All language subtitles for Dark.Angel.1990.720p.BluRay.x2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 www.titlovi.com 2 00:01:07,000 --> 00:01:13,380 Da� 70,000 dolara za kola i dobije� izdrkani CD plejer! 3 00:01:14,090 --> 00:01:16,802 Ku�kin sine! 4 00:01:44,079 --> 00:01:46,791 Sjajno! Prokletstvo! 5 00:01:49,836 --> 00:01:52,130 Jebi ga �to je sre�an Bo�i�! 6 00:03:03,034 --> 00:03:05,122 Dolazim u miru! 7 00:03:50,876 --> 00:03:55,838 Tako je. Narednik Hawkins, u sobu za dokaze J-38. 8 00:03:57,215 --> 00:04:00,136 38. Sjajno. 9 00:04:00,844 --> 00:04:02,387 Hvala. 10 00:04:28,497 --> 00:04:30,583 Kako si? 11 00:04:32,043 --> 00:04:37,256 Narednik Hawkins, javite se u sobu J-38. Narednik Hawkins, soba J-38. 12 00:05:09,039 --> 00:05:12,084 Da? Ima li koga? 13 00:05:30,227 --> 00:05:34,064 Izgleda da imate neki problem, policaj�e? 14 00:06:23,114 --> 00:06:25,158 Zdravo. - Zdravo. 15 00:06:25,366 --> 00:06:27,452 Potpi�i ovde. 16 00:06:28,328 --> 00:06:31,582 Mora da je neka �urka? - Molim? 17 00:06:31,790 --> 00:06:34,836 �alim se. 18 00:06:42,842 --> 00:06:45,763 Hvala. - Nema na �emu. 19 00:07:26,469 --> 00:07:28,974 Bolje po�uri. - Pusti, 20 00:07:29,183 --> 00:07:33,270 bilo je kao podmazano! - Bolje po�uri! 21 00:07:41,277 --> 00:07:45,782 Bo�e! �ta je sad to bilot? - Malo obezbe�enje. 22 00:07:45,990 --> 00:07:49,077 Zbog �ega? - Nema svedoka! 23 00:07:57,126 --> 00:08:01,591 Stavio sam zamerke organizaciji, ali uzalud... 24 00:08:01,799 --> 00:08:04,676 Onda sam re�io 25 00:08:04,886 --> 00:08:07,471 da promenim firmu. 26 00:08:07,680 --> 00:08:10,223 G... - Davis. 27 00:08:10,432 --> 00:08:15,771 Davis! Davis, Davis, tako je. Jeff Davis. Evo o �emu je re�... 28 00:08:15,980 --> 00:08:17,564 Jo� u ranoj mladosti 29 00:08:17,772 --> 00:08:21,235 sam shvatio �ta treba. 30 00:08:21,444 --> 00:08:25,490 Odmah sam shvatio da se diplome 31 00:08:25,698 --> 00:08:27,659 vi�e ne cene, 32 00:08:42,131 --> 00:08:44,384 pa sam re�io problem kad sam shvatio 33 00:08:44,591 --> 00:08:48,430 da je MBA najbr�a devalvirana roba. 34 00:08:48,637 --> 00:08:50,723 Pa sam na Prinstonu 35 00:08:50,932 --> 00:08:54,436 diplomirao bankarstvo, 36 00:08:54,643 --> 00:08:57,648 �to mislim da je... - �ta �e ovi ostali? 37 00:08:57,856 --> 00:09:01,609 Dobro ve�e, g. Manning. - Smatraj ih kuririma. 38 00:09:01,818 --> 00:09:03,944 Tako je. Da vidimo �ta imate. 39 00:09:17,458 --> 00:09:19,461 Hajde, momci. 40 00:09:26,675 --> 00:09:28,429 �kolovanje... 41 00:09:28,637 --> 00:09:30,348 je veoma va�no. 42 00:09:30,555 --> 00:09:32,557 Da te zovem Jeff? - Kako ho�ete. 43 00:09:32,766 --> 00:09:36,729 Hajde! - Bez diplome 44 00:09:36,937 --> 00:09:39,482 i magistrature, 45 00:09:39,689 --> 00:09:41,817 �ovek propada. 46 00:09:42,025 --> 00:09:45,530 Ostaje mu samo vojska. - Ili put zlo�ina? 47 00:09:47,572 --> 00:09:52,995 Ili postaje pandur! - Mani zezanje i pre�imo na posao 48 00:09:53,204 --> 00:09:58,292 Na kom si univerzitetu bio? - Univerzitet "uhvati� me za kurac"! 49 00:10:05,175 --> 00:10:07,011 Malo zabave! 50 00:10:17,353 --> 00:10:20,649 Obo�avam ovo sranje! - Sjajno! 51 00:10:21,983 --> 00:10:23,778 Zdravo, narode. - Zdravo. 52 00:10:24,443 --> 00:10:26,989 Pare! Pare! Pare! 53 00:10:30,784 --> 00:10:33,829 Dakle, �ta �e biti sa poslom? - Kako vi ka�ete. 54 00:10:34,036 --> 00:10:35,956 Zajebi! 55 00:10:36,542 --> 00:10:40,210 Ugasi svetla, debeli! - Prekida� je pozadi! 56 00:10:40,419 --> 00:10:42,463 Zajebi to! 57 00:10:43,589 --> 00:10:45,173 Sranje! 58 00:10:46,050 --> 00:10:48,843 Samo vi pri�ajte! - Do �avola! 59 00:10:49,051 --> 00:10:52,015 Evo para! - Umukni! 60 00:10:54,349 --> 00:10:56,393 Umukni! Umukni! 61 00:10:56,645 --> 00:10:59,272 Zapravo, ti si Turner? 62 00:11:02,984 --> 00:11:05,362 Detektiv Ray Turner? 63 00:11:07,865 --> 00:11:10,698 Ima� li pare, Buzz? Jesi li gotov? 64 00:11:10,908 --> 00:11:13,035 Buzz? 65 00:11:13,245 --> 00:11:16,081 Ti nisi Buzz. - A ti nisi pametan. 66 00:11:16,289 --> 00:11:21,877 Ne ka�ite se za mene i moje bele momke, panduri. 67 00:11:22,086 --> 00:11:24,381 Baci ga. 68 00:11:25,882 --> 00:11:29,638 Nedelju dana pratimo va�e pateti�no zezanje! 69 00:11:31,930 --> 00:11:34,057 Rekoh ti da baci� oru�je! 70 00:11:35,684 --> 00:11:37,810 O �emu on to pri�a, jebote? 71 00:11:38,020 --> 00:11:40,063 Nasmej se, Ray. 72 00:11:40,271 --> 00:11:43,066 Bacaj to! - Jebi se! 73 00:11:51,533 --> 00:11:53,952 Pakujte, gospodo. - Da, gospodine! 74 00:11:54,160 --> 00:11:56,872 Ko je ovo namestio? - Ne znam, gospodine. 75 00:11:57,081 --> 00:12:00,459 Ako je bio Warren, nek poku�a bolje. Sada je bar jedan pandur manje na svetu. 76 00:12:00,668 --> 00:12:03,878 Momci, pokupite sav heroin. 77 00:12:04,128 --> 00:12:07,298 Idite na izlaz. - Razumem, g. Manning. Hajdemo! 78 00:12:07,508 --> 00:12:09,633 Hajde! 79 00:12:11,387 --> 00:12:13,388 Dolazim u miru! 80 00:12:29,321 --> 00:12:31,448 �ta, koji k... 81 00:12:32,032 --> 00:12:35,995 Sre�an Bo�i�. Pazi na njega. - Nego �ta! 82 00:12:42,086 --> 00:12:44,171 Ku�kin sin! 83 00:12:45,713 --> 00:12:47,090 Ray! 84 00:12:54,179 --> 00:12:55,515 Ray! 85 00:13:08,862 --> 00:13:10,739 Ray! 86 00:13:28,925 --> 00:13:30,635 Ray? 87 00:13:35,891 --> 00:13:38,684 Hajde! Hajde! 88 00:13:39,811 --> 00:13:42,062 Hajde! 89 00:13:42,272 --> 00:13:43,690 Sranje! 90 00:13:49,654 --> 00:13:54,993 Ubi�u ga! Svog �u ga ise�i na rezance! Taj peder... 91 00:13:59,079 --> 00:14:03,876 U eksploziji saveznog skladi�ta dosta je stradalo. 92 00:14:04,085 --> 00:14:05,587 Divno! 93 00:14:05,796 --> 00:14:09,006 Mo�ete li nam dati neke informacije? 94 00:14:17,389 --> 00:14:20,101 Zdravo, Diane. Klanica. - �ta se desilo? 95 00:14:20,310 --> 00:14:22,771 Beli momci su divljali. 96 00:14:22,980 --> 00:14:25,065 Bo�e! �ta se desilo? 97 00:14:25,272 --> 00:14:28,026 Petoro mrtvih. Niko ni�ta nije video. 98 00:14:28,236 --> 00:14:30,404 Ni�ta novo. 99 00:14:30,612 --> 00:14:34,200 Caine je prvi stigao u 23:32, ali ni on ni�ta ne zna. 100 00:14:40,580 --> 00:14:43,625 Jack, �ao mi je zbog Turnera. 101 00:14:43,834 --> 00:14:46,420 Stvarno. 102 00:14:48,255 --> 00:14:51,675 Najradije bih te izbacio kroz prozor! 103 00:14:51,885 --> 00:14:56,138 Nije sad vreme za to. 104 00:14:56,346 --> 00:14:59,435 Ne�u ti ni vrat slomiti! 105 00:14:59,643 --> 00:15:01,686 Znam kako ti je zbog Raya. 106 00:15:01,893 --> 00:15:06,941 A Victor Manning? - Pa? - Ubio mi je partnera! 107 00:15:07,149 --> 00:15:11,279 Mani me se, Jack. 8 dana te nije bilo! Vi�e od nedelju dana. 108 00:15:11,488 --> 00:15:13,532 8 jebenih dana! 109 00:15:14,616 --> 00:15:20,497 Odgovoran si za ukraden heroin i 500.000 dolara! 110 00:15:20,706 --> 00:15:23,748 Kapetane Malone? Neko vas tra�i. 111 00:15:23,959 --> 00:15:26,003 O, sjajno. Federalni agenti! 112 00:15:26,211 --> 00:15:30,550 Ode im skladi�te i sad svuda guraju nos! 113 00:15:30,757 --> 00:15:32,592 Reci im... 114 00:15:32,800 --> 00:15:36,555 Reci im... evo me odmah - Razumem. 115 00:15:38,181 --> 00:15:40,100 Ti nisi vi�e na ovome. 116 00:15:40,309 --> 00:15:44,271 Ima� 8 nedelja odmora. Dobija� ceo odmor. 117 00:15:44,480 --> 00:15:48,275 Nare�uje�? - Jo� gore. 118 00:15:48,483 --> 00:15:50,529 Obe�aj mi. 119 00:15:50,737 --> 00:15:54,573 Caine, ti si jedini koji dr�i re�. 120 00:15:54,781 --> 00:15:59,203 Dakle, obe�aj. To nare�ujem. - Ho�u Manninga! 121 00:15:59,411 --> 00:16:02,622 Uzmi odmor ili leti�! 122 00:16:06,377 --> 00:16:08,253 Dobro. 123 00:16:09,504 --> 00:16:11,007 Dobro. 124 00:16:12,841 --> 00:16:19,848 Na tvom mestu bih prvo sredio privatni �ivot. 125 00:16:29,776 --> 00:16:34,156 Detektive Caine, ovo je agent Switzer iz FBl-a. 126 00:16:34,363 --> 00:16:38,786 Postavio bi ti nekoliko pitanja. - U �etiri oka. 127 00:16:53,800 --> 00:16:56,387 Znate li �ta ja radim, detektive? 128 00:16:57,345 --> 00:16:59,389 Znam stvari. 129 00:16:59,599 --> 00:17:03,769 To mi je posao. Znam pre svih. 130 00:17:03,977 --> 00:17:07,106 Pa? - Znam da juri� Victora Manninga. 131 00:17:07,314 --> 00:17:10,526 Znam da to nisu obi�na ubistva. 132 00:17:12,778 --> 00:17:15,947 Trojica dobro naoru�anih zaklana, a da ni ne mrdnu. 133 00:17:16,156 --> 00:17:20,411 Ko je tako brz? - Ne "ko", ve� "�ta". 134 00:17:20,619 --> 00:17:24,749 Manningove momke je ubilo ne�to drugo. 135 00:17:24,957 --> 00:17:28,084 Misli� da je oru�je klju�? - Mislim. 136 00:17:30,713 --> 00:17:35,344 Rado bih porazgovarao sa g. Manningom. - �ao mi je, 137 00:17:35,552 --> 00:17:37,929 ja sam na odmoru. 138 00:17:38,137 --> 00:17:40,723 Zar to niste znali? 139 00:17:46,228 --> 00:17:49,274 Cainea vrati na posao. - Malo sutra! 140 00:17:51,818 --> 00:17:54,361 Uradi�u samo jedan telefonski poziv... 141 00:17:56,322 --> 00:17:58,366 To ne biste �eleli. 142 00:17:59,492 --> 00:18:02,830 Ali, Caine je na odmoru. 143 00:18:03,038 --> 00:18:07,210 Nije li tako, Caine? - Nisam rekao kada. 144 00:18:08,335 --> 00:18:12,381 Sjajno. Radi svoj posao. - Dobro. 145 00:18:12,588 --> 00:18:15,009 Sutra ti �aljem partnera. 146 00:18:15,301 --> 00:18:17,511 Partnera? 147 00:18:17,719 --> 00:18:20,012 Partner. - Caine, ovo je specijalni agent Smith. 148 00:18:20,222 --> 00:18:23,392 �alite se? - Smiri se, Caine! 149 00:18:23,601 --> 00:18:28,439 G. Caine, ja sam najmla�i u mom rangu 150 00:18:28,648 --> 00:18:33,319 i zara�ujem dvaput vi�e od tebe... i to zaslu�eno. 151 00:18:33,526 --> 00:18:34,903 �ali� se. 152 00:18:35,112 --> 00:18:40,074 Nisi navikao da radi� sa federalcima. - Ja �u ti slu�iti kao parametar. 153 00:18:40,283 --> 00:18:43,412 Parametar? - Da, to ti je uzor. 154 00:18:43,622 --> 00:18:46,498 Znam zna�enje. - Dobro. 155 00:18:46,706 --> 00:18:51,462 Svakodnevno se javljamo inspektoru Switzeru. 156 00:18:51,671 --> 00:18:54,674 Nema �udnih nestanaka. - 8 dana. 157 00:18:54,883 --> 00:18:58,385 Jesmo li se slo�ili? 158 00:18:58,594 --> 00:19:01,138 Meni ti da ka�e�... - Znam! 159 00:19:01,346 --> 00:19:06,018 Kapetane, sudski lekar je ovde. - Hvala, Dee. Reci joj da u�e. 160 00:19:07,811 --> 00:19:09,606 Zdravo. - Zdravo. 161 00:19:10,523 --> 00:19:13,526 Dakle, koje je oru�je kori��eno? 162 00:19:13,735 --> 00:19:15,778 Ne�to tanko i o�tro kao �ilet. 163 00:19:15,988 --> 00:19:19,908 Zasek je bio takav da ni skalpel to ne mo�e. 164 00:19:20,117 --> 00:19:23,787 A obja�njenje? - Nemam ga. 165 00:19:29,042 --> 00:19:31,627 Diane? - �uj, krivo mi je zbog Raya, 166 00:19:31,836 --> 00:19:36,175 kao i tebi. Ali 8 dana bez poziva. 167 00:19:36,383 --> 00:19:40,428 Bar me saslu�aj. - Ne zanima me! 168 00:19:41,805 --> 00:19:44,599 �uj, pu�ta� me da strepim i ne znam gde si.. 169 00:19:44,809 --> 00:19:48,270 po�elela bih da si mrtav, 170 00:19:48,479 --> 00:19:52,857 shvata�? 171 00:19:53,608 --> 00:19:55,777 Diane... Hej! 172 00:19:56,151 --> 00:19:59,199 Ima� zdrav odnos. 173 00:19:59,406 --> 00:20:01,618 To je jedno. 174 00:20:07,125 --> 00:20:10,751 Broj 1 na mom spisku. - Idemo na mesto zlo�ina. 175 00:20:10,959 --> 00:20:13,213 �itaj prvo izve�taj sudskog lekara. 176 00:20:13,422 --> 00:20:16,048 "Poka�ite ekspertima. Ekspertiza je bitna. " 177 00:20:16,423 --> 00:20:21,471 Ti pi�e na 35 strani u Switzerovom priru�niku. U�i od njega. 178 00:20:21,678 --> 00:20:25,641 Idemo, ili Switzer ima jo�e ne�to? 179 00:20:25,850 --> 00:20:29,145 Zar zaista �eli� da ide� ovakav? 180 00:20:29,355 --> 00:20:32,773 Spolja�njost je bitna. 181 00:20:32,982 --> 00:20:36,445 Ona govori o tebi. Razume�? 182 00:20:38,573 --> 00:20:43,076 Onda je tebi mesto u gepeku. 183 00:20:55,923 --> 00:20:58,884 Bo�i�. Velika stvar! 184 00:22:08,913 --> 00:22:11,124 Sranje! 185 00:22:13,836 --> 00:22:16,212 �ta to radi�, do �avola? 186 00:22:17,422 --> 00:22:21,176 �ta radim? Osmatram. Bele�im. - Stvarno? 187 00:22:21,385 --> 00:22:25,974 U policiji uvek mora� racionalno da misli�. 188 00:22:26,181 --> 00:22:29,144 To daje rastojanje. 189 00:22:29,351 --> 00:22:31,978 Ho�e� rastojanje? �to ne ode� 190 00:22:32,186 --> 00:22:34,315 kod le�a? 191 00:22:34,523 --> 00:22:38,151 Klini�ki, je li? A instinkt? - To ne postoji. 192 00:22:38,360 --> 00:22:41,404 Instinkt je skup u�enih odgovora. 193 00:22:41,614 --> 00:22:46,577 Spreman sam za svaku situaciju. 194 00:22:46,786 --> 00:22:50,791 Idi dole. - Zbog �ega? 195 00:22:50,999 --> 00:22:54,586 Dole! - Gospode! 196 00:22:54,794 --> 00:23:00,966 Agente Smith, a �ta ako naleti� na ne�to sasvim novo? 197 00:23:01,175 --> 00:23:03,929 To se jo� nije desilo. 198 00:23:04,136 --> 00:23:06,515 Sad se de�ava. 199 00:23:07,265 --> 00:23:09,475 Mo�da. 200 00:23:09,684 --> 00:23:14,564 A ti? �ta ti radi�? - Sledim instinkt. 201 00:23:33,375 --> 00:23:37,671 Prokleta lajava d�ukelo! 202 00:23:41,760 --> 00:23:43,094 Dextere! 203 00:23:45,386 --> 00:23:49,517 Dextere! Vreme je da se klopa! 204 00:23:49,725 --> 00:23:51,059 Dextere? 205 00:23:54,562 --> 00:23:56,606 Ko je tamo? 206 00:23:59,901 --> 00:24:03,155 �ubre pokvareno! 207 00:24:05,450 --> 00:24:07,995 Jo� treba i da se pla�im? 208 00:24:12,040 --> 00:24:16,751 �ubre lopovsko! 209 00:24:28,975 --> 00:24:31,601 Dolazim u miru! 210 00:25:10,724 --> 00:25:12,977 Kog �avola tra�imo u baru? 211 00:25:13,184 --> 00:25:16,272 To nije po propisima. 212 00:25:16,480 --> 00:25:19,483 Onda idi ku�i! Ja ovde mogu da mislim. 213 00:25:19,691 --> 00:25:23,112 Kako? Ovde da misli�? 214 00:25:26,073 --> 00:25:28,327 Krv mi odlazi iz glave. 215 00:25:31,411 --> 00:25:33,580 MOj stari drugar Boner! 216 00:25:33,790 --> 00:25:35,958 Vidi, vidi 217 00:25:37,877 --> 00:25:39,962 Do�i. 218 00:25:42,632 --> 00:25:46,219 Zna�i, igra je gotova! - Sranje! 219 00:25:52,016 --> 00:25:57,063 Lopta ti nije u redu, Boner. - Hej, hej, hej! 220 00:25:58,607 --> 00:26:02,068 Gde je Victor Manning? - Boli me za to. 221 00:26:04,780 --> 00:26:06,822 Moj partner je mrtav. 222 00:26:07,031 --> 00:26:11,661 Osetljivi smo! - Ti i tvoj de�ko mi ka�ite ko je ubica. 223 00:26:13,247 --> 00:26:15,790 Spusti to, molim te. 224 00:26:21,838 --> 00:26:24,508 OK, Boner, ko mi je ubio partnera? 225 00:26:24,716 --> 00:26:27,344 Kod koga je droga? 226 00:26:27,553 --> 00:26:32,683 Kod jebenih marsovaca. Na ulici sigurno nije. 227 00:26:32,892 --> 00:26:35,769 Beli momci optu�uju vas, pandure, Caine! 228 00:26:36,603 --> 00:26:39,857 Kunem se da je to istina. 229 00:26:40,066 --> 00:26:43,819 Rekao bih ti da znam, Caine! 230 00:26:47,324 --> 00:26:50,369 U redu, bri�i, Boner. I ti. 231 00:26:55,832 --> 00:26:59,543 Zato smo do�li ovde, a? Da sredimo Bonera? 232 00:26:59,752 --> 00:27:03,381 To je vrlo ilegalno i puno si saznao, 233 00:27:03,589 --> 00:27:04,925 zar ne? 234 00:27:05,133 --> 00:27:07,801 Rekao sam ti, Smith. 235 00:27:11,682 --> 00:27:14,101 Do�ao sam da razmi�Ijam! 236 00:27:17,145 --> 00:27:22,358 �ta ako oru�je nije bilo o�trica, ve� projektil? Recimo bilijar-kugla? 237 00:27:22,567 --> 00:27:25,111 Bilijar-kugla? - Pogledaj. 238 00:27:26,904 --> 00:27:29,573 Pose�e ovog momka. - Da. 239 00:27:29,782 --> 00:27:33,787 Pa onog tamo i odbije se od njega... 240 00:27:35,831 --> 00:27:38,042 .. i pogodi zid ovde... 241 00:27:38,251 --> 00:27:42,170 .. pa udari ovde, pa pose�e ovog tipa. 242 00:27:43,922 --> 00:27:47,216 I zavr�i negde ovde. 243 00:27:51,679 --> 00:27:55,267 Zna�i, jo� tra�imo tvoju bilijar-kuglu? 244 00:28:06,571 --> 00:28:09,323 Ovim su izvr�ena ubistva? 245 00:28:14,077 --> 00:28:15,913 Sranje! 246 00:28:17,666 --> 00:28:21,251 Ne diraj to. - Smiri se. Znam ja. 247 00:28:30,095 --> 00:28:31,930 Lezi! 248 00:28:42,064 --> 00:28:43,983 Ovim je izvr�eno ubistvo! 249 00:31:12,135 --> 00:31:15,054 Pogledaj gore! 250 00:31:18,849 --> 00:31:22,770 Procedura je procedura. Prijavi�u te zbog Bonera. 251 00:31:22,980 --> 00:31:26,358 Sjajno. Zaustavi tu desno. 252 00:31:31,112 --> 00:31:33,073 Do vi�enja do sutra. 253 00:31:33,281 --> 00:31:35,659 Kuda �e�? - Unutra. 254 00:31:35,867 --> 00:31:42,582 Hej! Switzerov priru�nik, strana 11. Dokaz treba hitno predati. 255 00:31:42,791 --> 00:31:46,420 Prvo bih to pokazao drugaru sa Univerziteta. 256 00:31:46,629 --> 00:31:48,797 Je li on nau�nik? - Nije. On je navija�. 257 00:31:49,006 --> 00:31:52,843 Ne spada u poverljive. To ne�u dopustiti. 258 00:31:56,806 --> 00:31:59,015 Ba� lepo. 259 00:32:02,770 --> 00:32:04,898 To je sigurno mesto. 260 00:32:05,107 --> 00:32:07,357 Jesi li za vino? - �ta? 261 00:32:07,567 --> 00:32:09,610 Vino! 262 00:32:09,818 --> 00:32:12,071 Mo�da. 263 00:32:12,280 --> 00:32:15,031 Zanimljiva slika. - Svi�a ti se? 264 00:32:16,075 --> 00:32:18,368 Pa, ovaj... zna�... 265 00:32:18,703 --> 00:32:21,831 Velika je! - Tako je. 266 00:32:22,040 --> 00:32:24,917 Nisam te dobro procenio. 267 00:32:25,126 --> 00:32:26,963 Izgleda da nisi, Smith. 268 00:32:27,171 --> 00:32:29,840 Ho�u taj disk. 269 00:32:30,047 --> 00:32:35,136 Budimo iskreni, za tebe je to obi�an slu�aj. Za mene je mnogo vi�e. 270 00:32:35,345 --> 00:32:40,099 Poku�a� li da mi uzme� disk, udari�u te jako. 271 00:32:40,350 --> 00:32:42,270 Izvoli. - Hvala. 272 00:32:42,477 --> 00:32:45,439 Za�to me ne voli�? Iskreno ba� me briga... 273 00:32:45,648 --> 00:32:50,318 ali jel to zato �to sam uspe�niji? - Ta�no. 274 00:32:50,526 --> 00:32:52,697 To sam i mislio. 275 00:32:57,785 --> 00:32:59,953 Nije lo�e. 276 00:33:00,161 --> 00:33:02,330 Dolazim po tebe u sedam. 277 00:34:02,517 --> 00:34:03,894 Ja... 278 00:34:04,103 --> 00:34:06,272 Hteo sam da se izvinim. 279 00:34:12,404 --> 00:34:14,237 Diane... 280 00:34:27,169 --> 00:34:29,502 Jesi li zavr�ila? 281 00:34:29,712 --> 00:34:31,422 Jesam. 282 00:34:43,809 --> 00:34:45,936 Jack, 283 00:34:46,145 --> 00:34:48,271 obe�aj mi ne�to. 284 00:34:48,481 --> 00:34:50,524 �ta? 285 00:34:50,733 --> 00:34:55,906 Da ne�e� zaboraviti moj ro�endan i da �emo zajedno posetiti moju mamu. 286 00:34:56,113 --> 00:35:00,784 Samo obe�aj i meni ne�to, kao �to �ini� ostalima. 287 00:35:00,993 --> 00:35:02,871 Mo�e� li to? 288 00:35:12,505 --> 00:35:15,676 Ne znam �ta me vi�e nervira, 289 00:35:15,884 --> 00:35:19,096 ili to �to mi radi�, ili to �to ti dopu�tam? 290 00:35:48,042 --> 00:35:50,127 Zdravo. - Zdravo. 291 00:36:43,474 --> 00:36:46,183 Ili si Deda Mraz ili si mrtav, ortak! 292 00:36:46,393 --> 00:36:48,938 Do �avola, ne pucaj! 293 00:36:49,147 --> 00:36:52,483 �ta �e� ovde? - Do�ao sam po tebe! 294 00:36:52,690 --> 00:36:55,027 Vrata su bila otvorena, pa sam u�ao. 295 00:36:55,236 --> 00:36:57,361 Pomislih da je plja�ka. 296 00:36:57,570 --> 00:36:59,990 Vi iz FBI sve zapa�ate. - Ba� i ne. 297 00:37:00,199 --> 00:37:02,285 Bilo je jo� ubistava sino�. 298 00:37:02,493 --> 00:37:05,996 Gde je disk? - Ostavio sam drugaru sino�. 299 00:37:06,204 --> 00:37:08,291 Hvala Bogu! 300 00:37:09,417 --> 00:37:13,796 A ti si tek sad stigao? - Naravno! 301 00:37:14,131 --> 00:37:17,551 Za�to? �ta ho�e� da ka�e�? 302 00:37:17,758 --> 00:37:19,134 Ni�ta. 303 00:38:14,107 --> 00:38:16,150 O, bo�e! 304 00:39:05,201 --> 00:39:07,244 Popijte kafu. 305 00:39:07,453 --> 00:39:10,456 Evo me odmah. - Hvala. 306 00:39:16,546 --> 00:39:18,591 Moram da se opustim. 307 00:39:23,846 --> 00:39:29,726 Lo�a ameri�ka kafa nikog ne rasani. 308 00:39:29,933 --> 00:39:33,730 Ko je ovaj? - Smith je pravi agent FBI. 309 00:39:33,939 --> 00:39:37,568 Caine, zar si poludeo? - Smiri se, nisam tu zbog toga. 310 00:39:37,776 --> 00:39:42,030 Sve ovo slu�i za istra�ivanja. - Verujem ti. 311 00:39:42,239 --> 00:39:44,407 Vi federalni agenti ste 312 00:39:44,617 --> 00:39:46,744 kao ono pleme u Africi 313 00:39:46,953 --> 00:39:52,584 ono koje ka�e suprotno od onog �to misli. Ka�u "Dobro nam do�ao", pa te ubiju! 314 00:39:52,792 --> 00:39:57,462 Ne treba da brine�! - Vidi�? 315 00:39:57,671 --> 00:40:01,049 Smiri se, Bruce. �ta je sa diskom? 316 00:40:03,469 --> 00:40:05,054 OK. 317 00:40:08,974 --> 00:40:12,479 Zaboga, budi oprezan. - Polako, G-man. 318 00:40:12,687 --> 00:40:17,276 Tamo gde nema naboja, kao ovde, on samo lebdi. 319 00:40:17,485 --> 00:40:19,777 Jednostavno - to je magnet. 320 00:40:19,986 --> 00:40:23,823 Najmo�niji zatvoreni elektromagnet koji znam. 321 00:40:24,032 --> 00:40:29,370 Privla�e ga magneti suprotnog polariteta... - Zato se i zaka�io za zvu�nik. 322 00:40:29,579 --> 00:40:35,376 Programiran je da ga pokre�u magnetske sile. 323 00:40:35,584 --> 00:40:39,589 Bilo koje frekvencije... - Kako radi kao oru�je? 324 00:40:39,799 --> 00:40:42,007 Disk se programira za elektri�ni naboj Ijudskog tela 325 00:40:42,216 --> 00:40:44,845 i tada... 326 00:40:45,721 --> 00:40:52,601 Degen je skoro u pravu. Kao da radio namesti� na U-B-I-J. 327 00:40:52,811 --> 00:40:58,483 Neverovatna tehnologija! Moram je prou�iti. - Dobro, zadr�i ga. Vrati�emo se. 328 00:40:58,691 --> 00:41:03,822 Ne, odmah to nosim Switzeru. - Koje�ta! Dvaput zamalo da me ubije! 329 00:41:04,032 --> 00:41:06,409 Ne mo�e� mi oduzeti! - Je li? Ne mogu? 330 00:41:06,617 --> 00:41:11,415 Ne�e� oti�i. - Pusti ga da dovr�i, posle �e� odneti Switzeru. 331 00:41:16,710 --> 00:41:19,922 Dobro, dobro. 332 00:41:24,093 --> 00:41:27,346 Sakrij to! - Naravno! 333 00:41:30,558 --> 00:41:33,603 No�as su stigla jo� trojica kao on. 334 00:41:33,812 --> 00:41:37,107 Kakve to veze ima? - Uzrok smrti. 335 00:41:37,316 --> 00:41:42,154 Jaka doza heroina. Ovaj nije narkoman. Pogledajte. 336 00:41:42,361 --> 00:41:45,448 Nije ga sam uneo u telo. 337 00:41:45,656 --> 00:41:49,995 Heroin iz skladi�ta? - Verovatno. Sna�na doza. 338 00:41:50,202 --> 00:41:54,958 Tvoj psihopata je ukrao puno heroina da ubio Ijude. 339 00:41:55,168 --> 00:41:57,627 Ko bi to u�inio? 340 00:41:57,837 --> 00:42:01,757 Ljudi rade puno nastranih stvari. 341 00:42:01,965 --> 00:42:03,885 A rupa od metka? 342 00:42:04,092 --> 00:42:07,513 Nije to od metka. - �ta je? 343 00:42:07,722 --> 00:42:11,057 Proveri�u. Ho�ete da sa�ekate? 344 00:42:13,809 --> 00:42:15,854 Ne, hvala. 345 00:42:16,063 --> 00:42:19,733 Odoh ja do telefona i tako to. 346 00:42:22,070 --> 00:42:23,822 Izvini! 347 00:42:31,579 --> 00:42:34,123 Hajde. - Javi�u vam se, gospodine. 348 00:42:34,331 --> 00:42:37,917 Ovde je zagu�Ijivo. - Caine! 349 00:42:38,126 --> 00:42:41,630 Evo. Stiglo je pre jedan sat. - Hvala. 350 00:42:41,838 --> 00:42:45,342 A vas dvoje? Malo Ijubav, malo mr�nja. 351 00:42:45,551 --> 00:42:49,137 Vi�e mr�nja. - �ta je to? 352 00:42:49,346 --> 00:42:53,518 "Dragi Caine, lepo se provodim u Rio. Crko dabogda. Voli te Victor Manning. 353 00:42:53,726 --> 00:42:56,230 P.S. Rekao sam Warrenu da te poseti. " 354 00:42:56,438 --> 00:42:59,731 Ko je Warren? - Smeje se, lupe�! 355 00:42:59,942 --> 00:43:03,278 Ubije mi partnera i ode za Rio! - Ko je Warren? 356 00:43:03,485 --> 00:43:07,032 Manningov ortak, vo�a Belih momaka. 357 00:43:07,240 --> 00:43:10,536 2 godine ga jurim. - Gde �emo? 358 00:43:10,744 --> 00:43:13,747 Do Warrena. Da ga preduhitrimo. - OK. 359 00:43:13,955 --> 00:43:16,792 �ta si rekao? - Rekao sam OK. 360 00:43:20,587 --> 00:43:22,006 Sranje! 361 00:43:22,214 --> 00:43:25,800 Poznaje� ovaj kraj? - Pomalo. 362 00:43:26,009 --> 00:43:29,095 Da vozim ja? - Ne. Kola su moja. Ja vozim. 363 00:43:29,304 --> 00:43:33,351 Zaista? Dvojica Belih momaka nas slede. 364 00:43:33,560 --> 00:43:37,772 Daj da ja vozim. - Ja �u voziti. 365 00:43:40,692 --> 00:43:43,026 Kad bolje razmislim... vozi ti! 366 00:43:48,824 --> 00:43:50,867 Skreni desno. 367 00:43:52,370 --> 00:43:56,039 Do �avola! �ta to radi�? - Pre�ica. Zna� za to? 368 00:43:56,248 --> 00:44:00,253 Dosta zezanja. Tra�imo pomo�. - Znam �ta radim! 369 00:44:04,798 --> 00:44:08,762 Sranje. Odakle ti to? - Poklon od mamice. Pazi! 370 00:44:21,316 --> 00:44:25,779 Ne igramo se kukavica! - Beli momak ne bi �eleo... 371 00:44:25,989 --> 00:44:28,614 .. da mu se ogrebu kola! - Pogodio sam ih! 372 00:44:29,866 --> 00:44:32,995 Kurvin sin! - Tako je! 373 00:44:33,203 --> 00:44:35,664 Warren je gotov. 374 00:44:40,544 --> 00:44:43,754 Gde smo? To je Warrenovo? - Da. 375 00:44:43,963 --> 00:44:48,426 Moramo raditi po proceduri, Caine. Treba da tra�imo nalog. 376 00:44:48,634 --> 00:44:51,847 Odmah! - Jok, ba� me briga. 377 00:45:08,072 --> 00:45:10,032 Alarm! Hajde! 378 00:45:17,790 --> 00:45:19,833 Do �avola! 379 00:45:31,805 --> 00:45:33,140 Hej... 380 00:45:44,066 --> 00:45:45,610 Sranje! 381 00:45:47,278 --> 00:45:48,695 Slede�e. 382 00:45:48,905 --> 00:45:52,617 �ta imamo o LVO transferu? 383 00:45:52,827 --> 00:45:56,120 Ne ovde... pazi na �ilim! - Izvinite! 384 00:45:56,329 --> 00:45:59,208 Oru�je na sto. 385 00:46:00,084 --> 00:46:03,504 Hajde, momci! - U�inite! 386 00:46:08,133 --> 00:46:10,303 A sad, ustaj. 387 00:46:12,136 --> 00:46:14,848 Ustaj! 388 00:46:18,935 --> 00:46:22,188 OK, Warrene. Sad �emo nas dvojica da razgovaramo. 389 00:46:23,608 --> 00:46:26,110 Drago mi je �to te vidim, Caine. 390 00:46:26,318 --> 00:46:28,446 Sedi, Warrene. 391 00:46:31,282 --> 00:46:36,454 Nije trebalo da dolazi�. Victor je hteo da ode u Rio tek slede�eg meseca 392 00:46:38,790 --> 00:46:42,836 Leteo je turisti�kom! - Nisam ti ja ubio momke, Warrene. 393 00:46:43,043 --> 00:46:45,630 Koje�ta! - Grdno gre�i�. 394 00:46:45,839 --> 00:46:48,758 Vi ste izazvali rat droga. 395 00:46:48,966 --> 00:46:53,055 Zar smo zaboravili neku isplatu? 396 00:46:53,263 --> 00:46:56,516 Na�a prodaja za ova 3 dana je nemogu�a. 397 00:46:56,724 --> 00:46:59,727 Ovog kvartala nema premija! - Rat droga? 398 00:46:59,936 --> 00:47:02,398 Kakav to rat droga? 399 00:47:05,273 --> 00:47:09,196 Za�to razgovaram s ovim pandurom? 400 00:47:09,530 --> 00:47:11,615 Jer �e� ga ubiti! 401 00:47:11,865 --> 00:47:14,076 Da, tako je. 402 00:47:14,284 --> 00:47:18,455 Ni�ta li�no, Caine. Posao je posao. 403 00:47:18,664 --> 00:47:25,212 Zaboravlja� gde je pi�tolj. - Bez brige. 404 00:47:32,512 --> 00:47:36,349 Uzmi u obzir dve stvari. 405 00:47:36,557 --> 00:47:38,643 Hajdemo, Ijudi! 406 00:47:38,977 --> 00:47:43,523 Pod jedan, Victor tra�i tvoju smrt do kraja radnog vremena. 407 00:47:45,149 --> 00:47:48,278 Drugo, imamo isporuku. 408 00:47:48,485 --> 00:47:52,447 Ne mogu to da odlo�im. Nemamo gotovine. 409 00:47:52,655 --> 00:47:55,202 U�ini�e� to za mene. 410 00:47:55,411 --> 00:47:58,996 Ako iko strada, bi�e� to ti. 411 00:48:00,164 --> 00:48:01,500 Zaboravi. 412 00:48:01,708 --> 00:48:04,251 Uradi�e�. 413 00:48:04,460 --> 00:48:09,801 Ho�e� da te bije glas da gubi� partnere? 414 00:48:44,543 --> 00:48:48,838 Zna� proceduru? - Daj mi to. 415 00:48:50,090 --> 00:48:52,385 Beze gre�ke, dru�kane. 416 00:48:56,722 --> 00:48:59,433 Momci, vi ste u gadnom sosu. 417 00:49:15,741 --> 00:49:18,201 �ta mogu u�initi za vas, gospodine? 418 00:49:41,392 --> 00:49:43,812 Ne budi lud. 419 00:49:46,232 --> 00:49:48,441 Nek me Beli momci poljube u dupe! 420 00:50:43,290 --> 00:50:45,042 Hajde! 421 00:51:11,401 --> 00:51:15,030 �ta je to, jebote, bilo? �ta se desilo? 422 00:51:15,698 --> 00:51:17,741 Ko je to bio? 423 00:51:21,577 --> 00:51:25,082 �ta se de�ava? - Umukni dok razmislim! 424 00:51:25,457 --> 00:51:27,542 Ko je ovaj? 425 00:51:52,652 --> 00:51:56,572 Odmah da si mi rekao �ta se tu dogodilo! 426 00:51:56,780 --> 00:52:00,411 Sa�ekaj tu. Vrati�emo se disku. 427 00:52:00,618 --> 00:52:03,371 Samo budi komotan i ne brini za mene! 428 00:52:03,580 --> 00:52:08,752 Ne brini za mene, ja �u biti ovde pozadi i telefonirati! 429 00:52:08,960 --> 00:52:13,547 Da... mislim. Mo�da. 430 00:52:13,756 --> 00:52:16,844 Izvinite, hitno, FBl. 431 00:52:17,052 --> 00:52:20,681 Ne�e� mi verovati �ta se desilo! 432 00:52:21,765 --> 00:52:25,559 Hvala. Mo�ete da usitnite dolar? 433 00:52:27,813 --> 00:52:31,610 Mislila sam da �u ti ja zavrnuti �iju. 434 00:52:31,818 --> 00:52:34,653 Lepo. Odgovori mi na pitanje. 435 00:52:35,737 --> 00:52:38,782 Grubo re�eno, 436 00:52:38,991 --> 00:52:43,163 heroin stimuli�e hipofizu da proizvodi endorfine, 437 00:52:43,370 --> 00:52:47,373 a to je hormon koji stvara dobro raspolo�enje. 438 00:52:47,582 --> 00:52:49,627 Prirodnu ekstazu. 439 00:52:50,794 --> 00:52:53,422 dakle, ubije� nekog, probu�i� rupu... 440 00:52:53,632 --> 00:52:58,636 Teoretski, savr�ena droga. 28 grama je 1000 doza. 441 00:52:58,845 --> 00:53:01,889 Za�to teoretski? - Nema na�ina da se to uradi. 442 00:53:02,098 --> 00:53:08,354 Ne postoji tehnologija �uvanja i davanja toga. Bar jo� ne. 443 00:53:35,840 --> 00:53:39,719 Ponovi�u, ho�u da pozovem na njihov ra�un. 444 00:53:44,850 --> 00:53:46,518 Hej... 445 00:53:49,563 --> 00:53:51,649 Misli�e� da sam lud. 446 00:53:51,941 --> 00:53:56,110 Neka te to ne spre�ava. Dosad bar nije. 447 00:54:01,200 --> 00:54:05,161 Mislim da je re� o vanzemaljcima. 448 00:54:05,369 --> 00:54:08,917 Jedan je ubica, a drugi, mislim da je na na�oj strani. 449 00:54:09,124 --> 00:54:11,376 Mnogo radi� 450 00:54:11,586 --> 00:54:15,756 i telu je potreban i odmor. To je prirodno. 451 00:54:15,967 --> 00:54:20,136 Slu�aj. - Treba ti psihijatar, Jack! 452 00:54:22,096 --> 00:54:24,181 Neko mora da je prvi. 453 00:54:24,389 --> 00:54:28,227 Prvi? Da vidi vanzemaljce? 454 00:54:28,436 --> 00:54:31,774 Nema� dokaze. Ne�e ti verovati. 455 00:54:31,980 --> 00:54:34,191 Imam disk. 456 00:54:35,693 --> 00:54:37,738 Hajde. 457 00:54:45,537 --> 00:54:46,871 Bruce? 458 00:54:53,879 --> 00:54:55,213 Bo�e! 459 00:54:59,467 --> 00:55:01,928 �ta se desilo? 460 00:55:02,845 --> 00:55:05,140 �ta misli�? 461 00:55:05,348 --> 00:55:11,563 Bitange su ukrale disk. - Tvoj ortak! Znao sam ja. Prokletstvo! 462 00:55:11,771 --> 00:55:15,984 Poku�ao sam da ih sla�em, ali su znali da je kod mene. 463 00:55:16,193 --> 00:55:19,989 Dobro si? - Ose�am se onako kako izgledam. 464 00:55:20,197 --> 00:55:23,242 Izgleda� kao govno! - Ko mi to ka�e? 465 00:55:23,450 --> 00:55:26,412 Zna� li ko su? - Ne znam. 466 00:55:26,620 --> 00:55:28,955 Pe�inski Ijudi sa lo�im frizurama. 467 00:55:31,000 --> 00:55:33,168 Li�ili su na tebe. 468 00:55:33,378 --> 00:55:35,422 �to ne umukne�? 469 00:55:35,630 --> 00:55:39,341 Sjajno! Sad je nestao na� jedini dokaz! 470 00:55:39,549 --> 00:55:42,553 �ta to gleda�? 471 00:55:46,517 --> 00:55:50,478 Idemo kod Malonea. - Tvoja karijera je na kocki. �ta �e� re�i? 472 00:55:50,687 --> 00:55:55,567 Da je re� o trgovcima drogom iz svemira? 473 00:56:09,413 --> 00:56:11,959 Sranje! Bio je visok preko 2 metra. 474 00:56:12,166 --> 00:56:14,378 Video sam ga! 475 00:56:14,586 --> 00:56:18,549 Pro�le nedelje si video Jimia Hendrixa. 476 00:56:18,756 --> 00:56:21,383 Da, i to u praonici rublja! - Ne zezam se! 477 00:56:21,593 --> 00:56:26,473 Neki izdrkani ludak ide ulicama... O, sranje! 478 00:56:26,681 --> 00:56:29,476 Samo polako. - To je on. To je taj. 479 00:56:34,689 --> 00:56:37,358 Dolaziim u miru! - Sigurno dolazi�, dugonjo! 480 00:56:37,568 --> 00:56:39,653 Ostavi ga na miru! 481 00:56:40,779 --> 00:56:42,865 Sranje! �ta to radi�, �ove�e? 482 00:57:38,547 --> 00:57:41,424 Podr�a�e� me, zar ne? - Apsolutno. 483 00:57:41,634 --> 00:57:43,803 Obe�ava�? - Nema problema. 484 00:57:44,010 --> 00:57:46,888 �ta?! - Potpuno se sla�em sa vama, gospodine. 485 00:57:47,098 --> 00:57:51,226 Caine zbrzava... - Kurvo beski�menja�ka! 486 00:57:51,435 --> 00:57:53,770 Ti me isku�ava�, Jack? - Istina je! 487 00:57:53,978 --> 00:57:57,233 Dobro, gde ti je disk? 488 00:57:57,441 --> 00:57:59,651 Neko ga je ukrao. - Da, naravno! 489 00:58:00,736 --> 00:58:02,779 Ovde Malone. Da. 490 00:58:02,987 --> 00:58:06,282 �ta? Gde? 491 00:58:07,118 --> 00:58:09,160 Koliko? 492 00:58:09,370 --> 00:58:10,746 Da. 493 00:58:12,207 --> 00:58:14,417 Tvoj tip je ubio jo� dvojicu. 494 00:58:14,625 --> 00:58:16,709 Imamo svedoke. 495 00:58:16,917 --> 00:58:22,342 Reci Harperu, Portlandu i Mulroneyu da se na�emo na ovu adresu. 496 00:58:22,675 --> 00:58:26,929 Hvala! - Mislim na karijeru. Ne pri�am koje�ta! 497 00:58:27,136 --> 00:58:29,433 Onda mi se skloni s puta! 498 00:58:29,641 --> 00:58:32,017 Inspektor Switzer ka�e... - Dva! 499 00:58:34,979 --> 00:58:38,025 Koliko �ansi imam? 500 00:59:06,470 --> 00:59:09,723 Za�to ne razume�... - Ja sam islednik! 501 00:59:09,931 --> 00:59:12,559 Ako ja nemam prava da vidim, ko onda ima? 502 00:59:12,767 --> 00:59:16,271 Ne mogu vam pomo�i! - Ne �elim da mi pomognete! 503 00:59:16,479 --> 00:59:19,566 Za�to uop�te razgovaram sa neandertalcem? 504 00:59:19,774 --> 00:59:22,612 Bez vre�anja. 505 00:59:22,820 --> 00:59:26,073 �ta se de�ava ovde? - Jack, hvala Bogu! Ovaj... 506 00:59:26,281 --> 00:59:29,953 Seronja? - Hvala. Seronja me ne pu�ta. 507 00:59:30,161 --> 00:59:34,998 Unutra su le�evi i pi�u izve�taje u moje ime. 508 00:59:35,207 --> 00:59:38,336 Detektiv Caine. - Mesto zlo�ina zatvoreno. 509 00:59:38,544 --> 00:59:41,673 Ja �u to srediti. U �emu je problem? 510 00:59:41,880 --> 00:59:45,593 Smith, FBl. - Sklonite te zna�ke. 511 00:59:45,801 --> 00:59:48,722 Niko tu ne�e u�i! 512 00:59:48,930 --> 00:59:52,017 Ho�emo! - Ne�ete! 513 00:59:57,731 --> 00:59:59,900 Hajde. 514 01:00:01,441 --> 01:00:05,654 Frank, �ta se tu de�ava? - Ne znam, potpuno su... 515 01:00:05,863 --> 01:00:10,118 Zar nisi FBl bud�a? - Ove ne poznajem! 516 01:00:10,326 --> 01:00:13,163 Zar ti ono nije gazda? 517 01:00:13,371 --> 01:00:14,957 Da. 518 01:00:16,832 --> 01:00:19,460 Ho�u da razgovaram s njim. Dr. Switzer! 519 01:00:19,670 --> 01:00:21,715 U redu je. Pustite ga. 520 01:00:30,263 --> 01:00:32,640 �ta se tu doga�a? Gde li je taj svedok? 521 01:00:32,849 --> 01:00:36,811 Nema svedoka. Slu�aj. Ne pri�aj, samo slu�aj! 522 01:00:37,021 --> 01:00:39,105 Sve je gotovo. 523 01:00:39,315 --> 01:00:41,775 Slu�aj okon�an. Od ovog trenutka 524 01:00:41,984 --> 01:00:44,779 si na odmoru. Sad bri�i! 525 01:00:44,988 --> 01:00:50,869 Kako "okon�an"? - To zna�i da nije vi�e tvoj problem. 526 01:00:52,871 --> 01:00:55,123 Gubi se odavde! 527 01:01:18,646 --> 01:01:20,899 Izvini. Diane? 528 01:01:21,108 --> 01:01:23,818 Do�i na trenutak. 529 01:01:24,025 --> 01:01:26,405 Ja sam na odmoru. 530 01:01:26,613 --> 01:01:29,032 �ta ka�e� na put? - �ta? 531 01:01:29,240 --> 01:01:33,453 Dug put. Samo nas dvoje. Negde sasvim nepoznato. 532 01:01:33,662 --> 01:01:36,832 A posao, Jack? - Uzmi odmor! 533 01:01:37,041 --> 01:01:41,044 Ne mogu. - Napusti onda posao! Vidi! 534 01:01:41,252 --> 01:01:46,675 Ne isku�avaj me, Jack. U�ini�u! - Dobro. Idi ku�i, spakuj se i do�i kod mene. 535 01:01:46,884 --> 01:01:51,304 Stvarno? - Obe�avam ti! 536 01:01:59,480 --> 01:02:03,984 Jack, zezne� li me - gotov si. 537 01:02:04,193 --> 01:02:05,570 Hej. 538 01:02:08,281 --> 01:02:09,948 Hej. 539 01:02:10,157 --> 01:02:14,578 Hej! Zar nismo vi�e prijatelji? 540 01:02:14,787 --> 01:02:18,499 Zna�i, gotovo? - �ta ti je Switzer rekao? 541 01:02:18,709 --> 01:02:20,793 Sve. - Kako da ne! 542 01:02:21,002 --> 01:02:24,337 Znam �ta treba da znam. - U redu, to je 3! 543 01:02:24,546 --> 01:02:28,761 Zna� li koja je razlika me�u nama? Briga te je! 544 01:02:28,968 --> 01:02:32,556 Previ�e si uslu�an. - Jebi se! To mi je posao! 545 01:02:32,763 --> 01:02:35,351 Po�tujem pretpostavljene, u tome je razlika. 546 01:02:35,558 --> 01:02:39,187 Ja sam igra� u timu. - Jebe� tvoj tim. 547 01:02:56,955 --> 01:02:58,373 Sranje! 548 01:03:00,293 --> 01:03:02,460 Treba ga zaustaviti! 549 01:03:04,253 --> 01:03:09,091 Ti ba� ima� muda! Daj nam sekund. Ne�u sa tobom da radim... 550 01:03:09,300 --> 01:03:12,555 Sranje! - Smiri se! Njega sam ti spominjao. 551 01:03:12,762 --> 01:03:16,224 Pogledaj! - On je na�. 552 01:03:23,314 --> 01:03:25,484 Gubimo se odavde. 553 01:03:27,486 --> 01:03:29,197 Sranje! 554 01:04:02,145 --> 01:04:04,733 �ove�e, on krvari. 555 01:04:08,153 --> 01:04:12,615 Ko si ti? - Volim da slu�im zakon, kao i ti. 556 01:04:12,825 --> 01:04:16,369 Govori engleski! - Zaustavite ga! 557 01:04:16,579 --> 01:04:21,125 �ta �eli? - Blarsi, dragocena droga 558 01:04:21,333 --> 01:04:23,625 u mom svetu. 559 01:04:23,835 --> 01:04:28,006 Kod vas je to endorfin. 560 01:04:28,214 --> 01:04:32,344 Prokleti diler! - Ne mogu da verujem da se ovo de�ava! 561 01:04:32,552 --> 01:04:37,141 Ubi�e hiljade va�ih da do�u do nje. 562 01:04:37,350 --> 01:04:40,811 Odakle si? - Zaustavite ga! 563 01:04:41,020 --> 01:04:43,606 Vrati li se on, do�i �e i drugi. 564 01:04:43,814 --> 01:04:46,234 Bi�e to pokolj. 565 01:04:46,441 --> 01:04:50,404 On je u skladi�tu. Uni�tite ga! 566 01:04:53,322 --> 01:04:55,367 Blizu Quarterway. 567 01:04:55,577 --> 01:05:00,830 To je zgrada Fletcher. - Obe�aj mi. 568 01:05:05,379 --> 01:05:07,672 Obe�aj mi! 569 01:05:07,880 --> 01:05:10,383 Obe�avam. 570 01:05:18,641 --> 01:05:21,603 Ovde bar imamo ne�to, zna�? 571 01:05:21,812 --> 01:05:25,397 �ta? - Njegovo telo. Imamo dokaz. 572 01:05:42,749 --> 01:05:46,961 Sranje! Do �avola! Imam ga. Od njega nije mnogo ostalo. 573 01:05:47,169 --> 01:05:51,966 Gospode! Jesi li video? - Video sam, nego �ta! Skoro mi je izgoreo lice! 574 01:05:52,176 --> 01:05:55,429 Dobro si? - Jesam. Imam ga! 575 01:05:55,638 --> 01:05:57,847 Imam njegovo oru�je. 576 01:05:58,056 --> 01:06:00,058 Sjajno. To je na� dokaz. 577 01:06:00,267 --> 01:06:04,939 Odne�emo ga Maloneu i... - Prvo �e to videti inspektor Switzer. 578 01:06:05,148 --> 01:06:09,276 Zaboravi Switzera! - Misli� da �e Malone da ga zaustavi? 579 01:06:09,485 --> 01:06:13,654 Switzer �e ga zaustaviti. - Ne�e! Switzer je la�ov. 580 01:06:13,865 --> 01:06:17,201 Jedno ka�e, a drugo radi. Uskoro �e ti re�i 581 01:06:17,409 --> 01:06:20,789 da se jaja lome zarad omleta. Shvata�? 582 01:06:20,998 --> 01:06:24,626 Daj mi oru�je. - Ne. 583 01:06:24,834 --> 01:06:28,338 Kako ne�e�? Hajde! - Ne�u! 584 01:06:28,547 --> 01:06:30,715 Izvini, Jack. Upotrebi�u ga. 585 01:06:30,924 --> 01:06:35,345 Drkad�ijo! Od po�etka si samo smetalo. 586 01:06:35,553 --> 01:06:37,596 �alim slu�aj. 587 01:06:37,804 --> 01:06:41,226 Moj posao je da dam Switzeru. 588 01:06:41,435 --> 01:06:43,019 Zaista? 589 01:06:43,228 --> 01:06:46,355 Mi smo dobri momci, Jack. 590 01:06:46,563 --> 01:06:51,278 To si negde uz put zabravio. Shvata�? 591 01:07:24,145 --> 01:07:26,271 Dobro si? - Da! 592 01:07:26,480 --> 01:07:27,857 Dobro. 593 01:07:28,066 --> 01:07:30,609 Bez brige, u�inio si pravu stvar. 594 01:07:30,816 --> 01:07:34,905 Vide�e se u tvom dosijeu. 595 01:07:35,114 --> 01:07:38,700 Prvo disk, pa ovo. - �ta �e sada biti, gospodine? 596 01:07:38,909 --> 01:07:40,953 �ta �e sada biti s ovim? 597 01:07:41,162 --> 01:07:44,957 �udi me �to toliko pita�. 598 01:07:45,166 --> 01:07:48,921 Suvi�e si dugo sa Caineom. - Ne. 599 01:07:49,130 --> 01:07:53,675 Bi�e upotrebljeno u nacionalnom interesu. 600 01:07:53,882 --> 01:07:57,177 O tome bih hteo da razgovaramo, gospodine. 601 01:07:57,386 --> 01:08:00,431 Ne treba da uklanja� Cainea. Dobro si uradio. 602 01:08:00,640 --> 01:08:04,520 Da ga uklonim? O �emu vi to? 603 01:08:04,728 --> 01:08:06,689 Ne budi naivan! 604 01:08:06,896 --> 01:08:11,735 Vojne koristi su tu ogromne, 605 01:08:11,945 --> 01:08:15,948 Nema kompromisa sa Caineom, koji bi samo da ubija! 606 01:08:16,155 --> 01:08:19,702 Za tebe je slu�aj okon�an. 607 01:08:26,541 --> 01:08:28,669 Taj vanzemaljac ubija. 608 01:08:32,047 --> 01:08:36,177 Omlet ne mo�e� napraviti, a da ne razbije� jaja. 609 01:08:38,721 --> 01:08:40,849 Bez brige. 610 01:08:42,517 --> 01:08:45,017 Navi�i �e� se ti na to. 611 01:08:47,980 --> 01:08:49,773 Veruj mi. 612 01:09:08,709 --> 01:09:10,795 Ne veruj nikome. 613 01:09:11,003 --> 01:09:14,091 Caineov priru�nik, strana 1, poglavlje 1. 614 01:09:33,653 --> 01:09:37,697 Hvala �to si mi pomogao. - Zaboravi. 615 01:09:46,414 --> 01:09:50,212 Ho�e� da odustane�? - Ne. 616 01:09:51,296 --> 01:09:52,712 Ne. 617 01:09:53,838 --> 01:09:56,466 Navikao sam na propise. 618 01:09:56,676 --> 01:09:58,803 Zna�? 619 01:09:59,011 --> 01:10:03,098 Sad mislim da treba.. da ima ispra�imo dupeta. 620 01:10:12,358 --> 01:10:14,443 Za�t si me pratio? 621 01:10:14,650 --> 01:10:16,696 Instinkt. 622 01:10:16,904 --> 01:10:21,785 Zna� da koristi� to oru�je? - Naravno, to je obi�an pi�tolj. 623 01:10:25,456 --> 01:10:28,541 Jebote! 624 01:10:28,750 --> 01:10:31,752 Pogledaj. - �ta? 625 01:10:31,961 --> 01:10:34,046 Gde �e�? 626 01:10:36,258 --> 01:10:38,342 Pogledaj to sranje. 627 01:10:39,844 --> 01:10:42,931 Do �avola! 628 01:10:45,516 --> 01:10:48,353 Zakasnili smo. 629 01:10:48,562 --> 01:10:50,647 Promakao nam. 630 01:10:51,815 --> 01:10:54,318 Ne, skloni se! Imam ga! Imam ga! 631 01:10:54,526 --> 01:10:57,071 Sranje! 632 01:10:58,738 --> 01:11:00,448 Sranje! 633 01:11:04,703 --> 01:11:06,788 Idi, idi! 634 01:11:14,378 --> 01:11:16,132 Hajde! 635 01:11:32,272 --> 01:11:35,152 Dobro si? Daj mi to! - Ne, uspe�u! 636 01:11:35,360 --> 01:11:37,403 Do �avola, zaglavilo se! 637 01:11:37,611 --> 01:11:39,698 Odmakni se! 638 01:11:44,536 --> 01:11:47,913 Evo ti, bedni ku�kin... 639 01:11:48,998 --> 01:11:50,834 ...sine. 640 01:11:51,042 --> 01:11:53,210 Be�i! 641 01:11:59,507 --> 01:12:01,929 Sad �u! 642 01:12:09,894 --> 01:12:12,857 Dobro si? - Jel sam ga pogodio? Mislim da jesam. 643 01:12:13,065 --> 01:12:16,902 I ja mislim. - Gde je taj veliki ku�kin sin? 644 01:12:17,109 --> 01:12:19,361 �avolski trzaj, a? 645 01:12:20,446 --> 01:12:22,950 Ovo ume da napravi �tetu. 646 01:12:23,157 --> 01:12:26,995 Gde li je? - Ne znam. 647 01:12:37,547 --> 01:12:41,177 �ta je to? �ta je to? 648 01:12:48,768 --> 01:12:52,646 Izgleda da imamo ono �to je on tra�io. 649 01:12:52,854 --> 01:12:55,067 To je endorfin. 650 01:13:08,287 --> 01:13:10,331 Sre�ni ku�kin sine! 651 01:13:10,539 --> 01:13:16,128 Trebao mi je samo jedan �ist pogodak i bitanga bi postao istorija. 652 01:13:18,297 --> 01:13:21,342 �ta to radi�? - Imam ideju. 653 01:13:21,551 --> 01:13:24,095 Kakvu? - On ho�e svoje, a mi ga �elimo ovde. 654 01:13:24,305 --> 01:13:28,059 Kako to misli�? Gde? - Gde mo�e� da ga nani�ani�. 655 01:13:28,267 --> 01:13:30,560 Ima� li sako za mene? 656 01:13:30,769 --> 01:13:33,938 Mislio sam da ne voli� moja odela. - Hvala. 657 01:13:34,606 --> 01:13:37,065 Ovo �e nam trebati. 658 01:13:37,858 --> 01:13:39,904 Odgovara mi! 659 01:13:40,113 --> 01:13:43,906 I treba. Tada sam imao 12 godina. - Hvala. 660 01:13:44,115 --> 01:13:47,160 Ponesi svemirsko oru�je. 661 01:13:54,251 --> 01:13:55,962 Diane? 662 01:13:56,170 --> 01:14:00,425 Jack, ne zezaj. Spakovala sam se. - Zaboga, Diane! 663 01:14:00,632 --> 01:14:01,966 Diane? 664 01:14:02,176 --> 01:14:05,722 Da, Diane. �ta se doga�a? - Treba da ide� ku�i. Hajde. 665 01:14:05,931 --> 01:14:09,058 Zar ne�emo na odmor? - Ne�to je iskrslo. 666 01:14:09,266 --> 01:14:11,768 Do �avola, Jack, napustila sam posao! 667 01:14:11,979 --> 01:14:14,938 Razume�? - Znam. Objasni�u ti. 668 01:14:15,147 --> 01:14:18,943 Pa�Ijivo, Caine, nemoj joj davati prednost. 669 01:14:26,450 --> 01:14:30,537 Jack, reci mi �ta se de�ava! 670 01:14:32,458 --> 01:14:34,542 Zaboga, ko je to? 671 01:14:34,751 --> 01:14:37,461 Sjeban si, Caine! - Sranje, nemoj sad! 672 01:14:37,671 --> 01:14:41,633 Gde su pare? - Ovi momci su prekarda�ili. 673 01:14:53,144 --> 01:14:55,730 Bacite oru�je. Odmah! 674 01:14:55,938 --> 01:14:59,067 �ekam obja�njenje. - Malo je komplikovano. Sagni se. 675 01:14:59,276 --> 01:15:02,820 Rekao sam, baci! - Jebi se! 676 01:15:05,283 --> 01:15:08,661 Gubimo se odavde! - �ta, koji kurac...? 677 01:15:11,039 --> 01:15:13,374 Ko je to, do �avola? 678 01:15:20,131 --> 01:15:22,090 Hajde, upadajte u kola! - Hajde, upadaj! 679 01:15:32,351 --> 01:15:34,688 Upali kola! 680 01:15:36,313 --> 01:15:37,732 Kreni! 681 01:15:55,626 --> 01:15:58,586 15W9, idem prema severu. Tra�im pomo�! 682 01:16:03,510 --> 01:16:06,762 Prate me policijska kola! 683 01:16:06,971 --> 01:16:09,848 Ko je taj tip? - Neki drkad�ija iz svemira! 684 01:16:10,057 --> 01:16:12,768 Bez brige. Ja imam ovo! 685 01:16:12,976 --> 01:16:16,396 O, svemirsko oru�je! Vi ste u prednosti. 686 01:16:29,618 --> 01:16:31,495 Pazi! 687 01:16:34,874 --> 01:16:36,833 Hej, pazi. 688 01:16:41,963 --> 01:16:45,217 Vrati se na put! 689 01:16:47,844 --> 01:16:50,265 Ostani na trotoaru! 690 01:17:00,774 --> 01:17:02,902 Jack! 691 01:17:14,414 --> 01:17:15,874 Sranje! 692 01:17:20,837 --> 01:17:23,298 Sklanjaj se s puta! 693 01:17:25,300 --> 01:17:27,677 Sklanjaj se s puta! Oprezno! 694 01:17:50,368 --> 01:17:54,454 Ti u policijskim kolima! Odmah zaustavi vozilo! 695 01:17:54,663 --> 01:17:59,750 Vozi� slu�beno vozilo bez odobrenja! 696 01:17:59,959 --> 01:18:02,714 Zaustavi se odmah! 697 01:18:14,017 --> 01:18:16,519 Sranje! Jo� je tu! 698 01:18:19,565 --> 01:18:22,023 Sad �u ispr�iti ovog klovna! 699 01:18:37,289 --> 01:18:39,292 To! 700 01:18:39,502 --> 01:18:41,712 Sranje! 701 01:19:12,785 --> 01:19:15,996 Gore? - Da. Idemo! 702 01:19:19,417 --> 01:19:22,503 Br�e, Smith. Penji se. 703 01:19:52,869 --> 01:19:56,496 Tamo gore, Smith. Ima� ga na ni�anu. 704 01:20:02,294 --> 01:20:04,963 Iza tebe sam. Po�uri! 705 01:20:17,350 --> 01:20:21,105 Eno ga! OK, prebacimo to na 4. 706 01:20:25,276 --> 01:20:27,319 Hajde! Hajde! 707 01:20:30,572 --> 01:20:33,493 Dolazi po to. 708 01:20:42,751 --> 01:20:44,419 Ne! 709 01:20:44,629 --> 01:20:46,964 Gasimo svetla! 710 01:20:49,468 --> 01:20:51,261 Jebe� ga! - Prazan je. 711 01:20:51,469 --> 01:20:54,055 Smith, prazan je! Gubimo se odavde! 712 01:20:57,932 --> 01:21:00,186 Gubimo se odavde! 713 01:21:03,814 --> 01:21:05,900 Br�e, br�e, br�e! 714 01:21:15,660 --> 01:21:17,705 Krenite! 715 01:21:19,540 --> 01:21:21,500 Diane! 716 01:21:54,199 --> 01:21:56,243 �ta radi�? Hajde. 717 01:21:56,452 --> 01:21:58,787 Gubimo se odavde! 718 01:22:22,393 --> 01:22:24,731 Hajde, idemo! Br�e! 719 01:22:29,611 --> 01:22:31,571 To je dobro! Hajde, idemo! 720 01:22:34,367 --> 01:22:36,493 Pazite kako gazite. 721 01:22:38,578 --> 01:22:39,956 Stani! 722 01:22:51,341 --> 01:22:53,719 Pusti je! 723 01:22:55,804 --> 01:22:58,057 Rekao sam da je pusti�! 724 01:26:36,613 --> 01:26:38,740 Pobedio sam! 725 01:26:40,743 --> 01:26:42,743 Jebi se, svemirko! 726 01:27:09,187 --> 01:27:10,523 Smith! 727 01:27:17,531 --> 01:27:19,198 Smith! 728 01:27:21,992 --> 01:27:25,079 O, Bo�e, jesi li dobro? 729 01:27:25,289 --> 01:27:27,499 Pusti me! 730 01:27:37,216 --> 01:27:39,886 Dolazim u miru! 731 01:27:44,850 --> 01:27:48,103 I odlazi� u parampar�ad, seronjo! 732 01:27:55,861 --> 01:27:58,445 Jack! - Hajde! 733 01:28:01,324 --> 01:28:04,287 Paklena no�, a? - Da! 734 01:28:04,578 --> 01:28:07,663 Malo sam ti ga omek�ao. - Da. Sjajan si, Smith! 735 01:28:07,872 --> 01:28:11,376 Kako li ti je ime? - Arwood. 736 01:28:11,584 --> 01:28:14,337 A zovu me Larry. - Dobar si bio, Smith! 737 01:28:14,547 --> 01:28:18,092 Mo�emo li sada na odmor? - Obe�ao sam, zar ne? 738 01:28:18,301 --> 01:28:22,346 A kuda �emo? - Pa, mislio sam na Rio. 739 01:28:22,554 --> 01:28:25,391 Ne, ne! Ne! 740 01:28:27,568 --> 01:28:29,357 Preveo: Sloba.... Tajming:TigerBgd 741 01:28:32,357 --> 01:28:36,357 Preuzeto sa www.titlovi.com 52161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.