All language subtitles for Hunter S07E15 - The Reporter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,309 --> 00:00:12,512 This is it, folks, Beverly Hills, home of people 2 00:00:12,612 --> 00:00:14,848 who can afford a llama for their private zoo 3 00:00:14,948 --> 00:00:18,518 and Peggy Fleming for their personal ice skating rink. 4 00:00:18,618 --> 00:00:23,456 Beverly Hills, playground for the world's most famous stars. 5 00:00:23,556 --> 00:00:25,392 If not for the existence of these people 6 00:00:25,492 --> 00:00:28,094 and their extravagant lifestyle, Robin Leach 7 00:00:28,194 --> 00:00:30,497 would still be hawking crumpets at minor league 8 00:00:30,597 --> 00:00:32,298 cricket matches. 9 00:00:32,399 --> 00:00:35,135 And on your left, if you look real hard, 10 00:00:35,235 --> 00:00:38,071 you may see Doc Severinsen. 11 00:00:38,171 --> 00:00:41,474 The house was originally owned by Zeppo Marx. 12 00:00:41,574 --> 00:00:45,145 Sunday afternoons, you'd see Groucho, Harpo, and Chico 13 00:00:45,245 --> 00:00:47,747 cavorting on that very front yard. 14 00:00:47,847 --> 00:00:51,184 This is the home of a head of a major movie studio. 15 00:00:51,284 --> 00:00:53,820 Next, the home of a television network president. 16 00:00:53,920 --> 00:00:57,090 And on your left, lives the man who knows the secret location 17 00:00:57,190 --> 00:00:59,492 of Cher's seventh tattoo. 18 00:00:59,592 --> 00:01:02,529 Coming up on your right, the magnificent home 19 00:01:02,629 --> 00:01:03,830 of Ricky Schroeder. 20 00:01:13,673 --> 00:01:15,942 It's OK, folks, just take your seats. 21 00:01:16,042 --> 00:01:19,145 This won't take but a minute. 22 00:01:19,245 --> 00:01:20,547 Sit back down. 23 00:01:25,051 --> 00:01:26,051 Everybody stay seated. 24 00:01:29,689 --> 00:01:30,689 Drive into the yard. 25 00:02:12,866 --> 00:02:14,367 Open the door. 26 00:02:24,244 --> 00:02:26,779 All your valuables. 27 00:02:26,880 --> 00:02:27,714 Come on. 28 00:02:27,814 --> 00:02:28,915 Give me that. 29 00:02:29,015 --> 00:02:30,015 Come on, hurry up now. 30 00:02:30,049 --> 00:02:31,049 Give it to me. 31 00:02:31,117 --> 00:02:31,985 That's right, ma'am. 32 00:02:32,085 --> 00:02:33,853 Put everything in the bag. 33 00:02:33,953 --> 00:02:36,155 Thank you, ma'am. 34 00:02:36,256 --> 00:02:37,490 Give me the briefcase. 35 00:02:37,590 --> 00:02:38,590 Now! 36 00:02:41,294 --> 00:02:43,174 Give me your wallet or I'll turn you into sushi. 37 00:02:45,865 --> 00:02:46,900 No. 38 00:02:47,000 --> 00:02:49,802 I don't carry lots of cash. 39 00:02:49,903 --> 00:02:52,005 What's in your wallet? 40 00:02:52,105 --> 00:02:52,939 Give it to him. 41 00:02:53,039 --> 00:02:54,039 Don't argue. 42 00:03:00,013 --> 00:03:02,615 Come on, hand it over. 43 00:03:02,715 --> 00:03:04,183 Give me that. 44 00:03:04,284 --> 00:03:05,151 That too. 45 00:03:05,251 --> 00:03:06,085 Come on. Come on. 46 00:03:06,185 --> 00:03:07,185 Come on. 47 00:03:07,220 --> 00:03:08,855 Let's get the hell out of here. 48 00:03:17,897 --> 00:03:18,897 Thanks again, ma'am. 49 00:05:10,309 --> 00:05:11,878 Garlic? 50 00:05:11,978 --> 00:05:14,814 Yes, very much garlic. 51 00:05:14,914 --> 00:05:21,888 President Bush, he smelled like sausage and sausage. 52 00:05:21,988 --> 00:05:27,160 President Bush, he smelled like Italian sausage factory. 53 00:05:27,260 --> 00:05:29,529 And let me tell you, he stuttered. 54 00:05:29,629 --> 00:05:30,697 He didn't stutter. 55 00:05:30,797 --> 00:05:31,631 He was nervous. 56 00:05:31,731 --> 00:05:33,232 I know stuttering when I see it. 57 00:05:33,332 --> 00:05:34,332 Like your brother-in-law? 58 00:05:34,400 --> 00:05:35,535 Max is nervous. 59 00:05:35,635 --> 00:05:37,203 President Nixon stuttered. 60 00:05:37,303 --> 00:05:38,604 - Nervous. - Stuttered. 61 00:05:38,705 --> 00:05:39,338 OK. 62 00:05:39,439 --> 00:05:41,274 He stuttered. 63 00:05:41,374 --> 00:05:43,876 She always gets her way. 64 00:05:43,976 --> 00:05:45,244 What else did he get? 65 00:05:45,344 --> 00:05:47,347 I don't care about anything else. 66 00:05:47,447 --> 00:05:48,687 That was my grandmother's ring. 67 00:05:48,748 --> 00:05:50,283 It's been in the family forever. 68 00:05:50,383 --> 00:05:52,752 You say it was worth more than $10,000? 69 00:05:52,852 --> 00:05:53,653 Easily. 70 00:05:53,753 --> 00:05:57,056 The ruby alone was over two carats. 71 00:05:57,156 --> 00:05:58,825 Hunter! 72 00:05:58,925 --> 00:06:00,927 What the hell is going on here, World War III? 73 00:06:01,027 --> 00:06:02,061 Tour bus robbery four. 74 00:06:02,161 --> 00:06:04,630 Guys took down a tour bus, took cash, jewelry, 75 00:06:04,731 --> 00:06:05,998 credit cards, the works. 76 00:06:06,099 --> 00:06:07,509 I need you to help clean this place out. 77 00:06:07,533 --> 00:06:09,335 Well, why does Metro have it? 78 00:06:09,435 --> 00:06:10,770 Because the bigwigs downtown think 79 00:06:10,870 --> 00:06:12,848 it's going to have an effect on the tourist business. 80 00:06:12,872 --> 00:06:15,708 Yeah, but Metro is knee deep in an auto theft ring. 81 00:06:15,808 --> 00:06:17,677 So tell me something I don't already know. 82 00:06:17,777 --> 00:06:18,378 Come on. 83 00:06:18,478 --> 00:06:21,047 I need some help here. 84 00:06:21,147 --> 00:06:23,082 Hi. 85 00:06:23,182 --> 00:06:24,016 Chris. 86 00:06:24,117 --> 00:06:25,485 What brings you here? 87 00:06:25,585 --> 00:06:27,029 I want to talk to you about something. 88 00:06:27,053 --> 00:06:28,788 You do? What? 89 00:06:28,888 --> 00:06:34,494 You know that Chinese proverb you were talking about. 90 00:06:34,594 --> 00:06:38,030 Oh yeah, the one where since I saved your life 91 00:06:38,131 --> 00:06:39,432 I'm responsible for you. 92 00:06:39,532 --> 00:06:41,768 Uh, huh. 93 00:06:41,868 --> 00:06:44,337 Well, I think it's my responsibility to make sure 94 00:06:44,437 --> 00:06:46,339 you have a decent place to work. 95 00:06:46,439 --> 00:06:47,273 Oh. 96 00:06:47,373 --> 00:06:48,641 Yeah. 97 00:06:48,741 --> 00:06:50,243 I think it's in your best interest 98 00:06:50,343 --> 00:06:51,944 to work right here in Metro. 99 00:06:52,044 --> 00:06:52,845 You do? 100 00:06:52,945 --> 00:06:53,945 Yes, I do. 101 00:06:53,980 --> 00:06:55,548 So, what I'm going to do is, I'm going 102 00:06:55,648 --> 00:06:57,083 to commence the wheels of progress 103 00:06:57,183 --> 00:07:00,820 to churn away immediately to make that reality. 104 00:07:00,920 --> 00:07:02,822 Well actually. 105 00:07:02,922 --> 00:07:04,023 Novak. 106 00:07:04,123 --> 00:07:05,123 I've already done that. 107 00:07:13,432 --> 00:07:15,067 Oh my god, Amy. 108 00:07:15,168 --> 00:07:16,602 Chris! 109 00:07:16,702 --> 00:07:18,104 I don't believe it! 110 00:07:18,204 --> 00:07:19,405 What are you doing here? 111 00:07:19,505 --> 00:07:21,107 I'm here on business. 112 00:07:21,207 --> 00:07:22,575 Captain. 113 00:07:22,675 --> 00:07:24,553 Miss Rivers is here to do a story for America Today. 114 00:07:24,577 --> 00:07:26,179 Oh I know that series on women cops. 115 00:07:26,279 --> 00:07:27,280 It's great. 116 00:07:27,380 --> 00:07:29,182 Convinced Clayton to give the OK. 117 00:07:29,282 --> 00:07:30,116 Commander Clayton? 118 00:07:30,216 --> 00:07:31,317 Well, I'm impressed. 119 00:07:31,417 --> 00:07:32,718 I thought it would be a good idea 120 00:07:32,819 --> 00:07:35,922 if I did my LA story on you. - Oh you're kidding. 121 00:07:36,022 --> 00:07:37,123 Me? 122 00:07:37,223 --> 00:07:39,091 Look, I really don't think this is a great time 123 00:07:39,192 --> 00:07:40,092 to hang around though. 124 00:07:40,193 --> 00:07:41,460 I mean it's a zoo out there. 125 00:07:41,561 --> 00:07:43,429 You won't even know I'm here. 126 00:07:43,529 --> 00:07:44,330 Novak. 127 00:07:44,430 --> 00:07:45,264 I know, I know. 128 00:07:45,364 --> 00:07:47,500 She's my responsibility. 129 00:07:47,600 --> 00:07:49,135 It was the biggest gun I ever saw. 130 00:07:49,235 --> 00:07:50,269 Dorsey. 131 00:07:50,369 --> 00:07:52,071 Excuse me. 132 00:07:52,171 --> 00:07:53,539 Yeah. 133 00:07:53,639 --> 00:07:55,050 You have a bust coming up, don't you? 134 00:07:55,074 --> 00:07:56,108 Yeah, I do. 135 00:07:56,209 --> 00:07:57,653 Why don't you get busy on that and let me worry 136 00:07:57,677 --> 00:07:59,078 about the tour bus situation. 137 00:07:59,178 --> 00:08:00,178 OK? 138 00:08:00,213 --> 00:08:01,047 Now, who's this gentleman here? 139 00:08:01,147 --> 00:08:02,048 This is Mr. Dooley. 140 00:08:02,148 --> 00:08:03,148 He was driving the bus. 141 00:08:03,182 --> 00:08:04,182 Mr. Dooley. OK. 142 00:08:04,250 --> 00:08:05,751 Get busy. - Thanks, Hunter. 143 00:08:05,852 --> 00:08:08,087 Mr. Dooley, I'm Sergeant Hunter. 144 00:08:08,187 --> 00:08:12,258 I'll be taking your statement for Officer Dorsey. 145 00:08:12,358 --> 00:08:15,895 Now, you were saying about that gun. 146 00:08:15,995 --> 00:08:18,130 It was the biggest gun I ever saw. 147 00:08:18,231 --> 00:08:19,332 Rick. 148 00:08:19,432 --> 00:08:20,833 Yeah. 149 00:08:20,933 --> 00:08:25,605 Mr. Dooley, excuse me. this will just take one moment. 150 00:08:25,705 --> 00:08:27,406 I want you to meet Miss Amy Rivers, 151 00:08:27,506 --> 00:08:29,275 my dearest friend in the world. 152 00:08:29,375 --> 00:08:30,576 - Amy. - Hi. 153 00:08:30,676 --> 00:08:31,844 Pleasure. 154 00:08:31,944 --> 00:08:33,222 She's doing an article on police officers 155 00:08:33,246 --> 00:08:34,280 and I'm the subject. 156 00:08:34,380 --> 00:08:35,615 Well, congratulations. 157 00:08:35,715 --> 00:08:38,885 So she's going to be riding with us. 158 00:08:38,985 --> 00:08:40,052 Oh. 159 00:08:40,152 --> 00:08:42,822 I see why you came back here to word at Metro. 160 00:08:42,922 --> 00:08:44,666 Amy's going to be staying with me while she's here. 161 00:08:44,690 --> 00:08:45,892 Oh no, Chris. 162 00:08:45,992 --> 00:08:47,593 Alison and I won't take no for an answer. 163 00:08:47,693 --> 00:08:49,662 I've seen you in a million years. 164 00:08:49,762 --> 00:08:51,330 Do you guys need me anymore? 165 00:08:51,430 --> 00:08:52,574 Oh, Mr. Dooley, I'm very sorry. 166 00:08:52,598 --> 00:08:53,432 I'll be right with you. 167 00:08:53,532 --> 00:08:54,532 We have a situation. 168 00:08:54,567 --> 00:08:55,701 Oh I know. the bus robbery. 169 00:08:55,801 --> 00:08:57,303 You guys just do what you have to do. 170 00:08:57,403 --> 00:08:58,571 OK, good. 171 00:08:58,671 --> 00:08:59,748 I want to take a ride down to Hollywood 172 00:08:59,772 --> 00:09:01,707 to talk to tour bus people. 173 00:09:01,807 --> 00:09:04,277 Miss Rivers, welcome aboard. 174 00:09:04,377 --> 00:09:05,278 Thanks. 175 00:09:05,378 --> 00:09:08,080 And welcome back. 176 00:09:10,416 --> 00:09:11,250 Oh. 177 00:09:11,350 --> 00:09:12,251 Yeah. 178 00:09:12,351 --> 00:09:13,252 Mr. Dooley. 179 00:09:13,352 --> 00:09:14,620 Yeah. 180 00:09:14,720 --> 00:09:17,456 Sergeant Novak will finish taking your report. 181 00:09:17,556 --> 00:09:19,458 Thanks very much for being patient. 182 00:09:19,559 --> 00:09:21,661 Thank you. 183 00:09:21,761 --> 00:09:23,596 All right, Mr. Dooley. 184 00:09:23,696 --> 00:09:27,934 It was the biggest gun I ever saw. 185 00:09:28,034 --> 00:09:29,235 Not a bad haul. 186 00:09:29,335 --> 00:09:33,472 But we'll have to put a lot of this stuff in the safe 187 00:09:33,573 --> 00:09:35,107 till things cool down. 188 00:09:35,207 --> 00:09:37,009 Well, I could use a few hundred now. 189 00:09:37,109 --> 00:09:38,778 I mean there's some things I need to buy. 190 00:09:38,878 --> 00:09:42,014 Yeah, Roy has got himself a new one. 191 00:09:42,114 --> 00:09:43,783 So who's the bimbo of the week? 192 00:09:43,883 --> 00:09:45,051 Ah, what's it to you? 193 00:09:45,151 --> 00:09:48,921 Hey, maybe this bimbo has got a friend. 194 00:09:49,021 --> 00:09:51,390 You can only go out with girls with gas masks. 195 00:09:51,490 --> 00:09:53,259 Garlic, man. 196 00:09:53,359 --> 00:09:55,828 Magic, the cure for everything. 197 00:09:55,928 --> 00:09:58,731 Except your bad breath. 198 00:09:58,831 --> 00:10:00,232 All right, when do we hit again? 199 00:10:00,333 --> 00:10:04,370 Like maybe another tour bus? 200 00:10:04,470 --> 00:10:06,539 Nah, cops will be all over buses. 201 00:10:06,639 --> 00:10:08,140 I've got a better idea. 202 00:10:08,240 --> 00:10:11,243 This new parolee Nate Larson has got a job as a bellhop 203 00:10:11,344 --> 00:10:12,912 in the East Gate Hotel. 204 00:10:13,012 --> 00:10:16,115 Every Monday night they start a high stakes poker game 205 00:10:16,215 --> 00:10:17,850 in room 202. 206 00:10:17,950 --> 00:10:20,619 About 2:00 the next afternoon, all the stakes 207 00:10:20,720 --> 00:10:22,054 ought to be on the table. 208 00:10:22,154 --> 00:10:26,726 Won't they be surprised when they call room service 209 00:10:26,826 --> 00:10:28,828 and we show up. 210 00:10:32,999 --> 00:10:34,033 Sure. 211 00:10:34,133 --> 00:10:36,002 We've got a driver who did time, Carl Langley. 212 00:10:36,102 --> 00:10:37,269 No big deal. 213 00:10:37,370 --> 00:10:38,838 Can I talk to Langley? 214 00:10:38,938 --> 00:10:40,215 Yeah, but you're going to have to wait. 215 00:10:40,239 --> 00:10:42,608 He's in New Zealand, salmon fishing. 216 00:10:42,708 --> 00:10:44,176 When will he be back. 217 00:10:44,276 --> 00:10:46,312 A couple of weeks. 218 00:10:46,412 --> 00:10:48,914 Now, what was Langley arrested for, do you know? 219 00:10:49,015 --> 00:10:50,716 Kited a couple of checks. 220 00:10:50,816 --> 00:10:54,086 We've all been tapped out time to time, you know. 221 00:10:54,186 --> 00:10:56,822 Well, I guess that's as good a reason as any to write a couple 222 00:10:56,922 --> 00:10:59,592 of bad checks now, isn't it? 223 00:10:59,692 --> 00:11:03,062 So, what about you Mr. Trickle? 224 00:11:03,162 --> 00:11:04,162 Not me. 225 00:11:04,196 --> 00:11:06,866 Clean as the driven snow, hand to God. 226 00:11:06,966 --> 00:11:09,406 Now tell me, this Mr. Langley, he knew all the bus routes now, 227 00:11:09,502 --> 00:11:10,770 wouldn't he? 228 00:11:10,870 --> 00:11:13,239 Sure, but so would anyone who took that tour. 229 00:11:13,339 --> 00:11:16,175 Listen, Langley is an OK guy. Believe me. 230 00:11:16,275 --> 00:11:18,878 How did it come that you hired an ex-convict? 231 00:11:18,978 --> 00:11:21,580 Came through us through the halfway house. 232 00:11:21,680 --> 00:11:23,025 We'd like to help people, you know. 233 00:11:23,049 --> 00:11:23,783 I see. 234 00:11:23,883 --> 00:11:25,785 Now what halfway house was that? 235 00:11:25,885 --> 00:11:27,053 Horizons on Fountain. 236 00:11:55,281 --> 00:11:56,615 Roy, come on. 237 00:11:56,715 --> 00:11:58,684 You can't afford it. 238 00:11:58,784 --> 00:11:59,952 Just let me see it. 239 00:12:00,052 --> 00:12:02,621 Look, I don't want to break your heart. 240 00:12:02,721 --> 00:12:04,056 Jake, come on. 241 00:12:04,156 --> 00:12:04,990 Hurt me. 242 00:12:05,091 --> 00:12:06,301 All right, all right, all right. 243 00:12:06,325 --> 00:12:06,959 You convinced me. 244 00:12:07,059 --> 00:12:07,893 I'll tell you what. 245 00:12:07,993 --> 00:12:09,795 I got this new TransAm. 246 00:12:09,895 --> 00:12:11,263 Just got it in from Westwood. 247 00:12:11,363 --> 00:12:12,198 Yeah? 248 00:12:12,298 --> 00:12:13,432 A thing of beauty. 249 00:12:13,532 --> 00:12:14,532 You're gonna love it. 250 00:12:20,606 --> 00:12:23,008 She's a beauty. 251 00:12:23,109 --> 00:12:23,809 Ah! 252 00:12:23,909 --> 00:12:25,778 I love it! 253 00:12:25,878 --> 00:12:28,848 Oh, oh, oh, baby. 254 00:12:28,948 --> 00:12:29,949 How does it run? 255 00:12:30,049 --> 00:12:31,150 How does it run? 256 00:12:31,250 --> 00:12:32,551 We got it right out of a driveway 257 00:12:32,651 --> 00:12:34,487 in the middle of Beverly Hills. 258 00:12:34,587 --> 00:12:36,689 Pure perfection. 259 00:12:36,789 --> 00:12:40,793 You want to know pure perfection. 260 00:12:40,893 --> 00:12:43,329 It's worth twice as much as the car. 261 00:12:45,064 --> 00:12:47,766 Roy, Roy, with a rock like this, 262 00:12:47,867 --> 00:12:49,227 you could have used the front door. 263 00:12:51,537 --> 00:12:52,537 I want the car. 264 00:12:57,276 --> 00:12:59,245 I'm willing to make an even trade. 265 00:13:19,665 --> 00:13:20,499 Brava. 266 00:13:20,599 --> 00:13:21,600 Brava. 267 00:13:21,700 --> 00:13:23,869 You know, the last time I saw you, 268 00:13:23,969 --> 00:13:25,404 you were only 269 00:13:25,504 --> 00:13:27,006 that big. 270 00:13:27,106 --> 00:13:31,043 Last time I got you you're as big as you were now. 271 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 How old did you say she was? 272 00:13:35,414 --> 00:13:37,316 Eight, going on 30. 273 00:13:37,416 --> 00:13:39,885 Mom always says that but I don't get it. 274 00:13:39,985 --> 00:13:44,590 Someday when you have children of your own. 275 00:13:44,690 --> 00:13:47,860 Do you want to see the new ski jacket Grandma got me? 276 00:13:47,960 --> 00:13:49,195 I would love to. 277 00:13:56,001 --> 00:13:58,771 Listen, would you like some wine instead? 278 00:13:58,871 --> 00:14:00,806 Oh, no, thank you. 279 00:14:00,906 --> 00:14:02,975 I don't drink anymore. 280 00:14:03,075 --> 00:14:06,045 Well, congratulations. 281 00:14:06,145 --> 00:14:08,447 Thank you, my dear. 282 00:14:08,547 --> 00:14:09,448 God. 283 00:14:09,548 --> 00:14:11,784 Alison's just terrific. 284 00:14:11,884 --> 00:14:13,018 I love children. 285 00:14:17,089 --> 00:14:19,925 As long as they're someone else's. 286 00:14:20,025 --> 00:14:21,360 You'd be a great mother. 287 00:14:21,460 --> 00:14:24,830 Oh, right, can you see me tied down with a family? 288 00:14:24,930 --> 00:14:27,166 I don't think so. 289 00:14:27,266 --> 00:14:30,736 Anyway, I'm having too much fun. 290 00:14:30,836 --> 00:14:32,271 A family can be fun. 291 00:14:35,040 --> 00:14:38,010 Coming from a divorced woman. 292 00:14:38,110 --> 00:14:40,379 Oh, it just didn't work out the first time. 293 00:14:40,479 --> 00:14:41,547 I still have hope. 294 00:14:41,647 --> 00:14:43,249 Well, that was a long time ago. 295 00:14:43,349 --> 00:14:45,150 How about that police officer you 296 00:14:45,251 --> 00:14:47,553 were seeing after the divorce? 297 00:14:50,990 --> 00:14:52,224 Was that Rick Hunter? 298 00:14:54,860 --> 00:14:59,131 That must have been difficult. 299 00:14:59,231 --> 00:15:00,933 It was impossible. 300 00:15:01,033 --> 00:15:02,501 Al was on the force. 301 00:15:02,601 --> 00:15:03,736 Rick was on the force. 302 00:15:03,836 --> 00:15:05,337 I was on the force. 303 00:15:05,437 --> 00:15:07,006 It was nuts. 304 00:15:07,106 --> 00:15:10,442 Though Rick was a big help to me. 305 00:15:10,542 --> 00:15:14,280 I just wasn't ready to get involved with anyone yet. 306 00:15:14,380 --> 00:15:18,817 And now that the two of you are working together? 307 00:15:18,917 --> 00:15:20,019 We're still friends. 308 00:15:20,119 --> 00:15:24,023 Isn't this neat? 309 00:15:24,123 --> 00:15:25,190 Beautiful. 310 00:15:37,002 --> 00:15:38,802 - Where's the bathroom? - Right through there. 311 00:15:44,443 --> 00:15:45,678 Amy's nice. 312 00:15:45,778 --> 00:15:46,612 Uh, huh. 313 00:15:46,712 --> 00:15:47,980 I like having her here. 314 00:15:48,080 --> 00:15:50,015 You know what? 315 00:15:50,115 --> 00:15:51,350 I love you. 316 00:15:51,450 --> 00:15:53,719 I love you too. 317 00:16:41,900 --> 00:16:44,536 Is everybody ready? 318 00:16:44,636 --> 00:16:45,804 Yeah, we're ready? 319 00:16:45,904 --> 00:16:46,904 Let's do it. 320 00:17:16,101 --> 00:17:16,935 Police! 321 00:17:17,035 --> 00:17:17,936 Nobody move! 322 00:17:18,036 --> 00:17:19,671 Stay right where you are! 323 00:17:19,772 --> 00:17:20,606 Colvin, in there! 324 00:17:20,706 --> 00:17:21,706 Rivera, get the back. 325 00:17:21,774 --> 00:17:23,175 You! 326 00:17:23,275 --> 00:17:24,586 Behind the car, I want you to stand up with your hands 327 00:17:24,610 --> 00:17:25,610 behind your head. 328 00:17:33,952 --> 00:17:35,020 Dorsey, coming your way! 329 00:17:35,120 --> 00:17:36,121 Hold it! 330 00:17:49,501 --> 00:17:51,336 You have the right to remain silent. 331 00:17:51,437 --> 00:17:53,806 You give up that right to remain silent, anything you say 332 00:17:53,906 --> 00:17:58,577 can and will be held against you in a court of law. 333 00:17:58,677 --> 00:18:00,279 You guys find the car the perps used? 334 00:18:00,379 --> 00:18:01,580 Yep, in a vacant lot. 335 00:18:01,680 --> 00:18:03,124 They probably had another car waiting. 336 00:18:03,148 --> 00:18:04,349 SID got zip. 337 00:18:04,450 --> 00:18:06,785 No prints and the scene was too contaminated 338 00:18:06,885 --> 00:18:09,755 to pick up anything else. 339 00:18:09,855 --> 00:18:11,890 Your new helper here's doing pretty good, huh? 340 00:18:11,990 --> 00:18:13,425 - Sergeant Hunter. - Yeah. 341 00:18:13,525 --> 00:18:16,328 One of the items taken in the bus robbery, a ruby ring. 342 00:18:16,428 --> 00:18:20,065 Found it on one of the guys we busted in the auto theft ring. 343 00:18:20,165 --> 00:18:21,200 Good. 344 00:18:21,300 --> 00:18:22,701 Let's get him into interrogation. 345 00:18:22,801 --> 00:18:23,801 He's already waiting. 346 00:18:27,005 --> 00:18:28,907 Where'd you get the ring, Flam? 347 00:18:29,007 --> 00:18:31,076 Box of Cracker Jacks? 348 00:18:31,176 --> 00:18:33,712 Right. 349 00:18:33,812 --> 00:18:35,781 My mother gave it to me. 350 00:18:35,881 --> 00:18:37,716 Your mother gave it to you. 351 00:18:37,816 --> 00:18:40,219 Why don't you keep your mother out of this, OK? 352 00:18:40,319 --> 00:18:41,620 Where did you get the ring? 353 00:18:44,389 --> 00:18:46,358 I... I don't remember. 354 00:18:48,794 --> 00:18:52,898 You know, memory loss is a very serious thing, Flam. 355 00:18:52,998 --> 00:18:56,668 I may have to put you in for a medical evaluation. 356 00:18:56,768 --> 00:18:58,103 Medical evaluation? 357 00:18:58,203 --> 00:19:00,372 Do I look I need a doctor? 358 00:19:00,472 --> 00:19:03,575 Well, we've got to help get your memory back. 359 00:19:03,675 --> 00:19:07,212 Has a way about him, doesn't he? 360 00:19:07,312 --> 00:19:11,016 - Yeah, he does. - Wait a minute. 361 00:19:11,116 --> 00:19:12,684 Ever been in a state hospital, Flam? 362 00:19:12,784 --> 00:19:16,221 Oh, boy, you're in for a real treat. 363 00:19:16,321 --> 00:19:20,359 You see, they strip you naked. 364 00:19:20,459 --> 00:19:23,095 They give you a series of enemas. 365 00:19:23,195 --> 00:19:26,598 That's to help you think, clear your mind out a little bit. 366 00:19:26,698 --> 00:19:28,400 I'd like to find out more about him. 367 00:19:28,500 --> 00:19:29,401 After your cold shower. 368 00:19:29,501 --> 00:19:30,903 What makes him tick. 369 00:19:31,003 --> 00:19:33,171 Be my guest. 370 00:19:33,272 --> 00:19:35,641 Maybe find an angle for an in-depth kind of thing. 371 00:19:38,477 --> 00:19:42,180 Course I'm still doing my story on you. 372 00:19:42,281 --> 00:19:44,583 No, I understand. 373 00:19:44,683 --> 00:19:47,953 They pinch you, they poke you, they prod you for 12 374 00:19:48,053 --> 00:19:49,288 hours a day for four weeks. 375 00:19:49,388 --> 00:19:50,222 But don't worry. 376 00:19:50,322 --> 00:19:51,322 It's no expense to you. 377 00:19:51,390 --> 00:19:53,025 State picks that up. 378 00:19:53,125 --> 00:19:55,527 OK. 379 00:19:55,627 --> 00:19:57,996 Guy's name is Ray Hamilton, all right? 380 00:19:58,096 --> 00:19:59,531 He gave me the ring for a Trans Am. 381 00:19:59,631 --> 00:20:01,133 I want you to tell me about the car. 382 00:20:01,233 --> 00:20:02,034 What? 383 00:20:02,134 --> 00:20:03,535 Year and color. 384 00:20:03,635 --> 00:20:06,071 Oh, come on, Flam, year and color. 385 00:20:06,171 --> 00:20:07,406 Think enema. 386 00:20:07,506 --> 00:20:10,175 Black, '81, fresh paint. 387 00:20:10,275 --> 00:20:11,510 License. 388 00:20:11,610 --> 00:20:12,921 Come on, look, I don't remember the numbers. 389 00:20:12,945 --> 00:20:14,389 You gotta remember the license number. 390 00:20:14,413 --> 00:20:15,413 You stole the car. 391 00:20:15,447 --> 00:20:16,949 It was California something. 392 00:20:17,049 --> 00:20:17,916 I don't remember the numbers. 393 00:20:18,016 --> 00:20:18,917 I swear to you. 394 00:20:19,017 --> 00:20:21,386 Where can I find Hamilton? 395 00:20:21,486 --> 00:20:22,588 Oakdale Apartments. 396 00:20:22,688 --> 00:20:24,256 Bishop Street Apartment 4B. 397 00:20:28,327 --> 00:20:29,161 You heard it. 398 00:20:29,261 --> 00:20:31,396 Let's roll. 399 00:20:31,496 --> 00:20:32,564 See you back to the house. 400 00:20:32,664 --> 00:20:33,298 Wait. 401 00:20:33,398 --> 00:20:34,833 I'm going with you. 402 00:20:34,933 --> 00:20:36,911 Amy, we're going to arrest a suspect for armed robbery. 403 00:20:36,935 --> 00:20:39,304 Yeah, well, your captain said I could ride along. 404 00:20:39,404 --> 00:20:40,472 Well not on this one. 405 00:20:44,743 --> 00:20:47,312 Hey, Hunter! 406 00:20:47,412 --> 00:20:49,781 Miss Rivers is going to ride along with you today. 407 00:20:53,151 --> 00:20:54,720 Can I have a word with you? 408 00:20:54,820 --> 00:20:57,356 One second. 409 00:20:57,456 --> 00:20:59,725 Look, I know this is not your favorite thing. 410 00:20:59,825 --> 00:21:00,525 But... 411 00:21:00,626 --> 00:21:01,706 Captain, I got to tell you. 412 00:21:01,760 --> 00:21:02,904 We're going after an armed felon. 413 00:21:02,928 --> 00:21:03,795 I understand that. 414 00:21:03,895 --> 00:21:05,564 If anything happens to this girl, 415 00:21:05,664 --> 00:21:07,408 she could wind up owning half of the City of Los Angeles. 416 00:21:07,432 --> 00:21:09,234 I've been told it's all been taken care of. 417 00:21:09,334 --> 00:21:10,135 Let's just do it. 418 00:21:10,235 --> 00:21:11,235 OK? 419 00:21:17,743 --> 00:21:19,344 Miss Rivers, you're riding along with us. 420 00:21:19,444 --> 00:21:20,445 Thanks a lot. 421 00:22:08,093 --> 00:22:09,828 What are we waiting for? 422 00:22:09,928 --> 00:22:12,397 We're waiting for a backup to get into place. 423 00:22:16,835 --> 00:22:19,104 R 27 Charles to R20 Charles. 424 00:22:21,873 --> 00:22:23,709 R 20 Charles, go. 425 00:22:23,809 --> 00:22:25,649 We're approaching the back of the building now. 426 00:22:25,711 --> 00:22:28,380 No sign of a black Trans Am as of yet. 427 00:22:28,480 --> 00:22:30,615 OK, R 27, I'm going in. 428 00:22:46,732 --> 00:22:50,802 Now, just sit back, buckle up, and shut up. 429 00:22:50,902 --> 00:22:53,538 This is R20 and R30 Charles in same car in pursuit 430 00:22:53,638 --> 00:22:55,640 of black '81 Trans Am. 431 00:23:41,086 --> 00:23:42,287 Dorsey? 432 00:23:42,387 --> 00:23:44,467 Turned off of Main Street and headed up Academy Road. 433 00:23:44,556 --> 00:23:46,191 So be on the lookout for him. 434 00:23:46,291 --> 00:23:47,526 Yeah, good move. 435 00:23:47,626 --> 00:23:48,727 Squeeze him. 436 00:25:23,622 --> 00:25:31,622 Dorsey, all right, 114. 437 00:25:57,222 --> 00:25:58,222 Rivera! 438 00:25:58,256 --> 00:25:59,658 Yeah 439 00:25:59,758 --> 00:26:01,559 Get on the radio. 440 00:26:01,660 --> 00:26:03,361 Find out what's taking the coroner so long. 441 00:26:03,461 --> 00:26:06,064 You got it. 442 00:26:06,164 --> 00:26:08,900 How long does it take to get this guy out of here? 443 00:26:09,000 --> 00:26:10,769 Now I know how Mario Andretti feels. 444 00:26:10,869 --> 00:26:13,838 That was sensational. 445 00:26:13,939 --> 00:26:16,608 Can I talk to you for a second? 446 00:26:16,708 --> 00:26:19,477 This is the best story I have ever done. 447 00:26:19,577 --> 00:26:20,577 I wish I had a camera. 448 00:26:20,612 --> 00:26:22,314 Can we get clearance for one? 449 00:26:22,414 --> 00:26:23,648 What the hell are you doing? 450 00:26:23,748 --> 00:26:24,859 What do you mean what am I doing? 451 00:26:24,883 --> 00:26:26,117 I'm doing my job. 452 00:26:26,217 --> 00:26:27,217 I know that. 453 00:26:27,285 --> 00:26:29,054 What I don't understand is your attitude. 454 00:26:29,154 --> 00:26:29,888 Attitude? 455 00:26:29,988 --> 00:26:31,523 What are you talking about? 456 00:26:31,623 --> 00:26:33,792 A man died here. 457 00:26:33,892 --> 00:26:36,895 Regardless of what you think about him, a man is dead. 458 00:26:36,995 --> 00:26:39,764 This is not some sporting event that you're covering. 459 00:26:39,864 --> 00:26:42,033 Well, what did you think this was going to be? 460 00:26:42,133 --> 00:26:43,668 What did you think when I said I would 461 00:26:43,768 --> 00:26:47,305 do an in-depth investigative report on a woman police 462 00:26:47,405 --> 00:26:49,975 officer in the line of duty? 463 00:26:50,075 --> 00:26:54,079 This is better than any documentary ever done. 464 00:26:54,179 --> 00:26:55,847 And you're the star. 465 00:26:55,947 --> 00:26:56,548 Oh, no. 466 00:26:56,648 --> 00:26:58,149 You are the star. 467 00:26:58,249 --> 00:26:59,284 What does that mean? 468 00:26:59,384 --> 00:27:01,419 It means that your only concern is your story. 469 00:27:01,519 --> 00:27:02,354 Well, that's right. 470 00:27:02,454 --> 00:27:03,722 No, that's wrong. 471 00:27:06,191 --> 00:27:08,526 Well, if this isn't working for you, maybe 472 00:27:08,626 --> 00:27:10,395 we can change the cast of characters. 473 00:27:19,137 --> 00:27:22,607 His name was Roy Hamilton, one conviction for ADW. 474 00:27:22,707 --> 00:27:24,843 Did a stretch at Folsom State Penitentiary. 475 00:27:24,943 --> 00:27:26,845 Went through New Horizons Halfway House. 476 00:27:26,945 --> 00:27:29,147 That ring ties Hamilton to the bus job, doesn't it? 477 00:27:29,247 --> 00:27:29,881 Sure does. 478 00:27:29,981 --> 00:27:31,282 And what about Langley? 479 00:27:31,383 --> 00:27:32,860 Well, he was in Tuston on the day of the robbery, 480 00:27:32,884 --> 00:27:33,985 visiting his mother. 481 00:27:34,085 --> 00:27:36,121 Oh, I'm sure he swears to that, right? 482 00:27:36,221 --> 00:27:37,522 So what's next? 483 00:27:37,622 --> 00:27:39,400 Well, I've got to to get going over the halfway house to see 484 00:27:39,424 --> 00:27:40,504 what's going on over there. 485 00:27:43,094 --> 00:27:44,162 All right. 486 00:27:44,262 --> 00:27:45,063 Hi. 487 00:27:45,163 --> 00:27:46,231 How you doing? 488 00:27:46,331 --> 00:27:47,808 You're not still mad at me about riding 489 00:27:47,832 --> 00:27:48,900 along yesterday, are you? 490 00:27:49,000 --> 00:27:50,035 You could have been hurt. 491 00:27:50,135 --> 00:27:51,569 I can take care of myself. 492 00:27:51,669 --> 00:27:52,804 Yeah, I know. 493 00:27:52,904 --> 00:27:54,706 You know, Sergeant, you're going 494 00:27:54,806 --> 00:27:57,175 to be a big part of my story. 495 00:27:57,275 --> 00:27:59,310 I thought this story was about one police officer. 496 00:27:59,411 --> 00:28:00,445 Oh it is. 497 00:28:00,545 --> 00:28:01,846 But now that I see you in action, 498 00:28:01,946 --> 00:28:03,381 the story may change a little. 499 00:28:03,481 --> 00:28:06,418 Well, how flattering. 500 00:28:06,518 --> 00:28:08,086 Where you off to? 501 00:28:08,186 --> 00:28:08,953 Work. 502 00:28:09,054 --> 00:28:10,822 Mind if I tag along? 503 00:28:10,922 --> 00:28:12,657 Amy, I think you better find Chris 504 00:28:12,757 --> 00:28:14,159 and focus in on your story. 505 00:28:18,296 --> 00:28:19,497 See you around. 506 00:28:19,597 --> 00:28:20,932 Oh, you can count on it. 507 00:28:28,273 --> 00:28:30,909 I can see how a place like this could help ex-convicts 508 00:28:31,009 --> 00:28:32,644 make the adjustment. 509 00:28:32,744 --> 00:28:34,913 I'm proud of what we've accomplished here. 510 00:28:35,013 --> 00:28:37,048 Well, you should be, Mr. Griffin. 511 00:28:37,148 --> 00:28:41,686 We got a pretty good recidivism rate too, 75% of our residents 512 00:28:41,786 --> 00:28:42,997 stay on the straight and narrow. 513 00:28:43,021 --> 00:28:45,056 That's a good percentage. 514 00:28:45,156 --> 00:28:48,526 Unfortunately, I'm here about the other 25%. 515 00:28:48,626 --> 00:28:49,861 Right. 516 00:28:49,961 --> 00:28:53,031 And the other 25%. 517 00:28:53,131 --> 00:28:56,468 Roy Hamilton, armed robbery, tour bus. 518 00:28:56,568 --> 00:28:57,802 Tour bus. 519 00:28:57,902 --> 00:29:00,839 One of our alumni works for a tour outfit. 520 00:29:00,939 --> 00:29:02,574 Yeah, Carl Langley, right? 521 00:29:02,674 --> 00:29:04,109 Right. 522 00:29:04,209 --> 00:29:07,946 When they leave here, they're on a longer leash. 523 00:29:08,046 --> 00:29:12,550 Mr. Griffin, can you tell me if Langley and Roy Hamilton 524 00:29:12,650 --> 00:29:13,727 were here at the same time? 525 00:29:13,751 --> 00:29:15,587 They may have been. 526 00:29:15,687 --> 00:29:16,687 I'll check it out. 527 00:29:16,721 --> 00:29:17,622 Good. 528 00:29:17,722 --> 00:29:18,857 I'll need that information. 529 00:29:18,957 --> 00:29:20,425 He's not some kind of trouble is he? 530 00:29:20,525 --> 00:29:21,559 Not anymore. 531 00:29:30,935 --> 00:29:33,571 I'll raise you 100. 532 00:29:33,671 --> 00:29:34,939 I'm in. 533 00:29:35,039 --> 00:29:37,308 I'll see that and raise you 50. 534 00:29:37,408 --> 00:29:39,043 Oh, man. 535 00:29:39,144 --> 00:29:40,778 All I'm getting is garbage. 536 00:29:40,879 --> 00:29:42,147 Hey, could you top this? 537 00:29:42,247 --> 00:29:43,314 Sure. 538 00:29:44,649 --> 00:29:45,884 Who's there? 539 00:29:45,984 --> 00:29:47,318 Room service. 540 00:29:47,418 --> 00:29:48,253 I'm hungry. 541 00:29:48,353 --> 00:29:50,021 I'll get that. 542 00:29:50,121 --> 00:29:52,123 Paul, I got a straight. 543 00:29:52,223 --> 00:29:53,625 Thank god. 544 00:29:53,725 --> 00:29:55,393 Put them up. 545 00:29:55,493 --> 00:29:56,394 Everybody up. 546 00:29:56,494 --> 00:29:58,730 On your feet now! 547 00:29:58,830 --> 00:29:59,931 Back up against that wall! 548 00:30:00,031 --> 00:30:01,132 Empty your pockets! 549 00:30:03,868 --> 00:30:05,503 Give us a hand here! 550 00:30:05,603 --> 00:30:06,603 Behind you! 551 00:30:16,881 --> 00:30:19,384 Let's get out of here. 552 00:30:19,484 --> 00:30:20,484 Hold it, Sergeant. 553 00:30:20,552 --> 00:30:22,220 I charge extra for each guest. 554 00:30:22,320 --> 00:30:24,889 You're cute, but you're no Quincy. 555 00:30:24,989 --> 00:30:26,191 What did you get? 556 00:30:26,291 --> 00:30:29,594 Your average, every day 38 slug. 557 00:30:29,694 --> 00:30:30,862 Anything else? 558 00:30:30,962 --> 00:30:32,363 What's that smell? 559 00:30:32,463 --> 00:30:33,164 Garlic. 560 00:30:33,264 --> 00:30:35,033 - Garlic? - A ton of it. 561 00:30:35,133 --> 00:30:37,502 6.2 grams to be precise. 562 00:30:37,602 --> 00:30:38,703 Just garlic? 563 00:30:38,803 --> 00:30:41,239 No clams or escargot. 564 00:30:41,339 --> 00:30:45,109 I've seen it before, holistic medicine, organic cures. 565 00:30:45,210 --> 00:30:46,711 Some guys eat honeycombs. 566 00:30:46,811 --> 00:30:47,888 This one was a garlic junkie. 567 00:30:47,912 --> 00:30:48,947 Use your phone? 568 00:30:53,318 --> 00:30:54,318 Excuse me. 569 00:30:54,352 --> 00:30:55,352 Sure. 570 00:31:03,628 --> 00:31:04,495 Yeah, Hunter. 571 00:31:04,596 --> 00:31:06,130 Our DB is Dave Jordan. 572 00:31:06,231 --> 00:31:08,366 Ozzie found a load of garlic in his stomach. 573 00:31:08,466 --> 00:31:10,635 OK, so Jordan probably worked the bus gig. 574 00:31:10,735 --> 00:31:11,803 What else? 575 00:31:11,903 --> 00:31:13,671 Guess where he did his parole time? 576 00:31:13,771 --> 00:31:14,851 New Horizons Halfway House? 577 00:31:14,906 --> 00:31:15,906 Bingo. 578 00:31:15,940 --> 00:31:17,542 You win the washer and dryer. 579 00:31:17,642 --> 00:31:18,802 Chris, is Amy there with you? 580 00:31:18,843 --> 00:31:20,245 Yes. 581 00:31:20,345 --> 00:31:22,456 Well, look I'm going to have to talk to you about her. 582 00:31:22,480 --> 00:31:23,381 I know that. 583 00:31:23,481 --> 00:31:24,782 Oh, yeah, Chris. 584 00:31:24,882 --> 00:31:25,917 Good work on this. 585 00:31:42,000 --> 00:31:43,480 So how are you and Rick getting along? 586 00:31:47,905 --> 00:31:49,574 We work well together. 587 00:32:04,455 --> 00:32:07,292 Can you tell me where Sergeant Novak is? 588 00:32:07,392 --> 00:32:08,693 Ellen? 589 00:32:08,793 --> 00:32:11,095 Allie. 590 00:32:11,195 --> 00:32:13,031 Alison has to talk to her mother. 591 00:32:13,131 --> 00:32:14,032 Well, she's not here, honey. 592 00:32:14,132 --> 00:32:15,600 Can you talk to me? 593 00:32:15,700 --> 00:32:17,201 Yeah, why don't you come on in? 594 00:32:20,004 --> 00:32:21,072 Come on in, honey. 595 00:32:24,275 --> 00:32:27,011 Now, what was so important it couldn't wait 596 00:32:27,111 --> 00:32:29,714 until your mother got home? 597 00:32:29,814 --> 00:32:31,349 It's about Chris's friend. 598 00:32:31,449 --> 00:32:32,083 Amy, right. 599 00:32:32,183 --> 00:32:33,584 What about Amy? 600 00:32:33,685 --> 00:32:35,520 She sleeps in my room. 601 00:32:35,620 --> 00:32:39,023 Alison was playing in her room with some friends 602 00:32:39,123 --> 00:32:40,358 and they found this. 603 00:32:45,797 --> 00:32:47,665 What's that? 604 00:32:47,765 --> 00:32:49,534 That's cocaine. 605 00:32:49,634 --> 00:32:51,769 Cocaine? 606 00:32:51,869 --> 00:32:52,869 So? 607 00:32:55,773 --> 00:32:59,844 Alison found this with your belongings on the nightstand. 608 00:32:59,944 --> 00:33:02,480 What? 609 00:33:02,580 --> 00:33:06,918 Well, if you're saying that I use drugs, you're crazy. 610 00:33:07,018 --> 00:33:08,219 Well, we're not crazy. 611 00:33:26,137 --> 00:33:27,605 Well, I... 612 00:33:27,705 --> 00:33:30,341 I didn't know Alison would be poking around in my things. 613 00:33:30,441 --> 00:33:33,411 Alison doesn't poke around in people's belongings. 614 00:33:33,511 --> 00:33:36,414 There was residue on the table top. 615 00:33:36,514 --> 00:33:39,517 Chris's mother found it and brought it in to me. 616 00:33:39,617 --> 00:33:40,752 Oh, my god! 617 00:33:40,852 --> 00:33:41,853 I am a grown woman. 618 00:33:41,953 --> 00:33:43,488 What I do is my business. 619 00:33:43,588 --> 00:33:45,223 What are you doing to yourself? 620 00:33:45,323 --> 00:33:47,859 Back off, Chris. 621 00:33:47,959 --> 00:33:49,160 Oh, geez. 622 00:33:49,260 --> 00:33:53,364 You people walk around so high and mighty. 623 00:33:53,464 --> 00:33:55,266 Showing off those Dare pins. 624 00:33:55,366 --> 00:33:57,935 Hiding in your little law and order world. 625 00:33:58,035 --> 00:34:00,338 Get out from behind your badges. 626 00:34:00,438 --> 00:34:04,509 See, it's not all street gangs and mobsters. 627 00:34:04,609 --> 00:34:09,614 I am a responsible and respected member of society. 628 00:34:09,714 --> 00:34:13,217 Don't you tell me how to relieve my stress. 629 00:34:13,317 --> 00:34:15,486 Please, let me talk to you. 630 00:34:15,586 --> 00:34:17,288 There is nothing to talk about. 631 00:34:31,269 --> 00:34:34,405 I did lady cops. 632 00:34:34,505 --> 00:34:38,176 I already did two lady cops stories. 633 00:34:38,276 --> 00:34:43,214 Lady cops are boring. 634 00:34:43,314 --> 00:34:45,049 No, forget it, Lou. 635 00:34:45,149 --> 00:34:48,352 I'm on to something really hot. 636 00:34:48,453 --> 00:34:50,922 The police are going to make an arrest 637 00:34:51,022 --> 00:34:53,357 for armed robbery and assault. 638 00:34:53,458 --> 00:34:57,495 I'm going to interview the guy right before he's arrested, 639 00:34:57,595 --> 00:34:59,997 get it? 640 00:35:00,098 --> 00:35:01,232 I know what's going down. 641 00:35:01,332 --> 00:35:02,467 The subject doesn't. 642 00:35:05,002 --> 00:35:06,571 I'll be there when it hits the fan. 643 00:35:09,807 --> 00:35:11,709 You'll have it, Lou. 644 00:35:11,809 --> 00:35:13,711 Yeah, you'll have it for your lousy deadline. 645 00:35:16,414 --> 00:35:18,950 We're talking Pulitzer here. 646 00:35:19,050 --> 00:35:20,218 That's right, Pulitzer. 647 00:35:25,056 --> 00:35:26,157 Thank you. 648 00:35:46,777 --> 00:35:49,180 Rick, last night I did a check on all 649 00:35:49,280 --> 00:35:50,491 the men who went through New Horizons 650 00:35:50,515 --> 00:35:51,983 for the last three years. 651 00:35:52,083 --> 00:35:54,361 There was a Michael Bell who spent six months in the house. 652 00:35:54,385 --> 00:35:56,621 His psychological profile shows that he's a stutterer. 653 00:35:56,721 --> 00:35:58,122 So I called his parole officer he 654 00:35:58,222 --> 00:35:59,500 said Bell's working at a construction 655 00:35:59,524 --> 00:36:02,026 site in Sherman Oaks. 656 00:36:02,126 --> 00:36:03,126 Let's get on it. 657 00:36:13,838 --> 00:36:14,838 Excuse me. 658 00:36:14,872 --> 00:36:15,973 Sergeant Hunter, LAPD. 659 00:36:16,073 --> 00:36:16,941 Sergeant Hunter. 660 00:36:17,041 --> 00:36:17,909 Looking for Mike Bell. 661 00:36:18,009 --> 00:36:19,243 Mike Bell. 662 00:36:19,343 --> 00:36:20,654 He's right up there, the guy with the glasses on. 663 00:36:20,678 --> 00:36:21,412 Mike Bell. 664 00:36:21,512 --> 00:36:23,447 LAPD. Want to talk to you. 665 00:37:00,051 --> 00:37:01,051 Freeze! 666 00:37:06,324 --> 00:37:08,059 You're in trouble now, Mike. 667 00:37:08,159 --> 00:37:10,194 I didn't do anything. 668 00:37:10,294 --> 00:37:12,129 I want you to tell me about the tour bus gig. 669 00:37:12,229 --> 00:37:15,299 I don't know what you're talking about. 670 00:37:15,399 --> 00:37:17,602 Griffin set it up, didn't he? 671 00:37:17,702 --> 00:37:18,702 No. 672 00:37:18,736 --> 00:37:23,407 Griffin helped me stay straight. 673 00:37:23,507 --> 00:37:26,711 He also hit the card game, didn't he? 674 00:37:26,811 --> 00:37:27,645 No. 675 00:37:27,745 --> 00:37:29,146 Look at, Mikey, he's going to dump 676 00:37:29,247 --> 00:37:31,415 you when he's done with you. 677 00:37:31,515 --> 00:37:35,252 Griffin watch out for me. 678 00:37:35,353 --> 00:37:36,654 No, he won't. 679 00:37:36,754 --> 00:37:38,634 You want to save yourself, talk to me right now. 680 00:37:38,689 --> 00:37:39,689 Come on. 681 00:38:11,522 --> 00:38:14,225 R27 Charles to R20. 682 00:38:14,325 --> 00:38:15,593 R27 Charles, go. 683 00:38:15,693 --> 00:38:17,194 Griffin just got a visitor. 684 00:38:17,294 --> 00:38:19,964 I think you should know about, the reporter friend of Sergeant 685 00:38:20,064 --> 00:38:21,866 Novak's, Amy Rivers. 686 00:38:21,966 --> 00:38:23,501 OK, we're on our way. 687 00:38:23,601 --> 00:38:25,303 Rick, I'm sorry. 688 00:38:25,403 --> 00:38:26,237 It's all right. 689 00:38:26,337 --> 00:38:27,338 Come on. 690 00:38:33,344 --> 00:38:36,380 When I got out of jail, that was back in '79. 691 00:38:39,517 --> 00:38:42,586 I didn't have a halfway house to go to. 692 00:38:42,687 --> 00:38:43,888 Let me tell you it was scary. 693 00:38:46,957 --> 00:38:48,626 There's a lot of temptation out there. 694 00:38:51,095 --> 00:38:54,899 For an ex-con, it's a lot easier making a living with a gun 695 00:38:54,999 --> 00:38:57,401 than it is finding a job. 696 00:38:57,501 --> 00:38:58,536 That's it. 697 00:38:58,636 --> 00:39:00,671 That's... that's what I want to know. 698 00:39:00,771 --> 00:39:05,242 How does it feel to be surrounded by temptation? 699 00:39:05,343 --> 00:39:06,177 Temptation? 700 00:39:06,277 --> 00:39:07,511 Yeah. 701 00:39:07,611 --> 00:39:09,780 All these men around with criminal records, 702 00:39:09,880 --> 00:39:11,782 just like you? 703 00:39:11,882 --> 00:39:16,587 Don't you ever think about doing something together? 704 00:39:24,462 --> 00:39:25,463 Hunter. 705 00:39:28,733 --> 00:39:32,536 He's coming to arrest you. What do you do now? 706 00:39:39,343 --> 00:39:42,279 You knew the cops were going to bust me? 707 00:39:42,379 --> 00:39:44,381 You're not going to shoot it out, are you? 708 00:39:44,482 --> 00:39:46,984 That would be self-destructive, wouldn't it? 709 00:39:55,392 --> 00:39:58,662 Shut up! 710 00:39:58,763 --> 00:40:04,301 One more word out of you, and I'll blow your head off. 711 00:40:04,401 --> 00:40:07,338 Now, you're going to get me out of here. 712 00:40:07,438 --> 00:40:08,839 Griffin! 713 00:40:08,939 --> 00:40:09,939 Hold it! 714 00:40:12,610 --> 00:40:14,211 Listen, take it easy. 715 00:40:14,311 --> 00:40:17,648 Don't do anything stupid or you're going to wind up shot. 716 00:40:17,748 --> 00:40:19,016 I'm not going back to jail. 717 00:40:19,116 --> 00:40:20,017 I can't take that. 718 00:40:20,117 --> 00:40:20,918 All right, Chris. 719 00:40:21,018 --> 00:40:21,852 Amy, please. 720 00:40:21,952 --> 00:40:23,120 Don't say anything 721 00:40:23,220 --> 00:40:25,022 I told you to shut up. 722 00:40:25,122 --> 00:40:25,923 John, listen to me. 723 00:40:26,023 --> 00:40:27,158 Put the gun down. 724 00:40:27,258 --> 00:40:29,226 I'd kill for a film crew. 725 00:40:29,326 --> 00:40:30,728 Damn it, Amy, shut up. 726 00:40:30,828 --> 00:40:32,363 Now you get out of my way. 727 00:40:32,463 --> 00:40:33,874 We're not moving and neither are you. 728 00:40:33,898 --> 00:40:38,235 I'm leaving Now you get out of my way or she's dead. 729 00:40:38,335 --> 00:40:39,546 You're going to have to take one of us 730 00:40:39,570 --> 00:40:41,305 out, Griffin, pick one. 731 00:40:41,405 --> 00:40:42,482 You haven't killed anybody yet. 732 00:40:42,506 --> 00:40:43,774 Now, John, think about that. 733 00:40:43,874 --> 00:40:45,543 You get seven to 10 years max. 734 00:40:45,643 --> 00:40:46,477 You can do the time. 735 00:40:46,577 --> 00:40:47,411 You've done it before. 736 00:40:47,511 --> 00:40:48,612 Now listen to me. 737 00:40:48,712 --> 00:40:51,615 John, listen to me. 738 00:40:51,715 --> 00:40:53,317 I want you to throw the gun on the floor. 739 00:40:53,417 --> 00:40:54,552 Let her go. 740 00:40:54,652 --> 00:40:55,829 Put your hands over your head and come 741 00:40:55,853 --> 00:40:57,121 down the stairs very quietly. 742 00:40:59,390 --> 00:41:00,390 Come on, do it. 743 00:41:03,394 --> 00:41:04,394 Come on, John. 744 00:42:04,421 --> 00:42:10,761 You are under arrest for obstruction of police activity 745 00:42:10,861 --> 00:42:12,263 and for being under the influence 746 00:42:12,363 --> 00:42:13,631 of an illegal substance. 747 00:42:27,511 --> 00:42:28,946 Hey, no problem. 748 00:42:29,046 --> 00:42:31,415 First offense, solid citizen. 749 00:42:31,515 --> 00:42:34,852 I'll probably get probation, at the worst community service, 750 00:42:34,952 --> 00:42:35,786 right? 751 00:42:35,886 --> 00:42:36,886 Amy. 752 00:42:40,057 --> 00:42:41,358 You need help. 753 00:42:41,458 --> 00:42:42,493 Look, there are programs. 754 00:42:42,593 --> 00:42:43,761 Whoa, Chris. 755 00:42:43,861 --> 00:42:46,363 I am not a drug addict. 756 00:42:46,463 --> 00:42:48,032 I get stressed out. 757 00:42:48,132 --> 00:42:49,132 I need to relax. 758 00:42:49,199 --> 00:42:51,502 Some people take a drink now and then. 759 00:42:51,602 --> 00:42:54,338 Don't kid yourself, baby. 760 00:42:54,438 --> 00:42:56,006 I saw you in the halfway house. 761 00:42:56,106 --> 00:42:58,509 You need the drug. 762 00:42:58,609 --> 00:42:59,609 You need it to live. 763 00:42:59,677 --> 00:43:00,978 You need it to function. 764 00:43:01,078 --> 00:43:05,215 Tell Alison that I don't think she's a snitch. 765 00:43:05,316 --> 00:43:07,518 I would've done the same thing. 766 00:43:07,618 --> 00:43:08,886 My mom was a cop. 767 00:43:08,986 --> 00:43:10,721 OK, you're killing yourself. 768 00:43:13,324 --> 00:43:19,229 Please, I want to help you as a friend, not as a cop. 769 00:43:19,330 --> 00:43:25,369 You're always helping, always so good, so just. 770 00:43:29,373 --> 00:43:31,308 You want me to stop doing coke? 771 00:43:31,408 --> 00:43:33,110 Fine, I will. 772 00:43:33,210 --> 00:43:34,210 I'll go back to Scotch. 51604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.