All language subtitles for Hunter S07E07 - Oh the Shark Bites

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,271 --> 00:00:40,306 I hope Sam is in for the night. 2 00:00:40,407 --> 00:00:41,775 Of course he's home for the night. 3 00:00:41,875 --> 00:00:43,243 Every night for the past two weeks 4 00:00:43,343 --> 00:00:45,545 he comes home at some ungodly hour. 5 00:00:45,645 --> 00:00:46,279 He goes to sleep. 6 00:00:46,379 --> 00:00:47,981 And we sit out here. 7 00:00:48,081 --> 00:00:49,482 Yeah, tell me about it. 8 00:00:49,582 --> 00:00:51,484 I had to break another date for this one. 9 00:00:54,654 --> 00:00:56,198 How about calling in and finding what time 10 00:00:56,222 --> 00:00:57,524 our relief is showing up. 11 00:00:57,624 --> 00:01:02,429 According to the police manual, 402, I think. 12 00:01:02,529 --> 00:01:04,030 It's the job of the officer who's 13 00:01:04,130 --> 00:01:07,500 awake to do the calling in. 14 00:01:07,600 --> 00:01:08,701 Um, hey. 15 00:01:08,802 --> 00:01:10,937 Tell room service I'll have the Belgian waffles. 16 00:01:12,338 --> 00:01:13,573 That came from the house. 17 00:01:13,673 --> 00:01:14,974 Call for backup. 18 00:01:15,074 --> 00:01:17,777 This is R21 Charles to 114. 19 00:01:17,877 --> 00:01:18,745 Request backup. 20 00:01:18,845 --> 00:01:19,712 Shot fired. 21 00:01:19,813 --> 00:01:21,614 We're at 826 Barber Drive. 22 00:02:20,006 --> 00:02:20,840 Halt! 23 00:02:20,940 --> 00:02:21,940 Police! 24 00:02:56,843 --> 00:02:57,843 He went over the wall. 25 00:04:52,725 --> 00:04:54,670 From what you could tell, it was only one of them. 26 00:04:54,694 --> 00:04:55,428 Right? 27 00:04:55,528 --> 00:04:58,164 Yeah, I'm positive about that. 28 00:04:58,264 --> 00:04:59,465 Did you see him? 29 00:04:59,565 --> 00:05:01,834 Well, his back was to me the whole time. 30 00:05:01,934 --> 00:05:03,436 He was running. 31 00:05:03,536 --> 00:05:04,904 He was dressed in leather. 32 00:05:05,004 --> 00:05:05,872 It's all I could tell. 33 00:05:05,972 --> 00:05:07,340 Dorsey, what did you see? 34 00:05:07,440 --> 00:05:08,241 Not too much. 35 00:05:08,341 --> 00:05:11,210 He was shooting at me. 36 00:05:11,311 --> 00:05:13,379 Didn't think it would be prudent to stare. 37 00:05:13,479 --> 00:05:14,547 Prudent, huh? 38 00:05:14,647 --> 00:05:16,149 That's what's wrong with the world. 39 00:05:16,249 --> 00:05:17,626 Everybody seems to be prudent. Now, what about the motorcycle? 40 00:05:17,650 --> 00:05:18,927 All I could see were the tail lights. 41 00:05:18,951 --> 00:05:21,187 But it sounded to me like a Japanese bike. 42 00:05:21,287 --> 00:05:23,856 Sergeant, this guy made pretty heavy use of the computer. 43 00:05:23,956 --> 00:05:25,792 Do you want us to run our usual number on it? 44 00:05:25,892 --> 00:05:26,892 Yes, please. 45 00:05:26,926 --> 00:05:28,337 Give me a summary as soon as you can. 46 00:05:28,361 --> 00:05:29,796 Sure thing. 47 00:05:29,896 --> 00:05:30,630 Thanks very much. 48 00:05:30,730 --> 00:05:32,231 Who are the dicks on the case? 49 00:05:32,331 --> 00:05:33,800 Wagner and McKeon. 50 00:05:33,900 --> 00:05:37,103 Wagner's outside and McKeon is out back where the bike was. 51 00:05:37,203 --> 00:05:38,283 Show me where the bike was. 52 00:06:09,736 --> 00:06:11,571 He had his bike parked behind that wall. 53 00:06:11,671 --> 00:06:15,675 By the time we got out here, he was almost out of sight. 54 00:06:15,775 --> 00:06:17,210 He took off down that line there. 55 00:06:17,310 --> 00:06:18,711 Right through trajectory here, huh? 56 00:06:18,811 --> 00:06:19,612 Yeah. 57 00:06:19,712 --> 00:06:21,614 OK. 58 00:06:21,714 --> 00:06:23,616 You didn't see anybody that he might 59 00:06:23,716 --> 00:06:25,527 have been working with an accomplice with would you? 60 00:06:25,551 --> 00:06:27,220 No, he was definitely alone. 61 00:06:27,320 --> 00:06:28,621 OK. 62 00:06:28,721 --> 00:06:30,399 You say Dorsey took a shot at him from up here? 63 00:06:30,423 --> 00:06:31,657 Yeah. 64 00:06:31,758 --> 00:06:33,478 But it was pretty late when he got out here. 65 00:06:37,697 --> 00:06:38,857 Yeah, here's the tracks here. 66 00:06:56,382 --> 00:06:57,250 Look what we've got here. 67 00:06:57,350 --> 00:06:58,350 What's that? 68 00:07:01,254 --> 00:07:02,555 That's a baffle. 69 00:07:02,655 --> 00:07:04,032 It fits inside of a muffler to quiet the noise. 70 00:07:04,056 --> 00:07:05,634 I don't know if it belongs to our guy or not. 71 00:07:05,658 --> 00:07:07,560 But we can sure as hell check it out. 72 00:07:07,660 --> 00:07:09,429 Looks Japanese. 73 00:07:09,529 --> 00:07:11,697 Looks like he lost a set screw here. 74 00:07:15,468 --> 00:07:16,903 I'll check the shops. 75 00:07:17,003 --> 00:07:18,380 Maybe they can tell us what kind of bike that came off. 76 00:07:18,404 --> 00:07:19,739 Yeah. That's Charlie. 77 00:07:19,839 --> 00:07:21,316 You got to do that. You're a good police officer. 78 00:07:21,340 --> 00:07:22,340 Thank you. 79 00:07:25,945 --> 00:07:27,146 Captain. 80 00:07:27,246 --> 00:07:28,481 You must be clairvoyant. 81 00:07:28,581 --> 00:07:29,615 What do you mean? 82 00:07:29,715 --> 00:07:30,859 Well, you must've known something 83 00:07:30,883 --> 00:07:32,161 was going to happen to Samuel when 84 00:07:32,185 --> 00:07:33,653 he had us put a tail on him. 85 00:07:33,753 --> 00:07:36,022 He was being surveilled for his loan sharking activities. 86 00:07:36,122 --> 00:07:39,058 Don't forget his old man was Harold Goodman. 87 00:07:39,158 --> 00:07:41,494 Ran finances for the mob out here for a long time. 88 00:07:41,594 --> 00:07:44,030 In fact, I'm sure he never even retired. 89 00:07:44,130 --> 00:07:46,833 He just put the kid up as a front for the business. 90 00:07:46,933 --> 00:07:49,211 So I talked to the homicide boys and they say this one's ours. 91 00:07:49,235 --> 00:07:50,235 So what do we got? 92 00:07:50,269 --> 00:07:51,637 Oh, great. 93 00:07:51,737 --> 00:07:53,415 Well, the shooter got away on a motorcycle. 94 00:07:53,439 --> 00:07:54,750 Seem he's lost part of his tail pipe. 95 00:07:54,774 --> 00:07:55,975 At least we got that to go on. 96 00:07:56,075 --> 00:07:56,976 It's a start. 97 00:07:57,076 --> 00:07:59,745 You know, whoever Harold Goodman was, 98 00:07:59,846 --> 00:08:02,548 it's not going to be easy telling his kids that. 99 00:08:02,648 --> 00:08:03,816 Well, I'll tell him. 100 00:08:03,916 --> 00:08:05,451 We kind of go back a long way. 101 00:08:05,551 --> 00:08:06,352 That's OK. 102 00:08:06,452 --> 00:08:07,353 I'll do it. 103 00:08:07,453 --> 00:08:08,254 It's on my way home anyway. 104 00:08:08,354 --> 00:08:09,255 Thanks for coming by. 105 00:08:09,355 --> 00:08:10,590 See you later. 106 00:08:49,028 --> 00:08:51,597 Mr. Goodman? 107 00:08:51,697 --> 00:08:53,165 Excuse me, I'm Sergeant Hunter. 108 00:08:53,266 --> 00:08:54,567 LA Police department. 109 00:08:54,667 --> 00:08:56,202 We met a while back. 110 00:08:56,302 --> 00:08:57,302 Hunter? 111 00:09:01,073 --> 00:09:01,941 Must be business. 112 00:09:02,041 --> 00:09:04,143 I'm not friendly with any policeman. 113 00:09:09,081 --> 00:09:11,851 Mr. Goodman, I'm afraid I have some bad news for you. 114 00:09:11,951 --> 00:09:13,119 It's about your son Sammy. 115 00:09:16,389 --> 00:09:17,389 He's been shot. 116 00:09:52,792 --> 00:09:55,261 Sammy's dead. Isn't He 117 00:09:55,361 --> 00:09:58,497 I'm afraid he is. 118 00:09:58,598 --> 00:09:59,899 How? 119 00:09:59,999 --> 00:10:01,801 It happened at his house. 120 00:10:01,901 --> 00:10:05,137 The killer was inside when he came home. 121 00:10:05,237 --> 00:10:07,173 Was it robbery? 122 00:10:07,273 --> 00:10:08,140 No. 123 00:10:08,240 --> 00:10:09,240 He was murdered. 124 00:10:11,877 --> 00:10:13,679 Mr. Goodman, do you think this has anything 125 00:10:13,779 --> 00:10:15,047 to do with the family business? 126 00:10:17,883 --> 00:10:19,919 What is that supposed to mean? 127 00:10:20,019 --> 00:10:22,688 Look, we know Sammy was the financial manager 128 00:10:22,788 --> 00:10:24,123 your established underworld. 129 00:10:24,223 --> 00:10:27,193 My son was a legitimate business man. 130 00:10:27,293 --> 00:10:31,030 Does this have anything to do with your past? 131 00:10:31,130 --> 00:10:33,666 What I was has nothing to do with my son. 132 00:10:33,766 --> 00:10:35,277 We do know that he was under surveillance 133 00:10:35,301 --> 00:10:36,035 when he was killed. 134 00:10:36,135 --> 00:10:38,270 We know he was into something. 135 00:10:38,371 --> 00:10:39,371 Leave me alone, huh. 136 00:10:42,241 --> 00:10:43,943 Sorry about your son, Mr. Goodman. 137 00:10:44,043 --> 00:10:45,845 Sure. 138 00:10:45,945 --> 00:10:47,880 The cops are sitting outside Sammy's house, 139 00:10:47,980 --> 00:10:50,616 and he gets killed. 140 00:10:50,716 --> 00:10:52,752 What good are you? 141 00:10:52,852 --> 00:10:57,356 Mr. Goodman, you may need the police now. 142 00:10:57,456 --> 00:10:58,456 Think about that. 143 00:11:18,677 --> 00:11:21,414 You didn't say anything about cops. 144 00:11:21,514 --> 00:11:22,794 Why the hell didn't you tell me? 145 00:11:26,552 --> 00:11:29,622 Tom, if I would've known the police were there, 146 00:11:29,722 --> 00:11:31,357 don't you think I would've told you? 147 00:11:31,457 --> 00:11:32,591 Right. 148 00:11:32,691 --> 00:11:35,394 You always look out for your friends. 149 00:11:35,494 --> 00:11:36,729 You're not my friend. 150 00:11:36,829 --> 00:11:39,265 Oh, tell me something I don't know. 151 00:11:39,365 --> 00:11:42,234 I could've had Max take care of the problem. 152 00:11:42,334 --> 00:11:45,304 I hired you because I wanted a pro. 153 00:11:45,404 --> 00:11:47,106 Max? 154 00:11:47,206 --> 00:11:50,476 Oh, I'm sure Max would have been in and out on little cat feet. 155 00:11:50,576 --> 00:11:51,576 Right, Max? 156 00:11:58,718 --> 00:11:59,752 Whatever. 157 00:11:59,852 --> 00:12:00,853 Give him the money. 158 00:12:05,925 --> 00:12:06,959 That's not enough. 159 00:12:09,695 --> 00:12:11,363 Not with how it went down. 160 00:12:11,464 --> 00:12:12,531 Hey, I even screwed up my 161 00:12:12,631 --> 00:12:14,633 the police. 162 00:12:14,733 --> 00:12:15,844 That's why I got rid of him. 163 00:12:15,868 --> 00:12:17,570 I had no idea they were protecting 164 00:12:17,670 --> 00:12:19,972 him at this point in time. 165 00:12:20,072 --> 00:12:21,373 This point in time? 166 00:12:34,753 --> 00:12:36,355 Paul, was that valuable? 167 00:12:36,455 --> 00:12:37,656 I am sorry. 168 00:12:37,757 --> 00:12:38,791 Paul? 169 00:12:41,427 --> 00:12:42,294 It's all right, dear. 170 00:12:42,394 --> 00:12:44,363 It was an accident. 171 00:12:44,463 --> 00:12:45,965 That was a gift. 172 00:12:46,065 --> 00:12:47,945 And I'm sure the insurance will take care of it. 173 00:12:52,505 --> 00:12:53,505 All right. 174 00:13:00,346 --> 00:13:06,018 Now, how much will it take to make you happy? 175 00:13:06,118 --> 00:13:07,553 Hunter? 176 00:13:07,653 --> 00:13:08,721 You were right. 177 00:13:08,821 --> 00:13:10,189 This is off a custom racing bike. 178 00:13:10,289 --> 00:13:11,649 Nine shops repair them in the area. 179 00:13:11,690 --> 00:13:12,725 I called them all myself. 180 00:13:12,825 --> 00:13:14,193 Very good. 181 00:13:14,293 --> 00:13:16,333 You know, I read your report. All seems to be there. 182 00:13:18,831 --> 00:13:20,232 Yeah. 183 00:13:20,332 --> 00:13:23,035 Well, writing out that part about getting hosed while 184 00:13:23,135 --> 00:13:25,938 in pursuit wasn't that easy. 185 00:13:26,038 --> 00:13:27,973 Well, those garden hoses can be tough sometimes. 186 00:13:28,073 --> 00:13:29,608 Especially the big fat ones. 187 00:13:29,708 --> 00:13:30,543 Yeah. 188 00:13:30,643 --> 00:13:33,179 Tell me about it. 189 00:13:33,279 --> 00:13:34,146 See you later. 190 00:13:34,246 --> 00:13:35,246 Right. 191 00:13:37,883 --> 00:13:39,318 Hunter. 192 00:13:39,418 --> 00:13:41,253 Yeah, Sid. 193 00:13:41,353 --> 00:13:42,188 Great. 194 00:13:42,288 --> 00:13:43,889 Can you bring him up for me? 195 00:13:43,989 --> 00:13:45,224 Appreciate it. 196 00:13:45,324 --> 00:13:46,324 Thanks. 197 00:14:02,107 --> 00:14:03,776 Burning the midnight oil, huh? 198 00:14:03,876 --> 00:14:05,878 I tell you, this stuff from Sammy's computer 199 00:14:05,978 --> 00:14:08,147 is just incredible, Charlie. 200 00:14:08,247 --> 00:14:09,357 I got something I want to show you. 201 00:14:09,381 --> 00:14:10,716 Think you'll get a kick out of it. 202 00:14:10,816 --> 00:14:11,960 All right. Come in when you're ready. 203 00:14:11,984 --> 00:14:12,985 I'll be right in. 204 00:14:23,028 --> 00:14:24,096 Oh, Charlie. 205 00:14:24,196 --> 00:14:25,698 You were right about Sammy Goodman. 206 00:14:25,798 --> 00:14:28,767 He's been loan sharking in the great Goodman tradition here. 207 00:14:28,867 --> 00:14:32,571 I have everything broken down into basic four categories. 208 00:14:32,671 --> 00:14:33,671 Garment district. 209 00:14:36,041 --> 00:14:38,377 Construction. 210 00:14:38,477 --> 00:14:39,745 Transportation. 211 00:14:39,845 --> 00:14:40,845 Wow. 212 00:14:40,913 --> 00:14:42,648 And this last one. 213 00:14:42,748 --> 00:14:45,451 Monies have paid out. 214 00:14:45,551 --> 00:14:46,385 Look at that right there 215 00:14:46,485 --> 00:14:47,386 Albert. Fogarty. 216 00:14:47,486 --> 00:14:48,486 Doyle. 217 00:14:51,090 --> 00:14:52,458 What do you know. 218 00:14:52,558 --> 00:14:53,792 Devane. 219 00:14:53,892 --> 00:14:56,795 Looks like the C. Devane took about 15 grand from Sammy. 220 00:14:56,896 --> 00:14:58,130 Must be cousin Cornelius. 221 00:14:58,230 --> 00:15:00,132 The black sheep in the family, huh? 222 00:15:00,232 --> 00:15:02,434 I hope it doesn't turn out to be Charlotte or Catherine. 223 00:15:02,534 --> 00:15:04,737 Some lady that Sammy was keeping on the side. 224 00:15:04,837 --> 00:15:07,706 I'll never hear the end of that. 225 00:15:07,806 --> 00:15:09,908 How did the old man take the news? 226 00:15:10,009 --> 00:15:10,909 Not very well. 227 00:15:11,010 --> 00:15:12,511 He's got a heart condition. 228 00:15:12,611 --> 00:15:14,680 So I don't think we can count helping this case. 229 00:15:14,780 --> 00:15:16,248 All right. 230 00:15:16,348 --> 00:15:17,892 Well, you start running these names first thing tomorrow. 231 00:15:17,916 --> 00:15:18,951 Yeah. 232 00:15:58,190 --> 00:15:59,792 Set screw must have rusted out. 233 00:15:59,892 --> 00:16:02,795 We're going to have to replace the muffler from the top. 234 00:16:02,895 --> 00:16:04,063 Take a couple of days. 235 00:16:04,163 --> 00:16:06,565 Hey, pal, I got to have the bike today. 236 00:16:06,665 --> 00:16:07,900 Be back at 4:30. 237 00:16:08,000 --> 00:16:08,801 No, man. 238 00:16:08,901 --> 00:16:09,901 I'm all booked up. 239 00:16:26,785 --> 00:16:29,922 Oscar, what's going on? 240 00:16:30,022 --> 00:16:31,490 Nothing. 241 00:16:31,590 --> 00:16:33,125 - Oscar? - Come on. 242 00:16:33,225 --> 00:16:34,225 The guy gave me a c note. 243 00:16:34,259 --> 00:16:35,419 All he needs is a new baffle. 244 00:16:49,808 --> 00:16:50,808 Officer Molenski, please. 245 00:16:55,414 --> 00:16:56,414 Yeah? 246 00:16:56,482 --> 00:16:58,417 Charlie, got a hot tip on that shooter. 247 00:16:58,517 --> 00:17:00,595 He's picking up his motorcycle at the custom shop right 248 00:17:00,619 --> 00:17:01,453 around 4:30. 249 00:17:01,553 --> 00:17:02,187 Great. 250 00:17:02,287 --> 00:17:03,188 Who you got on it? 251 00:17:03,288 --> 00:17:04,456 Dorsey and Molenski. 252 00:17:04,556 --> 00:17:05,457 Good. 253 00:17:05,557 --> 00:17:07,526 Tell them to watch out for the hoses. 254 00:17:07,626 --> 00:17:09,928 Got it. 255 00:17:12,097 --> 00:17:13,132 Devane. 256 00:17:19,938 --> 00:17:20,739 All right. 257 00:17:20,839 --> 00:17:21,839 I'll be right there. 258 00:17:43,562 --> 00:17:46,198 Novak and Lorenz will meet you at the bike shop around 4:30. 259 00:17:46,298 --> 00:17:47,698 They'll be your backup on this deal. 260 00:17:47,766 --> 00:17:48,901 Great. 261 00:17:49,001 --> 00:17:49,601 Now, Joanne, I need a favor from you. 262 00:17:49,701 --> 00:17:50,701 Name it. 263 00:17:50,769 --> 00:17:52,047 Forensics gave us a list of all of Sammy 264 00:17:52,071 --> 00:17:53,405 Goodman loan sharking victims. 265 00:17:53,505 --> 00:17:56,041 You'll see right here a guy named Prima Sportswear. 266 00:17:56,141 --> 00:17:57,276 He may want to talk to us. 267 00:17:57,376 --> 00:17:58,787 If you can get over and talk with him 268 00:17:58,811 --> 00:18:00,255 before you hit the bike shop I'd sure appreciate it. 269 00:18:00,279 --> 00:18:01,423 OK. I'll get over there right away. 270 00:18:01,447 --> 00:18:02,687 Good Thanks. Good luck you guys. 271 00:18:02,748 --> 00:18:03,748 All right. 272 00:18:24,102 --> 00:18:25,280 You're not from Marshall Field. 273 00:18:25,304 --> 00:18:27,172 I could tell by the uniform. 274 00:18:27,272 --> 00:18:28,740 You have a very discerning eye. 275 00:18:28,841 --> 00:18:29,641 Mr. Prima? 276 00:18:29,741 --> 00:18:30,943 That's me. 277 00:18:31,043 --> 00:18:32,444 I'm Officer Joanne Molenski. 278 00:18:32,544 --> 00:18:33,445 LAPD. 279 00:18:33,545 --> 00:18:35,013 That line is not in the store yet. 280 00:18:35,113 --> 00:18:36,348 It's very nice. 281 00:18:36,448 --> 00:18:38,208 Well, first shipment for our friends in blue. 282 00:18:38,283 --> 00:18:40,285 We'll sell it to you a dollar or two over cost. 283 00:18:40,385 --> 00:18:42,654 Mr. Prima, I'm here to talk about Sammy Goodman. 284 00:18:42,754 --> 00:18:43,922 Goodman. Goodman. 285 00:18:44,022 --> 00:18:45,224 From O'Neill's in Akron? 286 00:18:45,324 --> 00:18:47,593 Think Mr. Prima. 287 00:18:47,693 --> 00:18:49,595 Loan shark. 288 00:18:49,695 --> 00:18:50,996 Sammy Goodman. 289 00:18:51,096 --> 00:18:52,965 Oh, now I remember. 290 00:18:53,065 --> 00:18:55,033 I saw it on the news. 291 00:18:55,133 --> 00:18:57,569 Oh, they didn't say he was a what? 292 00:18:57,669 --> 00:18:58,837 A loan shark? 293 00:18:58,937 --> 00:19:01,106 Mr. Prima, it's real important you tell me anything 294 00:19:01,206 --> 00:19:03,646 you know about Sammy Goodman or the people who worked for him. 295 00:19:03,709 --> 00:19:05,677 Well, how should I know about these people? 296 00:19:05,777 --> 00:19:08,180 The last two seasons your line died in the stores. 297 00:19:08,280 --> 00:19:10,382 You didn't have any money for another season. 298 00:19:10,482 --> 00:19:12,150 The banks wouldn't call you a penny. 299 00:19:12,251 --> 00:19:13,886 Yeah, well I still have friends. 300 00:19:13,986 --> 00:19:15,020 People who have faith. 301 00:19:15,120 --> 00:19:16,488 You were on Sammy Goodman's list. 302 00:19:16,588 --> 00:19:18,257 Weren't you? 303 00:19:18,357 --> 00:19:20,659 What list? 304 00:19:20,759 --> 00:19:25,664 Loan sharking is illegal on both ends of the deal. 305 00:19:25,764 --> 00:19:27,833 You just lucky I don't take it downtown on suspicion 306 00:19:27,933 --> 00:19:28,967 of murder. 307 00:19:29,067 --> 00:19:30,278 I'm very busy with the new line. 308 00:19:30,302 --> 00:19:32,371 I have orders from all the big stores. 309 00:19:32,471 --> 00:19:35,274 I just hope it's a good season because Sammy's death isn't 310 00:19:35,374 --> 00:19:36,574 going to let you off the hook. 311 00:19:36,608 --> 00:19:37,608 Is it? 312 00:19:40,479 --> 00:19:43,382 Once these guys get their teeth into you, 313 00:19:43,482 --> 00:19:47,019 you don't stand much of a chance. 314 00:19:47,119 --> 00:19:49,755 Think about it. 315 00:19:49,855 --> 00:19:50,956 Talk to us. 316 00:19:51,056 --> 00:19:52,256 You know the way out, officer. 317 00:20:10,042 --> 00:20:11,577 - David, what's up? - Hey. 318 00:20:11,677 --> 00:20:13,321 Hey, Hunter. Listen, I've got to talk to you. 319 00:20:13,345 --> 00:20:14,513 It's important. 320 00:20:14,613 --> 00:20:16,024 Well, it's going to be a couple hours. 321 00:20:16,048 --> 00:20:17,091 I've got a big bust going down. 322 00:20:17,115 --> 00:20:18,115 What's the deal? 323 00:20:20,285 --> 00:20:22,287 Meet me up on Rocky Point around 8:30. 324 00:20:22,387 --> 00:20:24,690 If you can't make it, call me. 325 00:20:24,790 --> 00:20:25,790 Yeah. 326 00:20:45,077 --> 00:20:46,478 I'm sorry about Sammy. 327 00:20:50,415 --> 00:20:53,552 I know you are. 328 00:20:53,652 --> 00:20:55,787 How are you holding up, Harold? 329 00:20:55,887 --> 00:20:58,223 Well, my only son dead. 330 00:20:58,323 --> 00:20:59,324 Murdered. 331 00:21:02,227 --> 00:21:03,095 Anything I can do? 332 00:21:03,195 --> 00:21:04,896 I mean, you need anything? 333 00:21:04,997 --> 00:21:07,366 I can help with the funeral? 334 00:21:07,466 --> 00:21:09,935 You are making a condolence call? 335 00:21:10,035 --> 00:21:11,403 Harold, this is me. 336 00:21:11,503 --> 00:21:13,272 We've known each other a long time. 337 00:21:13,372 --> 00:21:15,440 Yeah. 338 00:21:15,540 --> 00:21:17,576 A lot of business under the bridge. 339 00:21:17,676 --> 00:21:18,710 Exactly. 340 00:21:18,810 --> 00:21:21,079 And you don't want to see it go down a drain. 341 00:21:21,179 --> 00:21:22,447 That's good. 342 00:21:22,547 --> 00:21:25,684 You always make me laugh. 343 00:21:25,784 --> 00:21:28,387 It's mutual. 344 00:21:28,487 --> 00:21:29,655 What do you mean anyway? 345 00:21:29,755 --> 00:21:32,024 Down the drain? 346 00:21:32,124 --> 00:21:37,195 Well, my son was the only thing you had going for you. 347 00:21:37,295 --> 00:21:39,331 Threw a lot of accounts in your lap. 348 00:21:39,431 --> 00:21:41,233 I know because they were all my account. 349 00:21:41,333 --> 00:21:42,234 Of course. 350 00:21:42,334 --> 00:21:45,470 I owe you a great deal. 351 00:21:45,570 --> 00:21:46,705 Not a great deal. 352 00:21:55,180 --> 00:21:57,683 You owe me everything. 353 00:21:57,783 --> 00:21:59,284 The police said it was not robbery. 354 00:21:59,384 --> 00:22:00,744 There was somebody waiting for him. 355 00:22:00,819 --> 00:22:03,188 Premeditated. 356 00:22:03,288 --> 00:22:04,656 Set up. 357 00:22:04,756 --> 00:22:07,359 Maybe it was someone from that new group in Nevada. 358 00:22:07,459 --> 00:22:08,593 They're a nasty lot. 359 00:22:11,330 --> 00:22:13,532 We'll know who did this, Harold. 360 00:22:13,632 --> 00:22:15,033 I can assure you. 361 00:22:15,133 --> 00:22:17,135 I'm going to find out. 362 00:22:17,235 --> 00:22:19,171 My friend, the police will. 363 00:22:19,271 --> 00:22:24,076 And if they don't, I will. 364 00:22:24,176 --> 00:22:25,176 I can assure you. 365 00:22:38,657 --> 00:22:39,524 You got my bike ready? 366 00:22:39,624 --> 00:22:42,360 The name's Barnett. 367 00:22:42,461 --> 00:22:46,364 Oh, yes, Mr. Barnett? 368 00:22:46,465 --> 00:22:47,299 Right. 369 00:22:47,399 --> 00:22:48,400 We're out here. 370 00:22:51,570 --> 00:22:54,005 I think that's him. 371 00:22:54,106 --> 00:22:55,173 This is our R21 Charles. 372 00:22:55,273 --> 00:22:56,775 We may have a live one. 373 00:22:56,875 --> 00:23:00,479 Everybody stay put until Takoto gets out of the line of fire. 374 00:23:00,579 --> 00:23:01,413 So where's my ZX7? 375 00:23:01,513 --> 00:23:02,647 Where's my baby? 376 00:23:02,748 --> 00:23:03,915 It's right over there. 377 00:23:07,452 --> 00:23:09,554 Show it to me. 378 00:23:09,654 --> 00:23:11,723 I have other things I must do. 379 00:23:11,823 --> 00:23:14,760 What the hell is Takoto doing? 380 00:23:14,860 --> 00:23:16,461 Hey chief, what's wrong with you? 381 00:23:16,561 --> 00:23:17,829 I asked you to show me my bike. 382 00:23:24,136 --> 00:23:25,403 Cops. 383 00:23:25,504 --> 00:23:26,972 You set me up. 384 00:23:27,072 --> 00:23:28,173 Move. 385 00:23:28,273 --> 00:23:29,441 He made us. 386 00:23:29,541 --> 00:23:30,585 Go on in through the alley. Cut him off. 387 00:23:30,609 --> 00:23:31,510 We're going in. 388 00:23:31,610 --> 00:23:32,611 We're on our way. 389 00:23:48,059 --> 00:23:49,059 Out of my way. 390 00:23:52,330 --> 00:23:53,198 Police! 391 00:23:53,298 --> 00:23:54,166 Give it up. 392 00:23:54,266 --> 00:23:55,266 Go to hell. 393 00:23:58,370 --> 00:23:59,204 Come on. 394 00:23:59,304 --> 00:24:01,673 Move. 395 00:24:01,773 --> 00:24:02,407 Freeze! 396 00:24:02,507 --> 00:24:04,309 I'll kill him. 397 00:24:04,409 --> 00:24:05,544 Let him go. 398 00:24:05,644 --> 00:24:06,945 You can't get out of this. 399 00:24:07,045 --> 00:24:07,879 I'll kill him. 400 00:24:07,979 --> 00:24:09,181 I swear. 401 00:24:09,281 --> 00:24:10,281 Come on. 402 00:24:19,791 --> 00:24:21,059 Freeze! 403 00:24:34,172 --> 00:24:35,707 I'll call for RA unit. 404 00:25:16,481 --> 00:25:17,782 Big Dave, what's up? 405 00:25:17,883 --> 00:25:18,923 Thanks for coming, Hunter. 406 00:25:19,017 --> 00:25:20,228 I wanted to talk to you privately. 407 00:25:20,252 --> 00:25:21,553 Privately? 408 00:25:21,653 --> 00:25:22,520 This is like a scene from all the President's Men. 409 00:25:22,621 --> 00:25:24,623 What the hell is going on? 410 00:25:24,723 --> 00:25:28,827 Look, I know you and Charlie are good friends. 411 00:25:28,927 --> 00:25:31,529 And I just want you to hear this for yourself. 412 00:25:31,630 --> 00:25:33,064 Yeah, hear what? 413 00:25:33,164 --> 00:25:35,967 Intelligence has been on Sammy Goodman's trail for years. 414 00:25:36,067 --> 00:25:40,038 When he was murdered, it sent us all scrambling. 415 00:25:40,138 --> 00:25:43,808 It really screwed us up because Sammy 416 00:25:43,909 --> 00:25:45,577 was tied in to everything. 417 00:25:45,677 --> 00:25:48,013 And I mean everything. 418 00:25:48,113 --> 00:25:50,749 Yeah. 419 00:25:50,849 --> 00:25:51,883 I want you to hear this. 420 00:25:55,720 --> 00:25:57,455 - Devane. - Captain? 421 00:25:57,555 --> 00:25:58,957 Sammy. - What's wrong? 422 00:25:59,057 --> 00:26:00,191 Cold feet. 423 00:26:00,292 --> 00:26:02,069 Just want to be sure we're still on for tonight. 424 00:26:02,093 --> 00:26:03,933 And I want you to be sure to bring it with you. 425 00:26:03,995 --> 00:26:05,664 We'll meet. We'll talk. 426 00:26:05,764 --> 00:26:07,999 And if things go right, it's all yours. 427 00:26:08,099 --> 00:26:08,934 9:00. 428 00:26:09,034 --> 00:26:10,034 I'll be there. 429 00:26:59,818 --> 00:27:00,685 Good morning, Charlie. 430 00:27:00,785 --> 00:27:02,053 Hi, Hunter. 431 00:27:02,153 --> 00:27:03,288 Can I come in? 432 00:27:03,388 --> 00:27:04,189 Yeah. 433 00:27:04,289 --> 00:27:05,423 Come on. 434 00:27:05,523 --> 00:27:07,592 I can guess what you're here about. 435 00:27:07,692 --> 00:27:09,861 That list. 436 00:27:09,961 --> 00:27:13,164 You know, you and that list are like a dog and an old slipper. 437 00:27:13,264 --> 00:27:14,366 You ought to bury it. 438 00:27:14,466 --> 00:27:16,306 Well, it's not about the list anymore, Charlie. 439 00:27:16,368 --> 00:27:17,369 It's about IA. 440 00:27:17,469 --> 00:27:18,570 Yeah. 441 00:27:18,670 --> 00:27:19,680 Those guys down there, they're always 442 00:27:19,704 --> 00:27:20,972 ready to stick it to somebody. 443 00:27:21,072 --> 00:27:22,173 Yeah. 444 00:27:22,273 --> 00:27:25,610 Look, you had us put a tail on Sammy Goodman. 445 00:27:25,710 --> 00:27:27,012 How come? 446 00:27:27,112 --> 00:27:29,681 Sammy was being surveilled because of his loan 447 00:27:29,781 --> 00:27:31,383 sharking activities. 448 00:27:31,483 --> 00:27:32,984 Loan sharking activities, huh? 449 00:27:33,084 --> 00:27:36,187 And then your name miraculously appears on his list. 450 00:27:36,287 --> 00:27:37,922 That name is not me. 451 00:27:38,023 --> 00:27:39,691 Charlie, you talked to the two victims. 452 00:27:39,791 --> 00:27:41,259 And now you won't talk to us. 453 00:27:41,359 --> 00:27:43,428 What's going on? 454 00:27:43,528 --> 00:27:44,763 No, Hunter. 455 00:27:44,863 --> 00:27:46,998 Do yourself a favor, keep out of this. 456 00:27:47,098 --> 00:27:48,943 Look, I know I don't have to tell you this Charlie. 457 00:27:48,967 --> 00:27:50,578 But you're impeding a police investigation. 458 00:27:50,602 --> 00:27:52,270 You got to let me do my job. 459 00:27:52,370 --> 00:27:54,005 I'm asking you to stay out. 460 00:27:54,105 --> 00:27:55,345 Look, I had a nice conversation 461 00:27:55,407 --> 00:27:58,209 last night with Dave Garner up on Mulholland. 462 00:27:58,309 --> 00:27:59,309 What's this about? 463 00:28:03,214 --> 00:28:03,948 All right. 464 00:28:04,049 --> 00:28:05,249 I'll tell you what it's about. 465 00:28:07,852 --> 00:28:11,423 It's about my personal business. 466 00:28:11,523 --> 00:28:12,690 You've got that? 467 00:28:12,791 --> 00:28:13,925 Personal. 468 00:28:14,025 --> 00:28:15,460 Now if there's something official 469 00:28:15,560 --> 00:28:17,896 you want to discuss with me, I'll see you at the office. 470 00:29:04,209 --> 00:29:07,445 Some fathers and sons have good relationships. 471 00:29:07,545 --> 00:29:08,980 Sammy and I, we talked. 472 00:29:09,080 --> 00:29:11,916 I know the meeting was right here in your office. 473 00:29:12,016 --> 00:29:13,885 Sammy asked me if he could use the office. 474 00:29:13,985 --> 00:29:15,019 I liked Sammy. 475 00:29:15,120 --> 00:29:16,121 He was- 476 00:29:16,221 --> 00:29:17,698 Mr. Prima, I've been around a long time. 477 00:29:17,722 --> 00:29:18,722 Maybe too long. 478 00:29:21,359 --> 00:29:23,328 Maybe afraid of what will happen if you talk. 479 00:29:23,428 --> 00:29:24,496 Then stop pushing me. 480 00:29:24,596 --> 00:29:26,064 Please. 481 00:29:26,164 --> 00:29:28,600 I'm holding on to my business by the fingernails. 482 00:29:28,700 --> 00:29:30,201 I don't need any more problems. 483 00:29:30,301 --> 00:29:34,506 After the meeting, my son was put under police surveillance. 484 00:29:34,606 --> 00:29:35,606 And then he was killed. 485 00:29:41,012 --> 00:29:43,648 I think somebody else knew about the meeting. 486 00:29:43,748 --> 00:29:44,816 I want to know who. 487 00:29:51,055 --> 00:29:57,562 In the old days people who won't cooperate with me, 488 00:29:57,662 --> 00:29:58,662 it was an accident. 489 00:30:02,767 --> 00:30:04,087 Some people will get hurt. Family. 490 00:30:04,169 --> 00:30:04,836 Friends. 491 00:30:04,936 --> 00:30:05,936 I'm caught in the middle. 492 00:30:05,970 --> 00:30:07,005 Don't you understand? 493 00:30:07,105 --> 00:30:08,406 These days violence is limited. 494 00:30:11,176 --> 00:30:17,182 These new synthetics, they are petroleum based. 495 00:30:17,282 --> 00:30:19,350 Am I right? 496 00:30:19,450 --> 00:30:21,920 You wouldn't. 497 00:30:22,020 --> 00:30:25,156 My men are at your warehouse right now. 498 00:30:25,256 --> 00:30:28,259 If I don't call in two minutes, you'll be out of business. 499 00:30:28,359 --> 00:30:31,029 And Paul Miller will be very unhappy 500 00:30:31,129 --> 00:30:32,864 if you can't repay his loan. 501 00:30:36,601 --> 00:30:38,703 Prima! 502 00:30:38,803 --> 00:30:41,372 You're running out of time. 503 00:30:41,472 --> 00:30:43,541 Miller. 504 00:30:43,641 --> 00:30:45,176 He knew. 505 00:30:45,276 --> 00:30:46,276 He told. 506 00:30:50,949 --> 00:30:54,352 You told Paul Miller my son was talking 507 00:30:54,452 --> 00:30:55,954 with the police captain. 508 00:30:56,054 --> 00:30:58,990 He fronted me the money to open the new season. 509 00:31:04,395 --> 00:31:05,395 Good. 510 00:31:25,750 --> 00:31:29,654 Why did you meet Sammy Goodman the night of the 4th? 511 00:31:29,754 --> 00:31:31,756 I thought he wanted to make a deal. 512 00:31:31,856 --> 00:31:33,358 What kind of a deal? 513 00:31:33,458 --> 00:31:34,525 The usual. 514 00:31:34,626 --> 00:31:35,727 He'd roll over. 515 00:31:35,827 --> 00:31:37,929 Exchange his testimony for clemency. 516 00:31:38,029 --> 00:31:38,863 It's not what happened. 517 00:31:38,963 --> 00:31:40,431 Was it? 518 00:31:40,531 --> 00:31:41,666 No. 519 00:31:41,766 --> 00:31:43,846 He offered me a bribe, which confirmed our suspicions 520 00:31:43,935 --> 00:31:45,570 about his previous activities. 521 00:31:45,670 --> 00:31:49,173 Is that the reason you used to put a tail on Sammy? 522 00:31:49,274 --> 00:31:52,343 That surveillance was 100% by the book. 523 00:31:52,443 --> 00:31:53,044 Down the line. 524 00:31:53,144 --> 00:31:54,479 Totally justified. 525 00:32:04,956 --> 00:32:06,257 Did you know Thomas Barnett? 526 00:32:14,866 --> 00:32:16,134 No. 527 00:32:16,234 --> 00:32:17,769 Did you know he killed Sammy Goodman? 528 00:32:17,869 --> 00:32:18,670 Yeah. 529 00:32:18,770 --> 00:32:20,204 But I never met the man. 530 00:32:20,305 --> 00:32:21,973 Captain, under the circumstances, 531 00:32:22,073 --> 00:32:24,042 that's very hard to believe. 532 00:32:24,142 --> 00:32:27,178 You guys are acting like you know something already. 533 00:32:27,278 --> 00:32:30,648 So if you know something, why don't you tell me? 534 00:32:30,748 --> 00:32:31,748 Very well. 535 00:32:34,952 --> 00:32:36,297 We think you may have covered Sammy 536 00:32:36,321 --> 00:32:40,825 Goodman to keep your finger on his whereabouts 537 00:32:40,925 --> 00:32:41,826 for your own protection. 538 00:32:41,926 --> 00:32:43,194 That is ridiculous. 539 00:32:43,294 --> 00:32:44,962 You could have started to lean on him 540 00:32:45,063 --> 00:32:46,331 when he stopped paying you. 541 00:32:46,431 --> 00:32:51,135 I have never taken a penny from anyone. 542 00:32:51,235 --> 00:32:54,405 Which brings us to Goodman's list. 543 00:32:54,505 --> 00:32:55,665 - Monies paid name us. - Yeah. 544 00:32:55,707 --> 00:32:56,507 Yeah. 545 00:32:56,607 --> 00:32:57,809 There's a C. Devane. 546 00:32:57,909 --> 00:33:00,812 There are 14 C. Devanes in the telephone books around. 547 00:33:00,912 --> 00:33:02,113 14. 548 00:33:02,213 --> 00:33:03,757 Have you checked out all the other C Devanes? 549 00:33:03,781 --> 00:33:04,892 You're supposed to be conduct- 550 00:33:04,916 --> 00:33:06,050 Complete investigation. 551 00:33:06,150 --> 00:33:07,652 Yes, captain. 552 00:33:07,752 --> 00:33:09,420 We did. 553 00:33:09,520 --> 00:33:10,521 We sure did. 554 00:33:10,621 --> 00:33:12,557 Including Orange and Riverside County, 555 00:33:12,657 --> 00:33:14,959 there are 16 C. Devanes. 556 00:33:15,059 --> 00:33:16,694 None of them are remotely connected 557 00:33:16,794 --> 00:33:19,764 to loan sharks, the garment center, the department, 558 00:33:19,864 --> 00:33:20,932 or Sammy Goodman. 559 00:33:21,032 --> 00:33:23,368 But you are. 560 00:33:23,468 --> 00:33:25,570 The name on that list is not me. 561 00:33:39,317 --> 00:33:40,757 Is that all you have to say, Captain? 562 00:33:45,590 --> 00:33:48,192 Hunter? 563 00:33:48,292 --> 00:33:50,495 Observing an IAD hearing? 564 00:33:50,595 --> 00:33:53,231 Since when did you develop an interest in Internal Affairs? 565 00:33:53,331 --> 00:33:56,067 I want you to know I'm here as a friend for you Charlie. 566 00:33:56,167 --> 00:33:57,769 Well, I appreciate your concern. 567 00:33:57,869 --> 00:34:01,873 And as a friend, I'm asking you to stay out of it. 568 00:34:01,973 --> 00:34:03,508 I don't think I can do that. 569 00:34:03,608 --> 00:34:04,409 Damn it, Hunter. 570 00:34:04,509 --> 00:34:05,376 Stay out of it. 571 00:34:05,476 --> 00:34:06,836 It's personal business. Believe me. 572 00:34:06,911 --> 00:34:07,911 Personal business. 573 00:34:51,989 --> 00:34:53,491 How's it going? 574 00:34:53,591 --> 00:34:57,295 Oh, it's going OK I suppose. 575 00:34:57,395 --> 00:35:00,865 I just wanted you to know that I hope this thing 576 00:35:00,965 --> 00:35:03,334 with Captain Devane works out. 577 00:35:03,434 --> 00:35:06,504 So the interdepartmental grapevine is at work. 578 00:35:06,604 --> 00:35:07,939 Is it? 579 00:35:08,039 --> 00:35:09,249 Yeah, well, it's pretty tough to keep 580 00:35:09,273 --> 00:35:10,475 something like that quiet. 581 00:35:10,575 --> 00:35:11,209 Yeah. 582 00:35:11,309 --> 00:35:12,343 I'll bet they are. 583 00:35:12,443 --> 00:35:13,487 Listen, I just wanted you to know 584 00:35:13,511 --> 00:35:15,279 if there's anything I can do. 585 00:35:15,379 --> 00:35:16,514 I appreciate that Joanne. 586 00:35:16,614 --> 00:35:18,182 I do. 587 00:35:18,282 --> 00:35:19,417 Thank you. 588 00:35:19,517 --> 00:35:20,517 Yeah. 589 00:35:30,962 --> 00:35:32,797 Not too rough, children. 590 00:35:32,897 --> 00:35:33,731 OK. 591 00:35:33,831 --> 00:35:34,831 Miss Doyle? 592 00:35:34,866 --> 00:35:35,666 Oh, yes? 593 00:35:35,766 --> 00:35:36,601 Excuse me. 594 00:35:36,701 --> 00:35:37,535 I'm Sergeant Hunter. 595 00:35:37,635 --> 00:35:39,103 LAPD. 596 00:35:39,203 --> 00:35:41,239 I was asking for a James Doyle over at your home. 597 00:35:41,339 --> 00:35:42,516 And a neighbor sent me over here. 598 00:35:42,540 --> 00:35:44,142 - James Doyle? - Yes. 599 00:35:44,242 --> 00:35:45,076 That's my father. 600 00:35:45,176 --> 00:35:45,977 Oh, good. 601 00:35:46,077 --> 00:35:47,912 Well, can I talk to him? 602 00:35:48,012 --> 00:35:49,213 Dad died 10 years ago. 603 00:35:49,313 --> 00:35:50,181 Oh, gee. 604 00:35:50,281 --> 00:35:51,949 I'm sorry. 605 00:35:52,049 --> 00:35:53,651 Was your father known as Tiny Doyle? 606 00:35:53,751 --> 00:35:54,852 That's my dad. 607 00:35:54,952 --> 00:35:56,254 He weighed 280 pounds. 608 00:35:56,354 --> 00:35:59,624 Some people thought it was funny calling him tiny. 609 00:35:59,724 --> 00:36:01,158 Aaron, stop that. 610 00:36:01,259 --> 00:36:02,426 What's this about? 611 00:36:02,527 --> 00:36:03,961 Why did you want to see my father? 612 00:36:04,061 --> 00:36:06,261 Well, actually, I thought your father was a younger man. 613 00:36:08,866 --> 00:36:09,901 I'm sorry. 614 00:36:10,001 --> 00:36:11,321 I know this is all very confusing. 615 00:36:11,402 --> 00:36:13,180 Could I ask you what your father did for a living? 616 00:36:13,204 --> 00:36:14,515 He was an inspector with the Department 617 00:36:14,539 --> 00:36:15,740 of Building and Safety. 618 00:36:15,840 --> 00:36:18,109 So your father never was a police officer? 619 00:36:18,209 --> 00:36:19,377 Oh, no. 620 00:36:19,477 --> 00:36:22,713 Dad was always 280 pounds. 621 00:36:22,813 --> 00:36:24,358 So how long did he work for the Department 622 00:36:24,382 --> 00:36:25,383 of Building and Safety? 623 00:36:25,483 --> 00:36:27,051 As long as I can remember. 624 00:36:27,151 --> 00:36:31,055 I'd say, let's see, 1945. 625 00:36:31,155 --> 00:36:34,692 He retired in 1970. 626 00:36:34,792 --> 00:36:36,961 Did he ever know a Sammy Goodman? 627 00:36:37,061 --> 00:36:38,061 I don't know. 628 00:36:38,129 --> 00:36:40,064 How about a Harold Goodman? 629 00:36:40,164 --> 00:36:40,998 Maybe. 630 00:36:41,098 --> 00:36:43,634 Chelsea, be careful. 631 00:36:43,734 --> 00:36:46,170 Did he have anything to do with building and safety? 632 00:36:46,270 --> 00:36:49,040 I wouldn't know. Let me ask you something. 633 00:36:49,140 --> 00:36:50,541 He worked there for 25 years. 634 00:36:50,641 --> 00:36:53,744 And he would've never known a Charles Devane, would he? 635 00:36:53,844 --> 00:36:54,979 He may have. 636 00:36:55,079 --> 00:36:56,447 But I don't recognize the name. 637 00:36:59,350 --> 00:37:00,851 Different generations. 638 00:38:18,429 --> 00:38:19,797 What's up? 639 00:38:19,897 --> 00:38:21,808 The residence belongs to Mr. And Mrs. Paul Miller. 640 00:38:21,832 --> 00:38:23,312 He says he's in the business of taking 641 00:38:23,401 --> 00:38:24,402 over a failing companies. 642 00:38:24,502 --> 00:38:25,903 Yeah right. 643 00:38:26,003 --> 00:38:27,314 If anybody should know about the loan sharking business 644 00:38:27,338 --> 00:38:28,572 it's Paul Miller. 645 00:38:28,673 --> 00:38:29,793 Let me have a word with him. 646 00:38:34,145 --> 00:38:36,314 Paul, don't you think you should go to the hospital? 647 00:38:36,414 --> 00:38:37,682 I'm fine. 648 00:38:37,782 --> 00:38:39,183 Mr. Miller, Sergeant Hunter. 649 00:38:39,283 --> 00:38:40,351 LAPD. - How are you doing? 650 00:38:40,451 --> 00:38:41,619 My wife. - Miss Miller. 651 00:38:41,719 --> 00:38:42,920 Pleasure. How are you? 652 00:38:43,020 --> 00:38:44,288 Now, what happened? 653 00:38:44,388 --> 00:38:46,524 I was leaving home and the gate blew up. 654 00:38:46,624 --> 00:38:48,159 I could have been killed. 655 00:38:48,259 --> 00:38:49,360 And you are? 656 00:38:49,460 --> 00:38:50,327 He's my associate. 657 00:38:50,428 --> 00:38:51,696 He was inside at the time. 658 00:38:51,796 --> 00:38:52,897 I see. 659 00:38:52,997 --> 00:38:55,966 Who hates you bad enough to want to blow you up? 660 00:38:56,067 --> 00:38:57,868 I can't think of anyone. 661 00:38:57,968 --> 00:39:00,288 Kind of looks like last week's lunch we had with your wife, 662 00:39:00,337 --> 00:39:01,372 huh? 663 00:39:21,992 --> 00:39:23,694 Hunter? 664 00:39:23,794 --> 00:39:25,663 Did you see that outfit Mrs. Miller is wearing? 665 00:39:27,932 --> 00:39:28,932 Yeah. No. 666 00:39:28,966 --> 00:39:30,835 That's a bad dress. 667 00:39:30,935 --> 00:39:35,339 I saw that outfit at the Prima Sportswear showroom. 668 00:39:35,439 --> 00:39:38,342 He said that line wasn't in the stores yet. 669 00:39:38,442 --> 00:39:40,177 Only way she could have gotten that if it 670 00:39:40,277 --> 00:39:41,357 is from the Prima showroom. 671 00:39:43,981 --> 00:39:45,916 I've got enough circumstantial evidence 672 00:39:46,016 --> 00:39:49,320 on you Prima to put you in jail for the suspicion of murder 673 00:39:49,420 --> 00:39:50,321 on Sammy Goodman. 674 00:39:50,421 --> 00:39:51,522 Look, Sergeant. 675 00:39:51,622 --> 00:39:52,957 Now, Paul Miller and Sammy Goodman 676 00:39:53,057 --> 00:39:53,924 were in business together. 677 00:39:54,024 --> 00:39:54,859 Weren't they? - Yeah. 678 00:39:54,959 --> 00:39:56,026 Yeah. They were. 679 00:39:56,127 --> 00:39:57,161 Yeah, they were. 680 00:39:57,261 --> 00:39:58,729 Now, I want you to tell me what you 681 00:39:58,829 --> 00:40:01,149 know about the murder of Sammy Goodman and how you know it. 682 00:40:06,203 --> 00:40:07,605 Joanne? 683 00:40:07,705 --> 00:40:08,882 I want you to get over to Paul Miller's and arrest him 684 00:40:08,906 --> 00:40:10,608 for the murder of Sammy Goodman. 685 00:40:10,708 --> 00:40:12,943 I'm going to old man Goodman's right now. 686 00:40:13,043 --> 00:40:14,043 Got it. 687 00:41:00,825 --> 00:41:02,927 I'm glad you dropped by Paulie. 688 00:41:03,027 --> 00:41:04,862 I know you've been concerned about me. 689 00:41:09,600 --> 00:41:11,869 I know it was you old man. 690 00:41:11,969 --> 00:41:14,371 I know it was you tried to kill me. 691 00:41:14,471 --> 00:41:16,607 I didn't live to be this old by making 692 00:41:16,707 --> 00:41:17,708 those kinds of mistakes. 693 00:41:20,544 --> 00:41:24,582 If I wanted you dead, you would be. 694 00:41:24,682 --> 00:41:26,951 Just a warning to get me here. 695 00:41:27,051 --> 00:41:29,954 You're getting smarter by the second. 696 00:41:30,054 --> 00:41:32,990 I remember when you and me first became partners. 697 00:41:33,090 --> 00:41:34,525 What was it? 698 00:41:34,625 --> 00:41:35,659 20 years ago? 699 00:41:45,736 --> 00:41:49,173 You killed my son, and now you have to pay for it. 700 00:41:49,273 --> 00:41:50,975 I don't think so. 701 00:42:05,923 --> 00:42:08,025 Put the gun down, Mr. Goodman. 702 00:42:08,125 --> 00:42:09,125 Easy. 703 00:42:44,662 --> 00:42:45,963 Well, he's dead. 704 00:42:46,063 --> 00:42:49,066 He was stupid. 705 00:42:49,166 --> 00:42:52,670 He told my son met with your Captain Devane to sell out. 706 00:42:52,770 --> 00:42:54,371 And that's why he had Sammy killed. 707 00:42:54,471 --> 00:42:55,471 Stupid! 708 00:43:00,044 --> 00:43:01,721 I need to know what your son was blackmailing 709 00:43:01,745 --> 00:43:04,848 Captain Devane with. 710 00:43:04,949 --> 00:43:06,617 Mr. Goodman, your son is dead. 711 00:43:06,717 --> 00:43:08,028 And so is the man that killed him. 712 00:43:08,052 --> 00:43:09,186 Now talk to me. 713 00:43:09,286 --> 00:43:10,286 OK. 714 00:43:15,492 --> 00:43:16,492 Here. 715 00:43:20,731 --> 00:43:22,333 Harold Goodman's account book, Charlie. 716 00:43:28,606 --> 00:43:30,307 Damn thing must be 40 years of age. 717 00:43:30,407 --> 00:43:31,407 But it's all in there. 718 00:43:38,816 --> 00:43:41,552 They were all in it together. 719 00:43:41,652 --> 00:43:42,486 Fogarty. 720 00:43:42,586 --> 00:43:44,088 Doyle. 721 00:43:44,188 --> 00:43:45,188 My father. 722 00:43:48,325 --> 00:43:50,995 He was the money man. 723 00:43:51,095 --> 00:43:52,396 Everything flowed through him. 724 00:43:52,496 --> 00:43:56,700 You wanted something done, you saw Charlie Devane. 725 00:43:56,800 --> 00:43:59,870 And you never knew anything about it? 726 00:43:59,970 --> 00:44:01,881 When I was a kid I never paid much attention to it. 727 00:44:01,905 --> 00:44:05,476 But when I grew up, I kind of figured it out. 728 00:44:05,576 --> 00:44:07,378 Triangle Construction. 729 00:44:07,478 --> 00:44:09,513 That's right. 730 00:44:09,613 --> 00:44:10,748 Harold Goldman's company. 731 00:44:13,250 --> 00:44:15,090 My father was working for the city at the time. 732 00:44:15,152 --> 00:44:20,391 And he rigged bids on construction contracts 733 00:44:20,491 --> 00:44:21,491 for Harold's company. 734 00:44:24,628 --> 00:44:28,699 Back in 1960, a bridge collapsed. 735 00:44:28,799 --> 00:44:32,436 A lot of people died. 736 00:44:32,536 --> 00:44:39,676 They used faulty material, and Harold paid off my father 737 00:44:39,777 --> 00:44:40,878 to keep it covered up. 738 00:44:45,816 --> 00:44:47,427 When Sammy started to squeeze me about this, 739 00:44:47,451 --> 00:44:49,062 I didn't know what the hell I was going to do. 740 00:44:49,086 --> 00:44:53,791 But I just couldn't let it come out. 741 00:44:53,891 --> 00:44:55,325 Couldn't let it happen. 742 00:44:55,426 --> 00:44:58,529 Charlie, keeping this secret almost ruined your career. 743 00:44:58,629 --> 00:45:01,365 My mother is still alive. 744 00:45:01,465 --> 00:45:04,001 She's 71 years old. 745 00:45:04,101 --> 00:45:07,271 My father was her whole life. 746 00:45:07,371 --> 00:45:11,608 All she has left is love and respect she has for his memory. 747 00:45:11,709 --> 00:45:14,378 And you were perfectly willing to lose your pension to protect 748 00:45:14,478 --> 00:45:15,913 your mother, weren't you? 749 00:45:16,013 --> 00:45:18,916 Would you take a pension and break your mother's heart? 750 00:45:19,016 --> 00:45:20,427 Charlie, tomorrow morning, bright and early 751 00:45:20,451 --> 00:45:22,920 I'm going down to IA to have a long, long talk 752 00:45:23,020 --> 00:45:24,388 with Lieutenant Dave Garner. 753 00:45:28,058 --> 00:45:28,692 Thanks. 754 00:45:28,792 --> 00:45:29,960 I appreciate it. 755 00:45:30,060 --> 00:45:32,529 You're a good man, Charlie. 50648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.