Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,935 --> 00:00:31,124
- What else can we say about her?
2
00:00:31,124 --> 00:00:33,460
Well, she's not only a good citizen,
3
00:00:33,460 --> 00:00:36,213
she's a fine example of the independent,
4
00:00:36,213 --> 00:00:37,412
American businesswoman.
5
00:00:38,547 --> 00:00:42,844
Now, this year, we did
not have to look very far.
6
00:00:42,844 --> 00:00:44,638
The Fuller County Chamber Of Commerce
7
00:00:44,638 --> 00:00:48,548
is pleased to honor as
it's Women of the Year,
8
00:00:48,548 --> 00:00:49,963
Jeanne Donaldson.
9
00:01:03,450 --> 00:01:04,493
- Thank you.
10
00:01:05,659 --> 00:01:07,393
You know, an honor like this,
11
00:01:08,351 --> 00:01:09,861
well, it's one of the best awards
12
00:01:09,861 --> 00:01:11,926
I can think of for being a workaholic.
13
00:01:11,926 --> 00:01:13,454
Right up there with stock options.
14
00:01:25,032 --> 00:01:26,654
This makes it all worth while.
15
00:01:26,654 --> 00:01:31,867
Thank you, all.
16
00:01:38,399 --> 00:01:40,120
- So, city council will sit
17
00:01:40,120 --> 00:01:41,433
on their jobs for another 10 years
18
00:01:41,433 --> 00:01:42,302
trying to solve a problem.
19
00:01:42,302 --> 00:01:43,882
- It's a tribute to 'em.
- Yes, exactly.
20
00:01:43,882 --> 00:01:45,257
- By the way, this is a party, right?
21
00:01:45,257 --> 00:01:48,118
Ah, well
enough celebrating for me.
22
00:01:48,118 --> 00:01:49,046
I mean, I've got a early
23
00:01:49,046 --> 00:01:51,934
meeting tomorrow, so.
- Jeanne, congratulations.
24
00:01:51,934 --> 00:01:52,803
- Thank you, goodnight.
- It was nice
25
00:01:52,803 --> 00:01:53,672
to see you again, goodnight.
26
00:01:53,672 --> 00:01:55,824
- B-bye.
- Goodnight.
27
00:02:33,353 --> 00:02:34,221
- Oh, God, it's you.
28
00:02:34,221 --> 00:02:36,755
I didn't know you were here tonight.
29
00:02:36,755 --> 00:02:37,967
What happened to your leg?
30
00:02:37,967 --> 00:02:41,733
You know, you really shouldn't
have bothered coming.
31
00:02:41,733 --> 00:02:42,602
Here.
32
00:03:04,083 --> 00:03:05,689
Oh, man.
33
00:03:08,584 --> 00:03:10,315
How come you
leave fibers and he doesn't?
34
00:03:10,315 --> 00:03:11,256
- He tried harder.
35
00:03:16,547 --> 00:03:17,572
You know, he
probably carries 'em in
36
00:03:17,572 --> 00:03:19,303
from the road while they're
still alive and kickin'.
37
00:03:19,303 --> 00:03:20,804
And maybe he
didn't, maybe they walk
38
00:03:20,804 --> 00:03:22,956
into the woods hand and hand.
39
00:03:26,206 --> 00:03:29,250
- Name's Donaldson, Jeanne, age 34.
40
00:03:29,250 --> 00:03:31,002
Same profile, single, successful.
41
00:03:31,002 --> 00:03:32,368
Ran a wholesale meat business.
42
00:03:32,368 --> 00:03:35,945
The Chamber of Commerce just
named her Woman of the Year.
43
00:03:35,945 --> 00:03:37,516
- Now she's corpse of the month.
44
00:03:39,720 --> 00:03:40,658
- I don't know about you boys,
45
00:03:40,658 --> 00:03:43,129
but this, never in my life.
46
00:03:43,129 --> 00:03:46,417
Cuts everywhere, cigarette
burns up and down the body.
47
00:03:47,696 --> 00:03:49,920
I read your reports on the other five.
48
00:03:51,439 --> 00:03:53,681
Your boy's got some new tools.
49
00:03:53,681 --> 00:03:57,953
From the marks, I'd say pliers.
50
00:04:04,942 --> 00:04:06,602
- That's genius, Eric.
51
00:04:06,602 --> 00:04:07,541
He leaves nothing.
52
00:04:08,456 --> 00:04:09,611
If he stopped today,
we never would get him.
53
00:04:09,611 --> 00:04:11,595
- We'll get him, George.
54
00:04:11,595 --> 00:04:13,493
- Why, because he'll make a mistake?
55
00:04:13,493 --> 00:04:14,924
- 'Cause he's not gonna stop.
56
00:04:56,780 --> 00:04:58,134
- I feel so guilty.
57
00:04:58,134 --> 00:04:59,681
- About what?
58
00:04:59,681 --> 00:05:02,166
- All the times we should
have called Jeanne and didn't.
59
00:05:02,166 --> 00:05:03,035
- It wasn't just you.
60
00:05:03,035 --> 00:05:04,109
She had a career, too.
61
00:05:05,430 --> 00:05:07,665
How long do we have to stay here?
62
00:05:07,665 --> 00:05:08,889
Look, I know it's rude.
63
00:05:08,889 --> 00:05:11,085
I'm just a little sick of crying, okay?
64
00:05:11,972 --> 00:05:13,097
- We won't stay long.
65
00:05:13,097 --> 00:05:15,522
- Okay.
66
00:05:15,522 --> 00:05:16,470
Oh, God.
67
00:05:16,470 --> 00:05:18,745
- Debbie Gilligan?
- I can't...
68
00:05:18,745 --> 00:05:19,639
I'll save you.
69
00:05:45,738 --> 00:05:48,775
- You a friend of Jeanne's?
70
00:05:48,775 --> 00:05:49,818
- Since high school.
71
00:05:51,257 --> 00:05:52,126
You?
72
00:05:53,134 --> 00:05:54,177
- I didn't know her.
73
00:06:00,026 --> 00:06:00,895
Eric Gaines.
74
00:06:02,059 --> 00:06:03,676
- Joanna Warren.
75
00:06:03,676 --> 00:06:06,021
Um, if you didn't know her, what...
76
00:06:06,021 --> 00:06:10,217
- I'm with the Federal Task
Force on Serial Killers.
77
00:06:13,143 --> 00:06:15,427
- Well, what do you
think that someone here
78
00:06:15,427 --> 00:06:17,885
could be the Deep Woods Killer?
79
00:06:17,885 --> 00:06:18,753
- Well, you never know.
80
00:06:18,753 --> 00:06:23,303
I mean, it could be a flower delivery boy.
81
00:06:24,446 --> 00:06:26,886
Well, yeah, you know,
sometimes these sickos
82
00:06:26,886 --> 00:06:29,556
get a kick out of seeing the suffering.
83
00:06:29,556 --> 00:06:30,598
It could be anybody.
84
00:06:32,517 --> 00:06:33,508
- Even a policeman.
85
00:06:34,623 --> 00:06:37,755
Yeah, it could be.
86
00:06:50,866 --> 00:06:52,134
- Aren't you afraid?
87
00:06:53,069 --> 00:06:54,278
It's single woman he's after.
88
00:06:54,278 --> 00:06:55,439
I'm worried about you.
89
00:06:56,604 --> 00:06:58,053
You feel up to facing your public?
90
00:06:58,053 --> 00:07:01,132
After
this it'll be a relief.
91
00:07:31,709 --> 00:07:33,620
There you go, pumpkin.
92
00:07:35,886 --> 00:07:37,102
So...
- Miss Warren,
93
00:07:37,102 --> 00:07:38,495
customer over at the register.
94
00:07:38,495 --> 00:07:40,195
Could you do this next?
95
00:07:40,195 --> 00:07:41,534
- Oh, who?
96
00:07:41,534 --> 00:07:44,590
- Suzanne, that's Suzanne with a Z.
97
00:07:44,590 --> 00:07:45,807
Oh.
98
00:07:56,143 --> 00:07:57,100
Who's next?
99
00:08:11,303 --> 00:08:13,712
Okay, folks,
please quiet down a second.
100
00:08:13,712 --> 00:08:15,015
Thank you.
101
00:08:15,015 --> 00:08:17,664
Our leader would like a few words with us.
102
00:08:17,664 --> 00:08:18,894
Let's give it up for the leader.
103
00:08:23,691 --> 00:08:24,733
- Thank you.
104
00:08:25,849 --> 00:08:30,517
Well, it's a long way
from my garage to this.
105
00:08:30,517 --> 00:08:32,561
And well, thanks for getting us here.
106
00:08:32,561 --> 00:08:34,337
- Yeah, and if I can get him to operate
107
00:08:34,337 --> 00:08:36,810
this economy size scissors,
108
00:08:36,810 --> 00:08:37,809
we can officially
109
00:08:37,809 --> 00:08:39,600
open our new building, alright.
110
00:08:42,995 --> 00:08:47,284
Yeah.
111
00:08:47,284 --> 00:08:49,717
Congratulations.
- Thank you.
112
00:08:54,210 --> 00:08:55,079
- I'm very impressed.
113
00:08:55,079 --> 00:08:57,537
- Well I'm glad you're
impressed 'cause I'm a wreck.
114
00:08:57,537 --> 00:08:59,473
I hate things like this.
115
00:08:59,473 --> 00:09:01,593
And Mom's coming, right?
116
00:09:01,593 --> 00:09:03,522
- You know how her mind is.
- Tommy?
117
00:09:06,037 --> 00:09:07,036
- Well, somehow she never seems
118
00:09:07,036 --> 00:09:08,089
to miss your publication parties.
119
00:09:08,089 --> 00:09:09,827
- Ah, Tommy.
120
00:09:09,827 --> 00:09:10,696
- I gotta go, it's business
121
00:09:10,696 --> 00:09:11,886
- Oh, this is my husband.
- Excuse me.
122
00:09:11,886 --> 00:09:12,754
- This is Bill, this
- Hi.
123
00:09:12,754 --> 00:09:14,481
is Phyllis.
- Hi, how are you?
124
00:09:14,481 --> 00:09:16,504
- Any other good news?
- Hi.
125
00:09:16,504 --> 00:09:17,588
- We had the tests.
126
00:09:17,588 --> 00:09:20,747
We're both fertile.
- Good, soon then.
127
00:09:20,747 --> 00:09:23,657
- Ah, as soon as Tommy stops
working 18 hours a day.
128
00:09:23,657 --> 00:09:25,096
- Mm.
- What about you?
129
00:09:25,096 --> 00:09:27,820
- Oh, I wish I could meet somebody.
130
00:09:29,110 --> 00:09:31,279
Someone like Tommy.
131
00:09:31,279 --> 00:09:32,781
You put most men next to him.
- Oh, they will.
132
00:09:32,781 --> 00:09:34,824
Keep looking, he's out there for you.
133
00:09:34,824 --> 00:09:38,505
- Ladies and gentlemen, I bring
you the amazing sonar cane
134
00:09:38,505 --> 00:09:40,775
from our fine company Meditron, now.
135
00:09:45,842 --> 00:09:46,766
Okay.
136
00:09:48,290 --> 00:09:50,767
Whoa, whoa.
137
00:09:50,767 --> 00:09:52,592
What, what, whoa.
138
00:09:52,592 --> 00:09:53,607
Oh, what?
139
00:09:57,628 --> 00:10:00,110
Now that is quite a piece of hardware.
140
00:10:00,110 --> 00:10:02,091
Actually tells a blind man he's about
141
00:10:02,091 --> 00:10:04,489
to meet the most beautiful
woman at the party.
142
00:10:05,605 --> 00:10:07,534
How many will you take?
143
00:10:07,534 --> 00:10:09,098
- I don't need any, thank you.
144
00:10:10,808 --> 00:10:12,518
- Well how 'bout one of me?
145
00:10:12,518 --> 00:10:14,875
Act fast, only one in stock.
146
00:10:14,875 --> 00:10:15,845
I'm Frank McCarry.
147
00:10:15,845 --> 00:10:17,742
- Oh, he knows who you are.
148
00:10:17,742 --> 00:10:20,954
- A letch.
- I'm a what?
149
00:10:20,954 --> 00:10:22,017
Your brother told me about you.
150
00:10:22,017 --> 00:10:23,992
I saw you come in, and
151
00:10:23,992 --> 00:10:26,390
had to plan my obstacle
course very carefully.
152
00:10:27,627 --> 00:10:28,701
- Ah, excuse me, Frank.
153
00:10:28,701 --> 00:10:30,422
I'm gonna borrow Jo for a minute.
154
00:10:31,856 --> 00:10:33,767
I don't wanna interfere
with your personal life,
155
00:10:33,767 --> 00:10:35,865
I mean, it's your business but Frank...
156
00:10:35,865 --> 00:10:36,824
- He's very charming.
157
00:10:36,824 --> 00:10:38,406
- Yeah, I know that.
158
00:10:38,406 --> 00:10:39,785
He's been here for six months,
159
00:10:39,785 --> 00:10:41,287
and that charm's worked its magic
160
00:10:41,287 --> 00:10:42,833
on half my secretary pool.
161
00:10:44,519 --> 00:10:45,895
- I'm glad you care,
162
00:10:45,895 --> 00:10:47,317
but I am a grown woman now.
163
00:10:49,826 --> 00:10:52,528
- Well, I'm gonna go shake some hands.
164
00:10:52,528 --> 00:10:55,248
And by the way, Frank's not the kinda guy
165
00:10:55,248 --> 00:10:56,503
that likes to make commitment.
166
00:10:57,376 --> 00:10:59,263
- Would you stop worrying about me?
167
00:10:59,263 --> 00:11:00,525
I'm not that fragile.
168
00:11:02,533 --> 00:11:03,401
- Okay.
169
00:11:29,793 --> 00:11:31,378
- Detective Miller?
170
00:11:31,378 --> 00:11:33,999
- Oh, it's just plain Mr. Miller.
171
00:11:35,080 --> 00:11:36,290
- Oh, well on the phone you,
172
00:11:36,290 --> 00:11:39,126
well, well frankly I only came here
173
00:11:39,126 --> 00:11:41,347
because I thought you
were with the police.
174
00:11:41,347 --> 00:11:43,338
- Oh, I never said that Miss Warren.
175
00:11:43,338 --> 00:11:45,048
- Oh, but you did.
176
00:11:45,048 --> 00:11:46,247
You said you were investigating
177
00:11:46,247 --> 00:11:50,105
the death of my friend, Jeanne Donaldson.
178
00:11:50,105 --> 00:11:51,409
Private investigator.
179
00:11:51,409 --> 00:11:52,277
Who hired you?
180
00:11:52,277 --> 00:11:53,943
- Won't you sit down.
181
00:11:53,943 --> 00:11:55,298
The tea is very good here.
182
00:12:04,359 --> 00:12:05,767
- Why are you following me?
183
00:12:08,144 --> 00:12:09,878
- I simply wanted a signed book.
184
00:12:12,094 --> 00:12:15,422
- Hmm, okay, your friend, Miss Donaldson,
185
00:12:15,422 --> 00:12:17,873
received a letter before she died.
186
00:12:17,873 --> 00:12:19,228
Handwritten.
187
00:12:19,228 --> 00:12:20,170
A vicious letter.
188
00:12:22,304 --> 00:12:24,911
- So you're saying, you
wanted my handwriting
189
00:12:24,911 --> 00:12:26,944
because I'm suspect?
190
00:12:26,944 --> 00:12:28,143
- It was a possibility.
191
00:12:29,864 --> 00:12:32,231
- So Jeanne's parents hired you?
192
00:12:32,231 --> 00:12:33,701
- Actually, I working on the case
193
00:12:33,701 --> 00:12:36,527
of another victim, Helen Bonfara.
194
00:12:36,527 --> 00:12:38,717
She owned a boat business down on the bay.
195
00:12:39,999 --> 00:12:42,925
- Why did you call me today, Mr. Miller?
196
00:12:42,925 --> 00:12:45,018
A couple of questions.
197
00:12:48,601 --> 00:12:52,254
Can you think of anything
that might link these victims?
198
00:12:53,711 --> 00:12:54,806
- No, I...
199
00:12:54,806 --> 00:12:56,972
Take a look at this.
200
00:12:59,957 --> 00:13:01,230
- Jeanne.
201
00:13:01,230 --> 00:13:03,054
- And Helen Bonafara.
202
00:13:04,263 --> 00:13:08,663
Now, a serial killer's victims
usually resemble each other,
203
00:13:08,663 --> 00:13:13,063
but something else must
connect these girls,
204
00:13:13,063 --> 00:13:15,632
and I don't see it.
205
00:13:15,632 --> 00:13:17,373
Do yo have any ideas?
206
00:13:18,725 --> 00:13:21,947
- No, I, I don't know why asking me this.
207
00:13:21,947 --> 00:13:23,970
I'm sure the police are doing everything...
208
00:13:23,970 --> 00:13:26,170
- The killer is very smart.
209
00:13:26,170 --> 00:13:27,578
The police won't catch him.
210
00:13:31,109 --> 00:13:34,004
- Well, I don't think I can help you.
211
00:13:35,857 --> 00:13:38,172
- Alright, you tried.
212
00:13:38,172 --> 00:13:39,173
That's the important thing.
213
00:13:39,173 --> 00:13:41,300
Now can I warm that tea for you?
214
00:13:41,300 --> 00:13:43,910
- No, no thank you.
215
00:13:45,950 --> 00:13:47,170
If that's all...
216
00:13:47,170 --> 00:13:48,039
- Of course.
217
00:13:49,047 --> 00:13:50,351
What else could there be?
218
00:13:54,842 --> 00:13:57,448
- Apple pie?
- Sure, thank you.
219
00:14:08,274 --> 00:14:09,380
- That's okay, you know, just forget
220
00:14:09,380 --> 00:14:11,702
the whole goddamn thing, thank you.
221
00:14:11,702 --> 00:14:13,123
You can scratch the architect.
222
00:14:13,123 --> 00:14:14,583
She turned up at a Philadelphia motel
223
00:14:14,583 --> 00:14:15,668
after a six day bender.
224
00:14:15,668 --> 00:14:17,367
You think they could have
told us that she was in A.A.
225
00:14:17,367 --> 00:14:19,307
before we started looking?
226
00:14:19,307 --> 00:14:20,614
Oh, no.
227
00:14:20,614 --> 00:14:22,393
- Well, look, if Washington
wants a press conference,
228
00:14:22,393 --> 00:14:23,717
you just do it.
229
00:14:23,717 --> 00:14:25,229
It's called public relations.
230
00:14:26,136 --> 00:14:27,148
- You think anybody needs to hear
231
00:14:27,148 --> 00:14:29,411
that we're still on square one?
232
00:14:29,411 --> 00:14:31,360
- Just hit the profile.
233
00:14:31,360 --> 00:14:33,662
Women with good careers, single, mid-30's.
234
00:14:33,662 --> 00:14:36,108
And warn 'em not to make new friends.
235
00:14:37,371 --> 00:14:39,786
- You think Woodsy takes
time to make friends?
236
00:14:39,786 --> 00:14:42,476
- Well, he always picks somebody single.
237
00:14:42,476 --> 00:14:43,612
You know, there's never a struggle.
238
00:14:43,612 --> 00:14:45,260
Nobody hears screams.
239
00:14:45,260 --> 00:14:47,085
Unless you got another explanation?
240
00:14:50,546 --> 00:14:52,976
- Woodsy has got a trick.
241
00:14:52,976 --> 00:14:55,562
Someway to get their confidence fast.
242
00:14:55,562 --> 00:14:58,221
- Eric, these are successful women.
243
00:14:58,221 --> 00:14:59,701
Smart cookies.
244
00:14:59,701 --> 00:15:02,100
I don't think they're so easy to fool.
245
00:15:02,100 --> 00:15:03,987
- Well, maybe that's
what turns him, you know?
246
00:15:03,987 --> 00:15:04,925
A game.
247
00:15:04,925 --> 00:15:06,159
Showing who's smarter.
248
00:15:07,094 --> 00:15:07,963
Yeah.
249
00:15:09,186 --> 00:15:10,315
Hmm.
250
00:15:21,671 --> 00:15:23,444
- Let me get this hooked.
251
00:15:23,444 --> 00:15:24,792
I'm already hooked.
252
00:15:30,347 --> 00:15:31,479
- You want a nightcap?
253
00:15:31,479 --> 00:15:33,130
Ah, sure.
254
00:15:37,858 --> 00:15:38,727
Joanna.
255
00:15:44,090 --> 00:15:45,862
- This isn't me.
256
00:15:45,862 --> 00:15:47,353
- Oh, yeah?
257
00:15:47,353 --> 00:15:50,078
Who might it be?
258
00:15:51,659 --> 00:15:53,015
- It's just a little fast.
259
00:15:53,920 --> 00:15:55,708
- Oh, well as the poet said,
260
00:15:56,585 --> 00:16:00,505
the innocent and the beautiful
have no enemy but time.
261
00:16:01,516 --> 00:16:05,102
How many
times have you said that?
262
00:16:05,102 --> 00:16:06,813
- You think I remember?
263
00:16:06,813 --> 00:16:07,849
- I think you do.
264
00:16:07,849 --> 00:16:09,489
- Oh, yeah.
265
00:16:09,489 --> 00:16:13,130
- Now listen, I'll go
if you want me to, okay?
266
00:16:48,433 --> 00:16:50,809
- Tommy told me to worry about you.
267
00:16:50,809 --> 00:16:51,765
- Oh, yeah?
268
00:16:57,070 --> 00:16:59,699
Well, he just wants the
best for you, right?
269
00:16:59,699 --> 00:17:01,322
- Right.
270
00:17:01,322 --> 00:17:03,086
- I'm not such a bad choice.
271
00:17:25,964 --> 00:17:26,833
- If he's so great, I wish you would have
272
00:17:26,833 --> 00:17:27,938
brought him for the weekend.
273
00:17:27,938 --> 00:17:30,029
- No.
- It would have been fun.
274
00:17:30,029 --> 00:17:30,937
- I didn't wanna push it.
275
00:17:30,937 --> 00:17:33,643
I mean, we've only known each
other for a few months, and...
276
00:17:33,643 --> 00:17:37,118
- Ooh, you're such a little Miss Muffet.
277
00:17:38,207 --> 00:17:39,695
- Wow, I think these are Murano.
278
00:17:39,695 --> 00:17:42,677
- Really?
- Yes, oh, they're beautiful.
279
00:17:42,677 --> 00:17:44,022
Do you have anymore, is it just these?
280
00:17:44,022 --> 00:17:46,203
Just those three.
281
00:17:46,203 --> 00:17:47,682
Oh, they're great,
282
00:17:47,682 --> 00:17:49,454
but what am I gonna do with three?
283
00:17:55,028 --> 00:17:57,253
- Hey, you have to pay for that.
284
00:17:57,253 --> 00:17:58,654
- We, we, we will, we will.
285
00:18:08,870 --> 00:18:10,590
What are you doing, what's wrong?
286
00:18:12,311 --> 00:18:15,439
- The man who was
following me, Mr. Miller.
287
00:18:15,439 --> 00:18:16,307
- The detective?
288
00:18:17,243 --> 00:18:18,160
- If he is a detective.
289
00:18:18,160 --> 00:18:20,433
I don't even know who he works for.
290
00:18:20,433 --> 00:18:22,519
- He was here, are you sure he was here?
291
00:18:23,980 --> 00:18:25,074
- I think it was him.
292
00:18:28,139 --> 00:18:29,859
- Come on, we gotta pay for this.
293
00:18:35,315 --> 00:18:37,808
I love those baskets.
294
00:18:52,111 --> 00:18:53,831
- You're sure it was
him at the flea market?
295
00:18:53,831 --> 00:18:54,874
I'm sure.
296
00:19:02,204 --> 00:19:04,060
- Okay, check the victim's files.
297
00:19:04,060 --> 00:19:05,702
See if you can link any of them to Miller.
298
00:19:05,702 --> 00:19:06,832
- You got it.
299
00:19:08,745 --> 00:19:10,869
- There's no Paul Miller
registered in state
300
00:19:10,869 --> 00:19:13,010
as a private investigator.
301
00:19:13,010 --> 00:19:14,933
- I knew something was wrong, I knew it.
302
00:19:14,933 --> 00:19:16,075
Do, do you think that he could be him?
303
00:19:16,075 --> 00:19:19,284
- I don't know, I mean, he
checks your handwriting,
304
00:19:19,284 --> 00:19:22,169
and he follows you, I
don't know what that means.
305
00:19:22,169 --> 00:19:23,468
But we'll keep checking.
306
00:19:25,550 --> 00:19:27,115
- Okay, well...
307
00:19:27,115 --> 00:19:29,398
- Well, in the meantime,
if you see him again,
308
00:19:29,398 --> 00:19:32,561
you just let me know, and I'll be there.
309
00:19:34,405 --> 00:19:35,696
Not the best of circumstances,
310
00:19:35,696 --> 00:19:37,555
but I'm glad to see you again.
311
00:19:39,408 --> 00:19:42,164
I was wondering, maybe
you and me could, uh...
312
00:19:44,622 --> 00:19:49,835
- Oh, De, Eric, I'm
seeing somebody right now.
313
00:19:52,734 --> 00:19:54,740
- Well, if it doesn't pan out...
314
00:19:57,718 --> 00:19:59,751
You see this Miller again, you call me.
315
00:19:59,751 --> 00:20:01,023
- Alright.
316
00:20:01,023 --> 00:20:02,110
- Don't wait.
317
00:20:02,110 --> 00:20:03,587
- I won't.
- Okay.
318
00:20:08,012 --> 00:20:10,762
I actually have
those photographs you wanted.
319
00:20:35,714 --> 00:20:37,164
- Oh, there you are.
320
00:20:37,164 --> 00:20:38,759
I thought you were gonna
meet me at the other end?
321
00:20:38,759 --> 00:20:41,630
Well here, I have something for you.
322
00:20:45,604 --> 00:20:47,603
- Oh, no, please don't.
323
00:20:48,504 --> 00:20:50,564
Oh, God.
324
00:20:50,564 --> 00:20:52,703
How could you do this to me?
325
00:20:52,703 --> 00:20:54,528
Please, please don't.
326
00:21:00,173 --> 00:21:05,282
Please.
327
00:21:07,713 --> 00:21:09,216
Yeah, check that.
328
00:21:09,216 --> 00:21:10,217
I already see some blood spots.
329
00:21:32,897 --> 00:21:34,899
- Think he's getting careless?
330
00:21:34,899 --> 00:21:35,767
- This guy?
331
00:21:35,767 --> 00:21:37,331
With the fire laws, maybe.
332
00:21:39,662 --> 00:21:41,158
You won't find any prints.
333
00:21:53,375 --> 00:21:55,610
- Joanna was gifted, of course,
334
00:21:55,610 --> 00:21:57,588
but I helped it along.
335
00:21:57,588 --> 00:22:01,154
I was always reading you
and Tommy nursery rhymes.
336
00:22:01,154 --> 00:22:03,597
That Mother Goose book, I still have it.
337
00:22:04,689 --> 00:22:08,693
- Mom, I give you credit for everything.
338
00:22:08,693 --> 00:22:09,843
- Let's see.
339
00:22:11,263 --> 00:22:16,477
Uh, The Old Lady Who Lived in A Shoe.
340
00:22:16,763 --> 00:22:19,089
Jack and Jill.
341
00:22:19,089 --> 00:22:21,111
I only had to read these
two or three times,
342
00:22:21,111 --> 00:22:23,384
and Joanna knew them by heart.
343
00:22:23,384 --> 00:22:24,552
- Oh.
344
00:22:24,552 --> 00:22:27,910
- Then, after the accident,
345
00:22:27,910 --> 00:22:29,362
when she started drawing,
346
00:22:30,246 --> 00:22:32,637
I mean, what else could
she do on that bed?
347
00:22:33,509 --> 00:22:35,939
- Mom, you make it sound
like I was an invalid.
348
00:22:35,939 --> 00:22:38,139
- And I suppose you weren't?
349
00:22:38,139 --> 00:22:40,422
Joanna got the worst of it.
350
00:22:40,422 --> 00:22:43,394
- Dad got the worst of it, he was killed.
351
00:22:43,394 --> 00:22:46,630
- Your father, God bless him,
didn't suffer an instant.
352
00:22:49,588 --> 00:22:51,676
Tommy got out without a scratch.
353
00:22:57,585 --> 00:22:58,899
- Time for dessert, Mom.
354
00:22:58,899 --> 00:23:00,247
- Mm.
- Good idea.
355
00:23:14,039 --> 00:23:17,386
I don't know,
Tommy, 10 rooms is a lot.
356
00:23:17,386 --> 00:23:19,308
- I know, but if we sell this house, it's,
357
00:23:20,236 --> 00:23:22,079
well, it's like selling our childhood.
358
00:23:24,665 --> 00:23:26,649
Do you remember the tree house?
359
00:23:26,649 --> 00:23:28,710
I mean, do you ever think about it?
360
00:23:28,710 --> 00:23:29,579
- Sometimes.
361
00:23:32,110 --> 00:23:33,197
- Jack and Jill.
362
00:23:34,612 --> 00:23:35,793
Prince and Princess.
363
00:23:37,758 --> 00:23:41,021
I loved pretending.
364
00:23:41,021 --> 00:23:43,061
- It's a long time ago.
365
00:23:43,061 --> 00:23:44,725
Let's go back in.
366
00:23:44,725 --> 00:23:46,575
You know, I love
that it's still there.
367
00:23:48,595 --> 00:23:50,159
I told Mom
to take that rope down,
368
00:23:50,159 --> 00:23:52,706
so the neighborhood kids
couldn't climb up and get hurt.
369
00:23:54,434 --> 00:23:58,553
I just kept tying one knot
over the next
370
00:23:58,553 --> 00:24:00,245
and the next and the next.
371
00:24:01,833 --> 00:24:03,217
I was so afraid you were gonna fall.
372
00:24:05,838 --> 00:24:06,707
- Joanna?
373
00:24:07,677 --> 00:24:09,184
It's getting kinda late.
374
00:24:09,184 --> 00:24:10,493
Okay, I'll be right there.
375
00:24:10,493 --> 00:24:11,361
- Alright.
376
00:24:14,683 --> 00:24:16,635
Is he treating you okay?
377
00:24:16,635 --> 00:24:18,839
- Can't you tell?
378
00:24:18,839 --> 00:24:19,784
- 'Cause you know how much trouble he's in
379
00:24:19,784 --> 00:24:21,870
if he makes you unhappy?
380
00:24:23,533 --> 00:24:25,705
- He's not like you said.
381
00:24:38,707 --> 00:24:40,397
- Look, Doc, we've checked priors.
382
00:24:40,397 --> 00:24:42,117
We've followed every forensics lead.
383
00:24:42,117 --> 00:24:44,588
We've crosschecked a half dozen
different ways with the FBI.
384
00:24:44,588 --> 00:24:46,027
You gotta give us something.
385
00:24:46,027 --> 00:24:47,591
- He had shame.
386
00:24:47,591 --> 00:24:49,020
Subconscious desire to be caught,
387
00:24:49,020 --> 00:24:51,366
and maybe he'd give
himself away but this one,
388
00:24:51,366 --> 00:24:54,025
forget about bread crumbs in the woods.
389
00:24:54,025 --> 00:24:55,432
He likes it.
390
00:24:55,432 --> 00:24:58,373
- Hey, Doc, look, with all
due respect to Sigmund Freud,
391
00:24:58,373 --> 00:24:59,551
I know killers.
392
00:24:59,551 --> 00:25:01,515
Eventually they crack.
393
00:25:02,575 --> 00:25:04,838
- You know what a sociopath is?
394
00:25:04,838 --> 00:25:08,456
A person who does bad things
but never feels bad about it.
395
00:25:08,456 --> 00:25:10,708
So serial killers don't make mistakes.
396
00:25:10,708 --> 00:25:13,263
- You ever see a serial
killer give himself away?
397
00:25:15,035 --> 00:25:17,538
- You could see him lose control.
398
00:25:17,538 --> 00:25:18,893
Do three, four at once.
399
00:25:18,893 --> 00:25:20,989
- Yeah, that's how they got Ted Bundy.
400
00:25:20,989 --> 00:25:22,741
- Cox, Allison, 34.
401
00:25:22,741 --> 00:25:25,556
She's a supervisor at a bakery,
it's the same as the others.
402
00:25:25,556 --> 00:25:28,385
Smart, career woman and no struggle.
403
00:25:29,915 --> 00:25:31,510
- He knows his targets.
404
00:25:31,510 --> 00:25:33,074
He gets close to them.
405
00:25:33,074 --> 00:25:33,943
- Picks 'em up.
406
00:25:33,943 --> 00:25:35,035
He's a lover boy.
407
00:25:35,035 --> 00:25:36,706
- Attractive, charming.
408
00:25:37,589 --> 00:25:39,205
A way with words.
409
00:25:39,205 --> 00:25:41,605
- That'd make a good APB, huh?
410
00:25:41,605 --> 00:25:43,586
Be on the lookout for Prince Charming.
411
00:26:26,482 --> 00:26:27,441
- Oh, hi.
412
00:26:27,441 --> 00:26:28,748
I was just looking.
413
00:26:30,484 --> 00:26:31,579
I couldn't sleep, and
414
00:26:33,957 --> 00:26:35,413
I guess I should have asked
415
00:26:35,413 --> 00:26:37,411
- Yes, you should have.
416
00:26:39,752 --> 00:26:42,188
- You know, they're fantastic.
417
00:26:44,625 --> 00:26:45,900
I mean, what you do.
418
00:26:47,409 --> 00:26:50,068
Helping kids see how magical and
419
00:26:51,538 --> 00:26:53,516
strange life is, mm.
420
00:26:55,709 --> 00:26:57,794
- Maybe I'm too sensitive about my work.
421
00:26:58,702 --> 00:26:59,570
- No.
422
00:27:00,666 --> 00:27:01,535
No.
423
00:27:04,645 --> 00:27:05,514
I oughta go.
424
00:27:06,670 --> 00:27:08,338
I think we'll both sleep better.
425
00:27:11,006 --> 00:27:12,298
I'm gonna get dressed.
426
00:27:30,462 --> 00:27:33,841
Dana carried off
in the talons of a bird.
427
00:27:33,841 --> 00:27:36,930
That would give me nightmares,
let alone a three year old.
428
00:27:38,648 --> 00:27:39,516
- I like them.
429
00:27:41,129 --> 00:27:42,978
- I love publishing your books,
430
00:27:44,466 --> 00:27:46,864
but I can't imagine what
you had in mind here.
431
00:27:47,855 --> 00:27:52,634
I mean, Joanna, some
of these are grotesque.
432
00:27:55,362 --> 00:27:56,718
Joanna, what's the matter?
433
00:27:58,845 --> 00:28:00,652
Something you wanna talk about?
434
00:28:00,652 --> 00:28:02,721
- No, no, it's nothing.
435
00:28:02,721 --> 00:28:04,079
I've just, I've just been under
436
00:28:04,079 --> 00:28:05,591
a lot of pressure lately, and
437
00:28:07,114 --> 00:28:08,921
it's alright, I'll do them again.
438
00:28:10,580 --> 00:28:12,369
- Sweetheart, don't hurry.
439
00:28:12,369 --> 00:28:13,644
Your fans will wait.
440
00:28:15,580 --> 00:28:16,835
Take your time, okay?
441
00:28:27,738 --> 00:28:29,073
Get away from work.
442
00:28:29,073 --> 00:28:30,137
Take some time off, okay?
443
00:28:30,137 --> 00:28:31,777
- Okay, thank you.
444
00:28:33,776 --> 00:28:35,290
- Call me if I can help.
445
00:28:35,290 --> 00:28:36,854
- Alright.
- B-bye.
446
00:30:03,324 --> 00:30:04,756
- Security?
- Security,
447
00:30:04,756 --> 00:30:06,875
security, there's a man following me.
448
00:30:06,875 --> 00:30:10,003
I'm in Parking Lot A in the hallway.
449
00:30:19,602 --> 00:30:21,034
I called security.
450
00:30:22,215 --> 00:30:23,649
Joanna?
451
00:30:23,649 --> 00:30:25,468
That's him, stop him.
452
00:30:25,468 --> 00:30:27,361
- Your drawings.
453
00:30:27,361 --> 00:30:28,867
I'm not gonna hurt you.
454
00:30:47,754 --> 00:30:49,797
- They released Miller.
455
00:30:49,797 --> 00:30:50,788
- They let him go?
456
00:30:50,788 --> 00:30:51,656
- I tried, they won't charge him.
457
00:30:51,656 --> 00:30:54,427
You know that check we
ran on his P.I. license?
458
00:30:54,427 --> 00:30:55,477
- Well, I thought you
said he wasn't registered.
459
00:30:55,477 --> 00:30:57,058
- Not here, in Nevada.
460
00:30:58,660 --> 00:30:59,529
- I'll tell you what we'll do.
461
00:30:59,529 --> 00:31:00,397
We'll keep on eye on you.
462
00:31:00,397 --> 00:31:01,924
I'll have a cruiser run by your apartment,
463
00:31:01,924 --> 00:31:03,634
make sure you're okay.
464
00:31:03,634 --> 00:31:06,522
- Wait, why can't you put him in jail?
465
00:31:06,522 --> 00:31:08,420
Well, it's not so
easy to put somebody away
466
00:31:08,420 --> 00:31:10,120
if you can't link 'em to a crime.
467
00:31:10,120 --> 00:31:10,988
- Joanna?
468
00:31:14,478 --> 00:31:15,938
- This is my brother, Tommy.
469
00:31:16,824 --> 00:31:17,940
- Eric Gaines.
470
00:31:17,940 --> 00:31:19,660
- What are you gonna do about this guy?
471
00:31:19,660 --> 00:31:21,642
- I wish we could get
around the clock protection
472
00:31:21,642 --> 00:31:23,779
for Joanna, we got no budget.
473
00:31:23,779 --> 00:31:25,030
If you get a physical threat,
474
00:31:25,030 --> 00:31:26,647
we can get a restraining order.
475
00:31:28,638 --> 00:31:30,452
- Come on, Jo, let's go.
476
00:31:30,452 --> 00:31:31,453
- Thanks anyway.
477
00:31:31,453 --> 00:31:32,927
- Why don't you come out to
the house and spend the night?
478
00:31:32,927 --> 00:31:35,377
I mean, I worried about
you, this guy is a nut.
479
00:31:39,405 --> 00:31:41,462
It was a a kid
on a blind lead, but...
480
00:31:45,669 --> 00:31:49,451
- Burning these all day, is it worth it?
481
00:31:49,451 --> 00:31:52,777
- It's our product, and nothing's
warmer than candlelight.
482
00:31:52,777 --> 00:31:53,799
You did a great job today.
483
00:31:53,799 --> 00:31:54,883
- Thank you.
484
00:31:54,883 --> 00:31:55,895
- Goodnight.
- Goodnight.
485
00:31:55,895 --> 00:31:57,099
See you tomorrow.
486
00:32:18,584 --> 00:32:19,616
- Oh, hi.
487
00:32:19,616 --> 00:32:21,045
How are you?
488
00:32:21,045 --> 00:32:23,495
We go those candles in that you ordered.
489
00:32:25,463 --> 00:32:27,635
Let me get those for you.
490
00:32:38,396 --> 00:32:39,800
To Pete or Patricia,
491
00:32:39,800 --> 00:32:40,971
whichever he or she maybe.
492
00:32:40,971 --> 00:32:42,076
Here, here.
493
00:32:42,076 --> 00:32:42,986
- Thank you.
- Cheers.
494
00:32:42,986 --> 00:32:44,029
- Thank you.
495
00:32:44,914 --> 00:32:48,211
I'm so
excited, aren't you excited?
496
00:32:48,211 --> 00:32:50,491
- Oh, very excited.
- Mm.
497
00:32:50,491 --> 00:32:53,244
- You have no sleep, mounds of diapers.
498
00:32:53,244 --> 00:32:54,229
A fortune for college.
499
00:32:55,371 --> 00:32:56,409
- I love diapers.
500
00:32:56,409 --> 00:32:58,194
Ah, and with that.
501
00:32:58,194 --> 00:32:59,500
Who else is coming, Margo?
502
00:32:59,500 --> 00:33:01,710
I wasn't expecting anybody.
503
00:33:01,710 --> 00:33:03,118
- So, mother?
- Mm-hmm.
504
00:33:03,118 --> 00:33:04,620
- Are we doing the
natural childbirth thing
505
00:33:04,620 --> 00:33:05,704
or what's the deal?
506
00:33:05,704 --> 00:33:07,383
Well, I'm tempted to go
507
00:33:07,383 --> 00:33:08,707
the old fashioned route, you know?
508
00:33:08,707 --> 00:33:09,791
- Mm-hmm.
- Knock me out.
509
00:33:09,791 --> 00:33:10,709
- Yes.
- Wake me when it's over.
510
00:33:10,709 --> 00:33:11,578
- That is the way to go.
- Yeah.
511
00:33:11,578 --> 00:33:13,428
The only way.
512
00:33:13,428 --> 00:33:14,297
Who was it?
513
00:33:14,297 --> 00:33:15,954
- It was your doorman.
514
00:33:15,954 --> 00:33:17,309
Someone left this for you.
515
00:33:24,744 --> 00:33:25,612
- Oh, nice.
516
00:33:28,028 --> 00:33:33,242
- Wow, it's a, it's an
old Grimm's Fairy Tales.
517
00:33:33,565 --> 00:33:36,460
It's illustrated, it's very valuable.
518
00:33:36,460 --> 00:33:37,823
- Wow.
- Let me see it.
519
00:33:44,461 --> 00:33:46,102
With apologies, Paul Miller.
520
00:33:47,788 --> 00:33:49,300
What's this guy trying to do?
521
00:33:58,590 --> 00:33:59,654
- Who found her?
522
00:33:59,654 --> 00:34:02,573
- A lady walking her dog.
523
00:34:02,573 --> 00:34:05,118
I told my wife, if she
wants to go buy groceries,
524
00:34:05,118 --> 00:34:07,488
wail 'til I get home.
525
00:34:08,631 --> 00:34:09,612
- How long?
526
00:34:09,612 --> 00:34:12,104
- Two, three days at the most.
527
00:34:12,104 --> 00:34:13,191
- Freshest one yet.
528
00:34:19,209 --> 00:34:21,033
- Ah, cigarette butt.
529
00:34:22,427 --> 00:34:23,295
No prints.
530
00:34:26,314 --> 00:34:27,182
- That'll make it 19.
531
00:34:27,182 --> 00:34:28,051
- On the nose.
532
00:34:28,051 --> 00:34:29,465
- 19, 19 what?
533
00:34:29,465 --> 00:34:31,634
- 19 days since Woodsy
killed the last one.
534
00:34:31,634 --> 00:34:33,375
- Yeah, at the beginning he
was doing about one a month
535
00:34:33,375 --> 00:34:34,366
as far as we could tell.
536
00:34:34,366 --> 00:34:36,138
- He's speeding up.
537
00:34:36,138 --> 00:34:37,556
Thanks, Doc.
- Mm-hmm.
538
00:35:48,506 --> 00:35:49,961
Ooh.
539
00:35:49,961 --> 00:35:53,003
- God, you scared me half to death.
540
00:35:56,373 --> 00:35:57,490
Have you been following me?
541
00:35:57,490 --> 00:35:59,169
- It's just that this woman was killed,
542
00:35:59,169 --> 00:36:00,796
I was thinking about you,
543
00:36:00,796 --> 00:36:03,601
and I just wanted to, I don't know,
544
00:36:04,602 --> 00:36:05,950
Just check up on ya.
545
00:36:08,093 --> 00:36:10,086
- Well, next time you
wanna check up on me,
546
00:36:10,086 --> 00:36:12,015
could you do it from right out front?
547
00:36:14,450 --> 00:36:15,991
- Yeah, no sign of Miller?
548
00:36:17,479 --> 00:36:18,879
- No, maybe I overreacted.
549
00:36:20,784 --> 00:36:21,785
- You know, we think with this killer,
550
00:36:21,785 --> 00:36:23,840
he gets friendly with his victims first.
551
00:36:23,840 --> 00:36:26,342
Has anybody else that's
been hanging around, or?
552
00:36:28,845 --> 00:36:29,713
- No one.
553
00:36:30,951 --> 00:36:34,416
Except you.
554
00:36:38,802 --> 00:36:41,673
- Do you think it's me, huh?
555
00:36:44,089 --> 00:36:45,705
I mean, is that the reason I'm getting
556
00:36:45,705 --> 00:36:48,774
the brush off here?
557
00:36:50,637 --> 00:36:52,399
- I don't mean to be unfriendly, really.
558
00:36:52,399 --> 00:36:56,104
It's just that I am
involved with somebody.
559
00:36:59,966 --> 00:37:03,790
- Yeah, yeah, well are
you gonna be alright?
560
00:37:05,892 --> 00:37:06,761
- Yes.
561
00:37:08,061 --> 00:37:09,399
- Goodnight.
562
00:37:09,399 --> 00:37:11,137
- Goodnight, thanks.
563
00:37:24,504 --> 00:37:26,715
- Okay, so right here,
564
00:37:26,715 --> 00:37:29,878
I'm thinking a big, pine
armoire, French, painted.
565
00:37:31,491 --> 00:37:36,000
And then over the windows,
some really deep valances.
566
00:37:36,000 --> 00:37:37,920
- Hmm.
- What do you think?
567
00:37:37,920 --> 00:37:38,788
- I think it sounds great.
568
00:37:38,788 --> 00:37:40,784
Just fantastic.
- Good.
569
00:37:40,784 --> 00:37:42,929
- I hope you're getting
me a very nice, big bed.
570
00:37:42,929 --> 00:37:44,472
- Ooh, absolutely.
571
00:37:44,472 --> 00:37:46,996
King size, very hard mattress.
572
00:37:46,996 --> 00:37:49,415
Hmm, great.
573
00:37:49,415 --> 00:37:50,955
- Well, anyway, that's about it.
574
00:37:50,955 --> 00:37:51,844
- Okay.
575
00:37:51,844 --> 00:37:52,713
- I'll be by tomorrow morning
to let the painters in.
576
00:37:52,713 --> 00:37:54,117
- I'll get you the keys.
577
00:37:54,117 --> 00:37:54,986
Okay.
578
00:37:58,997 --> 00:38:00,217
- Okay, this one's the key.
579
00:38:00,217 --> 00:38:01,281
Top lock, it sticks a little bit.
580
00:38:01,281 --> 00:38:03,356
- That's okay, have a good night.
581
00:38:03,356 --> 00:38:05,273
- Alright.
- See ya, Jo.
582
00:38:05,273 --> 00:38:06,570
- See ya.
- B-bye.
583
00:38:06,570 --> 00:38:07,874
Bye.
584
00:38:18,329 --> 00:38:23,431
You cook, you
have fabulous taste in wine.
585
00:38:26,692 --> 00:38:27,706
You're a great lover.
586
00:38:31,104 --> 00:38:32,147
What's the downside?
587
00:38:34,710 --> 00:38:38,905
- Ah, well I've been meaning
to discuss this with you.
588
00:38:40,070 --> 00:38:43,910
You see, I am perfect
in all ways.
589
00:38:44,929 --> 00:38:46,694
- You're supposed to say I'm perfect.
590
00:38:50,344 --> 00:38:53,406
- You see, there's my flaw, right there.
591
00:38:53,406 --> 00:38:55,293
When I'm afraid to say what I really mean,
592
00:38:55,293 --> 00:38:56,985
I make some stupid joke.
593
00:39:02,644 --> 00:39:04,844
And what I mean to say is
594
00:39:07,013 --> 00:39:07,882
I love you.
595
00:39:17,927 --> 00:39:18,796
What?
596
00:39:20,756 --> 00:39:23,147
- If you love me, why were
you flirting with Margo?
597
00:39:25,257 --> 00:39:27,551
- Honey, I was just
kidding around with her.
598
00:39:30,954 --> 00:39:32,205
- That hurt my feelings.
599
00:39:33,946 --> 00:39:35,771
- Well, I'm sorry.
600
00:39:35,771 --> 00:39:36,918
It won't happen again.
601
00:39:39,973 --> 00:39:41,530
Um, stay right there.
602
00:39:41,530 --> 00:39:43,365
I'll be right back, okay?
603
00:39:58,137 --> 00:40:01,535
Alright, let's get some
light on the situation here.
604
00:40:05,300 --> 00:40:06,342
There we go.
605
00:40:11,293 --> 00:40:15,144
- Huh, the woman who was killed
606
00:40:16,093 --> 00:40:17,552
owns a store, a CandleStand.
607
00:40:18,840 --> 00:40:21,994
I heard it on the radio
on the way over here.
608
00:40:21,994 --> 00:40:24,990
Those candles are from her store.
609
00:40:29,074 --> 00:40:30,868
And the last thing that Dana saw
610
00:40:30,868 --> 00:40:33,871
was the line of bubbles
floating up to the surface
611
00:40:33,871 --> 00:40:36,571
and one by one, until she realized
612
00:40:36,571 --> 00:40:38,136
they were spelling out a word.
613
00:40:40,158 --> 00:40:42,192
Can you read what this says?
614
00:40:42,192 --> 00:40:43,756
Love.
615
00:40:44,652 --> 00:40:46,115
- Yes, love.
616
00:40:50,742 --> 00:40:51,610
Excuse me.
617
00:40:58,781 --> 00:41:00,220
Did you come here for the reading?
618
00:41:00,220 --> 00:41:01,089
What do you want?
619
00:41:01,089 --> 00:41:02,368
- I just need a few minutes.
620
00:41:02,368 --> 00:41:03,734
- You lied to me.
621
00:41:03,734 --> 00:41:05,017
The woman who's daughter was killed,
622
00:41:05,017 --> 00:41:06,497
you never worked for her.
623
00:41:06,497 --> 00:41:08,822
- I only said I was investigating
her daughter's death
624
00:41:08,822 --> 00:41:11,509
as part of tracking the Deep Woods Killer.
625
00:41:11,509 --> 00:41:12,655
- Who do you work for?
626
00:41:14,140 --> 00:41:17,268
- I can't tell you that, but
his daughter was also a victim.
627
00:41:18,603 --> 00:41:21,356
- I'm sorry for these people
and for Jeanne's parents, too,
628
00:41:21,356 --> 00:41:24,039
but I don't see how I can help.
629
00:41:25,787 --> 00:41:28,373
- Three years I've been
on this case every day.
630
00:41:28,373 --> 00:41:30,719
My whole life is finding this guy.
631
00:41:30,719 --> 00:41:33,219
Now at last I have a list of suspects.
632
00:41:33,219 --> 00:41:35,096
- What does this have to do with me?
633
00:41:36,663 --> 00:41:38,550
- You can give me some
valuable information
634
00:41:38,550 --> 00:41:39,593
about one of them.
635
00:41:41,032 --> 00:41:41,900
- Who?
636
00:41:45,025 --> 00:41:46,741
- Your brother, Tommy.
637
00:41:54,380 --> 00:41:56,506
- Your brother?
638
00:41:56,506 --> 00:41:57,374
Does he say why?
639
00:41:57,374 --> 00:41:58,727
- I don't know why.
640
00:41:58,727 --> 00:42:00,781
He said he'd been looking for years.
641
00:42:02,626 --> 00:42:05,744
- Federal, four states, 12
different municipalities.
642
00:42:05,744 --> 00:42:07,819
Your brother's not on any list.
643
00:42:07,819 --> 00:42:08,688
- Why is Miller doing this?
644
00:42:08,688 --> 00:42:10,926
- Well, tt could be
nothing to with this case.
645
00:42:10,926 --> 00:42:12,386
It could be ruin a competitor.
646
00:42:12,386 --> 00:42:13,512
Stepped on somebody's toes.
647
00:42:13,512 --> 00:42:14,548
What does Tom say?
648
00:42:18,736 --> 00:42:19,831
You haven't told him?
649
00:42:21,041 --> 00:42:23,220
- Well he knows that
Miller's been bothering me.
650
00:42:23,220 --> 00:42:24,940
I haven't mentioned this morning.
651
00:42:27,005 --> 00:42:27,891
- Hmm.
- Well how am I supposed
652
00:42:27,891 --> 00:42:30,136
to say he's accused of being inhuman?
653
00:42:31,509 --> 00:42:34,171
- Joanna, he should know everything now.
654
00:42:40,746 --> 00:42:42,187
- You worry about keeping
your business together.
655
00:42:42,187 --> 00:42:44,105
You think you plan your whole
life, and then out of the blue
656
00:42:44,105 --> 00:42:45,148
some crackpot...
657
00:42:46,389 --> 00:42:48,975
- Do you think this
might be about business?
658
00:42:48,975 --> 00:42:50,226
- Well, what, I drive a hard bargain,
659
00:42:50,226 --> 00:42:51,999
and somebody accuses me of murder?
660
00:42:52,916 --> 00:42:54,258
- People, you never know.
661
00:42:54,258 --> 00:42:57,525
You make enemies, they
try and get back at you.
662
00:42:57,525 --> 00:43:00,886
- Beth, what if he goes after Beth?
663
00:43:04,897 --> 00:43:06,398
Hi, honey?
664
00:43:06,398 --> 00:43:07,267
Are you okay?
665
00:43:08,870 --> 00:43:12,408
No, I just thought I could get
some stuff on the way home.
666
00:43:14,928 --> 00:43:16,805
Well, we need to have a little talk.
667
00:43:18,045 --> 00:43:19,310
I'm on my way home now.
668
00:43:24,979 --> 00:43:26,968
Can you believe this is happening?
669
00:44:16,991 --> 00:44:20,139
- Oh, here, let me help you.
670
00:44:20,139 --> 00:44:22,554
Oh, which one is your car?
671
00:44:34,844 --> 00:44:36,572
- What do we got?
672
00:44:36,572 --> 00:44:38,470
- Hubbard, Sarah, 53.
673
00:44:38,470 --> 00:44:40,190
Night before last, left home around nine,
674
00:44:40,190 --> 00:44:41,327
hasn't been seen since.
675
00:44:41,327 --> 00:44:42,494
- Does she have a job?
676
00:44:42,494 --> 00:44:44,152
No, housewife, why?
677
00:44:44,152 --> 00:44:45,445
- 53, housewife?
678
00:44:45,445 --> 00:44:47,885
- That doesn't mean it's not him.
679
00:44:47,885 --> 00:44:50,513
- From single career women
to middle-aged housewives.
680
00:44:50,513 --> 00:44:52,421
Tomorrow she'll turn up at in a motel
681
00:44:52,421 --> 00:44:54,048
50 miles from here with the mailman.
682
00:44:54,048 --> 00:44:55,643
- No witnesses, right?
683
00:44:55,643 --> 00:44:56,988
- Maybe, maybe not.
684
00:44:56,988 --> 00:44:58,125
Lady in the building over there
685
00:44:58,125 --> 00:45:00,742
said she saw a woman talking
to a man on crutches.
686
00:45:00,742 --> 00:45:02,369
Description fits the victim.
687
00:45:02,369 --> 00:45:03,630
- Crutches.
688
00:45:03,630 --> 00:45:05,288
You said he had a trick.
689
00:45:05,288 --> 00:45:07,895
Maybe he's pretending to
be helpless, handicapped.
690
00:45:09,532 --> 00:45:11,909
- The victim's 53, George, and married.
691
00:45:11,909 --> 00:45:14,704
We got precious little, but
we do have a victim profile.
692
00:45:14,704 --> 00:45:17,248
Career women, young, single.
693
00:45:17,248 --> 00:45:20,119
- Except maybe our profile is not his.
694
00:45:25,027 --> 00:45:26,184
- Do you know that guy, Miller?
695
00:45:26,184 --> 00:45:28,593
He's obviously a psycho himself.
696
00:45:28,593 --> 00:45:30,313
Tommy a serial killer?
697
00:45:30,313 --> 00:45:32,093
That's ridiculous.
698
00:45:32,093 --> 00:45:33,765
- But if you would heard Miller speak.
699
00:45:33,765 --> 00:45:35,558
You can't imagine how weird it was.
700
00:45:35,558 --> 00:45:36,969
He was so sure.
701
00:45:37,946 --> 00:45:40,417
I mean, for anyone to think
that Tommy could even...
702
00:45:40,417 --> 00:45:42,075
- Honey, he's crazy.
703
00:45:42,075 --> 00:45:43,545
What do you want?
704
00:45:43,545 --> 00:45:45,610
- What I want is for
him to leave us alone.
705
00:45:45,610 --> 00:45:47,688
You never know who he might talk to.
706
00:45:47,688 --> 00:45:49,176
- Yeah, you're right.
707
00:45:49,176 --> 00:45:52,043
Rumors spread fast, Tommy's
been acting strange lately.
708
00:45:54,254 --> 00:45:56,242
- Strange, what do you mean?
709
00:45:56,242 --> 00:45:58,362
Well, I don't
mean strange exactly.
710
00:45:58,362 --> 00:45:59,700
- Well, what did you mean?
711
00:46:01,881 --> 00:46:04,764
- I don't know, he misses
meetings, cancels appointments.
712
00:46:04,764 --> 00:46:06,089
- And that doesn't happen in business?
713
00:46:06,089 --> 00:46:08,852
- No, I'm just saying if
Miller's nosing around,
714
00:46:08,852 --> 00:46:10,468
it's the kind of thing
that won't look very good,
715
00:46:10,468 --> 00:46:13,367
that's all.
- And how does it look to you?
716
00:46:13,367 --> 00:46:15,848
When he misses appointments,
he's not in traffic?
717
00:46:15,848 --> 00:46:17,287
He's out butchering some poor...
718
00:46:17,287 --> 00:46:19,456
- Would you listen to me, okay?
719
00:46:19,456 --> 00:46:20,853
Dammit.
720
00:46:20,853 --> 00:46:23,585
All I am saying is that the
murders have everyone on edge.
721
00:46:23,585 --> 00:46:24,909
You have to understand...
722
00:46:24,909 --> 00:46:26,828
- No, I don't have to understand.
723
00:46:26,828 --> 00:46:27,902
- Joanna, what are you doing?
724
00:46:27,902 --> 00:46:29,393
I'm leaving.
725
00:46:29,393 --> 00:46:31,391
- Honey, this is crazy.
726
00:46:31,391 --> 00:46:32,930
I agree.
727
00:46:32,930 --> 00:46:35,941
- Alright, come on, Joanna, I...
728
00:46:35,941 --> 00:46:37,300
- You owed him more.
729
00:46:41,579 --> 00:46:42,883
- Unbelievable.
730
00:46:45,451 --> 00:46:47,847
You want me
to cancel his apartment?
731
00:46:47,847 --> 00:46:48,716
- No.
732
00:46:50,769 --> 00:46:52,875
- Look, Jo, shut me up if I'm wrong here,
733
00:46:52,875 --> 00:46:56,459
but things have been
good with you and Frank,
734
00:46:56,459 --> 00:46:58,961
and maybe you need to
make some allowances here.
735
00:47:00,403 --> 00:47:03,041
A thing like this, it's creepy.
736
00:47:03,041 --> 00:47:05,825
You can't blame anybody
for wondering a little bit.
737
00:47:05,825 --> 00:47:07,264
- Oh, no, you don't think Tommy...
738
00:47:07,264 --> 00:47:08,967
- No, I don't think Tommy.
739
00:47:13,426 --> 00:47:14,294
- I'm sorry.
740
00:47:15,971 --> 00:47:19,144
I mean, maybe I'm trying
to convince myself.
741
00:47:20,079 --> 00:47:22,467
Why didn't I call Tommy right away?
742
00:47:22,467 --> 00:47:24,378
Why did I go to the police?
743
00:47:27,587 --> 00:47:30,071
- Just give yourself a break here, okay?
744
00:47:31,299 --> 00:47:34,270
The number Miller's doing on
you, anybody would be crazy.
745
00:47:39,651 --> 00:47:41,472
He gave you a beautiful book, though.
746
00:47:41,472 --> 00:47:42,341
- Yeah.
747
00:47:55,216 --> 00:47:56,606
- The Book Nook.
748
00:47:58,809 --> 00:48:00,633
I know where this is.
749
00:48:12,006 --> 00:48:13,122
- There's no name on the mailbox,
750
00:48:13,122 --> 00:48:15,360
and there's no one at home, anyway.
751
00:48:15,360 --> 00:48:17,459
Do think we should try
one of the neighbors?
752
00:48:17,459 --> 00:48:19,274
- Maybe he gave the book
store a fake address.
753
00:48:19,274 --> 00:48:21,119
Well, they
seem like they knew him.
754
00:48:21,119 --> 00:48:22,770
- Oh, I don't know.
755
00:48:30,539 --> 00:48:31,543
- That's him.
756
00:48:31,543 --> 00:48:32,495
That's Miller.
757
00:48:32,495 --> 00:48:34,768
Wait, Joanna,
stay where I can see you.
758
00:48:34,768 --> 00:48:35,696
- Mr. Miller?
759
00:48:38,491 --> 00:48:39,359
Mr. Miller?
760
00:48:42,568 --> 00:48:44,528
I've gone to the police.
761
00:48:44,528 --> 00:48:46,200
My brother is not a suspect.
762
00:48:47,125 --> 00:48:49,200
Why are you doing this to us?
763
00:48:49,200 --> 00:48:51,785
- Miss Warren, I didn't want
to have to tell you this.
764
00:48:51,785 --> 00:48:53,686
I've lost perspective, I guess.
765
00:48:54,757 --> 00:48:57,961
But the person I'm working for is me.
766
00:49:01,149 --> 00:49:02,817
- You?
767
00:49:02,817 --> 00:49:03,686
- My daughter.
768
00:49:04,746 --> 00:49:06,686
She was also a victim.
769
00:49:06,686 --> 00:49:08,250
Can we talk about this inside?
770
00:49:12,941 --> 00:49:13,940
Jo?
771
00:49:13,940 --> 00:49:15,939
Jo, what are you doing?
772
00:49:25,934 --> 00:49:30,796
- It's all I've done since
that day when they found her.
773
00:49:33,369 --> 00:49:34,790
- Suzanne with a Z.
774
00:49:35,892 --> 00:49:37,300
The inscription you wanted.
775
00:49:39,124 --> 00:49:42,777
- I try to keep her alive
for myself any way I can.
776
00:49:45,245 --> 00:49:47,862
- I can only imagine how horrible
777
00:49:47,862 --> 00:49:49,523
it must be to lose a child,
778
00:49:50,855 --> 00:49:54,306
but my brother isn't responsible,
779
00:49:54,306 --> 00:49:56,895
and whatever you might believe about him,
780
00:49:57,945 --> 00:49:59,575
why are you stalking me?
781
00:50:02,512 --> 00:50:06,339
- This animal, there's only one way
782
00:50:06,339 --> 00:50:08,177
he'll ever pay for his crimes.
783
00:50:09,092 --> 00:50:11,594
I have to find someone whom he's close to.
784
00:50:11,594 --> 00:50:13,044
Who can get him to confess
785
00:50:13,044 --> 00:50:16,891
because he's so good at this.
786
00:50:16,891 --> 00:50:19,342
They'll never find enough
evidence against him.
787
00:50:21,344 --> 00:50:24,600
I'm sorry, but have you
spoken to your brother?
788
00:50:27,323 --> 00:50:29,949
- You know what, whoever the killer is,
789
00:50:29,949 --> 00:50:32,139
you are as crazy as he is.
790
00:50:34,489 --> 00:50:35,793
Keep your book.
791
00:50:37,704 --> 00:50:40,071
Tommy is innocent.
792
00:50:40,071 --> 00:50:41,072
So just leave us alone,
793
00:50:41,072 --> 00:50:43,227
or I swear to God I'll make you suffer.
794
00:51:34,709 --> 00:51:35,650
- Hey.
- Hey.
795
00:51:37,462 --> 00:51:38,973
- What's this?
796
00:51:38,973 --> 00:51:40,816
- FBI finally came through.
797
00:51:40,816 --> 00:51:42,060
- And?
798
00:51:42,060 --> 00:51:45,334
- We got motels,
restaurants, gas stations.
799
00:51:45,334 --> 00:51:46,867
The works.
800
00:51:46,867 --> 00:51:48,785
Every credit card purchase within 50 miles
801
00:51:48,785 --> 00:51:49,766
of each disappearance.
802
00:51:49,766 --> 00:51:53,199
- Hmm.
- Take a look at this.
803
00:51:56,020 --> 00:51:56,888
And this.
804
00:52:10,743 --> 00:52:12,654
- That's weird.
- Yeah.
805
00:52:19,910 --> 00:52:22,061
- Well, if a child of mine was killed,
806
00:52:22,061 --> 00:52:23,424
it would make me nuts, too.
807
00:52:23,424 --> 00:52:26,846
- You're making excuses for
him after what he's done to us?
808
00:52:28,023 --> 00:52:28,891
I'll get it.
809
00:52:35,887 --> 00:52:38,059
- She seems really upset.
810
00:52:39,617 --> 00:52:40,504
- What can I say?
811
00:52:41,692 --> 00:52:43,392
She's not sleeping.
812
00:52:43,392 --> 00:52:44,695
She doesn't eat anything.
813
00:52:45,853 --> 00:52:47,208
- Maybe I can talk to her.
814
00:52:49,513 --> 00:52:50,381
- Tom.
815
00:52:56,405 --> 00:52:58,803
- Mr. Warren, we met at the precinct.
816
00:52:58,803 --> 00:53:00,607
I'm Eric Gaines.
817
00:53:00,607 --> 00:53:02,818
I'm with the Federal Task Force.
818
00:53:02,818 --> 00:53:04,006
- Eric, you told me that...
819
00:53:04,006 --> 00:53:05,049
- I'm sorry, Joanna.
820
00:53:06,613 --> 00:53:09,752
Mr. Warren, we have a
few questions for you,
821
00:53:09,752 --> 00:53:11,945
if you could come with me to my office?
822
00:53:12,986 --> 00:53:14,478
- Well, it's Sunday.
823
00:53:17,186 --> 00:53:18,055
This can't wait?
824
00:53:19,188 --> 00:53:21,291
- No, this can't wait.
825
00:53:26,154 --> 00:53:28,656
- So you gave them
permission to search the car?
826
00:53:30,470 --> 00:53:32,715
No hairs or fibers, clean as a whistle.
827
00:53:33,922 --> 00:53:36,111
About the credit cards?
828
00:53:36,111 --> 00:53:38,186
- I travel on business every week.
829
00:53:38,186 --> 00:53:40,119
- Tom, I'm not accusing you.
830
00:53:41,315 --> 00:53:43,525
We have four occasions in three states
831
00:53:43,525 --> 00:53:45,058
where you charged gas or a meal
832
00:53:45,058 --> 00:53:47,665
within 50 miles of where
a victim disappeared.
833
00:53:47,665 --> 00:53:50,376
It's not enough to say you
travel a lot on business.
834
00:53:51,356 --> 00:53:52,972
- Well, what else could he say?
835
00:53:55,297 --> 00:53:58,238
- You know, it's nice to
have a sister's support,
836
00:53:58,238 --> 00:54:01,484
but why isn't your wife here today?
837
00:54:02,461 --> 00:54:03,444
- She's pregnant,
838
00:54:05,151 --> 00:54:07,344
and we thought the stress
would be little much.
839
00:54:09,659 --> 00:54:10,709
- Depending on how this goes,
840
00:54:10,709 --> 00:54:13,190
the media could get ahold of it.
841
00:54:13,190 --> 00:54:16,214
Keep in mind having a pregnant
wife by your side looks good.
842
00:54:16,214 --> 00:54:20,562
- Ah, you make it sound as
if he's already on trial.
843
00:54:20,562 --> 00:54:21,866
- Well, in a sense he is.
844
00:54:22,950 --> 00:54:26,255
He has to start building a defense.
845
00:54:26,255 --> 00:54:27,882
Tell me, Tom, would you
be willing to submit
846
00:54:27,882 --> 00:54:30,739
to a battery of psychological tests?
847
00:54:30,739 --> 00:54:32,079
- Sure.
848
00:54:32,079 --> 00:54:34,670
- There a psychiatrist, Allen Harkin.
849
00:54:34,670 --> 00:54:36,526
He works with the Federal Task Force.
850
00:54:36,526 --> 00:54:38,038
I know him well.
851
00:54:38,038 --> 00:54:40,311
A clean bill of health from Allen,
852
00:54:40,311 --> 00:54:42,407
that could go a long way.
853
00:54:42,407 --> 00:54:44,287
That could be powerful ammunition.
854
00:55:05,412 --> 00:55:06,455
- Who is it?
855
00:55:13,740 --> 00:55:15,148
- Hi.
856
00:55:15,148 --> 00:55:16,775
Hi.
857
00:55:16,775 --> 00:55:17,643
- I, uh,
858
00:55:20,716 --> 00:55:23,170
got a week old apology
for sale, any takers?
859
00:55:32,753 --> 00:55:33,656
I talked to Tom at work,
860
00:55:33,656 --> 00:55:35,377
he told me what's been happening.
861
00:55:36,847 --> 00:55:38,515
I let him know I'd stand by him.
862
00:55:39,480 --> 00:55:41,518
- I'm sure he appreciated it.
863
00:55:41,518 --> 00:55:42,387
- Yeah.
864
00:55:45,220 --> 00:55:47,788
Joanna, you were right, you know?
865
00:55:48,804 --> 00:55:50,572
I owed you more, both of you.
866
00:55:52,988 --> 00:55:53,856
- Thank you.
867
00:55:56,883 --> 00:56:00,530
- Jo, I've been a wreck, you know?
868
00:56:02,662 --> 00:56:04,643
Ah, first time you need me, I blow it.
869
00:56:06,408 --> 00:56:08,597
Is there anyway we can put this behind us?
870
00:56:10,770 --> 00:56:14,228
That anyone
could think that Tommy...
871
00:56:14,228 --> 00:56:16,259
- Honey, I didn't think that.
872
00:56:16,259 --> 00:56:20,901
I know, I
don't know what I feel
873
00:56:20,901 --> 00:56:23,219
about anybody or anything.
874
00:56:24,113 --> 00:56:27,032
Maybe when things, maybe when
things get back to normal.
875
00:56:32,450 --> 00:56:33,319
- Alright.
876
00:56:36,125 --> 00:56:37,324
It was good seeing you.
877
00:56:42,527 --> 00:56:43,396
Take care.
878
00:56:53,980 --> 00:56:55,498
Alright, you know,
879
00:56:55,498 --> 00:56:59,047
just describe what you see here.
880
00:57:03,448 --> 00:57:05,560
- I see a man teaching his dog.
881
00:57:06,687 --> 00:57:07,764
The dog looks happy,
882
00:57:08,803 --> 00:57:11,514
and the man looks proud
he's learned how to do this.
883
00:57:14,168 --> 00:57:17,607
I see a woman buying a train ticket
884
00:57:19,481 --> 00:57:20,732
to go visit her brother.
885
00:57:30,679 --> 00:57:33,529
- Okay, first thing that
comes into your mind.
886
00:57:33,529 --> 00:57:34,485
- An eagle.
887
00:57:36,685 --> 00:57:37,554
Butterfly.
888
00:57:42,994 --> 00:57:43,862
Frog.
889
00:57:45,548 --> 00:57:47,582
- It'll take two or three days.
890
00:57:47,582 --> 00:57:49,715
Well, the sooner the better, huh?
891
00:57:49,715 --> 00:57:51,040
Don't worry so much.
892
00:57:51,040 --> 00:57:53,212
It's bad for your health.
893
00:57:58,782 --> 00:58:00,724
Good evening, Miss Warren.
894
00:58:00,724 --> 00:58:01,767
- Thank you.
895
00:58:04,109 --> 00:58:04,977
Beth?
896
00:58:06,674 --> 00:58:07,542
What's wrong?
897
00:58:09,655 --> 00:58:11,397
What are you doing here?
898
00:58:11,397 --> 00:58:13,100
- I can't go on with it, Joanna.
899
00:58:19,711 --> 00:58:21,543
- What are you talking about?
900
00:58:21,543 --> 00:58:22,484
- I'm leaving him.
901
00:58:24,536 --> 00:58:25,405
- Oh, Beth.
902
00:58:27,351 --> 00:58:28,550
You don't think that...
903
00:58:29,645 --> 00:58:32,077
You know how these women are killed.
904
00:58:33,158 --> 00:58:35,977
- This baby, his baby,
905
00:58:36,985 --> 00:58:39,394
I wanted it for so long.
906
00:58:39,394 --> 00:58:41,625
He was never happy about it,
907
00:58:41,625 --> 00:58:44,253
until now because the lawyer say it helps.
908
00:58:44,253 --> 00:58:45,389
- Oh, dear God.
909
00:58:45,389 --> 00:58:46,784
You don't think that...
910
00:58:47,842 --> 00:58:51,552
If he wanted to wait
911
00:58:51,552 --> 00:58:53,648
it was only because of the business.
912
00:58:53,648 --> 00:58:55,420
- That's what he said.
913
00:58:55,420 --> 00:58:58,601
Good, sweet Tom, he could
never do those things.
914
00:58:58,601 --> 00:59:00,700
Not my husband, your brother.
915
00:59:01,812 --> 00:59:03,817
- Eight years of marriage, Beth.
916
00:59:05,054 --> 00:59:07,652
- I went down to the
basement this morning,
917
00:59:07,652 --> 00:59:09,670
and I found this.
918
00:59:09,670 --> 00:59:10,686
- So.
- Well the police
919
00:59:10,686 --> 00:59:11,916
says he tricks them, right?
920
00:59:11,916 --> 00:59:13,671
Makes them believe he's helpless.
921
00:59:14,961 --> 00:59:15,850
It's a sling.
922
00:59:22,602 --> 00:59:25,127
I'm going up to my parents.
923
00:59:25,127 --> 00:59:26,962
- Beth, stay with me tonight.
924
00:59:26,962 --> 00:59:28,109
We'll talk it through.
925
00:59:31,217 --> 00:59:33,354
- I love you, Joanna,
926
00:59:33,354 --> 00:59:36,454
but I didn't come for advice,
I only came to warn you.
927
00:59:37,932 --> 00:59:41,581
I am so afraid of him.
928
00:59:41,581 --> 00:59:42,572
You should be, too.
929
01:00:01,158 --> 01:00:03,780
- It's the same with the
Thematic Apperception Test.
930
01:00:03,780 --> 01:00:06,401
There's no indication
of sociopathic behavior,
931
01:00:07,284 --> 01:00:08,619
which in plain language means
932
01:00:08,619 --> 01:00:09,755
there's as much chance of Tom
933
01:00:09,755 --> 01:00:10,819
being the Deep Woods Killer
934
01:00:10,819 --> 01:00:12,745
as of Mother Teresa playing for the Rams.
935
01:00:12,745 --> 01:00:15,031
Thanks, Allen.
936
01:00:15,031 --> 01:00:16,953
Thank you, thank you very much.
937
01:00:21,506 --> 01:00:22,706
- Please stay a minute.
938
01:00:23,863 --> 01:00:28,451
This is a big help, but
they found a witness.
939
01:00:28,451 --> 01:00:30,234
- What?
- Oh, God.
940
01:00:30,234 --> 01:00:31,975
When is this gonna stop?
941
01:00:31,975 --> 01:00:33,310
- A lady from across the street
942
01:00:33,310 --> 01:00:34,916
saw a woman helping a man on crutches
943
01:00:34,916 --> 01:00:37,053
to a car at the supermarket.
944
01:00:37,053 --> 01:00:38,190
The description of the woman
945
01:00:38,190 --> 01:00:40,265
matches the victim they found Tuesday.
946
01:00:40,265 --> 01:00:42,673
- Which is pretending to be helpless.
947
01:00:42,673 --> 01:00:43,862
- She couldn't describe the man,
948
01:00:43,862 --> 01:00:46,031
but she was positive on one point,
949
01:00:46,031 --> 01:00:48,636
the license plate, it had two eights.
950
01:00:48,636 --> 01:00:52,092
- Oh, this is a nightmare.
951
01:00:53,017 --> 01:00:54,685
- What's your plate number, Tom?
952
01:00:56,093 --> 01:00:57,115
- My company car
953
01:00:59,973 --> 01:01:00,842
BFG858.
954
01:01:09,805 --> 01:01:12,078
- Yeah, the fabrics are in, Mrs. Newman.
955
01:01:12,078 --> 01:01:14,208
Uh-huh, no thank you.
956
01:01:15,164 --> 01:01:16,468
Alright, b-bye.
957
01:01:22,305 --> 01:01:24,622
Hey, it's gonna be okay.
958
01:01:24,622 --> 01:01:27,677
- Oh, it's so crazy.
959
01:01:27,677 --> 01:01:30,148
Life goes on, people choosing paint.
960
01:01:30,148 --> 01:01:32,275
Making things beautiful.
961
01:01:32,275 --> 01:01:34,142
- He didn't do it, honey.
962
01:01:34,142 --> 01:01:36,613
- But everything is going against him.
963
01:01:36,613 --> 01:01:38,563
Innocent people go to jail.
964
01:01:38,563 --> 01:01:40,408
They even go to the gas chamber.
965
01:01:40,408 --> 01:01:43,057
- Yeah, but that's not gonna happen.
966
01:01:43,057 --> 01:01:45,494
Come on, let's get outta here.
967
01:02:05,757 --> 01:02:06,896
- Thank you, ladies.
968
01:02:08,801 --> 01:02:11,578
- Hey, whatever happened
to truth in advertising?
969
01:02:23,326 --> 01:02:24,786
- Tommy's innocent.
970
01:02:24,786 --> 01:02:25,748
- Of course he is.
971
01:02:26,913 --> 01:02:30,359
- God help me, I was
beginning to doubt him.
972
01:02:30,359 --> 01:02:31,584
Not anymore.
973
01:02:31,584 --> 01:02:32,453
Come on.
974
01:02:34,935 --> 01:02:37,862
- Demonstrating a blind man's cane.
975
01:02:37,862 --> 01:02:39,937
Now that makes Frank McCarry a killer?
976
01:02:39,937 --> 01:02:41,542
- If you'd seen him.
977
01:02:41,542 --> 01:02:43,774
You say this killer
pretends to be handicapped?
978
01:02:43,774 --> 01:02:45,369
Frank is a performer.
979
01:02:45,369 --> 01:02:46,422
- But Joanna...
980
01:02:46,422 --> 01:02:47,653
- And when Tommy was out on business,
981
01:02:47,653 --> 01:02:49,602
who would know? Frank.
982
01:02:49,602 --> 01:02:52,397
He could follow the same routes.
983
01:02:52,397 --> 01:02:54,386
Pick victims up in the same place.
984
01:02:59,821 --> 01:03:02,571
- Frank McCarry's license plate is CFB814.
985
01:03:08,945 --> 01:03:10,519
One eight, Joanna.
986
01:03:10,519 --> 01:03:12,490
Our witness remembers two.
987
01:03:12,490 --> 01:03:14,408
- What if your witness got it wrong?
988
01:03:14,408 --> 01:03:15,986
- She was absolutely sure.
989
01:03:17,151 --> 01:03:18,871
- I'm not doubting what she says.
990
01:03:19,820 --> 01:03:22,180
Only whether she knows
what she was looking at.
991
01:03:32,698 --> 01:03:34,272
- You don't think we thought of that?
992
01:03:34,272 --> 01:03:36,535
Whether is was an A or an S or a three?
993
01:03:36,535 --> 01:03:38,349
She was dead certain.
994
01:03:38,349 --> 01:03:41,780
- Look, Joanna, we ran Frank
McCarry's license plate
995
01:03:41,780 --> 01:03:44,188
through every local police department.
996
01:03:44,188 --> 01:03:46,764
He was never a suspect.
997
01:03:46,764 --> 01:03:48,794
- And this isn't gonna make him one now.
998
01:03:50,677 --> 01:03:51,936
- And Frank works for me.
999
01:03:51,936 --> 01:03:53,437
- That's how he can frame you.
1000
01:03:53,437 --> 01:03:55,293
- Would you not get involved in this?
1001
01:03:55,293 --> 01:03:56,169
- I've got his key.
1002
01:03:56,169 --> 01:03:57,556
I could search his apartment.
1003
01:03:57,556 --> 01:03:59,349
- You're acting like this is a game.
1004
01:03:59,349 --> 01:04:00,705
- I could get him to come over here.
1005
01:04:00,705 --> 01:04:01,747
- Would you stop it.
1006
01:04:03,447 --> 01:04:05,744
If it is him, he kills people.
1007
01:04:07,910 --> 01:04:11,028
Look, I'm gonna go talk to
Beth up at her folks house.
1008
01:04:11,028 --> 01:04:13,311
I'll see you at Mom's on Saturday,
1009
01:04:13,311 --> 01:04:14,427
and until then, promise me,
1010
01:04:14,427 --> 01:04:16,536
no amateur detective stuff, okay?
1011
01:04:17,711 --> 01:04:19,967
Talk to Myra, that's what
we have a lawyer for.
1012
01:04:21,559 --> 01:04:22,428
Okay?
1013
01:04:23,551 --> 01:04:24,419
- Okay.
1014
01:04:26,111 --> 01:04:26,980
- Good.
1015
01:04:28,320 --> 01:04:29,254
'Cause the last thing I want
1016
01:04:29,254 --> 01:04:30,509
is to have anything happen to you.
1017
01:04:38,193 --> 01:04:39,757
I'll see ya later.
1018
01:05:01,358 --> 01:05:02,227
- Hello?
1019
01:05:54,260 --> 01:05:57,276
No, no.
1020
01:06:32,555 --> 01:06:34,186
- I really got caught in it.
1021
01:06:34,186 --> 01:06:35,057
I had to park
1022
01:06:35,057 --> 01:06:36,757
across the street.
1023
01:06:36,757 --> 01:06:38,237
- The doorman didn't even ring up.
1024
01:06:38,237 --> 01:06:42,280
- Well, I guess he
still thinks, ah family.
1025
01:06:47,549 --> 01:06:49,825
Jo, listen, thanks for calling.
1026
01:06:53,200 --> 01:06:54,347
I could use a whiskey.
1027
01:06:55,515 --> 01:06:56,384
- One coming right up.
1028
01:06:56,384 --> 01:06:58,195
Why don't you take those wet clothes off,
1029
01:06:58,195 --> 01:06:59,345
and take a hot shower?
1030
01:07:00,760 --> 01:07:02,178
- That's a good idea.
1031
01:07:02,178 --> 01:07:03,213
Um, no ice.
1032
01:07:32,500 --> 01:07:34,137
Oh, why thanks.
1033
01:07:34,137 --> 01:07:36,254
This is great, you wanna join me in here.
1034
01:07:36,254 --> 01:07:37,401
- One thing at a time.
1035
01:07:38,348 --> 01:07:40,122
I'm gonna put these in the dryer.
1036
01:07:40,122 --> 01:07:41,968
Oh, okay, thank you.
1037
01:08:46,963 --> 01:08:47,831
- Joanna.
1038
01:08:50,620 --> 01:08:51,975
What are you doing in there?
1039
01:08:51,975 --> 01:08:53,466
- What have you done?
1040
01:08:53,466 --> 01:08:54,700
What did have you done?
1041
01:08:54,700 --> 01:08:55,980
- What is that?
1042
01:08:55,980 --> 01:08:58,174
Let me see that.
1043
01:08:58,174 --> 01:09:00,198
Where's Margo?
- Let me see that?
1044
01:09:00,198 --> 01:09:02,034
Give me that.
- Where's Margo?
1045
01:09:02,034 --> 01:09:03,537
- Give me that.
- Where is she?
1046
01:09:03,537 --> 01:09:04,936
What have you done to her?
1047
01:09:04,936 --> 01:09:06,616
- What are you talking about?
1048
01:09:06,616 --> 01:09:08,639
- What have you done?
1049
01:09:10,890 --> 01:09:11,842
Help!
1050
01:09:11,842 --> 01:09:14,037
Joanna, what are you doing?
1051
01:09:14,037 --> 01:09:15,818
Come back here.
1052
01:09:15,818 --> 01:09:18,291
Get back here.
- Help!
1053
01:09:18,291 --> 01:09:19,160
Help!
1054
01:09:20,448 --> 01:09:21,853
Help me!
- Joanna!
1055
01:09:23,558 --> 01:09:24,845
What are you doing?
1056
01:09:24,845 --> 01:09:25,922
- No!
- Joanna,
1057
01:09:25,922 --> 01:09:27,512
what's become of you?
1058
01:09:27,512 --> 01:09:28,954
- Get away from me.
- What are you doing?
1059
01:09:28,954 --> 01:09:31,247
- No!
- What are you doing?
1060
01:09:31,247 --> 01:09:32,390
Officers, I have no idea what she's doing.
1061
01:09:32,390 --> 01:09:34,185
No just stay back, no comment.
1062
01:09:34,185 --> 01:09:35,201
Well what are you talking about?
1063
01:09:35,201 --> 01:09:36,402
- Officer?
- Break it up, break it up.
1064
01:09:36,402 --> 01:09:37,711
- I have no idea what's going on.
1065
01:09:37,711 --> 01:09:39,655
I don't know what you're talking about.
1066
01:09:39,655 --> 01:09:42,815
You killed Margo.
1067
01:09:42,815 --> 01:09:44,710
- I didn't kill anybody.
- Relax.
1068
01:09:44,710 --> 01:09:46,175
- Get me outta here.
- Relax.
1069
01:09:46,175 --> 01:09:47,795
- What are you doing to me?
1070
01:09:50,116 --> 01:09:52,288
What are you doing to me?
1071
01:10:20,710 --> 01:10:23,466
- It looks like it
happened in his apartment.
1072
01:10:25,475 --> 01:10:27,094
Traces of blood on the floor,
1073
01:10:28,278 --> 01:10:31,870
and uh, there's no doubt
the body was dragged out.
1074
01:10:34,316 --> 01:10:36,297
- What did he say?
- Did he tell you,
1075
01:10:37,518 --> 01:10:40,962
I mean, where he left her?
1076
01:10:43,683 --> 01:10:44,849
- I'm sorry, he didn't say anything.
1077
01:10:44,849 --> 01:10:45,891
These guys never do.
1078
01:10:47,539 --> 01:10:48,407
God.
1079
01:10:50,437 --> 01:10:53,590
- Joanna, are you up
to giving a statement?
1080
01:10:57,965 --> 01:10:58,936
You can wait in that room over there.
1081
01:10:58,936 --> 01:11:00,395
I'll send in a stenographer.
1082
01:11:03,294 --> 01:11:04,163
I'm sorry.
1083
01:11:12,589 --> 01:11:13,457
- Larry,
1084
01:11:15,262 --> 01:11:16,392
I'm so sorry.
1085
01:11:19,057 --> 01:11:21,010
I have can do anything, I...
1086
01:11:23,673 --> 01:11:25,967
- Why couldn't you just
leave her out of it?
1087
01:12:36,972 --> 01:12:37,841
Miss Warren,
1088
01:12:37,841 --> 01:12:38,921
a customer at the register.
1089
01:12:38,921 --> 01:12:40,176
Could you do this next?
1090
01:12:40,176 --> 01:12:41,543
Oh, who do I make it out to?
1091
01:12:41,543 --> 01:12:43,929
Suzanne,
that's Suzanne with a Z.
1092
01:12:45,208 --> 01:12:46,169
Miss Warren, I don't know why
1093
01:12:46,169 --> 01:12:47,200
I have to tell you this,
1094
01:12:47,200 --> 01:12:51,186
but the person I'm working for is me.
1095
01:12:53,394 --> 01:12:54,562
My daughter.
1096
01:12:54,562 --> 01:12:55,709
She was also a victim.
1097
01:12:58,586 --> 01:13:00,203
Detective Miller?
1098
01:13:00,203 --> 01:13:03,268
Oh, it's just plain, Mr. Miller.
1099
01:13:26,322 --> 01:13:29,670
- Just keeping it going without Suzanne.
1100
01:13:29,670 --> 01:13:30,538
It's hard.
1101
01:13:32,276 --> 01:13:34,424
My sister, she's the
one that made it work.
1102
01:13:34,424 --> 01:13:35,898
People came because of her.
1103
01:13:36,812 --> 01:13:38,084
She had a way of...
1104
01:13:40,984 --> 01:13:42,756
You know, I thought I
could talk about this,
1105
01:13:42,756 --> 01:13:44,372
but I don't wanna talk about it.
1106
01:13:44,372 --> 01:13:48,032
- I'm sorry, just a few more questions.
1107
01:13:48,032 --> 01:13:49,506
About your father...
1108
01:13:49,506 --> 01:13:52,276
What about him?
1109
01:13:52,276 --> 01:13:53,423
- How is he taking it?
1110
01:13:54,882 --> 01:13:56,498
- My father?
1111
01:13:56,498 --> 01:13:57,857
He died 11 years ago.
1112
01:13:59,168 --> 01:14:00,158
Why are you asking?
1113
01:14:01,222 --> 01:14:02,838
- His name wasn't Paul, was it?
1114
01:14:03,881 --> 01:14:04,875
- No, it was Jacob.
1115
01:14:07,793 --> 01:14:10,172
You never even heard of
Paul Miller, have you?
1116
01:14:12,306 --> 01:14:13,557
- You're not a reporter.
1117
01:14:14,767 --> 01:14:16,122
What the hell do you want?
1118
01:14:34,628 --> 01:14:35,497
- Tommy?
1119
01:14:37,842 --> 01:14:38,711
Tommy?
1120
01:14:41,019 --> 01:14:41,888
Tommy?
1121
01:14:52,252 --> 01:14:53,378
Tommy, are you here?
1122
01:16:36,465 --> 01:16:41,037
Joanna?
1123
01:16:41,037 --> 01:16:44,081
Those are psychiatric tests.
1124
01:16:44,081 --> 01:16:46,179
- What are you doing?
1125
01:16:46,179 --> 01:16:49,612
- Tommy prepared for them
in order to appear normal.
1126
01:16:52,268 --> 01:16:53,137
- It's you.
1127
01:16:54,215 --> 01:16:55,500
You did this, you put them there.
1128
01:16:55,500 --> 01:16:57,012
You're trying to frame Tommy.
1129
01:16:58,378 --> 01:16:59,779
- Did I frame Frank, too?
1130
01:17:01,781 --> 01:17:03,456
- It was Margo's scarf.
1131
01:17:03,456 --> 01:17:04,989
Blood in Frank's car.
1132
01:17:04,989 --> 01:17:07,158
- It was a company car.
1133
01:17:07,158 --> 01:17:08,381
Tommy had the keys.
1134
01:17:11,694 --> 01:17:14,645
- That girl, that girl Suzanne.
1135
01:17:14,645 --> 01:17:16,365
You had her picture.
1136
01:17:16,365 --> 01:17:17,692
She's not your daughter.
1137
01:17:19,910 --> 01:17:20,779
- I lied to you.
1138
01:17:23,035 --> 01:17:23,904
- Why?
1139
01:17:25,280 --> 01:17:26,323
- To make you doubt.
1140
01:17:27,407 --> 01:17:30,817
To make you ask yourself what's
real and what's not real.
1141
01:17:30,817 --> 01:17:32,803
I made you believe I was
her father, didn't I?
1142
01:17:32,803 --> 01:17:33,684
And I'm not.
1143
01:17:33,684 --> 01:17:36,562
I could make you believe anything.
1144
01:17:36,562 --> 01:17:37,605
It's not your fault.
1145
01:17:38,512 --> 01:17:41,015
We trust people, that's
the way we're made.
1146
01:17:41,015 --> 01:17:43,194
I told you one lie after another,
1147
01:17:43,194 --> 01:17:44,466
and then I explained them away
1148
01:17:44,466 --> 01:17:46,058
so you'd realize that
anybody could do it to you.
1149
01:17:46,058 --> 01:17:49,534
But when it's someone
close, someone you love,
1150
01:17:49,534 --> 01:17:51,588
somebody you'd make any excuse for.
1151
01:17:51,588 --> 01:17:53,507
Whom you believe no matter what.
1152
01:17:53,507 --> 01:17:54,713
- No.
1153
01:17:54,713 --> 01:17:57,847
No, you're lying.
1154
01:18:01,790 --> 01:18:03,433
- Listen to me.
1155
01:18:03,433 --> 01:18:05,821
11 years ago I was in the Army.
1156
01:18:05,821 --> 01:18:07,562
In the military police.
1157
01:18:07,562 --> 01:18:08,431
In Germany.
1158
01:18:09,814 --> 01:18:11,965
I met a woman, a wonderful woman.
1159
01:18:11,965 --> 01:18:14,100
We were engaged.
1160
01:18:14,100 --> 01:18:16,897
A week after I gave her
the ring, she disappeared.
1161
01:18:17,777 --> 01:18:22,991
Tommy,
Tommy served in Germany.
1162
01:18:25,330 --> 01:18:29,355
- Five months later they
found her in the forest.
1163
01:18:29,355 --> 01:18:34,568
All in all, 13 women murdered,
tortured and then it ended.
1164
01:18:37,561 --> 01:18:38,958
I never married.
1165
01:18:38,958 --> 01:18:40,241
Never forgot.
1166
01:18:40,241 --> 01:18:41,461
When the killings started here,
1167
01:18:41,461 --> 01:18:42,889
I went through Army records,
1168
01:18:42,889 --> 01:18:46,166
and it wasn't long before
I came to Tommy's name.
1169
01:18:48,249 --> 01:18:49,875
- Why did you come to me?
1170
01:18:49,875 --> 01:18:51,575
- Because you know him.
1171
01:18:51,575 --> 01:18:52,743
You can get him to stop.
1172
01:18:52,743 --> 01:18:53,733
Nobody else can.
1173
01:18:53,733 --> 01:18:56,399
The only hope is a confession,
1174
01:18:57,823 --> 01:19:00,156
and there's only one hope for that, you.
1175
01:19:00,156 --> 01:19:03,039
You, you can end this.
1176
01:19:03,039 --> 01:19:05,857
- No, no I don't believe it's him.
1177
01:19:08,070 --> 01:19:10,604
- I can't let him get away again.
1178
01:19:10,604 --> 01:19:13,326
He killed Margo.
1179
01:19:13,326 --> 01:19:14,862
Please, please.
1180
01:19:15,839 --> 01:19:17,197
You've got to help me.
1181
01:19:27,434 --> 01:19:28,925
Yeah, yeah, I got that.
1182
01:19:28,925 --> 01:19:30,708
Is forensics there yet?
1183
01:19:30,708 --> 01:19:32,647
Well, what did they say?
1184
01:19:32,647 --> 01:19:34,295
Oh, no.
1185
01:19:34,295 --> 01:19:35,389
College kids, three of 'em.
1186
01:19:35,389 --> 01:19:36,477
Uh-huh.
1187
01:19:37,464 --> 01:19:38,799
Dead maybe 20 minutes before the roommate
1188
01:19:38,799 --> 01:19:39,706
came in and found 'em.
1189
01:19:39,706 --> 01:19:41,427
Okay, look, we'll be right there.
1190
01:19:42,553 --> 01:19:44,725
Oh, boy.
- Frank McCarry's locked up.
1191
01:19:44,725 --> 01:19:46,070
Okay, which means what?
1192
01:19:46,070 --> 01:19:47,613
This isn't Woodsy.
1193
01:19:49,748 --> 01:19:51,051
- So it's not in the pattern.
1194
01:19:51,051 --> 01:19:52,188
Neither was the Hubbard woman.
1195
01:19:52,188 --> 01:19:53,978
- It's college kids killed on
the spot, not in the woods.
1196
01:19:53,978 --> 01:19:56,035
- We never got his pattern.
1197
01:19:56,035 --> 01:19:58,016
- You tell me, how do these girls fit?
1198
01:19:59,309 --> 01:20:01,270
Come on, officer,
I'm just doing my job.
1199
01:20:01,270 --> 01:20:02,581
You got to say something to me
1200
01:20:02,581 --> 01:20:05,187
'cause we're gonna find
out sooner or later.
1201
01:20:05,187 --> 01:20:06,493
You talk to the commissioner.
1202
01:20:06,493 --> 01:20:07,745
My order, there's no press inside.
1203
01:20:07,745 --> 01:20:08,950
Do you want
me to go to somebody else,
1204
01:20:08,950 --> 01:20:09,819
is that it?
1205
01:20:09,819 --> 01:20:11,626
Tell me what you got, who is in there,
1206
01:20:11,626 --> 01:20:12,747
will you tell me that?
1207
01:20:12,747 --> 01:20:14,324
That's what I need...
- I got a guy asking for you.
1208
01:20:14,324 --> 01:20:16,389
Every five minutes, he
wants to know where you are.
1209
01:20:16,389 --> 01:20:18,039
- A cop?
- It's him.
1210
01:20:28,182 --> 01:20:30,059
- What are you doing here?
1211
01:20:30,059 --> 01:20:31,446
What you'd bring her for?
1212
01:20:31,446 --> 01:20:32,853
- We heard it on the radio.
1213
01:20:34,303 --> 01:20:35,981
Get any evidence tonight?
1214
01:20:35,981 --> 01:20:39,902
Hair, fiber, prints, or is it
the same as always, nothing?
1215
01:20:39,902 --> 01:20:41,654
This is a police investigation,
1216
01:20:41,654 --> 01:20:44,344
and I would appreciate if
you would just leave now.
1217
01:20:44,344 --> 01:20:47,691
- It still comes down to
getting his confession.
1218
01:20:47,691 --> 01:20:49,421
- We don't know that this is Woodsy.
1219
01:20:49,421 --> 01:20:50,506
- Oh, that's right.
1220
01:20:50,506 --> 01:20:52,581
It could be just some
guy who looks like him,
1221
01:20:52,581 --> 01:20:55,967
acts like him, and kills like him.
1222
01:21:02,268 --> 01:21:03,137
Traveling hook.
1223
01:21:03,137 --> 01:21:05,723
He threw it over, climbed right up and in.
1224
01:21:05,723 --> 01:21:07,145
Did he tie the knots here?
1225
01:21:07,145 --> 01:21:08,983
No, guy's a pro.
1226
01:21:08,983 --> 01:21:10,547
Had it ready when he got here.
1227
01:21:12,171 --> 01:21:16,602
I just kept tying
one knot after the next
1228
01:21:17,593 --> 01:21:18,933
and the next and the next.
1229
01:22:36,870 --> 01:22:38,521
People, really,
everybody stay back here.
1230
01:22:38,521 --> 01:22:40,140
- Hey, Joanna.
1231
01:22:41,086 --> 01:22:43,327
We don't know that your brother did this.
1232
01:22:45,989 --> 01:22:47,907
And I can warn them.
1233
01:22:47,907 --> 01:22:51,412
No, that's all we can do here.
1234
01:23:06,100 --> 01:23:07,654
- Satisfied?
1235
01:23:07,654 --> 01:23:08,773
- You wanted her to see this, didn't you?
1236
01:23:08,773 --> 01:23:10,334
- Because she can end it,
1237
01:23:10,334 --> 01:23:11,856
and I wanna make sure she does.
1238
01:23:11,856 --> 01:23:14,046
- Only if it's Warren.
1239
01:23:14,046 --> 01:23:15,018
- Let her ask him.
1240
01:23:16,913 --> 01:23:18,081
- He's at home.
1241
01:23:18,081 --> 01:23:19,127
We checked.
1242
01:23:21,063 --> 01:23:22,158
- Our mother's house.
1243
01:23:23,451 --> 01:23:24,319
- George?
1244
01:23:24,319 --> 01:23:27,517
- What are you gonna do,
find Warren and bring him in?
1245
01:23:27,517 --> 01:23:29,978
You can't tie him to this
or any of the others.
1246
01:23:29,978 --> 01:23:32,210
You don't even have a pattern anymore.
1247
01:23:32,210 --> 01:23:34,243
- If he doesn't have an
alibi for 10 o'clock,
1248
01:23:34,243 --> 01:23:35,233
we'll bring him in.
1249
01:23:36,776 --> 01:23:37,644
- 10 o'clock?
1250
01:23:39,169 --> 01:23:40,510
The time of death.
1251
01:23:40,510 --> 01:23:41,761
When the girls got home.
1252
01:23:42,741 --> 01:23:45,656
They were students just back from campus.
1253
01:23:47,339 --> 01:23:48,469
- 10 o'clock,
1254
01:23:50,256 --> 01:23:51,124
students.
1255
01:23:56,210 --> 01:23:59,125
A diller, a dollar, a 10 o'clock scholar.
1256
01:24:04,247 --> 01:24:07,722
A woman named Hubbard, who had children.
1257
01:24:09,007 --> 01:24:09,893
- Mother Hubbard.
1258
01:24:12,323 --> 01:24:13,504
- The nursery rhymes.
1259
01:24:15,898 --> 01:24:17,372
All the women he killed.
1260
01:24:19,059 --> 01:24:20,623
You said you needed a pattern.
1261
01:24:22,447 --> 01:24:24,984
The butcher, the baker,
the candlestick maker.
1262
01:24:28,704 --> 01:24:31,623
- Your friend Jeanne, she had
a wholesale meat business.
1263
01:24:32,716 --> 01:24:34,452
- And one of them had a bakery.
1264
01:24:36,201 --> 01:24:38,057
- The motive's there, too.
1265
01:24:38,057 --> 01:24:39,280
It's you Joanna.
1266
01:24:40,205 --> 01:24:42,669
It's you he's killing again and again.
1267
01:24:44,449 --> 01:24:46,742
- Give me some backup,
meet me at the house.
1268
01:24:47,900 --> 01:24:48,768
- Wait a minute.
1269
01:24:50,725 --> 01:24:52,501
You still need a confession.
1270
01:24:53,450 --> 01:24:55,115
I'm the only one that can get it.
1271
01:24:55,115 --> 01:24:57,152
- No way, it's too big a risk.
1272
01:24:58,173 --> 01:25:01,153
- But you see, whatever he feels about me,
1273
01:25:01,153 --> 01:25:03,290
it's why he turned it against the others.
1274
01:25:05,772 --> 01:25:06,703
He won't hurt me.
1275
01:25:40,411 --> 01:25:42,965
I need to talk to him alone.
1276
01:25:42,965 --> 01:25:44,342
Are you sure about this?
1277
01:25:44,342 --> 01:25:46,406
- I'll go with her.
- The hell you will.
1278
01:25:46,406 --> 01:25:47,814
You just wait here.
1279
01:25:47,814 --> 01:25:49,016
It's police business.
1280
01:25:59,336 --> 01:26:00,971
That's his bedroom.
1281
01:26:00,971 --> 01:26:02,796
The light downstairs.
1282
01:26:14,711 --> 01:26:16,535
- I'll be right here.
1283
01:26:43,661 --> 01:26:44,530
- Hi.
1284
01:26:47,520 --> 01:26:49,097
I thought you were coming by tomorrow?
1285
01:26:51,273 --> 01:26:52,142
You okay?
1286
01:26:54,090 --> 01:26:54,958
- No,
1287
01:26:56,654 --> 01:26:58,419
no, I'm not okay.
1288
01:27:01,377 --> 01:27:03,059
- Well, are you gonna
tell me what's wrong?
1289
01:27:06,124 --> 01:27:06,992
- I know.
1290
01:27:08,382 --> 01:27:09,377
Know what?
1291
01:27:09,377 --> 01:27:10,506
- Everything.
1292
01:27:12,853 --> 01:27:16,416
- I don't know what you're talking about.
1293
01:27:28,526 --> 01:27:30,333
- You have to confess now.
1294
01:27:30,333 --> 01:27:32,808
Tommy, you have to tell the truth.
1295
01:27:34,442 --> 01:27:35,485
- The truth?
1296
01:27:36,965 --> 01:27:37,955
What are you crazy?
1297
01:27:39,759 --> 01:27:40,719
What do you want me to do, confess
1298
01:27:40,719 --> 01:27:42,283
to something that I didn't do?
1299
01:27:45,755 --> 01:27:47,896
- Tom, Tom the piper's son.
1300
01:27:51,803 --> 01:27:53,443
- Stole a pig and away he run.
1301
01:27:57,224 --> 01:28:00,235
- The nursery rhymes
he used to read to us.
1302
01:28:03,272 --> 01:28:06,901
Please, please help me understand.
1303
01:28:06,901 --> 01:28:08,834
Help me understand why?
1304
01:28:08,834 --> 01:28:09,814
- Because I don't know why.
1305
01:28:13,859 --> 01:28:18,749
I mean, I mean, I don't know
what you want me to say.
1306
01:28:22,121 --> 01:28:23,251
- I want you,
1307
01:28:24,813 --> 01:28:25,769
I want you,
1308
01:28:27,774 --> 01:28:28,730
I wanna why
1309
01:28:30,916 --> 01:28:32,306
you had to kill?
1310
01:28:35,146 --> 01:28:36,623
I wanna know why,
1311
01:28:39,044 --> 01:28:40,433
why you hate me?
1312
01:28:46,415 --> 01:28:47,372
- Hate you?
1313
01:28:50,380 --> 01:28:54,290
Oh, Jo, I never loved
anybody as much as you.
1314
01:28:57,090 --> 01:28:59,790
I mean, you and me used to be so close.
1315
01:29:01,747 --> 01:29:04,529
- As close as Jack and Jill.
1316
01:29:04,529 --> 01:29:05,398
- Yeah.
1317
01:29:07,868 --> 01:29:09,095
Until that year.
1318
01:29:10,076 --> 01:29:11,716
And I can still hear Mom reading you
1319
01:29:11,716 --> 01:29:13,468
the fairy tales and the nursery rhymes,
1320
01:29:13,468 --> 01:29:14,927
but they were always to you.
1321
01:29:16,699 --> 01:29:18,663
- After the accident, what?
1322
01:29:21,121 --> 01:29:24,510
- I mean, I, I just
stopped existing, didn't I?
1323
01:29:26,032 --> 01:29:27,544
You were all she cared about.
1324
01:29:30,224 --> 01:29:33,220
I just sat in the corner
like little Jack Horner.
1325
01:29:37,694 --> 01:29:39,049
You never came back to me.
1326
01:29:41,308 --> 01:29:42,176
Not really.
1327
01:29:43,781 --> 01:29:46,320
- Oh, Tommy.
1328
01:29:46,320 --> 01:29:48,652
Tommy, please let me help you.
1329
01:29:48,652 --> 01:29:50,463
I can help you.
1330
01:29:50,463 --> 01:29:53,593
If you just, if you just tell the truth.
1331
01:29:53,593 --> 01:29:57,039
If you just say what you have done, and
1332
01:29:58,815 --> 01:29:59,725
what you are.
1333
01:30:03,418 --> 01:30:04,460
- What I am?
1334
01:30:07,824 --> 01:30:09,127
I'm your brother, Joanna.
1335
01:30:13,663 --> 01:30:14,532
- Tell her.
1336
01:30:17,010 --> 01:30:18,985
Tell her you killed them.
1337
01:30:20,816 --> 01:30:23,614
Lisa Walters, do you remember her?
1338
01:30:24,570 --> 01:30:26,353
Or did you even know her name?
1339
01:30:26,353 --> 01:30:28,379
In Munich, on the Autobahn.
1340
01:30:31,431 --> 01:30:32,445
- You can't do it.
1341
01:30:34,421 --> 01:30:36,160
You're not a killer.
1342
01:30:37,992 --> 01:30:39,295
No.
1343
01:30:40,826 --> 01:30:41,694
Help!
1344
01:32:15,211 --> 01:32:16,079
- Tommy?
1345
01:32:17,711 --> 01:32:20,390
I'm sorry, I had to.
1346
01:32:20,390 --> 01:32:22,623
- Please, Joanna, don't leave me.
1347
01:32:25,388 --> 01:32:26,755
I have to tell you something,
1348
01:32:26,755 --> 01:32:28,523
I will always see you,
1349
01:32:28,523 --> 01:32:29,392
love you.
1350
01:32:32,008 --> 01:32:33,658
- I'm sorry, Tommy.
1351
01:32:36,010 --> 01:32:41,105
โช Hush, little baby, don't say a word โช
1352
01:32:41,105 --> 01:32:46,151
โช Mama's gonna buy you a mockingbird โช
1353
01:32:46,151 --> 01:32:50,276
โช And if that mockingbird don't sing โช
1354
01:32:50,276 --> 01:32:51,821
โช Mama's gonna buy โช
1355
01:32:53,858 --> 01:32:55,248
Joanna.
1356
01:32:56,691 --> 01:32:57,559
Come on.
1357
01:32:58,814 --> 01:33:00,543
It's over.
1358
01:33:00,543 --> 01:33:01,411
It's over.
1359
01:33:12,154 --> 01:33:13,718
- What did he say?
1360
01:33:18,430 --> 01:33:20,340
- He asked me to kiss him goodnight.
93467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.