All language subtitles for Billions.S03E09.Icebreaker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,875 --> 00:00:06,834 [Jock] Previously on Billions... 2 00:00:06,917 --> 00:00:08,417 [DeGiulio] There are few days such as this. 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,041 It's a true day of reckoning. 4 00:00:10,125 --> 00:00:11,000 Your Honor. It pains me to say this: 5 00:00:11,083 --> 00:00:13,250 We're dismissing the indictment. 6 00:00:13,333 --> 00:00:13,834 [spectators gasping, murmuring] 7 00:00:13,917 --> 00:00:15,583 [cheers and applause] 8 00:00:15,667 --> 00:00:16,959 [Axe] Clear the board. 9 00:00:17,041 --> 00:00:19,417 All new positions will be run through me. 10 00:00:19,500 --> 00:00:21,083 Frag the quant experiment, too. 11 00:00:21,166 --> 00:00:22,959 We're doing a massive cap raise. 12 00:00:23,041 --> 00:00:26,000 And quickly. Twenty bill within six months. 13 00:00:26,083 --> 00:00:28,834 Something special. It's for you. 14 00:00:28,917 --> 00:00:30,125 This is un-fucking-believable. 15 00:00:30,208 --> 00:00:33,417 You did a lot of good work under tough conditions. 16 00:00:33,500 --> 00:00:34,709 Like my quant project, for instance. 17 00:00:34,792 --> 00:00:35,458 I'd really like to keep them on until-- 18 00:00:35,542 --> 00:00:37,375 Broom them, like I told you. 19 00:00:37,458 --> 00:00:38,792 I want my own book. 20 00:00:38,875 --> 00:00:41,000 A billion dollars. To manage, unencumbered. 21 00:00:41,083 --> 00:00:42,834 [Connerty] There was no way to charge the kid with murder. 22 00:00:42,917 --> 00:00:44,917 Body of a prison guard would indicate otherwise. 23 00:00:45,000 --> 00:00:46,709 This guard went beast. 24 00:00:46,792 --> 00:00:49,291 Orbital ridge fracture, teeth, internal bleeding. 25 00:00:49,375 --> 00:00:52,125 José Lugo is the kind of person 26 00:00:52,208 --> 00:00:52,792 we are here to protect. 27 00:00:52,875 --> 00:00:54,959 [Jock] José Lugo. 28 00:00:55,041 --> 00:00:57,458 Killed a federal prison guard when his back was turned. 29 00:00:57,542 --> 00:00:58,959 Are you picking my cases for me, General? 30 00:00:59,041 --> 00:01:01,125 Giving you continued guidance 31 00:01:01,208 --> 00:01:03,125 on the types of matters we are interested 32 00:01:03,208 --> 00:01:05,458 in seeing brought to justice under the current regime. 33 00:01:05,542 --> 00:01:07,333 ♪ dramatic music ♪ 34 00:01:14,667 --> 00:01:17,959 ♪ dramatic music ♪ 35 00:01:18,041 --> 00:01:21,458 ♪♪♪ 36 00:01:21,542 --> 00:01:25,000 ♪♪♪ 37 00:01:25,083 --> 00:01:27,333 [cow moos] 38 00:01:27,417 --> 00:01:29,500 [Bottle Rockets' Wave That Flag] 39 00:01:29,583 --> 00:01:33,667 ♪♪♪ 40 00:01:33,750 --> 00:01:37,125 ♪♪♪ 41 00:01:37,208 --> 00:01:39,291 Glad you could make it down and spend this time. 42 00:01:39,375 --> 00:01:40,083 As am I, General... 43 00:01:40,166 --> 00:01:42,834 Do we really need to do this? 44 00:01:42,917 --> 00:01:45,583 Motherfucker's been picking off my calves. 45 00:01:45,667 --> 00:01:46,834 Coyote's just doing 46 00:01:46,917 --> 00:01:48,792 what evolution programmed him to do, sir. 47 00:01:48,875 --> 00:01:50,458 As am I, Chuck. 48 00:01:50,542 --> 00:01:52,333 [sighs] 49 00:01:52,417 --> 00:01:53,542 [taps roof] 50 00:01:53,625 --> 00:01:54,959 ♪ Look, here comes another one ♪ 51 00:01:55,041 --> 00:01:56,667 See him out there? 52 00:01:56,750 --> 00:01:57,959 I do. 53 00:01:59,709 --> 00:02:03,041 ♪ That good ol' boy's waving the stars & bars ♪ 54 00:02:03,125 --> 00:02:04,583 ♪ It's a red, white, and blue flag ♪ 55 00:02:04,667 --> 00:02:06,291 Come on. 56 00:02:06,375 --> 00:02:08,375 ♪ Wave that flag, Hoss, wave it high ♪ 57 00:02:08,458 --> 00:02:11,792 ♪ Do you know what it means? Do you know-- ♪ 58 00:02:11,875 --> 00:02:13,959 [gunshot, coyote yelps] 59 00:02:14,041 --> 00:02:17,709 [cows mooing] 60 00:02:17,792 --> 00:02:21,208 I'll admit to surprise that you can shoot that well. 61 00:02:21,291 --> 00:02:24,166 My father taught me: once you have the animal 62 00:02:24,250 --> 00:02:26,667 in your sights, breathe easy and let fly. 63 00:02:26,750 --> 00:02:28,542 That training should serve us both well. 64 00:02:28,625 --> 00:02:31,333 José Lugo trial's starts in the coming week. 65 00:02:31,417 --> 00:02:33,375 Now see to it he gets the same treatment 66 00:02:33,458 --> 00:02:35,792 as this predator did. 67 00:02:35,875 --> 00:02:38,834 ♪ Wave that flag, Hoss, wave it high ♪ 68 00:02:38,917 --> 00:02:42,208 ♪ Do you know what it means? Do you know why? ♪ 69 00:02:42,291 --> 00:02:44,875 ♪ Maybe being a Rebel ain't no big deal ♪ 70 00:02:44,959 --> 00:02:48,542 ♪ But if somebody owned your ass, how would you feel? ♪ 71 00:02:51,583 --> 00:02:53,375 [Russian accent] Once I lived in a palace. 72 00:02:53,458 --> 00:02:54,250 Right in Khamovniki district. 73 00:02:54,333 --> 00:02:57,083 I admire any man who earns a castle. 74 00:02:57,166 --> 00:02:58,041 But it is harder to keep one. 75 00:02:58,125 --> 00:03:00,125 I should have met you then, 76 00:03:00,208 --> 00:03:01,083 when your words might have helped. 77 00:03:01,166 --> 00:03:03,083 Instead of fortifying myself, 78 00:03:03,166 --> 00:03:06,417 I swam in my pool-- Olympic sized. 79 00:03:06,500 --> 00:03:07,291 Every day. 80 00:03:07,375 --> 00:03:09,792 I'm not such a good swimmer no more. 81 00:03:09,875 --> 00:03:10,917 Tell him why. 82 00:03:11,000 --> 00:03:11,750 I used to ship barrels of oil 83 00:03:11,834 --> 00:03:14,500 for Grigor Andolov. 84 00:03:14,583 --> 00:03:16,875 No one shipped faster or skimmed less. 85 00:03:16,959 --> 00:03:18,375 Then Grigor got out of jail. 86 00:03:18,458 --> 00:03:20,417 He done some reading in jail, he said. 87 00:03:20,500 --> 00:03:23,417 And now what he wanted was as old as Marx himself, 88 00:03:23,500 --> 00:03:26,667 seize means of production and shipping. 89 00:03:26,750 --> 00:03:28,417 He might've misunderstood that part. 90 00:03:28,500 --> 00:03:30,667 He understood everything. Believe me. 91 00:03:30,750 --> 00:03:33,792 He offered to buy me out-- for nothing. 92 00:03:33,875 --> 00:03:35,291 You said no. 93 00:03:35,375 --> 00:03:37,291 If I'd said no, I'd be dead. 94 00:03:37,375 --> 00:03:39,667 I said yes. But too slowly. 95 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 Also I ran too slowly. 96 00:03:40,834 --> 00:03:43,792 Cost you the wing. 97 00:03:43,875 --> 00:03:47,000 He took my business. 98 00:03:47,083 --> 00:03:49,125 And now, instead of Olympic pool-- 99 00:03:49,208 --> 00:03:51,667 Ah, selling hot dogs is a classic New York trade. 100 00:03:51,750 --> 00:03:54,458 I have coffee cart. On a shit corner. 101 00:03:54,542 --> 00:03:57,291 I dream to afford a hot dog cart one day. 102 00:04:02,709 --> 00:04:04,959 [Axe] Your dream just came true. 103 00:04:05,542 --> 00:04:07,125 Dream bigger next time. 104 00:04:07,208 --> 00:04:08,250 ♪ dramatic music ♪ 105 00:04:08,333 --> 00:04:11,959 [Hall] Grigor Andolov presents rare problems. 106 00:04:12,041 --> 00:04:12,875 He's a sovereign nation. 107 00:04:12,959 --> 00:04:15,125 Insulated and protected 108 00:04:15,208 --> 00:04:18,417 in a way that makes him impossible to counter. 109 00:04:18,500 --> 00:04:20,583 Also, ruthless. 110 00:04:20,667 --> 00:04:21,917 Yeah. I got that from the part 111 00:04:22,000 --> 00:04:24,291 about the guy getting his arm ripped off. 112 00:04:24,375 --> 00:04:26,000 And now you know the risks. 113 00:04:26,083 --> 00:04:27,333 And it's your choice. As in all things. 114 00:04:27,417 --> 00:04:30,166 But just so you hear it directly: 115 00:04:30,250 --> 00:04:34,166 if you take his money, I may not be able to cover you. 116 00:04:34,250 --> 00:04:36,250 ♪ dramatic music ♪ 117 00:04:36,333 --> 00:04:39,750 ♪♪♪ 118 00:04:39,834 --> 00:04:42,500 ♪♪♪ 119 00:04:42,583 --> 00:04:44,542 [siren wailing in distance] 120 00:04:47,041 --> 00:04:49,250 [exhales sharply] 121 00:04:49,333 --> 00:04:50,542 You could have come in. 122 00:04:50,625 --> 00:04:51,542 No, thanks. 123 00:04:51,625 --> 00:04:53,709 This is already too close for my comfort. 124 00:04:53,792 --> 00:04:55,375 How'd it go? 125 00:04:55,458 --> 00:04:56,542 I'm conflicted. 126 00:04:56,625 --> 00:04:57,875 Good. 127 00:04:57,959 --> 00:04:59,542 You know I need to relaunch. 128 00:04:59,625 --> 00:05:02,542 You're looking for an icebreaker--first money in. 129 00:05:02,625 --> 00:05:03,959 Gets the party started. 130 00:05:04,041 --> 00:05:06,417 Entices other investors, all that. But. 131 00:05:06,500 --> 00:05:09,542 Grigor Andolov is as liquid as they come. 132 00:05:09,625 --> 00:05:11,291 Doesn't answer to anyone. Does what he fucking pleases-- 133 00:05:11,375 --> 00:05:13,375 That's the part that has me-- 134 00:05:13,458 --> 00:05:15,417 Hiding in the car? 135 00:05:15,500 --> 00:05:16,250 Waiting. 136 00:05:16,333 --> 00:05:19,500 Waiting in the car, Big Kahuna. 137 00:05:19,583 --> 00:05:20,500 What did Hall say? 138 00:05:20,583 --> 00:05:22,166 Oh. That he's got this, no problem. 139 00:05:23,417 --> 00:05:23,625 Oh, boy... 140 00:05:23,709 --> 00:05:25,917 Yeah. 141 00:05:26,000 --> 00:05:27,208 [inhales sharply] 142 00:05:27,291 --> 00:05:29,583 Let's pass for now. 143 00:05:29,667 --> 00:05:31,834 Set me up with your guy at Spartan-Ives. 144 00:05:31,917 --> 00:05:33,208 ♪ dramatic music ♪ 145 00:05:33,291 --> 00:05:35,583 [engine starts] 146 00:05:35,667 --> 00:05:40,542 ♪♪♪ 147 00:05:40,625 --> 00:05:44,917 ♪♪♪ 148 00:05:45,000 --> 00:05:49,417 ♪♪♪ 149 00:05:49,500 --> 00:05:52,959 ♪♪♪ 150 00:05:53,041 --> 00:05:58,417 ♪♪♪ 151 00:06:16,458 --> 00:06:19,250 Sometimes, when I look at you, Kate, 152 00:06:19,333 --> 00:06:22,125 I feel like I hired my own twin. 153 00:06:23,417 --> 00:06:24,500 Maybe if you shaved the goatee 154 00:06:24,583 --> 00:06:27,875 I'd see the resemblance more clearly. 155 00:06:27,959 --> 00:06:28,625 Or maybe I'll grow one. 156 00:06:28,709 --> 00:06:30,375 You hate that you have to go 157 00:06:30,458 --> 00:06:32,625 and make this prosecution against José Lugo. 158 00:06:32,709 --> 00:06:35,125 And yet here you sit, preparing, for what, 159 00:06:35,208 --> 00:06:37,875 the last forty-eight hours without even going home? 160 00:06:37,959 --> 00:06:39,625 I showered. Changed. 161 00:06:39,709 --> 00:06:40,709 Sure. Here, in the bathroom. 162 00:06:43,417 --> 00:06:46,375 And yet, I imagine you're hoping the defense 163 00:06:46,458 --> 00:06:48,583 is putting in as many hours-- 164 00:06:48,667 --> 00:06:50,875 Honestly, Chuck, I hope that they're putting in more 165 00:06:50,959 --> 00:06:52,250 and better man hours than I am. 166 00:06:52,333 --> 00:06:53,959 I'm going to wage a vigorous argument. 167 00:06:54,041 --> 00:06:56,083 I will use all at my disposal to win. 168 00:06:56,166 --> 00:06:57,208 This is the first time in my career 169 00:06:57,291 --> 00:07:00,333 where I will be walking into a courtroom hoping I lose. 170 00:07:00,417 --> 00:07:02,959 Because whatever I say in there will not be true: 171 00:07:03,041 --> 00:07:04,834 ♪ dramatic music ♪ 172 00:07:04,917 --> 00:07:07,417 Lugo killed that guard in self-defense. 173 00:07:07,500 --> 00:07:09,000 ♪♪♪ 174 00:07:09,083 --> 00:07:10,083 Got that out of your system? 175 00:07:10,166 --> 00:07:12,834 Good. Now go win. 176 00:07:12,917 --> 00:07:14,959 But use the death penalty as leverage. 177 00:07:15,041 --> 00:07:18,792 Deliver a soaring, sobering opening... 178 00:07:18,875 --> 00:07:20,000 and then extract a plea. 179 00:07:20,083 --> 00:07:21,834 Thirty to life? 180 00:07:21,917 --> 00:07:22,959 No. 181 00:07:23,041 --> 00:07:23,959 Twenty years. 182 00:07:24,041 --> 00:07:26,333 ♪♪♪ 183 00:07:26,417 --> 00:07:27,333 Thank you... 184 00:07:27,417 --> 00:07:28,333 [pen drops] 185 00:07:28,417 --> 00:07:29,458 What about the General? 186 00:07:29,542 --> 00:07:30,333 I'll think of something 187 00:07:30,417 --> 00:07:32,000 to convince him we're still under heel. 188 00:07:32,083 --> 00:07:34,583 ♪♪♪ 189 00:07:34,667 --> 00:07:36,792 [motor whirring, indistinct shouting] 190 00:07:40,250 --> 00:07:42,458 I'll find her a good home. 191 00:07:42,542 --> 00:07:45,625 Keys, title--I think that's everything. 192 00:07:45,709 --> 00:07:48,041 So, why didn't you like the car? 193 00:07:49,417 --> 00:07:50,792 I loved it. 194 00:07:53,041 --> 00:07:54,500 [horns honking] 195 00:07:54,583 --> 00:07:55,709 [sighs] 196 00:07:55,792 --> 00:07:57,834 At some point, smart guns have to come into use. 197 00:07:57,917 --> 00:07:59,458 Because they'll eliminate gun grabs against police. 198 00:07:59,542 --> 00:08:00,125 It'll be a ten-bagger down the road. 199 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 Can you still say "idiot"? 200 00:08:02,250 --> 00:08:03,750 Or do they dock your pay for being insensitive? 201 00:08:03,834 --> 00:08:05,083 [Everett] Can you still say "troglodyte"? 202 00:08:05,166 --> 00:08:06,875 Or do they fire you for telling the goddamned truth? 203 00:08:06,959 --> 00:08:08,083 [Mafee] Why don't you take Axe a play 204 00:08:08,166 --> 00:08:09,834 that won't come through for five years? 205 00:08:09,917 --> 00:08:11,333 I'll take you to the milliner to get you fitted 206 00:08:11,417 --> 00:08:12,709 [Mafee] for your dunce cap. 207 00:08:12,792 --> 00:08:14,083 [Bonnie] "Hat maker" for those of you 208 00:08:14,166 --> 00:08:16,041 who don't get Word Of The Day email alerts. 209 00:08:16,125 --> 00:08:17,333 I knew it before the email hit. 210 00:08:17,417 --> 00:08:20,333 I literally just saw you look down, smile, and then speak. 211 00:08:20,417 --> 00:08:22,000 Why you watching me that close? 212 00:08:22,083 --> 00:08:23,375 I watch everything that close. 213 00:08:23,458 --> 00:08:24,792 That's why I don't miss shit. 214 00:08:24,875 --> 00:08:26,375 And why Axe brought me in here. 215 00:08:26,458 --> 00:08:27,250 [Bonnie] Once the market opens for the day, 216 00:08:27,333 --> 00:08:28,709 [Bonnie] all my attention will go there 217 00:08:28,792 --> 00:08:30,917 and then you can rest a little easy. 218 00:08:32,083 --> 00:08:34,125 [telephone ringing] 219 00:08:36,542 --> 00:08:39,083 Where's my fucking lucky dollar? 220 00:08:39,166 --> 00:08:41,041 Unless you want to wheel through the rest of your lives 221 00:08:41,125 --> 00:08:44,750 like Teddy Fucking Pendergrass, you will tell me where it is. 222 00:08:44,834 --> 00:08:45,166 Where what is? 223 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 New Girl! 224 00:08:46,333 --> 00:08:47,667 ♪ dramatic music ♪ 225 00:08:47,750 --> 00:08:50,750 This your idea of making a name for yourself? 226 00:08:50,834 --> 00:08:52,500 My name is Bonnie-- 227 00:08:52,583 --> 00:08:55,208 What the fuck does that have to do with my lucky dollar. 228 00:08:55,291 --> 00:08:56,750 I've never seen it. 229 00:08:56,834 --> 00:08:58,375 I thought you saw everything. 230 00:08:58,458 --> 00:09:00,583 I can't even lay eyes on his station from down here. 231 00:09:00,667 --> 00:09:03,792 Oh, you've seen it. Everyone's seen it. 232 00:09:03,875 --> 00:09:05,750 And everyone knows I won a huge liar's poker game 233 00:09:05,834 --> 00:09:08,041 [Dollar Bill] with it against Carl Icahn. 234 00:09:08,125 --> 00:09:09,542 It's brought me luck ever since. 235 00:09:10,417 --> 00:09:11,291 [chuckles] 236 00:09:11,375 --> 00:09:12,625 Give me your purse. 237 00:09:12,709 --> 00:09:12,875 No. 238 00:09:14,625 --> 00:09:17,041 Hey, you take one more step towards me, 239 00:09:17,125 --> 00:09:18,291 and I will fuck you up. 240 00:09:18,375 --> 00:09:20,750 [laughter] 241 00:09:22,875 --> 00:09:25,125 -Give me your purse. -No, I don't want to-- 242 00:09:25,208 --> 00:09:26,583 -Give me your purse. -I don't want to! 243 00:09:29,709 --> 00:09:30,625 [Mafee scoffs] 244 00:09:30,709 --> 00:09:31,250 Is that a Lisa Ann Fleshlight? 245 00:09:31,333 --> 00:09:33,375 -I don't know-- -Ew! 246 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 Yes, they're gag gifts, 247 00:09:35,959 --> 00:09:38,125 [Rudy] I'm going to a bachelor party tonight. 248 00:09:38,208 --> 00:09:41,291 Whoever took my dollar, give it the fuck back 249 00:09:41,375 --> 00:09:44,667 because I will find you! 250 00:09:44,750 --> 00:09:46,166 All right, Liam Neeson. 251 00:09:47,834 --> 00:09:48,750 [telephone ringing] 252 00:09:48,834 --> 00:09:49,875 [Barkow] Gentlemen, 253 00:09:49,959 --> 00:09:52,792 what goods or services can I and Spartan-Ives provide? 254 00:09:52,875 --> 00:09:57,208 For years, as our prime, you've touted your connections 255 00:09:57,291 --> 00:09:58,875 and offered capital introductions. 256 00:09:58,959 --> 00:10:00,125 And we've accepted and said thanks, 257 00:10:00,208 --> 00:10:02,375 [Wags] but really... 258 00:10:02,458 --> 00:10:03,583 We didn't need you to generate those leads. 259 00:10:03,667 --> 00:10:06,417 [Wags] And so now is your moment to shine 260 00:10:06,500 --> 00:10:09,291 like a pasty on the nipple of Lili St. Cyr 261 00:10:09,375 --> 00:10:11,625 in the bright lights of the Florentine Gardens. 262 00:10:11,709 --> 00:10:13,250 You want us to provide cap intro. 263 00:10:13,333 --> 00:10:14,750 Got it. Absolutely. 264 00:10:14,834 --> 00:10:16,291 What range were you thinking? 265 00:10:16,375 --> 00:10:16,709 Twenty billion. 266 00:10:18,792 --> 00:10:21,166 And the timing? How soon do you want the money? 267 00:10:21,250 --> 00:10:23,417 Oh. The year 2112. 268 00:10:23,500 --> 00:10:24,875 We'll do the raise as a celebration 269 00:10:24,959 --> 00:10:26,375 of Rush's 2nd best album. 270 00:10:26,458 --> 00:10:27,834 [Axe] That's why we got you in here today. 271 00:10:27,917 --> 00:10:29,709 You mean Moving Pictures is number one. 272 00:10:29,792 --> 00:10:31,917 But I think it goes Hemispheres then A Farewell To Kings 273 00:10:32,000 --> 00:10:33,709 then 2112 then Pictures. 274 00:10:33,792 --> 00:10:35,208 Well, you would. 275 00:10:35,291 --> 00:10:38,500 But the point is: I want the fucking money now. 276 00:10:38,583 --> 00:10:42,041 Look, you want an unprecedented raise in record time. 277 00:10:42,125 --> 00:10:43,250 And first money post-indictment precludes 278 00:10:43,333 --> 00:10:45,667 institutional investors-- 279 00:10:45,750 --> 00:10:48,917 So how are you going to help me get the first ten stacks? 280 00:10:49,000 --> 00:10:50,041 You do a full rehab tour. 281 00:10:50,125 --> 00:10:52,250 Next idea. 282 00:10:52,333 --> 00:10:53,500 Sell a piece of the fund. 283 00:10:53,583 --> 00:10:55,875 That's for people who believe they've already top ticked 284 00:10:55,959 --> 00:10:57,125 and are looking to cash in. 285 00:10:57,208 --> 00:10:58,250 I haven't. 286 00:10:59,542 --> 00:11:00,792 Look, you got to give me a little bit of time. 287 00:11:00,875 --> 00:11:02,709 I mean, I'll generate ideas. I promise. 288 00:11:02,792 --> 00:11:05,375 How's this? Generate some money. 289 00:11:05,458 --> 00:11:08,250 Then you can pay someone for an idea. 290 00:11:09,208 --> 00:11:11,417 We need momentum. Lift. We need the icebreaker now. 291 00:11:11,500 --> 00:11:13,834 We need Grigor Andolov. 292 00:11:14,250 --> 00:11:16,750 Fuck. 293 00:11:16,834 --> 00:11:17,917 Guy is a Siberian brown bear. 294 00:11:18,000 --> 00:11:22,709 He'd as soon rip our faces off as give us his money. 295 00:11:22,792 --> 00:11:25,625 Don't go full Grizzly Man. 296 00:11:25,709 --> 00:11:26,792 Treadwell was reckless. 297 00:11:26,875 --> 00:11:29,625 Forgot he was dealing with a wild animal. 298 00:11:29,709 --> 00:11:30,083 Thought they were friends. 299 00:11:30,166 --> 00:11:32,083 I won't... 300 00:11:32,166 --> 00:11:33,041 When I was trading only my own money 301 00:11:33,125 --> 00:11:34,709 because the government had me handcuffed, 302 00:11:34,792 --> 00:11:36,750 that was one thing-- it was a necessity. 303 00:11:36,834 --> 00:11:39,542 Still doing it now, when the cuffs are off... 304 00:11:39,625 --> 00:11:42,750 It's admitting irrelevance. 305 00:11:42,834 --> 00:11:44,583 And I will not do that. 306 00:11:44,667 --> 00:11:45,917 Fucking ever. 307 00:11:46,000 --> 00:11:47,583 ♪ dramatic music ♪ 308 00:11:47,667 --> 00:11:49,000 [indistinct shouting] 309 00:11:53,375 --> 00:11:55,500 [hockey puck thuds] 310 00:11:55,583 --> 00:11:57,750 [whistle blows] 311 00:12:00,542 --> 00:12:02,417 [shouting continues] 312 00:12:09,375 --> 00:12:10,500 [groans] 313 00:12:10,583 --> 00:12:12,333 [whistle blows] 314 00:12:17,208 --> 00:12:19,709 Nice hit. 315 00:12:20,875 --> 00:12:24,208 [Russian accent] I'm deciding whether or not to buy this team. 316 00:12:24,291 --> 00:12:26,667 They let me play. They're good boys. 317 00:12:26,750 --> 00:12:29,709 My skills are not like theirs 318 00:12:29,792 --> 00:12:32,000 but I make up for it with aggression. 319 00:12:32,083 --> 00:12:36,166 In my experience, that quality makes all the difference. 320 00:12:36,250 --> 00:12:39,208 In school, in bars, in the market, 321 00:12:39,291 --> 00:12:41,166 in prison... 322 00:12:41,250 --> 00:12:43,750 I was in. Now I'm out. 323 00:12:43,834 --> 00:12:45,417 I don't think about it. 324 00:12:45,500 --> 00:12:47,542 Unless it's brought up. 325 00:12:47,625 --> 00:12:48,917 Ah. If you say so. 326 00:12:49,000 --> 00:12:53,333 I don't think about my fight with my government either. 327 00:12:53,417 --> 00:12:54,834 If you say so. 328 00:12:54,917 --> 00:12:56,917 Look at us, couple of tough guys. 329 00:12:57,000 --> 00:12:58,375 World beaters. 330 00:12:58,458 --> 00:13:00,750 Yet, investors will have questions. 331 00:13:00,834 --> 00:13:04,125 How will you explain your troubles? 332 00:13:05,542 --> 00:13:06,583 Victim of class warfare. 333 00:13:06,667 --> 00:13:10,000 I win too much, game must be rigged. 334 00:13:10,083 --> 00:13:13,208 I have heard it said that every life is like 335 00:13:13,291 --> 00:13:14,709 a body of water 336 00:13:14,792 --> 00:13:18,709 with the equal amount of salt added. 337 00:13:18,792 --> 00:13:20,875 The key to enduring it, 338 00:13:20,959 --> 00:13:23,792 is to expand your body, 339 00:13:23,875 --> 00:13:27,625 to make your body so vast inside-- 340 00:13:27,709 --> 00:13:30,208 that you don't even notice the salt. 341 00:13:30,291 --> 00:13:32,709 I say, who the fuck has time for that? 342 00:13:32,792 --> 00:13:35,583 I just decided to like the salt. 343 00:13:37,041 --> 00:13:40,375 However you get there, right? 344 00:13:40,458 --> 00:13:44,917 Survival, in this world, is all. 345 00:13:46,208 --> 00:13:49,500 Well, I know that better than anyone else on Wall Street... 346 00:13:51,625 --> 00:13:53,542 Look. [clears throat] 347 00:13:53,625 --> 00:13:55,083 Why don't you cancel all your other meetings 348 00:13:55,166 --> 00:13:57,166 around town with these candy-asses... 349 00:13:59,166 --> 00:14:01,500 Maybe I like to hear their strategies, 350 00:14:01,583 --> 00:14:04,458 to see what I could steal. 351 00:14:05,417 --> 00:14:08,750 Maybe I'm not convinced you've got your edge back. 352 00:14:08,834 --> 00:14:10,750 Or maybe I am, and I just want to see 353 00:14:10,834 --> 00:14:15,250 you work a little bit harder for it. 354 00:14:15,333 --> 00:14:17,875 No one works harder than me. 355 00:14:17,959 --> 00:14:21,417 ♪ suspenseful music ♪ 356 00:14:21,500 --> 00:14:22,709 Good. 357 00:14:22,792 --> 00:14:25,542 Our lieutenants should meet. 358 00:14:25,625 --> 00:14:26,291 [whistle blows] 359 00:14:26,375 --> 00:14:28,834 Pick through the grains of rice-- 360 00:14:28,917 --> 00:14:29,959 strategies, numbers. 361 00:14:30,041 --> 00:14:33,458 How we make ourselves richer. Stronger. 362 00:14:33,542 --> 00:14:38,000 Thick with power, like Vasily Alekseyev himself. 363 00:14:38,083 --> 00:14:38,959 Yes? 364 00:14:39,041 --> 00:14:40,625 ♪♪♪ 365 00:14:40,709 --> 00:14:42,291 Yes. 366 00:14:42,375 --> 00:14:44,041 [whistle blows, sticks clack] 367 00:14:44,125 --> 00:14:46,041 ♪♪♪ 368 00:14:46,125 --> 00:14:50,000 ♪♪♪ 369 00:14:50,083 --> 00:14:51,750 [door closes] 370 00:14:51,834 --> 00:14:53,125 Heard you sold the Maserati. 371 00:14:53,208 --> 00:14:56,625 I really hope you're not having me followed again. 372 00:14:56,709 --> 00:14:57,792 No. I heard from the car guy. 373 00:14:57,875 --> 00:14:59,792 Without the drive to Westport, it didn't make sense. 374 00:14:59,875 --> 00:15:00,709 You can't ferry the kids in it. 375 00:15:00,792 --> 00:15:04,250 You can't open it up on Henry Street. 376 00:15:04,959 --> 00:15:07,125 I hope you're not insulted. 377 00:15:07,208 --> 00:15:11,000 No. I don't give a fuck what you do with your things. 378 00:15:11,083 --> 00:15:12,583 But it was a great car. 379 00:15:13,917 --> 00:15:17,000 I thought you deserved a great car is all. 380 00:15:19,083 --> 00:15:20,458 [door opens] 381 00:15:20,542 --> 00:15:23,750 [Russian accent] Mr. Andolov doesn't test waters, 382 00:15:23,834 --> 00:15:25,000 he parts them. 383 00:15:25,083 --> 00:15:27,250 That's what I wanted to hear. 384 00:15:27,333 --> 00:15:28,083 Because I propose to use this money 385 00:15:28,166 --> 00:15:31,083 to launch an entirely new strategy: 386 00:15:31,166 --> 00:15:33,792 Axe Cap's first foray into impact investing. 387 00:15:33,875 --> 00:15:35,458 Socially conscious ownership. 388 00:15:35,542 --> 00:15:37,750 [scoffs] 389 00:15:37,834 --> 00:15:40,000 You mean you would be leaving so-called vice investments 390 00:15:40,083 --> 00:15:40,625 out of the portfolio. 391 00:15:40,709 --> 00:15:41,917 No alcohol, no tobacco-- 392 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 That's the version you read about at Harvard. 393 00:15:44,083 --> 00:15:47,041 But the current wave, which we would better, 394 00:15:47,125 --> 00:15:48,667 isn't zero negative impact. 395 00:15:48,750 --> 00:15:49,834 It's positive impact. 396 00:15:49,917 --> 00:15:53,125 ESG. Environmental, social, and government investments. 397 00:15:54,208 --> 00:15:58,625 You pitched enviro to a fucking oil oligarch? 398 00:15:58,709 --> 00:16:00,166 You told me to take the meeting. 399 00:16:00,250 --> 00:16:02,542 I pitched the strategy I thought best. 400 00:16:02,625 --> 00:16:04,208 You tanked the meeting. 401 00:16:04,291 --> 00:16:07,625 You pitched an idea you knew they would find repulsive. 402 00:16:07,709 --> 00:16:10,583 You don't want Grigor Andolov's money on board. 403 00:16:12,083 --> 00:16:13,709 Yes. You're right. 404 00:16:13,792 --> 00:16:15,834 I think international criminals are unstable bedrock 405 00:16:15,917 --> 00:16:17,041 for a cap raise. 406 00:16:17,125 --> 00:16:17,709 You don't think taking his money was at least 407 00:16:17,792 --> 00:16:20,500 worth a discussion? 408 00:16:20,583 --> 00:16:22,542 There was a discussion. 409 00:16:22,625 --> 00:16:25,458 ♪ dramatic music ♪ 410 00:16:25,542 --> 00:16:28,041 I see. 411 00:16:28,125 --> 00:16:32,667 ♪♪♪ 412 00:16:32,750 --> 00:16:34,542 ...The facts will show that with premeditation 413 00:16:34,625 --> 00:16:39,375 he melted, sharpened, and stashed a homemade knife, 414 00:16:39,458 --> 00:16:42,250 what prisoners call a 'shiv,' and in a cowardly-- 415 00:16:42,333 --> 00:16:45,125 [Chuck] If you had been forced to prosecute, 416 00:16:45,208 --> 00:16:45,750 could you have? 417 00:16:45,834 --> 00:16:49,125 ♪ dramatic music ♪ 418 00:16:49,208 --> 00:16:51,917 Honestly, I don't know that I have it in me. 419 00:16:52,000 --> 00:16:55,417 ♪♪♪ 420 00:16:55,500 --> 00:16:57,417 [indistinct talking] 421 00:16:57,500 --> 00:17:02,208 ♪♪♪ 422 00:17:02,291 --> 00:17:05,875 ♪♪♪ 423 00:17:05,959 --> 00:17:09,583 ♪♪♪ 424 00:17:09,667 --> 00:17:12,709 ♪♪♪ 425 00:17:12,792 --> 00:17:15,041 What happened? 426 00:17:15,125 --> 00:17:16,583 ♪♪♪ 427 00:17:16,667 --> 00:17:19,041 [Sacker] Sign this. 428 00:17:19,125 --> 00:17:21,542 We need to withdraw the charges against José Lugo. 429 00:17:28,709 --> 00:17:30,792 "A death nolle"? 430 00:17:30,875 --> 00:17:33,417 Oh, motherfucker. 431 00:17:33,500 --> 00:17:34,709 [sighs] What was it-- 432 00:17:34,792 --> 00:17:36,291 Died on his way to court. 433 00:17:36,375 --> 00:17:39,000 Guards are saying he tried to make a run for it, 434 00:17:39,083 --> 00:17:40,125 they tried to subdue him, 435 00:17:40,208 --> 00:17:42,291 and he died from the injuries in the van. 436 00:17:42,375 --> 00:17:43,625 His hands were chained, 437 00:17:43,709 --> 00:17:45,542 and yet they felt compelled to subdue him 438 00:17:45,625 --> 00:17:47,917 'til they severed his spinal cord. 439 00:17:48,000 --> 00:17:50,125 ♪ dramatic music ♪ 440 00:17:50,208 --> 00:17:52,250 When that report comes back, don't read it. 441 00:17:52,333 --> 00:17:55,458 Don't look at the pictures. I'll take that weight. 442 00:17:55,542 --> 00:17:56,959 No. I want to read it. 443 00:17:57,041 --> 00:17:59,709 I want to know if anybody is prepared to do the right thing. 444 00:17:59,792 --> 00:18:01,959 Yeah. Sometimes death in custodies can be complicated. 445 00:18:02,041 --> 00:18:06,333 Sometimes a man is just fucking executed. 446 00:18:06,417 --> 00:18:09,750 ♪♪♪ 447 00:18:09,834 --> 00:18:14,583 ♪♪♪ 448 00:18:14,667 --> 00:18:18,625 ♪♪♪ 449 00:18:18,709 --> 00:18:24,417 ♪♪♪ 450 00:18:24,500 --> 00:18:25,375 Charges are dropped, 451 00:18:25,458 --> 00:18:28,083 and Lugo received the death penalty. 452 00:18:28,166 --> 00:18:29,792 Guess everybody got what they wanted. 453 00:18:29,875 --> 00:18:31,000 You feel like an unwitting accomplice. 454 00:18:31,083 --> 00:18:33,208 -Don't you? -No. Not quite. 455 00:18:33,291 --> 00:18:37,041 'Cause we're going to get those fucking guards. 456 00:18:37,125 --> 00:18:38,083 [Chuck sighs] 457 00:18:38,166 --> 00:18:39,792 This shit's not supposed to happen. Not anywhere. 458 00:18:39,875 --> 00:18:42,667 But especially not here. 459 00:18:42,750 --> 00:18:44,500 Not in my jurisdiction. 460 00:18:44,583 --> 00:18:47,667 Isn't it all Jock's jurisdiction now? 461 00:18:47,750 --> 00:18:49,542 His bloodlust was satisfied... 462 00:18:49,625 --> 00:18:51,709 ♪♪♪ 463 00:18:51,792 --> 00:18:53,500 now it's time for mine. 464 00:18:53,583 --> 00:18:56,375 ♪♪♪ 465 00:18:59,834 --> 00:19:01,125 What do you do when Axe is wrong? 466 00:19:01,208 --> 00:19:02,333 He's never wrong. 467 00:19:02,417 --> 00:19:05,542 -But what about when-- -Never wrong. 468 00:19:05,625 --> 00:19:07,458 But what about when he is? 469 00:19:10,125 --> 00:19:12,333 Let's take this conversation off-campus. 470 00:19:12,417 --> 00:19:13,542 ♪ dramatic music ♪ 471 00:19:13,625 --> 00:19:19,500 ♪♪♪ 472 00:19:19,583 --> 00:19:23,709 ♪♪♪ 473 00:19:23,792 --> 00:19:27,834 So, is that some piss running down your leg? 474 00:19:27,917 --> 00:19:30,709 I know you didn't like the strategy we pitched your guy. 475 00:19:30,792 --> 00:19:35,333 Pitching potato-powered cars and all that-- 476 00:19:35,417 --> 00:19:37,291 fucking with my lieutenant. 477 00:19:37,375 --> 00:19:38,250 With me. 478 00:19:38,333 --> 00:19:39,834 [billiard balls clack] 479 00:19:39,917 --> 00:19:41,542 Not so. 480 00:19:41,625 --> 00:19:42,417 Then you're scared. 481 00:19:42,500 --> 00:19:45,667 You don't want to do business with me. 482 00:19:45,750 --> 00:19:48,333 I wouldn't have invited you here if that were the case. 483 00:19:48,417 --> 00:19:49,458 No? 484 00:19:49,542 --> 00:19:52,667 You don't want to insult me personally. 485 00:19:52,750 --> 00:19:56,709 So you invite me over for the 'save meeting' 486 00:19:56,792 --> 00:20:01,583 in the hopes that I will end the conversation myself. 487 00:20:01,667 --> 00:20:04,667 So. Now. Answer: 488 00:20:04,750 --> 00:20:06,917 Is that some piss running down your leg? 489 00:20:07,000 --> 00:20:07,375 [ball clacks loudly] 490 00:20:11,041 --> 00:20:13,166 Fear isn't in this. 491 00:20:13,250 --> 00:20:14,583 In me. 492 00:20:14,667 --> 00:20:15,750 I think you see that. 493 00:20:15,834 --> 00:20:16,625 Why do you say that? 494 00:20:16,709 --> 00:20:19,959 Because you invite me over to the house 495 00:20:20,041 --> 00:20:21,792 where your children sleep? 496 00:20:21,875 --> 00:20:26,125 And this makes you tall and tough and proud? 497 00:20:26,208 --> 00:20:28,875 I'm a fucking businessman. 498 00:20:28,959 --> 00:20:30,291 And a real sweetheart. 499 00:20:30,375 --> 00:20:32,625 I'm Casper the Friendly Ghost. 500 00:20:32,709 --> 00:20:34,125 Yeah. So am I. 501 00:20:34,208 --> 00:20:36,000 And if you mention my kids like that again 502 00:20:36,083 --> 00:20:38,333 you'll find out just how fucking friendly. 503 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 That was fun! And exciting. 504 00:20:46,583 --> 00:20:50,875 You know, I heard a story about an oligarch-- 505 00:20:50,959 --> 00:20:51,792 maybe you know him, 506 00:20:51,875 --> 00:20:53,959 maybe you can tell me if it's true. 507 00:20:54,041 --> 00:20:55,667 He liked to hunt. 508 00:20:55,750 --> 00:20:57,959 But his idea of hunting [cork pops] 509 00:20:58,041 --> 00:21:00,083 was to hunker down in a heated cabin. 510 00:21:00,166 --> 00:21:03,250 He had people do the real work. 511 00:21:03,333 --> 00:21:05,542 They tracked the game, corralled it, gored it, 512 00:21:05,625 --> 00:21:07,792 and led it to a well lit area. 513 00:21:07,875 --> 00:21:12,333 And our guy, from the safety of his toasty perch, 514 00:21:12,417 --> 00:21:16,333 slid open the glass, took aim with his sniper rifle, 515 00:21:16,417 --> 00:21:18,583 and delivered the kill shot. 516 00:21:18,667 --> 00:21:24,375 Now, I know men who would say that's not sporting, 517 00:21:24,458 --> 00:21:28,792 and others who would say 'however you get there, right?' 518 00:21:28,875 --> 00:21:29,875 ♪ suspenseful music ♪ 519 00:21:29,959 --> 00:21:33,375 I would say it wasn't me. 520 00:21:33,458 --> 00:21:36,709 ♪♪♪ 521 00:21:36,792 --> 00:21:38,750 Wasn't real Russian either. 522 00:21:38,834 --> 00:21:40,500 ♪♪♪ 523 00:21:40,583 --> 00:21:42,875 Why go through the charade? 524 00:21:42,959 --> 00:21:44,959 If you want to kill the meat, kill the meat. 525 00:21:45,041 --> 00:21:47,375 If you only want to eat the meat, 526 00:21:47,458 --> 00:21:50,083 get someone else to do the killing. 527 00:21:50,166 --> 00:21:52,250 Makes sense to me. 528 00:21:52,333 --> 00:21:54,417 [cork pops] 529 00:21:54,500 --> 00:21:55,583 [liquid pours] 530 00:21:55,667 --> 00:21:57,291 But I do my own. 531 00:21:57,375 --> 00:21:59,792 ♪♪♪ 532 00:21:59,875 --> 00:22:02,875 And I'm not afraid of the wet work either. 533 00:22:02,959 --> 00:22:07,750 In fact, I'll be your personal craft butcher. 534 00:22:07,834 --> 00:22:09,583 I respect this. 535 00:22:09,667 --> 00:22:13,542 So, now that you know I want your money, 536 00:22:13,625 --> 00:22:16,500 are you coming on board or not? 537 00:22:16,583 --> 00:22:21,500 I didn't survive my cell, and get here, 538 00:22:21,583 --> 00:22:23,917 to catch a hunter's bullet meant for you. 539 00:22:24,000 --> 00:22:25,583 ♪♪♪ 540 00:22:25,667 --> 00:22:30,041 Well, I guess we know now whose pants are soaking. 541 00:22:30,125 --> 00:22:32,417 No one's shooting at me anymore. 542 00:22:32,500 --> 00:22:36,125 And as for the government, I am hooked up on high. 543 00:22:36,208 --> 00:22:37,959 How high? 544 00:22:38,041 --> 00:22:39,834 Oh. You want a show of trust? I can do that. 545 00:22:39,917 --> 00:22:42,250 No. 546 00:22:42,333 --> 00:22:44,250 I can compel trust. 547 00:22:44,333 --> 00:22:47,041 I want a show of influence. 548 00:22:47,125 --> 00:22:52,000 So I'll do that thing, too. 549 00:22:52,083 --> 00:22:55,542 [mid-tempo music plays on car radio] 550 00:22:55,625 --> 00:22:59,125 ♪♪♪ 551 00:22:59,208 --> 00:23:01,417 [crickets chirping] 552 00:23:01,500 --> 00:23:03,291 [dog barks] 553 00:23:03,375 --> 00:23:04,291 [Wags] What do you see? 554 00:23:04,375 --> 00:23:05,333 [Taylor] A needlessly large, 555 00:23:05,417 --> 00:23:08,250 uncomfortably garish Greek Revival. 556 00:23:08,333 --> 00:23:09,458 [Wags] Nope. 557 00:23:09,542 --> 00:23:12,125 A monument to how never wrong Axe is. 558 00:23:12,208 --> 00:23:14,083 This is my house. 559 00:23:14,166 --> 00:23:16,834 [Wags] I'm still paying for it. But I do not live in it. 560 00:23:16,917 --> 00:23:18,625 Before I married the mistress of the manor, 561 00:23:18,709 --> 00:23:22,125 Axe told me not to go through with it. 562 00:23:22,208 --> 00:23:24,291 Who actually does that? 563 00:23:24,375 --> 00:23:26,458 Who has the foresight, the confidence, 564 00:23:26,542 --> 00:23:32,125 the sheer loyalty to say: she sucks. 565 00:23:32,208 --> 00:23:33,917 And you thought he was wrong. 566 00:23:34,000 --> 00:23:36,291 I liked the way she danced. 567 00:23:36,375 --> 00:23:37,959 Not in some club, with a DJ. But all the time. 568 00:23:38,041 --> 00:23:41,291 Like, in a store, 569 00:23:41,375 --> 00:23:44,041 or in a restaurant, waiting for a table. 570 00:23:44,125 --> 00:23:46,291 [Wags] Suddenly, she'd be bopping along. 571 00:23:46,375 --> 00:23:47,834 [Wags] I'd sneak out my phone and film her, 572 00:23:47,917 --> 00:23:49,667 [Wags] then I'd send it to my friends, so they could see 573 00:23:49,750 --> 00:23:51,959 [Wags] just how special she was. 574 00:23:53,000 --> 00:23:54,166 When she'd turn around and catch me, 575 00:23:54,250 --> 00:23:56,000 she had a flash of rage. 576 00:23:56,083 --> 00:23:59,000 ♪♪♪ 577 00:23:59,083 --> 00:24:02,625 Turned me on in a way that is hard to describe. 578 00:24:02,709 --> 00:24:03,667 ♪♪♪ 579 00:24:03,750 --> 00:24:06,667 Sometimes, I'd take her right in the bathroom. 580 00:24:06,750 --> 00:24:08,667 [Wags] Couldn't even wait. 581 00:24:08,750 --> 00:24:13,083 What I didn't know, but Axe did, is that the dancing ends. 582 00:24:13,166 --> 00:24:17,917 And the flash of rage turns into long, endless nights of it. 583 00:24:19,000 --> 00:24:21,125 I see. 584 00:24:21,208 --> 00:24:22,542 You think Axe is wrong 585 00:24:22,625 --> 00:24:25,041 because you don't understand his moves. 586 00:24:25,125 --> 00:24:27,750 And you don't understand them because they're emotional. 587 00:24:27,834 --> 00:24:29,375 And he's emotional because he's fighting for his life. 588 00:24:29,458 --> 00:24:30,542 [Wags] That's what this raise is. 589 00:24:30,625 --> 00:24:33,208 [Wags] The fact that you can't fully understand that 590 00:24:33,291 --> 00:24:34,542 [Wags] doesn't mean he's wrong. 591 00:24:34,625 --> 00:24:35,542 [Wags] It just means 592 00:24:35,625 --> 00:24:38,375 you haven't gone 593 00:24:38,458 --> 00:24:41,208 beyond your own limits. 594 00:24:41,291 --> 00:24:43,041 ♪♪♪ 595 00:24:43,125 --> 00:24:46,375 ♪♪♪ 596 00:24:46,458 --> 00:24:48,166 [billiard balls clack] 597 00:24:48,250 --> 00:24:50,375 Ketel One and soda. 598 00:24:50,458 --> 00:24:53,166 His next one's on me. 599 00:24:53,250 --> 00:24:56,166 We're not gonna do that. 600 00:24:56,250 --> 00:24:57,375 But I understand why you need one. 601 00:24:57,458 --> 00:25:00,000 Heard what happened with Lugo. 602 00:25:01,583 --> 00:25:02,583 Rough. 603 00:25:02,667 --> 00:25:04,583 Please don't do that holy Connerty thing. 604 00:25:04,667 --> 00:25:06,917 I wouldn't. Not right now anyway. 605 00:25:07,000 --> 00:25:09,375 [liquid pouring] 606 00:25:11,125 --> 00:25:13,625 Wasn't my idea to charge him. 607 00:25:13,709 --> 00:25:17,792 The fact that I was prosecuting him when he died... 608 00:25:17,875 --> 00:25:19,500 Hurts. 609 00:25:19,583 --> 00:25:21,959 Hence, the Novocaine. I get it. Believe me. 610 00:25:22,041 --> 00:25:23,750 So have one with me. 611 00:25:23,834 --> 00:25:27,417 [mid-tempo music playing on jukebox] 612 00:25:27,500 --> 00:25:29,083 Excuse me. 613 00:25:29,166 --> 00:25:30,041 Uh-- 614 00:25:30,125 --> 00:25:32,583 ♪♪♪ 615 00:25:32,667 --> 00:25:33,667 Her drink's on me. 616 00:25:33,750 --> 00:25:34,125 Where are you going? 617 00:25:34,208 --> 00:25:36,750 Early meeting. 618 00:25:36,834 --> 00:25:38,125 Job interview. 619 00:25:39,208 --> 00:25:41,333 Not corporate or you'd be blotto by now. 620 00:25:41,417 --> 00:25:42,625 And I would say that I'm surprised you haven't 621 00:25:42,709 --> 00:25:43,750 already landed another government job, 622 00:25:43,834 --> 00:25:46,750 but then again, I saw the beating you took. 623 00:25:49,291 --> 00:25:51,375 I know you did. Looked like you enjoyed it. 624 00:25:51,458 --> 00:25:53,041 What person with security clearance 625 00:25:53,125 --> 00:25:53,667 is still returning your calls? 626 00:25:56,041 --> 00:25:58,500 Got it. 627 00:25:58,583 --> 00:26:01,083 [sighs] 628 00:26:01,166 --> 00:26:03,333 Whatever you're looking for, 629 00:26:03,417 --> 00:26:07,750 absolution, an asskicking or an apology, 630 00:26:07,834 --> 00:26:10,166 I'm not going to give it to you. 631 00:26:10,250 --> 00:26:12,250 Enjoy your drink, Kate. 632 00:26:12,333 --> 00:26:14,709 [glasses clink] 633 00:26:20,542 --> 00:26:23,834 [remote clicks, motor whirs] 634 00:26:32,000 --> 00:26:34,667 [cellphone vibrates] 635 00:26:35,709 --> 00:26:37,291 [cellphone vibrates] 636 00:26:39,750 --> 00:26:40,875 Bobby baby. 637 00:26:40,959 --> 00:26:41,875 [Axe] Todd, 638 00:26:41,959 --> 00:26:43,291 I need a favor. 639 00:26:43,375 --> 00:26:44,917 You know me: Glad as always 640 00:26:45,000 --> 00:26:47,291 to oblige my friends and neighbors. 641 00:26:47,375 --> 00:26:49,333 Yeah. There's a third party involved. 642 00:26:49,417 --> 00:26:51,458 Not gonna say his name. 643 00:26:53,291 --> 00:26:54,625 You still there? 644 00:26:54,709 --> 00:26:59,166 I'm just calculating the appropriate tax... 645 00:26:59,250 --> 00:27:00,583 Ah, I got it. 646 00:27:00,667 --> 00:27:01,875 There's actually something I need to get, 647 00:27:01,959 --> 00:27:03,333 but I don't quite know how. 648 00:27:03,417 --> 00:27:06,667 Person, place or thing? 649 00:27:06,750 --> 00:27:08,375 Well, it's a present. 650 00:27:08,458 --> 00:27:10,417 But not for me... 651 00:27:10,500 --> 00:27:13,250 [Krakow] It's for my son, Stevie. 652 00:27:13,333 --> 00:27:15,625 [Axe] You know I wouldn't ask if it wasn't important. 653 00:27:15,709 --> 00:27:18,000 So, this kid is a good friend's kid? 654 00:27:18,083 --> 00:27:20,542 You know, to be honest, he's not that good a friend. 655 00:27:20,625 --> 00:27:23,125 And he's probably not even a good kid. 656 00:27:23,208 --> 00:27:24,834 But his father wants to support 657 00:27:24,917 --> 00:27:26,375 the Kevin Durant Charitable Foundation. 658 00:27:26,458 --> 00:27:27,542 To the tune of 50K... 659 00:27:27,625 --> 00:27:31,208 So, if it's worth 50K, it's gotta be worth a 100, right? 660 00:27:31,291 --> 00:27:33,125 We do some really, really good things, Axe. 661 00:27:33,208 --> 00:27:35,041 [chuckles] 662 00:27:35,125 --> 00:27:36,792 All right. Done. 663 00:27:38,250 --> 00:27:40,291 His name's Stevie. 664 00:27:41,959 --> 00:27:43,667 Stevie, this is KD. 665 00:27:43,750 --> 00:27:46,792 Happy Bar Mitzvah, my man...Enjoy. 666 00:27:46,875 --> 00:27:49,417 [horns honking] 667 00:27:49,500 --> 00:27:51,583 [telephone ringing] 668 00:27:51,667 --> 00:27:54,000 Bryan Connerty, meet the head of the New York office. 669 00:27:54,083 --> 00:27:54,750 Assistant Director Frances Lynch. 670 00:27:54,834 --> 00:27:56,959 -Hi. -In case you didn't know, 671 00:27:57,041 --> 00:27:59,166 Agent McCue vouching for you is the only reason 672 00:27:59,250 --> 00:28:01,417 I'm considering you for the Special Counsel job. 673 00:28:01,500 --> 00:28:03,458 So don't fuck it up, 674 00:28:03,542 --> 00:28:05,417 sorry, Director. 675 00:28:05,500 --> 00:28:07,792 I'm used to it from you, McCue. 676 00:28:07,875 --> 00:28:09,291 [whispering] Don't fuck it up. 677 00:28:09,375 --> 00:28:11,875 Your application didn't have a rec from the US Attorney, 678 00:28:11,959 --> 00:28:15,917 despite your rep for being a hell of a lawyer. 679 00:28:16,000 --> 00:28:17,291 Must be a story there. 680 00:28:18,667 --> 00:28:20,000 [chuckles lightly] 681 00:28:22,458 --> 00:28:25,166 You ever see the movie Pi? 682 00:28:26,166 --> 00:28:28,417 Is that the story of why Chuck Rhoades 683 00:28:28,500 --> 00:28:30,041 gave you a public flogging? 684 00:28:30,125 --> 00:28:32,500 [clicks tongue] Figured you knew about that... 685 00:28:32,583 --> 00:28:34,250 No, it's about a mathematician. 686 00:28:34,333 --> 00:28:35,125 A numbers theorist really. 687 00:28:35,208 --> 00:28:37,917 3.14 pi. 688 00:28:38,000 --> 00:28:39,333 -Right. -Mm-hmm. 689 00:28:39,417 --> 00:28:42,583 This guy programs his computer all special, 690 00:28:42,667 --> 00:28:45,959 and it spits out a crazy long number 691 00:28:46,041 --> 00:28:47,625 that might be the key to everything. 692 00:28:47,709 --> 00:28:52,166 The stock market, religion, his fucking life. 693 00:28:52,250 --> 00:28:55,709 In trying to understand it, he passes out, 694 00:28:55,792 --> 00:28:58,333 and when he wakes up... it's become a part of him. 695 00:28:58,417 --> 00:29:01,500 He can see all the patterns, all the answers. 696 00:29:01,583 --> 00:29:04,291 Only, he has these crippling headaches. 697 00:29:04,375 --> 00:29:06,000 The burden of divine revelation. 698 00:29:06,083 --> 00:29:07,792 The knowledge is killing him. 699 00:29:07,875 --> 00:29:09,291 So you know what he does? 700 00:29:09,375 --> 00:29:12,542 Puts a power drill right into his cerebral cortex? 701 00:29:12,625 --> 00:29:13,750 You've seen the movie. 702 00:29:13,834 --> 00:29:14,625 [Lynch] I have. And at the end of it, 703 00:29:14,709 --> 00:29:17,750 he's sitting on a park bench, serene, 704 00:29:17,834 --> 00:29:21,291 happy to be freed from knowing too damned much. 705 00:29:21,375 --> 00:29:22,792 Is that you now? 706 00:29:23,750 --> 00:29:25,834 In a way. 707 00:29:25,917 --> 00:29:26,959 [Connerty] You can interpret that movie straight up. 708 00:29:27,041 --> 00:29:31,333 But there's a bunch of little things in there 709 00:29:31,417 --> 00:29:35,500 that suggest something else is going on. 710 00:29:35,583 --> 00:29:37,500 He never found the perfect number that explains it all. 711 00:29:37,583 --> 00:29:40,500 He just wanted it so bad 712 00:29:40,583 --> 00:29:44,542 that he drove himself crazy. 713 00:29:46,458 --> 00:29:50,625 So you want me to know that you know you were wrong. 714 00:29:50,709 --> 00:29:53,208 [Lynch] And that you can almost admit it. 715 00:29:53,291 --> 00:29:56,709 And you can break down a dense, twisty movie. 716 00:29:58,667 --> 00:30:00,375 I don't advertise those as prereqs for the job, 717 00:30:00,458 --> 00:30:04,041 but I do value them. 718 00:30:04,125 --> 00:30:05,917 Terri prepped you well. 719 00:30:06,000 --> 00:30:06,959 She did. 720 00:30:07,041 --> 00:30:11,000 [Lynch] Okay, I'll try you out. 721 00:30:11,083 --> 00:30:13,166 [Lynch] But don't think that the FBI 722 00:30:13,250 --> 00:30:15,125 is gonna be your peaceful park bench. 723 00:30:26,166 --> 00:30:28,542 I am having a hard time seeing what you are seeing. 724 00:30:28,625 --> 00:30:29,959 Perhaps there are real forms 725 00:30:30,041 --> 00:30:31,667 behind the shadows on the cave wall-- 726 00:30:31,750 --> 00:30:33,750 But you can't take that on blind faith. 727 00:30:33,834 --> 00:30:35,709 It's not that I haven't seen you turn common metals into gold. 728 00:30:35,792 --> 00:30:38,583 But until I understand the process-- 729 00:30:38,667 --> 00:30:40,417 You can't take it on blind faith. 730 00:30:40,500 --> 00:30:43,417 I am bad with ignoring data... and with blind faith. 731 00:30:43,500 --> 00:30:44,834 I get it. 732 00:30:44,917 --> 00:30:49,792 If it helps, Dylan said it first and best: 733 00:30:49,875 --> 00:30:52,250 "he not busy being born"-- 734 00:30:52,333 --> 00:30:53,375 "Is busy dying." 735 00:30:53,458 --> 00:30:54,041 [Axe] Yeah. 736 00:30:54,125 --> 00:30:56,750 So I'm choosing the former. 737 00:30:56,834 --> 00:30:58,834 Are you sure that's what this is? 738 00:30:58,917 --> 00:31:01,834 I'm not ignoring the downside. 739 00:31:01,917 --> 00:31:04,375 But I can't let it override my need. 740 00:31:04,458 --> 00:31:06,000 Axe Capital's need. 741 00:31:06,083 --> 00:31:08,250 [Axe] I've just learned that if I can see the downside, 742 00:31:08,333 --> 00:31:09,834 [Axe] I can avoid it. 743 00:31:09,917 --> 00:31:12,458 My eyes are wide open, both the ones I got in my head 744 00:31:12,542 --> 00:31:14,750 and the ones I'm paying you for. 745 00:31:14,834 --> 00:31:15,792 Yes. 746 00:31:15,875 --> 00:31:19,417 So prepare to present to Grigor's guy a strategy 747 00:31:19,500 --> 00:31:23,166 that is not an environmentally friendly "fuck you." 748 00:31:23,250 --> 00:31:25,500 And keep those eyes open. 749 00:31:25,583 --> 00:31:28,500 [up-tempo music plays on speakers] 750 00:31:28,583 --> 00:31:30,291 [Axe] Big pearls. 751 00:31:30,375 --> 00:31:33,041 If I didn't know any better, I'd think it was Beluga. 752 00:31:33,125 --> 00:31:34,750 [Grigor] How can it be Beluga 753 00:31:34,834 --> 00:31:38,125 when Beluga is illegal in this country? 754 00:31:38,208 --> 00:31:40,083 Of course. 755 00:31:40,166 --> 00:31:43,583 Next time, I'll fly in some pangolin. 756 00:31:43,667 --> 00:31:48,125 I've arranged for my own exotic delicacy tonight, as well. 757 00:31:48,208 --> 00:31:50,291 You do recognize the Secretary of the Treasury? 758 00:31:50,375 --> 00:31:56,166 ♪♪♪ 759 00:31:56,250 --> 00:31:57,917 We've toasted. 760 00:31:59,917 --> 00:32:00,875 So what? 761 00:32:00,959 --> 00:32:04,250 I've raised glasses with movie stars, presidents, 762 00:32:04,333 --> 00:32:06,166 nuclear physicists. 763 00:32:06,250 --> 00:32:10,333 Doesn't mean we're all on our way to the same orgy. 764 00:32:10,417 --> 00:32:13,500 Sometimes, sure. But how can I know? 765 00:32:13,583 --> 00:32:15,667 Agreed. 766 00:32:15,750 --> 00:32:16,917 A toast does not mean that-- 767 00:32:17,000 --> 00:32:18,750 Sorry if you're disappointed 768 00:32:18,834 --> 00:32:22,375 that I wasn't satisfied with your parlor trick. 769 00:32:23,917 --> 00:32:26,000 Do I look disappointed? 770 00:32:26,083 --> 00:32:27,333 Come on. 771 00:32:27,417 --> 00:32:28,417 ♪ dramatic music ♪ 772 00:32:28,500 --> 00:32:33,166 ♪♪♪ 773 00:32:33,250 --> 00:32:36,875 ♪♪♪ 774 00:32:36,959 --> 00:32:40,583 ♪♪♪ 775 00:32:40,667 --> 00:32:42,208 [door closes] 776 00:32:42,291 --> 00:32:45,208 I understand you two were previously acquainted. 777 00:32:45,291 --> 00:32:47,834 From the party on your boat, in St. Barth's. 778 00:32:47,917 --> 00:32:50,583 Well, the boat that follows the first boat. 779 00:32:50,667 --> 00:32:52,959 You should know better than to go on a Russian's boat. 780 00:32:53,041 --> 00:32:54,917 Grigor showed me where the cameras were, 781 00:32:55,000 --> 00:32:56,500 and then he turned them off. 782 00:32:56,583 --> 00:32:58,333 But at present, 783 00:32:58,417 --> 00:33:01,625 even though we have enjoyed that time together, 784 00:33:01,709 --> 00:33:03,709 I've been unable to reach you still. 785 00:33:03,792 --> 00:33:05,250 [Grigor] Exactly at the moment 786 00:33:05,333 --> 00:33:07,041 where you might have been able to 787 00:33:07,125 --> 00:33:11,959 provide me with some extremely useful information. 788 00:33:12,041 --> 00:33:14,834 I could lie to you and tell you I didn't get the message, 789 00:33:14,917 --> 00:33:17,000 but the truth is: it's by design. 790 00:33:17,083 --> 00:33:18,083 I can't "interact" now. 791 00:33:18,166 --> 00:33:21,000 I have to fly above reproach, like one of those 792 00:33:21,083 --> 00:33:25,083 American Gladiator people on the SkyTrack. 793 00:33:26,166 --> 00:33:29,250 Your so-called gladiators would be slaughtered 794 00:33:29,333 --> 00:33:31,834 by a third grade choir back home. 795 00:33:31,917 --> 00:33:33,917 That's probably true. 796 00:33:34,000 --> 00:33:36,291 But I still can't connect with you. 797 00:33:36,375 --> 00:33:38,458 Yet here you are. 798 00:33:38,542 --> 00:33:39,959 Axe called. 799 00:33:40,041 --> 00:33:43,792 Oh. So he still has your number. 800 00:33:43,875 --> 00:33:45,500 On moy brot. 801 00:33:46,458 --> 00:33:49,458 I would like your number now, Mr. Secretary. 802 00:33:49,542 --> 00:33:52,417 No. 803 00:33:52,500 --> 00:33:55,250 Don't put him in a position to have to refuse you 804 00:33:55,333 --> 00:33:56,500 or to give in to you. 805 00:33:56,583 --> 00:33:59,041 He can't talk to you. It would compromise him. 806 00:33:59,125 --> 00:33:59,875 It's not a great time to be backchanneling 807 00:33:59,959 --> 00:34:02,291 with the Russians right now. 808 00:34:02,375 --> 00:34:05,166 You'd own him. He'd lose the gig. You'd have nothing. 809 00:34:05,250 --> 00:34:08,917 So you go through me. Or don't go at all. 810 00:34:09,000 --> 00:34:11,208 [laughs] 811 00:34:11,291 --> 00:34:13,291 ♪ suspenseful music ♪ 812 00:34:13,375 --> 00:34:15,166 So, this is the moment 813 00:34:15,250 --> 00:34:18,625 you lead with your chest finally? 814 00:34:18,709 --> 00:34:21,792 And in front of another man. 815 00:34:21,875 --> 00:34:24,333 Then fuck you. 816 00:34:24,417 --> 00:34:26,166 No, fuck you. 817 00:34:27,333 --> 00:34:29,333 Like Todd said: he is my brother. 818 00:34:29,417 --> 00:34:33,500 Were you my brother, I would protect you in the same way. 819 00:34:33,583 --> 00:34:35,625 If that doesn't work, I don't want your fucking money. 820 00:34:35,709 --> 00:34:40,709 ♪♪♪ 821 00:34:40,792 --> 00:34:44,959 ♪♪♪ 822 00:34:45,041 --> 00:34:47,000 Draw up the papers. 823 00:34:47,083 --> 00:34:50,458 I will come in tomorrow to sign. 824 00:34:50,542 --> 00:34:52,583 ♪♪♪ 825 00:34:52,667 --> 00:34:57,750 ♪♪♪ 826 00:34:59,083 --> 00:35:01,500 You ever done Math Meet Up? 827 00:35:01,583 --> 00:35:03,041 -Is that what this is? -Yeah. 828 00:35:03,125 --> 00:35:04,834 It's a chance for like minded users 829 00:35:04,917 --> 00:35:06,542 of open-source programming language R 830 00:35:06,625 --> 00:35:09,917 and data analysis tools like Python, Julia, C++, and Stan, 831 00:35:10,000 --> 00:35:12,583 to get together and exchange ideas. 832 00:35:12,667 --> 00:35:14,750 It sounds stimulating. 833 00:35:14,834 --> 00:35:15,667 It is. 834 00:35:15,750 --> 00:35:17,834 Look, I was really glad you called. 835 00:35:17,917 --> 00:35:19,500 Since that interview I've looked inward 836 00:35:19,583 --> 00:35:21,834 and questioned everything about who I am. 837 00:35:21,917 --> 00:35:23,834 And what I saw in there was not pretty. 838 00:35:23,917 --> 00:35:26,208 Listen. The reason I'm here is that despite your demeanor, 839 00:35:26,291 --> 00:35:27,500 your skills are superior. 840 00:35:27,583 --> 00:35:29,667 And I'd be willing to give you another chance at that project 841 00:35:29,750 --> 00:35:33,250 if you promise not to backslide. 842 00:35:33,333 --> 00:35:35,333 Well, I promise to try. 843 00:35:35,417 --> 00:35:37,583 But as far as successfully not being a dick, 844 00:35:37,667 --> 00:35:40,000 I can't absolutely guarantee it, 845 00:35:40,083 --> 00:35:42,250 like I can my coding. 846 00:35:42,333 --> 00:35:45,208 There you go, doing it again. 847 00:35:45,291 --> 00:35:47,125 Damnit. Sorry. 848 00:35:51,917 --> 00:35:54,125 Report to this address. 849 00:35:56,041 --> 00:35:57,333 [elevator bell dings] 850 00:35:57,417 --> 00:36:01,125 [telephone ringing, indistinct conversations] 851 00:36:02,917 --> 00:36:05,667 ♪ dramatic music ♪ 852 00:36:05,750 --> 00:36:10,041 ♪♪♪ 853 00:36:10,125 --> 00:36:12,166 Very fucking funny. 854 00:36:12,250 --> 00:36:15,417 ♪♪♪ 855 00:36:15,500 --> 00:36:17,500 ♪♪♪ 856 00:36:21,834 --> 00:36:23,125 Ben. 857 00:36:23,208 --> 00:36:23,917 What? 858 00:36:24,000 --> 00:36:25,458 C'mon. 859 00:36:25,542 --> 00:36:26,333 Bill? 860 00:36:26,417 --> 00:36:28,250 Cut the shit with this. 861 00:36:28,333 --> 00:36:29,500 Just give it back. 862 00:36:29,583 --> 00:36:30,792 I'm kind of flattered you think I might have thieves' blood, 863 00:36:30,875 --> 00:36:32,750 -but-- -No, no. 864 00:36:32,834 --> 00:36:35,834 You didn't do it as a prank. It's deeper. 865 00:36:35,917 --> 00:36:38,583 I know how your people are. Superstitious. 866 00:36:38,667 --> 00:36:42,500 You just wanted a hit of that sweet, sweet luck. 867 00:36:42,583 --> 00:36:45,458 That's...no, we're not all...the same-- 868 00:36:45,542 --> 00:36:46,792 It's not Ben Kim. 869 00:36:48,625 --> 00:36:50,083 I remember your story. 870 00:36:50,166 --> 00:36:51,792 Icahn called bullshit on your six fours. 871 00:36:51,875 --> 00:36:53,208 And you backed 'em up. 872 00:36:53,291 --> 00:36:55,834 [Dollar Bill] -Right. -To my people, four is bad luck. 873 00:36:55,917 --> 00:36:57,667 It means death. 874 00:36:57,750 --> 00:36:58,792 So you ARE all the same! 875 00:36:58,875 --> 00:37:02,208 Bill, say it again, 876 00:37:02,291 --> 00:37:04,000 we are going to have a problem. 877 00:37:04,083 --> 00:37:06,000 [laughter, light applause] 878 00:37:06,083 --> 00:37:08,250 Nicely fucking done, Ben Kim! 879 00:37:10,041 --> 00:37:10,834 It was him. 880 00:37:20,709 --> 00:37:22,125 [clank] 881 00:37:22,834 --> 00:37:24,792 How did you know? 882 00:37:24,875 --> 00:37:26,041 Yeah. How did you know? 883 00:37:26,125 --> 00:37:28,625 He's having another singularly unimpressive quarter. 884 00:37:28,709 --> 00:37:31,542 About to finish dead last. Again. 885 00:37:31,625 --> 00:37:33,208 [Wendy] You didn't actually think you'd get some luck 886 00:37:33,291 --> 00:37:35,500 to rub off on you by swiping that dollar... 887 00:37:35,583 --> 00:37:38,166 You thought you'd knock Bill off his game. 888 00:37:38,250 --> 00:37:40,834 Take some of the heat off yourself. 889 00:37:40,917 --> 00:37:41,583 [Wags] Isn't that right, son? 890 00:37:49,500 --> 00:37:50,583 I'm sorry. 891 00:37:52,083 --> 00:37:55,000 I was desperate. I love this place so much. 892 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 What could I do? 893 00:37:56,166 --> 00:38:00,375 How big is your tiny carve out? 894 00:38:00,458 --> 00:38:00,959 Twenty million. 895 00:38:01,041 --> 00:38:03,834 Nope. It's ten now. 896 00:38:03,917 --> 00:38:07,000 The other ten just went to Dollar Bill. 897 00:38:07,083 --> 00:38:09,291 [Wags] You better get your head out of your ass 898 00:38:09,375 --> 00:38:11,000 and your returns out of the shitter 899 00:38:11,083 --> 00:38:13,458 or you will be gone come next quarter. 900 00:38:13,542 --> 00:38:15,500 Yes. Of course. Thank you. 901 00:38:15,583 --> 00:38:18,041 And I don't wanna look at this guy for awhile. 902 00:38:18,125 --> 00:38:18,959 [Wags] Yes. 903 00:38:19,041 --> 00:38:21,500 Rudy, in this game of skin the snake, 904 00:38:21,583 --> 00:38:22,250 you've just become the whip. 905 00:38:22,333 --> 00:38:24,875 Move to the end of the desk. 906 00:38:24,959 --> 00:38:27,041 Change spots with Bonnie. 907 00:38:29,458 --> 00:38:32,500 [breathes deeply] 908 00:38:32,583 --> 00:38:33,917 [kisses dollar] 909 00:38:36,959 --> 00:38:39,000 [chuckles] 910 00:38:39,083 --> 00:38:40,041 Well, Chuck, 911 00:38:40,125 --> 00:38:43,083 [Jock] sent your advance team to soften me up? 912 00:38:44,458 --> 00:38:46,041 That is what I seem to have done. 913 00:38:46,125 --> 00:38:48,166 [Jock] She's lovely. 914 00:38:48,250 --> 00:38:50,208 [Jock] Reminds me of a girl I grew up with. 915 00:38:50,291 --> 00:38:51,875 We used to play as kids. 916 00:38:51,959 --> 00:38:56,000 In fact, we bagged a javelina together once. 917 00:38:56,083 --> 00:38:58,000 [chuckles] Such innocent times. 918 00:38:58,083 --> 00:38:59,125 Yes, indeed. 919 00:38:59,208 --> 00:39:01,375 What's the topic of conversation? 920 00:39:01,458 --> 00:39:02,834 Retribution. 921 00:39:02,917 --> 00:39:05,375 Oh. I hope not for the javelinas. 922 00:39:05,458 --> 00:39:07,583 Nah. Ms. Sacker here was sounding out my feelings 923 00:39:07,667 --> 00:39:09,917 on the Code of Hammurabi, the Old Testament... 924 00:39:10,000 --> 00:39:11,834 Lex talionis. 925 00:39:11,917 --> 00:39:13,250 Wound for wound, stripe for stripe. 926 00:39:13,333 --> 00:39:14,917 [Jock] Yeah. All that wonderful stuff. 927 00:39:15,000 --> 00:39:17,417 I take it that is the brand of justice you support, General. 928 00:39:17,500 --> 00:39:19,792 Well, you saw what happened to that coyote. 929 00:39:19,875 --> 00:39:22,166 It better be the brand of justice y'all support 930 00:39:22,250 --> 00:39:22,875 if you want to keep bearing my standard. 931 00:39:22,959 --> 00:39:26,500 We do, and it is. 932 00:39:26,583 --> 00:39:29,500 And that is why those guards must be punished. 933 00:39:29,583 --> 00:39:30,750 Thought that might be where this was leading. 934 00:39:30,834 --> 00:39:34,917 They murdered that young man. And you said it yourself: 935 00:39:35,000 --> 00:39:37,041 blood must be answered for with blood. 936 00:39:37,125 --> 00:39:41,417 It's traditional. It's biblical. And it's just. 937 00:39:41,500 --> 00:39:45,458 I like the way y'all are thinking, I do, 938 00:39:45,542 --> 00:39:48,458 but you might want to brush up on your ancient Babylonian. 939 00:39:48,542 --> 00:39:52,125 Old Hammurabi, he had different penalties 940 00:39:52,208 --> 00:39:54,583 for killing a property owner, freeman, slave. 941 00:39:54,667 --> 00:39:56,125 [Jock] You know why? 942 00:39:56,208 --> 00:39:59,000 'Cause all lives are not equal. 943 00:39:59,083 --> 00:40:01,625 [Jock] There are those that do more for society: 944 00:40:01,709 --> 00:40:02,792 [Jock] answer the call to serve, 945 00:40:02,875 --> 00:40:05,792 [Jock] build things with their minds and their hands. 946 00:40:06,875 --> 00:40:08,458 And as for Lugo... 947 00:40:08,542 --> 00:40:09,291 [sighs] 948 00:40:09,375 --> 00:40:13,959 that dead boy was a drug pusher. 949 00:40:14,041 --> 00:40:16,625 He wasn't doing anything for society but shredding it. 950 00:40:16,709 --> 00:40:18,917 [Jock] Which is why you were prosecuting him. 951 00:40:19,000 --> 00:40:20,667 [Jock] As far as I can tell, the only one 952 00:40:20,750 --> 00:40:22,500 that deserves death is this whole episode 953 00:40:22,583 --> 00:40:24,417 is already facing his maker, 954 00:40:24,500 --> 00:40:26,417 or burning in the other place. 955 00:40:26,500 --> 00:40:28,458 [Jock] I don't know how swiftly justice moves in that realm, 956 00:40:28,542 --> 00:40:31,333 [Jock] but up here in our jurisdiction, 957 00:40:31,417 --> 00:40:35,000 with regards to the guards on that transfer van, 958 00:40:35,083 --> 00:40:39,625 you will take your time, you will investigate thoroughly. 959 00:40:39,709 --> 00:40:41,333 And I am sure that when you're done, 960 00:40:41,417 --> 00:40:45,291 you're gonna find that those guards are telling the truth: 961 00:40:45,375 --> 00:40:47,500 That they were attacked by a resisting felon, 962 00:40:47,583 --> 00:40:49,834 a man you yourself charged with murder. 963 00:40:49,917 --> 00:40:55,667 And in my book, that is a clear-cut case of self-defense. 964 00:40:55,750 --> 00:40:56,667 And today, 965 00:40:56,750 --> 00:41:00,875 as in the traditions we have been speaking of, 966 00:41:01,000 --> 00:41:02,709 we don't do diddly about that, 967 00:41:02,792 --> 00:41:08,667 we just turn the parchment page and ease on down the road. 968 00:41:08,750 --> 00:41:12,458 Now, if you'll excuse me. My bourbon rental has expired. 969 00:41:12,542 --> 00:41:13,542 [chuckles] 970 00:41:13,625 --> 00:41:15,667 Ms. Sacker, you're a delight. 971 00:41:15,750 --> 00:41:20,542 ♪ dramatic music ♪ 972 00:41:20,625 --> 00:41:22,959 ♪♪♪ 973 00:41:31,792 --> 00:41:33,750 Did it work? 974 00:41:33,834 --> 00:41:35,375 What? 975 00:41:35,458 --> 00:41:37,250 Sean Ayles told me you gave him a check for 250K 976 00:41:37,333 --> 00:41:38,583 for the Foundation. 977 00:41:38,667 --> 00:41:42,375 Right on the heels of selling your Maserati. 978 00:41:42,458 --> 00:41:44,709 So did it work? 979 00:41:44,792 --> 00:41:48,000 Did it make you feel better? Or less guilty anyway? 980 00:41:48,542 --> 00:41:50,750 Not Maserati better... 981 00:41:50,834 --> 00:41:52,291 I felt guilty once. 982 00:41:53,166 --> 00:41:58,375 About 16, 17 years back I thought: 983 00:41:58,458 --> 00:42:00,417 I should be understated, 984 00:42:00,500 --> 00:42:02,750 keep a low profile for my investors' sake. 985 00:42:02,834 --> 00:42:05,083 And what's so bad about First Class air travel? 986 00:42:05,166 --> 00:42:07,083 So, I'm sitting on the runway one night, 987 00:42:07,166 --> 00:42:08,709 waiting endlessly to take off. 988 00:42:08,792 --> 00:42:10,667 And an hour later, a blizzard closes the airport down. 989 00:42:10,750 --> 00:42:14,667 I blend right in with everybody else as we de-planed, 990 00:42:14,750 --> 00:42:17,750 tried to book motel rooms for the night. 991 00:42:17,834 --> 00:42:20,792 Bought my first Gulfstream the next day. 992 00:42:20,875 --> 00:42:23,375 Last time I let guilt win. 993 00:42:28,542 --> 00:42:29,959 [indistinct talking] 994 00:42:30,041 --> 00:42:32,625 Hey... 995 00:42:32,709 --> 00:42:34,333 Hello. 996 00:42:34,417 --> 00:42:36,792 And welcome to the new quant headquarters. 997 00:42:36,875 --> 00:42:38,458 The work will continue here. 998 00:42:38,542 --> 00:42:40,500 The kitchen is stocked and it's time to get to work 999 00:42:40,583 --> 00:42:42,542 creating an algo that can crush the market. 1000 00:42:42,625 --> 00:42:44,417 [Taylor] If you're in, that is... 1001 00:42:45,959 --> 00:42:47,083 I'm in. 1002 00:42:47,166 --> 00:42:47,667 Me too. 1003 00:42:50,458 --> 00:42:51,458 Sure, why not? 1004 00:42:51,542 --> 00:42:55,458 I mean: Hell yeah, I'm in! 1005 00:42:55,542 --> 00:42:56,208 Good. 1006 00:42:56,291 --> 00:42:58,083 [Wendy] Remind me again why-- 1007 00:42:58,166 --> 00:42:59,458 He kept emailing. 1008 00:42:59,542 --> 00:43:00,125 He wants to show you that you didn't hurt him. 1009 00:43:00,208 --> 00:43:03,291 That he's survived. 1010 00:43:03,375 --> 00:43:04,792 -Thrived even. -Yeah, 1011 00:43:04,875 --> 00:43:07,959 so instead of endlessly rescheduling just-- 1012 00:43:09,709 --> 00:43:10,291 Big Lon... 1013 00:43:10,375 --> 00:43:11,417 -Hi. -Chuck, Wendy. 1014 00:43:11,500 --> 00:43:13,500 You remember my wife Sandra-- 1015 00:43:13,583 --> 00:43:15,000 -Good to see you. -Nice to see you, too. 1016 00:43:15,083 --> 00:43:16,458 [chuckles] 1017 00:43:16,542 --> 00:43:19,083 Sandra, how are you? 1018 00:43:19,166 --> 00:43:20,417 [indistinct conversation] 1019 00:43:20,500 --> 00:43:21,250 [chuckles] 1020 00:43:21,333 --> 00:43:23,625 Sandra plays like a dream, honey. 1021 00:43:23,709 --> 00:43:26,875 Grand event coming up: concert at Rose Hall. 1022 00:43:26,959 --> 00:43:27,834 That's a big deal! 1023 00:43:27,917 --> 00:43:29,417 I try not to think about like that. 1024 00:43:29,500 --> 00:43:30,625 Just me and my piano. 1025 00:43:30,709 --> 00:43:33,000 [Chuck] If there was one thing in life I would do over, 1026 00:43:33,083 --> 00:43:35,834 it would be not quitting piano lessons when I was nine. 1027 00:43:35,917 --> 00:43:36,834 He doesn't mean that. 1028 00:43:36,917 --> 00:43:38,542 [chuckles] I wish I did. 1029 00:43:38,625 --> 00:43:39,959 Well, be glad he doesn't. 1030 00:43:40,041 --> 00:43:42,166 Because then you would have to listen to it all day long. 1031 00:43:42,250 --> 00:43:42,709 Hey-- 1032 00:43:42,792 --> 00:43:44,417 No. It's beautiful. 1033 00:43:44,500 --> 00:43:45,792 It's beautiful. 1034 00:43:45,875 --> 00:43:47,333 But sometimes you just want to watch 1035 00:43:47,417 --> 00:43:50,208 an old NYPD Blue episode without a Tchaikovsky soundtrack. 1036 00:43:50,291 --> 00:43:51,333 [laughs] 1037 00:43:51,417 --> 00:43:52,542 [Sandra] Are you holding up okay, Chuck? 1038 00:43:52,625 --> 00:43:54,959 That story in the news is awful. That boy dying in custody. 1039 00:43:58,041 --> 00:43:59,250 A tragedy. 1040 00:43:59,333 --> 00:44:01,041 We're investigating thoroughly. 1041 00:44:01,125 --> 00:44:02,959 The guards' statements were very strong. 1042 00:44:03,041 --> 00:44:04,750 But it's too early to say anything. 1043 00:44:04,834 --> 00:44:06,542 [Chuck] Really, we're still gathering physical evidence. 1044 00:44:06,625 --> 00:44:10,250 But in the end, justice will be done. 1045 00:44:10,333 --> 00:44:12,458 [chortles] 1046 00:44:12,542 --> 00:44:14,291 Something in your throat, old pal? 1047 00:44:14,375 --> 00:44:15,709 [taps table] 1048 00:44:15,792 --> 00:44:17,333 Don't make me say it. 1049 00:44:17,417 --> 00:44:19,875 [Lonnie] I don't want to say it. 1050 00:44:19,959 --> 00:44:22,750 Well, it's jumped from your throat to your eyes. 1051 00:44:22,834 --> 00:44:25,458 Fine, since it's bypassed your guts, I'll say it for you. 1052 00:44:25,542 --> 00:44:27,083 You think that I let the attorney general 1053 00:44:27,166 --> 00:44:29,458 stick his hand up my ass and run me like a sock puppet. 1054 00:44:30,542 --> 00:44:31,542 I'm just glad I got out of there 1055 00:44:31,625 --> 00:44:33,000 before I had to get caught up in any of that. 1056 00:44:33,959 --> 00:44:36,417 You know, let's--let's just leave it there. 1057 00:44:36,500 --> 00:44:39,542 Not a fucking chance. 1058 00:44:39,625 --> 00:44:41,333 [Chuck] Oh, it's amazing how fast it happens 1059 00:44:41,417 --> 00:44:43,125 when you go from being a starting player 1060 00:44:43,208 --> 00:44:43,750 to the sidelines. 1061 00:44:43,834 --> 00:44:46,000 I'll tell you something. 1062 00:44:46,083 --> 00:44:48,041 If I were still on the same damn team, 1063 00:44:48,125 --> 00:44:49,750 those guards would be in custody today. 1064 00:44:49,834 --> 00:44:51,709 [Chuck] Sure. And you imagine, what, that I don't care? 1065 00:44:51,792 --> 00:44:55,834 Or that I'm not strong enough? 1066 00:44:55,917 --> 00:44:56,792 Or that I'm bought and paid for? 1067 00:44:56,875 --> 00:45:00,458 I imagine you've made some calculations 1068 00:45:00,542 --> 00:45:01,792 that allow you to live with it. 1069 00:45:01,875 --> 00:45:03,750 No matter who's left swinging in the wind-- 1070 00:45:03,834 --> 00:45:05,917 This does not have to become any-- 1071 00:45:06,000 --> 00:45:07,417 [Chuck] No, no, it does. 1072 00:45:07,500 --> 00:45:12,125 Self righteousness is an indulgence I cannot afford. 1073 00:45:12,208 --> 00:45:15,333 Calculation is not something to be scoffed at. 1074 00:45:15,417 --> 00:45:18,291 It's a tool. A tactic. 1075 00:45:18,375 --> 00:45:20,291 And I use it proudly and often. 1076 00:45:20,375 --> 00:45:22,083 But here. Today. 1077 00:45:22,166 --> 00:45:25,125 About this. There was none. 1078 00:45:25,208 --> 00:45:28,125 No. There was only a dead man who should've been left alive. 1079 00:45:29,166 --> 00:45:30,458 And I'll tell you something, Lonnie, 1080 00:45:30,542 --> 00:45:31,750 if you were still in the office, 1081 00:45:31,834 --> 00:45:33,166 nothing would've been different. 1082 00:45:33,250 --> 00:45:36,417 Not one thing. 1083 00:45:36,500 --> 00:45:37,375 [scoffs] 1084 00:45:37,458 --> 00:45:38,750 Oh, I'm really glad to see you here tonight, 1085 00:45:38,834 --> 00:45:41,959 in that Brioni suit, which is the mark 1086 00:45:42,041 --> 00:45:44,333 of the lawyer who is successful at everything 1087 00:45:44,417 --> 00:45:45,625 that doesn't really matter. 1088 00:45:45,709 --> 00:45:47,792 No. You are, no doubt, exactly where 1089 00:45:47,875 --> 00:45:50,375 you are supposed to be now. 1090 00:45:50,458 --> 00:45:51,959 There's no shame in not being able to hack it 1091 00:45:52,041 --> 00:45:54,166 at the highest levels of the real game, 1092 00:45:54,250 --> 00:45:57,333 but the revisionist history, that's for your wife at home-- 1093 00:45:57,417 --> 00:45:59,291 not for the man who fucking knows better. 1094 00:45:59,375 --> 00:46:01,583 ♪ dramatic music ♪ 1095 00:46:01,667 --> 00:46:03,125 I'm done with you. 1096 00:46:03,208 --> 00:46:05,125 ♪♪♪ 1097 00:46:05,208 --> 00:46:08,417 ♪♪♪ 1098 00:46:08,500 --> 00:46:09,166 Break a leg at Rose Hall. 1099 00:46:09,250 --> 00:46:13,125 ♪♪♪ 1100 00:46:13,208 --> 00:46:15,166 ♪♪♪ 1101 00:46:15,250 --> 00:46:21,125 ♪♪♪ 1102 00:46:29,291 --> 00:46:31,542 I guess I should have rescheduled. 1103 00:46:33,417 --> 00:46:37,166 You displaced your anger-- and a hell of a lot of it-- 1104 00:46:37,250 --> 00:46:38,375 for someone else onto Lonnie. 1105 00:46:38,458 --> 00:46:39,917 I'm aware. 1106 00:46:40,000 --> 00:46:43,750 And I think we both know who the intended target was. 1107 00:46:45,125 --> 00:46:46,875 Jock fucking Jeffcoat. 1108 00:46:46,959 --> 00:46:47,792 [Wendy] Yeah. 1109 00:46:47,875 --> 00:46:50,458 Not that what you said didn't need saying, 1110 00:46:50,542 --> 00:46:52,166 to that pious prick. 1111 00:46:53,750 --> 00:46:54,625 Really? 1112 00:46:56,000 --> 00:46:58,041 If you didn't say it, I would've. 1113 00:46:58,667 --> 00:47:02,166 A little nicer maybe. 1114 00:47:02,250 --> 00:47:03,208 Maybe a lot. 1115 00:47:03,291 --> 00:47:05,250 [chuckles] 1116 00:47:05,333 --> 00:47:06,917 You know, you can still tell Jock to go fuck himself. 1117 00:47:10,458 --> 00:47:13,083 If I don't bring charges against Lugo's killers, 1118 00:47:13,166 --> 00:47:13,875 they go free. 1119 00:47:13,959 --> 00:47:17,000 [Chuck] If I do bring charges, 1120 00:47:18,542 --> 00:47:20,792 I'm fired... 1121 00:47:20,875 --> 00:47:22,083 and they go free. 1122 00:47:22,166 --> 00:47:23,000 [chuckles] 1123 00:47:23,083 --> 00:47:24,291 [Wendy] It's not enough to resist 1124 00:47:24,375 --> 00:47:26,250 or not resist Jock anymore. 1125 00:47:27,166 --> 00:47:30,125 You have to assassinate this motherfucker. 1126 00:47:30,208 --> 00:47:31,375 [Bob Dylan's "It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)"] 1127 00:47:31,458 --> 00:47:33,834 Yeah. I know. 1128 00:47:33,917 --> 00:47:35,709 ♪♪♪ 1129 00:47:35,792 --> 00:47:39,875 That's why I'm sitting here in the dark like an assassin. 1130 00:47:39,959 --> 00:47:41,834 ♪♪♪ 1131 00:47:41,917 --> 00:47:44,792 ♪ Darkness at the break of noon ♪ 1132 00:47:44,875 --> 00:47:46,083 ♪ Shadows even the silver spoon ♪ 1133 00:47:46,166 --> 00:47:49,417 ♪ The handmade blade, the child's balloon ♪ 1134 00:47:49,500 --> 00:47:51,250 ♪ Eclipses both the sun and moon ♪ 1135 00:47:51,333 --> 00:47:53,333 ♪ To understand you know too soon ♪ 1136 00:47:53,417 --> 00:47:55,750 ♪ There is no sense in trying ♪ 1137 00:47:55,834 --> 00:47:57,542 ♪♪♪ 1138 00:47:57,625 --> 00:47:59,792 [doors close] 1139 00:47:59,875 --> 00:48:03,875 ♪♪♪ 1140 00:48:03,959 --> 00:48:06,125 ♪ Pointed threats, they bluff with scorn ♪ 1141 00:48:06,208 --> 00:48:08,083 ♪ Suicide remarks are torn ♪ 1142 00:48:08,166 --> 00:48:09,834 ♪ From the fool's gold mouthpiece ♪ 1143 00:48:09,917 --> 00:48:12,000 ♪ The hollow horn plays wasted words ♪ 1144 00:48:12,083 --> 00:48:15,125 ♪ Proves to warn that he not busy being born ♪ 1145 00:48:15,208 --> 00:48:17,166 ♪ Is busy dying ♪ 1146 00:48:17,250 --> 00:48:20,125 ♪♪♪ 1147 00:48:20,208 --> 00:48:22,125 ♪♪♪ 1148 00:48:22,208 --> 00:48:25,875 No conference room, no lawyers? I could get used to this. 1149 00:48:25,959 --> 00:48:29,375 I had lawyer read, I don't have lawyer enforce. 1150 00:48:29,458 --> 00:48:30,542 [door closes] 1151 00:48:30,625 --> 00:48:33,667 One rule before we go forward: 1152 00:48:33,750 --> 00:48:35,750 you can't lose my money. 1153 00:48:35,834 --> 00:48:37,792 No. Of course not. 1154 00:48:37,875 --> 00:48:41,291 My every move is geared to make and not lose money-- 1155 00:48:42,834 --> 00:48:44,500 Mnh. No. 1156 00:48:44,583 --> 00:48:45,792 You can't lose my money... 1157 00:48:45,875 --> 00:48:48,792 If you do, we have problem. 1158 00:48:48,875 --> 00:48:50,917 Understood? 1159 00:48:53,125 --> 00:48:55,166 And so our adventure begins. 1160 00:48:55,250 --> 00:48:58,834 True, very true... 1161 00:49:00,291 --> 00:49:02,667 Happy occasion like this 1162 00:49:02,750 --> 00:49:07,208 reminds me of funny story. 1163 00:49:10,166 --> 00:49:11,375 Many years ago, 1164 00:49:11,458 --> 00:49:14,208 I was walking along the Moskva Christmas market. 1165 00:49:14,291 --> 00:49:16,875 You ever seen Moskva Christmas market? 1166 00:49:16,959 --> 00:49:19,750 [Grigor] Always a sense of good cheer, 1167 00:49:19,834 --> 00:49:21,709 [Grigor] even during the lean years. 1168 00:49:21,792 --> 00:49:23,166 [Grigor] I think it was the wine. 1169 00:49:23,250 --> 00:49:26,375 They serve warm wine with the spices in it. 1170 00:49:26,458 --> 00:49:28,417 Cinnamon and... 1171 00:49:28,500 --> 00:49:29,375 I was waiting on the line-- 1172 00:49:29,458 --> 00:49:32,625 everyone was always waiting on the line. 1173 00:49:32,709 --> 00:49:34,333 And finally I got my cup, 1174 00:49:34,417 --> 00:49:37,000 I turn, and there was this little boy. 1175 00:49:37,083 --> 00:49:38,959 Runny nose. 1176 00:49:39,041 --> 00:49:42,709 He--he's looking at me so desirous of my cup 1177 00:49:42,792 --> 00:49:46,834 of this warm, warm wine 1178 00:49:46,917 --> 00:49:50,208 that I give him a sip. 1179 00:49:50,291 --> 00:49:53,208 He stares at me with such a gratitude. 1180 00:49:56,792 --> 00:50:01,542 And then I notice his mother. 1181 00:50:01,625 --> 00:50:02,917 Plump breasts-- 1182 00:50:03,000 --> 00:50:06,834 she must have known someone. 1183 00:50:06,917 --> 00:50:10,250 So I give him my cup of wine. 1184 00:50:10,333 --> 00:50:13,709 And I take his mother away from the square. 1185 00:50:13,792 --> 00:50:16,208 Behind the soldiers. 1186 00:50:18,250 --> 00:50:23,250 And after, I leave her for the soldiers. 1187 00:50:29,291 --> 00:50:32,083 And I walked back, 1188 00:50:32,166 --> 00:50:36,750 and this little boy is staring at me 1189 00:50:36,834 --> 00:50:41,041 with his greedy drunken eyes. 1190 00:50:41,125 --> 00:50:43,750 Do you know what happened to him? 1191 00:50:43,834 --> 00:50:45,125 No. 1192 00:50:46,417 --> 00:50:49,458 [Bob Dylan's "It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)"] 1193 00:50:49,542 --> 00:50:51,333 I always ask. 1194 00:50:51,875 --> 00:50:55,250 No one ever knows. 1195 00:50:55,333 --> 00:50:59,542 ♪ Although the masters make the rules ♪ 1196 00:50:59,625 --> 00:51:03,125 ♪ For the wise men and the fools ♪ 1197 00:51:03,208 --> 00:51:13,208 ♪♪♪ 1198 00:51:13,291 --> 00:51:43,250 ♪♪♪ 85063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.