680 die ich auch habe, die wäre sonst hier. 16 00:02:37,800 --> 00:02:39,120 Und Schuhe? 17 00:02:39,240 --> 00:02:40,600 Springerstiefel. 18 00:02:43,160 --> 00:02:44,720 Dann weiß ich nicht. 19 00:02:46,320 --> 00:02:49,760 Soll ich noch etwas tun? - Hilf Papa mit dem Foto. 20 00:02:49,880 --> 00:02:53,360 Es muss aktuell sein und man muss das Gesicht gut sehen. 21 00:02:53,480 --> 00:02:54,760 Ok. 22 00:03:12,880 --> 00:03:15,160 Ein Paar meiner Schuhe fehlt. 23 00:03:15,280 --> 00:03:17,600 In Deutschland hatte ich sie eher nicht mit. 24 00:03:17,720 --> 00:03:21,360 Wir haben dieselbe Größe, sie könnte sie ausgeliehen haben. 25 00:03:21,480 --> 00:03:24,120 Hast du eins ausgesucht? - Nein. 26 00:03:25,040 --> 00:03:27,280 Wir müssen eine Liste machen. 27 00:03:27,400 --> 00:03:30,280 Wir brauchen sicher mehr als ein Foto. 28 00:03:30,760 --> 00:03:33,720 Was sie getragen hat, können wir ungefähr sagen. 29 00:03:34,320 --> 00:03:37,160 Was braucht man noch für die Meldung? 30 00:03:37,280 --> 00:03:41,600 Magda, sie werden feststellen, wo sie sich zuletzt eingeloggt hat. 31 00:03:41,720 --> 00:03:45,040 Aber das bringt uns nichts, sie könnte überall sein. 32 00:03:45,160 --> 00:03:48,960 Ihr Handy ist seit 24 Stunden aus, dafür werden sie ihre SMS lesen 33 00:03:49,080 --> 00:03:51,080 und erfahren, was sie dir schrieb. 34 00:03:51,200 --> 00:03:55,560 Das führt dazu, dass sie sofort zur Hauptverdächtigen wird. 35 00:03:55,680 --> 00:03:59,960 Rafal, wir waren uns einig, haben die ganze Nacht diskutiert. 36 00:04:00,080 --> 00:04:02,280 Sie werden sie nicht mal gezielt suchen. 37 00:04:02,400 --> 00:04:04,760 Sie werden warten, bis sie auftaucht. 38 00:04:04,880 --> 00:04:09,080 Wie kann uns das also helfen? - Wir machen die Vermisstenmeldung. 39 00:04:09,200 --> 00:04:12,080 Kauen wir das nicht noch mal durch. - Gib ihr noch Zeit. 40 00:04:12,240 --> 00:04:14,520 Sie kommt heim und sagt uns, was passiert ist. 41 00:04:14,640 --> 00:04:17,600 Dann entscheiden wir gemeinsam, was zu tun ist. 42 00:04:18,920 --> 00:04:21,680 Dieser Junge fügte Hania monatelang Schmerzen zu. 43 00:04:21,800 --> 00:04:23,720 Und du hast nichts gemerkt. 44 00:04:24,040 --> 00:04:27,760 Auch nicht, als es bei Gabi losging. - Hör auf, ok? 45 00:04:27,880 --> 00:04:30,280 Sie wissen, sie können uns alles zu sagen. 46 00:04:30,400 --> 00:04:32,080 Sie können auf uns zählen. 47 00:04:32,200 --> 00:04:34,440 Hätte Hania nur mit einem Wort erwähnt, 48 00:04:34,560 --> 00:04:36,280 dass ihr wehgetan wird ... 49 00:04:36,400 --> 00:04:38,120 Können sie auf dich zählen? 50 00:04:38,840 --> 00:04:40,080 Sicher? 51 00:04:42,560 --> 00:04:44,920 Ich bin immerhin ständig hier. 52 00:04:58,200 --> 00:05:01,960 Wenn Gabi das wirklich... getan hat, 53 00:05:03,560 --> 00:05:06,280 kannst du dir ja vorstellen, was da ablief. 54 00:05:07,240 --> 00:05:09,520 Er wollte sie sicher vergewaltigen. 55 00:05:09,640 --> 00:05:11,680 Gabi hat sich gewehrt. 56 00:05:12,880 --> 00:05:14,400 Sie hat sich gewehrt. 57 00:05:15,800 --> 00:05:18,560 Jetzt hat sie Angst zurückzukommen. 58 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 Und du verzögerst alles nur. 59 00:05:22,360 --> 00:05:24,080 Wäre eins von diesen ok? 60 00:05:30,120 --> 00:05:31,480 Sehr gut, ja. 61 00:05:38,000 --> 00:05:40,160 *langsame Klarinetten-Melodie* 62 00:06:02,560 --> 00:06:05,920 *langsame Klarinetten-Melodie* 63 00:06:18,680 --> 00:06:20,880 Rafal, wo ist der Autoschlüssel? 64 00:06:22,120 --> 00:06:23,720 Rafal, gib ... 65 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 Gib mir den Schlüssel. 66 00:06:30,040 --> 00:06:31,760 Es tut mir leid. 67 00:06:32,720 --> 00:06:35,960 Du hast recht, wir müssen es melden. 68 00:06:36,080 --> 00:06:37,560 Tut mir leid. Komm. 69 00:06:39,120 --> 00:06:40,480 Schon ok. 70 00:06:40,720 --> 00:06:43,400 Aber ich muss das allein tun. - Auf keinen Fall. 71 00:06:43,520 --> 00:06:46,360 Ich weiß, wie Polizisten mit Leuten wie uns reden. 72 00:06:46,480 --> 00:06:49,800 Wie Drecksäcke. Sie werden fiese Fragen stellen. 73 00:06:49,920 --> 00:06:52,800 Ich packe das. - Ich garantiere dir das, Magda. 74 00:06:52,920 --> 00:06:55,840 Ich sage ihnen nur das, was sie wissen müssen, 75 00:06:55,960 --> 00:06:57,840 um die Suche einzuleiten. 76 00:06:57,960 --> 00:06:59,640 Ich will mit ... - Warte! 77 00:06:59,760 --> 00:07:01,280 Entschuldige. 78 00:07:03,080 --> 00:07:05,240 Ich werde die SMS nicht erwähnen. 79 00:07:06,080 --> 00:07:08,640 Sie hat ja nur dich kontaktiert. 80 00:07:08,760 --> 00:07:10,920 Ich weiß nichts über die SMS. 81 00:07:11,040 --> 00:07:12,840 Das ergibt doch Sinn, oder? 82 00:07:13,800 --> 00:07:16,840 Lass mich das bitte allein erledigen, ok? 83 00:07:19,600 --> 00:07:21,480 Ok. - Danke dir. 84 00:08:20,680 --> 00:08:23,720 Hallo? Sind Sie nicht etwas zu forsch? 85 00:08:28,760 --> 00:08:30,720 Zur Unterkommissarin Schulze. 86 00:08:31,960 --> 00:08:35,360 Es geht um den gefassten Häftling. Wird er schon verhört? 87 00:08:35,480 --> 00:08:37,680 Das weiß ich nicht, Herr Leutnant. 88 00:08:37,800 --> 00:08:39,240 Bitte. 89 00:08:42,880 --> 00:08:45,520 Dort, am Ende des Flurs. - Ich weiß. 90 00:08:45,640 --> 00:08:48,880 Jarek, hast du kurz Zeit? Der Herr möchte zu Danka. 91 00:08:49,000 --> 00:08:50,600 Guten Tag. - Guten Tag. 92 00:08:50,720 --> 00:08:53,120 Es ist gerade jemand da. Warten Sie kurz. 93 00:08:58,000 --> 00:08:59,360 Noch mal. 94 00:08:59,480 --> 00:09:03,320 Der Gefängnispsychologe sucht dich. Ich sagte, er soll warten. 95 00:09:03,440 --> 00:09:06,600 Du hast Ariel am Freitag in der Disco getroffen? 96 00:09:07,120 --> 00:09:10,080 Um von ihm Designerdrogen zu kaufen? 97 00:09:10,960 --> 00:09:13,040 Ja? - Ja, zum Eigengebrauch. 98 00:09:13,160 --> 00:09:14,320 Klar. 99 00:09:14,440 --> 00:09:17,160 Weißt du vielleicht, wer Ariel belieferte? 100 00:09:19,320 --> 00:09:22,280 Nein, ich weiß nur, dass er kleine Mengen kaufte. 101 00:09:22,400 --> 00:09:24,320 Er hatte seine Typen ... - Wen? 102 00:09:24,440 --> 00:09:27,360 Seine Käufer, die er wie mit Pizza belieferte. 103 00:09:27,520 --> 00:09:31,400 Er fing vor etwa einem Jahr an, als sie ihn nicht zum Abi zuließen. 104 00:09:31,520 --> 00:09:34,960 Kurz vor Mitternacht textete Ariel, er sei im Manhattan. 105 00:09:35,080 --> 00:09:37,320 Du antwortetest, du seist bei den Klos. 106 00:09:37,440 --> 00:09:39,600 Und da erfolgte auch die Übergabe? 107 00:09:40,080 --> 00:09:41,440 Ja. - Ja? 108 00:09:42,040 --> 00:09:45,880 Weißt du, mit wem er da war oder wen er noch treffen sollte? 109 00:09:47,240 --> 00:09:49,400 Er war mit einem Mädel da. - Mit wem? 110 00:09:49,520 --> 00:09:51,480 Mit seiner Freundin. - Wie heißt sie? 111 00:09:53,240 --> 00:09:55,680 Ich fragte: "Bist du mit Hania da?" 112 00:09:56,600 --> 00:09:59,240 Er meinte: "Nein, mit ihrer Schwester Gabi." 113 00:10:00,120 --> 00:10:03,240 Ich meinte: "Alter, lebst du in einem Porno?" 114 00:10:03,360 --> 00:10:07,120 Und er so: "Mal sehen, wie schnell sie die Beine breitmacht." 115 00:10:32,000 --> 00:10:33,120 Ja? 116 00:10:37,040 --> 00:10:38,520 Einen Moment noch. 117 00:11:02,280 --> 00:11:03,760 Mama? 118 00:11:03,880 --> 00:11:06,160 Im Haus gibt es nichts zu essen. 119 00:11:06,280 --> 00:11:07,800 Gehst du einkaufen? 120 00:11:09,640 --> 00:11:10,880 (ins Telefon) Hallo? 121 00:11:11,240 --> 00:11:12,640 Hallo? Nicole? 122 00:11:14,120 --> 00:11:15,720 Klar, ich bleib dran. 123 00:11:19,000 --> 00:11:21,520 Hast du kein Bargeld? - Nimm die Karte. 124 00:11:21,640 --> 00:11:24,480 (ins Telefon) Ich musste nach Polen fahren. 125 00:11:24,640 --> 00:11:27,320 Wie ist deine PIN? - Gabis Geburtsjahr. 126 00:11:27,440 --> 00:11:31,440 (ins Telefon) Meine Tochter ist nicht nach Hause gekommen ... 127 00:11:44,880 --> 00:11:48,120 Wenn dir noch was einfällt, die Adresse kennst du. 128 00:11:49,160 --> 00:11:50,400 Hallo. 129 00:11:51,760 --> 00:11:53,760 Alles ok? - Hast du kurz Zeit? 130 00:11:53,880 --> 00:11:55,520 Klar, komm rein. 131 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 Ich war dabei, als sie Knapik fassten. 132 00:12:01,600 --> 00:12:03,960 Ja, weiß ich aus der Aktennotiz. 133 00:12:04,080 --> 00:12:06,280 Ich denke immer wieder an seine Worte: 134 00:12:06,400 --> 00:12:09,120 "Es tut mir leid, ich wollte das nicht." 135 00:12:09,520 --> 00:12:12,640 Und ich frage mich, ob es ihm um Ariel ging. 136 00:12:13,720 --> 00:12:15,480 War Ihnen das entfallen? 137 00:12:16,040 --> 00:12:18,320 Sie hatten es nicht erwähnt. 138 00:12:18,440 --> 00:12:21,400 Sehen Sie nicht, wie Ryszka mich zugerichtet hat? 139 00:12:22,000 --> 00:12:24,440 Hör zu, Emil Knapik vertraut mir. 140 00:12:24,560 --> 00:12:26,800 Er glaubt, wir hätten eine Bindung. 141 00:12:27,360 --> 00:12:29,960 Wenn er wirklich Ariel getötet hat, 142 00:12:30,080 --> 00:12:31,920 sagt er es eher mir als dir. 143 00:12:33,800 --> 00:12:35,120 Danka. 144 00:12:37,240 --> 00:12:40,240 Ich weiß, ich hätte ihn besser überwachen sollen. 145 00:12:40,360 --> 00:12:43,800 Seine Sucht fiel mir nicht auf. Aber ich will euch helfen. 146 00:12:43,920 --> 00:12:45,320 Rafal, ehrlich? 147 00:12:45,440 --> 00:12:48,120 Ich weiß nicht, ob wir ihn heute vernehmen. 148 00:12:48,240 --> 00:12:52,080 Es ist Sonntag, ich will nach Hause. Niemand sagte, ich soll bleiben. 149 00:12:52,200 --> 00:12:55,760 Knapik geht es wohl schon besser, er ist in der Verwahrung. 150 00:12:56,280 --> 00:12:59,040 Offenbar kommt er morgen nach Stettin. 151 00:13:00,680 --> 00:13:03,880 Wie geht es Hania? Wie kommt sie damit klar? 152 00:13:07,040 --> 00:13:10,000 Ich glaube, sie hat noch nicht ganz begriffen, 153 00:13:10,120 --> 00:13:11,480 was passiert ist. 154 00:13:11,640 --> 00:13:13,760 Wie übrigens auch alle anderen. 155 00:13:16,080 --> 00:13:17,440 Ich muss los. 156 00:13:18,800 --> 00:13:20,040 Und Gabi? 157 00:13:21,520 --> 00:13:25,640 Ich habe im Internet gelesen, sie hätte einen Wettkampf gewonnen. 158 00:13:25,760 --> 00:13:27,160 Karate? 159 00:13:28,840 --> 00:13:30,120 Taekwondo. 160 00:13:31,280 --> 00:13:32,640 Glückwunsch. 161 00:13:33,720 --> 00:13:34,920 Danke. 162 00:13:41,560 --> 00:13:43,440 Gute Taktik. 163 00:13:44,080 --> 00:13:47,600 Weswegen hast du ihn abserviert? Behinderung der Justiz? 164 00:13:47,720 --> 00:13:50,160 Hast du geschaut, wann sie Knapik bringen? 165 00:15:22,840 --> 00:15:24,320 Hallo. 166 00:15:27,280 --> 00:15:28,800 Hallo. 167 00:15:28,920 --> 00:15:31,880 Holt mir bitte Emil Knapik aus der Zelle. 168 00:15:32,440 --> 00:15:35,000 Zu welchem Zweck? - Ich will mit ihm reden. 169 00:15:40,600 --> 00:15:42,200 Kannst du dich beeilen? 170 00:15:43,440 --> 00:15:45,840 So einen haben wir nicht. - Er muss hier sein. 171 00:15:46,160 --> 00:15:50,280 Sie wollten ihn hier abstellen, bis die Gefängniszelle fertig wird. 172 00:15:51,200 --> 00:15:54,120 Er steht noch nicht drin. Kann ich zu Dzidek? 173 00:16:07,480 --> 00:16:08,760 Dzidek! 174 00:16:09,560 --> 00:16:10,920 Rafal! - Hey. 175 00:16:11,040 --> 00:16:13,920 Vermisst du uns oder brauchst du einen Nebenjob? 176 00:16:14,040 --> 00:16:15,200 Hör zu ... 177 00:16:16,840 --> 00:16:20,680 Sie wollten hier diesen ... Emil Knapik abstellen. 178 00:16:20,800 --> 00:16:22,320 Richtig. 179 00:16:22,440 --> 00:16:24,000 Die Sache ist die ... 180 00:16:27,920 --> 00:16:31,080 Piotrek Ryszka hat ihn gestern fast totgeschlagen. 181 00:16:31,200 --> 00:16:32,920 Kein Wunder. 182 00:16:33,040 --> 00:16:36,360 Knapik hatte Piotrek schon mehrmals gemeldet. 183 00:16:36,480 --> 00:16:40,720 Der Dienstaufsicht wird egal sein, dass er seinen Stiefsohn tötete. 184 00:16:40,840 --> 00:16:43,440 Er kriegt ein Verfahren und dann ... 185 00:16:43,880 --> 00:16:47,080 Sie könnten ihn sogar entlassen. - Das sind Wichser. 186 00:16:47,200 --> 00:16:49,560 Vor allem Majchrzak. - Ja, Majchrzak. 187 00:16:49,680 --> 00:16:52,640 Ich habe Piotrek versprochen, mit Knapik zu reden, 188 00:16:52,760 --> 00:16:54,720 damit er die Sache vergisst. 189 00:16:55,760 --> 00:16:58,600 Wenn es gut läuft, überrede ich ihn noch dazu, 190 00:16:58,720 --> 00:17:00,720 brav zu gestehen. 191 00:17:01,360 --> 00:17:03,640 Also, Dzidek, hilfst du mir? 192 00:17:08,120 --> 00:17:11,560 Erst vor einer halben Stunde war hier ein ganzer Konvoi. 193 00:17:11,880 --> 00:17:12,960 Und? 194 00:17:13,160 --> 00:17:17,160 Es gab keine Papiere, also ... Dann muss es Knapik sein. 195 00:17:19,200 --> 00:17:22,000 Gesicht zur Wand. Die Hände nach oben. 196 00:17:35,120 --> 00:17:37,520 Wenn was ist, ich bin hinter der Tür. 197 00:17:43,880 --> 00:17:45,720 Nimm die Hände runter. 198 00:18:32,120 --> 00:18:33,680 Komm raus. 199 00:18:40,960 --> 00:18:43,320 Ich dachte schon, er wäre wieder weg. 200 00:18:43,440 --> 00:18:46,240 Wir haben ihn wie angeordnet abgeholt, 201 00:18:46,360 --> 00:18:47,440 um 12 Uhr. 202 00:18:47,560 --> 00:18:50,200 Aber die Entlassung dauerte vier Stunden. 203 00:18:56,680 --> 00:19:00,960 Ich kenne Gabi nicht so gut, aber gut genug, um sie zu erkennen. 204 00:19:01,080 --> 00:19:03,440 Ich kann suchen helfen. - Danke. 205 00:19:03,560 --> 00:19:05,920 Wir warten ab, was die Polizei sagt. 206 00:19:06,040 --> 00:19:08,240 Ah, da ist Hania. - Hi. 207 00:19:08,560 --> 00:19:11,480 Ich komme in einer Stunde. Nimm Anrufe entgegen. 208 00:19:11,600 --> 00:19:13,480 Klar. - Auf Wiedersehen. 209 00:19:13,600 --> 00:19:15,720 Auf Wiedersehen, danke noch mal. 210 00:19:17,720 --> 00:19:20,120 Ich helfe dir. - Ich schaffe das schon. 211 00:19:22,720 --> 00:19:27,840 Ich wollte schauen, wie es dir geht. Aber ich dränge mich auch nicht auf. 212 00:19:28,720 --> 00:19:30,480 Also hat sie es dir gesagt. 213 00:19:31,240 --> 00:19:34,720 Ich sagte deiner Mutter, wir könnten losfahren und suchen. 214 00:19:38,640 --> 00:19:40,240 Kommst du mit rein? 215 00:19:42,080 --> 00:19:43,280 Sicher. 216 00:20:07,280 --> 00:20:08,400 Herein! 217 00:20:09,760 --> 00:20:12,600 Wen haben wir denn da? - Hi, Kornel. 218 00:20:12,720 --> 00:20:14,800 Zum Priester eher "Grüß Gott". 219 00:20:16,280 --> 00:20:19,520 Bist du mit der Familie hier? - Nein, allein. 220 00:20:21,200 --> 00:20:25,080 Ich habe ein großes Problem und wollte dich um Hilfe bitten. 221 00:20:49,760 --> 00:20:54,080 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. 222 00:20:54,200 --> 00:20:56,680 Amen! 223 00:20:56,800 --> 00:20:58,800 Der Herr sei mit euch. 224 00:20:58,920 --> 00:21:02,200 Und mit deinem Geiste. 225 00:21:05,560 --> 00:21:07,160 Setzen wir uns. 226 00:21:10,240 --> 00:21:13,200 Die meisten von uns waren gestern am Kai. 227 00:21:14,240 --> 00:21:18,720 Ich weiß, ihr kommt herum, ihr redet, wir alle denken daran. 228 00:21:18,880 --> 00:21:21,200 Es ist unsere gemeinsame Tragödie. 229 00:21:22,240 --> 00:21:25,280 Ich bekam vorhin die nächste schlechte Nachricht. 230 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 Magda Wejman kam zu mir. 231 00:21:28,360 --> 00:21:29,960 Ihre jüngere Tochter Gabi 232 00:21:30,120 --> 00:21:33,160 ist seit zwei Tagen nicht nach Hause gekommen. 233 00:21:35,640 --> 00:21:38,160 Im Namen der Eltern möchte ich euch fragen, 234 00:21:38,880 --> 00:21:42,080 ob irgendjemand Gabi heute gesehen hat. 235 00:21:44,800 --> 00:21:46,120 Gestern? 236 00:21:48,880 --> 00:21:50,600 Oder in der Nacht davor? 237 00:21:55,160 --> 00:21:58,480 Lasst uns im Stillen dafür beten, 238 00:21:58,600 --> 00:22:02,640 dass sie sicher nach Hause zurückkehrt. 239 00:22:33,560 --> 00:22:34,720 Rafal? 240 00:22:34,840 --> 00:22:38,920 Super Timing, Mirka ist bei einem Zahnärztekongress. 241 00:22:40,640 --> 00:22:41,760 Was ist los? 242 00:22:41,880 --> 00:22:44,200 Ich muss dich um einen Gefallen bitten. 243 00:22:50,480 --> 00:22:52,560 Habt ihr sie als vermisst gemeldet? 244 00:22:54,040 --> 00:22:56,720 Rafal, das hätte dein erster Gedanke sein müssen! 245 00:22:56,840 --> 00:22:58,880 Ich kann die Meldung nicht machen. 246 00:22:59,000 --> 00:23:02,520 Sie würden auf ihr Handy zugreifen und das Geständnis finden. 247 00:23:02,640 --> 00:23:04,840 Die wissen sicher, dass sie bei Ariel war. 248 00:23:04,960 --> 00:23:07,280 Dann hätten sie mich darauf angesprochen. 249 00:23:08,760 --> 00:23:11,320 Magda findet auch, ihr solltet warten? 250 00:23:12,880 --> 00:23:15,360 Ich wollte heute an Knapik rankommen. 251 00:23:15,480 --> 00:23:18,200 Was willst du denn von Knapik? - Warte doch. 252 00:23:18,320 --> 00:23:21,440 Ich wollte ihn nur kurz unter vier Augen sprechen. 253 00:23:21,560 --> 00:23:24,400 Ihn überreden, die Schuld auf sich zu nehmen. 254 00:23:24,520 --> 00:23:25,840 Verstehst du? - Rafal ... 255 00:23:25,960 --> 00:23:29,800 Oder im schlimmsten Fall, ich weiß nicht, ihn provozieren ... 256 00:23:30,560 --> 00:23:33,560 Eine Szene machen, damit er gesteht. 257 00:23:34,320 --> 00:23:38,560 Hör mal, alle wollen glauben, dass Knapik Ariel getötet hat. 258 00:23:38,680 --> 00:23:41,920 Warum kann es nicht dabei bleiben? Sag es mir. 259 00:23:42,040 --> 00:23:45,720 Man kann ihn doch so vernehmen, dass er gesteht. 260 00:23:45,840 --> 00:23:49,200 Wir beide kennen mehr als einen Fall dieser Art. 261 00:23:49,320 --> 00:23:52,560 Es geht darum, dass sie nicht weitersuchen. 262 00:23:52,680 --> 00:23:54,760 Und dass Gabi aus der Sache raus ist. 263 00:23:54,920 --> 00:23:57,240 Was erzählst du mir für einen Scheiß? 264 00:23:58,840 --> 00:24:01,360 Jurek, sag mir nicht, das sei nicht machbar. 265 00:24:01,480 --> 00:24:03,720 Überleg, wo du mich da reinziehen willst. 266 00:24:05,200 --> 00:24:08,240 Ich bitte dich als Gabis Patenonkel 267 00:24:08,360 --> 00:24:11,680 und als meinen Freund darum, das zu tun. 268 00:24:11,840 --> 00:24:13,360 Das bleibt unter uns. 269 00:24:14,360 --> 00:24:18,480 Aber so darfst da nicht rangehen. Das ist völlig verrückt. 270 00:24:18,600 --> 00:24:22,080 Hast du mal daran gedacht, dass Gabi sich vielleicht ... 271 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 Dass sie was? 272 00:24:27,440 --> 00:24:28,800 Na los, 273 00:24:29,640 --> 00:24:30,960 sag schon. 274 00:24:33,560 --> 00:24:36,200 Vielleicht war das eine Abschiedsnachricht. 275 00:24:41,400 --> 00:24:45,320 Gabi würde niemals Selbstmord begehen. 276 00:24:46,120 --> 00:24:47,520 Verstehst du? 277 00:24:47,640 --> 00:24:50,120 Gabi hat sich nicht selbst umgebracht. 278 00:24:52,520 --> 00:24:53,800 Rafal ... 279 00:24:55,720 --> 00:24:57,560 Rafal ... - Du kannst mich mal. 280 00:24:59,400 --> 00:25:01,560 Rafal, du musst zur Polizei 281 00:25:01,680 --> 00:25:04,320 und sie als vermisst melden, hörst du? 282 00:25:04,440 --> 00:25:05,720 Rafal! 283 00:25:14,240 --> 00:25:16,080 *Ein Handy klingelt.* 284 00:26:04,200 --> 00:26:07,840 Ich hole das Fahrrad, sehe mich um, und der Typ fährt nicht weg. 285 00:26:07,960 --> 00:26:10,480 Er verfolgt mich mit einer Taschenlampe. 286 00:26:10,600 --> 00:26:13,480 Da bekam ich Schiss und wollte wegfahren, 287 00:26:13,600 --> 00:26:15,160 aber das ging nicht, 288 00:26:15,280 --> 00:26:19,360 weil mir gerade in dem Moment die Kette rausgesprungen ist. 289 00:26:20,000 --> 00:26:24,360 Also ab zu Fuß durch den Wald. Es ging um Leben und Tod. 290 00:26:24,480 --> 00:26:27,880 Und erst als ich am Haus war, dachte ich: 291 00:26:28,040 --> 00:26:30,560 "Ok, Mädel, komm runter, alles ist gut. 292 00:26:30,680 --> 00:26:33,760 Heute wird dich niemand für deine Organe 293 00:26:33,880 --> 00:26:35,960 oder in einen Puff verkaufen." 294 00:26:37,800 --> 00:26:38,920 Hey ... 295 00:26:39,840 --> 00:26:41,800 Du weißt, dass du lachen kannst? 296 00:26:43,880 --> 00:26:45,120 Hania ... 297 00:26:47,160 --> 00:26:49,640 Du solltest ein bisschen entspannen. 298 00:26:51,440 --> 00:26:52,760 Schau mich an. 299 00:26:54,560 --> 00:26:57,840 Deine Schwester taucht wieder auf, und alles wird gut. 300 00:27:14,800 --> 00:27:17,800 Und was ist mit deiner Freundin? 301 00:27:19,200 --> 00:27:21,560 Du hast doch mit ihr Schluss gemacht. 302 00:27:22,280 --> 00:27:23,480 Was? 303 00:27:25,360 --> 00:27:28,360 Was? Wir haben uns doch geküsst. 304 00:27:29,800 --> 00:27:32,120 Du spinnst, ich kenne sie nicht mal. 305 00:27:32,280 --> 00:27:34,680 Du sagtest, ich soll Schluss machen. 306 00:27:35,360 --> 00:27:38,520 Aber als ich sie anrief, hast du es selbst gemacht. 307 00:27:38,680 --> 00:27:41,800 Ja, ich erinnere mich. 308 00:27:43,000 --> 00:27:44,680 Erst Sati zerrte mich weg, 309 00:27:44,800 --> 00:27:47,880 um mir zu sagen, ich soll gut zu dir sein. 310 00:27:48,000 --> 00:27:50,040 Sonst haut sie mir eine rein. 311 00:27:55,520 --> 00:27:56,680 Hey ... 312 00:27:59,720 --> 00:28:00,920 Hania ... 313 00:28:07,560 --> 00:28:09,000 Es wird alles gut. 314 00:28:11,920 --> 00:28:15,480 Hania, hat Papa sich bei dir gemeldet? 315 00:28:17,120 --> 00:28:19,760 Nein! - Kinder, entschuldigt. 316 00:28:19,920 --> 00:28:22,880 Aber das ist wohl keine gute Zeit für Besuche. 317 00:28:35,080 --> 00:28:37,000 Wir kamen von dort. 318 00:28:37,120 --> 00:28:40,360 Als wir näher kamen, stand das Motorrad hier. 319 00:28:40,480 --> 00:28:42,000 Genau hier. 320 00:28:42,120 --> 00:28:43,920 Es war niemand in der Nähe, 321 00:28:44,080 --> 00:28:46,680 also dachten wir, es gehört niemandem. 322 00:28:46,800 --> 00:28:51,600 Der Schlüssel steckte drin. Wir fuhren ein bisschen herum. 323 00:28:52,720 --> 00:28:55,960 Dann brachten wir es zurück, und das war es. 324 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 Mehr haben wir nicht getan. 325 00:29:03,040 --> 00:29:06,960 08 an Zentrale, ich brauche Kriminaltechniker und Ermittler. 326 00:29:09,320 --> 00:29:12,440 Ich wollte nur Ola Majdzik sehen. 327 00:29:12,560 --> 00:29:16,160 Nur darum ging es mir. Ich wollte Ola Majdzik sehen. 328 00:29:16,280 --> 00:29:18,960 Aber ich Idiot 329 00:29:19,120 --> 00:29:21,320 habe ihre Adresse vergessen. 330 00:29:21,440 --> 00:29:26,680 Selbst wenn ich sie gefunden hätte, hätte sie mich nicht sehen wollen, 331 00:29:26,800 --> 00:29:30,040 weil sie durch mich nur Ärger hatte. 332 00:29:31,560 --> 00:29:33,280 Könnte ich Sie kurz bitten? 333 00:29:33,400 --> 00:29:36,560 Danach bin ich nur noch weggerannt. 334 00:29:36,680 --> 00:29:39,680 Ich dachte, ihr wollt mich erschießen. 335 00:29:39,800 --> 00:29:42,720 Das wär vielleicht sogar besser ... 336 00:29:42,880 --> 00:29:45,120 Schon gut. - ... für alle gewesen. 337 00:29:45,680 --> 00:29:49,920 Sie haben also Ariel Galej letzte Nacht nicht gesehen? 338 00:29:50,040 --> 00:29:52,720 Alle sagt ihr mir ... 339 00:29:52,880 --> 00:29:55,720 Ruhig. - ... dass ich dem was getan habe. 340 00:29:55,880 --> 00:29:59,400 Aber ich kenne ihn nicht und habe ihn noch nie gesehen. 341 00:29:59,560 --> 00:30:02,840 Und Gabi Wejman? - Wen? 342 00:30:02,960 --> 00:30:04,800 Gabriela Wejman. 343 00:30:06,520 --> 00:30:09,320 Wejman... Von Herrn Rafal Wejman. 344 00:30:09,960 --> 00:30:12,520 Wejman ist von Herrn Rafal. - Jarek? 345 00:30:15,680 --> 00:30:18,160 Bleiben Sie da, ich bin gleich zurück. 346 00:30:22,040 --> 00:30:25,520 Sie haben die Motorrad-Jungs. Wir haben wohl den Tatort. 347 00:30:25,640 --> 00:30:27,880 Verhör ihn weiter, ich fahre hin. 348 00:30:34,960 --> 00:30:38,600 So, die sind bestimmt bald fertig, weil die Schulze gerade weg ist. 349 00:30:38,760 --> 00:30:41,080 Sie halten ihn schon zwei Stunden drin. 350 00:30:44,480 --> 00:30:47,120 Ich wollte mein Kind als vermisst melden. 351 00:30:48,320 --> 00:30:49,800 Zu wem muss ich da? 352 00:31:08,760 --> 00:31:09,840 Hallo. 353 00:31:09,960 --> 00:31:12,240 Jemand soll sie auf die Wache bringen. 354 00:31:12,360 --> 00:31:13,720 Wir warten aufs Auto. 355 00:31:14,480 --> 00:31:16,080 Wo ist es? - Hier. 356 00:31:16,200 --> 00:31:20,400 Ich habe nur kurz reingeschaut, aber ich empfehle dir Handschuhe. 357 00:33:05,360 --> 00:33:08,240 Eine Vermisstenmeldung? Bitte sehr. 358 00:33:17,440 --> 00:33:18,680 Danke. 359 00:33:31,400 --> 00:33:34,120 *Hunde bellen.* 360 00:33:43,760 --> 00:33:46,640 Hanka! Schließ die Hunde im Bad ein! 361 00:33:52,880 --> 00:33:54,560 Ist Rafal da? - Nein. 362 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 Magda, weißt du, wo eure Tochter ist? 363 00:34:04,160 --> 00:34:06,280 Ich muss wissen, wo Gabi ist. 364 00:34:06,760 --> 00:34:09,000 Magda, Magda! Hania, hol Wasser! 365 00:34:10,000 --> 00:34:12,760 Magda, hörst du mich? 366 00:34:14,320 --> 00:34:16,000 Magda, bleib bei mir. 367 00:34:24,200 --> 00:34:25,440 Hallo, Hania. 368 00:34:26,720 --> 00:34:28,040 Was ist los? 369 00:34:29,880 --> 00:34:32,960 Haben Sie Gabi gefunden? Warte, Hania! 370 00:34:38,520 --> 00:34:40,600 Hallo? Gib mir Mama. 371 00:34:41,320 --> 00:34:45,320 Egal, was sie dir gesagt hat. Bitte, geh runter und hol sie. 372 00:34:45,440 --> 00:34:47,160 Bitte, Hania, bitte! 373 00:34:47,280 --> 00:34:51,040 (mit Nachdruck) Hanka, geh runter und gib Mama das Telefon! 374 00:34:53,440 --> 00:34:54,760 Danke. 375 00:34:57,160 --> 00:34:58,640 Hallo? 376 00:34:58,760 --> 00:34:59,880 Magda ... 377 00:35:00,000 --> 00:35:01,240 Bleib dran ... 378 00:36:30,760 --> 00:36:33,120 *Er schluchzt und wimmert.* 379 00:36:46,560 --> 00:36:49,000 Kann mir jemand sagen, was hier los ist? 380 00:36:49,120 --> 00:36:53,200 Sie haben Gabis Jacke und Ausweis auf einem Kahn am Kanal gefunden. 381 00:36:53,320 --> 00:36:56,240 Sie vermuten, Ariel sei dort gestorben. 382 00:36:56,360 --> 00:36:58,440 Morgen fangen sie an zu suchen. 383 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 Magda? 384 00:37:02,240 --> 00:37:03,840 Ich bitte dich ... 385 00:37:04,480 --> 00:37:05,560 Hey. 386 00:37:06,920 --> 00:37:09,600 Du solltest eine einfache Sache erledigen. 387 00:37:11,280 --> 00:37:13,240 Du hattest es versprochen. 388 00:37:14,160 --> 00:37:15,400 Ich weiß. 389 00:37:16,400 --> 00:37:18,920 Wie eine Idiotin erklärte ich der Schulze, 390 00:37:19,040 --> 00:37:20,680 das sei ein Irrtum. 391 00:37:20,800 --> 00:37:23,640 Du hättest Gabi als vermisst gemeldet. 392 00:37:23,760 --> 00:37:27,320 Das habe ich. - Ich weiß, aber um wie viel Uhr? 393 00:37:27,440 --> 00:37:28,960 Antworte nicht. 394 00:37:29,720 --> 00:37:32,440 Sie hat es von hier aus überprüft. - Magda ... 395 00:37:32,600 --> 00:37:34,120 Hör mir zu. 396 00:37:34,240 --> 00:37:38,120 Ich habe analysiert, was für Gabi am günstigsten wäre. 397 00:37:38,280 --> 00:37:41,320 Verstehst du? - Hörst du dir selbst zu? 398 00:37:41,440 --> 00:37:44,280 "Was für Gabi am günstigsten wäre"? 399 00:37:45,640 --> 00:37:48,240 Hania, lässt du uns kurz allein? - Nein, Rafal! 400 00:37:48,400 --> 00:37:51,480 Hania hat das Recht, es zu wissen. Klär uns auf. 401 00:37:51,640 --> 00:37:55,360 Was wird für Gabi am besten ... nein, am günstigsten sein? 402 00:37:55,480 --> 00:37:59,000 Ich habe heute meinen Job riskiert, um Gabi zu schützen. 403 00:37:59,120 --> 00:38:00,480 Hast du sie beschützt? 404 00:38:07,040 --> 00:38:10,440 Ich sage dir, wie die Polizei das beurteilt. 405 00:38:11,040 --> 00:38:14,440 Sie glauben, wir sollten aufs Schlimmste gefasst sein. 406 00:38:14,560 --> 00:38:16,520 Dass Gabis Nachrichten 407 00:38:17,280 --> 00:38:18,760 ein Abschied sind. 408 00:38:20,640 --> 00:38:23,240 Sie werden nach ihrem Handy suchen. 409 00:38:23,360 --> 00:38:26,360 Aber egal, was bei der Sache herauskommt, 410 00:38:26,480 --> 00:38:30,360 werden sie anfangen, in den nahen Gewässern zu suchen. 411 00:38:30,480 --> 00:38:33,960 Und wenn die SMS nicht von ihr sind? Ziehst du das in Betracht? 412 00:38:34,080 --> 00:38:36,760 Halt einfach den Mund. - Hast du das bedacht? 413 00:38:36,880 --> 00:38:40,480 Oder sitzt du nur auf der Couch? - Ich denke ständig daran! 414 00:38:40,600 --> 00:38:43,520 Ich war auf der Couch, weil du das so wolltest! 415 00:38:43,640 --> 00:38:46,080 Du kritisierst mich nur! - Hau ab! 416 00:39:52,760 --> 00:39:54,160 Mama? 417 00:39:57,040 --> 00:39:58,840 Streitet euch nicht so. 418 00:40:00,520 --> 00:40:01,640 Bitte. 419 00:40:01,760 --> 00:40:04,880 Hania, ich will wirklich nicht streiten, aber ... 420 00:40:10,480 --> 00:40:12,920 Leg dich hin und versuch zu schlafen. 421 00:40:14,280 --> 00:40:17,320 Morgen früh suchen wir Gabi. Du musst erholt sein. 422 00:40:18,200 --> 00:40:19,960 Es wird ein langer Tag. 423 00:40:22,400 --> 00:40:23,880 Meine Große ... 424 00:41:29,080 --> 00:41:30,480 *Jemand schießt.* 425 00:42:42,120 --> 00:42:44,000 Copyright UT MDR 2022 48699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.