Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,281 --> 00:01:22,315
Present, hut!
2
00:03:23,770 --> 00:03:27,006
Mr. Molenski,
this flight does not
3
00:03:27,106 --> 00:03:28,417
fit anywhere replace
your daughter,
4
00:03:28,441 --> 00:03:31,344
but it represents
all that is good
5
00:03:31,444 --> 00:03:33,313
and all that is brave
in this country.
6
00:03:33,413 --> 00:03:36,482
And your daughter was
good and she was brave.
7
00:03:36,583 --> 00:03:38,484
I know she'll always
remain in your heart
8
00:03:38,585 --> 00:03:40,687
and she'll always
remain in ours.
9
00:04:54,460 --> 00:04:58,464
Mr. Molenski, I'm very sorry.
10
00:04:58,564 --> 00:05:02,201
If there's anything I can
do for your family, I will.
11
00:05:02,301 --> 00:05:04,037
Thank you very much.
12
00:05:04,137 --> 00:05:05,605
We'll get this guy.
13
00:05:12,412 --> 00:05:14,089
Many times as I've been
to one of these things,
14
00:05:14,113 --> 00:05:15,815
you just never get used to them.
15
00:05:15,915 --> 00:05:17,917
I'm getting tired of losing
good officers this way.
16
00:05:18,017 --> 00:05:20,486
Charlie, who's running
this investigation?
17
00:05:20,586 --> 00:05:21,721
Sergeant Hunter is, sir.
18
00:05:21,821 --> 00:05:22,722
Good.
19
00:05:22,822 --> 00:05:24,557
Hunter, I want you
on this full time
20
00:05:24,657 --> 00:05:26,292
until we catch my
Molenski's killers.
21
00:05:26,392 --> 00:05:27,827
Yes, sir.
22
00:05:27,927 --> 00:05:29,371
Clayton, I want you to give
Hunter everything he needs.
23
00:05:29,395 --> 00:05:30,496
Yes, sir.
24
00:05:30,596 --> 00:05:32,007
You pick the officers
you want on this
25
00:05:32,031 --> 00:05:34,071
and I'll get you all the
overtime money you can use.
26
00:05:34,100 --> 00:05:35,100
Thank you.
27
00:05:35,134 --> 00:05:36,602
So how do you want to proceed?
28
00:05:36,703 --> 00:05:38,347
Well, let's pick a team and
have a tactical at 1400 hours
29
00:05:38,371 --> 00:05:39,372
this afternoon.
30
00:05:39,472 --> 00:05:40,473
Sounds good.
31
00:05:40,573 --> 00:05:41,741
Let's get it done.
32
00:05:41,841 --> 00:05:42,841
Yes, sir.
33
00:05:52,785 --> 00:05:55,655
Finally, I want to encourage
you to use caution here.
34
00:05:55,755 --> 00:05:59,325
Our suspect has killed officers
using silicone coated bullets
35
00:05:59,425 --> 00:06:03,463
and stolen their badges
in six other cities.
36
00:06:03,563 --> 00:06:06,165
We're working with ATF
to track down the source
37
00:06:06,265 --> 00:06:07,533
of the silicone bullets.
38
00:06:07,633 --> 00:06:10,536
We also have a stakeout
on Robert Spencer's house.
39
00:06:10,636 --> 00:06:12,538
Now Spencer is the
registered owner to the car
40
00:06:12,638 --> 00:06:14,774
that Molenski stopped
when she was gunned down.
41
00:06:14,874 --> 00:06:16,476
As you can see in
your paperwork here,
42
00:06:16,576 --> 00:06:19,078
Spencer has a record
for assault and robbery.
43
00:06:19,178 --> 00:06:21,080
It's all in your files.
44
00:06:21,180 --> 00:06:22,081
Yeah, Joe.
45
00:06:22,181 --> 00:06:23,616
Is Spencer the only suspect?
46
00:06:23,716 --> 00:06:26,052
Spencer is the only
suspect as of now.
47
00:06:26,152 --> 00:06:29,055
So, let's get this guy.
48
00:06:29,155 --> 00:06:30,699
By the way, Novak,
we're going to need all
49
00:06:30,723 --> 00:06:31,557
the help we can get on this.
50
00:06:31,657 --> 00:06:33,993
Can we count on you?
51
00:06:34,093 --> 00:06:39,031
I'd like to help but I'm
not sure that I can right now.
52
00:06:39,132 --> 00:06:40,566
Excuse me.
53
00:06:40,666 --> 00:06:42,866
What do you mean you're not
sure you can help right now?
54
00:06:42,902 --> 00:06:45,238
Obviously, you're the one with
the expertise in this field.
55
00:06:45,338 --> 00:06:46,405
I know.
56
00:06:46,506 --> 00:06:48,107
But technically,
I'm still on leave.
57
00:06:48,207 --> 00:06:49,542
I'll have to think about it.
58
00:06:49,642 --> 00:06:51,043
What's there to think about?
59
00:06:51,144 --> 00:06:52,745
It's not that simple, Rick.
60
00:06:52,845 --> 00:06:54,247
Oh, yes it is that simple.
61
00:06:54,347 --> 00:06:55,815
I mean, either do or you don't.
62
00:06:55,915 --> 00:06:58,196
I mean what do you want, two
more years to think about it?
63
00:07:42,929 --> 00:07:44,096
Who is it?
64
00:07:44,197 --> 00:07:46,699
A gentleman
to see you, Lorraine.
65
00:07:46,799 --> 00:07:47,900
It's me, honey.
66
00:07:57,176 --> 00:07:59,011
Hello, dear.
67
00:07:59,111 --> 00:08:00,111
You're here.
68
00:08:00,179 --> 00:08:01,179
Yeah.
69
00:08:03,916 --> 00:08:06,285
That husband of yours is even
more handsome than you said,
70
00:08:06,385 --> 00:08:07,385
Lorraine.
71
00:08:11,891 --> 00:08:16,529
Well, I'll leave you two alone.
- Thank you, ma'am.
72
00:08:19,632 --> 00:08:20,967
Old busybody.
73
00:08:31,878 --> 00:08:36,649
Oh I've been driving 36
hours straight just dying
74
00:08:36,749 --> 00:08:40,586
to see that pretty little face.
75
00:08:40,686 --> 00:08:43,089
I had a dream
about us last night.
76
00:08:43,189 --> 00:08:44,824
You did?
77
00:08:44,924 --> 00:08:47,894
I was crying when I woke
up and you weren't here.
78
00:08:47,994 --> 00:08:50,429
Oh, baby.
79
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
Shh.
80
00:08:51,597 --> 00:08:53,332
Be all right.
81
00:08:53,432 --> 00:08:55,368
I'm here now.
82
00:08:55,468 --> 00:08:57,336
And I ain't going nowhere.
83
00:09:04,110 --> 00:09:07,647
Look, you and me
have got to talk.
84
00:09:10,650 --> 00:09:12,818
Now, driving in, I
heard on the radio news
85
00:09:12,919 --> 00:09:17,690
that some cops got drilled
with a silicone bullet, Loreen.
86
00:09:17,790 --> 00:09:20,226
Tell me that wasn't you.
87
00:09:20,326 --> 00:09:22,862
Come on.
Tell me the truth.
88
00:09:27,700 --> 00:09:31,270
I'm sorry, Jimmy, I
just couldn't help myself.
89
00:09:31,370 --> 00:09:36,609
Man, oh, baby, baby, God.
90
00:09:36,709 --> 00:09:38,878
You promised me
that you were going
91
00:09:38,978 --> 00:09:41,247
to lay off that sort of thing.
92
00:09:41,347 --> 00:09:42,347
Didn't you?
93
00:09:45,418 --> 00:09:46,819
Where is it?
94
00:10:04,270 --> 00:10:05,270
Oh, God.
95
00:10:07,573 --> 00:10:08,573
And my gun.
96
00:10:17,717 --> 00:10:18,751
Baby.
97
00:10:24,056 --> 00:10:27,927
Well, I hope that you
didn't screw up our plans.
98
00:10:28,027 --> 00:10:31,197
No, everything's going to be OK.
99
00:10:31,297 --> 00:10:31,897
See?
100
00:10:31,998 --> 00:10:33,299
I almost paid for it.
101
00:10:36,969 --> 00:10:39,071
See?
102
00:10:39,171 --> 00:10:43,709
I wrote that officer's
name 836 times.
103
00:10:43,809 --> 00:10:46,145
When I get to 1,000 then
everything will be OK.
104
00:10:49,548 --> 00:10:50,548
This is just...
105
00:10:54,253 --> 00:10:57,656
You are going to lay off
this cop killing stuff,
106
00:10:57,757 --> 00:10:59,191
you hear Me you're
going to drop it.
107
00:11:02,795 --> 00:11:04,797
Well, I'll try, Jimmy.
108
00:11:15,107 --> 00:11:15,741
Don't.
109
00:11:15,841 --> 00:11:17,343
Are you mad at me?
110
00:11:26,118 --> 00:11:32,525
Well, I never could stay mad
at such a cute thing like you,
111
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
I guess.
112
00:11:36,495 --> 00:11:41,567
Hey, press my pants.
113
00:11:41,667 --> 00:11:42,835
Come on.
114
00:11:42,935 --> 00:11:44,136
Turn on the steam.
115
00:11:56,749 --> 00:11:58,217
Hi, Allie.
116
00:11:58,317 --> 00:11:59,885
Hi, Mom.
117
00:11:59,985 --> 00:12:02,588
I'm drawing something for you.
118
00:12:02,688 --> 00:12:08,060
Wow, that is a beautiful horse.
119
00:12:08,160 --> 00:12:11,497
I think the feet are too tiny.
120
00:12:11,597 --> 00:12:12,597
I don't know.
121
00:12:12,631 --> 00:12:15,568
I like my horses with tiny feet.
122
00:12:15,668 --> 00:12:18,871
Hey, Peanut, there's something
I want to talk to you about.
123
00:12:18,971 --> 00:12:22,141
You know the deal we
made about my job?
124
00:12:22,241 --> 00:12:26,045
Well, I think that I'm needed
back on the police force.
125
00:12:26,145 --> 00:12:29,715
Is it because of that
policewoman who was shot?
126
00:12:29,815 --> 00:12:30,850
Yes, it is.
127
00:12:30,950 --> 00:12:33,185
I want to help find who did it.
128
00:12:33,285 --> 00:12:34,653
Did you know her?
129
00:12:34,753 --> 00:12:35,554
Uh, huh.
130
00:12:35,654 --> 00:12:36,555
I knew Joanne.
131
00:12:36,655 --> 00:12:39,959
She was a very good person.
132
00:12:40,059 --> 00:12:43,028
Why did she have to die?
133
00:12:43,129 --> 00:12:47,433
Because a bad person wanted
to kill a police officer.
134
00:12:47,533 --> 00:12:49,001
Then why do you want to be one?
135
00:12:52,138 --> 00:12:57,009
Because I'm good
at it and I like it.
136
00:12:57,109 --> 00:12:59,178
But I won't do it if
you don't want me to.
137
00:12:59,278 --> 00:13:01,847
Will Grandma take care of me?
138
00:13:01,947 --> 00:13:02,815
Yes, she will.
139
00:13:02,915 --> 00:13:06,752
She loves you very much.
140
00:13:06,852 --> 00:13:10,222
Then I guess it's OK.
141
00:13:10,322 --> 00:13:11,557
You sure?
142
00:13:11,657 --> 00:13:14,226
Uh, huh.
143
00:13:14,326 --> 00:13:19,064
You know when I go out to play
you tell me to be careful?
144
00:13:19,165 --> 00:13:22,434
I want you to be careful.
145
00:13:22,535 --> 00:13:25,037
I will, Peanut, I promise.
146
00:13:50,296 --> 00:13:52,064
How you doing?
147
00:13:52,164 --> 00:13:53,999
There's no liftable
prints inside.
148
00:13:54,099 --> 00:13:55,401
It looks like it
was wiped clean.
149
00:14:02,908 --> 00:14:03,776
Guys about done?
150
00:14:03,876 --> 00:14:04,877
Yeah, just about.
151
00:14:19,558 --> 00:14:21,260
What's that smell?
152
00:14:21,360 --> 00:14:22,194
Smell that?
153
00:14:22,294 --> 00:14:23,294
Yeah.
154
00:14:36,408 --> 00:14:37,408
Acetone.
155
00:14:37,443 --> 00:14:38,883
Take this rag and
that piece of paper
156
00:14:38,978 --> 00:14:40,346
and put it in a baggie for me.
157
00:14:40,446 --> 00:14:42,147
Right.
158
00:14:42,248 --> 00:14:44,283
Now, measure from the back
of the seat to the gas
159
00:14:44,383 --> 00:14:46,218
pedal, up to the steering
wheel for me too.
160
00:14:46,318 --> 00:14:47,318
Right.
161
00:14:58,364 --> 00:14:59,632
20 Charles go.
162
00:14:59,732 --> 00:15:02,001
Metro Stakeout
reports suspect Robert Spencer
163
00:15:02,101 --> 00:15:03,002
has arrived at his residence.
164
00:15:03,102 --> 00:15:05,271
They're standing by.
165
00:15:05,371 --> 00:15:06,372
Good.
166
00:15:06,472 --> 00:15:08,173
Tell them if Spencer
moves to jump on him.
167
00:15:08,274 --> 00:15:10,109
If not, sit still
till I get there.
168
00:15:10,209 --> 00:15:12,578
Roger, R20 Charles.
169
00:15:12,678 --> 00:15:15,914
Perhaps you'd be interested
in something like this.
170
00:15:16,015 --> 00:15:19,385
Yeah, yeah, that's... that's...
171
00:15:19,485 --> 00:15:20,753
That's nice stuff.
172
00:15:20,853 --> 00:15:23,222
But, I don't know.
173
00:15:23,322 --> 00:15:27,893
I was looking for something
with a little more zip to it,
174
00:15:27,993 --> 00:15:29,461
you know?
175
00:15:29,561 --> 00:15:33,732
Well, maybe if you gave me
a for instance it might help.
176
00:15:33,832 --> 00:15:35,935
You're the salesman.
177
00:15:36,035 --> 00:15:37,035
No, I don't know.
178
00:15:37,102 --> 00:15:39,872
I tell you.
179
00:15:39,972 --> 00:15:42,308
I don't care about
the cost, you know?
180
00:15:42,408 --> 00:15:44,310
Just as long as the
piece has a little bit
181
00:15:44,410 --> 00:15:47,746
of imagination in it, you know?
182
00:15:51,450 --> 00:15:53,919
Excuse me.
183
00:15:54,019 --> 00:15:57,823
Do you have any diamond
tennis bracelets?
184
00:15:57,923 --> 00:15:59,391
Yes ma'am, we do.
185
00:15:59,491 --> 00:16:01,293
Let me call a salesman
from the back.
186
00:16:01,393 --> 00:16:01,994
No, no, no.
187
00:16:02,094 --> 00:16:03,562
That's all right.
188
00:16:03,662 --> 00:16:06,065
You help this charming lady
here while I just browse around.
189
00:16:06,165 --> 00:16:07,199
How about that?
190
00:16:11,103 --> 00:16:12,738
Thank you.
191
00:16:12,838 --> 00:16:13,838
Don't mention it.
192
00:16:20,746 --> 00:16:23,482
Now these are very pretty.
193
00:16:23,582 --> 00:16:24,582
Yes, they are.
194
00:16:38,230 --> 00:16:39,230
I got set up.
195
00:16:39,298 --> 00:16:40,733
I don't deal dope.
196
00:16:40,833 --> 00:16:42,101
You got set up, huh?
197
00:16:42,201 --> 00:16:43,969
Is that why you
killed Officer Molenski?
198
00:16:44,069 --> 00:16:45,471
I didn't shoot no cop.
199
00:16:45,571 --> 00:16:48,073
Why didn't you report your
car stolen, Mr. Spencer?
200
00:16:48,173 --> 00:16:49,453
I've been out of
town for a week.
201
00:16:49,508 --> 00:16:51,210
Didn't even know it was gone.
202
00:16:51,310 --> 00:16:52,344
It's the truth, man.
203
00:16:52,444 --> 00:16:53,979
Here's some more truth for you.
204
00:16:54,079 --> 00:16:55,447
You got busted
for armed robbery.
205
00:16:55,547 --> 00:16:56,548
Used a 38, right?
206
00:16:56,648 --> 00:16:57,916
Yeah, so what?
207
00:16:58,016 --> 00:17:00,195
The officer we buried this
morning was hit with a 38 slug.
208
00:17:00,219 --> 00:17:02,154
Did you kill her?
- No way.
209
00:17:02,254 --> 00:17:03,789
You use silicone coated bullets?
210
00:17:03,889 --> 00:17:05,224
Get some ears and listen.
211
00:17:05,324 --> 00:17:06,592
I didn't kill anyone.
212
00:17:06,692 --> 00:17:08,452
You're not going to
lie your way out of this.
213
00:17:08,527 --> 00:17:10,805
You pulled that trigger, you're
on your way to the gas chamber.
214
00:17:10,829 --> 00:17:12,629
Just cause I got a
record, you want me to take
215
00:17:12,698 --> 00:17:13,932
a fall on a cop killing?
216
00:17:14,032 --> 00:17:15,033
No way.
217
00:17:15,134 --> 00:17:16,735
I'm not going down for that.
218
00:17:16,835 --> 00:17:18,537
Find some other pigeon.
219
00:17:18,637 --> 00:17:21,540
Mr. Spencer, if I find
out you had anything
220
00:17:21,640 --> 00:17:24,109
to do with Officer Molenski's
death, anything at all,
221
00:17:24,209 --> 00:17:25,344
you won't make it to jail.
222
00:17:37,022 --> 00:17:38,390
What do you want a burn bar for?
223
00:17:38,490 --> 00:17:39,358
Huh?
224
00:17:39,458 --> 00:17:40,602
Going to torch your
way into a safe?
225
00:17:40,626 --> 00:17:41,626
That's my business.
226
00:17:46,098 --> 00:17:47,533
How much?
227
00:17:47,633 --> 00:17:51,136
Won't cost you nothing
if I can't find one.
228
00:17:51,236 --> 00:17:52,538
Getting it, that's the trick.
229
00:17:52,638 --> 00:17:53,238
Yeah, I know.
230
00:17:53,338 --> 00:17:56,208
That's why I'm here.
231
00:17:56,308 --> 00:17:57,543
Now, come on.
232
00:17:57,643 --> 00:17:59,320
I've got to have a rough
estimate on this thing.
233
00:17:59,344 --> 00:18:01,613
Or I'm just going to hit the
trail, find somebody else.
234
00:18:01,713 --> 00:18:05,784
Give me a bottom line
on this Mr. Sigalla.
235
00:18:05,884 --> 00:18:09,054
Maybe I want a little
piece of your action.
236
00:18:09,154 --> 00:18:13,959
Maybe, you play it straight,
I'll give you a lot of action.
237
00:18:14,059 --> 00:18:15,294
Like how much?
238
00:18:15,394 --> 00:18:20,532
Like $100,000, minimum.
239
00:18:20,632 --> 00:18:21,967
Tell you what.
240
00:18:22,067 --> 00:18:26,905
You let me handle what you
get, the burn bar is on me.
241
00:18:27,005 --> 00:18:29,775
You handle ice,
big old chunks of it.
242
00:18:32,478 --> 00:18:34,112
The bigger, the better.
243
00:18:34,213 --> 00:18:37,850
I got a guy, he could
record the Hope Diamond
244
00:18:37,950 --> 00:18:39,184
so you'd never recognize it.
245
00:18:41,987 --> 00:18:44,857
Well, then maybe you and me
has got a deal, Mr. Sigalla.
246
00:19:12,951 --> 00:19:15,187
Nice choice of restaurants.
247
00:19:15,287 --> 00:19:16,955
No, I'm not kidding you.
248
00:19:17,055 --> 00:19:20,626
I tell you something, on
my first date with my wife,
249
00:19:20,726 --> 00:19:21,726
rest her soul.
250
00:19:21,793 --> 00:19:23,529
We were in that booth
right over there.
251
00:19:23,629 --> 00:19:26,965
Yeah, we had that
cheeseburgers, French fries,
252
00:19:27,065 --> 00:19:27,966
and a root beer float.
253
00:19:28,066 --> 00:19:29,501
Used to be a burger joint.
254
00:19:29,601 --> 00:19:33,939
Let me have some
Thai ice tea, OK?
255
00:19:34,039 --> 00:19:36,642
But we didn't come here to
discuss nostalgia, did we?
256
00:19:36,742 --> 00:19:37,910
What's on your mind?
257
00:19:38,010 --> 00:19:40,012
I want on the Molenski case.
258
00:19:40,112 --> 00:19:42,080
I want on it full time.
259
00:19:42,180 --> 00:19:43,348
You talk to Hunter?
260
00:19:43,448 --> 00:19:44,683
No, but he was right.
261
00:19:44,783 --> 00:19:46,451
You can't conduct
an investigation
262
00:19:46,552 --> 00:19:49,755
without officers who are
totally committed to the job.
263
00:19:49,855 --> 00:19:50,989
And you're committed now?
264
00:19:51,089 --> 00:19:52,190
Yes.
265
00:19:52,291 --> 00:19:54,626
Well that's good
news for our side.
266
00:19:54,726 --> 00:19:57,763
I think Hunter could use
some help on this case.
267
00:19:57,863 --> 00:20:00,432
That is, if you don't have
a problem working with him.
268
00:20:00,532 --> 00:20:02,701
No, why do you ask?
269
00:20:02,801 --> 00:20:03,669
I don't know.
270
00:20:03,769 --> 00:20:05,170
It seems to me
that things are not
271
00:20:05,270 --> 00:20:08,574
that simple between you two.
272
00:20:08,674 --> 00:20:10,834
You sure there isn't something
I should know about you?
273
00:20:14,846 --> 00:20:16,381
Yeah, there is.
274
00:20:20,586 --> 00:20:21,786
All right, I'll see you later.
275
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
Thanks, Captain.
276
00:20:34,099 --> 00:20:36,868
Yeah, this is commander R 2114.
277
00:20:36,969 --> 00:20:38,403
You got anything for me?
278
00:20:38,503 --> 00:20:40,639
Commander, you
have a call R20 on tack two.
279
00:20:40,739 --> 00:20:41,739
Roger.
280
00:20:44,209 --> 00:20:46,378
Commander R to R20 Charles, go.
281
00:20:48,680 --> 00:20:50,916
Captain, ATF gave
us a possible on
282
00:20:51,016 --> 00:20:52,317
those silicone coated bullets.
283
00:20:52,417 --> 00:20:54,486
Carl's Gun Store
on Catalina Street.
284
00:20:54,586 --> 00:20:56,788
I'll need backup before I go in.
285
00:20:56,888 --> 00:20:58,690
I'd like to be in on this.
You got it.
286
00:20:58,790 --> 00:20:59,790
I'll wait for you.
287
00:21:03,061 --> 00:21:05,697
Hey, open a window.
288
00:21:05,797 --> 00:21:07,699
Open a window.
289
00:21:07,799 --> 00:21:08,799
Stuff stinks.
290
00:21:16,008 --> 00:21:20,879
So, what's the story?
291
00:21:20,979 --> 00:21:23,515
They moved the safe.
292
00:21:23,615 --> 00:21:27,185
That means that they
must have remodeled
293
00:21:27,285 --> 00:21:30,255
since these
blueprints were made.
294
00:21:30,355 --> 00:21:31,723
Well, big deal, Jimmy.
295
00:21:31,823 --> 00:21:32,658
So what?
296
00:21:32,758 --> 00:21:34,126
Well, if they remodeled, honey,
297
00:21:34,226 --> 00:21:39,231
they may have put in a different
alarm system, all right?
298
00:21:39,331 --> 00:21:41,099
That's it.
299
00:21:41,199 --> 00:21:43,201
We can't chance it.
300
00:21:43,302 --> 00:21:45,437
We'll have to find some
other place to hit.
301
00:21:45,537 --> 00:21:47,105
Baby, I always do what you say.
302
00:21:47,205 --> 00:21:48,907
You know that.
303
00:21:49,007 --> 00:21:50,752
But I ain't sitting in
this out house one more
304
00:21:50,776 --> 00:21:53,445
day waiting for you to
line up the perfect score.
305
00:21:53,545 --> 00:21:54,822
How many times I gotta tell you,
306
00:21:54,846 --> 00:21:56,424
we don't do it right,
we're going to spend
307
00:21:56,448 --> 00:21:57,616
our old age in the can.
308
00:21:57,716 --> 00:21:58,993
Yeah, well you tell me something
309
00:21:59,017 --> 00:22:00,017
I haven't heard before.
310
00:22:05,991 --> 00:22:13,991
Hey, you know it's cause
I love you, sugar, Huh?
311
00:22:17,936 --> 00:22:20,105
That's why I take
such good care of you.
312
00:22:23,075 --> 00:22:24,776
You know I hate that, Jimmy.
313
00:22:24,876 --> 00:22:26,111
I know you do.
314
00:22:26,211 --> 00:22:29,481
But you put up with it because
I tell you to, don't you?
315
00:22:29,581 --> 00:22:31,917
Come on, give Daddy a kiss.
316
00:22:32,017 --> 00:22:32,918
Don't push it, Jimmy.
317
00:22:33,018 --> 00:22:34,686
Just stop.
318
00:22:34,786 --> 00:22:38,256
You're the craziest woman
I ever met, you know that?
319
00:22:38,356 --> 00:22:45,330
I never know whether you're
going to love me or kill me.
320
00:22:45,430 --> 00:22:46,865
Stick around and find out.
321
00:22:52,304 --> 00:22:53,304
What can I do for you?
322
00:22:53,371 --> 00:22:54,439
See that 38 right there.
323
00:22:54,539 --> 00:22:55,574
Sure thing.
324
00:22:58,477 --> 00:23:01,246
Has a muzzle velocity
of 825 feet per second
325
00:23:01,346 --> 00:23:02,781
with a standard load.
326
00:23:02,881 --> 00:23:08,153
Use a 158 grain slug and has
235 pounds per square inch
327
00:23:08,253 --> 00:23:10,522
of wallop at impact point.
328
00:23:10,622 --> 00:23:11,857
This baby means business.
329
00:23:15,527 --> 00:23:17,295
You're a cop, aren't you?
330
00:23:17,396 --> 00:23:18,497
Yes, sir.
331
00:23:18,597 --> 00:23:20,098
I can always tell, you know.
332
00:23:20,198 --> 00:23:21,500
They come in here a lot to buy.
333
00:23:21,600 --> 00:23:24,369
LAPD gets a 10% discount
on anything in the store.
334
00:23:24,469 --> 00:23:25,303
10%.
335
00:23:25,403 --> 00:23:26,938
That include ammunition?
336
00:23:27,038 --> 00:23:28,740
Anything.
337
00:23:28,840 --> 00:23:31,343
I have some hot loads available,
stop a half ton pickup
338
00:23:31,443 --> 00:23:33,245
truck dead in its tracks.
339
00:23:33,345 --> 00:23:35,180
Does that include
silicone bullets?
340
00:23:39,151 --> 00:23:40,519
What are you talking about?
341
00:23:40,619 --> 00:23:42,497
Oh you know what I'm talking
about, silicone bullets.
342
00:23:42,521 --> 00:23:44,523
You sell them, don't you?
343
00:23:44,623 --> 00:23:45,623
That's against the law.
344
00:23:45,690 --> 00:23:47,058
Oh, I know it's against the law.
345
00:23:47,159 --> 00:23:49,127
But you do sell them.
346
00:23:49,227 --> 00:23:50,227
And I'm here to get them.
347
00:23:55,300 --> 00:23:56,134
Freeze!
348
00:23:56,234 --> 00:23:57,068
Don't hurt me.
349
00:23:57,169 --> 00:23:58,770
Shut up!
350
00:23:58,870 --> 00:24:01,740
I caught this bug
trying to crawl away.
351
00:24:01,840 --> 00:24:05,177
Mr. Garber, you
better tell me something
352
00:24:05,277 --> 00:24:06,454
in the next five
seconds or you're
353
00:24:06,478 --> 00:24:08,079
going to have a bad accident.
- OK.
354
00:24:08,180 --> 00:24:09,481
OK.
355
00:24:09,581 --> 00:24:10,792
Couple months back, a
guy comes into the place,
356
00:24:10,816 --> 00:24:13,185
offers me $1,000 for
a box of silicone.
357
00:24:13,285 --> 00:24:14,286
Describe him.
358
00:24:14,386 --> 00:24:16,054
28, 29.
359
00:24:16,154 --> 00:24:17,589
He had a small cut.
360
00:24:17,689 --> 00:24:20,325
Over his right eye, a tattoo
on the back of his left hand
361
00:24:20,425 --> 00:24:21,425
What's his name?
362
00:24:21,493 --> 00:24:22,360
What's his name?
363
00:24:22,460 --> 00:24:24,429
Said to call him Johnny.
364
00:24:24,529 --> 00:24:25,397
Honest.
365
00:24:25,497 --> 00:24:26,598
That's all I know.
366
00:24:26,698 --> 00:24:28,366
You ever been to
jail, Mr. Garber?
367
00:24:28,466 --> 00:24:29,634
Oh, come on.
368
00:24:29,734 --> 00:24:30,602
I'm a family man.
369
00:24:30,702 --> 00:24:31,937
I have a wife and family.
370
00:24:32,037 --> 00:24:33,614
So did the police
officers that were killed
371
00:24:33,638 --> 00:24:34,940
were those silicone bullets.
372
00:25:17,782 --> 00:25:19,184
He tried to rape me.
373
00:25:19,284 --> 00:25:20,361
Calm down, calm down, lady.
374
00:25:20,385 --> 00:25:21,385
In the women's bathroom.
375
00:25:21,419 --> 00:25:22,654
Try and tell me what happened.
376
00:25:22,754 --> 00:25:24,856
Please, you have to get
him before he gets away.
377
00:25:24,956 --> 00:25:26,458
14L41.
378
00:25:26,558 --> 00:25:29,160
Requesting a backup
at Helms Park.
379
00:25:29,261 --> 00:25:31,396
Got a possible 240 suspect.
380
00:25:31,496 --> 00:25:32,964
Wait inside the car.
381
00:25:43,141 --> 00:25:44,776
This is the police.
382
00:25:44,876 --> 00:25:46,487
Anybody's, in there
come out with your hands
383
00:25:46,511 --> 00:25:48,179
on top of your head.
384
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
Is anybody in there?
385
00:26:32,691 --> 00:26:34,359
No witnesses.
386
00:26:34,459 --> 00:26:35,860
Not one good lead.
387
00:26:35,961 --> 00:26:36,961
But another officer dead.
388
00:26:36,995 --> 00:26:40,432
We got to nail this one down.
389
00:26:40,532 --> 00:26:41,766
Oh, I forgot to tell you.
390
00:26:41,866 --> 00:26:43,601
Novak requested to be
put back on this case
391
00:26:43,702 --> 00:26:45,022
and I cleared it
with the captain.
392
00:26:49,641 --> 00:26:51,242
Zoe.
393
00:26:51,343 --> 00:26:53,645
I'm going back to Metro.
394
00:26:53,745 --> 00:26:54,746
Thanks, Captain.
395
00:26:58,450 --> 00:27:01,386
Let's get busy.
396
00:27:01,486 --> 00:27:03,888
OK, here's what we have so far.
397
00:27:03,989 --> 00:27:06,725
The car used in the
Molenski killing,
398
00:27:06,825 --> 00:27:10,362
I found an acetone soaked rag.
399
00:27:10,462 --> 00:27:13,598
The seat was pulled up
close to the steering wheel.
400
00:27:13,698 --> 00:27:15,834
Now here, police
officer's gunned
401
00:27:15,934 --> 00:27:17,469
down in a woman's bathroom.
402
00:27:17,569 --> 00:27:19,969
That's a lot of things pointing
to our killer being a female.
403
00:27:20,005 --> 00:27:23,174
And Carl Garber, guy
who owns a gun store,
404
00:27:23,274 --> 00:27:27,479
sold some silicone covered
bullets to a man recently.
405
00:27:27,579 --> 00:27:29,648
Yeah, well that
could be unrelated.
406
00:27:29,748 --> 00:27:31,249
It could be.
407
00:27:31,349 --> 00:27:35,186
But we could also be looking for
two people, a man and a woman.
408
00:27:35,286 --> 00:27:38,156
Let's run some of these
scenarios through NCIC.
409
00:27:38,256 --> 00:27:40,925
Yeah, good idea.
410
00:27:41,026 --> 00:27:42,827
You're a real piece
of work, aren't you?
411
00:27:45,630 --> 00:27:47,799
Huh?
412
00:27:47,899 --> 00:27:50,902
Baby, you are going
to be the death of me.
413
00:27:51,002 --> 00:27:53,071
It's all over the
news, you know.
414
00:27:56,908 --> 00:27:58,877
Give me that!
415
00:27:58,977 --> 00:28:00,779
Jimmy, give me back my notebook.
416
00:28:00,879 --> 00:28:03,214
I gotta write his name
down 483 more times
417
00:28:03,314 --> 00:28:04,516
to make everything OK.
418
00:28:04,616 --> 00:28:06,484
Will you get real here, lover?
419
00:28:06,584 --> 00:28:08,319
This crap doesn't work, OK?
420
00:28:08,420 --> 00:28:11,256
Burn the damn thing!
421
00:28:11,356 --> 00:28:12,657
Bastard!
422
00:29:11,082 --> 00:29:12,817
Give me the gun, sugar.
423
00:29:16,855 --> 00:29:17,856
It's OK.
424
00:29:23,294 --> 00:29:24,963
Come on.
425
00:29:25,063 --> 00:29:30,535
Every time we argue, I
remember how you shot him.
426
00:29:30,635 --> 00:29:32,070
I did it for you, honey.
427
00:29:35,774 --> 00:29:37,214
I'm the one who
should have shot him.
428
00:29:43,581 --> 00:29:45,450
The one who wanted to.
429
00:29:45,550 --> 00:29:48,286
I know.
430
00:29:48,386 --> 00:29:49,386
I know.
431
00:29:52,891 --> 00:29:55,860
I tell you what.
432
00:29:55,960 --> 00:29:58,062
Let's take a minute
here, all right?
433
00:29:58,163 --> 00:30:01,166
Why don't you go for a walk.
434
00:30:01,266 --> 00:30:03,334
Let's calm down.
435
00:30:03,434 --> 00:30:08,473
We can't be reasonable when
you get like this, you know?
436
00:30:11,843 --> 00:30:12,844
Don't you think?
437
00:30:25,957 --> 00:30:27,625
That's a good girl.
438
00:30:33,464 --> 00:30:34,065
Just a second.
439
00:30:34,165 --> 00:30:36,100
You got one broccoli.
440
00:30:36,201 --> 00:30:38,536
You've got one milk,
one yogurt, and you
441
00:30:38,636 --> 00:30:39,938
got one clove of garlic.
442
00:30:40,038 --> 00:30:41,248
It's like you're shopping
for one meal at a time.
443
00:30:41,272 --> 00:30:42,841
I like to cook with
fresh ingredients
444
00:30:42,941 --> 00:30:44,018
and this place has the best.
445
00:30:44,042 --> 00:30:46,544
That's why I always stop here.
446
00:30:46,644 --> 00:30:48,079
Hey Chris, Where's Allie?
447
00:30:48,179 --> 00:30:49,347
She's at home with Grandma.
448
00:30:49,447 --> 00:30:50,925
Ben, I want you to
meet a friend of mine.
449
00:30:50,949 --> 00:30:51,816
This is Rick Hunter.
450
00:30:51,916 --> 00:30:52,717
Ben, How you doing?
451
00:30:52,817 --> 00:30:54,385
Nice to meet you, Rick.
452
00:30:54,485 --> 00:30:56,354
You tell Allie that
I am saving you
453
00:30:56,454 --> 00:30:59,424
some of that licorice she likes
until she comes in for it.
454
00:30:59,524 --> 00:31:00,625
Ah, it's her favorite.
455
00:31:00,725 --> 00:31:01,526
I'll let her know.
456
00:31:01,626 --> 00:31:02,660
See you later, Ben.
457
00:31:02,760 --> 00:31:03,595
Nice meeting you, Ben.
458
00:31:03,695 --> 00:31:04,695
Nice to meet you.
459
00:31:14,138 --> 00:31:17,942
Mary Wyler Anderson,
convicted of a double
460
00:31:18,042 --> 00:31:24,549
homicide of her ex-boyfriend
and his new girlfriend.
461
00:31:24,649 --> 00:31:28,186
March, 1987.
462
00:31:28,286 --> 00:31:31,990
Escaped from the Tennessee
State Correctional Facility,
463
00:31:32,090 --> 00:31:34,359
July 6, 1989.
464
00:31:34,459 --> 00:31:35,459
Is that it?
465
00:31:38,796 --> 00:31:40,098
That's it.
466
00:31:40,198 --> 00:31:41,432
She doesn't fit.
467
00:31:41,532 --> 00:31:44,202
Our suspect has a serious
authority fixation.
468
00:31:44,302 --> 00:31:47,138
Nothing about that Mary
Anderson suggests that.
469
00:31:47,238 --> 00:31:48,238
Mom.
470
00:31:48,306 --> 00:31:49,583
What are you doing
out of bed, Peanut?
471
00:31:49,607 --> 00:31:52,243
I can't sleep.
472
00:31:52,343 --> 00:31:53,911
Are you going to work all night?
473
00:31:54,012 --> 00:31:55,480
Just a bit longer.
474
00:31:55,580 --> 00:31:57,224
Well, what we're doing here,
we're checking our computers
475
00:31:57,248 --> 00:31:59,517
for all the suspects.
476
00:31:59,617 --> 00:32:02,053
For the one who killed
the police officer?
477
00:32:02,153 --> 00:32:03,621
That's right.
478
00:32:03,721 --> 00:32:06,224
Can I see?
479
00:32:06,324 --> 00:32:07,358
Well...
480
00:32:07,458 --> 00:32:08,660
No.
481
00:32:08,760 --> 00:32:10,728
You are going back to bed now.
482
00:32:10,828 --> 00:32:12,063
Give me a hug and a kiss.
483
00:32:12,163 --> 00:32:13,765
All right, have a good dream.
484
00:32:13,865 --> 00:32:15,867
Hope you can come
again for dinner.
485
00:32:15,967 --> 00:32:16,801
Thanks.
486
00:32:16,901 --> 00:32:17,702
So do I.
487
00:32:17,802 --> 00:32:18,802
I'll tuck you in.
488
00:32:18,870 --> 00:32:19,870
Good night.
489
00:32:20,838 --> 00:32:21,973
OK, honey.
490
00:32:22,073 --> 00:32:24,409
Brush your teeth and
get ready for bed.
491
00:32:24,509 --> 00:32:27,545
Oh, don't forget to turn
the lights out, Alex.
492
00:32:30,982 --> 00:32:32,450
I love you, Peanut.
493
00:32:32,550 --> 00:32:33,550
Good night.
494
00:32:37,255 --> 00:32:38,890
She is getting so big.
495
00:32:38,990 --> 00:32:40,992
Yeah, take a look at this here.
496
00:32:41,092 --> 00:32:42,092
Loreen Arness.
497
00:32:42,160 --> 00:32:43,328
Paragon City, Texas.
498
00:32:43,428 --> 00:32:45,296
Convicted of murder
at 16 years of age.
499
00:32:45,396 --> 00:32:47,999
Served four years in
Juvenile Hall, then released.
500
00:32:48,099 --> 00:32:50,134
Victim was a Paragon
County Sheriff.
501
00:32:50,234 --> 00:32:51,436
Look at that right there.
502
00:32:51,536 --> 00:32:52,536
Her father?
503
00:32:52,603 --> 00:32:53,981
That's the best one
we've seen tonight.
504
00:32:54,005 --> 00:32:54,839
Is there more?
505
00:32:54,939 --> 00:32:56,507
Oh, yeah.
506
00:32:56,607 --> 00:33:00,178
Known associates, James
Armstrong Wilkins,
507
00:33:00,278 --> 00:33:02,747
wanted in connection with
the jewelry store burglary
508
00:33:02,847 --> 00:33:04,515
two years ago in New Orleans.
509
00:33:04,615 --> 00:33:05,416
New Orleans?
510
00:33:05,516 --> 00:33:06,517
Wait a minute.
511
00:33:06,617 --> 00:33:09,754
There was a cop killed
and his badge taken
512
00:33:09,854 --> 00:33:11,522
in New Orleans two years ago.
513
00:33:11,622 --> 00:33:12,323
Look at this.
514
00:33:12,423 --> 00:33:13,758
Shot with a silicone bullet.
515
00:33:18,229 --> 00:33:20,064
It's the same scenario, Captain.
516
00:33:20,164 --> 00:33:21,566
Silicone coated bullets.
517
00:33:21,666 --> 00:33:23,835
Badges were taken
and jewelry stolen.
518
00:33:23,935 --> 00:33:26,537
And the description of Wilkins
matches what Garber gave us.
519
00:33:26,637 --> 00:33:27,505
That's right.
520
00:33:27,605 --> 00:33:28,965
Loreen's father
was a local sheriff
521
00:33:29,040 --> 00:33:29,941
and it came out at
her trial that he'd
522
00:33:30,041 --> 00:33:31,809
been abusing her for some time.
523
00:33:31,909 --> 00:33:33,311
Apparently she had enough.
524
00:33:33,411 --> 00:33:34,955
Shot him to death and now
she's running around killing
525
00:33:34,979 --> 00:33:36,581
authority figures.
526
00:33:36,681 --> 00:33:37,515
Lieutenant Hunter?
527
00:33:37,615 --> 00:33:38,783
Yeah?
528
00:33:38,883 --> 00:33:40,627
Burglary details been
following up on your request.
529
00:33:40,651 --> 00:33:42,487
They get some info from
one of the snitches.
530
00:33:42,587 --> 00:33:44,322
We brought in a guy
named Al Sigalla.
531
00:33:44,422 --> 00:33:46,090
He bought a burn bar
on the black market
532
00:33:46,190 --> 00:33:48,259
and sold to someone
named Johnny Wilson.
533
00:33:48,359 --> 00:33:50,428
Here's his address.
- Good work.
534
00:33:50,528 --> 00:33:52,130
Now what's the
description on Wilson.
535
00:33:52,230 --> 00:33:53,907
He's got a scar over
his right eye and a tattoo
536
00:33:53,931 --> 00:33:55,800
on his left hand.
537
00:33:55,900 --> 00:33:57,101
Jimmy Wilkins.
538
00:33:57,201 --> 00:33:58,636
Release Sigalla.
Sit on him.
539
00:33:58,736 --> 00:33:59,570
Take Righetti with you.
540
00:33:59,670 --> 00:34:00,671
- Gotcha.
- Thanks.
541
00:34:00,772 --> 00:34:01,772
Good work.
542
00:34:28,232 --> 00:34:30,334
He's here.
543
00:34:30,435 --> 00:34:31,436
OK.
544
00:34:31,536 --> 00:34:34,672
Everybody, hold your positions.
545
00:34:34,772 --> 00:34:35,772
Roger, will do.
546
00:35:04,635 --> 00:35:05,635
Mrs. Lasky?
547
00:35:16,848 --> 00:35:18,249
Where is everybody?
548
00:35:18,349 --> 00:35:19,784
Freeze right there,
Wilkins, police.
549
00:35:24,822 --> 00:35:27,024
Chris!
550
00:35:55,853 --> 00:35:57,355
You all right?
551
00:36:09,033 --> 00:36:10,033
Captain.
552
00:36:12,937 --> 00:36:13,937
What's up?
553
00:36:14,005 --> 00:36:15,773
Look at this.
554
00:36:15,873 --> 00:36:18,176
That is sick.
555
00:36:18,276 --> 00:36:20,020
Well, you ought to go
home and get some sleep.
556
00:36:20,044 --> 00:36:23,214
The shooting team's going
to be all over you tomorrow.
557
00:36:23,314 --> 00:36:24,682
No, he's right, Chris.
558
00:36:24,782 --> 00:36:25,483
You go home.
559
00:36:25,583 --> 00:36:26,918
Spend some time with Alison.
560
00:36:27,018 --> 00:36:27,852
Get away from this.
561
00:36:27,952 --> 00:36:29,587
See you tomorrow.
562
00:36:29,687 --> 00:36:31,556
OK, you'll call me
if anything breaks?
563
00:36:31,656 --> 00:36:32,656
Sure.
564
00:36:32,723 --> 00:36:34,258
You all right?
565
00:36:34,358 --> 00:36:37,028
I'll be OK.
566
00:36:37,128 --> 00:36:38,229
Good work today, Novak.
567
00:36:57,848 --> 00:37:00,585
Sigalla's Lock
Shop, Hal speaking.
568
00:37:00,685 --> 00:37:02,887
Jimmy Wilkins said
you could help me.
569
00:37:02,987 --> 00:37:04,155
Who's this?
570
00:37:04,255 --> 00:37:05,489
A friend of his.
571
00:37:05,590 --> 00:37:07,758
I got some diamonds you
might want to look at.
572
00:37:07,858 --> 00:37:09,327
Who the hell are you?
573
00:37:09,427 --> 00:37:11,729
Are you a cop?
574
00:37:11,829 --> 00:37:13,064
No, I'm not a cop.
575
00:37:13,164 --> 00:37:14,208
They're $0.30 on the dollar.
576
00:37:14,232 --> 00:37:15,232
You want them or not?
577
00:37:19,604 --> 00:37:21,405
Be in my place a half hour.
578
00:37:56,374 --> 00:37:57,875
Sergeant Hunter.
This is Righetti.
579
00:37:57,975 --> 00:37:59,410
Yeah, Joe.
What's up?
580
00:37:59,510 --> 00:38:01,088
A woman fitting our suspect's
description just pulled up
581
00:38:01,112 --> 00:38:03,214
and went into Sigalla's place.
582
00:38:03,314 --> 00:38:04,415
She's in a big hurry.
583
00:38:04,515 --> 00:38:06,183
OK, if they move, go in.
584
00:38:06,283 --> 00:38:07,318
I'm on my way.
585
00:38:17,528 --> 00:38:20,364
That came from the key shop.
586
00:38:20,464 --> 00:38:22,633
This is our summer job,
responding to gunshots
587
00:38:22,733 --> 00:38:24,869
fired inside our stakeout.
We're moving in.
588
00:39:11,148 --> 00:39:13,684
Still has a pulse.
589
00:39:13,784 --> 00:39:16,087
R seven Charles request backup.
590
00:39:16,187 --> 00:39:17,054
Shots fired.
591
00:39:17,154 --> 00:39:18,194
We've got one victim down.
592
00:39:18,289 --> 00:39:20,825
We're at 936 Brewster Street.
593
00:39:20,925 --> 00:39:22,026
Request an RA unit.
594
00:39:46,450 --> 00:39:47,450
How's this guy doing?
595
00:39:47,518 --> 00:39:48,562
- Doesn't look so good.
- Yeah.
596
00:39:48,586 --> 00:39:50,054
What about Loreen and Arness?
597
00:39:50,154 --> 00:39:51,288
Got away in Sigalla's car.
598
00:39:51,388 --> 00:39:54,925
We've got C Platoon
working on it now.
599
00:39:55,025 --> 00:39:58,763
Sergeant Hunter,
take a look at this.
600
00:39:58,863 --> 00:40:00,097
I found this near the body.
601
00:40:15,412 --> 00:40:18,115
Can we have spaghetti tonight?
602
00:40:18,215 --> 00:40:19,717
We had spaghetti last night.
603
00:40:19,817 --> 00:40:21,552
I know, I really liked it.
604
00:40:21,652 --> 00:40:23,921
Well, why don't we
have different tonight?
605
00:40:24,021 --> 00:40:25,432
Listen, can you do
Mommy a favor and go
606
00:40:25,456 --> 00:40:27,091
get that cereal that you like?
607
00:40:27,191 --> 00:40:28,191
OK.
608
00:40:54,618 --> 00:40:56,253
This what you wanted?
609
00:40:56,353 --> 00:40:57,521
Yes it is, thank you.
610
00:40:57,621 --> 00:40:58,622
You're welcome.
611
00:41:18,008 --> 00:41:19,944
Can we go skating after dinner?
612
00:41:20,044 --> 00:41:21,078
I don't know.
613
00:41:21,178 --> 00:41:23,447
Mommy's got some things
she has to do tonight.
614
00:41:23,547 --> 00:41:24,849
Oh, all right.
615
00:41:40,631 --> 00:41:43,200
I'm going to have
some cereal, Mom.
616
00:41:43,300 --> 00:41:44,635
OK but just one bowl.
617
00:42:07,258 --> 00:42:08,359
Hello.
618
00:42:08,459 --> 00:42:09,693
Hi, Mom.
619
00:42:09,793 --> 00:42:11,073
We just got back from the store.
620
00:42:14,064 --> 00:42:15,064
That sounds good.
621
00:42:15,099 --> 00:42:17,167
OK, can I call you
back a little later?
622
00:42:17,268 --> 00:42:19,103
OK, bye bye.
623
00:42:19,203 --> 00:42:20,203
Alison!
624
00:42:37,588 --> 00:42:41,191
Alison, come here for a second.
625
00:42:41,292 --> 00:42:42,903
I think this is getting
too small for you.
626
00:42:42,927 --> 00:42:44,061
You're growing so fast.
627
00:43:11,221 --> 00:43:12,222
Do you like a button?
628
00:43:12,323 --> 00:43:13,500
- Yeah, kind of.
- Turn around.
629
00:43:13,524 --> 00:43:14,524
Let's see.
630
00:43:17,695 --> 00:43:18,963
Chris!
631
00:43:20,798 --> 00:43:23,400
Rick!
632
00:43:23,500 --> 00:43:24,735
Oh, my god.
633
00:43:24,835 --> 00:43:26,704
Alison, it's all
right, sweetheart.
634
00:43:35,546 --> 00:43:36,413
Chris?
635
00:43:36,513 --> 00:43:37,615
- Rick?
- Alison?
636
00:43:37,715 --> 00:43:38,549
What happened?
637
00:43:38,649 --> 00:43:40,517
Are you all right.
638
00:43:40,618 --> 00:43:42,353
It was wearing Loreen Arness.
639
00:43:42,453 --> 00:43:43,620
She followed you home.
640
00:43:43,721 --> 00:43:45,155
Oh my god!
641
00:43:45,255 --> 00:43:47,291
You OK, honey?
642
00:43:47,391 --> 00:43:48,592
Good.
643
00:43:48,692 --> 00:43:50,452
It's a good thing I know
where you guys shop.
644
00:44:05,576 --> 00:44:06,744
Captain.
645
00:44:06,844 --> 00:44:09,813
That's a sight for
sore eyes, isn't it?
646
00:44:09,913 --> 00:44:11,548
How are you doing?
647
00:44:11,649 --> 00:44:12,483
I'm fine.
648
00:44:12,583 --> 00:44:13,384
Alison all right?
649
00:44:13,484 --> 00:44:14,318
She's fine.
650
00:44:14,418 --> 00:44:15,418
That's good.
651
00:44:15,452 --> 00:44:16,563
So you got here just in time.
652
00:44:16,587 --> 00:44:18,055
Yes, he did.
653
00:44:18,155 --> 00:44:19,556
Well, I'm sure
every cop in town is
654
00:44:19,656 --> 00:44:21,034
going to sleep tonight
knowing that broad
655
00:44:21,058 --> 00:44:22,693
is in the morgue's cooler.
656
00:44:22,793 --> 00:44:24,473
Look, Charlie, I want
to call Mr. Molenski.
657
00:44:24,528 --> 00:44:25,662
I think I own him that.
658
00:44:25,763 --> 00:44:27,698
That's a good idea.
659
00:44:27,798 --> 00:44:29,133
I'm going to call the chief.
660
00:44:29,233 --> 00:44:32,870
I'd sure like to be the
one to tell him about this.
661
00:44:32,970 --> 00:44:34,872
Thanks, Charlie.
662
00:44:34,972 --> 00:44:37,441
Rick, thank you.
663
00:44:52,489 --> 00:44:57,428
I wanted to tell you how much
Joanne liked and respected you.
664
00:45:00,898 --> 00:45:02,166
Thank you for being her friend.
665
00:45:04,935 --> 00:45:09,673
Not doing this on the telephone
with me, so impersonal.
666
00:45:09,773 --> 00:45:11,809
Mr. Molenski, I
don't have the words
667
00:45:11,909 --> 00:45:13,410
to describe how I
felt about Joanne
668
00:45:13,510 --> 00:45:14,878
as a person or a police officer.
669
00:45:17,514 --> 00:45:18,816
I appreciate you coming down.
670
00:45:21,585 --> 00:45:22,825
Something I wanted you to have.
671
00:45:27,124 --> 00:45:29,860
I know Joanne would
want you to have it too.
672
00:45:33,864 --> 00:45:35,165
Thanks again, Sergeant.
673
00:45:37,768 --> 00:45:45,768
Bobby, if Mr. Molenski needs
anything, make sure he gets it.
674
00:45:46,210 --> 00:45:46,810
Right.
675
00:45:46,910 --> 00:45:47,811
Thanks again.
676
00:45:47,911 --> 00:45:48,979
This way, sir.
677
00:46:01,225 --> 00:46:02,225
Finito.
678
00:46:07,831 --> 00:46:08,975
Well, I guess
you'll be going back
679
00:46:08,999 --> 00:46:11,435
to Ramparts full time, huh?
680
00:46:11,535 --> 00:46:12,535
Guess so.
681
00:46:14,938 --> 00:46:18,275
Look, Chris, I want
to see you again.
682
00:46:18,375 --> 00:46:22,012
Yeah, well, I enjoyed
working with you too.
683
00:46:22,112 --> 00:46:23,756
You know, there's an
old Chinese proverb that
684
00:46:23,780 --> 00:46:25,115
says once you save
someone's life,
685
00:46:25,215 --> 00:46:26,717
you're responsible
for that person.
686
00:46:26,817 --> 00:46:29,686
Oh, really?
687
00:46:29,787 --> 00:46:31,288
Well, I'm not Chinese.
688
00:46:31,388 --> 00:46:33,090
Yes, I noticed.
689
00:46:33,190 --> 00:46:34,324
But look, it's up to you.
690
00:46:34,424 --> 00:46:35,424
What do you say?
691
00:46:38,529 --> 00:46:40,330
I'll think about it.
692
00:46:40,430 --> 00:46:41,430
Just a second now.
693
00:46:41,498 --> 00:46:42,942
What do you mean,
you'll think about it?
694
00:46:42,966 --> 00:46:44,668
Just what I said,
I'll think about it.
695
00:46:44,768 --> 00:46:46,703
I know, but what
does it really mean?
696
00:46:46,803 --> 00:46:49,373
It really means
I'll think about it.
47063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.