Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
www.titlovi.com
2
00:01:07,000 --> 00:01:13,380
Da� 70,000 dolara za kola i
dobije� izdrkani CD plejer!
3
00:01:14,090 --> 00:01:16,802
Ku�kin sine!
4
00:01:44,079 --> 00:01:46,791
Sjajno! Prokletstvo!
5
00:01:49,836 --> 00:01:52,130
Jebi ga �to je sre�an Bo�i�!
6
00:03:03,034 --> 00:03:05,122
Dolazim u miru!
7
00:03:50,876 --> 00:03:55,838
Tako je. Narednik Hawkins,
u sobu za dokaze J-38.
8
00:03:57,215 --> 00:04:00,136
38. Sjajno.
9
00:04:00,844 --> 00:04:02,387
Hvala.
10
00:04:28,497 --> 00:04:30,583
Kako si?
11
00:04:32,043 --> 00:04:37,256
Narednik Hawkins, javite se u sobu
J-38. Narednik Hawkins, soba J-38.
12
00:05:09,039 --> 00:05:12,084
Da? Ima li koga?
13
00:05:30,227 --> 00:05:34,064
Izgleda da imate neki
problem, policaj�e?
14
00:06:23,114 --> 00:06:25,158
Zdravo.
- Zdravo.
15
00:06:25,366 --> 00:06:27,452
Potpi�i ovde.
16
00:06:28,328 --> 00:06:31,582
Mora da je neka �urka?
- Molim?
17
00:06:31,790 --> 00:06:34,836
�alim se.
18
00:06:42,842 --> 00:06:45,763
Hvala.
- Nema na �emu.
19
00:07:26,469 --> 00:07:28,974
Bolje po�uri.
- Pusti,
20
00:07:29,183 --> 00:07:33,270
bilo je kao podmazano!
- Bolje po�uri!
21
00:07:41,277 --> 00:07:45,782
Bo�e! �ta je sad to bilot?
- Malo obezbe�enje.
22
00:07:45,990 --> 00:07:49,077
Zbog �ega?
- Nema svedoka!
23
00:07:57,126 --> 00:08:01,591
Stavio sam zamerke
organizaciji, ali uzalud...
24
00:08:01,799 --> 00:08:04,676
Onda sam re�io
25
00:08:04,886 --> 00:08:07,471
da promenim firmu.
26
00:08:07,680 --> 00:08:10,223
G...
- Davis.
27
00:08:10,432 --> 00:08:15,771
Davis! Davis, Davis, tako je.
Jeff Davis. Evo o �emu je re�...
28
00:08:15,980 --> 00:08:17,564
Jo� u ranoj mladosti
29
00:08:17,772 --> 00:08:21,235
sam shvatio �ta treba.
30
00:08:21,444 --> 00:08:25,490
Odmah sam shvatio
da se diplome
31
00:08:25,698 --> 00:08:27,659
vi�e ne cene,
32
00:08:42,131 --> 00:08:44,384
pa sam re�io problem
kad sam shvatio
33
00:08:44,591 --> 00:08:48,430
da je MBA najbr�a
devalvirana roba.
34
00:08:48,637 --> 00:08:50,723
Pa sam na Prinstonu
35
00:08:50,932 --> 00:08:54,436
diplomirao bankarstvo,
36
00:08:54,643 --> 00:08:57,648
�to mislim da je...
- �ta �e ovi ostali?
37
00:08:57,856 --> 00:09:01,609
Dobro ve�e, g. Manning.
- Smatraj ih kuririma.
38
00:09:01,818 --> 00:09:03,944
Tako je. Da vidimo �ta imate.
39
00:09:17,458 --> 00:09:19,461
Hajde, momci.
40
00:09:26,675 --> 00:09:28,429
�kolovanje...
41
00:09:28,637 --> 00:09:30,348
je veoma va�no.
42
00:09:30,555 --> 00:09:32,557
Da te zovem Jeff?
- Kako ho�ete.
43
00:09:32,766 --> 00:09:36,729
Hajde!
- Bez diplome
44
00:09:36,937 --> 00:09:39,482
i magistrature,
45
00:09:39,689 --> 00:09:41,817
�ovek propada.
46
00:09:42,025 --> 00:09:45,530
Ostaje mu samo vojska.
- Ili put zlo�ina?
47
00:09:47,572 --> 00:09:52,995
Ili postaje pandur!
- Mani zezanje i pre�imo na posao
48
00:09:53,204 --> 00:09:58,292
Na kom si univerzitetu bio?
- Univerzitet "uhvati� me za kurac"!
49
00:10:05,175 --> 00:10:07,011
Malo zabave!
50
00:10:17,353 --> 00:10:20,649
Obo�avam ovo sranje!
- Sjajno!
51
00:10:21,983 --> 00:10:23,778
Zdravo, narode.
- Zdravo.
52
00:10:24,443 --> 00:10:26,989
Pare! Pare! Pare!
53
00:10:30,784 --> 00:10:33,829
Dakle, �ta �e biti sa poslom?
- Kako vi ka�ete.
54
00:10:34,036 --> 00:10:35,956
Zajebi!
55
00:10:36,542 --> 00:10:40,210
Ugasi svetla, debeli!
- Prekida� je pozadi!
56
00:10:40,419 --> 00:10:42,463
Zajebi to!
57
00:10:43,589 --> 00:10:45,173
Sranje!
58
00:10:46,050 --> 00:10:48,843
Samo vi pri�ajte!
- Do �avola!
59
00:10:49,051 --> 00:10:52,015
Evo para!
- Umukni!
60
00:10:54,349 --> 00:10:56,393
Umukni! Umukni!
61
00:10:56,645 --> 00:10:59,272
Zapravo, ti si Turner?
62
00:11:02,984 --> 00:11:05,362
Detektiv Ray Turner?
63
00:11:07,865 --> 00:11:10,698
Ima� li pare,
Buzz? Jesi li gotov?
64
00:11:10,908 --> 00:11:13,035
Buzz?
65
00:11:13,245 --> 00:11:16,081
Ti nisi Buzz.
- A ti nisi pametan.
66
00:11:16,289 --> 00:11:21,877
Ne ka�ite se za mene i
moje bele momke, panduri.
67
00:11:22,086 --> 00:11:24,381
Baci ga.
68
00:11:25,882 --> 00:11:29,638
Nedelju dana pratimo
va�e pateti�no zezanje!
69
00:11:31,930 --> 00:11:34,057
Rekoh ti da baci� oru�je!
70
00:11:35,684 --> 00:11:37,810
O �emu on to pri�a, jebote?
71
00:11:38,020 --> 00:11:40,063
Nasmej se, Ray.
72
00:11:40,271 --> 00:11:43,066
Bacaj to!
- Jebi se!
73
00:11:51,533 --> 00:11:53,952
Pakujte, gospodo.
- Da, gospodine!
74
00:11:54,160 --> 00:11:56,872
Ko je ovo namestio?
- Ne znam, gospodine.
75
00:11:57,081 --> 00:12:00,459
Ako je bio Warren, nek poku�a bolje.
Sada je bar jedan pandur manje na svetu.
76
00:12:00,668 --> 00:12:03,878
Momci, pokupite sav heroin.
77
00:12:04,128 --> 00:12:07,298
Idite na izlaz.
- Razumem, g. Manning. Hajdemo!
78
00:12:07,508 --> 00:12:09,633
Hajde!
79
00:12:11,387 --> 00:12:13,388
Dolazim u miru!
80
00:12:29,321 --> 00:12:31,448
�ta, koji k...
81
00:12:32,032 --> 00:12:35,995
Sre�an Bo�i�. Pazi na njega.
- Nego �ta!
82
00:12:42,086 --> 00:12:44,171
Ku�kin sin!
83
00:12:45,713 --> 00:12:47,090
Ray!
84
00:12:54,179 --> 00:12:55,515
Ray!
85
00:13:08,862 --> 00:13:10,739
Ray!
86
00:13:28,925 --> 00:13:30,635
Ray?
87
00:13:35,891 --> 00:13:38,684
Hajde! Hajde!
88
00:13:39,811 --> 00:13:42,062
Hajde!
89
00:13:42,272 --> 00:13:43,690
Sranje!
90
00:13:49,654 --> 00:13:54,993
Ubi�u ga! Svog �u ga ise�i
na rezance! Taj peder...
91
00:13:59,079 --> 00:14:03,876
U eksploziji saveznog
skladi�ta dosta je stradalo.
92
00:14:04,085 --> 00:14:05,587
Divno!
93
00:14:05,796 --> 00:14:09,006
Mo�ete li nam dati
neke informacije?
94
00:14:17,389 --> 00:14:20,101
Zdravo, Diane. Klanica.
- �ta se desilo?
95
00:14:20,310 --> 00:14:22,771
Beli momci su divljali.
96
00:14:22,980 --> 00:14:25,065
Bo�e! �ta se desilo?
97
00:14:25,272 --> 00:14:28,026
Petoro mrtvih. Niko
ni�ta nije video.
98
00:14:28,236 --> 00:14:30,404
Ni�ta novo.
99
00:14:30,612 --> 00:14:34,200
Caine je prvi stigao u
23:32, ali ni on ni�ta ne zna.
100
00:14:40,580 --> 00:14:43,625
Jack, �ao mi je zbog Turnera.
101
00:14:43,834 --> 00:14:46,420
Stvarno.
102
00:14:48,255 --> 00:14:51,675
Najradije bih te
izbacio kroz prozor!
103
00:14:51,885 --> 00:14:56,138
Nije sad vreme za to.
104
00:14:56,346 --> 00:14:59,435
Ne�u ti ni vrat slomiti!
105
00:14:59,643 --> 00:15:01,686
Znam kako ti je zbog Raya.
106
00:15:01,893 --> 00:15:06,941
A Victor Manning? - Pa?
- Ubio mi je partnera!
107
00:15:07,149 --> 00:15:11,279
Mani me se, Jack. 8 dana te
nije bilo! Vi�e od nedelju dana.
108
00:15:11,488 --> 00:15:13,532
8 jebenih dana!
109
00:15:14,616 --> 00:15:20,497
Odgovoran si za ukraden
heroin i 500.000 dolara!
110
00:15:20,706 --> 00:15:23,748
Kapetane Malone?
Neko vas tra�i.
111
00:15:23,959 --> 00:15:26,003
O, sjajno. Federalni agenti!
112
00:15:26,211 --> 00:15:30,550
Ode im skladi�te i
sad svuda guraju nos!
113
00:15:30,757 --> 00:15:32,592
Reci im...
114
00:15:32,800 --> 00:15:36,555
Reci im... evo me odmah
- Razumem.
115
00:15:38,181 --> 00:15:40,100
Ti nisi vi�e na ovome.
116
00:15:40,309 --> 00:15:44,271
Ima� 8 nedelja odmora.
Dobija� ceo odmor.
117
00:15:44,480 --> 00:15:48,275
Nare�uje�?
- Jo� gore.
118
00:15:48,483 --> 00:15:50,529
Obe�aj mi.
119
00:15:50,737 --> 00:15:54,573
Caine, ti si jedini
koji dr�i re�.
120
00:15:54,781 --> 00:15:59,203
Dakle, obe�aj. To nare�ujem.
- Ho�u Manninga!
121
00:15:59,411 --> 00:16:02,622
Uzmi odmor ili leti�!
122
00:16:06,377 --> 00:16:08,253
Dobro.
123
00:16:09,504 --> 00:16:11,007
Dobro.
124
00:16:12,841 --> 00:16:19,848
Na tvom mestu bih prvo
sredio privatni �ivot.
125
00:16:29,776 --> 00:16:34,156
Detektive Caine, ovo je
agent Switzer iz FBl-a.
126
00:16:34,363 --> 00:16:38,786
Postavio bi ti nekoliko pitanja.
- U �etiri oka.
127
00:16:53,800 --> 00:16:56,387
Znate li �ta ja
radim, detektive?
128
00:16:57,345 --> 00:16:59,389
Znam stvari.
129
00:16:59,599 --> 00:17:03,769
To mi je posao. Znam pre svih.
130
00:17:03,977 --> 00:17:07,106
Pa?
- Znam da juri� Victora Manninga.
131
00:17:07,314 --> 00:17:10,526
Znam da to nisu
obi�na ubistva.
132
00:17:12,778 --> 00:17:15,947
Trojica dobro naoru�anih
zaklana, a da ni ne mrdnu.
133
00:17:16,156 --> 00:17:20,411
Ko je tako brz?
- Ne "ko", ve� "�ta".
134
00:17:20,619 --> 00:17:24,749
Manningove momke je
ubilo ne�to drugo.
135
00:17:24,957 --> 00:17:28,084
Misli� da je oru�je klju�?
- Mislim.
136
00:17:30,713 --> 00:17:35,344
Rado bih porazgovarao sa g. Manningom.
- �ao mi je,
137
00:17:35,552 --> 00:17:37,929
ja sam na odmoru.
138
00:17:38,137 --> 00:17:40,723
Zar to niste znali?
139
00:17:46,228 --> 00:17:49,274
Cainea vrati na posao.
- Malo sutra!
140
00:17:51,818 --> 00:17:54,361
Uradi�u samo jedan
telefonski poziv...
141
00:17:56,322 --> 00:17:58,366
To ne biste �eleli.
142
00:17:59,492 --> 00:18:02,830
Ali, Caine je na odmoru.
143
00:18:03,038 --> 00:18:07,210
Nije li tako, Caine?
- Nisam rekao kada.
144
00:18:08,335 --> 00:18:12,381
Sjajno. Radi svoj posao.
- Dobro.
145
00:18:12,588 --> 00:18:15,009
Sutra ti �aljem partnera.
146
00:18:15,301 --> 00:18:17,511
Partnera?
147
00:18:17,719 --> 00:18:20,012
Partner.
- Caine, ovo je specijalni agent Smith.
148
00:18:20,222 --> 00:18:23,392
�alite se?
- Smiri se, Caine!
149
00:18:23,601 --> 00:18:28,439
G. Caine, ja sam
najmla�i u mom rangu
150
00:18:28,648 --> 00:18:33,319
i zara�ujem dvaput vi�e
od tebe... i to zaslu�eno.
151
00:18:33,526 --> 00:18:34,903
�ali� se.
152
00:18:35,112 --> 00:18:40,074
Nisi navikao da radi� sa federalcima.
- Ja �u ti slu�iti kao parametar.
153
00:18:40,283 --> 00:18:43,412
Parametar?
- Da, to ti je uzor.
154
00:18:43,622 --> 00:18:46,498
Znam zna�enje.
- Dobro.
155
00:18:46,706 --> 00:18:51,462
Svakodnevno se javljamo
inspektoru Switzeru.
156
00:18:51,671 --> 00:18:54,674
Nema �udnih nestanaka.
- 8 dana.
157
00:18:54,883 --> 00:18:58,385
Jesmo li se slo�ili?
158
00:18:58,594 --> 00:19:01,138
Meni ti da ka�e�...
- Znam!
159
00:19:01,346 --> 00:19:06,018
Kapetane, sudski lekar je ovde.
- Hvala, Dee. Reci joj da u�e.
160
00:19:07,811 --> 00:19:09,606
Zdravo.
- Zdravo.
161
00:19:10,523 --> 00:19:13,526
Dakle, koje je
oru�je kori��eno?
162
00:19:13,735 --> 00:19:15,778
Ne�to tanko i o�tro kao �ilet.
163
00:19:15,988 --> 00:19:19,908
Zasek je bio takav da
ni skalpel to ne mo�e.
164
00:19:20,117 --> 00:19:23,787
A obja�njenje?
- Nemam ga.
165
00:19:29,042 --> 00:19:31,627
Diane?
- �uj, krivo mi je zbog Raya,
166
00:19:31,836 --> 00:19:36,175
kao i tebi. Ali
8 dana bez poziva.
167
00:19:36,383 --> 00:19:40,428
Bar me saslu�aj.
- Ne zanima me!
168
00:19:41,805 --> 00:19:44,599
�uj, pu�ta� me da
strepim i ne znam gde si..
169
00:19:44,809 --> 00:19:48,270
po�elela bih da si mrtav,
170
00:19:48,479 --> 00:19:52,857
shvata�?
171
00:19:53,608 --> 00:19:55,777
Diane... Hej!
172
00:19:56,151 --> 00:19:59,199
Ima� zdrav odnos.
173
00:19:59,406 --> 00:20:01,618
To je jedno.
174
00:20:07,125 --> 00:20:10,751
Broj 1 na mom spisku.
- Idemo na mesto zlo�ina.
175
00:20:10,959 --> 00:20:13,213
�itaj prvo izve�taj
sudskog lekara.
176
00:20:13,422 --> 00:20:16,048
"Poka�ite ekspertima.
Ekspertiza je bitna. "
177
00:20:16,423 --> 00:20:21,471
Ti pi�e na 35 strani u Switzerovom
priru�niku. U�i od njega.
178
00:20:21,678 --> 00:20:25,641
Idemo, ili Switzer
ima jo�e ne�to?
179
00:20:25,850 --> 00:20:29,145
Zar zaista �eli�
da ide� ovakav?
180
00:20:29,355 --> 00:20:32,773
Spolja�njost je bitna.
181
00:20:32,982 --> 00:20:36,445
Ona govori o tebi. Razume�?
182
00:20:38,573 --> 00:20:43,076
Onda je tebi mesto u gepeku.
183
00:20:55,923 --> 00:20:58,884
Bo�i�. Velika stvar!
184
00:22:08,913 --> 00:22:11,124
Sranje!
185
00:22:13,836 --> 00:22:16,212
�ta to radi�, do �avola?
186
00:22:17,422 --> 00:22:21,176
�ta radim? Osmatram. Bele�im.
- Stvarno?
187
00:22:21,385 --> 00:22:25,974
U policiji uvek mora�
racionalno da misli�.
188
00:22:26,181 --> 00:22:29,144
To daje rastojanje.
189
00:22:29,351 --> 00:22:31,978
Ho�e� rastojanje? �to ne ode�
190
00:22:32,186 --> 00:22:34,315
kod le�a?
191
00:22:34,523 --> 00:22:38,151
Klini�ki, je li? A instinkt?
- To ne postoji.
192
00:22:38,360 --> 00:22:41,404
Instinkt je skup
u�enih odgovora.
193
00:22:41,614 --> 00:22:46,577
Spreman sam za
svaku situaciju.
194
00:22:46,786 --> 00:22:50,791
Idi dole.
- Zbog �ega?
195
00:22:50,999 --> 00:22:54,586
Dole!
- Gospode!
196
00:22:54,794 --> 00:23:00,966
Agente Smith, a �ta ako
naleti� na ne�to sasvim novo?
197
00:23:01,175 --> 00:23:03,929
To se jo� nije desilo.
198
00:23:04,136 --> 00:23:06,515
Sad se de�ava.
199
00:23:07,265 --> 00:23:09,475
Mo�da.
200
00:23:09,684 --> 00:23:14,564
A ti? �ta ti radi�?
- Sledim instinkt.
201
00:23:33,375 --> 00:23:37,671
Prokleta lajava d�ukelo!
202
00:23:41,760 --> 00:23:43,094
Dextere!
203
00:23:45,386 --> 00:23:49,517
Dextere! Vreme je da se klopa!
204
00:23:49,725 --> 00:23:51,059
Dextere?
205
00:23:54,562 --> 00:23:56,606
Ko je tamo?
206
00:23:59,901 --> 00:24:03,155
�ubre pokvareno!
207
00:24:05,450 --> 00:24:07,995
Jo� treba i da se pla�im?
208
00:24:12,040 --> 00:24:16,751
�ubre lopovsko!
209
00:24:28,975 --> 00:24:31,601
Dolazim u miru!
210
00:25:10,724 --> 00:25:12,977
Kog �avola tra�imo u baru?
211
00:25:13,184 --> 00:25:16,272
To nije po propisima.
212
00:25:16,480 --> 00:25:19,483
Onda idi ku�i! Ja
ovde mogu da mislim.
213
00:25:19,691 --> 00:25:23,112
Kako? Ovde da misli�?
214
00:25:26,073 --> 00:25:28,327
Krv mi odlazi iz glave.
215
00:25:31,411 --> 00:25:33,580
MOj stari drugar Boner!
216
00:25:33,790 --> 00:25:35,958
Vidi, vidi
217
00:25:37,877 --> 00:25:39,962
Do�i.
218
00:25:42,632 --> 00:25:46,219
Zna�i, igra je gotova!
- Sranje!
219
00:25:52,016 --> 00:25:57,063
Lopta ti nije u redu, Boner.
- Hej, hej, hej!
220
00:25:58,607 --> 00:26:02,068
Gde je Victor Manning?
- Boli me za to.
221
00:26:04,780 --> 00:26:06,822
Moj partner je mrtav.
222
00:26:07,031 --> 00:26:11,661
Osetljivi smo!
- Ti i tvoj de�ko mi ka�ite ko je ubica.
223
00:26:13,247 --> 00:26:15,790
Spusti to, molim te.
224
00:26:21,838 --> 00:26:24,508
OK, Boner, ko mi
je ubio partnera?
225
00:26:24,716 --> 00:26:27,344
Kod koga je droga?
226
00:26:27,553 --> 00:26:32,683
Kod jebenih marsovaca.
Na ulici sigurno nije.
227
00:26:32,892 --> 00:26:35,769
Beli momci optu�uju
vas, pandure, Caine!
228
00:26:36,603 --> 00:26:39,857
Kunem se da je to istina.
229
00:26:40,066 --> 00:26:43,819
Rekao bih ti da znam, Caine!
230
00:26:47,324 --> 00:26:50,369
U redu, bri�i, Boner. I ti.
231
00:26:55,832 --> 00:26:59,543
Zato smo do�li ovde,
a? Da sredimo Bonera?
232
00:26:59,752 --> 00:27:03,381
To je vrlo ilegalno
i puno si saznao,
233
00:27:03,589 --> 00:27:04,925
zar ne?
234
00:27:05,133 --> 00:27:07,801
Rekao sam ti, Smith.
235
00:27:11,682 --> 00:27:14,101
Do�ao sam da razmi�Ijam!
236
00:27:17,145 --> 00:27:22,358
�ta ako oru�je nije bilo o�trica,
ve� projektil? Recimo bilijar-kugla?
237
00:27:22,567 --> 00:27:25,111
Bilijar-kugla?
- Pogledaj.
238
00:27:26,904 --> 00:27:29,573
Pose�e ovog momka.
- Da.
239
00:27:29,782 --> 00:27:33,787
Pa onog tamo i
odbije se od njega...
240
00:27:35,831 --> 00:27:38,042
.. i pogodi zid ovde...
241
00:27:38,251 --> 00:27:42,170
.. pa udari ovde,
pa pose�e ovog tipa.
242
00:27:43,922 --> 00:27:47,216
I zavr�i negde ovde.
243
00:27:51,679 --> 00:27:55,267
Zna�i, jo� tra�imo
tvoju bilijar-kuglu?
244
00:28:06,571 --> 00:28:09,323
Ovim su izvr�ena ubistva?
245
00:28:14,077 --> 00:28:15,913
Sranje!
246
00:28:17,666 --> 00:28:21,251
Ne diraj to.
- Smiri se. Znam ja.
247
00:28:30,095 --> 00:28:31,930
Lezi!
248
00:28:42,064 --> 00:28:43,983
Ovim je izvr�eno ubistvo!
249
00:31:12,135 --> 00:31:15,054
Pogledaj gore!
250
00:31:18,849 --> 00:31:22,770
Procedura je procedura.
Prijavi�u te zbog Bonera.
251
00:31:22,980 --> 00:31:26,358
Sjajno. Zaustavi tu desno.
252
00:31:31,112 --> 00:31:33,073
Do vi�enja do sutra.
253
00:31:33,281 --> 00:31:35,659
Kuda �e�?
- Unutra.
254
00:31:35,867 --> 00:31:42,582
Hej! Switzerov priru�nik, strana 11.
Dokaz treba hitno predati.
255
00:31:42,791 --> 00:31:46,420
Prvo bih to pokazao
drugaru sa Univerziteta.
256
00:31:46,629 --> 00:31:48,797
Je li on nau�nik?
- Nije. On je navija�.
257
00:31:49,006 --> 00:31:52,843
Ne spada u poverljive.
To ne�u dopustiti.
258
00:31:56,806 --> 00:31:59,015
Ba� lepo.
259
00:32:02,770 --> 00:32:04,898
To je sigurno mesto.
260
00:32:05,107 --> 00:32:07,357
Jesi li za vino?
- �ta?
261
00:32:07,567 --> 00:32:09,610
Vino!
262
00:32:09,818 --> 00:32:12,071
Mo�da.
263
00:32:12,280 --> 00:32:15,031
Zanimljiva slika.
- Svi�a ti se?
264
00:32:16,075 --> 00:32:18,368
Pa, ovaj... zna�...
265
00:32:18,703 --> 00:32:21,831
Velika je!
- Tako je.
266
00:32:22,040 --> 00:32:24,917
Nisam te dobro procenio.
267
00:32:25,126 --> 00:32:26,963
Izgleda da nisi, Smith.
268
00:32:27,171 --> 00:32:29,840
Ho�u taj disk.
269
00:32:30,047 --> 00:32:35,136
Budimo iskreni, za tebe je to
obi�an slu�aj. Za mene je mnogo vi�e.
270
00:32:35,345 --> 00:32:40,099
Poku�a� li da mi uzme�
disk, udari�u te jako.
271
00:32:40,350 --> 00:32:42,270
Izvoli.
- Hvala.
272
00:32:42,477 --> 00:32:45,439
Za�to me ne voli�?
Iskreno ba� me briga...
273
00:32:45,648 --> 00:32:50,318
ali jel to zato �to sam uspe�niji?
- Ta�no.
274
00:32:50,526 --> 00:32:52,697
To sam i mislio.
275
00:32:57,785 --> 00:32:59,953
Nije lo�e.
276
00:33:00,161 --> 00:33:02,330
Dolazim po tebe u sedam.
277
00:34:02,517 --> 00:34:03,894
Ja...
278
00:34:04,103 --> 00:34:06,272
Hteo sam da se izvinim.
279
00:34:12,404 --> 00:34:14,237
Diane...
280
00:34:27,169 --> 00:34:29,502
Jesi li zavr�ila?
281
00:34:29,712 --> 00:34:31,422
Jesam.
282
00:34:43,809 --> 00:34:45,936
Jack,
283
00:34:46,145 --> 00:34:48,271
obe�aj mi ne�to.
284
00:34:48,481 --> 00:34:50,524
�ta?
285
00:34:50,733 --> 00:34:55,906
Da ne�e� zaboraviti moj ro�endan i
da �emo zajedno posetiti moju mamu.
286
00:34:56,113 --> 00:35:00,784
Samo obe�aj i meni ne�to,
kao �to �ini� ostalima.
287
00:35:00,993 --> 00:35:02,871
Mo�e� li to?
288
00:35:12,505 --> 00:35:15,676
Ne znam �ta me vi�e nervira,
289
00:35:15,884 --> 00:35:19,096
ili to �to mi radi�,
ili to �to ti dopu�tam?
290
00:35:48,042 --> 00:35:50,127
Zdravo.
- Zdravo.
291
00:36:43,474 --> 00:36:46,183
Ili si Deda Mraz
ili si mrtav, ortak!
292
00:36:46,393 --> 00:36:48,938
Do �avola, ne pucaj!
293
00:36:49,147 --> 00:36:52,483
�ta �e� ovde?
- Do�ao sam po tebe!
294
00:36:52,690 --> 00:36:55,027
Vrata su bila
otvorena, pa sam u�ao.
295
00:36:55,236 --> 00:36:57,361
Pomislih da je plja�ka.
296
00:36:57,570 --> 00:36:59,990
Vi iz FBI sve zapa�ate.
- Ba� i ne.
297
00:37:00,199 --> 00:37:02,285
Bilo je jo� ubistava sino�.
298
00:37:02,493 --> 00:37:05,996
Gde je disk?
- Ostavio sam drugaru sino�.
299
00:37:06,204 --> 00:37:08,291
Hvala Bogu!
300
00:37:09,417 --> 00:37:13,796
A ti si tek sad stigao?
- Naravno!
301
00:37:14,131 --> 00:37:17,551
Za�to? �ta ho�e� da ka�e�?
302
00:37:17,758 --> 00:37:19,134
Ni�ta.
303
00:38:14,107 --> 00:38:16,150
O, bo�e!
304
00:39:05,201 --> 00:39:07,244
Popijte kafu.
305
00:39:07,453 --> 00:39:10,456
Evo me odmah.
- Hvala.
306
00:39:16,546 --> 00:39:18,591
Moram da se opustim.
307
00:39:23,846 --> 00:39:29,726
Lo�a ameri�ka kafa
nikog ne rasani.
308
00:39:29,933 --> 00:39:33,730
Ko je ovaj?
- Smith je pravi agent FBI.
309
00:39:33,939 --> 00:39:37,568
Caine, zar si poludeo?
- Smiri se, nisam tu zbog toga.
310
00:39:37,776 --> 00:39:42,030
Sve ovo slu�i za istra�ivanja.
- Verujem ti.
311
00:39:42,239 --> 00:39:44,407
Vi federalni agenti ste
312
00:39:44,617 --> 00:39:46,744
kao ono pleme u Africi
313
00:39:46,953 --> 00:39:52,584
ono koje ka�e suprotno od onog �to misli.
Ka�u "Dobro nam do�ao", pa te ubiju!
314
00:39:52,792 --> 00:39:57,462
Ne treba da brine�!
- Vidi�?
315
00:39:57,671 --> 00:40:01,049
Smiri se, Bruce.
�ta je sa diskom?
316
00:40:03,469 --> 00:40:05,054
OK.
317
00:40:08,974 --> 00:40:12,479
Zaboga, budi oprezan.
- Polako, G-man.
318
00:40:12,687 --> 00:40:17,276
Tamo gde nema naboja,
kao ovde, on samo lebdi.
319
00:40:17,485 --> 00:40:19,777
Jednostavno
- to je magnet.
320
00:40:19,986 --> 00:40:23,823
Najmo�niji zatvoreni
elektromagnet koji znam.
321
00:40:24,032 --> 00:40:29,370
Privla�e ga magneti suprotnog polariteta...
- Zato se i zaka�io za zvu�nik.
322
00:40:29,579 --> 00:40:35,376
Programiran je da ga
pokre�u magnetske sile.
323
00:40:35,584 --> 00:40:39,589
Bilo koje frekvencije...
- Kako radi kao oru�je?
324
00:40:39,799 --> 00:40:42,007
Disk se programira za
elektri�ni naboj Ijudskog tela
325
00:40:42,216 --> 00:40:44,845
i tada...
326
00:40:45,721 --> 00:40:52,601
Degen je skoro u pravu. Kao
da radio namesti� na U-B-I-J.
327
00:40:52,811 --> 00:40:58,483
Neverovatna tehnologija! Moram je prou�iti.
- Dobro, zadr�i ga. Vrati�emo se.
328
00:40:58,691 --> 00:41:03,822
Ne, odmah to nosim Switzeru.
- Koje�ta! Dvaput zamalo da me ubije!
329
00:41:04,032 --> 00:41:06,409
Ne mo�e� mi oduzeti!
- Je li? Ne mogu?
330
00:41:06,617 --> 00:41:11,415
Ne�e� oti�i. - Pusti ga da dovr�i,
posle �e� odneti Switzeru.
331
00:41:16,710 --> 00:41:19,922
Dobro, dobro.
332
00:41:24,093 --> 00:41:27,346
Sakrij to!
- Naravno!
333
00:41:30,558 --> 00:41:33,603
No�as su stigla
jo� trojica kao on.
334
00:41:33,812 --> 00:41:37,107
Kakve to veze ima?
- Uzrok smrti.
335
00:41:37,316 --> 00:41:42,154
Jaka doza heroina. Ovaj
nije narkoman. Pogledajte.
336
00:41:42,361 --> 00:41:45,448
Nije ga sam uneo u telo.
337
00:41:45,656 --> 00:41:49,995
Heroin iz skladi�ta?
- Verovatno. Sna�na doza.
338
00:41:50,202 --> 00:41:54,958
Tvoj psihopata je ukrao
puno heroina da ubio Ijude.
339
00:41:55,168 --> 00:41:57,627
Ko bi to u�inio?
340
00:41:57,837 --> 00:42:01,757
Ljudi rade puno
nastranih stvari.
341
00:42:01,965 --> 00:42:03,885
A rupa od metka?
342
00:42:04,092 --> 00:42:07,513
Nije to od metka.
- �ta je?
343
00:42:07,722 --> 00:42:11,057
Proveri�u. Ho�ete da sa�ekate?
344
00:42:13,809 --> 00:42:15,854
Ne, hvala.
345
00:42:16,063 --> 00:42:19,733
Odoh ja do telefona i tako to.
346
00:42:22,070 --> 00:42:23,822
Izvini!
347
00:42:31,579 --> 00:42:34,123
Hajde.
- Javi�u vam se, gospodine.
348
00:42:34,331 --> 00:42:37,917
Ovde je zagu�Ijivo.
- Caine!
349
00:42:38,126 --> 00:42:41,630
Evo. Stiglo je pre jedan sat.
- Hvala.
350
00:42:41,838 --> 00:42:45,342
A vas dvoje? Malo
Ijubav, malo mr�nja.
351
00:42:45,551 --> 00:42:49,137
Vi�e mr�nja.
- �ta je to?
352
00:42:49,346 --> 00:42:53,518
"Dragi Caine, lepo se provodim u Rio.
Crko dabogda. Voli te Victor Manning.
353
00:42:53,726 --> 00:42:56,230
P.S. Rekao sam
Warrenu da te poseti. "
354
00:42:56,438 --> 00:42:59,731
Ko je Warren?
- Smeje se, lupe�!
355
00:42:59,942 --> 00:43:03,278
Ubije mi partnera i ode za Rio!
- Ko je Warren?
356
00:43:03,485 --> 00:43:07,032
Manningov ortak,
vo�a Belih momaka.
357
00:43:07,240 --> 00:43:10,536
2 godine ga jurim.
- Gde �emo?
358
00:43:10,744 --> 00:43:13,747
Do Warrena. Da ga preduhitrimo.
- OK.
359
00:43:13,955 --> 00:43:16,792
�ta si rekao?
- Rekao sam OK.
360
00:43:20,587 --> 00:43:22,006
Sranje!
361
00:43:22,214 --> 00:43:25,800
Poznaje� ovaj kraj?
- Pomalo.
362
00:43:26,009 --> 00:43:29,095
Da vozim ja?
- Ne. Kola su moja. Ja vozim.
363
00:43:29,304 --> 00:43:33,351
Zaista? Dvojica Belih
momaka nas slede.
364
00:43:33,560 --> 00:43:37,772
Daj da ja vozim.
- Ja �u voziti.
365
00:43:40,692 --> 00:43:43,026
Kad bolje
razmislim... vozi ti!
366
00:43:48,824 --> 00:43:50,867
Skreni desno.
367
00:43:52,370 --> 00:43:56,039
Do �avola! �ta to radi�?
- Pre�ica. Zna� za to?
368
00:43:56,248 --> 00:44:00,253
Dosta zezanja. Tra�imo pomo�.
- Znam �ta radim!
369
00:44:04,798 --> 00:44:08,762
Sranje. Odakle ti to?
- Poklon od mamice. Pazi!
370
00:44:21,316 --> 00:44:25,779
Ne igramo se kukavica!
- Beli momak ne bi �eleo...
371
00:44:25,989 --> 00:44:28,614
.. da mu se ogrebu kola!
- Pogodio sam ih!
372
00:44:29,866 --> 00:44:32,995
Kurvin sin!
- Tako je!
373
00:44:33,203 --> 00:44:35,664
Warren je gotov.
374
00:44:40,544 --> 00:44:43,754
Gde smo? To je Warrenovo?
- Da.
375
00:44:43,963 --> 00:44:48,426
Moramo raditi po proceduri,
Caine. Treba da tra�imo nalog.
376
00:44:48,634 --> 00:44:51,847
Odmah!
- Jok, ba� me briga.
377
00:45:08,072 --> 00:45:10,032
Alarm! Hajde!
378
00:45:17,790 --> 00:45:19,833
Do �avola!
379
00:45:31,805 --> 00:45:33,140
Hej...
380
00:45:44,066 --> 00:45:45,610
Sranje!
381
00:45:47,278 --> 00:45:48,695
Slede�e.
382
00:45:48,905 --> 00:45:52,617
�ta imamo o LVO transferu?
383
00:45:52,827 --> 00:45:56,120
Ne ovde... pazi na �ilim!
- Izvinite!
384
00:45:56,329 --> 00:45:59,208
Oru�je na sto.
385
00:46:00,084 --> 00:46:03,504
Hajde, momci!
- U�inite!
386
00:46:08,133 --> 00:46:10,303
A sad, ustaj.
387
00:46:12,136 --> 00:46:14,848
Ustaj!
388
00:46:18,935 --> 00:46:22,188
OK, Warrene. Sad �emo nas
dvojica da razgovaramo.
389
00:46:23,608 --> 00:46:26,110
Drago mi je �to
te vidim, Caine.
390
00:46:26,318 --> 00:46:28,446
Sedi, Warrene.
391
00:46:31,282 --> 00:46:36,454
Nije trebalo da dolazi�. Victor je
hteo da ode u Rio tek slede�eg meseca
392
00:46:38,790 --> 00:46:42,836
Leteo je turisti�kom!
- Nisam ti ja ubio momke, Warrene.
393
00:46:43,043 --> 00:46:45,630
Koje�ta!
- Grdno gre�i�.
394
00:46:45,839 --> 00:46:48,758
Vi ste izazvali rat droga.
395
00:46:48,966 --> 00:46:53,055
Zar smo zaboravili
neku isplatu?
396
00:46:53,263 --> 00:46:56,516
Na�a prodaja za ova
3 dana je nemogu�a.
397
00:46:56,724 --> 00:46:59,727
Ovog kvartala nema premija!
- Rat droga?
398
00:46:59,936 --> 00:47:02,398
Kakav to rat droga?
399
00:47:05,273 --> 00:47:09,196
Za�to razgovaram
s ovim pandurom?
400
00:47:09,530 --> 00:47:11,615
Jer �e� ga ubiti!
401
00:47:11,865 --> 00:47:14,076
Da, tako je.
402
00:47:14,284 --> 00:47:18,455
Ni�ta li�no, Caine.
Posao je posao.
403
00:47:18,664 --> 00:47:25,212
Zaboravlja� gde je pi�tolj.
- Bez brige.
404
00:47:32,512 --> 00:47:36,349
Uzmi u obzir dve stvari.
405
00:47:36,557 --> 00:47:38,643
Hajdemo, Ijudi!
406
00:47:38,977 --> 00:47:43,523
Pod jedan, Victor tra�i tvoju
smrt do kraja radnog vremena.
407
00:47:45,149 --> 00:47:48,278
Drugo, imamo isporuku.
408
00:47:48,485 --> 00:47:52,447
Ne mogu to da odlo�im.
Nemamo gotovine.
409
00:47:52,655 --> 00:47:55,202
U�ini�e� to za mene.
410
00:47:55,411 --> 00:47:58,996
Ako iko strada, bi�e� to ti.
411
00:48:00,164 --> 00:48:01,500
Zaboravi.
412
00:48:01,708 --> 00:48:04,251
Uradi�e�.
413
00:48:04,460 --> 00:48:09,801
Ho�e� da te bije glas
da gubi� partnere?
414
00:48:44,543 --> 00:48:48,838
Zna� proceduru?
- Daj mi to.
415
00:48:50,090 --> 00:48:52,385
Beze gre�ke, dru�kane.
416
00:48:56,722 --> 00:48:59,433
Momci, vi ste u gadnom sosu.
417
00:49:15,741 --> 00:49:18,201
�ta mogu u�initi
za vas, gospodine?
418
00:49:41,392 --> 00:49:43,812
Ne budi lud.
419
00:49:46,232 --> 00:49:48,441
Nek me Beli momci
poljube u dupe!
420
00:50:43,290 --> 00:50:45,042
Hajde!
421
00:51:11,401 --> 00:51:15,030
�ta je to, jebote,
bilo? �ta se desilo?
422
00:51:15,698 --> 00:51:17,741
Ko je to bio?
423
00:51:21,577 --> 00:51:25,082
�ta se de�ava?
- Umukni dok razmislim!
424
00:51:25,457 --> 00:51:27,542
Ko je ovaj?
425
00:51:52,652 --> 00:51:56,572
Odmah da si mi rekao
�ta se tu dogodilo!
426
00:51:56,780 --> 00:52:00,411
Sa�ekaj tu.
Vrati�emo se disku.
427
00:52:00,618 --> 00:52:03,371
Samo budi komotan
i ne brini za mene!
428
00:52:03,580 --> 00:52:08,752
Ne brini za mene, ja �u biti
ovde pozadi i telefonirati!
429
00:52:08,960 --> 00:52:13,547
Da... mislim. Mo�da.
430
00:52:13,756 --> 00:52:16,844
Izvinite, hitno, FBl.
431
00:52:17,052 --> 00:52:20,681
Ne�e� mi verovati
�ta se desilo!
432
00:52:21,765 --> 00:52:25,559
Hvala. Mo�ete da
usitnite dolar?
433
00:52:27,813 --> 00:52:31,610
Mislila sam da �u
ti ja zavrnuti �iju.
434
00:52:31,818 --> 00:52:34,653
Lepo. Odgovori mi na pitanje.
435
00:52:35,737 --> 00:52:38,782
Grubo re�eno,
436
00:52:38,991 --> 00:52:43,163
heroin stimuli�e hipofizu
da proizvodi endorfine,
437
00:52:43,370 --> 00:52:47,373
a to je hormon koji
stvara dobro raspolo�enje.
438
00:52:47,582 --> 00:52:49,627
Prirodnu ekstazu.
439
00:52:50,794 --> 00:52:53,422
dakle, ubije� nekog,
probu�i� rupu...
440
00:52:53,632 --> 00:52:58,636
Teoretski, savr�ena droga.
28 grama je 1000 doza.
441
00:52:58,845 --> 00:53:01,889
Za�to teoretski?
- Nema na�ina da se to uradi.
442
00:53:02,098 --> 00:53:08,354
Ne postoji tehnologija �uvanja
i davanja toga. Bar jo� ne.
443
00:53:35,840 --> 00:53:39,719
Ponovi�u, ho�u da
pozovem na njihov ra�un.
444
00:53:44,850 --> 00:53:46,518
Hej...
445
00:53:49,563 --> 00:53:51,649
Misli�e� da sam lud.
446
00:53:51,941 --> 00:53:56,110
Neka te to ne spre�ava.
Dosad bar nije.
447
00:54:01,200 --> 00:54:05,161
Mislim da je re�
o vanzemaljcima.
448
00:54:05,369 --> 00:54:08,917
Jedan je ubica, a drugi,
mislim da je na na�oj strani.
449
00:54:09,124 --> 00:54:11,376
Mnogo radi�
450
00:54:11,586 --> 00:54:15,756
i telu je potreban i
odmor. To je prirodno.
451
00:54:15,967 --> 00:54:20,136
Slu�aj.
- Treba ti psihijatar, Jack!
452
00:54:22,096 --> 00:54:24,181
Neko mora da je prvi.
453
00:54:24,389 --> 00:54:28,227
Prvi? Da vidi vanzemaljce?
454
00:54:28,436 --> 00:54:31,774
Nema� dokaze.
Ne�e ti verovati.
455
00:54:31,980 --> 00:54:34,191
Imam disk.
456
00:54:35,693 --> 00:54:37,738
Hajde.
457
00:54:45,537 --> 00:54:46,871
Bruce?
458
00:54:53,879 --> 00:54:55,213
Bo�e!
459
00:54:59,467 --> 00:55:01,928
�ta se desilo?
460
00:55:02,845 --> 00:55:05,140
�ta misli�?
461
00:55:05,348 --> 00:55:11,563
Bitange su ukrale disk.
- Tvoj ortak! Znao sam ja. Prokletstvo!
462
00:55:11,771 --> 00:55:15,984
Poku�ao sam da ih sla�em,
ali su znali da je kod mene.
463
00:55:16,193 --> 00:55:19,989
Dobro si?
- Ose�am se onako kako izgledam.
464
00:55:20,197 --> 00:55:23,242
Izgleda� kao govno!
- Ko mi to ka�e?
465
00:55:23,450 --> 00:55:26,412
Zna� li ko su?
- Ne znam.
466
00:55:26,620 --> 00:55:28,955
Pe�inski Ijudi sa
lo�im frizurama.
467
00:55:31,000 --> 00:55:33,168
Li�ili su na tebe.
468
00:55:33,378 --> 00:55:35,422
�to ne umukne�?
469
00:55:35,630 --> 00:55:39,341
Sjajno! Sad je nestao
na� jedini dokaz!
470
00:55:39,549 --> 00:55:42,553
�ta to gleda�?
471
00:55:46,517 --> 00:55:50,478
Idemo kod Malonea.
- Tvoja karijera je na kocki. �ta �e� re�i?
472
00:55:50,687 --> 00:55:55,567
Da je re� o trgovcima
drogom iz svemira?
473
00:56:09,413 --> 00:56:11,959
Sranje! Bio je
visok preko 2 metra.
474
00:56:12,166 --> 00:56:14,378
Video sam ga!
475
00:56:14,586 --> 00:56:18,549
Pro�le nedelje si
video Jimia Hendrixa.
476
00:56:18,756 --> 00:56:21,383
Da, i to u praonici rublja!
- Ne zezam se!
477
00:56:21,593 --> 00:56:26,473
Neki izdrkani ludak ide
ulicama... O, sranje!
478
00:56:26,681 --> 00:56:29,476
Samo polako.
- To je on. To je taj.
479
00:56:34,689 --> 00:56:37,358
Dolaziim u miru!
- Sigurno dolazi�, dugonjo!
480
00:56:37,568 --> 00:56:39,653
Ostavi ga na miru!
481
00:56:40,779 --> 00:56:42,865
Sranje! �ta to radi�, �ove�e?
482
00:57:38,547 --> 00:57:41,424
Podr�a�e� me, zar ne?
- Apsolutno.
483
00:57:41,634 --> 00:57:43,803
Obe�ava�?
- Nema problema.
484
00:57:44,010 --> 00:57:46,888
�ta?!
- Potpuno se sla�em sa vama, gospodine.
485
00:57:47,098 --> 00:57:51,226
Caine zbrzava...
- Kurvo beski�menja�ka!
486
00:57:51,435 --> 00:57:53,770
Ti me isku�ava�, Jack?
- Istina je!
487
00:57:53,978 --> 00:57:57,233
Dobro, gde ti je disk?
488
00:57:57,441 --> 00:57:59,651
Neko ga je ukrao.
- Da, naravno!
489
00:58:00,736 --> 00:58:02,779
Ovde Malone. Da.
490
00:58:02,987 --> 00:58:06,282
�ta? Gde?
491
00:58:07,118 --> 00:58:09,160
Koliko?
492
00:58:09,370 --> 00:58:10,746
Da.
493
00:58:12,207 --> 00:58:14,417
Tvoj tip je ubio jo� dvojicu.
494
00:58:14,625 --> 00:58:16,709
Imamo svedoke.
495
00:58:16,917 --> 00:58:22,342
Reci Harperu, Portlandu i Mulroneyu
da se na�emo na ovu adresu.
496
00:58:22,675 --> 00:58:26,929
Hvala!
- Mislim na karijeru. Ne pri�am koje�ta!
497
00:58:27,136 --> 00:58:29,433
Onda mi se skloni s puta!
498
00:58:29,641 --> 00:58:32,017
Inspektor Switzer ka�e...
- Dva!
499
00:58:34,979 --> 00:58:38,025
Koliko �ansi imam?
500
00:59:06,470 --> 00:59:09,723
Za�to ne razume�...
- Ja sam islednik!
501
00:59:09,931 --> 00:59:12,559
Ako ja nemam prava
da vidim, ko onda ima?
502
00:59:12,767 --> 00:59:16,271
Ne mogu vam pomo�i!
- Ne �elim da mi pomognete!
503
00:59:16,479 --> 00:59:19,566
Za�to uop�te razgovaram
sa neandertalcem?
504
00:59:19,774 --> 00:59:22,612
Bez vre�anja.
505
00:59:22,820 --> 00:59:26,073
�ta se de�ava ovde?
- Jack, hvala Bogu! Ovaj...
506
00:59:26,281 --> 00:59:29,953
Seronja?
- Hvala. Seronja me ne pu�ta.
507
00:59:30,161 --> 00:59:34,998
Unutra su le�evi i pi�u
izve�taje u moje ime.
508
00:59:35,207 --> 00:59:38,336
Detektiv Caine.
- Mesto zlo�ina zatvoreno.
509
00:59:38,544 --> 00:59:41,673
Ja �u to srediti.
U �emu je problem?
510
00:59:41,880 --> 00:59:45,593
Smith, FBl.
- Sklonite te zna�ke.
511
00:59:45,801 --> 00:59:48,722
Niko tu ne�e u�i!
512
00:59:48,930 --> 00:59:52,017
Ho�emo!
- Ne�ete!
513
00:59:57,731 --> 00:59:59,900
Hajde.
514
01:00:01,441 --> 01:00:05,654
Frank, �ta se tu de�ava?
- Ne znam, potpuno su...
515
01:00:05,863 --> 01:00:10,118
Zar nisi FBl bud�a?
- Ove ne poznajem!
516
01:00:10,326 --> 01:00:13,163
Zar ti ono nije gazda?
517
01:00:13,371 --> 01:00:14,957
Da.
518
01:00:16,832 --> 01:00:19,460
Ho�u da razgovaram
s njim. Dr. Switzer!
519
01:00:19,670 --> 01:00:21,715
U redu je. Pustite ga.
520
01:00:30,263 --> 01:00:32,640
�ta se tu doga�a?
Gde li je taj svedok?
521
01:00:32,849 --> 01:00:36,811
Nema svedoka. Slu�aj.
Ne pri�aj, samo slu�aj!
522
01:00:37,021 --> 01:00:39,105
Sve je gotovo.
523
01:00:39,315 --> 01:00:41,775
Slu�aj okon�an.
Od ovog trenutka
524
01:00:41,984 --> 01:00:44,779
si na odmoru. Sad bri�i!
525
01:00:44,988 --> 01:00:50,869
Kako "okon�an"?
- To zna�i da nije vi�e tvoj problem.
526
01:00:52,871 --> 01:00:55,123
Gubi se odavde!
527
01:01:18,646 --> 01:01:20,899
Izvini. Diane?
528
01:01:21,108 --> 01:01:23,818
Do�i na trenutak.
529
01:01:24,025 --> 01:01:26,405
Ja sam na odmoru.
530
01:01:26,613 --> 01:01:29,032
�ta ka�e� na put?
- �ta?
531
01:01:29,240 --> 01:01:33,453
Dug put. Samo nas dvoje.
Negde sasvim nepoznato.
532
01:01:33,662 --> 01:01:36,832
A posao, Jack?
- Uzmi odmor!
533
01:01:37,041 --> 01:01:41,044
Ne mogu.
- Napusti onda posao! Vidi!
534
01:01:41,252 --> 01:01:46,675
Ne isku�avaj me, Jack. U�ini�u!
- Dobro. Idi ku�i, spakuj se i do�i kod mene.
535
01:01:46,884 --> 01:01:51,304
Stvarno?
- Obe�avam ti!
536
01:01:59,480 --> 01:02:03,984
Jack, zezne� li me
- gotov si.
537
01:02:04,193 --> 01:02:05,570
Hej.
538
01:02:08,281 --> 01:02:09,948
Hej.
539
01:02:10,157 --> 01:02:14,578
Hej! Zar nismo
vi�e prijatelji?
540
01:02:14,787 --> 01:02:18,499
Zna�i, gotovo?
- �ta ti je Switzer rekao?
541
01:02:18,709 --> 01:02:20,793
Sve.
- Kako da ne!
542
01:02:21,002 --> 01:02:24,337
Znam �ta treba da znam.
- U redu, to je 3!
543
01:02:24,546 --> 01:02:28,761
Zna� li koja je razlika
me�u nama? Briga te je!
544
01:02:28,968 --> 01:02:32,556
Previ�e si uslu�an.
- Jebi se! To mi je posao!
545
01:02:32,763 --> 01:02:35,351
Po�tujem pretpostavljene,
u tome je razlika.
546
01:02:35,558 --> 01:02:39,187
Ja sam igra� u timu.
- Jebe� tvoj tim.
547
01:02:56,955 --> 01:02:58,373
Sranje!
548
01:03:00,293 --> 01:03:02,460
Treba ga zaustaviti!
549
01:03:04,253 --> 01:03:09,091
Ti ba� ima� muda! Daj nam
sekund. Ne�u sa tobom da radim...
550
01:03:09,300 --> 01:03:12,555
Sranje!
- Smiri se! Njega sam ti spominjao.
551
01:03:12,762 --> 01:03:16,224
Pogledaj!
- On je na�.
552
01:03:23,314 --> 01:03:25,484
Gubimo se odavde.
553
01:03:27,486 --> 01:03:29,197
Sranje!
554
01:04:02,145 --> 01:04:04,733
�ove�e, on krvari.
555
01:04:08,153 --> 01:04:12,615
Ko si ti?
- Volim da slu�im zakon, kao i ti.
556
01:04:12,825 --> 01:04:16,369
Govori engleski!
- Zaustavite ga!
557
01:04:16,579 --> 01:04:21,125
�ta �eli?
- Blarsi, dragocena droga
558
01:04:21,333 --> 01:04:23,625
u mom svetu.
559
01:04:23,835 --> 01:04:28,006
Kod vas je to endorfin.
560
01:04:28,214 --> 01:04:32,344
Prokleti diler!
- Ne mogu da verujem da se ovo de�ava!
561
01:04:32,552 --> 01:04:37,141
Ubi�e hiljade va�ih
da do�u do nje.
562
01:04:37,350 --> 01:04:40,811
Odakle si?
- Zaustavite ga!
563
01:04:41,020 --> 01:04:43,606
Vrati li se on,
do�i �e i drugi.
564
01:04:43,814 --> 01:04:46,234
Bi�e to pokolj.
565
01:04:46,441 --> 01:04:50,404
On je u skladi�tu.
Uni�tite ga!
566
01:04:53,322 --> 01:04:55,367
Blizu Quarterway.
567
01:04:55,577 --> 01:05:00,830
To je zgrada Fletcher.
- Obe�aj mi.
568
01:05:05,379 --> 01:05:07,672
Obe�aj mi!
569
01:05:07,880 --> 01:05:10,383
Obe�avam.
570
01:05:18,641 --> 01:05:21,603
Ovde bar imamo ne�to, zna�?
571
01:05:21,812 --> 01:05:25,397
�ta?
- Njegovo telo. Imamo dokaz.
572
01:05:42,749 --> 01:05:46,961
Sranje! Do �avola! Imam ga.
Od njega nije mnogo ostalo.
573
01:05:47,169 --> 01:05:51,966
Gospode! Jesi li video? - Video sam,
nego �ta! Skoro mi je izgoreo lice!
574
01:05:52,176 --> 01:05:55,429
Dobro si?
- Jesam. Imam ga!
575
01:05:55,638 --> 01:05:57,847
Imam njegovo oru�je.
576
01:05:58,056 --> 01:06:00,058
Sjajno. To je na� dokaz.
577
01:06:00,267 --> 01:06:04,939
Odne�emo ga Maloneu i...
- Prvo �e to videti inspektor Switzer.
578
01:06:05,148 --> 01:06:09,276
Zaboravi Switzera!
- Misli� da �e Malone da ga zaustavi?
579
01:06:09,485 --> 01:06:13,654
Switzer �e ga zaustaviti.
- Ne�e! Switzer je la�ov.
580
01:06:13,865 --> 01:06:17,201
Jedno ka�e, a drugo
radi. Uskoro �e ti re�i
581
01:06:17,409 --> 01:06:20,789
da se jaja lome
zarad omleta. Shvata�?
582
01:06:20,998 --> 01:06:24,626
Daj mi oru�je.
- Ne.
583
01:06:24,834 --> 01:06:28,338
Kako ne�e�? Hajde!
- Ne�u!
584
01:06:28,547 --> 01:06:30,715
Izvini, Jack. Upotrebi�u ga.
585
01:06:30,924 --> 01:06:35,345
Drkad�ijo! Od po�etka
si samo smetalo.
586
01:06:35,553 --> 01:06:37,596
�alim slu�aj.
587
01:06:37,804 --> 01:06:41,226
Moj posao je da dam Switzeru.
588
01:06:41,435 --> 01:06:43,019
Zaista?
589
01:06:43,228 --> 01:06:46,355
Mi smo dobri momci, Jack.
590
01:06:46,563 --> 01:06:51,278
To si negde uz put
zabravio. Shvata�?
591
01:07:24,145 --> 01:07:26,271
Dobro si?
- Da!
592
01:07:26,480 --> 01:07:27,857
Dobro.
593
01:07:28,066 --> 01:07:30,609
Bez brige, u�inio
si pravu stvar.
594
01:07:30,816 --> 01:07:34,905
Vide�e se u tvom dosijeu.
595
01:07:35,114 --> 01:07:38,700
Prvo disk, pa ovo.
- �ta �e sada biti, gospodine?
596
01:07:38,909 --> 01:07:40,953
�ta �e sada biti s ovim?
597
01:07:41,162 --> 01:07:44,957
�udi me �to toliko pita�.
598
01:07:45,166 --> 01:07:48,921
Suvi�e si dugo sa Caineom.
- Ne.
599
01:07:49,130 --> 01:07:53,675
Bi�e upotrebljeno u
nacionalnom interesu.
600
01:07:53,882 --> 01:07:57,177
O tome bih hteo da
razgovaramo, gospodine.
601
01:07:57,386 --> 01:08:00,431
Ne treba da uklanja�
Cainea. Dobro si uradio.
602
01:08:00,640 --> 01:08:04,520
Da ga uklonim? O �emu vi to?
603
01:08:04,728 --> 01:08:06,689
Ne budi naivan!
604
01:08:06,896 --> 01:08:11,735
Vojne koristi su tu ogromne,
605
01:08:11,945 --> 01:08:15,948
Nema kompromisa sa Caineom,
koji bi samo da ubija!
606
01:08:16,155 --> 01:08:19,702
Za tebe je slu�aj okon�an.
607
01:08:26,541 --> 01:08:28,669
Taj vanzemaljac ubija.
608
01:08:32,047 --> 01:08:36,177
Omlet ne mo�e� napraviti,
a da ne razbije� jaja.
609
01:08:38,721 --> 01:08:40,849
Bez brige.
610
01:08:42,517 --> 01:08:45,017
Navi�i �e� se ti na to.
611
01:08:47,980 --> 01:08:49,773
Veruj mi.
612
01:09:08,709 --> 01:09:10,795
Ne veruj nikome.
613
01:09:11,003 --> 01:09:14,091
Caineov priru�nik,
strana 1, poglavlje 1.
614
01:09:33,653 --> 01:09:37,697
Hvala �to si mi pomogao.
- Zaboravi.
615
01:09:46,414 --> 01:09:50,212
Ho�e� da odustane�?
- Ne.
616
01:09:51,296 --> 01:09:52,712
Ne.
617
01:09:53,838 --> 01:09:56,466
Navikao sam na propise.
618
01:09:56,676 --> 01:09:58,803
Zna�?
619
01:09:59,011 --> 01:10:03,098
Sad mislim da treba..
da ima ispra�imo dupeta.
620
01:10:12,358 --> 01:10:14,443
Za�t si me pratio?
621
01:10:14,650 --> 01:10:16,696
Instinkt.
622
01:10:16,904 --> 01:10:21,785
Zna� da koristi� to oru�je?
- Naravno, to je obi�an pi�tolj.
623
01:10:25,456 --> 01:10:28,541
Jebote!
624
01:10:28,750 --> 01:10:31,752
Pogledaj.
- �ta?
625
01:10:31,961 --> 01:10:34,046
Gde �e�?
626
01:10:36,258 --> 01:10:38,342
Pogledaj to sranje.
627
01:10:39,844 --> 01:10:42,931
Do �avola!
628
01:10:45,516 --> 01:10:48,353
Zakasnili smo.
629
01:10:48,562 --> 01:10:50,647
Promakao nam.
630
01:10:51,815 --> 01:10:54,318
Ne, skloni se!
Imam ga! Imam ga!
631
01:10:54,526 --> 01:10:57,071
Sranje!
632
01:10:58,738 --> 01:11:00,448
Sranje!
633
01:11:04,703 --> 01:11:06,788
Idi, idi!
634
01:11:14,378 --> 01:11:16,132
Hajde!
635
01:11:32,272 --> 01:11:35,152
Dobro si? Daj mi to!
- Ne, uspe�u!
636
01:11:35,360 --> 01:11:37,403
Do �avola, zaglavilo se!
637
01:11:37,611 --> 01:11:39,698
Odmakni se!
638
01:11:44,536 --> 01:11:47,913
Evo ti, bedni ku�kin...
639
01:11:48,998 --> 01:11:50,834
...sine.
640
01:11:51,042 --> 01:11:53,210
Be�i!
641
01:11:59,507 --> 01:12:01,929
Sad �u!
642
01:12:09,894 --> 01:12:12,857
Dobro si?
- Jel sam ga pogodio? Mislim da jesam.
643
01:12:13,065 --> 01:12:16,902
I ja mislim.
- Gde je taj veliki ku�kin sin?
644
01:12:17,109 --> 01:12:19,361
�avolski trzaj, a?
645
01:12:20,446 --> 01:12:22,950
Ovo ume da napravi �tetu.
646
01:12:23,157 --> 01:12:26,995
Gde li je?
- Ne znam.
647
01:12:37,547 --> 01:12:41,177
�ta je to? �ta je to?
648
01:12:48,768 --> 01:12:52,646
Izgleda da imamo
ono �to je on tra�io.
649
01:12:52,854 --> 01:12:55,067
To je endorfin.
650
01:13:08,287 --> 01:13:10,331
Sre�ni ku�kin sine!
651
01:13:10,539 --> 01:13:16,128
Trebao mi je samo jedan �ist
pogodak i bitanga bi postao istorija.
652
01:13:18,297 --> 01:13:21,342
�ta to radi�?
- Imam ideju.
653
01:13:21,551 --> 01:13:24,095
Kakvu?
- On ho�e svoje, a mi ga �elimo ovde.
654
01:13:24,305 --> 01:13:28,059
Kako to misli�? Gde?
- Gde mo�e� da ga nani�ani�.
655
01:13:28,267 --> 01:13:30,560
Ima� li sako za mene?
656
01:13:30,769 --> 01:13:33,938
Mislio sam da ne voli� moja odela.
- Hvala.
657
01:13:34,606 --> 01:13:37,065
Ovo �e nam trebati.
658
01:13:37,858 --> 01:13:39,904
Odgovara mi!
659
01:13:40,113 --> 01:13:43,906
I treba. Tada sam imao 12 godina.
- Hvala.
660
01:13:44,115 --> 01:13:47,160
Ponesi svemirsko oru�je.
661
01:13:54,251 --> 01:13:55,962
Diane?
662
01:13:56,170 --> 01:14:00,425
Jack, ne zezaj. Spakovala sam se.
- Zaboga, Diane!
663
01:14:00,632 --> 01:14:01,966
Diane?
664
01:14:02,176 --> 01:14:05,722
Da, Diane. �ta se doga�a?
- Treba da ide� ku�i. Hajde.
665
01:14:05,931 --> 01:14:09,058
Zar ne�emo na odmor?
- Ne�to je iskrslo.
666
01:14:09,266 --> 01:14:11,768
Do �avola, Jack,
napustila sam posao!
667
01:14:11,979 --> 01:14:14,938
Razume�?
- Znam. Objasni�u ti.
668
01:14:15,147 --> 01:14:18,943
Pa�Ijivo, Caine, nemoj
joj davati prednost.
669
01:14:26,450 --> 01:14:30,537
Jack, reci mi �ta se de�ava!
670
01:14:32,458 --> 01:14:34,542
Zaboga, ko je to?
671
01:14:34,751 --> 01:14:37,461
Sjeban si, Caine!
- Sranje, nemoj sad!
672
01:14:37,671 --> 01:14:41,633
Gde su pare?
- Ovi momci su prekarda�ili.
673
01:14:53,144 --> 01:14:55,730
Bacite oru�je. Odmah!
674
01:14:55,938 --> 01:14:59,067
�ekam obja�njenje.
- Malo je komplikovano. Sagni se.
675
01:14:59,276 --> 01:15:02,820
Rekao sam, baci!
- Jebi se!
676
01:15:05,283 --> 01:15:08,661
Gubimo se odavde!
- �ta, koji kurac...?
677
01:15:11,039 --> 01:15:13,374
Ko je to, do �avola?
678
01:15:20,131 --> 01:15:22,090
Hajde, upadajte u kola!
- Hajde, upadaj!
679
01:15:32,351 --> 01:15:34,688
Upali kola!
680
01:15:36,313 --> 01:15:37,732
Kreni!
681
01:15:55,626 --> 01:15:58,586
15W9, idem prema
severu. Tra�im pomo�!
682
01:16:03,510 --> 01:16:06,762
Prate me policijska kola!
683
01:16:06,971 --> 01:16:09,848
Ko je taj tip?
- Neki drkad�ija iz svemira!
684
01:16:10,057 --> 01:16:12,768
Bez brige. Ja imam ovo!
685
01:16:12,976 --> 01:16:16,396
O, svemirsko oru�je!
Vi ste u prednosti.
686
01:16:29,618 --> 01:16:31,495
Pazi!
687
01:16:34,874 --> 01:16:36,833
Hej, pazi.
688
01:16:41,963 --> 01:16:45,217
Vrati se na put!
689
01:16:47,844 --> 01:16:50,265
Ostani na trotoaru!
690
01:17:00,774 --> 01:17:02,902
Jack!
691
01:17:14,414 --> 01:17:15,874
Sranje!
692
01:17:20,837 --> 01:17:23,298
Sklanjaj se s puta!
693
01:17:25,300 --> 01:17:27,677
Sklanjaj se s puta! Oprezno!
694
01:17:50,368 --> 01:17:54,454
Ti u policijskim kolima!
Odmah zaustavi vozilo!
695
01:17:54,663 --> 01:17:59,750
Vozi� slu�beno
vozilo bez odobrenja!
696
01:17:59,959 --> 01:18:02,714
Zaustavi se odmah!
697
01:18:14,017 --> 01:18:16,519
Sranje! Jo� je tu!
698
01:18:19,565 --> 01:18:22,023
Sad �u ispr�iti ovog klovna!
699
01:18:37,289 --> 01:18:39,292
To!
700
01:18:39,502 --> 01:18:41,712
Sranje!
701
01:19:12,785 --> 01:19:15,996
Gore?
- Da. Idemo!
702
01:19:19,417 --> 01:19:22,503
Br�e, Smith. Penji se.
703
01:19:52,869 --> 01:19:56,496
Tamo gore, Smith.
Ima� ga na ni�anu.
704
01:20:02,294 --> 01:20:04,963
Iza tebe sam. Po�uri!
705
01:20:17,350 --> 01:20:21,105
Eno ga! OK, prebacimo to na 4.
706
01:20:25,276 --> 01:20:27,319
Hajde! Hajde!
707
01:20:30,572 --> 01:20:33,493
Dolazi po to.
708
01:20:42,751 --> 01:20:44,419
Ne!
709
01:20:44,629 --> 01:20:46,964
Gasimo svetla!
710
01:20:49,468 --> 01:20:51,261
Jebe� ga!
- Prazan je.
711
01:20:51,469 --> 01:20:54,055
Smith, prazan je!
Gubimo se odavde!
712
01:20:57,932 --> 01:21:00,186
Gubimo se odavde!
713
01:21:03,814 --> 01:21:05,900
Br�e, br�e, br�e!
714
01:21:15,660 --> 01:21:17,705
Krenite!
715
01:21:19,540 --> 01:21:21,500
Diane!
716
01:21:54,199 --> 01:21:56,243
�ta radi�? Hajde.
717
01:21:56,452 --> 01:21:58,787
Gubimo se odavde!
718
01:22:22,393 --> 01:22:24,731
Hajde, idemo! Br�e!
719
01:22:29,611 --> 01:22:31,571
To je dobro! Hajde, idemo!
720
01:22:34,367 --> 01:22:36,493
Pazite kako gazite.
721
01:22:38,578 --> 01:22:39,956
Stani!
722
01:22:51,341 --> 01:22:53,719
Pusti je!
723
01:22:55,804 --> 01:22:58,057
Rekao sam da je pusti�!
724
01:26:36,613 --> 01:26:38,740
Pobedio sam!
725
01:26:40,743 --> 01:26:42,743
Jebi se, svemirko!
726
01:27:09,187 --> 01:27:10,523
Smith!
727
01:27:17,531 --> 01:27:19,198
Smith!
728
01:27:21,992 --> 01:27:25,079
O, Bo�e, jesi li dobro?
729
01:27:25,289 --> 01:27:27,499
Pusti me!
730
01:27:37,216 --> 01:27:39,886
Dolazim u miru!
731
01:27:44,850 --> 01:27:48,103
I odlazi� u
parampar�ad, seronjo!
732
01:27:55,861 --> 01:27:58,445
Jack!
- Hajde!
733
01:28:01,324 --> 01:28:04,287
Paklena no�, a?
- Da!
734
01:28:04,578 --> 01:28:07,663
Malo sam ti ga omek�ao.
- Da. Sjajan si, Smith!
735
01:28:07,872 --> 01:28:11,376
Kako li ti je ime?
- Arwood.
736
01:28:11,584 --> 01:28:14,337
A zovu me Larry.
- Dobar si bio, Smith!
737
01:28:14,547 --> 01:28:18,092
Mo�emo li sada na odmor?
- Obe�ao sam, zar ne?
738
01:28:18,301 --> 01:28:22,346
A kuda �emo?
- Pa, mislio sam na Rio.
739
01:28:22,554 --> 01:28:25,391
Ne, ne! Ne!
740
01:28:27,568 --> 01:28:29,357
Preveo: Sloba....
Tajming:TigerBgd
741
01:28:32,357 --> 01:28:36,357
Preuzeto sa www.titlovi.com
52161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.