Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,855 --> 00:00:09,920
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
2
00:00:11,110 --> 00:00:13,080
I'm more scared of making a living.
3
00:00:31,970 --> 00:00:33,430
Who are you?
4
00:00:38,030 --> 00:00:41,070
I'm back after a while,
but no one's here.
5
00:00:44,240 --> 00:00:45,310
See you next time.
6
00:00:53,490 --> 00:00:55,280
Who's she? A senior?
7
00:01:03,990 --> 00:01:05,460
(It was fun to train with you.
Cheer up!)
8
00:01:05,460 --> 00:01:06,460
(Sorry I couldn't join you.
See you at school.)
9
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
- What?
- What?
10
00:01:07,840 --> 00:01:08,840
(Sorry. I have to leave.)
11
00:01:08,930 --> 00:01:11,340
I'm out too.
See you on another occasion.
12
00:01:15,900 --> 00:01:17,010
Is this all?
13
00:01:18,040 --> 00:01:19,120
This is all.
14
00:01:19,710 --> 00:01:22,120
I suppose the video was shocking.
15
00:01:24,820 --> 00:01:25,960
We're doomed now.
16
00:01:26,290 --> 00:01:27,960
Are we sure it's still possible
just with us?
17
00:01:30,560 --> 00:01:32,460
You didn't quit?
18
00:01:33,490 --> 00:01:34,490
No.
19
00:01:34,820 --> 00:01:36,670
I see.
20
00:01:47,370 --> 00:01:48,950
All right. Gather around.
21
00:01:50,950 --> 00:01:53,980
Unfortunately, we became very small,
22
00:01:54,120 --> 00:01:56,240
but it's more fun
when it's a small group.
23
00:01:56,380 --> 00:01:59,120
Let's work together and cheer up!
24
00:02:00,590 --> 00:02:02,290
How exciting.
25
00:02:02,290 --> 00:02:04,430
As you know,
26
00:02:04,430 --> 00:02:06,930
what's the main event
for the first half of the semester?
27
00:02:06,930 --> 00:02:10,870
Yes. The festival is coming up.
28
00:02:13,970 --> 00:02:17,010
What do you have to do now?
29
00:02:17,100 --> 00:02:20,100
Yes. The new song.
You have to make a new song.
30
00:02:20,280 --> 00:02:21,750
- A new song?
- Good question.
31
00:02:21,800 --> 00:02:23,640
That wasn't a question.
32
00:02:23,800 --> 00:02:26,220
The cheering squad
with long history and tradition...
33
00:02:26,220 --> 00:02:28,350
releases a new song
at the festival every year.
34
00:02:28,350 --> 00:02:31,880
And you're in charge
of the new song.
35
00:02:32,220 --> 00:02:33,610
Why do we have to do that?
36
00:02:33,610 --> 00:02:36,550
School Band will help you,
so don't worry.
37
00:02:36,550 --> 00:02:38,350
- School Band?
- Yes.
38
00:02:41,500 --> 00:02:42,530
Any question?
39
00:02:42,700 --> 00:02:45,040
- I can't do it.
- What? Why not?
40
00:02:46,360 --> 00:02:48,570
- I'm leaving.
- What? Why?
41
00:02:50,010 --> 00:02:51,630
Because it seems like it's over.
42
00:02:53,330 --> 00:02:54,330
But...
43
00:03:02,132 --> 00:03:05,502
(Cheer Up: Episode 6)
44
00:03:09,660 --> 00:03:11,630
- Are you really quitting?
- Yes.
45
00:03:11,630 --> 00:03:13,550
- But why?
- Sun Ho.
46
00:03:15,630 --> 00:03:17,760
- I'll get going.
- What? Who's that?
47
00:03:18,470 --> 00:03:21,100
- Did you wait long?
- No, I just got here.
48
00:03:21,330 --> 00:03:22,670
Sun Ho has a new girlfriend.
49
00:03:23,230 --> 00:03:25,010
A girlfriend? When?
50
00:03:25,010 --> 00:03:26,380
I think it's been a few days.
51
00:03:26,380 --> 00:03:27,940
He started dating her
right after our field trip.
52
00:03:28,070 --> 00:03:30,570
I didn't know you could get
a girlfriend whenever you wanted.
53
00:03:30,800 --> 00:03:32,140
I guess it can happen
for some people.
54
00:03:32,140 --> 00:03:34,540
Gosh. They say a person's heart
can change as much as the wind.
55
00:03:34,670 --> 00:03:36,720
Sun Ho sure moves on fast.
56
00:03:36,880 --> 00:03:39,190
We only get to live once.
I should live my life like him too.
57
00:03:40,260 --> 00:03:42,450
- Don't you regret it?
- Regret what?
58
00:03:43,190 --> 00:03:45,420
Why would I regret it? Good for him.
59
00:03:45,790 --> 00:03:47,160
Tell him congratulations for me.
60
00:03:48,260 --> 00:03:49,760
Can't she tell him that herself?
61
00:03:49,760 --> 00:03:52,260
She'll regret missing out
on that field of flowers.
62
00:03:52,830 --> 00:03:55,010
Where is this field of flowers?
Is it a nice place?
63
00:03:55,330 --> 00:03:56,630
Sure, it is.
64
00:03:57,470 --> 00:03:58,570
What is it?
65
00:03:59,540 --> 00:04:02,410
From a disgraceful accident
to all sorts of gossip.
66
00:04:02,540 --> 00:04:03,910
The festival budget
is 2 billion won.
67
00:04:03,910 --> 00:04:07,040
If it's hosted by the cheer squad
with all their gossip and problems,
68
00:04:07,280 --> 00:04:08,690
do you think it will go well?
69
00:04:08,690 --> 00:04:10,350
Fortunately, no one was hurt.
70
00:04:10,350 --> 00:04:13,190
However, I do feel responsible
for not being able to prevent it.
71
00:04:13,190 --> 00:04:15,030
From now on, to prevent this
from happening again,
72
00:04:15,030 --> 00:04:16,850
I will strengthen safety measures.
73
00:04:17,050 --> 00:04:19,230
But stretching the incident
to make it seem like a problem...
74
00:04:19,230 --> 00:04:21,490
and giving the Student Council
the right to host the festival...
75
00:04:21,920 --> 00:04:23,270
will only look as though...
76
00:04:24,170 --> 00:04:26,640
the school is acknowledging
the gossip as fact.
77
00:04:27,540 --> 00:04:30,540
Also, the issue from last year...
78
00:04:30,540 --> 00:04:32,340
will soon be resolved clearly.
79
00:04:33,910 --> 00:04:35,000
How?
80
00:04:36,170 --> 00:04:38,810
We will punish those
who are responsible.
81
00:04:43,310 --> 00:04:45,980
What do you mean you will punish
those who are responsible?
82
00:04:46,290 --> 00:04:49,330
The seniors told us over and over
not to make a big deal of it.
83
00:04:49,330 --> 00:04:50,620
What are you trying to do?
84
00:04:50,620 --> 00:04:52,160
If there are suspicions,
you investigate.
85
00:04:52,160 --> 00:04:54,100
And if there are wrongdoings,
it's only right to make them right.
86
00:04:54,100 --> 00:04:57,470
Hey, the seniors won't just sit back
and watch if you do this.
87
00:04:58,030 --> 00:05:00,060
At this rate, we won't get
any support from the planning team.
88
00:05:00,060 --> 00:05:01,860
And if we cover it up,
will we be fine?
89
00:05:02,410 --> 00:05:04,170
We should get rid of anything
that's rotten.
90
00:05:04,170 --> 00:05:08,040
If we ignore this now, we might
have to cut off a lot more later on.
91
00:05:10,580 --> 00:05:13,150
What you're doing, you might as well
cut off a whole chunk right now.
92
00:05:15,240 --> 00:05:16,240
Hey!
93
00:05:18,480 --> 00:05:19,850
(Unknown user)
94
00:05:19,850 --> 00:05:21,180
(- Kick Do Hae Yi out.
- What's your reason?)
95
00:05:24,530 --> 00:05:25,530
Gosh.
96
00:05:25,530 --> 00:05:27,600
If he was going to get
a new girlfriend so easily,
97
00:05:27,600 --> 00:05:29,620
why did he tell me
not to date anyone?
98
00:05:29,790 --> 00:05:31,290
I almost felt sorry for no reason.
99
00:05:45,350 --> 00:05:46,480
Hey, watch out.
100
00:05:58,330 --> 00:05:59,750
What did you just do?
101
00:05:59,750 --> 00:06:02,170
It looked dangerous.
102
00:06:02,170 --> 00:06:04,100
It was dangerous. Because of you!
103
00:06:05,670 --> 00:06:07,290
- Help me up.
- Right.
104
00:06:12,170 --> 00:06:14,910
Well, there were a lot of
dangerous incidents lately.
105
00:06:14,910 --> 00:06:17,600
You're the first person to
cause me actual harm.
106
00:06:19,480 --> 00:06:22,520
Did you get
any new messages recently?
107
00:06:22,980 --> 00:06:24,020
No.
108
00:06:25,250 --> 00:06:26,980
Aren't you going overboard?
109
00:06:26,980 --> 00:06:28,960
There's a whole truckload
of messages like this.
110
00:06:29,790 --> 00:06:33,100
Well, there's no harm
in being cautious.
111
00:06:34,030 --> 00:06:36,290
If anything happens,
let me know right away.
112
00:06:36,470 --> 00:06:38,290
And go home early
for the time being.
113
00:06:38,290 --> 00:06:40,470
People might think
you were my boyfriend.
114
00:06:41,040 --> 00:06:42,930
- What?
- And if another person thinks...
115
00:06:42,930 --> 00:06:44,300
that I'm getting special treatment,
will you ignore me again?
116
00:06:48,170 --> 00:06:50,170
What...
117
00:06:52,110 --> 00:06:53,170
Hey, Do Hae Yi.
118
00:06:55,180 --> 00:06:56,920
Oh, hi.
119
00:06:57,420 --> 00:06:59,310
- Do you have some time?
- Me?
120
00:06:59,310 --> 00:07:01,460
Yes. I have something to say.
121
00:07:03,330 --> 00:07:04,390
To me?
122
00:07:07,460 --> 00:07:08,970
(Short-term Employment Contract)
123
00:07:08,970 --> 00:07:10,060
(Do Hae Yi)
124
00:07:13,860 --> 00:07:14,860
(Delete picture)
125
00:07:14,860 --> 00:07:17,100
Did you and Young Woong
cook this up?
126
00:07:17,410 --> 00:07:19,100
Or do the seniors know too?
127
00:07:19,500 --> 00:07:21,210
No, it was just Young Woong...
128
00:07:22,100 --> 00:07:23,910
and me who came up with it.
129
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
I thought about
exposing this publicly.
130
00:07:27,650 --> 00:07:30,390
But I thought
it wasn't a great time...
131
00:07:30,390 --> 00:07:32,310
to talk about something like this.
132
00:07:34,090 --> 00:07:35,390
You should leave voluntarily.
133
00:07:36,620 --> 00:07:37,620
What?
134
00:07:37,620 --> 00:07:38,830
- Or...
- Or?
135
00:07:39,960 --> 00:07:41,350
Don't take this money.
136
00:07:42,560 --> 00:07:44,420
If you're only here for the money,
137
00:07:44,420 --> 00:07:46,290
it's kind of awkward that
you act like a member of the squad.
138
00:07:48,470 --> 00:07:49,910
Decide by the end of the week.
139
00:07:50,540 --> 00:07:51,600
This week?
140
00:07:51,600 --> 00:07:53,370
If you drag this out,
it'll only get worse.
141
00:08:06,920 --> 00:08:09,550
I will make her leave
if there is a legitimate reason.
142
00:08:19,060 --> 00:08:21,930
(Butler Choi)
143
00:08:23,770 --> 00:08:25,500
(Notification:
Jae Yi's Academy, 36 million won)
144
00:08:26,710 --> 00:08:29,600
Due dates for bills keep coming back
at the speed of light.
145
00:08:30,580 --> 00:08:31,650
- Hello.
- Hey.
146
00:08:31,650 --> 00:08:33,350
Hello. I'm back.
147
00:08:33,540 --> 00:08:35,310
- Oh, Hae Yi.
- Yes?
148
00:08:35,480 --> 00:08:37,310
Are you extending your hours
starting next week?
149
00:08:40,120 --> 00:08:42,180
- Yes.
- Okay.
150
00:08:45,660 --> 00:08:48,130
(Cheer squad gig finished. D-day!)
151
00:08:53,060 --> 00:08:56,060
Mom. You have to choose
between two options.
152
00:08:56,060 --> 00:08:58,460
But you don't know which one to choose.
What would you do?
153
00:08:58,740 --> 00:09:00,830
What do you mean?
If you have to choose, you just do it.
154
00:09:02,010 --> 00:09:04,070
So how will you make that choice?
155
00:09:04,670 --> 00:09:06,420
You choose what's more important.
156
00:09:06,420 --> 00:09:08,440
- What's most important to you?
- Me?
157
00:09:09,390 --> 00:09:10,440
Money.
158
00:09:10,440 --> 00:09:13,290
You're my daughter,
but you're so materialistic.
159
00:09:13,290 --> 00:09:16,030
Gosh, I'm so proud of you,
my daughter.
160
00:09:17,160 --> 00:09:20,000
Of course. What's more important
to us than money?
161
00:09:20,000 --> 00:09:21,920
Decision made. Choose money.
162
00:09:22,920 --> 00:09:24,000
Right?
163
00:09:24,460 --> 00:09:26,090
Of course. Yes.
164
00:09:28,930 --> 00:09:29,930
That's right.
165
00:09:33,200 --> 00:09:34,280
Right?
166
00:09:35,140 --> 00:09:36,170
It is right.
167
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
Of course.
168
00:09:38,710 --> 00:09:39,780
Right?
169
00:09:40,040 --> 00:09:41,710
(Video of a strange story
about the cheering squad)
170
00:09:41,710 --> 00:09:43,650
(- It's a relief I left the squad.
- Were the 3 prophecies true?)
171
00:09:45,710 --> 00:09:48,630
Hey. Why did you post that
by yourself?
172
00:09:48,920 --> 00:09:50,890
Do you know
what kind of chaos you caused?
173
00:09:51,680 --> 00:09:54,260
- I'm sorry.
- Darn it.
174
00:09:55,190 --> 00:09:57,960
Forget it. Kill this series here.
175
00:09:59,270 --> 00:10:00,290
I don't want to.
176
00:10:00,290 --> 00:10:03,170
What do you mean you don't want to?
177
00:10:05,540 --> 00:10:08,430
Well, there's still some stuff
to unravel.
178
00:10:09,040 --> 00:10:11,780
You must have the wrong idea here.
179
00:10:12,020 --> 00:10:14,780
We have a system
when making decisions.
180
00:10:14,780 --> 00:10:16,580
If you're going to do
whatever you want,
181
00:10:16,580 --> 00:10:18,120
then leave
and do a one-man broadcast.
182
00:10:18,710 --> 00:10:21,080
- But...
- I don't want to hear it.
183
00:10:23,030 --> 00:10:24,630
I've made myself clear.
184
00:10:30,690 --> 00:10:32,690
I'll quit after next week.
185
00:10:35,170 --> 00:10:37,700
I made a promise,
so I need to see things through.
186
00:10:38,910 --> 00:10:41,610
As you said, I joined for the money.
187
00:10:42,470 --> 00:10:43,750
I need that money.
188
00:10:45,250 --> 00:10:47,540
Then I'll keep in mind
that you're quitting next week.
189
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
Okay.
190
00:10:53,580 --> 00:10:54,580
But...
191
00:10:56,390 --> 00:11:00,290
if I leave too,
there will be even fewer people.
192
00:11:01,550 --> 00:11:02,770
Will it be okay?
193
00:11:06,770 --> 00:11:08,960
The reason I applied to this school
in the first place...
194
00:11:09,770 --> 00:11:10,960
was the cheering squad.
195
00:11:13,540 --> 00:11:16,410
Joining the cheer squad was my goal
and my motivation.
196
00:11:17,940 --> 00:11:19,810
But you joined for money,
197
00:11:19,810 --> 00:11:21,120
and yet you go around showboating
because you have a few skills.
198
00:11:21,120 --> 00:11:22,290
That's not right, is it?
199
00:11:25,020 --> 00:11:27,180
Of course, I don't expect everyone
to think like I do.
200
00:11:29,180 --> 00:11:31,490
But it shouldn't be for money,
at least.
201
00:11:34,260 --> 00:11:36,590
If not, the meaning this held for me
becomes insignificant too.
202
00:11:48,940 --> 00:11:50,280
- Hello.
- Hello.
203
00:11:57,990 --> 00:12:00,160
What do you think you're doing?
204
00:12:00,160 --> 00:12:03,160
Do you want to get run over?
205
00:12:03,890 --> 00:12:05,030
Where's the stuff?
206
00:12:21,570 --> 00:12:23,380
My goodness.
207
00:12:23,380 --> 00:12:24,610
What's this?
208
00:12:25,380 --> 00:12:28,750
People get reward money
if they find lost items.
209
00:12:29,710 --> 00:12:30,840
You're not going to be ungrateful,
are you?
210
00:12:30,840 --> 00:12:33,620
That's why I ordered
the everyday delivery.
211
00:12:35,450 --> 00:12:38,450
Isn't this too much
to drink on your own?
212
00:12:38,450 --> 00:12:39,550
No?
213
00:12:42,400 --> 00:12:47,290
What kind of judges
go on and on about...
214
00:12:47,290 --> 00:12:49,870
Sung Chun Yang winning
the Hwang Jin Yi pageant...
215
00:12:49,870 --> 00:12:52,170
and that I was a discredit
to my name, Hwang Jin Hee.
216
00:12:52,540 --> 00:12:56,170
They should've given me
first place or something.
217
00:12:56,380 --> 00:12:58,780
Why did they have to make
a lame joke...
218
00:12:58,780 --> 00:13:00,970
with my name? Seriously.
219
00:13:02,420 --> 00:13:03,890
You haven't changed.
220
00:13:05,290 --> 00:13:07,760
You're still coy and girlish.
221
00:13:08,020 --> 00:13:09,220
Come on.
222
00:13:11,080 --> 00:13:12,400
I've changed.
223
00:13:13,760 --> 00:13:14,920
I mean, a long time has passed.
224
00:13:16,420 --> 00:13:19,270
I have changed so much, haven't I?
225
00:13:20,240 --> 00:13:22,300
You've become easy-going.
226
00:13:24,300 --> 00:13:26,470
Back then, you always hid
behind someone...
227
00:13:26,700 --> 00:13:28,280
without getting to say much.
228
00:13:29,010 --> 00:13:32,170
Life didn't spare me
anyone to hide behind.
229
00:13:32,780 --> 00:13:35,420
So I had to step forward myself.
230
00:13:36,310 --> 00:13:39,450
Then it changed me
into who I am now.
231
00:13:47,660 --> 00:13:50,290
My gosh, it's already time.
232
00:13:50,630 --> 00:13:51,790
I'm running late
for my part-time job.
233
00:13:52,170 --> 00:13:53,900
I thought you were done for the day.
234
00:13:54,040 --> 00:13:55,700
I have one more job to do.
235
00:13:56,330 --> 00:13:58,330
But you had a drink.
236
00:13:58,610 --> 00:14:00,170
I'll sober up on my way.
237
00:14:00,330 --> 00:14:02,510
If you can get us
another nice liquor,
238
00:14:03,170 --> 00:14:05,150
let's drink again then, okay?
239
00:14:05,150 --> 00:14:06,540
Here.
240
00:14:08,520 --> 00:14:11,180
See you around. Bye.
241
00:14:22,770 --> 00:14:24,670
Sun Ja, if...
242
00:14:24,770 --> 00:14:27,540
- one more person drops out...
- Never.
243
00:14:27,740 --> 00:14:29,740
What could three people possibly do?
A clapping game?
244
00:14:30,240 --> 00:14:33,170
Why? Is Yong Il dropping out
because Sun Ho did?
245
00:14:33,170 --> 00:14:35,430
- No, that's not it.
- I see.
246
00:14:35,700 --> 00:14:38,300
Anyway, Min Jae is quite unexpected.
247
00:14:38,300 --> 00:14:39,780
I thought he'd be the first one
to drop out.
248
00:14:40,620 --> 00:14:42,680
He's never in sync,
249
00:14:42,680 --> 00:14:44,340
but it's better than
not having him, right?
250
00:14:47,120 --> 00:14:49,630
By the way, do you not get
any messages these days?
251
00:14:49,720 --> 00:14:50,790
What?
252
00:14:53,260 --> 00:14:54,530
I said it'd be a joke.
253
00:14:55,030 --> 00:14:57,500
The Broadcasting Club
must've done it to create an issue.
254
00:14:58,420 --> 00:15:00,560
Maybe they gave up
because things got out of hand.
255
00:15:02,430 --> 00:15:04,460
("The Yonhee Blue")
256
00:15:04,460 --> 00:15:05,460
What is this?
257
00:15:06,330 --> 00:15:07,380
What is it?
258
00:15:09,440 --> 00:15:11,200
It seems like
an old campus magazine.
259
00:15:12,110 --> 00:15:13,940
Why was it in your locker?
260
00:15:15,070 --> 00:15:16,750
Shouldn't we let the seniors know?
261
00:15:17,080 --> 00:15:18,750
Someone probably put it in
by mistake.
262
00:15:48,710 --> 00:15:50,080
(Shin Ji Young)
263
00:15:50,840 --> 00:15:54,620
At 8 p.m. I want tteokbokki
and sundae with lots of intestines.
264
00:16:02,690 --> 00:16:04,460
Gosh, how cool.
265
00:16:12,200 --> 00:16:15,200
- Hello.
- Hello.
266
00:16:15,200 --> 00:16:17,780
We're the freshmen
from the cheering squad.
267
00:16:17,780 --> 00:16:20,540
We need the band's help
for our new song.
268
00:16:20,540 --> 00:16:22,250
Oh, that guy's in charge of it.
269
00:16:22,280 --> 00:16:23,440
- I see.
- Hey.
270
00:16:24,310 --> 00:16:25,440
- Yes.
- Hello...
271
00:16:26,520 --> 00:16:27,550
What on earth?
272
00:16:27,950 --> 00:16:28,990
What?
273
00:16:28,990 --> 00:16:30,160
(Yonhee University Rock Band)
274
00:16:30,160 --> 00:16:32,180
Let me go to the bathroom.
275
00:16:32,180 --> 00:16:33,690
(Vultures)
276
00:16:34,290 --> 00:16:37,720
The one who got the weird message
from the video clip. Isn't it you?
277
00:16:38,530 --> 00:16:40,270
Drop out of that cheering squad.
278
00:16:40,400 --> 00:16:42,670
There's no need for you
to go through such a thing.
279
00:16:42,670 --> 00:16:45,970
I almost misunderstood
that you were worried about me.
280
00:16:45,970 --> 00:16:48,610
Whether I drop out or not,
that's none of your business.
281
00:16:48,610 --> 00:16:51,650
Don't be sarcastic.
I'm concerned, and that's true.
282
00:16:52,170 --> 00:16:53,970
We're not really strangers, are we?
283
00:16:53,970 --> 00:16:56,150
Right, we're worse than strangers.
284
00:16:56,890 --> 00:16:59,180
Sun Ho got a new girlfriend.
285
00:17:00,180 --> 00:17:01,260
I see.
286
00:17:01,550 --> 00:17:02,720
I told you...
287
00:17:02,720 --> 00:17:04,320
to be careful of that punk.
288
00:17:04,320 --> 00:17:05,490
Don't worry.
289
00:17:05,490 --> 00:17:07,220
I ended it with him on a good note
unlike this darn jerk I know.
290
00:17:07,220 --> 00:17:09,920
It didn't really hit you
because you didn't like him.
291
00:17:09,920 --> 00:17:11,370
But we loved each other.
292
00:17:11,830 --> 00:17:13,400
That's why our end was a mess.
293
00:17:14,690 --> 00:17:17,230
I just can't believe this.
294
00:17:17,930 --> 00:17:19,610
Are you sure you won't regret it?
295
00:17:20,000 --> 00:17:22,610
It's not easy to find a guy like me.
296
00:17:23,770 --> 00:17:24,970
Exactly.
297
00:17:24,970 --> 00:17:27,940
It really isn't easy
to find a guy like you.
298
00:17:28,580 --> 00:17:29,940
You are not going
to follow me inside, are you?
299
00:17:37,890 --> 00:17:39,020
How about we watch a movie?
300
00:17:39,990 --> 00:17:41,020
Should we?
301
00:17:41,860 --> 00:17:43,170
Or what about we go
to a karaoke room?
302
00:17:43,990 --> 00:17:45,020
I'd like that too.
303
00:17:45,300 --> 00:17:46,870
Isn't there anything you want to do?
304
00:17:46,990 --> 00:17:49,910
Me? I want to do
what you want to do.
305
00:17:50,200 --> 00:17:53,380
But I want to do
what you want to do.
306
00:17:53,610 --> 00:17:54,730
Then should we go to a theater?
307
00:17:55,500 --> 00:17:56,580
Let me check what movies they have.
308
00:18:03,180 --> 00:18:04,850
I sent you some side dishes.
309
00:18:05,950 --> 00:18:07,010
Okay.
310
00:18:07,010 --> 00:18:09,010
How are your studies going?
311
00:18:10,390 --> 00:18:11,450
They're just going well.
312
00:18:11,780 --> 00:18:14,950
Then, is there anything you need?
313
00:18:15,900 --> 00:18:16,900
No.
314
00:18:16,900 --> 00:18:19,760
Tell me whenever you need something.
315
00:18:19,760 --> 00:18:21,100
I'm loaded.
316
00:18:22,140 --> 00:18:24,570
Okay. I'm sorry.
317
00:18:25,260 --> 00:18:26,340
For what?
318
00:18:27,270 --> 00:18:29,440
For your trouble.
319
00:18:29,610 --> 00:18:32,620
Shut it.
We're talking long for nothing.
320
00:18:33,580 --> 00:18:34,650
Bye.
321
00:18:35,770 --> 00:18:36,850
(Mom)
322
00:19:00,200 --> 00:19:01,270
What are you doing?
323
00:19:04,270 --> 00:19:06,120
What are you doing here
at this hour?
324
00:19:07,080 --> 00:19:09,890
I was studying for an exam tomorrow,
but then I got peckish.
325
00:19:19,330 --> 00:19:21,130
Gosh, I shouldn't eat too much.
Or it might make me sleepy.
326
00:19:22,060 --> 00:19:23,630
You already ate a lot.
327
00:19:24,220 --> 00:19:25,870
I didn't have dinner.
328
00:19:29,910 --> 00:19:31,910
I should've bought that mini kimchi.
329
00:19:32,260 --> 00:19:33,530
Do you want some radish kimchi?
330
00:19:33,530 --> 00:19:34,930
- Do you have it?
- Yes.
331
00:19:36,770 --> 00:19:37,770
Altair.
332
00:19:39,920 --> 00:19:40,940
That looks like radish.
333
00:19:41,880 --> 00:19:44,920
Captain, don't make
such lame jokes to others.
334
00:19:45,210 --> 00:19:47,780
No, others love my jokes.
335
00:19:47,780 --> 00:19:49,950
I'd call that submitting to power.
336
00:19:50,090 --> 00:19:51,750
I bet they cussed you out.
337
00:19:53,100 --> 00:19:55,660
You should be grateful
that I'm saying this for you.
338
00:19:56,070 --> 00:19:57,600
My jokes are that lame?
339
00:19:57,690 --> 00:20:00,260
Well, they're dumbfounding enough
to make one smirk...
340
00:20:00,370 --> 00:20:03,340
to think of them from time to time.
341
00:20:07,270 --> 00:20:08,700
Did anything happen lately?
342
00:20:09,080 --> 00:20:10,350
Like what?
343
00:20:10,350 --> 00:20:11,670
If not, never mind.
344
00:20:13,510 --> 00:20:15,650
Then I'll think
you're dropping out next week.
345
00:20:18,820 --> 00:20:22,180
I have something to tell you.
346
00:20:23,330 --> 00:20:24,390
Something to tell me?
347
00:20:25,280 --> 00:20:26,400
Well...
348
00:20:28,330 --> 00:20:29,400
The thing is...
349
00:20:30,670 --> 00:20:31,670
What is it?
350
00:20:37,340 --> 00:20:38,410
Well...
351
00:20:38,760 --> 00:20:40,430
How pretty.
352
00:20:43,110 --> 00:20:44,150
Happy birthday.
353
00:20:46,120 --> 00:20:47,150
Thank you.
354
00:20:47,150 --> 00:20:49,420
Must they do it at this hour?
355
00:20:49,890 --> 00:20:52,120
It's not like the world is
crashing down.
356
00:20:52,980 --> 00:20:54,480
Maybe he couldn't wait
to congratulate her.
357
00:20:56,480 --> 00:20:58,560
There are
too many meaningless anniversaries.
358
00:20:58,750 --> 00:21:01,490
Valentine's Day, White Day,
Christmas,
359
00:21:01,490 --> 00:21:04,670
everyone's birthdays,
and couples' anniversaries at that.
360
00:21:04,670 --> 00:21:06,300
Each year is full of anniversaries.
361
00:21:07,030 --> 00:21:08,070
You're right.
362
00:21:09,100 --> 00:21:11,140
It's nice to have many days
to celebrate.
363
00:21:11,570 --> 00:21:14,580
An anniversary literally means
a special day.
364
00:21:14,580 --> 00:21:17,080
But there are too many special days.
365
00:21:17,200 --> 00:21:18,810
It'd cost so much
to celebrate all those.
366
00:21:20,940 --> 00:21:24,010
In this day and age,
you need money to date someone.
367
00:21:26,660 --> 00:21:27,660
Is that right?
368
00:21:27,750 --> 00:21:31,630
You can be so unrealistic sometimes.
369
00:21:32,160 --> 00:21:35,300
Then again, that must be why
you stay up all night...
370
00:21:35,300 --> 00:21:37,260
for the cheering club
when others focus on their resumes.
371
00:21:39,070 --> 00:21:40,100
You're right.
372
00:21:43,370 --> 00:21:45,170
I can be a little unrealistic.
373
00:21:46,580 --> 00:21:47,840
What's wrong?
374
00:21:48,430 --> 00:21:51,470
You're supposed to get worked up
and say, "What do you know?"
375
00:21:52,050 --> 00:21:55,350
Why admit to it unlike yourself?
Now I feel awkward to react.
376
00:21:56,850 --> 00:21:57,940
But it sounds right.
377
00:22:05,520 --> 00:22:08,420
There's a person who doesn't use
his time to work on his resume.
378
00:22:10,130 --> 00:22:11,920
So there must be people
who date someone without money.
379
00:22:17,570 --> 00:22:20,110
It could do harm to the other.
380
00:22:20,670 --> 00:22:21,700
That's the problem.
381
00:22:22,770 --> 00:22:24,080
It wouldn't do harm.
382
00:22:25,740 --> 00:22:27,080
How do you know?
383
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
I just...
384
00:22:32,390 --> 00:22:33,860
would think so if it were my case.
385
00:22:41,300 --> 00:22:43,400
You said you had something to say.
What is it?
386
00:22:43,420 --> 00:22:44,420
What?
387
00:22:45,990 --> 00:22:47,100
Oh, that.
388
00:22:52,670 --> 00:22:53,670
I forgot.
389
00:22:53,730 --> 00:22:55,810
I'll tell you later
when it comes back to me.
390
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
It's so good.
391
00:23:15,860 --> 00:23:16,920
This is nice.
392
00:23:18,420 --> 00:23:19,430
What?
393
00:23:25,570 --> 00:23:26,970
The wind is nice.
394
00:23:28,910 --> 00:23:30,880
Is the wind blowing right now?
395
00:23:42,390 --> 00:23:43,950
(Sung Kyu Jin,
Can I see you tomorrow?)
396
00:23:43,950 --> 00:23:45,520
(Sure. Let's meet.)
397
00:23:57,840 --> 00:24:00,000
Are you in touch with Yoo Min?
398
00:24:00,840 --> 00:24:03,550
No. It's even more awkward for me
to keep in touch with her...
399
00:24:03,550 --> 00:24:05,270
since we broke up.
400
00:24:08,550 --> 00:24:09,650
It wasn't me.
401
00:24:11,180 --> 00:24:12,950
I saw the broadcasting club's video.
402
00:24:14,360 --> 00:24:15,480
It wasn't me.
403
00:24:15,820 --> 00:24:17,780
Isn't that what you wanted
to ask me about?
404
00:24:18,450 --> 00:24:19,800
It wasn't that.
405
00:24:22,220 --> 00:24:27,170
Did Yoo Min ever receive
that kind of weird message before?
406
00:24:29,930 --> 00:24:32,340
When we were dating,
some guy sent her a message...
407
00:24:32,340 --> 00:24:34,930
that said, "Break up with him."
408
00:24:35,270 --> 00:24:36,580
I got so upset...
409
00:24:36,580 --> 00:24:38,500
that she stopped
talking to me about it,
410
00:24:40,010 --> 00:24:41,710
so I don't know
if something happened after that.
411
00:24:43,550 --> 00:24:44,820
So Yoo Min also got a message.
412
00:24:45,120 --> 00:24:47,660
Something was weird.
413
00:24:51,750 --> 00:24:54,250
Gosh. What is this?
414
00:24:54,600 --> 00:24:56,300
Move this over here.
415
00:24:56,690 --> 00:24:57,760
Guys.
416
00:24:58,420 --> 00:24:59,930
Should we play a game for coffee?
417
00:24:59,930 --> 00:25:00,990
- One.
- two.
418
00:25:01,170 --> 00:25:02,230
Three.
419
00:25:02,340 --> 00:25:04,810
- No!
- That doesn't count.
420
00:25:06,000 --> 00:25:08,380
- Four.
- That's not what's important.
421
00:25:08,670 --> 00:25:10,270
- Five.
- What is it?
422
00:25:15,920 --> 00:25:18,940
Theia will faithfully cooperate
with the police investigation...
423
00:25:19,090 --> 00:25:20,780
and will take
whatever legal responsibility...
424
00:25:20,780 --> 00:25:22,480
comes of the investigation.
425
00:25:23,390 --> 00:25:25,750
I feel like this is going to be
the end of Theia.
426
00:25:26,420 --> 00:25:29,760
I'm sure he has a plan.
Don't let it bother you too much.
427
00:25:34,260 --> 00:25:35,600
- Hello.
- Hello.
428
00:25:35,800 --> 00:25:37,070
What's up with the atmosphere here?
429
00:25:41,340 --> 00:25:44,880
You didn't bite off
more than you could chew, right?
430
00:25:45,350 --> 00:25:46,710
I'm sure it'll work out.
431
00:25:50,510 --> 00:25:52,090
Thank you for giving me
the opportunity...
432
00:25:52,090 --> 00:25:55,090
to cooperate with the investigation
and prove my innocence.
433
00:25:59,160 --> 00:26:00,950
We were secretly dating at the time,
434
00:26:02,060 --> 00:26:04,070
so not many people knew
that we were a couple.
435
00:26:06,100 --> 00:26:08,870
I guess Soo Il was the one
who found out and told everyone,
436
00:26:09,810 --> 00:26:11,460
so I guess he knew.
437
00:26:11,760 --> 00:26:13,030
What are you guys going to do?
438
00:26:13,410 --> 00:26:15,230
The senior members
are pretty angry about this.
439
00:26:15,230 --> 00:26:17,270
It's going to be hard for you
to find staff for the festival.
440
00:26:17,550 --> 00:26:19,500
You already don't have
enough members.
441
00:26:19,500 --> 00:26:22,240
It's sad that your captain's
leadership is so bad.
442
00:26:25,390 --> 00:26:26,420
What?
443
00:26:30,560 --> 00:26:31,660
Don't worry.
444
00:26:58,240 --> 00:27:00,320
I'll find the staff.
445
00:27:03,780 --> 00:27:05,920
Yoo Min. How are you here?
446
00:27:05,920 --> 00:27:08,300
What's wrong, Soo Il?
You look like you saw a ghost.
447
00:27:10,900 --> 00:27:12,190
Captain's first love?
448
00:27:22,030 --> 00:27:25,470
Captain Park Jung Woo.
449
00:27:25,850 --> 00:27:27,350
What happened?
450
00:27:27,850 --> 00:27:29,210
I told you...
451
00:27:30,480 --> 00:27:33,510
that I'd come see you
struggle as a captain.
452
00:27:33,510 --> 00:27:35,860
Where have you been for two years?
453
00:27:36,180 --> 00:27:38,520
You suddenly disappeared
and fell out of touch.
454
00:27:38,520 --> 00:27:40,100
I was just around.
455
00:27:42,100 --> 00:27:43,570
Were you worried?
456
00:27:43,570 --> 00:27:45,220
Of course, I was worried.
457
00:27:46,400 --> 00:27:47,930
It's nice to see you
after a long time.
458
00:27:50,140 --> 00:27:51,370
You're back, right?
459
00:27:52,140 --> 00:27:53,470
Are you coming back to school?
460
00:27:54,080 --> 00:27:56,500
I am. I should come back.
461
00:27:58,880 --> 00:28:00,210
There's something I need to do.
462
00:28:04,350 --> 00:28:06,980
Captain. We're all gathered.
463
00:28:07,860 --> 00:28:08,860
Okay.
464
00:28:11,450 --> 00:28:13,250
It's okay. Go ahead.
465
00:28:16,520 --> 00:28:17,900
I won't disappear again.
466
00:28:20,260 --> 00:28:21,530
Of course, you shouldn't.
467
00:28:47,830 --> 00:28:49,600
You're really slacking.
468
00:28:50,130 --> 00:28:52,130
I get that your mind
is somewhere else because of her,
469
00:28:52,130 --> 00:28:53,760
but you shouldn't let personal life
interfere with work.
470
00:28:55,430 --> 00:28:56,460
Captain.
471
00:29:07,080 --> 00:29:08,150
Hi.
472
00:29:27,870 --> 00:29:28,990
(Strawberry Milk)
473
00:29:30,640 --> 00:29:32,170
Sun Ho.
474
00:29:32,960 --> 00:29:34,030
Are you sure...
475
00:29:34,910 --> 00:29:38,410
you don't want to come back
to the cheering squad?
476
00:29:38,650 --> 00:29:40,820
- Yes, I'm sure. Why?
- I just...
477
00:29:41,820 --> 00:29:43,350
think it'd be nice
for you to come back.
478
00:29:45,550 --> 00:29:48,820
Our team is so small with you gone,
479
00:29:50,130 --> 00:29:52,890
and I thought
you really enjoyed this...
480
00:29:52,890 --> 00:29:54,750
when I saw you practice
for the joint pep rally.
481
00:29:55,250 --> 00:29:57,800
You wouldn't have practiced so hard
if you didn't like it, right?
482
00:29:57,920 --> 00:29:59,720
Isn't that why
you were watching us earlier?
483
00:30:06,700 --> 00:30:07,930
Don't quit.
484
00:30:10,350 --> 00:30:12,350
You like this.
485
00:30:17,820 --> 00:30:19,090
You can do it.
486
00:30:21,510 --> 00:30:22,860
You're doing it now.
487
00:30:25,090 --> 00:30:26,690
Why are you making it
sound like you can't?
488
00:30:31,370 --> 00:30:33,100
I just happened to see you
as I was passing by.
489
00:30:33,600 --> 00:30:35,070
I didn't mean to watch.
490
00:30:35,760 --> 00:30:37,930
I only joined
because I thought it'd be fun,
491
00:30:38,170 --> 00:30:39,700
but it's not fun anymore.
492
00:30:41,000 --> 00:30:42,080
I'm good.
493
00:30:46,410 --> 00:30:50,010
I thought you didn't have time
because of your part-time jobs.
494
00:30:50,010 --> 00:30:51,280
Why are you so into this?
495
00:30:53,120 --> 00:30:56,160
I just...
496
00:31:01,660 --> 00:31:02,990
Is it because you like it?
497
00:31:09,600 --> 00:31:10,960
You must like it a lot...
498
00:31:11,840 --> 00:31:13,670
for you to make time
in your busy schedule for it.
499
00:31:15,140 --> 00:31:16,340
I have to go to class.
500
00:31:27,280 --> 00:31:28,390
Hey, Tae Cho Hee!
501
00:31:31,020 --> 00:31:32,090
What in the world?
502
00:31:33,690 --> 00:31:35,300
- Oh, my.
- My goodness.
503
00:31:35,300 --> 00:31:37,690
- What are you doing?
- You stay out of it.
504
00:31:37,900 --> 00:31:39,330
Are you insane?
505
00:31:39,990 --> 00:31:41,530
How dare you block me?
506
00:31:41,730 --> 00:31:44,230
You hit me first.
507
00:31:44,230 --> 00:31:45,230
What?
508
00:31:47,110 --> 00:31:48,580
How dare you?
509
00:31:50,850 --> 00:31:52,470
- Hey, record this.
- What?
510
00:31:52,880 --> 00:31:54,270
- Take a video of this.
- Okay.
511
00:31:54,270 --> 00:31:55,470
Hold on.
512
00:32:10,130 --> 00:32:11,420
It would hurt your ego to hear
rumors about you...
513
00:32:11,420 --> 00:32:12,720
getting beat up by a girl, right?
514
00:32:14,230 --> 00:32:15,460
Don't ever come see me again.
515
00:32:16,140 --> 00:32:17,760
Hey.
516
00:32:19,140 --> 00:32:21,270
Just you wait.
I won't let this slide!
517
00:32:23,740 --> 00:32:25,200
- Is he following us?
- What?
518
00:32:26,380 --> 00:32:27,380
No.
519
00:32:27,580 --> 00:32:28,710
- Walk fast.
- Okay.
520
00:32:28,710 --> 00:32:29,740
Before he follows us.
521
00:32:40,630 --> 00:32:43,420
What's this? You're eating ramyeon?
522
00:32:43,600 --> 00:32:46,600
No reason.
I was just craving it today.
523
00:32:54,110 --> 00:32:56,310
Just one glass would be perfect.
524
00:33:04,420 --> 00:33:05,550
(Brown rice oil)
525
00:33:14,300 --> 00:33:15,630
They probably didn't
know about this.
526
00:33:18,690 --> 00:33:21,070
- Mom.
- Yes, what is it?
527
00:33:21,430 --> 00:33:22,430
What are you doing?
528
00:33:23,030 --> 00:33:27,500
I was going to make myself
a fried egg.
529
00:33:28,910 --> 00:33:29,970
Son.
530
00:33:30,880 --> 00:33:32,550
Are you still on the cheer squad?
531
00:33:32,770 --> 00:33:35,170
Oh, that? I quit.
532
00:33:35,170 --> 00:33:36,240
Right?
533
00:33:36,650 --> 00:33:38,350
Good, you made the right decision.
534
00:33:38,650 --> 00:33:40,620
It only takes up so much time.
535
00:33:40,950 --> 00:33:42,780
It's not even useful, right?
536
00:33:43,420 --> 00:33:45,560
Why are you washing that?
Just throw it out.
537
00:33:52,070 --> 00:33:53,260
Honey, you're home.
538
00:33:55,400 --> 00:33:56,840
Did you eat?
539
00:33:56,840 --> 00:33:58,030
Yes, I did.
540
00:34:00,910 --> 00:34:01,930
Did you have ramyeon?
541
00:34:03,500 --> 00:34:04,580
I did.
542
00:34:05,240 --> 00:34:06,850
It's not good for you.
Don't eat it too much.
543
00:34:08,470 --> 00:34:10,620
Ask the housekeeper for something
if you're hungry.
544
00:34:10,620 --> 00:34:11,680
Okay.
545
00:34:16,380 --> 00:34:18,630
- I'm home.
- You're here.
546
00:34:21,930 --> 00:34:23,570
Your knees won't last
if you do that.
547
00:34:23,820 --> 00:34:24,900
Is that geotjeori?
548
00:34:25,030 --> 00:34:27,030
Me! I want some!
549
00:34:28,740 --> 00:34:31,010
- Go wash your hands first.
- I washed them.
550
00:34:31,010 --> 00:34:32,840
- Oh, my.
- Goodness.
551
00:34:32,840 --> 00:34:35,470
Gosh, that appetite of yours...
552
00:34:35,840 --> 00:34:38,180
Hey, that kimchi juice
doesn't even wash out very well.
553
00:34:38,180 --> 00:34:39,570
Take it off and wash it now.
554
00:34:39,570 --> 00:34:40,610
It's fine.
555
00:34:41,280 --> 00:34:42,920
I'm only going to wear it
until the end of the week.
556
00:34:43,450 --> 00:34:44,490
This week?
557
00:34:44,650 --> 00:34:46,220
I'm going to quit the cheer squad
next week.
558
00:34:47,150 --> 00:34:48,950
Why? You were so excited.
559
00:34:49,720 --> 00:34:51,380
When was I so excited?
560
00:34:51,380 --> 00:34:53,990
I need to make money.
I can't have fun forever.
561
00:34:54,760 --> 00:34:57,220
Hey, people might think you were
earning a six-figure salary.
562
00:34:57,360 --> 00:34:58,930
I will earn a six-figure salary.
563
00:34:59,260 --> 00:35:00,530
I'll go get changed and help you.
564
00:35:01,630 --> 00:35:03,400
You know what?
565
00:35:03,800 --> 00:35:04,930
Someone said...
566
00:35:04,930 --> 00:35:08,570
giving up is something you only do
when you kick a bad habit.
567
00:35:08,780 --> 00:35:10,150
What? That makes you sound old.
568
00:35:10,650 --> 00:35:13,050
Don't give up on too much
when you're still young.
569
00:35:13,050 --> 00:35:14,550
That'll become a bad habit.
570
00:35:22,050 --> 00:35:24,220
Then I'll keep in mind
that you're quitting next week.
571
00:35:24,720 --> 00:35:25,720
But you joined for money,
572
00:35:25,720 --> 00:35:26,990
and yet you go around showboating
because you have a few skills.
573
00:35:26,990 --> 00:35:28,050
That's not right, is it?
574
00:35:28,360 --> 00:35:29,800
You must like it a lot...
575
00:35:30,630 --> 00:35:32,130
for you to make time
in your busy schedule for it.
576
00:35:41,200 --> 00:35:42,900
- Did you eat?
- Yes.
577
00:35:46,450 --> 00:35:48,610
He has a nasty case
of teenage rebellion.
578
00:35:49,420 --> 00:35:51,240
Hey, be quiet.
579
00:35:51,240 --> 00:35:53,110
It's like
we're his servants or something.
580
00:36:25,990 --> 00:36:27,550
Hello.
581
00:36:37,260 --> 00:36:38,700
Aren't you scared?
582
00:36:40,800 --> 00:36:41,860
About what?
583
00:36:42,090 --> 00:36:44,700
That video. I saw it too.
584
00:36:47,010 --> 00:36:48,570
What's scary about that?
585
00:36:48,800 --> 00:36:50,380
Making a living is even scarier.
586
00:36:54,510 --> 00:36:55,820
Still, be careful.
587
00:36:56,880 --> 00:36:58,090
You never know.
588
00:36:59,920 --> 00:37:00,950
What?
589
00:37:10,530 --> 00:37:11,570
- Captain.
- Jung Woo.
590
00:37:15,900 --> 00:37:17,010
You're here early.
591
00:37:17,240 --> 00:37:20,340
Yes. I left the house pretty early.
592
00:37:20,900 --> 00:37:23,130
Right. What do you need, Hae Yi?
593
00:37:24,550 --> 00:37:25,650
It's nothing.
594
00:37:25,840 --> 00:37:28,720
It seems like you two have to talk.
I'll tell you some other time.
595
00:37:31,550 --> 00:37:33,550
Bye.
596
00:37:51,400 --> 00:37:54,280
It's been a while
since we ate together like this.
597
00:37:55,300 --> 00:37:56,340
I know.
598
00:37:56,530 --> 00:37:58,800
Should I have given you
some space earlier?
599
00:37:59,010 --> 00:38:00,840
Some stuff happened recently.
600
00:38:00,840 --> 00:38:02,470
I just wanted to ask
if she was okay.
601
00:38:02,720 --> 00:38:04,110
You two must be quite close.
602
00:38:04,110 --> 00:38:07,420
No, it's just that we can't lose
any more freshmen.
603
00:38:11,930 --> 00:38:13,700
- Yoo Min.
- Yes?
604
00:38:14,150 --> 00:38:15,820
About two years ago...
605
00:38:15,820 --> 00:38:16,900
Oh, I...
606
00:38:17,860 --> 00:38:19,570
wish you wouldn't bring up
what happened back then.
607
00:38:20,860 --> 00:38:23,130
I'm sorry. I was inconsiderate.
608
00:38:28,430 --> 00:38:30,200
- Here's your food.
- Thank you.
609
00:38:30,380 --> 00:38:33,110
Gosh, I'm hungry.
What should we eat?
610
00:38:34,240 --> 00:38:39,720
Sun Ja. "Out of sight, out of mind"
must go both ways, right?
611
00:38:39,880 --> 00:38:40,990
What are you talking about?
612
00:38:41,150 --> 00:38:43,780
Then if you keep seeing someone,
613
00:38:44,180 --> 00:38:45,680
you'd keep having feelings
for that person, right?
614
00:38:45,680 --> 00:38:46,990
What are you going on about?
615
00:38:46,990 --> 00:38:49,900
You need to tell me everything,
not skip around in your story.
616
00:38:56,840 --> 00:38:58,700
- Hi.
- Hi.
617
00:39:01,740 --> 00:39:03,430
You want me to pretend
to be your girlfriend?
618
00:39:05,450 --> 00:39:06,510
Are you perhaps...
619
00:39:08,240 --> 00:39:09,280
insane?
620
00:39:10,420 --> 00:39:12,550
I made a mistake.
621
00:39:13,180 --> 00:39:16,550
Hey. I hear you're that petty guy.
622
00:39:17,010 --> 00:39:18,490
The one who got kicked to the curb
in the beginning of the semester.
623
00:39:19,260 --> 00:39:20,450
I didn't get kicked to the curb.
624
00:39:20,590 --> 00:39:23,090
I'm sorry.
You didn't get kicked to the curb.
625
00:39:23,090 --> 00:39:24,090
You were dumped.
626
00:39:24,900 --> 00:39:25,970
Seriously.
627
00:39:27,070 --> 00:39:29,530
My girlfriend was just angry
at the time.
628
00:39:29,760 --> 00:39:30,930
Then did you not break up?
629
00:39:31,610 --> 00:39:32,610
No.
630
00:39:34,240 --> 00:39:36,700
Then are you bringing her to
Medical Students' Night?
631
00:39:37,200 --> 00:39:39,380
- What?
- Why not? You can bring a partner.
632
00:39:39,510 --> 00:39:41,820
Bring her. Let's see
that bold girlfriend of yours.
633
00:39:42,320 --> 00:39:44,950
That senior is known for...
634
00:39:44,950 --> 00:39:46,920
picking on someone for a whole year
if he decides he doesn't like you.
635
00:39:46,920 --> 00:39:48,050
I just blurted it out.
636
00:39:48,860 --> 00:39:51,360
I'm really sorry.
I know it's difficult for you.
637
00:39:51,880 --> 00:39:53,720
But please,
let me ask you this one favor.
638
00:39:53,930 --> 00:39:58,170
What if you consider this
a part-time job?
639
00:39:58,170 --> 00:39:59,590
Of course,
I will pay you for the job.
640
00:39:59,590 --> 00:40:02,470
Are you joking?
What is this nonsense?
641
00:40:02,800 --> 00:40:04,610
- Hae Yi.
- Let me go!
642
00:40:05,760 --> 00:40:06,840
This is so entertaining.
643
00:40:07,200 --> 00:40:08,610
Seriously. Please?
644
00:40:08,970 --> 00:40:10,030
I really...
645
00:40:10,650 --> 00:40:13,470
I just don't want my college life
to get messed up from the start.
646
00:40:13,840 --> 00:40:17,650
It's not like you're entirely
blameless in all of this.
647
00:40:18,280 --> 00:40:20,010
Gosh. I'm sorry.
648
00:40:21,050 --> 00:40:23,320
Just think of it as saving a life.
649
00:40:26,630 --> 00:40:27,650
Hae Yi!
650
00:40:28,220 --> 00:40:29,260
Don't film this.
651
00:40:29,260 --> 00:40:30,820
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
652
00:40:34,800 --> 00:40:36,860
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
653
00:40:40,130 --> 00:40:41,200
- Three of them?
- Yes!
654
00:40:41,200 --> 00:40:42,200
I'm jealous.
655
00:40:42,680 --> 00:40:44,570
Yes. I really recommend it.
656
00:40:47,340 --> 00:40:49,340
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
657
00:40:53,340 --> 00:40:54,780
- Hello, sir.
- Hey.
658
00:40:56,860 --> 00:40:57,930
Where's your girlfriend?
659
00:40:57,930 --> 00:41:02,450
Oh, she's not feeling very well.
660
00:41:02,450 --> 00:41:04,860
- I see.
- Right. So,
661
00:41:05,430 --> 00:41:07,700
she was completely fine
until lunchtime,
662
00:41:07,900 --> 00:41:10,740
but by dinnertime,
she suddenly fell ill.
663
00:41:11,760 --> 00:41:12,760
Right?
664
00:41:23,240 --> 00:41:25,840
Then by next morning,
she will be dead.
665
00:41:26,240 --> 00:41:28,820
No, it's not that.
She really isn't feeling...
666
00:41:28,820 --> 00:41:30,110
Of course, I know.
667
00:41:31,630 --> 00:41:32,760
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
668
00:41:51,610 --> 00:41:52,610
Hae Yi!
669
00:42:21,740 --> 00:42:23,010
Sit here.
670
00:42:23,380 --> 00:42:25,800
- Hello.
- Hello.
671
00:42:26,550 --> 00:42:28,840
She's my girlfriend.
Her name's Do Hae Yi.
672
00:42:29,180 --> 00:42:30,470
I thought you were sick.
673
00:42:31,950 --> 00:42:34,110
Yes, I got better.
674
00:42:35,920 --> 00:42:37,650
- Are you okay now?
- Yes.
675
00:42:38,650 --> 00:42:39,860
What department are you in?
676
00:42:39,860 --> 00:42:43,200
My girlfriend studied really hard.
677
00:42:44,590 --> 00:42:45,900
For the college entrance exam.
678
00:42:45,900 --> 00:42:47,860
It might be fun
to go here together, right?
679
00:42:48,430 --> 00:42:49,840
What? Yes.
680
00:42:50,840 --> 00:42:53,110
Why? What's there?
681
00:42:53,430 --> 00:42:55,570
No, it's nothing. What is it?
682
00:42:56,700 --> 00:42:57,740
Here.
683
00:42:57,740 --> 00:43:00,450
It's the place Min Jae mentioned.
Isn't it so pretty?
684
00:43:06,680 --> 00:43:07,760
Thanks.
685
00:43:12,930 --> 00:43:16,450
I hear you guys have been
a couple since high school.
686
00:43:17,490 --> 00:43:19,030
Weren't you popular though?
687
00:43:19,030 --> 00:43:21,530
- How did you and Jae Hyuk...
- He's cool.
688
00:43:23,970 --> 00:43:27,010
Come on. That's hardly persuasive.
689
00:43:27,010 --> 00:43:28,380
He was cool.
690
00:43:28,780 --> 00:43:32,740
He was passionate
about his studies and what he liked.
691
00:43:35,070 --> 00:43:36,280
He was true to them.
692
00:43:38,490 --> 00:43:39,650
I liked that about him.
693
00:43:43,590 --> 00:43:44,860
But I must say,
694
00:43:45,860 --> 00:43:47,360
we live in an unfair world.
695
00:43:47,530 --> 00:43:50,360
You went to Dongkwang High,
so that means your family's rich.
696
00:43:50,360 --> 00:43:51,700
You're like a perfect woman.
697
00:43:51,700 --> 00:43:54,030
- Well, my family...
- I should be good to her.
698
00:43:55,300 --> 00:43:56,490
That surprised me.
699
00:43:56,490 --> 00:43:58,260
Right, you should be good to her.
700
00:44:02,930 --> 00:44:04,450
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
701
00:44:12,090 --> 00:44:14,010
- Hi.
- What happened?
702
00:44:14,010 --> 00:44:16,680
Well, I'm here
to untie the knot I tied.
703
00:44:18,930 --> 00:44:20,220
Sorry, I need to go.
704
00:44:23,200 --> 00:44:24,320
Cheers.
705
00:44:29,200 --> 00:44:30,800
Thanks for today.
706
00:44:34,610 --> 00:44:37,740
This is a token of my gratitude.
707
00:44:39,070 --> 00:44:40,150
Forget it.
708
00:44:40,820 --> 00:44:43,650
You've been good to me.
I'll consider that as payment.
709
00:44:46,180 --> 00:44:47,380
Actually,
710
00:44:49,680 --> 00:44:51,720
I was a little touched.
711
00:44:52,320 --> 00:44:53,430
Back then,
712
00:44:54,220 --> 00:44:57,130
I thought I was a loser.
713
00:44:57,430 --> 00:45:00,740
But you called me cool today.
714
00:45:02,030 --> 00:45:04,510
Back then,
I really thought you were cool.
715
00:45:05,400 --> 00:45:06,510
I'm sorry.
716
00:45:07,510 --> 00:45:09,510
I got worked up and hurt
your feelings with harsh words.
717
00:45:11,840 --> 00:45:13,610
Could I...
718
00:45:14,340 --> 00:45:17,420
make up for it as your boyfriend?
719
00:45:18,110 --> 00:45:19,840
Hae Yi, I'll be really good to you.
720
00:45:20,680 --> 00:45:21,720
Jae Hyuk.
721
00:45:22,590 --> 00:45:23,820
We can't be together.
722
00:45:25,590 --> 00:45:28,150
You'll constantly be ashamed of me
for being poor.
723
00:45:28,990 --> 00:45:31,200
In the end,
I'll be ashamed of myself too.
724
00:45:33,990 --> 00:45:35,990
I don't want to be
ashamed of myself.
725
00:45:35,990 --> 00:45:37,070
Hae Yi.
726
00:45:37,570 --> 00:45:40,630
That really is
a misunderstanding. I...
727
00:45:40,630 --> 00:45:42,630
There was someone
who I thought would be okay.
728
00:45:46,610 --> 00:45:48,340
I felt like...
729
00:45:49,780 --> 00:45:51,680
he'd be happy enough...
730
00:45:53,240 --> 00:45:54,650
to have me for who I am.
731
00:45:58,320 --> 00:46:00,090
It was nothing, but I was consoled.
732
00:46:04,260 --> 00:46:07,300
I was reassured to know
that there was someone like him.
733
00:46:12,530 --> 00:46:14,030
I have a crush on him.
734
00:46:15,740 --> 00:46:17,570
That's why this is the end of us.
735
00:46:20,050 --> 00:46:23,510
Let's say I paid back
for my past mistake today.
736
00:46:27,780 --> 00:46:28,820
Bye.
737
00:46:37,760 --> 00:46:39,630
She's bothering me too much.
738
00:46:49,630 --> 00:46:52,240
I've got to tell Captain and Sun Ja.
739
00:46:53,550 --> 00:46:54,880
It's time to eat.
740
00:46:56,550 --> 00:46:57,780
What should we eat?
741
00:46:58,550 --> 00:46:59,840
- That!
- What?
742
00:47:00,820 --> 00:47:02,590
Goodness, I forgot.
743
00:47:02,590 --> 00:47:04,010
You're silly.
744
00:47:12,130 --> 00:47:14,340
Then I'll think
you're dropping out next week.
745
00:47:14,340 --> 00:47:15,700
You must really like it...
746
00:47:16,530 --> 00:47:18,170
to do it despite your busy schedule.
747
00:47:18,170 --> 00:47:20,570
Don't give up too much
at a young age.
748
00:47:20,570 --> 00:47:22,240
It won't be good
if you make it a habit.
749
00:47:26,180 --> 00:47:27,550
What a heavy sigh.
750
00:47:28,450 --> 00:47:29,570
You startled me.
751
00:47:30,110 --> 00:47:31,680
I didn't see you coming.
752
00:47:31,990 --> 00:47:34,110
What were you thinking about
that you didn't even notice me?
753
00:47:35,820 --> 00:47:37,630
We're gathering here soon.
754
00:47:38,050 --> 00:47:39,090
I know.
755
00:47:40,130 --> 00:47:41,930
What? Then why aren't you leaving?
756
00:47:43,030 --> 00:47:44,200
You see,
757
00:47:45,470 --> 00:47:47,630
it's no fun to play a losing game.
758
00:47:48,930 --> 00:47:49,970
A game?
759
00:47:49,970 --> 00:47:52,010
But it bothers me too much.
760
00:47:53,800 --> 00:47:55,400
I feel like...
761
00:47:55,400 --> 00:47:58,740
pulling out of this game might be
worse than losing it.
762
00:48:00,650 --> 00:48:02,920
So I've decided to waste my time
on something useless.
763
00:48:04,550 --> 00:48:05,920
Because I don't want to regret it.
764
00:48:09,590 --> 00:48:12,860
Let's do it together.
It might be fun with you.
765
00:48:26,760 --> 00:48:27,840
Sun Ho!
766
00:48:27,840 --> 00:48:29,680
Goodness, dear Sun Ho.
767
00:48:29,680 --> 00:48:32,010
- Sun Ho.
- You're here.
768
00:48:33,680 --> 00:48:34,820
Good thinking.
769
00:48:35,220 --> 00:48:37,280
Come on. I persuaded him.
770
00:48:37,610 --> 00:48:38,840
Did you decide to come back?
771
00:48:40,610 --> 00:48:41,920
Good thinking.
772
00:48:50,490 --> 00:48:52,860
(New Song Presentation)
773
00:49:24,900 --> 00:49:26,320
Bravo!
774
00:49:28,360 --> 00:49:29,490
I like the song.
775
00:49:29,970 --> 00:49:32,630
- It must've been tough, guys.
- Totally.
776
00:49:33,670 --> 00:49:36,130
- Welcome back.
- Well, thanks.
777
00:49:38,070 --> 00:49:39,380
Shall we go for a get-together?
778
00:49:39,380 --> 00:49:40,610
- Yes!
- Yes!
779
00:49:40,610 --> 00:49:42,450
Let's go to Cheers.
780
00:49:42,780 --> 00:49:44,490
"Let's go to Cheers."
781
00:49:46,510 --> 00:49:47,680
Good job, everyone.
782
00:49:47,680 --> 00:49:53,490
- Good work.
- Good work.
783
00:49:55,320 --> 00:49:57,320
- Good work.
- Good work.
784
00:49:57,630 --> 00:49:58,930
I think this is good enough.
785
00:50:00,530 --> 00:50:03,030
From here...
786
00:50:05,860 --> 00:50:08,570
I've saved this
for an important day.
787
00:50:08,570 --> 00:50:10,200
Today is the day.
788
00:50:10,900 --> 00:50:12,970
- Yes!
- Sweet!
789
00:50:15,010 --> 00:50:16,950
This is for Sun Ho.
790
00:50:18,180 --> 00:50:19,240
Thank you.
791
00:50:19,610 --> 00:50:23,090
Sun Ho, thank you for coming back.
792
00:50:23,720 --> 00:50:24,990
I'm so happy to have you back.
793
00:50:25,530 --> 00:50:28,300
What's wrong with you?
Just be your usual self.
794
00:50:28,630 --> 00:50:29,990
I'm being my usual self.
795
00:50:30,320 --> 00:50:31,820
Now she's even scarier.
796
00:50:34,300 --> 00:50:35,570
- Drink it up.
- Okay.
797
00:50:43,840 --> 00:50:44,900
Follow me out.
798
00:50:49,110 --> 00:50:50,150
Me?
799
00:50:51,680 --> 00:50:52,920
Enjoy, guys.
800
00:51:02,490 --> 00:51:03,930
(Short-term Employment Contract)
801
00:51:08,430 --> 00:51:09,740
I'm breaking this contract.
802
00:51:11,030 --> 00:51:13,260
- Mr. Bae, let's break this.
- What?
803
00:51:19,840 --> 00:51:21,920
I'm giving up on this money
to stick to the cheering squad.
804
00:51:22,570 --> 00:51:23,650
All right?
805
00:51:28,280 --> 00:51:30,150
Now, our business is over.
806
00:51:32,860 --> 00:51:34,050
Why all of a sudden?
807
00:51:34,800 --> 00:51:36,320
Why did you choose
to stay over money?
808
00:51:37,050 --> 00:51:39,030
I must be crazy
to give up that much money.
809
00:51:39,030 --> 00:51:40,900
No, you aren't.
810
00:51:41,200 --> 00:51:42,530
What's gotten into you?
811
00:51:42,530 --> 00:51:44,800
Are you trying to put up a show
and then take money behind my back?
812
00:51:49,200 --> 00:51:52,510
I am usually that manipulative.
813
00:51:56,920 --> 00:51:57,950
But not this time.
814
00:52:00,550 --> 00:52:02,090
Just for this once,
815
00:52:02,990 --> 00:52:04,780
I'm going to waste my time.
816
00:52:05,720 --> 00:52:06,860
So I won't regret.
817
00:52:08,930 --> 00:52:14,530
For at least once,
it's okay to do that.
818
00:52:15,590 --> 00:52:16,970
Well...
819
00:52:22,240 --> 00:52:23,280
Okay.
820
00:52:33,880 --> 00:52:34,880
Okay!
821
00:52:37,610 --> 00:52:39,130
Let's have fun.
822
00:52:39,130 --> 00:52:41,530
Yes. Let's have fun.
823
00:52:42,930 --> 00:52:45,400
Yes. Let's do that.
824
00:52:45,700 --> 00:52:47,360
Let's go...
825
00:52:47,360 --> 00:52:49,240
and drink.
826
00:52:49,400 --> 00:52:51,840
Let's go.
827
00:52:53,070 --> 00:52:55,510
Why do you suddenly
want to break up with me?
828
00:52:55,740 --> 00:52:56,800
Sorry.
829
00:52:56,800 --> 00:52:57,970
Why?
830
00:52:58,610 --> 00:53:00,150
Tell me why.
831
00:53:00,300 --> 00:53:01,380
I...
832
00:53:02,970 --> 00:53:04,050
got bored.
833
00:53:04,590 --> 00:53:05,590
Jerk.
834
00:53:06,380 --> 00:53:07,490
Sorry.
835
00:53:07,490 --> 00:53:09,180
You're such a jerk.
836
00:53:09,680 --> 00:53:11,550
This is why people say
you're emotionally impotent.
837
00:53:12,180 --> 00:53:14,820
You've never loved someone for real,
have you?
838
00:53:15,150 --> 00:53:19,030
You'll end up crying a river
for someone one day.
839
00:53:26,630 --> 00:53:31,650
Well... So...
840
00:53:32,400 --> 00:53:34,840
I'm going to the restroom.
841
00:53:38,280 --> 00:53:39,280
Whatever.
842
00:53:39,990 --> 00:53:44,150
Blue sky, I got a call
843
00:53:45,220 --> 00:53:46,260
Mom.
844
00:53:46,950 --> 00:53:48,030
Hae Yi.
845
00:54:18,050 --> 00:54:20,680
There's no food.
846
00:54:20,680 --> 00:54:22,530
There are 1, 2, 3...
847
00:54:22,530 --> 00:54:24,550
There are so many people,
but no food.
848
00:54:24,550 --> 00:54:26,070
Fine. I'll get you more food.
849
00:54:26,430 --> 00:54:27,430
- Thank you.
- Thank you.
850
00:54:34,530 --> 00:54:36,880
(Yonhee Blue)
851
00:54:43,180 --> 00:54:46,110
That was Yoo Min?
852
00:54:48,280 --> 00:54:50,720
What's this? Where did you get it?
853
00:54:51,050 --> 00:54:54,530
Someone put that in Hae Yi's locker.
854
00:54:54,630 --> 00:54:55,700
Where's Hae Yi, by the way?
855
00:54:56,150 --> 00:54:57,590
It's been a while
since she went to the restroom.
856
00:54:57,760 --> 00:54:58,760
I'll call her.
857
00:55:00,670 --> 00:55:02,300
Did you see Hae Yi in the restroom?
858
00:55:02,300 --> 00:55:04,700
- Hae Yi? No. Why?
- The phone is turned off...
859
00:55:05,130 --> 00:55:07,200
Her phone is off.
860
00:55:08,630 --> 00:55:09,630
(Unknown)
861
00:55:09,630 --> 00:55:10,680
(You'll suffer too.)
862
00:55:13,510 --> 00:55:14,680
Do Hae Yi.
863
00:55:19,920 --> 00:55:21,590
I'll go look for her.
864
00:55:29,700 --> 00:55:31,860
The phone is turned off...
865
00:55:45,010 --> 00:55:46,010
Do Hae Yi!
866
00:55:52,550 --> 00:55:53,610
Hae Yi.
867
00:55:56,260 --> 00:55:57,260
Sorry.
868
00:56:02,720 --> 00:56:03,760
Hae Yi!
869
00:56:05,400 --> 00:56:06,630
Have you seen this person?
870
00:56:09,090 --> 00:56:10,170
Have you seen this girl?
871
00:56:11,170 --> 00:56:15,110
Isn't she the one
the man was carrying?
872
00:56:15,110 --> 00:56:16,400
Over there.
873
00:56:16,970 --> 00:56:18,740
Thank you.
874
00:56:22,570 --> 00:56:25,490
Hae Yi.
875
00:56:28,820 --> 00:56:29,860
Hae Yi.
876
00:56:30,090 --> 00:56:32,150
What?
877
00:56:32,260 --> 00:56:33,320
Sorry.
878
00:56:34,680 --> 00:56:35,720
I'm sorry.
879
00:56:37,760 --> 00:56:38,760
Where is she?
880
00:56:40,490 --> 00:56:42,030
Where did you go, Do Hae Yi?
881
00:56:44,670 --> 00:56:45,700
Captain?
882
00:56:48,970 --> 00:56:50,030
What happened?
883
00:56:50,630 --> 00:56:52,650
- What?
- You didn't answer your phone.
884
00:56:53,700 --> 00:56:55,380
Do you know how much
I was worried about you?
885
00:56:55,380 --> 00:56:59,180
Well... I lost my phone.
886
00:57:07,180 --> 00:57:08,260
That's a relief.
887
00:57:11,470 --> 00:57:12,470
Well...
888
00:57:14,470 --> 00:57:16,700
Were you worried a lot?
889
00:57:16,970 --> 00:57:18,030
Please...
890
00:57:19,800 --> 00:57:21,360
stop making me worry.
891
00:58:32,659 --> 00:58:35,562
(Cheer Up)
892
00:58:36,530 --> 00:58:38,399
("Ringing" by Mijoo)
893
00:58:51,490 --> 00:58:54,360
The newbies will announce
the new song this year!
894
00:58:54,360 --> 00:58:56,260
You know what I hate the most?
895
00:58:56,260 --> 00:58:57,260
Losing.
896
00:58:57,260 --> 00:58:58,800
What if it's not a joke?
897
00:58:58,800 --> 00:59:00,470
What if someone really dies
like the prophecy says?
898
00:59:00,470 --> 00:59:02,470
Is there something between you two?
899
00:59:02,470 --> 00:59:04,010
But we're not allowed to date
within the squad.
900
00:59:04,010 --> 00:59:06,680
It's fun to break the rules.
901
00:59:06,680 --> 00:59:09,610
Because you don't make
yourself clear,
902
00:59:09,610 --> 00:59:10,680
you're causing a misunderstanding.
903
00:59:10,680 --> 00:59:13,920
Enjoy your life. Fall in love.
Don't regret.
904
00:59:13,920 --> 00:59:16,090
Are you available tomorrow night?
905
00:59:16,260 --> 00:59:17,920
It's a perfect day to be asked out.
906
00:59:17,920 --> 00:59:21,341
(Cheer Up Epilogue)
907
00:59:31,170 --> 00:59:32,860
(Hae Yi, where are you?)
908
00:59:32,860 --> 00:59:33,930
(Where are you Triple Trouble?)
909
00:59:36,610 --> 00:59:38,200
(Do Hae Yi,
call me as soon as you get this.)
59215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.