Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,346 --> 00:01:54,848
The Mercedes.
2
00:04:07,180 --> 00:04:10,016
Good morning, honey.
3
00:04:10,116 --> 00:04:12,018
Sh.
4
00:05:28,695 --> 00:05:31,564
Your anger is certainly
justified, ma'am.
5
00:05:31,664 --> 00:05:35,068
We are doing everything
possible to apprehend
6
00:05:35,168 --> 00:05:36,069
the responsible party.
7
00:05:36,169 --> 00:05:39,739
Obviously, it's not enough.
8
00:05:39,839 --> 00:05:44,077
The department has assigned
this case, top priority.
9
00:05:44,177 --> 00:05:46,479
We have today some officers
from the metro division,
10
00:05:46,579 --> 00:05:49,148
and when the meeting is
over, you're welcome to ask
11
00:05:49,248 --> 00:05:50,249
them any questions.
12
00:05:50,349 --> 00:05:51,751
How's it going?
13
00:05:51,851 --> 00:05:53,419
But first,
I'd like you to be aware...
14
00:05:53,519 --> 00:05:55,230
You know the story about
the Christians and lions?
15
00:05:55,254 --> 00:05:56,055
We're the Christians.
16
00:05:56,155 --> 00:05:57,223
Oh.
17
00:05:57,323 --> 00:05:58,791
You know, the
chief is scheduling
18
00:05:58,891 --> 00:06:01,761
meetings like this in
neighborhoods all over town...
19
00:06:01,861 --> 00:06:05,431
Encino, Toluca Lake,
Palisades, Bel Air.
20
00:06:05,531 --> 00:06:07,767
10 follow-home robberies
in three months,
21
00:06:07,867 --> 00:06:10,136
no suspects, no
clues, no nothing?
22
00:06:10,236 --> 00:06:11,371
Can't say that I blame them.
23
00:06:11,471 --> 00:06:13,773
Maybe we might get
lucky here, Charlie,
24
00:06:13,873 --> 00:06:15,918
and the robbers will show
up in one of these meetings.
25
00:06:15,942 --> 00:06:17,210
And we've initiated
26
00:06:17,310 --> 00:06:18,778
patrols in those
areas of the city
27
00:06:18,878 --> 00:06:21,447
where such crimes are prevalent.
28
00:06:47,073 --> 00:06:50,309
Ooh, ooh.
29
00:06:50,409 --> 00:06:52,311
Ah, ha, ha!
30
00:06:52,412 --> 00:06:53,713
Leon!
31
00:07:14,033 --> 00:07:15,902
Aye.
32
00:07:16,002 --> 00:07:17,470
Look here, man.
33
00:07:23,576 --> 00:07:28,014
Come on, let's show them off.
Well, what about...
34
00:07:40,893 --> 00:07:45,398
Take that one there, the Yumiko.
35
00:07:45,498 --> 00:07:46,732
Take the Morelli next.
36
00:07:52,071 --> 00:07:54,907
Aye, I like that one.
37
00:07:55,007 --> 00:07:56,647
It looks like it could
be worth a fortune.
38
00:07:56,676 --> 00:08:00,179
Ah, that one, my
friend, is for show.
39
00:08:00,279 --> 00:08:05,218
The lady's rich, but not rich
enough to own one of those.
40
00:08:05,318 --> 00:08:07,486
Ah, but there is another one.
41
00:08:07,587 --> 00:08:10,723
Come I'll show you, the Cagle.
42
00:08:10,823 --> 00:08:13,593
It's the abstract hanging
right there in the middle.
43
00:08:13,693 --> 00:08:15,194
Cagle, shmagle.
44
00:08:15,294 --> 00:08:16,696
I still like the other one.
45
00:08:47,526 --> 00:08:50,129
Oh.
46
00:08:50,229 --> 00:08:51,229
Oh.
47
00:08:54,534 --> 00:08:59,305
Oh, you are one hot woman.
48
00:09:03,576 --> 00:09:05,912
You like to kick
and scream, huh?
49
00:09:06,012 --> 00:09:07,446
Well, stick with
me, and I'll give
50
00:09:07,546 --> 00:09:08,690
you more than you can handle.
51
00:09:08,714 --> 00:09:11,384
Get your hands off me.
52
00:09:11,484 --> 00:09:15,655
You don't know what
you'd be missing.
53
00:09:18,224 --> 00:09:19,058
Come on.
54
00:09:19,158 --> 00:09:19,992
We're leaving.
55
00:09:20,092 --> 00:09:21,092
Now!
56
00:09:24,096 --> 00:09:25,096
I said now.
57
00:09:56,162 --> 00:09:58,764
Commander, my name
is Tony Capozzola.
58
00:09:58,864 --> 00:10:00,599
I'm retained by the
Beverly Hills Homeowners
59
00:10:00,700 --> 00:10:02,935
Association, the
Funnels, and other groups
60
00:10:03,035 --> 00:10:05,004
throughout Southern California.
61
00:10:05,104 --> 00:10:09,342
We feel that words are great,
but action is so much stronger.
62
00:10:09,442 --> 00:10:10,476
That's right.
63
00:10:10,576 --> 00:10:11,911
That's right.
64
00:10:12,011 --> 00:10:13,555
Now, I'm here to tell
you two specific things.
65
00:10:13,579 --> 00:10:17,316
One, we're disgusted at the
way this entire investigation
66
00:10:17,416 --> 00:10:19,085
has been conducted thus far.
67
00:10:19,185 --> 00:10:20,185
And two...
68
00:10:20,953 --> 00:10:24,056
And two, the violence.
69
00:10:24,156 --> 00:10:25,891
We have had it
with the violence.
70
00:10:25,992 --> 00:10:29,395
We are now horrified by seeing
it come into our very homes.
71
00:10:29,495 --> 00:10:30,495
Yeah.
72
00:10:34,133 --> 00:10:37,503
And if you won't
do anything about it,
73
00:10:37,603 --> 00:10:39,438
then we will take the action.
74
00:10:39,538 --> 00:10:41,173
Are you threatening a lawsuit?
75
00:10:41,273 --> 00:10:44,243
Look, I've been retained
to do whatever is necessary.
76
00:10:44,343 --> 00:10:47,446
If legal action is
required, so be it.
77
00:10:47,546 --> 00:10:50,349
I know how you
feel, Mr. Capozzola,
78
00:10:50,449 --> 00:10:51,651
but our city attorney is...
79
00:10:51,751 --> 00:10:53,919
I know your city
attorney very well.
80
00:10:54,020 --> 00:10:56,856
In fact, I suggest you do check
with him because then you'll
81
00:10:56,956 --> 00:11:02,595
be enlightened as to who I am,
what I do, and how I can do it.
82
00:11:02,695 --> 00:11:03,829
What an alligator.
83
00:11:03,929 --> 00:11:05,398
Yeah, the back end
of the alligator.
84
00:11:05,498 --> 00:11:07,733
Let's not turn
this meeting into some kind
85
00:11:07,833 --> 00:11:09,001
of confrontational...
86
00:11:09,101 --> 00:11:11,203
We've got another
211 six blocks from me.
87
00:11:11,303 --> 00:11:12,138
Get on it.
88
00:11:12,238 --> 00:11:13,238
Yeah.
89
00:11:13,305 --> 00:11:15,174
Look, I'm due to speak
up here, so you'll
90
00:11:15,274 --> 00:11:17,043
have to take it for me.
91
00:11:20,112 --> 00:11:22,782
Mr. Capozzola, I'd like
to turn the meeting over
92
00:11:22,882 --> 00:11:24,383
to Sergeant Hunter, who I met...
93
00:11:24,483 --> 00:11:27,620
To Captain Devane, who'd
be delighted to answer
94
00:11:27,720 --> 00:11:30,823
your questions.
95
00:11:30,923 --> 00:11:33,893
OK, all of them
were wearing disguises.
96
00:11:33,993 --> 00:11:36,328
Now, what else did they take?
97
00:11:36,429 --> 00:11:39,498
They took my
Rolex, some other jewelry,
98
00:11:39,598 --> 00:11:43,235
and about $2,000 in cash.
99
00:11:43,335 --> 00:11:46,105
The biggest loss, of
course, is the paintings.
100
00:11:46,205 --> 00:11:48,741
How much do you estimate
the artwork to be worth?
101
00:11:48,841 --> 00:11:52,078
In today's market, about
a million and a half.
102
00:11:52,178 --> 00:11:55,114
Now, Ms. Sanders,
your insurance company
103
00:11:55,214 --> 00:11:56,916
is going to want
to contact the guy
104
00:11:57,016 --> 00:11:59,852
where you purchased the art to
verify tile and authenticity.
105
00:11:59,952 --> 00:12:03,322
One of them was
going to rape me.
106
00:12:03,422 --> 00:12:04,523
He's the one who did this.
107
00:12:07,460 --> 00:12:10,162
Let's see here.
108
00:12:10,262 --> 00:12:12,431
Are you all right?
109
00:12:12,531 --> 00:12:13,365
Yeah.
110
00:12:13,466 --> 00:12:15,501
I think it'll be OK.
111
00:12:15,601 --> 00:12:17,803
Now, where were you coming from?
112
00:12:17,903 --> 00:12:18,903
The marina.
113
00:12:18,971 --> 00:12:20,539
I had lunch with a friend.
114
00:12:20,639 --> 00:12:22,842
Before that?
115
00:12:22,942 --> 00:12:24,310
Shopping in Beverly Hills.
116
00:12:24,410 --> 00:12:25,678
M-hm.
117
00:12:25,778 --> 00:12:28,018
Now, did you notice anybody
following you or watching you
118
00:12:28,080 --> 00:12:29,248
from the parking lot?
119
00:12:29,348 --> 00:12:30,983
No.
120
00:12:31,083 --> 00:12:32,651
What about the restaurant?
121
00:12:32,752 --> 00:12:34,019
No.
122
00:12:34,120 --> 00:12:35,588
Well, there was one man.
123
00:12:35,688 --> 00:12:38,624
Well, he wasn't
exactly watching us.
124
00:12:38,724 --> 00:12:39,724
I think he was flirting.
125
00:12:39,758 --> 00:12:40,960
What did he look like?
126
00:12:41,060 --> 00:12:42,795
Well, the man in the restaurant
127
00:12:42,895 --> 00:12:45,397
didn't look at all like any
of the men who did this.
128
00:12:45,498 --> 00:12:47,066
I see.
129
00:12:47,166 --> 00:12:48,767
Now, if you're up
to it, Ms. Sanders,
130
00:12:48,868 --> 00:12:50,178
would you be kind
enough to come down
131
00:12:50,202 --> 00:12:51,722
take a look at some
photographs for me?
132
00:12:51,804 --> 00:12:52,638
Certainly.
133
00:12:52,738 --> 00:12:53,772
Thank you.
134
00:12:53,873 --> 00:12:55,274
Sergeant Hunter?
135
00:12:55,374 --> 00:12:56,008
Yeah.
136
00:12:56,108 --> 00:12:57,243
Excuse me a second.
137
00:13:00,746 --> 00:13:02,348
We drew a blank
on the neighbors.
138
00:13:02,448 --> 00:13:05,217
So far it's hear no
evil, see no evil time.
139
00:13:05,317 --> 00:13:06,317
OK.
140
00:13:06,385 --> 00:13:07,905
Check around to see
if there's any home
141
00:13:07,987 --> 00:13:09,865
deliveries between the
hours of 2:00 and 4:00 PM.
142
00:13:09,889 --> 00:13:11,157
Maybe somebody saw something.
143
00:13:11,257 --> 00:13:12,091
OK.
144
00:13:12,191 --> 00:13:13,492
Thanks.
145
00:13:13,592 --> 00:13:14,592
He knew.
146
00:13:17,296 --> 00:13:22,668
He looked at it real
close, and he just knew.
147
00:13:22,768 --> 00:13:26,272
You can't touch a Bacuviere
for under $2 million, Sergeant.
148
00:13:26,372 --> 00:13:29,542
That's a copy, a
very good one, a very
149
00:13:29,642 --> 00:13:35,414
expensive one, but nevertheless
a fake, and he knew it.
150
00:13:53,332 --> 00:13:54,400
Get in the car!
151
00:13:54,500 --> 00:13:57,036
Move it!
152
00:13:57,136 --> 00:13:58,170
All right.
All right.
153
00:13:58,270 --> 00:13:59,371
All right.
Hey, Mr. Shannon.
154
00:13:59,471 --> 00:14:00,471
How are you doing?
155
00:14:03,509 --> 00:14:06,111
Another day another
dollar, hey, Skully.
156
00:14:09,014 --> 00:14:10,950
Your dollars just don't
add up fast enough.
157
00:14:11,050 --> 00:14:12,084
You've fallen behind.
158
00:14:12,184 --> 00:14:13,219
I know.
159
00:14:13,319 --> 00:14:17,389
Got yourself in
hot water, Mr. Skully.
160
00:14:17,489 --> 00:14:18,691
We helped you out.
161
00:14:18,791 --> 00:14:19,825
No questions asked.
162
00:14:19,925 --> 00:14:22,294
And I paid you
back, Mr. Shannon.
163
00:14:22,394 --> 00:14:26,532
I paid you back,
most of it anyway.
164
00:14:26,632 --> 00:14:28,434
Most of it.
165
00:14:31,203 --> 00:14:33,572
Well, that's not good
enough, Mr. Skully.
166
00:14:33,672 --> 00:14:37,476
And then there's a matter of
a few dollars interest, right.
167
00:14:37,576 --> 00:14:38,477
OK.
168
00:14:38,577 --> 00:14:39,445
OK.
169
00:14:39,545 --> 00:14:40,679
I've got a line on a job.
170
00:14:40,779 --> 00:14:45,184
$600 a week, five weeks.
171
00:14:45,284 --> 00:14:48,087
Where am I'm
going to get $3,000?
172
00:14:48,187 --> 00:14:49,555
Tomorrow, Mr. Skully.
173
00:14:49,655 --> 00:14:50,923
It's $3,500.
174
00:14:51,023 --> 00:14:51,824
Get him out of here.
175
00:14:51,924 --> 00:14:54,460
He's making me sick.
176
00:14:54,560 --> 00:14:55,461
OK.
177
00:14:55,561 --> 00:14:56,829
OK.
178
00:14:56,929 --> 00:14:59,431
Please, tell me that you're
having a better day than I am.
179
00:14:59,531 --> 00:15:00,366
Please.
180
00:15:00,466 --> 00:15:01,734
That bad, huh?
181
00:15:01,834 --> 00:15:04,503
Oh, that Capozzola guy, what
a pain in the you know what.
182
00:15:04,603 --> 00:15:07,906
He must represent
everybody in California.
183
00:15:08,007 --> 00:15:09,241
So what leads are we on?
184
00:15:09,341 --> 00:15:11,277
Mrs. Sanders gave us
a detailed description
185
00:15:11,377 --> 00:15:13,612
of her assailants, but she
wasn't able to identify
186
00:15:13,712 --> 00:15:15,281
any of them from the mug books.
187
00:15:15,381 --> 00:15:17,082
So she's working with
a sketch artist now.
188
00:15:17,182 --> 00:15:17,983
Sketch artist, huh?
189
00:15:18,083 --> 00:15:19,318
Yeah.
190
00:15:19,418 --> 00:15:20,729
You see I think we're
wasting our time chasing
191
00:15:20,753 --> 00:15:21,930
down the jewelry and the cash.
192
00:15:21,954 --> 00:15:24,056
He could fence this
stuff anyplace.
193
00:15:24,156 --> 00:15:26,492
The person who stole
those paintings knows art.
194
00:15:26,592 --> 00:15:29,094
He's going to need a
specialist to dump stuff.
195
00:15:29,194 --> 00:15:30,429
So what are you waiting for?
196
00:15:30,529 --> 00:15:32,698
Well, there is something
else we could do.
197
00:15:32,798 --> 00:15:36,535
It could work fast, or
it could work not at all.
198
00:15:36,635 --> 00:15:37,870
What is it?
199
00:15:37,970 --> 00:15:41,573
We're going to have to
be careful about this.
200
00:15:41,674 --> 00:15:43,776
This is not something
that's going to embarrass
201
00:15:43,876 --> 00:15:44,876
the department, is it?
202
00:15:53,419 --> 00:15:56,388
These pantyhose cost
more than my car payments.
203
00:15:56,488 --> 00:15:59,692
We're not exactly going
undercover in Kmart country.
204
00:15:59,792 --> 00:16:01,026
Good morning, all.
205
00:16:01,126 --> 00:16:02,370
Welcome to metro, and
thanks for volunteering.
206
00:16:02,394 --> 00:16:03,829
Well, you didn't get much chance
207
00:16:03,929 --> 00:16:05,674
to wear Yves Saint Laurent
when you're working homicide.
208
00:16:05,698 --> 00:16:08,133
And when you're working vice,
net stockings and hot pants
209
00:16:08,233 --> 00:16:09,668
are about as classy as you get.
210
00:16:09,768 --> 00:16:10,936
Yeah.
211
00:16:11,036 --> 00:16:12,516
Some very exclusive
department stores,
212
00:16:12,571 --> 00:16:15,407
and my local businessmen are
cooperating fully with us.
213
00:16:15,507 --> 00:16:18,177
They've lent us the Rolexes,
the clothing, the jewelry, all
214
00:16:18,277 --> 00:16:19,912
the gee-gas that go with it.
215
00:16:20,012 --> 00:16:21,732
I want you to check
this personal item list,
216
00:16:21,814 --> 00:16:24,049
sign it if it matches what
you're wearing and carrying.
217
00:16:24,149 --> 00:16:25,527
And you're responsible
for all this stuff,
218
00:16:25,551 --> 00:16:27,219
and it has to be returned.
- OK.
219
00:16:27,319 --> 00:16:29,230
Unfortunately, we don't have
enough backup for all of you.
220
00:16:29,254 --> 00:16:32,157
So if you pick up a tail,
don't try to apprehend him.
221
00:16:32,257 --> 00:16:33,835
Lead him to the house
we provided for you.
222
00:16:33,859 --> 00:16:34,979
The rest will be made there.
223
00:16:35,060 --> 00:16:38,030
Now, here's a photograph
of the suspects.
224
00:16:38,130 --> 00:16:41,433
Note the fake disguises,
so familiarize yourself.
225
00:16:41,533 --> 00:16:42,768
We have an MO?
226
00:16:42,868 --> 00:16:44,136
Yes, we do.
227
00:16:44,236 --> 00:16:46,014
The victims are preselected
and followed home.
228
00:16:46,038 --> 00:16:48,941
Oh, and by the way, each one of
you will be given a flash roll.
229
00:16:49,041 --> 00:16:49,875
How much?
230
00:16:49,975 --> 00:16:50,975
Yeah, how much?
231
00:16:51,043 --> 00:16:53,112
2,000 bucks.
232
00:16:53,212 --> 00:16:55,447
You've also got
the plastic, so...
233
00:16:55,547 --> 00:16:57,683
Now, good luck.
234
00:16:57,783 --> 00:16:59,017
I'll be in contact.
235
00:16:59,118 --> 00:17:01,387
Thanks for volunteering,
and if I was a bad guy,
236
00:17:01,487 --> 00:17:04,323
I'd Rob each and
every one of you.
237
00:17:04,423 --> 00:17:06,191
Listen, we need to
get this guy quick,
238
00:17:06,291 --> 00:17:08,160
so let's get on it, huh?
239
00:17:08,260 --> 00:17:09,928
Oh, can I make a request?
240
00:17:10,029 --> 00:17:11,363
Yeah.
241
00:17:11,463 --> 00:17:14,299
I was wondering if we could
put this off until 4:00.
242
00:17:14,400 --> 00:17:15,434
Why?
243
00:17:15,534 --> 00:17:16,978
Oh, because I didn't
want to miss my manicure
244
00:17:17,002 --> 00:17:20,205
and facial appointment at 3:00.
245
00:17:20,305 --> 00:17:21,306
I guess that's a no.
246
00:17:58,577 --> 00:17:59,878
Hey, wait.
247
00:18:03,015 --> 00:18:04,015
OK?
248
00:18:09,121 --> 00:18:10,889
Any problems?
249
00:18:10,989 --> 00:18:12,124
No.
No.
250
00:18:12,224 --> 00:18:13,334
Everything is locked
up nice and tight.
251
00:18:13,358 --> 00:18:14,693
Ah, great.
Great.
252
00:18:17,663 --> 00:18:18,797
Come on, Odell.
253
00:18:18,897 --> 00:18:19,731
All right.
254
00:18:19,832 --> 00:18:20,666
All right.
255
00:18:20,766 --> 00:18:22,501
All right.
256
00:18:22,601 --> 00:18:23,402
What's this?
257
00:18:23,502 --> 00:18:24,136
See.
258
00:18:24,236 --> 00:18:25,270
I got this acquaintance.
259
00:18:25,370 --> 00:18:28,173
He's cutting me
a deal, 25 grand.
260
00:18:31,543 --> 00:18:32,543
Hm.
261
00:18:35,514 --> 00:18:38,217
You're buying a new
Porsche Carrera, huh?
262
00:18:38,317 --> 00:18:39,218
For $25,000.
263
00:18:39,318 --> 00:18:40,419
Well, wait, wait.
264
00:18:40,519 --> 00:18:41,820
It ain't exactly new, you know.
265
00:18:41,920 --> 00:18:42,788
It's had a face lift.
266
00:18:42,888 --> 00:18:44,156
You know what I mean?
267
00:18:44,256 --> 00:18:46,592
Great idea.
268
00:18:46,692 --> 00:18:48,727
That's just what we need
now is for you to get
269
00:18:48,827 --> 00:18:50,729
picked up in a stolen car.
270
00:18:50,829 --> 00:18:53,031
This is very good thinking.
271
00:18:53,131 --> 00:18:54,433
The answer is no.
272
00:18:54,533 --> 00:18:55,910
Hey, man, when the hell
are we got going to unload
273
00:18:55,934 --> 00:18:57,336
the stuff we got, huh?
274
00:18:57,436 --> 00:19:02,140
Well, negotiating the sale
of stolen art takes time.
275
00:19:02,241 --> 00:19:03,408
You have to be patient.
276
00:19:03,509 --> 00:19:04,676
All right.
All right.
277
00:19:04,776 --> 00:19:06,345
I'm going to have
patience, man, but we
278
00:19:06,445 --> 00:19:08,580
got to scope out our jobs
and get some pocket money.
279
00:19:08,680 --> 00:19:11,517
Don't you guys
read the newspapers?
280
00:19:11,617 --> 00:19:14,152
I think it's best we keep
a low profile for a while.
281
00:19:14,253 --> 00:19:15,621
Hey, wait a minute.
282
00:19:15,721 --> 00:19:18,557
I'm the one that brought
you in on this deal.
283
00:19:18,657 --> 00:19:20,759
If anybody should say,
when we have a vacation,
284
00:19:20,859 --> 00:19:22,728
it ought to be me.
285
00:19:22,828 --> 00:19:27,466
When we first met, gentlemen,
you were nickel and diming it.
286
00:19:27,566 --> 00:19:29,935
We weren't doing so bad.
287
00:19:30,035 --> 00:19:31,136
OK.
288
00:19:31,236 --> 00:19:33,305
If you want to go
back to competing
289
00:19:33,405 --> 00:19:39,077
with junkies for which
departments to rob,
290
00:19:39,178 --> 00:19:40,178
be my guest.
291
00:19:48,854 --> 00:19:50,589
Why don't you relax, huh?
292
00:19:50,689 --> 00:19:51,689
Have a drink.
293
00:19:54,159 --> 00:19:55,427
R20 Charles.
294
00:19:55,527 --> 00:19:58,397
Go ahead, R20 Charles.
295
00:19:58,497 --> 00:20:00,365
I just realized
something, Sergeant.
296
00:20:00,465 --> 00:20:01,333
What's that?
297
00:20:01,433 --> 00:20:03,268
Rich is boring.
298
00:20:03,368 --> 00:20:05,246
So what are you saying,
you don't want to be rich?
299
00:20:05,270 --> 00:20:09,508
No, it means I have
to learn to live with boring.
300
00:20:09,608 --> 00:20:11,243
Well, don't get too bored.
301
00:20:11,343 --> 00:20:13,278
Just keep your eyes in
the rear view mirror.
302
00:20:16,415 --> 00:20:19,451
R21 Charles to R20 Charles.
303
00:20:19,551 --> 00:20:21,019
Go R21.
304
00:20:21,119 --> 00:20:23,088
Hunter?
305
00:20:23,188 --> 00:20:24,723
Think I snagged one.
306
00:20:24,823 --> 00:20:28,226
He's hanging back, but he's been
on my tail for about 10 blocks.
307
00:20:28,327 --> 00:20:29,461
All right.
308
00:20:29,561 --> 00:20:30,805
Circle the block and
see what happens.
309
00:20:30,829 --> 00:20:31,829
OK.
310
00:20:50,849 --> 00:20:52,017
Still there.
311
00:20:52,117 --> 00:20:55,487
If he takes the next
corner, go to the safe house.
312
00:21:12,170 --> 00:21:14,339
Ah, damn.
313
00:21:14,439 --> 00:21:16,608
He turned the other way.
314
00:21:16,708 --> 00:21:18,977
Well, that does
happen, doesn't it?
315
00:21:19,077 --> 00:21:21,279
Armand's got
a hell of a lot of nerve
316
00:21:21,380 --> 00:21:23,057
talking to us like we're
a couple of boneheads.
317
00:21:23,081 --> 00:21:24,383
Without you and me, he wouldn't
318
00:21:24,483 --> 00:21:25,684
be able to get into a house.
319
00:21:25,784 --> 00:21:28,253
I ain't gonna wait much longer.
320
00:21:28,353 --> 00:21:29,888
If we don't see some
green pretty soon,
321
00:21:29,988 --> 00:21:31,957
we're going to fence
that stuff off ourselves.
322
00:21:38,864 --> 00:21:42,134
Hey, look at this.
323
00:21:42,234 --> 00:21:44,236
Armand ain't going
to like it, man.
324
00:21:44,336 --> 00:21:46,872
Man, who cares
what Armand likes.
325
00:21:58,050 --> 00:21:59,885
I love this car, Hunter.
326
00:21:59,985 --> 00:22:03,655
What's not to love about
a $200,000 Rolls-Royce?
327
00:22:03,755 --> 00:22:08,260
Oh, 6,000 hours overtime,
and I can afford it.
328
00:22:08,360 --> 00:22:09,795
What?
329
00:22:09,895 --> 00:22:10,895
Oh, nothing.
330
00:22:31,249 --> 00:22:32,489
I hope you guys have lost of...
331
00:22:32,584 --> 00:22:34,619
Open your mouth,
lady, and you're dead.
332
00:22:34,720 --> 00:22:36,254
Hey, Sergeant, do you think
333
00:22:36,354 --> 00:22:39,524
Captain Devane would let us keep
these credit cards for a while?
334
00:22:39,624 --> 00:22:41,426
I'll see what I can do, Sally.
335
00:22:50,068 --> 00:22:50,902
Let's go.
336
00:22:51,002 --> 00:22:52,002
Let's go.
337
00:23:10,422 --> 00:23:12,124
You all right, lady?
338
00:23:12,224 --> 00:23:13,024
You wait right here.
339
00:23:13,125 --> 00:23:14,493
I'll call the police.
340
00:23:14,593 --> 00:23:15,627
Yeah, right.
341
00:23:17,929 --> 00:23:21,900
R20 Charles, R21
Charles, come in.
342
00:23:22,000 --> 00:23:22,634
Molenski.
343
00:23:22,734 --> 00:23:24,636
Molenski, are you there?
344
00:23:24,736 --> 00:23:26,605
Yeah, that's really
starting to look like him.
345
00:23:26,705 --> 00:23:28,874
He had more hair though
on the sides and temples.
346
00:23:31,743 --> 00:23:35,514
And his eyes were
real heavy knitted,
347
00:23:35,614 --> 00:23:39,618
set kind of real deep and red.
348
00:23:39,718 --> 00:23:42,320
Looked like a
boozer or a drugger.
349
00:23:42,420 --> 00:23:43,288
I'm not sure.
- Joanne?
350
00:23:43,388 --> 00:23:44,222
Yeah.
351
00:23:44,322 --> 00:23:45,157
How you doing?
352
00:23:45,257 --> 00:23:46,491
Ooh.
353
00:23:46,591 --> 00:23:47,959
Let's see.
354
00:23:48,059 --> 00:23:48,894
Well, that's a good one.
355
00:23:48,994 --> 00:23:49,828
M-hm.
356
00:23:49,928 --> 00:23:50,796
You all right?
357
00:23:50,896 --> 00:23:51,797
Yeah, I'm fine.
358
00:23:51,897 --> 00:23:53,098
Is that the guy that did it?
359
00:23:53,198 --> 00:23:54,198
Yeah.
360
00:23:54,232 --> 00:23:55,667
I'd sure like to nail him one.
361
00:23:55,767 --> 00:23:57,969
Now look, Sergeant Vincent
over at robbery and homicide
362
00:23:58,069 --> 00:24:00,405
wants to see you as soon
as you can get over there.
363
00:24:00,505 --> 00:24:02,040
Oh, no.
364
00:24:02,140 --> 00:24:04,009
Hall, would you send
that down a photo for me?
365
00:24:04,109 --> 00:24:04,943
Pork.
366
00:24:05,043 --> 00:24:05,844
Huh?
367
00:24:05,944 --> 00:24:06,978
Pork.
368
00:24:07,078 --> 00:24:08,756
You see, pork is a lot
better than beefsteak.
369
00:24:08,780 --> 00:24:10,500
Once it's put on the
eye, it's about the fat
370
00:24:10,549 --> 00:24:12,293
in the pork that takes the
swelling out of the eye.
371
00:24:12,317 --> 00:24:13,317
Oh, yeah?
372
00:24:16,221 --> 00:24:17,956
Hall, how are you doing?
373
00:24:18,056 --> 00:24:19,558
Fine.
374
00:24:19,658 --> 00:24:21,860
Listen, can you
do me a favor here?
375
00:24:21,960 --> 00:24:24,129
Can you address this
drawing a little bit?
376
00:24:24,229 --> 00:24:25,664
Sure.
377
00:24:25,764 --> 00:24:33,764
Can you put a little bit
more hair like right in there.
378
00:24:34,472 --> 00:24:36,608
Didn't it occur to you, officer,
379
00:24:36,708 --> 00:24:40,378
that you might have been the
target of a bump and rob?
380
00:24:40,478 --> 00:24:43,048
The suspects we
were investigating
381
00:24:43,148 --> 00:24:44,583
didn't operate that way.
382
00:24:44,683 --> 00:24:47,552
I wasn't focused
on a bump and rob.
383
00:24:47,652 --> 00:24:50,622
All right then, what
were you focused on?
384
00:24:53,692 --> 00:24:56,962
Perhaps you were out
there playing rich lady
385
00:24:57,062 --> 00:24:59,197
and more interested in
what you were buying
386
00:24:59,297 --> 00:25:00,374
than at what you were doing.
387
00:25:00,398 --> 00:25:01,633
Oh, come on.
388
00:25:01,733 --> 00:25:03,235
It wasn't the case.
389
00:25:03,335 --> 00:25:08,707
You're a police officer
out in the field, undercover,
390
00:25:08,807 --> 00:25:12,410
and you get your weapon stolen.
391
00:25:12,510 --> 00:25:16,348
I am curious as hell to find
out exactly how that happened.
392
00:25:16,448 --> 00:25:17,816
It's in the report.
393
00:25:17,916 --> 00:25:21,553
Look, Officer Molenski,
I have read the report.
394
00:25:21,653 --> 00:25:23,588
I need to hear your side of it.
395
00:25:28,793 --> 00:25:32,330
So somehow you managed
to keep your ID.
396
00:25:32,430 --> 00:25:34,266
It was in my pocket.
397
00:25:34,366 --> 00:25:37,302
Well, that's good, officer.
398
00:25:37,402 --> 00:25:38,904
Will that be all, Sergeant?
399
00:25:39,004 --> 00:25:40,805
Yes, but I will have
to see what your captain
400
00:25:40,906 --> 00:25:42,140
has to say about all this.
401
00:25:44,776 --> 00:25:49,080
Oh, officer, equal parts
crushed cucumber, baking soda,
402
00:25:49,180 --> 00:25:50,515
and distilled vinegar.
403
00:25:50,615 --> 00:25:52,384
What?
404
00:25:52,484 --> 00:25:54,419
My grandmother's remedy.
405
00:25:54,519 --> 00:25:59,658
When I was a kid and got a black
eye, it always seemed to help.
406
00:25:59,758 --> 00:26:00,792
Yeah, right.
407
00:26:22,180 --> 00:26:23,315
Hey, how how'd it go?
408
00:26:23,415 --> 00:26:24,516
Ah.
409
00:26:24,616 --> 00:26:25,784
I've had better days.
- Cool.
410
00:26:25,884 --> 00:26:26,518
Come here.
I want to show you something.
411
00:26:26,618 --> 00:26:27,719
Come on.
412
00:26:27,819 --> 00:26:29,030
You know, I got
thinking maybe the two
413
00:26:29,054 --> 00:26:30,064
guys that hit you
are the same people
414
00:26:30,088 --> 00:26:31,690
that robbed the Sanders house.
415
00:26:31,790 --> 00:26:35,727
So I had Hall put long hair
and beards on all of them.
416
00:26:35,827 --> 00:26:38,263
Let me see that, Hal.
417
00:26:38,363 --> 00:26:39,230
Yeah.
418
00:26:39,331 --> 00:26:42,434
Take a look at those now.
419
00:26:42,534 --> 00:26:44,769
Yeah.
420
00:26:44,869 --> 00:26:46,414
We ought to show these
to the art dealers
421
00:26:46,438 --> 00:26:47,238
we've been talking to.
422
00:26:47,339 --> 00:26:48,339
Yeah.
423
00:26:54,579 --> 00:26:55,814
Hey, cuz.
424
00:26:55,914 --> 00:26:58,249
How's my favorite cousin?
425
00:26:58,350 --> 00:27:01,319
I'm the only cousin he's got.
426
00:27:01,419 --> 00:27:02,554
What you got?
427
00:27:02,654 --> 00:27:03,822
9 millimeter.
428
00:27:03,922 --> 00:27:05,190
Smith and Wesson.
429
00:27:05,290 --> 00:27:06,658
Mint condition.
430
00:27:15,734 --> 00:27:16,801
Go home, man.
431
00:27:16,901 --> 00:27:18,503
You must be joking.
432
00:27:18,603 --> 00:27:20,271
This is your cousin.
433
00:27:20,372 --> 00:27:21,973
Tell him, Leon.
434
00:27:22,073 --> 00:27:24,743
Yeah, Frankie, we can get a lot
435
00:27:24,843 --> 00:27:26,211
more for this primo shooter.
436
00:27:26,311 --> 00:27:28,480
Hey, maybe it's a
choice piece, Leon,
437
00:27:28,580 --> 00:27:30,315
but right now the
market is flooded.
438
00:27:30,415 --> 00:27:32,650
A lot of good stuff out there.
439
00:27:32,751 --> 00:27:33,818
$100, man.
440
00:27:33,918 --> 00:27:34,953
Take it or leave it.
441
00:27:38,990 --> 00:27:43,128
Look at this, huh?
Solid gold.
442
00:27:46,498 --> 00:27:48,366
OK, another $50.
443
00:27:54,172 --> 00:27:56,074
Give my regards to Aunt Rosa.
444
00:27:56,174 --> 00:27:57,685
Yeah, she'll love to hear it.
Toodaloo.
445
00:27:57,709 --> 00:27:58,710
Toodaloo.
446
00:28:01,746 --> 00:28:03,615
I've seen your man, Sergeant,
447
00:28:03,715 --> 00:28:05,016
but I don't know his name.
448
00:28:05,116 --> 00:28:07,419
Do you recall where you saw him?
449
00:28:07,519 --> 00:28:09,220
I don't recall.
450
00:28:13,291 --> 00:28:14,092
Wait.
451
00:28:14,192 --> 00:28:15,326
Yes, I do.
452
00:28:15,427 --> 00:28:18,096
I saw him at an auction with
a collector, Ted Holmby.
453
00:28:18,196 --> 00:28:20,131
He's an entrepreneur,
real estate.
454
00:28:20,231 --> 00:28:22,133
Is he reputable?
455
00:28:22,233 --> 00:28:23,935
Yeah.
456
00:28:24,035 --> 00:28:24,803
Yeah?
457
00:28:24,903 --> 00:28:28,373
What does that mean?
458
00:28:28,473 --> 00:28:32,844
He's tough at an auction,
plays hardball, buys in blocks.
459
00:28:32,944 --> 00:28:35,080
Buys in blocks,
what's that mean?
460
00:28:35,180 --> 00:28:39,818
Sometimes he buys 10,
15 paintings at a time.
461
00:28:39,918 --> 00:28:42,987
Have you ever known him
to buy any stolen art?
462
00:28:43,088 --> 00:28:46,024
Sergeant, if I had some
knowledge of the whatever
463
00:28:46,124 --> 00:28:52,063
you call it, the underworld, you
might think suspiciously of me.
464
00:28:52,163 --> 00:28:53,431
Perhaps so.
465
00:28:53,531 --> 00:28:57,802
But if I had some stolen art,
how would I get rid of it?
466
00:28:57,902 --> 00:29:00,972
Well, I strongly doubt it
would be in this country.
467
00:29:01,072 --> 00:29:02,607
They couldn't get a fair price.
468
00:29:02,707 --> 00:29:04,008
I see.
469
00:29:04,109 --> 00:29:06,811
So perhaps Mr. Holmby might
be able to help me out.
470
00:29:06,911 --> 00:29:07,912
Perhaps.
471
00:29:13,618 --> 00:29:14,519
Perhaps.
472
00:29:14,619 --> 00:29:15,619
Yeah.
473
00:29:30,034 --> 00:29:31,870
You sure you want this, kid.
474
00:29:31,970 --> 00:29:33,338
Let me see it.
Come on.
475
00:29:33,438 --> 00:29:34,272
The bread.
476
00:29:34,372 --> 00:29:35,874
$400.
477
00:29:35,974 --> 00:29:37,075
You said 3.
478
00:29:37,175 --> 00:29:40,011
Hey, there's a
shortage on the streets.
479
00:29:40,111 --> 00:29:41,446
Supply and demand, you know?
480
00:29:41,546 --> 00:29:42,847
But you said 3.
481
00:29:42,947 --> 00:29:45,517
Hey, listen, if you don't
have the cash, it's OK.
482
00:29:45,617 --> 00:29:46,617
Forget it.
483
00:30:03,401 --> 00:30:04,702
It's a beauty.
484
00:30:04,803 --> 00:30:06,083
You sure you know how to use it?
485
00:30:08,606 --> 00:30:10,808
Keep your hands
where I can see them.
486
00:30:10,909 --> 00:30:11,709
Keep them up.
487
00:30:11,809 --> 00:30:12,877
Get the money out.
488
00:30:12,977 --> 00:30:13,878
Get it out.
Put it on the counter.
489
00:30:13,978 --> 00:30:14,779
Get it out.
490
00:30:14,879 --> 00:30:15,747
Get back.
491
00:30:15,847 --> 00:30:17,248
Get back.
Stay there.
492
00:30:17,348 --> 00:30:18,416
Don't move.
493
00:30:18,516 --> 00:30:19,516
Don't move.
494
00:30:35,967 --> 00:30:40,171
Why, Allister Lange is
reputable, quite reputable.
495
00:30:40,271 --> 00:30:41,272
Why?
496
00:30:41,372 --> 00:30:43,474
Well, she said you
may be able to help me.
497
00:30:43,575 --> 00:30:46,511
Recognize that man?
498
00:30:46,611 --> 00:30:48,746
Oh, yes.
499
00:30:48,846 --> 00:30:49,681
I surely do.
500
00:30:49,781 --> 00:30:51,583
Yeah, what's his name?
501
00:30:51,683 --> 00:30:54,385
Jamar, I think.
502
00:30:54,485 --> 00:30:57,455
Neal Jamar, a collector.
503
00:30:57,555 --> 00:31:00,592
He appeared to me to be
a consummate art lover.
504
00:31:00,692 --> 00:31:02,026
How do you know that?
505
00:31:02,126 --> 00:31:05,630
He showed me a collection,
some excellent pieces.
506
00:31:05,730 --> 00:31:07,832
But there was something wrong.
507
00:31:07,932 --> 00:31:09,334
What was that?
508
00:31:09,434 --> 00:31:11,474
I didn't like the way he
presented the pieces to me.
509
00:31:11,536 --> 00:31:15,773
It was as if he was trying
to sell me a hot watch.
510
00:31:15,873 --> 00:31:17,542
It's really too bad.
511
00:31:17,642 --> 00:31:19,510
He made me a great offer.
512
00:31:19,611 --> 00:31:22,614
But I am a very good
business man, Sergeant.
513
00:31:22,714 --> 00:31:24,249
I do not buy stolen art.
514
00:31:24,349 --> 00:31:27,252
The price one pays for
stolen art is too high.
515
00:31:27,352 --> 00:31:29,487
Yeah, that's right, Sergeant.
516
00:31:29,587 --> 00:31:32,724
Mr. Holmby, I have a
book of paintings here
517
00:31:32,824 --> 00:31:33,984
I'd like to have you look at.
518
00:31:34,025 --> 00:31:35,336
The insurance company
sent them over.
519
00:31:35,360 --> 00:31:39,330
If you recognize any,
just please speak up.
520
00:31:39,430 --> 00:31:41,232
Gustloff Klimt.
521
00:31:41,332 --> 00:31:42,332
Harrell.
522
00:31:45,403 --> 00:31:47,972
TC Canon.
523
00:31:48,072 --> 00:31:49,073
Edward Hopper.
524
00:31:52,076 --> 00:31:56,381
Alexander Babcock
owned this Russeu.
525
00:31:56,481 --> 00:31:59,050
Yes, these two were
in the collection
526
00:31:59,150 --> 00:32:00,418
Jamar tried to sell me.
527
00:32:00,518 --> 00:32:01,953
Really?
528
00:32:02,053 --> 00:32:04,455
Now, where can I
find this Jamar?
529
00:32:04,555 --> 00:32:06,958
He has a storage
facility downtown
530
00:32:07,058 --> 00:32:09,160
somewhere east of the river.
531
00:32:09,260 --> 00:32:11,529
Quite crude, actually.
532
00:32:11,629 --> 00:32:12,629
Yes.
533
00:32:34,185 --> 00:32:35,420
Dorsey, in the back.
534
00:32:46,964 --> 00:32:50,668
It's all clear.
535
00:32:50,768 --> 00:32:54,172
Hunter, look at this.
536
00:32:54,272 --> 00:32:57,208
It must be millions of dollars
of artwork here, here Captain.
537
00:32:57,308 --> 00:33:00,545
A couple of lifetimes
on our salary anyway.
538
00:33:00,645 --> 00:33:03,514
Oh, my.
539
00:33:03,614 --> 00:33:05,116
Beautiful Venice.
540
00:33:05,216 --> 00:33:06,936
I'd like to spin a
vacation there some time.
541
00:33:06,984 --> 00:33:09,554
Was that of beauty.
542
00:33:09,654 --> 00:33:11,298
Well, what do we want to
do but all this stuff?
543
00:33:11,322 --> 00:33:13,458
Let's leave the paintings
here, sort out a stakeout.
544
00:33:13,558 --> 00:33:15,927
Good idea.
545
00:33:16,027 --> 00:33:18,296
Molenski.
546
00:33:18,396 --> 00:33:20,498
Make sure you cover this
place top to bottom, huh?
547
00:33:20,598 --> 00:33:21,598
Thanks.
548
00:33:23,468 --> 00:33:26,637
I'm not selling any
paintings to satisfy
549
00:33:26,738 --> 00:33:28,606
your poor money management.
550
00:33:28,706 --> 00:33:30,942
I want the money now.
551
00:33:31,042 --> 00:33:35,213
We sell this stuff
as a collection.
552
00:33:35,313 --> 00:33:38,383
We split the proceeds.
553
00:33:38,483 --> 00:33:41,352
We find the right
European buyer, get
554
00:33:41,452 --> 00:33:44,756
$0.40 to $0.50 on the dollar.
555
00:33:44,856 --> 00:33:48,526
Your end should
be $200,00 apiece.
556
00:33:48,626 --> 00:33:51,963
400 grand?
557
00:33:52,063 --> 00:33:54,732
I say we wait, Odell.
558
00:33:54,832 --> 00:33:57,969
Any problems, Odell?
559
00:33:58,069 --> 00:33:58,970
Hm?
560
00:33:59,070 --> 00:34:01,072
Whatever you say, Armand.
561
00:34:01,172 --> 00:34:04,442
I have an appointment.
562
00:34:04,542 --> 00:34:07,345
Trust me, you won't be sorry.
563
00:34:18,523 --> 00:34:24,062
Leon, never trust
anybody that says trust me.
564
00:34:24,162 --> 00:34:25,806
I mean, if anybody is
going to screw this up,
565
00:34:25,830 --> 00:34:26,864
it's going to be him.
566
00:34:26,964 --> 00:34:28,433
You heard what
he said 400 grand.
567
00:34:28,533 --> 00:34:30,034
All we got to do is be patient.
568
00:34:30,134 --> 00:34:31,945
Yeah, who says he's not going
to fence it behind our backs,
569
00:34:31,969 --> 00:34:33,438
huh?
570
00:34:33,538 --> 00:34:34,982
I say we break into the garage,
take five or six paintings.
571
00:34:35,006 --> 00:34:37,108
You know, Mamita Garanati
can turn us on to a fence.
572
00:34:37,208 --> 00:34:42,413
Hey, where did you get these?
573
00:34:42,513 --> 00:34:46,818
Look, OK, Leon, trust me, huh?
574
00:35:03,668 --> 00:35:05,937
Abalone.
575
00:35:06,037 --> 00:35:07,205
Huh?
576
00:35:07,305 --> 00:35:09,640
On your way home,
get an abalone steak,
577
00:35:09,740 --> 00:35:11,385
sleep with it on your
eye, and by tomorrow,
578
00:35:11,409 --> 00:35:13,544
it will be good as new.
579
00:35:13,644 --> 00:35:15,313
Personally, I think
I'd keep it though.
580
00:35:15,413 --> 00:35:19,517
It adds a certain something.
581
00:35:19,617 --> 00:35:22,487
How am I supposed to strap
that thing to my eye, huh?
582
00:35:25,323 --> 00:35:26,824
Dorsey, how you doing?
583
00:35:26,924 --> 00:35:28,025
How's it going?
584
00:35:28,125 --> 00:35:29,203
Have a word with
you for a minute?
585
00:35:29,227 --> 00:35:30,261
Yeah, sure.
586
00:35:38,069 --> 00:35:39,303
What's up?
587
00:35:39,403 --> 00:35:41,506
They matched the slug
taken from the liquor
588
00:35:41,606 --> 00:35:43,140
store owner's body to your gun.
589
00:35:43,241 --> 00:35:45,710
Oh, no.
590
00:35:45,810 --> 00:35:48,513
Charlie wants you
restricted to Parker Center.
591
00:35:48,613 --> 00:35:49,914
What?
592
00:35:50,014 --> 00:35:52,025
I should be out there looking
for those guys that got my gun.
593
00:35:52,049 --> 00:35:53,049
I know.
594
00:35:53,117 --> 00:35:56,053
Ah, jeez.
595
00:35:56,153 --> 00:35:59,023
I really screwed up, didn't I?
596
00:35:59,123 --> 00:36:01,401
If I'd been thinking like a cop,
none of this would've happened.
597
00:36:01,425 --> 00:36:03,261
Look, Joanne, there
is no such thing
598
00:36:03,361 --> 00:36:04,695
as a perfect police officer.
599
00:36:04,795 --> 00:36:06,740
They're in the manuals,
but not out on the streets.
600
00:36:06,764 --> 00:36:08,566
Just go back and do
your job, and I'll send
601
00:36:08,666 --> 00:36:10,201
someone out to replace you.
Come on.
602
00:36:10,301 --> 00:36:11,402
Go ahead.
603
00:36:11,502 --> 00:36:12,502
Come on.
604
00:36:18,176 --> 00:36:19,210
Ugh!
605
00:36:23,414 --> 00:36:27,552
Fact is, Mr. Skully,
you now owe me $4,000.
606
00:36:27,652 --> 00:36:29,554
Please, I just
need some more time.
607
00:36:29,654 --> 00:36:30,788
Just shut up.
608
00:36:30,888 --> 00:36:31,888
Pick him up.
609
00:36:35,793 --> 00:36:38,095
Hey, look-a here.
610
00:36:38,196 --> 00:36:39,430
He's trying to get cute.
611
00:36:45,269 --> 00:36:46,737
9 millimeter.
612
00:36:50,608 --> 00:36:54,211
You couldn't get my
money with a gun, Skully,
613
00:36:54,312 --> 00:36:56,714
you'll never get it.
614
00:36:56,814 --> 00:36:57,814
No!
615
00:37:04,255 --> 00:37:05,556
Nice piece, huh?
616
00:37:05,656 --> 00:37:06,290
Yeah.
617
00:37:06,390 --> 00:37:07,458
Check it out.
618
00:37:10,895 --> 00:37:13,564
Dorsey, a white
van is approaching.
619
00:37:47,231 --> 00:37:48,599
That's him.
He's at the gate.
620
00:37:48,699 --> 00:37:49,699
Stand by.
621
00:38:18,329 --> 00:38:19,430
Hit it.
622
00:38:27,905 --> 00:38:28,806
Police!
623
00:38:28,906 --> 00:38:29,906
Stop!
624
00:38:51,829 --> 00:38:53,130
Look out!
625
00:39:21,692 --> 00:39:25,496
Yeah, Captain,
take a look at that.
626
00:39:28,733 --> 00:39:33,270
This is the most screwed up
case I have ever worked on.
627
00:39:33,370 --> 00:39:35,239
We have got evidence
coming out of our ears.
628
00:39:35,339 --> 00:39:36,450
We've got recovered paintings.
629
00:39:36,474 --> 00:39:37,875
We've got photos
and descriptions
630
00:39:37,975 --> 00:39:39,210
of all the suspects.
631
00:39:39,310 --> 00:39:41,321
We've got a dead body that's
tied to the stolen property.
632
00:39:41,345 --> 00:39:42,146
What's his name?
633
00:39:42,246 --> 00:39:43,481
Leon Tutweiler.
634
00:39:43,581 --> 00:39:44,982
We even know his name.
635
00:39:45,082 --> 00:39:47,118
We got everything.
636
00:39:47,218 --> 00:39:48,285
And we got nothing.
637
00:39:48,385 --> 00:39:50,054
Well, maybe, maybe not, Captain.
638
00:39:50,154 --> 00:39:52,656
The reason I showed you this
file is although we don't have
639
00:39:52,757 --> 00:39:54,859
anything on Leon
Tutweiler, I was
640
00:39:54,959 --> 00:39:57,695
going to run this file through
NCIC and the commercial art DTL
641
00:39:57,795 --> 00:39:59,196
and see what we
could come up with.
642
00:39:59,296 --> 00:40:02,366
Hunter.
643
00:40:02,466 --> 00:40:04,235
This is a long shot, isn't it?
644
00:40:04,335 --> 00:40:05,603
Yes, it is.
645
00:40:14,712 --> 00:40:16,514
Molenski, what
are you doing here?
646
00:40:16,614 --> 00:40:18,616
I want to have a look
at a DB named Skully.
647
00:40:18,716 --> 00:40:20,518
I'm not finished with it yet.
648
00:40:20,618 --> 00:40:22,386
He was killed with
my gun, wasn't he?
649
00:40:22,486 --> 00:40:24,488
We don't know that for sure.
650
00:40:24,588 --> 00:40:26,190
It was a 9 millimeter, right?
651
00:40:26,290 --> 00:40:29,794
There'll be a full
ballistics report tomorrow.
652
00:40:29,894 --> 00:40:32,496
Yeah, well, I
want to have a look.
653
00:40:32,596 --> 00:40:36,433
Molenski, you
don't have to do this.
654
00:40:36,534 --> 00:40:39,103
Captain, I want to see the body.
655
00:40:39,203 --> 00:40:40,671
All right.
656
00:40:58,722 --> 00:41:00,524
Long shot paid off, Charlie.
657
00:41:00,624 --> 00:41:02,893
NCIC came up with
a Frank Tutweiler.
658
00:41:02,993 --> 00:41:03,993
My, my.
659
00:41:04,028 --> 00:41:05,095
He's been busy.
660
00:41:05,196 --> 00:41:08,132
Two arrests from Alcohol,
Tobacco, and Firearms.
661
00:41:08,232 --> 00:41:09,133
He buys and sells guns, huh?
662
00:41:09,233 --> 00:41:10,134
Yeah.
663
00:41:10,234 --> 00:41:11,101
Like maybe a 9 millimeter?
664
00:41:11,202 --> 00:41:12,236
- Could be.
- Get him.
665
00:41:12,336 --> 00:41:13,336
Got it.
666
00:41:47,771 --> 00:41:49,673
Hold it right there.
667
00:41:49,773 --> 00:41:51,108
Get your hands up.
Don't move.
668
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
Come on.
669
00:41:52,243 --> 00:41:53,310
Up against the wall.
670
00:41:53,410 --> 00:41:54,445
Come on.
Come on.
671
00:41:54,545 --> 00:41:55,613
Come on.
Come on.
672
00:41:55,713 --> 00:41:57,153
Get them up on the wall.
Get them up.
673
00:42:03,687 --> 00:42:04,522
Turn around.
674
00:42:04,622 --> 00:42:05,422
Easy.
675
00:42:05,522 --> 00:42:07,691
Easy.
676
00:42:07,791 --> 00:42:08,902
What's Leon Tutweiler to you?
677
00:42:08,926 --> 00:42:10,628
I don't know any Leon Tutweiler.
678
00:42:10,728 --> 00:42:12,730
You got the same name.
679
00:42:12,830 --> 00:42:13,530
OK.
680
00:42:13,631 --> 00:42:14,531
Leon is my cousin.
681
00:42:14,632 --> 00:42:15,866
Well, he was.
He's dead.
682
00:42:15,966 --> 00:42:16,800
Dead?
683
00:42:16,901 --> 00:42:17,801
Yeah.
684
00:42:17,902 --> 00:42:18,736
You buy a gun from
him, 9 millimeter?
685
00:42:18,836 --> 00:42:21,305
Did you?
- All right.
686
00:42:21,405 --> 00:42:22,706
So I did buy a gun from him.
687
00:42:22,806 --> 00:42:23,674
What's the big deal?
688
00:42:23,774 --> 00:42:25,075
Where's the gun?
689
00:42:25,175 --> 00:42:26,010
I don't know.
690
00:42:26,110 --> 00:42:27,411
Where's the gun?
691
00:42:27,511 --> 00:42:28,345
I sold it.
692
00:42:28,445 --> 00:42:29,313
It's long gone.
693
00:42:29,413 --> 00:42:30,614
What was Leon working on?
694
00:42:30,714 --> 00:42:31,515
Who is he working with?
695
00:42:31,615 --> 00:42:32,917
A guy named Odell.
696
00:42:33,017 --> 00:42:33,884
Where is he?
697
00:42:33,984 --> 00:42:35,953
They're working
with some rich guy
698
00:42:36,053 --> 00:42:41,625
at this boat, The Colombiana,
down at the marina.
699
00:42:41,725 --> 00:42:42,993
Turn around.
700
00:42:43,093 --> 00:42:43,928
Come on.
701
00:42:44,028 --> 00:42:44,862
Turn around.
702
00:42:44,962 --> 00:42:46,430
Hook him up.
Book him.
703
00:42:46,530 --> 00:42:47,530
Concealed weapon.
704
00:43:00,778 --> 00:43:02,646
Don't make a sound.
705
00:43:02,746 --> 00:43:03,746
Where is Odell?
706
00:43:03,814 --> 00:43:05,049
I'll be back in a minute.
707
00:43:05,149 --> 00:43:06,417
Turn around.
708
00:43:06,517 --> 00:43:07,517
Billy.
709
00:43:32,142 --> 00:43:34,144
R16 in position.
710
00:44:16,487 --> 00:44:18,389
Oh, that'll work.
711
00:44:18,489 --> 00:44:21,992
Drop the knife,
or I'll shoot you.
712
00:44:22,092 --> 00:44:24,328
Drop it.
713
00:44:24,428 --> 00:44:25,262
Good.
714
00:44:25,362 --> 00:44:26,362
Kick it over here.
715
00:44:33,437 --> 00:44:34,338
All right.
716
00:44:34,438 --> 00:44:35,906
Very slowly, turn around.
717
00:44:36,006 --> 00:44:37,908
Come on.
718
00:44:38,008 --> 00:44:40,044
Put your hands behind
your head real quick.
719
00:44:40,144 --> 00:44:41,211
Come on.
720
00:44:41,311 --> 00:44:42,646
Easy now.
721
00:44:42,746 --> 00:44:43,747
Ah!
722
00:44:46,550 --> 00:44:49,753
Hey, I can't swim, man.
723
00:44:49,853 --> 00:44:52,122
You know, that reminds me.
724
00:44:52,222 --> 00:44:53,957
You have the right
to remain silent.
725
00:44:54,058 --> 00:44:55,726
Anything you say
can and will be used
726
00:44:55,826 --> 00:44:57,194
against you in a court of law.
727
00:44:57,294 --> 00:44:58,772
You have the right to
an attorney present
728
00:44:58,796 --> 00:45:00,030
during questioning.
729
00:45:00,130 --> 00:45:01,608
If you cannot afford an
attorney, one will be
730
00:45:01,632 --> 00:45:03,233
appointed for you at no cost.
731
00:45:03,333 --> 00:45:05,769
You understand these rights
as I've read them to you?
732
00:45:05,869 --> 00:45:07,271
Good.
Get in here.
733
00:45:07,371 --> 00:45:08,172
Quit goofing around.
734
00:45:08,272 --> 00:45:08,972
Come on.
735
00:45:09,073 --> 00:45:10,174
Don't tempt me, will you?
736
00:45:25,055 --> 00:45:27,925
Turned up on Skid Row.
737
00:45:28,025 --> 00:45:30,894
Seems some bum was dancing
around Fifth Street
738
00:45:30,994 --> 00:45:32,229
with it waving it around.
739
00:45:37,868 --> 00:45:39,937
It's cleared ballistics.
740
00:45:43,140 --> 00:45:47,878
Hunter, two people died
because of my mistake.
741
00:45:47,978 --> 00:45:49,446
Take your gun, Joanne.
742
00:46:11,135 --> 00:46:14,004
Molenski, the vice
president is arriving in 20
743
00:46:14,104 --> 00:46:15,148
minutes at the Bonaventure.
744
00:46:15,172 --> 00:46:16,473
Grab Dorsey, and get down there.
745
00:46:25,048 --> 00:46:25,849
Come on, Molenski.
746
00:46:25,949 --> 00:46:29,253
Let's hit it.
747
00:46:29,353 --> 00:46:30,587
Go ahead.
748
00:46:30,687 --> 00:46:31,687
You've got work to do.
749
00:46:36,760 --> 00:46:37,760
Thanks.
50463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.