All language subtitles for Billions.S03E06.Billions.The.Third.Ortolan.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,625 --> 00:00:06,667 [Wendy] Previously on Billions... 2 00:00:06,750 --> 00:00:10,083 They're in this. I can't look away from it anymore. 3 00:00:10,166 --> 00:00:12,959 The Ice Juice short, how do I get a piece of that? 4 00:00:13,041 --> 00:00:14,959 -I can make it happen. -As much as I can get. 5 00:00:15,041 --> 00:00:17,166 Will your father hold up under questioning? 6 00:00:17,250 --> 00:00:19,250 He's not taking my counsel at the moment. 7 00:00:19,333 --> 00:00:19,750 Do you want access? 8 00:00:19,834 --> 00:00:22,583 Yes, I believe I do. 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,750 Just trace amounts on my signal. 10 00:00:26,834 --> 00:00:29,583 [Connerty] We have you pissing in the soup. 11 00:00:29,667 --> 00:00:31,709 And people's lives were placed in jeopardy. 12 00:00:31,792 --> 00:00:33,583 I was told they weren't in any danger-- 13 00:00:33,667 --> 00:00:35,667 The man who instructed you. Describe him. 14 00:00:35,750 --> 00:00:39,166 Fifties. Bald. Glasses... 15 00:00:39,250 --> 00:00:41,583 After 18 hours, the toxin would evaporate. 16 00:00:41,667 --> 00:00:43,792 [Tim] Do you want us to check his lab? 17 00:00:43,875 --> 00:00:44,875 And his home. 18 00:00:44,959 --> 00:00:47,166 I told you: I disposed of the slide. 19 00:00:47,250 --> 00:00:48,166 How? 20 00:00:48,250 --> 00:00:49,750 You have to trust me. 21 00:00:49,834 --> 00:00:51,542 If you don't want to get on the stand, 22 00:00:51,625 --> 00:00:53,917 then there needs to be physical evidence. 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,041 [Chuck] An item that could speak for you. 24 00:00:56,125 --> 00:00:57,625 [Axe] Finally got my read. 25 00:00:57,709 --> 00:01:00,959 [Axe] He's made a deal with the government, and I'm fucked. 26 00:01:07,208 --> 00:01:10,542 ♪ dramatic music ♪ 27 00:01:10,625 --> 00:01:14,041 ♪♪♪ 28 00:01:14,125 --> 00:01:17,500 ♪♪♪ 29 00:01:18,875 --> 00:01:21,709 [Son Volt's "Sinking Down"] 30 00:01:21,792 --> 00:01:26,667 ♪♪♪ 31 00:01:26,750 --> 00:01:30,834 ♪♪♪ 32 00:01:30,917 --> 00:01:34,875 ♪ Keep me ♪ 33 00:01:34,959 --> 00:01:37,834 ♪ Sinking down ♪ 34 00:01:37,917 --> 00:01:40,000 [Wags] We wear them for two reasons. 35 00:01:40,083 --> 00:01:42,166 To keep the aromas from escaping, 36 00:01:42,250 --> 00:01:47,458 and to hide this shameful and depraved act 37 00:01:47,542 --> 00:01:49,458 from god. 38 00:01:49,542 --> 00:01:51,834 [Axe] Well, if there were a god, I think he'd know. 39 00:01:51,917 --> 00:01:55,125 ♪ Keep my feet ♪ 40 00:01:55,208 --> 00:01:57,667 ♪ On the ground ♪ 41 00:01:57,750 --> 00:02:02,041 ♪♪♪ 42 00:02:02,125 --> 00:02:03,542 [zipper opens] 43 00:02:03,625 --> 00:02:05,500 [envelope rustles] 44 00:02:05,583 --> 00:02:06,542 Fifty thousand. 45 00:02:06,625 --> 00:02:09,041 The other 50 and the visas for your family 46 00:02:09,125 --> 00:02:10,375 you will get on completion. 47 00:02:10,458 --> 00:02:11,917 -Thank you. -If all goes well, 48 00:02:12,000 --> 00:02:14,542 we'll have them out of Congo and in the States by summer. 49 00:02:14,625 --> 00:02:16,375 And your Axelrod will be where I once was. 50 00:02:16,458 --> 00:02:16,875 Mm. 51 00:02:16,959 --> 00:02:18,917 You have the item? 52 00:02:22,375 --> 00:02:23,500 In here. 53 00:02:25,000 --> 00:02:28,917 Now, the slide has an 18 hour half-life at room temperature, 54 00:02:29,000 --> 00:02:31,166 so make sure you plant it in Axe's medicine cabinet 55 00:02:31,250 --> 00:02:32,875 or someplace away from sunlight. 56 00:02:32,959 --> 00:02:35,208 Infiltration of Axelrod's penthouse 57 00:02:35,291 --> 00:02:37,333 involves the highest degree of difficulty. 58 00:02:37,417 --> 00:02:41,291 However, he will be at Art Basel in three weeks-- 59 00:02:41,375 --> 00:02:43,000 --The luxe life rolls on unabated-- 60 00:02:43,083 --> 00:02:45,792 --Mechanical work is scheduled while he's away. 61 00:02:45,875 --> 00:02:49,166 I will, uh, execute then. 62 00:02:49,250 --> 00:02:53,792 ♪ suspenseful music ♪ 63 00:02:53,875 --> 00:02:57,875 ♪ dramatic music ♪ 64 00:02:57,959 --> 00:03:01,875 [speaking indistinctly] 65 00:03:01,959 --> 00:03:03,166 [Spyros] Look, I don't want you to get in trouble. 66 00:03:03,250 --> 00:03:03,917 [Security] I won't. 67 00:03:04,000 --> 00:03:05,458 [Spyros] Do you even know who I-- 68 00:03:05,542 --> 00:03:06,291 Why don't you get on the little earpiece 69 00:03:06,375 --> 00:03:09,250 and talk to the people in there? 70 00:03:09,333 --> 00:03:10,750 I am Head of Compliance. 71 00:03:10,834 --> 00:03:12,250 Authorized personnel only. 72 00:03:12,333 --> 00:03:13,917 They'll authorize me. 73 00:03:14,000 --> 00:03:16,291 You're not on the list. 74 00:03:16,375 --> 00:03:17,917 But those two are? 75 00:03:18,000 --> 00:03:21,250 [Security] Jury consultants. 76 00:03:21,333 --> 00:03:24,375 You give a guy a little bit of authority. 77 00:03:24,458 --> 00:03:25,834 Mason, Taylor. 78 00:03:25,917 --> 00:03:26,333 Nope. 79 00:03:30,542 --> 00:03:34,166 They're clearly jealous of my standing in the company. 80 00:03:34,250 --> 00:03:35,709 Pricks. 81 00:03:37,041 --> 00:03:41,709 ♪ suspenseful music ♪ 82 00:03:41,792 --> 00:03:43,375 Status on the slide? 83 00:03:43,458 --> 00:03:45,834 The slide is not in evidence at Eastern. 84 00:03:45,917 --> 00:03:47,792 Officially. 85 00:03:47,875 --> 00:03:49,500 Somehow that doesn't give me comfort. 86 00:03:49,583 --> 00:03:51,166 Even if we could compromise an assistant at Eastern 87 00:03:51,250 --> 00:03:53,041 or remotely access the FBI case file-- 88 00:03:53,125 --> 00:03:55,458 They'd hide it under a code name. 89 00:03:55,542 --> 00:03:59,375 [Bach] Our motion to dismiss is a much more direct solution. 90 00:03:59,458 --> 00:04:02,166 If Eastern has the slide, the motion forces them 91 00:04:02,250 --> 00:04:04,583 to reveal the evidence to prove they have a case. 92 00:04:04,667 --> 00:04:05,792 And if they don't? 93 00:04:05,875 --> 00:04:07,583 [Bach] Bryan Connerty has very little 94 00:04:07,667 --> 00:04:10,166 on which to mount his prosecution. 95 00:04:12,875 --> 00:04:14,834 -You need me? -Do you need me? 96 00:04:14,917 --> 00:04:17,333 If you come in, you got to retain Bach's services. 97 00:04:17,417 --> 00:04:18,750 Attorney-client privilege. 98 00:04:23,583 --> 00:04:25,375 I don't need ya that bad. 99 00:04:25,458 --> 00:04:27,500 ♪ suspenseful music ♪ 100 00:04:27,583 --> 00:04:30,834 ♪♪♪ 101 00:04:30,917 --> 00:04:33,291 [Dollar Bill] Ooh. 102 00:04:33,917 --> 00:04:36,500 Thank you. 103 00:04:36,583 --> 00:04:38,625 Nice weeds. 104 00:04:38,709 --> 00:04:41,041 So, this guy or... 105 00:04:41,125 --> 00:04:42,083 girl or...whatever 106 00:04:42,166 --> 00:04:44,458 couldn't spring for roses? 107 00:04:44,542 --> 00:04:46,500 I'd have gotten you a k.d. lang album 108 00:04:46,583 --> 00:04:48,917 and tickets to UFC, cover all the bases. 109 00:04:49,000 --> 00:04:50,875 They're delphiniums. 110 00:04:53,125 --> 00:04:53,917 The petals are clustered 111 00:04:54,000 --> 00:04:56,375 according to the Fibonacci Sequence. 112 00:04:56,458 --> 00:04:58,250 [Ben Kim] Also called the Golden Ratio. 113 00:04:59,792 --> 00:05:01,375 It's a series of numbers in which each number is 114 00:05:01,458 --> 00:05:04,125 the sum of the two preceding numbers. 115 00:05:04,208 --> 00:05:06,875 It's frequently echoed in art and in nature. 116 00:05:06,959 --> 00:05:09,333 That's a good gift too, then. 117 00:05:09,417 --> 00:05:13,333 So, who's the lucky...person? 118 00:05:13,417 --> 00:05:15,208 Hmm. 119 00:05:17,000 --> 00:05:17,500 From "Oscar." 120 00:05:19,291 --> 00:05:23,709 Recent trip to Silicon Valley. 121 00:05:23,792 --> 00:05:24,458 Langstraat? 122 00:05:26,417 --> 00:05:27,959 A big billie. 123 00:05:28,041 --> 00:05:29,208 Nice. 124 00:05:29,291 --> 00:05:31,375 That long distance shit works for you? 125 00:05:31,458 --> 00:05:33,834 If we were in the same place, but each drawn to work 126 00:05:33,917 --> 00:05:35,917 with 90 percent of our time, it would be awkward, 127 00:05:36,000 --> 00:05:38,291 or make it seem like our feelings didn't matter. 128 00:05:38,375 --> 00:05:39,500 This is better. 129 00:05:39,583 --> 00:05:41,750 ♪ slow music ♪ 130 00:05:41,834 --> 00:05:45,750 ♪♪♪ 131 00:05:45,834 --> 00:05:48,917 ♪♪♪ 132 00:05:49,000 --> 00:05:52,875 ♪♪♪ 133 00:05:52,959 --> 00:05:54,542 Yo, quants. 134 00:05:56,375 --> 00:05:59,125 You have back-test results for me? 135 00:05:59,208 --> 00:06:01,542 This is based on the exact specs you gave me. 136 00:06:03,750 --> 00:06:07,458 Not exactly, no. The specs I gave you were not a wish list. 137 00:06:07,542 --> 00:06:09,333 They included a threshold for returns, 138 00:06:09,417 --> 00:06:11,333 which this simulation fails to meet. 139 00:06:11,417 --> 00:06:13,625 Can you give us next steps, then? 140 00:06:13,709 --> 00:06:14,750 Vary position size when the system 141 00:06:14,834 --> 00:06:18,000 underperforms the market, re-test and report back. 142 00:06:20,500 --> 00:06:21,792 [door opens] 143 00:06:23,583 --> 00:06:26,000 [indistinct conversations] 144 00:06:27,583 --> 00:06:29,542 You know, every time I eat pig's ears, 145 00:06:29,625 --> 00:06:32,083 I'm reminded of how alert and alive they once were. 146 00:06:32,166 --> 00:06:35,041 Makes me feel a little bad. 147 00:06:35,125 --> 00:06:36,625 Favorite thing on the menu. 148 00:06:36,709 --> 00:06:38,917 Of course, you can have them slice it for you 149 00:06:39,000 --> 00:06:40,375 if it offends your sensibilities. 150 00:06:40,458 --> 00:06:42,917 No. I feel a little bad about a lot of things I do. 151 00:06:43,000 --> 00:06:44,917 [cracking] 152 00:06:45,000 --> 00:06:46,458 Doesn't stop me. 153 00:06:46,542 --> 00:06:47,792 [chuckling] That's the way. 154 00:06:47,875 --> 00:06:49,917 Mmm! 155 00:06:50,000 --> 00:06:51,709 Zinfandel goes nicely, too. 156 00:06:51,792 --> 00:06:53,250 Mm. 157 00:06:57,583 --> 00:07:00,166 We need to begin time-lining your run. 158 00:07:00,250 --> 00:07:02,500 Scheduling events. Introducing you to some people. 159 00:07:02,583 --> 00:07:04,917 Uh, we couldn't, not while I'm still in office. 160 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Not as an official candidate, of course. 161 00:07:08,083 --> 00:07:09,959 But we'll have some dinners. 162 00:07:10,041 --> 00:07:11,000 Casual. 163 00:07:11,083 --> 00:07:13,333 But not at all casual. 164 00:07:13,417 --> 00:07:15,417 For the money folk, it's a lot like watching 165 00:07:15,500 --> 00:07:18,667 morning workouts at Churchill Downs. 166 00:07:18,750 --> 00:07:19,458 They get a feel for you. 167 00:07:19,542 --> 00:07:22,834 They, uh, assess your stride. 168 00:07:22,917 --> 00:07:24,917 Then they decide how much they're gonna wager. 169 00:07:25,000 --> 00:07:27,375 Mm. While I work up a good sweat. 170 00:07:27,458 --> 00:07:28,875 I look forward to it. 171 00:07:31,500 --> 00:07:34,542 I need to know you're squared away. 172 00:07:34,625 --> 00:07:37,959 I'm as locked down as a Firstie at West Point, sir. 173 00:07:38,041 --> 00:07:42,041 The Axelrod situation will resolve itself very soon, 174 00:07:42,125 --> 00:07:43,208 and favorably. 175 00:07:43,291 --> 00:07:44,959 Then I will be unencumbered. 176 00:07:46,834 --> 00:07:49,041 How's your marriage? 177 00:07:49,125 --> 00:07:51,500 Well, a man who makes proclamations on that 178 00:07:51,583 --> 00:07:52,959 tempts fate. 179 00:07:53,041 --> 00:07:56,208 But solid. 180 00:07:56,291 --> 00:07:57,625 Good. 181 00:07:57,709 --> 00:07:59,291 Well, if you do have a good one, 182 00:07:59,375 --> 00:08:00,083 the campaign'll push it to the brink. 183 00:08:00,166 --> 00:08:02,542 -Mm. -If you don't-- 184 00:08:02,625 --> 00:08:04,875 if there are any weaknesses-- 185 00:08:04,959 --> 00:08:06,166 it'll blow out like a bad sidewall. 186 00:08:06,250 --> 00:08:08,250 No concern there. 187 00:08:08,333 --> 00:08:11,709 I'll need to sit with her. 188 00:08:15,417 --> 00:08:17,375 Grand. Do it. 189 00:08:17,458 --> 00:08:19,709 Good. Well, very good, really. 190 00:08:21,709 --> 00:08:22,542 Nice eye contact. 191 00:08:22,625 --> 00:08:25,834 You've always been a man of purpose. 192 00:08:25,917 --> 00:08:27,667 Which is exactly what we need. 193 00:08:27,750 --> 00:08:31,625 But we'll also turn you into a man of the people. 194 00:08:33,625 --> 00:08:36,250 I look forward to meeting Wendy. 195 00:08:36,333 --> 00:08:38,542 [Foley] [crunching] 196 00:08:38,625 --> 00:08:39,583 [crunching] 197 00:08:39,667 --> 00:08:41,500 ♪ dramatic music ♪ 198 00:08:41,583 --> 00:08:44,083 ♪♪♪ 199 00:08:44,166 --> 00:08:47,583 ♪♪♪ 200 00:08:47,667 --> 00:08:50,792 [Dollar Bill] [claps] This is it, right, 201 00:08:50,875 --> 00:08:52,625 the dismissal hearing? 202 00:08:52,709 --> 00:08:54,250 Boss, I got a good feeling about this. 203 00:08:54,333 --> 00:08:55,500 Glad you're so confident. 204 00:08:55,583 --> 00:08:57,333 Already put the Pink Champipple on ice. 205 00:08:57,417 --> 00:08:58,917 [Dollar Bill] Any day now, you're gonna be back to trading, 206 00:08:59,000 --> 00:09:01,041 [Dollar Bill] and everything'll be like it's supposed to. 207 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 Hold the bubbly, Billy Buck Buck. 208 00:09:03,083 --> 00:09:05,375 -No premature cele-- -Today's about recon. 209 00:09:05,458 --> 00:09:06,709 I'll look in their faces; 210 00:09:06,792 --> 00:09:08,625 see if they have something to hide. 211 00:09:08,709 --> 00:09:10,125 Great suit. 212 00:09:10,208 --> 00:09:12,458 Bespoke? Are those surgeon's cuffs? 213 00:09:12,542 --> 00:09:13,625 Not a good time, leech. 214 00:09:13,709 --> 00:09:15,083 Am I gonna have to Mills Lane 215 00:09:15,166 --> 00:09:16,417 every interaction between you two? 216 00:09:16,500 --> 00:09:17,750 -'Course not, come on. -You're on your way to court. 217 00:09:17,834 --> 00:09:21,458 Remember this: I've worked with Bryan Connerty, 218 00:09:21,542 --> 00:09:22,667 studied him. 219 00:09:22,750 --> 00:09:23,709 I can mirror the way the guy thinks. 220 00:09:23,792 --> 00:09:25,500 You ever want to bounce anything off of me... 221 00:09:25,583 --> 00:09:28,542 We know where to find ya. Thanks. 222 00:09:28,625 --> 00:09:30,583 Anyway, I'm right. 223 00:09:30,667 --> 00:09:32,250 I feel it in my 'nads. 224 00:09:32,333 --> 00:09:34,834 Are they ever wrong? 225 00:09:34,917 --> 00:09:36,125 Spring break senior year. 226 00:09:36,208 --> 00:09:38,458 Señor Frog's. 227 00:09:38,542 --> 00:09:40,959 Other than that-- hundred percent. 228 00:09:41,041 --> 00:09:42,333 [clicks tongue] 229 00:09:43,917 --> 00:09:45,709 Go get 'em, Axe! 230 00:09:45,792 --> 00:09:47,166 ♪ dramatic music ♪ 231 00:09:47,250 --> 00:09:51,208 ♪♪♪ 232 00:09:51,291 --> 00:09:54,917 ♪♪♪ 233 00:09:59,375 --> 00:10:00,500 [Dake] Ready? 234 00:10:00,583 --> 00:10:01,542 I guess. 235 00:10:01,625 --> 00:10:03,667 I have the case, I just don't have the evidence. 236 00:10:03,750 --> 00:10:04,917 Wrong answer. 237 00:10:05,000 --> 00:10:06,625 You know the mantra over at the DEA? 238 00:10:06,709 --> 00:10:08,709 If you ain't got video, you ain't got shit. 239 00:10:08,792 --> 00:10:11,166 Well, we ain't got video, Oliver. We got theories. 240 00:10:11,250 --> 00:10:13,291 If I were DeGiulio I'd dismiss this case. 241 00:10:13,375 --> 00:10:14,667 Well, I do that too; 242 00:10:14,750 --> 00:10:16,500 try and make each person's argument in the courtroom 243 00:10:16,583 --> 00:10:18,291 ahead of time so I can make the counter argument. 244 00:10:18,375 --> 00:10:19,625 But we don't have to this time-- 245 00:10:19,709 --> 00:10:22,583 they need to deal with the high bar to dismiss, 246 00:10:22,667 --> 00:10:24,667 the customary deference to Prosecution. 247 00:10:24,750 --> 00:10:25,834 Not to mention that dismissal 248 00:10:25,917 --> 00:10:28,166 would be poor optics for DeGiulio. 249 00:10:28,250 --> 00:10:30,208 -He wants to sit this case. -Mm. 250 00:10:30,291 --> 00:10:31,250 You know Axelrod is guilty. 251 00:10:31,333 --> 00:10:34,041 Carry yourself with confidence in the courtroom, 252 00:10:34,125 --> 00:10:35,500 and DeGiulio will know it, too. 253 00:10:35,583 --> 00:10:36,458 Confidence? 254 00:10:36,542 --> 00:10:37,709 Not even Evel Knievel could jump the gap 255 00:10:37,792 --> 00:10:40,333 between what I know and what I can prove. 256 00:10:40,417 --> 00:10:42,792 Then I suggest you do what Mr. Knievel always did. 257 00:10:42,875 --> 00:10:44,875 Rev her high. Pray for mercy. 258 00:10:44,959 --> 00:10:46,583 Try to put her down on the ramp. 259 00:10:46,667 --> 00:10:47,875 And hope you are one of the elect. 260 00:10:52,000 --> 00:10:54,166 [DeGiulio] Mr. Bach, it's your motion. 261 00:10:54,250 --> 00:10:56,291 -Move me. -I will. 262 00:10:56,375 --> 00:10:59,291 Like Brian's Song. 263 00:10:59,375 --> 00:11:01,709 Because like Mr. Piccolo's sad, short life, 264 00:11:01,792 --> 00:11:05,375 Prosecution's case starts off hopeful 265 00:11:05,458 --> 00:11:07,625 but ends in an untimely demise. 266 00:11:07,709 --> 00:11:09,792 [Bach] Your Honor, to date, the government 267 00:11:09,875 --> 00:11:10,750 hasn't alleged sufficient evidence 268 00:11:10,834 --> 00:11:13,959 that Mr. Axelrod is guilty of any charges. 269 00:11:14,041 --> 00:11:16,542 [Bach] Yet my client has been unfairly stripped 270 00:11:16,625 --> 00:11:18,083 [Bach] of his ability to trade-- 271 00:11:18,166 --> 00:11:20,375 [Bach] while his firm, his employees, 272 00:11:20,458 --> 00:11:23,208 [Bach] and his family have all been destabilized. 273 00:11:23,291 --> 00:11:26,166 We ask that you bring this baseless campaign 274 00:11:26,250 --> 00:11:27,500 to its conclusion. 275 00:11:27,583 --> 00:11:28,959 [Connerty] Your Honor, this entire motion is premature. 276 00:11:29,041 --> 00:11:31,625 The jury gets to decide issues on material fact. 277 00:11:31,709 --> 00:11:34,250 Whether or not they believe the evidence. 278 00:11:34,333 --> 00:11:36,125 Mr. Bach is saying there's no evidence 279 00:11:36,208 --> 00:11:36,959 for them to decide about. 280 00:11:37,041 --> 00:11:40,208 We are pursuing several threads. 281 00:11:40,291 --> 00:11:41,959 [DeGiulio] So maybe it's not this motion that's premature. 282 00:11:42,041 --> 00:11:44,083 Maybe it's your whole prosecution. 283 00:11:44,166 --> 00:11:45,667 [Connerty] Testimony that we initially promised to have, 284 00:11:45,750 --> 00:11:48,542 that we meant to have, should have 285 00:11:48,625 --> 00:11:51,208 is not...available. 286 00:11:51,291 --> 00:11:53,583 We have reason to believe that several of our witnesses 287 00:11:53,667 --> 00:11:54,792 have been tampered with. 288 00:11:54,875 --> 00:11:56,083 Your Honor-- 289 00:11:56,166 --> 00:11:59,208 Mr. Bach, there's no jury to hear your pained objections. 290 00:11:59,291 --> 00:12:01,709 [DeGiulio] Mr. Connerty, do you have any evidence 291 00:12:01,792 --> 00:12:05,417 to back up that claim...for why you don't have any evidence? 292 00:12:06,583 --> 00:12:08,000 Not at this time. 293 00:12:08,083 --> 00:12:11,208 Then...what do you have at this time? 294 00:12:11,291 --> 00:12:13,291 We are pursuing information about an operative 295 00:12:13,375 --> 00:12:14,792 we believe is a direct link 296 00:12:14,875 --> 00:12:17,083 between Mr. Axelrod and the contaminant 297 00:12:17,166 --> 00:12:19,291 [Connerty] that sabotaged the juice company. 298 00:12:19,375 --> 00:12:21,250 You have him in custody? 299 00:12:21,333 --> 00:12:23,291 We are pursuing the thread to him. 300 00:12:23,375 --> 00:12:25,041 So, in other words, all you have is evidence 301 00:12:25,125 --> 00:12:26,500 against someone who isn't me. 302 00:12:26,583 --> 00:12:29,333 Mr. Axelrod, do I look like I need your help? 303 00:12:29,417 --> 00:12:32,667 Mr. Connerty, what do you know about the operative so far? 304 00:12:32,750 --> 00:12:34,250 [DeGiulio] Does he have a name? 305 00:12:34,333 --> 00:12:36,667 That's...part of what we're trying to ascertain. 306 00:12:36,750 --> 00:12:39,208 We do have witnesses that can ID him. 307 00:12:41,250 --> 00:12:42,917 If you find him. 308 00:12:43,166 --> 00:12:45,417 Yes. 309 00:12:45,500 --> 00:12:48,041 You a music fan, Mr. Connerty? 310 00:12:48,125 --> 00:12:49,625 [smacks lips] 311 00:12:49,709 --> 00:12:51,083 Sure. Much as the next guy. 312 00:12:51,166 --> 00:12:53,125 Yo-Yo Ma, Clancy Brothers and such. 313 00:12:53,208 --> 00:12:54,750 I'm thinking of the great George Clinton. 314 00:12:54,834 --> 00:12:55,875 Who most famously said, 315 00:12:55,959 --> 00:12:57,750 "Free your mind and your ass will follow." 316 00:12:57,834 --> 00:12:59,041 [DeGiulio] But only slightly less known and far more apt 317 00:12:59,125 --> 00:13:02,709 in the case at bar is, "You can't fake the funk." 318 00:13:02,792 --> 00:13:04,709 [DeGiulio] As much as I want to dance to your tune, 319 00:13:04,792 --> 00:13:06,709 if the groove isn't fat enough, I'm just gonna stand in place. 320 00:13:06,792 --> 00:13:09,166 And right now, my feet aren't tapping. 321 00:13:09,250 --> 00:13:10,875 [DeGiulio] That said, I don't think you're lying. 322 00:13:12,750 --> 00:13:13,834 I'm splitting the baby. 323 00:13:13,917 --> 00:13:15,166 I'm granting Mr. Connerty one more week. 324 00:13:15,250 --> 00:13:17,792 [DeGiulio] At that time, the prosecution will produce 325 00:13:17,875 --> 00:13:19,000 evidence compelling enough to sustain the case. 326 00:13:19,083 --> 00:13:21,375 Or I will grant Mr. Axelrod his dismissal. 327 00:13:21,458 --> 00:13:24,041 [gavel bangs] 328 00:13:24,125 --> 00:13:27,208 ♪ suspenseful music ♪ 329 00:13:27,291 --> 00:13:31,375 ♪♪♪ 330 00:13:31,458 --> 00:13:36,333 ♪♪♪ 331 00:13:36,417 --> 00:13:42,208 ♪♪♪ 332 00:13:43,291 --> 00:13:44,959 Hello? 333 00:13:45,041 --> 00:13:46,750 Our project has been fast-tracked. 334 00:13:46,834 --> 00:13:49,041 It needs to be accomplished within the week. 335 00:13:49,125 --> 00:13:54,000 Well, the risks in execution are significantly greater. 336 00:13:57,000 --> 00:13:58,625 I'm going to need to double my price. 337 00:13:58,709 --> 00:14:01,709 ♪ suspenseful music ♪ 338 00:14:01,792 --> 00:14:03,417 So be it. 339 00:14:03,500 --> 00:14:07,041 ♪♪♪ 340 00:14:07,125 --> 00:14:10,625 ♪♪♪ 341 00:14:12,333 --> 00:14:14,208 You rattled? 342 00:14:14,291 --> 00:14:16,041 Do I look rattled? 343 00:14:16,125 --> 00:14:17,208 If you weren't a little rattled, 344 00:14:17,291 --> 00:14:18,417 you'd have come right to my office 345 00:14:18,500 --> 00:14:21,291 when you saw the top floor annexed like that. 346 00:14:21,375 --> 00:14:23,417 But you played it cool. 347 00:14:23,500 --> 00:14:24,417 You're right. 348 00:14:24,500 --> 00:14:26,917 I wouldn't use the word "rattled," but... 349 00:14:27,000 --> 00:14:28,500 The situation upstairs indicates increasing odds 350 00:14:28,583 --> 00:14:29,917 of a worst-case scenario. 351 00:14:30,000 --> 00:14:33,583 And you're sitting here trying to figure out what? 352 00:14:33,667 --> 00:14:34,792 It's on me to be ready 353 00:14:34,875 --> 00:14:36,125 to address any subsequent instability. 354 00:14:38,542 --> 00:14:40,625 You're wondering if Axe Capital can survive 355 00:14:40,709 --> 00:14:42,458 Axe himself going to jail. 356 00:14:42,542 --> 00:14:44,208 Yes. 357 00:14:45,875 --> 00:14:47,500 Not as we know it. 358 00:14:47,583 --> 00:14:49,000 It'll be about mutation. 359 00:14:49,083 --> 00:14:51,208 The capital will still need to be managed. 360 00:14:51,291 --> 00:14:54,250 The people here are capable and the right ones to do it. 361 00:14:54,333 --> 00:14:55,917 But can it thrive, grow, 362 00:14:56,000 --> 00:15:00,625 and continue to really live if Axe goes to jail? 363 00:15:00,709 --> 00:15:02,458 That'll come down to one thing. 364 00:15:02,542 --> 00:15:05,667 You know what that is. 365 00:15:07,417 --> 00:15:09,291 You. 366 00:15:09,375 --> 00:15:10,875 But that's not news to you. 367 00:15:10,959 --> 00:15:13,667 Because part of you wants that challenge, 368 00:15:13,750 --> 00:15:14,959 part of you is terrified of it, 369 00:15:15,041 --> 00:15:17,291 and part of you hates yourself 370 00:15:17,375 --> 00:15:20,834 for hoping he does go away, so you get a chance to see. 371 00:15:20,917 --> 00:15:22,709 Yes. 372 00:15:22,792 --> 00:15:24,208 Even now I measure myself against him, 373 00:15:24,291 --> 00:15:25,458 as though he were gone. 374 00:15:25,542 --> 00:15:27,000 And the thought of coming up short-- 375 00:15:27,083 --> 00:15:29,166 Measurable successes are seductive. 376 00:15:29,250 --> 00:15:31,166 Especially when we're young. 377 00:15:32,625 --> 00:15:36,834 But when it comes to dealing with other human beings, 378 00:15:36,917 --> 00:15:38,709 we have to steer from instinct. 379 00:15:38,792 --> 00:15:39,959 I don't trust instinct. 380 00:15:40,041 --> 00:15:41,417 That's because you're defining it 381 00:15:41,500 --> 00:15:43,375 in some woo woo spiritual way. 382 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 Don't. 383 00:15:45,125 --> 00:15:48,959 Instead, think of your gut as the deepest part of you, 384 00:15:49,041 --> 00:15:51,125 the part that can do internal calculations 385 00:15:51,208 --> 00:15:52,333 on the highest plane. 386 00:15:52,417 --> 00:15:54,834 Axe, at his best, does this. 387 00:15:54,917 --> 00:15:58,834 You want to be on his level, in the purest way, 388 00:15:58,917 --> 00:16:02,875 the most profound, then you must, too. 389 00:16:02,959 --> 00:16:04,291 Identify it. 390 00:16:04,375 --> 00:16:07,250 Separate it from your fears, your hopes, 391 00:16:07,333 --> 00:16:08,792 the other voices in your head. 392 00:16:08,875 --> 00:16:12,667 Because if you don't cultivate instinct, and listen to it-- 393 00:16:12,750 --> 00:16:14,333 you're fucking doomed. 394 00:16:14,417 --> 00:16:15,500 ♪ dramatic music ♪ 395 00:16:15,583 --> 00:16:19,208 ♪♪♪ 396 00:16:19,291 --> 00:16:21,959 ♪♪♪ 397 00:16:22,041 --> 00:16:24,333 You know what? 398 00:16:24,417 --> 00:16:26,375 Now I am rattled. 399 00:16:26,458 --> 00:16:29,417 ♪♪♪ 400 00:16:29,500 --> 00:16:31,041 [door opens] 401 00:16:31,125 --> 00:16:35,000 [Bach] Bobby, they don't have the slide. 402 00:16:35,083 --> 00:16:36,875 Connerty's slow playing us. He'll roll it out at trial. 403 00:16:36,959 --> 00:16:39,875 Nope. If he were, this was the moment 404 00:16:39,959 --> 00:16:41,375 he would have produced it. 405 00:16:41,458 --> 00:16:43,917 So now, we run out the clock and game over. 406 00:16:44,000 --> 00:16:45,792 It's pretty to think so. 407 00:16:45,875 --> 00:16:47,542 When did you become a dyspeptic? 408 00:16:47,625 --> 00:16:50,333 When I started facing jail time. 409 00:16:50,417 --> 00:16:52,417 When did you become a fucking Pollyannic? 410 00:16:52,500 --> 00:16:54,625 You're convinced this evidence is out there, fine. 411 00:16:54,709 --> 00:16:56,125 Then tell me what you want me to do, 412 00:16:56,208 --> 00:16:58,083 because you're leaving me no options. 413 00:16:58,166 --> 00:16:58,959 You're not interested in taking a plea, 414 00:16:59,041 --> 00:17:01,208 you won't leave the country-- 415 00:17:01,291 --> 00:17:01,917 What's the physical security like 416 00:17:02,000 --> 00:17:04,500 at the FBI evidence lock-up? 417 00:17:04,583 --> 00:17:06,875 [Bach] -Come on. -State of the art. 418 00:17:06,959 --> 00:17:07,834 We'll look into it. 419 00:17:07,917 --> 00:17:09,583 [Axe] Get back to me when you know more. 420 00:17:09,667 --> 00:17:12,583 ♪ dramatic music ♪ 421 00:17:12,667 --> 00:17:17,917 ♪♪♪ 422 00:17:18,000 --> 00:17:19,583 [door opens] 423 00:17:22,291 --> 00:17:23,208 We're almost home. 424 00:17:24,417 --> 00:17:28,583 Don't let your paranoia make you take unnecessary risks. 425 00:17:28,667 --> 00:17:32,583 Not unnecessary if they keep me out of jail. 426 00:17:32,667 --> 00:17:34,875 [indistinct conversations] 427 00:17:37,583 --> 00:17:39,250 [door closes] 428 00:17:44,834 --> 00:17:46,542 Come with me. 429 00:17:50,959 --> 00:17:52,375 [siren wailing in distance] 430 00:18:01,959 --> 00:18:05,083 I'm sorry, man. The deal is off. 431 00:18:05,166 --> 00:18:07,625 Mr. Aduba--Roland-- 432 00:18:07,709 --> 00:18:09,166 I won't accept that; I can't. 433 00:18:09,250 --> 00:18:11,667 Axelrod's residence is wrapped in barbed wire. 434 00:18:11,750 --> 00:18:12,709 There's simply no way 435 00:18:12,792 --> 00:18:14,875 to penetrate it in a matter of days. 436 00:18:16,166 --> 00:18:18,875 The whole fifty. A full refund. 437 00:18:18,959 --> 00:18:19,667 You know, I usually don't do such a thing. 438 00:18:19,750 --> 00:18:22,250 And your family? 439 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Without me, they may never set foot on these shores. 440 00:18:26,417 --> 00:18:29,417 If I'm in jail again, then I'll be useless to them. 441 00:18:29,500 --> 00:18:31,000 I can shield you from that. 442 00:18:31,083 --> 00:18:32,875 I cannot perform miracles. 443 00:18:32,959 --> 00:18:33,667 Neither can you. 444 00:18:33,750 --> 00:18:37,000 ♪ dramatic music ♪ 445 00:18:37,083 --> 00:18:39,333 ♪♪♪ 446 00:18:39,417 --> 00:18:41,083 Perhaps there's an employee at Axe Capital 447 00:18:41,166 --> 00:18:43,667 you can persuade to put it there. 448 00:18:44,208 --> 00:18:45,291 Such as your wife. 449 00:18:46,875 --> 00:18:51,458 Good luck, mukuyu. 450 00:18:51,542 --> 00:18:56,375 ♪♪♪ 451 00:18:56,458 --> 00:19:01,375 ♪♪♪ 452 00:19:01,458 --> 00:19:06,291 ♪♪♪ 453 00:19:09,041 --> 00:19:10,917 I didn't know you were a runner. 454 00:19:11,000 --> 00:19:13,917 Just about at my lactate threshold. 455 00:19:14,000 --> 00:19:15,083 Really clears the mind, 456 00:19:15,166 --> 00:19:18,166 optimizes my performance at the office. 457 00:19:18,250 --> 00:19:20,375 Yes. Head of Compliance, is it? 458 00:19:20,458 --> 00:19:23,583 That must be quite a job, keeping those hooligans in line. 459 00:19:23,667 --> 00:19:26,041 I'm tough with them, and they respect me for it. 460 00:19:26,125 --> 00:19:28,083 And I got to say, it's nice 461 00:19:28,166 --> 00:19:30,834 working for a winner for a change. 462 00:19:30,917 --> 00:19:32,125 Really. 463 00:19:33,291 --> 00:19:36,166 Wasn't that long ago we were working alongside each other 464 00:19:36,250 --> 00:19:39,750 to nail Bobby Axelrod, and now he's a winner? 465 00:19:39,834 --> 00:19:41,041 You never did nail him. 466 00:19:41,125 --> 00:19:42,083 Ah. Guess you got me there. 467 00:19:42,166 --> 00:19:44,917 So, what can I do for you, Chuck? 468 00:19:45,000 --> 00:19:47,959 It's a simple assignment, easily accomplished. 469 00:19:49,250 --> 00:19:52,250 Use your access to help close out this case 470 00:19:52,333 --> 00:19:54,083 against your momentary boss, 471 00:19:54,166 --> 00:19:57,083 then rejoin the righteous. 472 00:19:57,166 --> 00:20:01,500 You want me to be a cuckoo bird, 473 00:20:01,583 --> 00:20:03,208 sneaking my eggs into another mother's nest. 474 00:20:03,291 --> 00:20:08,917 Yes, when the egg cracks open: destruction. 475 00:20:09,000 --> 00:20:11,834 Beautiful and total. 476 00:20:11,917 --> 00:20:14,500 You would be well-rewarded. 477 00:20:14,583 --> 00:20:17,250 Rewarded. How? 478 00:20:17,333 --> 00:20:19,583 Well, when Axe Capital is inevitably found guilty 479 00:20:19,667 --> 00:20:23,166 of securities violations, you have my assurance--my word-- 480 00:20:23,250 --> 00:20:26,583 that you, as Head of Compliance, would be protected. 481 00:20:26,667 --> 00:20:28,792 [smacks lips] Look, see, the problem is: 482 00:20:28,875 --> 00:20:31,417 I'm not some cuckoo bird, Chuck. 483 00:20:31,500 --> 00:20:32,625 I'm a golden eagle. 484 00:20:32,709 --> 00:20:34,166 [squawks] 485 00:20:34,250 --> 00:20:37,083 So why would I do anything for you? 486 00:20:37,166 --> 00:20:39,583 It's unfortunate I have to say it. 487 00:20:39,667 --> 00:20:41,458 You know what I have on you. 488 00:20:41,542 --> 00:20:45,458 You mean accusations of a decades-old impropriety-- 489 00:20:45,542 --> 00:20:46,250 Date rape. 490 00:20:46,333 --> 00:20:47,917 We're not in Hollywood, Chuck. 491 00:20:48,000 --> 00:20:50,291 Nothing's gonna happen. 492 00:20:50,375 --> 00:20:53,583 Say it loud enough, they might even make me president. 493 00:20:53,667 --> 00:20:57,166 ♪ mid-tempo music ♪ 494 00:20:57,250 --> 00:21:00,667 ♪♪♪ 495 00:21:00,750 --> 00:21:05,375 ♪♪♪ 496 00:21:05,458 --> 00:21:07,417 [knock on door] 497 00:21:07,500 --> 00:21:09,834 Probably not your best move right now. 498 00:21:09,917 --> 00:21:11,583 I need you to hear what you wouldn't let me say 499 00:21:11,667 --> 00:21:13,750 -in the courtroom. -I heard what you said. 500 00:21:13,834 --> 00:21:17,083 But you hear me: Men like Axelrod do what they need to do. 501 00:21:17,166 --> 00:21:19,458 You counter not in here, in the courtroom. With evidence. 502 00:21:21,333 --> 00:21:23,000 -In a week? -In a week. 503 00:21:23,083 --> 00:21:24,709 Goodbye, Mr. Connerty. 504 00:21:24,792 --> 00:21:26,709 [pages turn] 505 00:21:28,959 --> 00:21:32,083 [sighs] No! 506 00:21:32,166 --> 00:21:34,875 Why the hell would you risk coming to my chambers 507 00:21:34,959 --> 00:21:36,041 just to turn heel and walk out? 508 00:21:36,125 --> 00:21:38,875 What weak cheese is that? 509 00:21:38,959 --> 00:21:40,333 You said "goodbye." 510 00:21:40,417 --> 00:21:43,041 I'm a judge. I give orders all day. 511 00:21:43,125 --> 00:21:44,291 You're a litigator. 512 00:21:44,375 --> 00:21:47,583 You find a way to disobey them without getting nailed for it. 513 00:21:47,667 --> 00:21:50,834 Then I'm not leaving until you give me an answer. 514 00:21:54,291 --> 00:21:57,667 That sensation you're feeling, it's known as the Dip. 515 00:21:57,750 --> 00:21:58,834 Seth Godin coined it. 516 00:21:58,917 --> 00:22:00,959 Feels like the moment before defeat. 517 00:22:01,041 --> 00:22:03,917 It's actually the moment before success. 518 00:22:04,000 --> 00:22:06,083 Feels more like Death Valley. 519 00:22:06,166 --> 00:22:08,208 You care so fucking much. I love that. 520 00:22:08,291 --> 00:22:09,709 I love that. You're meant for this shit. 521 00:22:09,792 --> 00:22:11,750 Dig in, man. 522 00:22:11,834 --> 00:22:13,250 The world has lost countless artists and artisans 523 00:22:13,333 --> 00:22:16,333 and engineers and even politicians who quit 524 00:22:16,417 --> 00:22:18,583 because they cared too much to come up short 525 00:22:18,667 --> 00:22:21,417 and yet also too much to keep going. 526 00:22:21,500 --> 00:22:23,333 You push through that Dip right now, 527 00:22:23,417 --> 00:22:25,625 maybe you put Axelrod where he needs to be. 528 00:22:29,250 --> 00:22:30,917 [breathing heavily] 529 00:22:31,000 --> 00:22:32,917 Why are you out of breath? 530 00:22:33,000 --> 00:22:35,583 Bike ride. I have a recumbent. 531 00:22:35,667 --> 00:22:36,333 Great for the hills out here. 532 00:22:36,417 --> 00:22:39,417 Of course. More aerodynamic. 533 00:22:39,500 --> 00:22:40,583 Where are you? 534 00:22:40,667 --> 00:22:42,250 Meditation room. 535 00:22:42,333 --> 00:22:44,750 Oh. I'll go to mine, too! 536 00:22:46,792 --> 00:22:48,250 Why you hiding out in there? 537 00:22:48,333 --> 00:22:50,709 I'm not hiding. My office has been commandeered. 538 00:22:50,792 --> 00:22:52,542 I'm working through issues with my algorithm 539 00:22:52,625 --> 00:22:54,500 and it's the only place that's quiet. 540 00:22:54,583 --> 00:22:55,917 You ran another back-test? 541 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 My programmers didn't correct for slippage. 542 00:22:58,208 --> 00:22:59,208 They're software, not finance. 543 00:22:59,291 --> 00:23:01,625 I have a vision for it that I haven't yet been able 544 00:23:01,709 --> 00:23:03,083 to realize in my design. 545 00:23:03,166 --> 00:23:04,750 A phrase uttered by the architect 546 00:23:04,834 --> 00:23:06,625 of every great invention. 547 00:23:06,709 --> 00:23:08,667 I can keep tweaking it and improve it incrementally, 548 00:23:08,750 --> 00:23:09,667 or-- 549 00:23:09,750 --> 00:23:11,959 Or start over. 550 00:23:13,500 --> 00:23:14,792 Crap. Yes. 551 00:23:14,875 --> 00:23:16,083 I'd have to gut it. 552 00:23:16,166 --> 00:23:18,583 Feel like I just kicked over your Lego city. 553 00:23:19,542 --> 00:23:22,458 What you said is true. Just frustrating. 554 00:23:22,542 --> 00:23:26,166 Breaking trail is a lonely calling. 555 00:23:26,250 --> 00:23:27,000 Hang in. 556 00:23:27,083 --> 00:23:30,125 ♪ dramatic music ♪ 557 00:23:30,208 --> 00:23:32,917 ♪♪♪ 558 00:23:33,000 --> 00:23:34,917 ♪♪♪ 559 00:23:35,000 --> 00:23:37,083 Fuck. 560 00:23:37,166 --> 00:23:38,375 Uh-oh. 561 00:23:41,000 --> 00:23:42,542 [intercom beeps] Send in Orrin Bach. 562 00:23:42,625 --> 00:23:43,709 [Spyros] --They're gonna like this. You're doing a great job. 563 00:23:43,792 --> 00:23:45,417 -I promise. -Sorry. 564 00:23:46,709 --> 00:23:50,291 I know I'm not allowed in the clubhouse, but Axe? 565 00:23:50,375 --> 00:23:52,917 The baton is in my hand. 566 00:23:53,000 --> 00:23:55,834 Sign this standard retainer letter. 567 00:23:55,917 --> 00:23:57,417 [door closes] 568 00:23:58,583 --> 00:23:59,792 You know what my favorite Olympic event is? 569 00:23:59,875 --> 00:24:01,917 [sighs] 570 00:24:02,000 --> 00:24:04,875 It's the four by 100 meter relay. 571 00:24:04,959 --> 00:24:06,667 Because it's about teamwork. 572 00:24:06,750 --> 00:24:08,458 It's about the pass. 573 00:24:08,542 --> 00:24:11,333 Right now, I've got the baton. 574 00:24:11,417 --> 00:24:13,166 But I'm passing it to you, Axe. 575 00:24:13,250 --> 00:24:14,834 You're the anchor. 576 00:24:14,917 --> 00:24:16,083 You're gonna bring it home. 577 00:24:16,166 --> 00:24:18,000 You are gonna win. 578 00:24:18,083 --> 00:24:19,500 What am I gonna win? 579 00:24:19,583 --> 00:24:20,625 [Spyros] Your case. 580 00:24:20,709 --> 00:24:21,750 Because of the baton? 581 00:24:21,834 --> 00:24:23,041 Yes. 582 00:24:23,125 --> 00:24:24,250 Which in this case is not an actual baton, 583 00:24:24,333 --> 00:24:28,542 but is Dr. Wendy Rhoades. 584 00:24:28,625 --> 00:24:29,834 -What? -Wendy? 585 00:24:29,917 --> 00:24:32,417 I've been doing a little sleuthing about the IPO; 586 00:24:32,500 --> 00:24:33,417 you know, winners and losers. 587 00:24:33,500 --> 00:24:36,583 And I discover that one particular fund 588 00:24:36,667 --> 00:24:38,417 made a killing that day shorting the stock. 589 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 So I look to see whose account it is, 590 00:24:40,583 --> 00:24:43,458 and I notice there's an irregularity. 591 00:24:43,542 --> 00:24:45,792 So I keep digging, 592 00:24:45,875 --> 00:24:48,792 and lo and behold-- it's Wendy's. 593 00:24:48,875 --> 00:24:52,500 The name on the account had been flipped with someone else's. 594 00:24:52,583 --> 00:24:54,458 Now this is the first time she has ever even made a trade, 595 00:24:54,542 --> 00:24:57,875 herself, in her whole history at Axe Cap. 596 00:24:57,959 --> 00:25:00,333 So I get a buddy of mine who works for the NSA to find out 597 00:25:00,417 --> 00:25:02,083 where she was when she called in 598 00:25:02,166 --> 00:25:03,583 -the order for the short. -Wait. 599 00:25:03,667 --> 00:25:05,125 You had the NSA look into Wendy? 600 00:25:05,208 --> 00:25:06,917 Completely off-book. 601 00:25:07,000 --> 00:25:08,333 But guess where it pinged? 602 00:25:08,417 --> 00:25:11,917 Southern District of New York. 603 00:25:12,000 --> 00:25:13,542 [Spyros] Chuck's office. 604 00:25:13,625 --> 00:25:18,000 We got some real Whitewater shit here. 605 00:25:18,083 --> 00:25:20,542 Needless to say: with this in Bryan Connerty's hands, 606 00:25:20,625 --> 00:25:23,375 [Spyros] the spotlight moves off of you 607 00:25:23,458 --> 00:25:26,959 and shines all over Mr. and Mrs. Rhoades. 608 00:25:27,041 --> 00:25:28,583 Chaos grenade. 609 00:25:28,667 --> 00:25:31,959 [makes exploding grenade sound] 610 00:25:32,041 --> 00:25:34,542 [Axe] If this were the four by 100 meter relay, 611 00:25:34,625 --> 00:25:37,500 you would be disqualified for sniffing glue on the team bus. 612 00:25:37,583 --> 00:25:39,041 This is the worst fucking idea 613 00:25:39,125 --> 00:25:41,250 anyone's brought me in over a year. 614 00:25:41,333 --> 00:25:42,375 Um-- 615 00:25:42,458 --> 00:25:44,291 Eh, you know, I am gonna try and forget 616 00:25:44,375 --> 00:25:45,917 we just had this little moment. 617 00:25:46,000 --> 00:25:48,959 Also, the two thousand that I spent retaining Bach for you. 618 00:25:53,208 --> 00:25:54,792 He's not wrong. 619 00:25:54,875 --> 00:25:57,458 Exposing Wendy's short could be good for us; 620 00:25:57,542 --> 00:25:58,625 I've said it before. 621 00:25:58,709 --> 00:26:01,625 Yeah, and I've said: she is off limits. 622 00:26:02,542 --> 00:26:02,875 You still here? 623 00:26:04,875 --> 00:26:06,875 Problem is: I already told Connerty. 624 00:26:08,542 --> 00:26:10,959 I went full Le Carré. 625 00:26:11,041 --> 00:26:13,959 ♪ suspenseful music ♪ 626 00:26:14,041 --> 00:26:18,625 ♪♪♪ 627 00:26:18,709 --> 00:26:22,250 ♪ dramatic music ♪ 628 00:26:22,333 --> 00:26:27,166 ♪♪♪ 629 00:26:28,750 --> 00:26:30,667 The only reason you're not flying 630 00:26:30,750 --> 00:26:33,458 is because these windows don't open. 631 00:26:33,542 --> 00:26:35,667 And we can't fire you right now because it wouldn't look good. 632 00:26:35,750 --> 00:26:38,333 But get the fuck out of our sight. 633 00:26:38,417 --> 00:26:41,083 And stay there. 634 00:26:41,166 --> 00:26:43,583 ♪ dramatic music ♪ 635 00:26:43,667 --> 00:26:46,125 ♪♪♪ 636 00:26:46,208 --> 00:26:48,792 ♪♪♪ 637 00:26:48,875 --> 00:26:50,959 [door closes] I have to tell her. 638 00:26:52,125 --> 00:26:54,083 Fuck. 639 00:26:55,250 --> 00:26:57,000 Godspeed. 640 00:26:57,083 --> 00:26:58,750 ♪ slow distorted music ♪ 641 00:26:58,834 --> 00:27:03,000 ♪♪♪ 642 00:27:03,083 --> 00:27:07,625 ♪♪♪ 643 00:27:07,709 --> 00:27:11,166 ♪♪♪ 644 00:27:11,250 --> 00:27:16,500 ♪♪♪ 645 00:27:16,583 --> 00:27:20,041 ♪♪♪ 646 00:27:20,125 --> 00:27:25,333 ♪♪♪ 647 00:27:25,417 --> 00:27:29,834 ♪♪♪ 648 00:27:29,917 --> 00:27:31,125 [Wendy] Come in. 649 00:27:32,500 --> 00:27:33,792 [keys clacking] 650 00:27:37,250 --> 00:27:38,542 [door closes] 651 00:27:38,625 --> 00:27:39,834 Are you okay? 652 00:27:39,917 --> 00:27:41,041 ♪ dramatic music ♪ 653 00:27:41,125 --> 00:27:44,625 ♪♪♪ 654 00:27:44,709 --> 00:27:46,250 Bobby. Out with it. 655 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 The Feds have your Ice Juice short. 656 00:27:50,166 --> 00:27:55,458 ♪♪♪ 657 00:27:55,542 --> 00:27:59,208 [Axe] It was Spyros. To Connerty. 658 00:27:59,291 --> 00:28:01,250 He thought he was helping me. I just found out. 659 00:28:02,333 --> 00:28:04,291 Are you sure it wasn't you? 660 00:28:05,417 --> 00:28:08,250 Not how it happened. I promise. 661 00:28:08,333 --> 00:28:12,500 ♪♪♪ 662 00:28:12,583 --> 00:28:16,166 ♪♪♪ 663 00:28:16,250 --> 00:28:18,250 [scoffs] 664 00:28:18,333 --> 00:28:19,917 So, Spyros. 665 00:28:20,000 --> 00:28:21,417 [Axe] He gave him everything: 666 00:28:21,500 --> 00:28:24,291 size of the position, your trading history. 667 00:28:24,375 --> 00:28:26,083 Even when and where you called in the order. 668 00:28:26,166 --> 00:28:28,083 I could... 669 00:28:28,166 --> 00:28:31,917 Chuck has said if these events get interpreted in this way-- 670 00:28:32,000 --> 00:28:33,333 painting me as a co-conspirator-- 671 00:28:33,417 --> 00:28:34,458 I could end up... 672 00:28:34,542 --> 00:28:36,000 Yes. Jail. 673 00:28:36,083 --> 00:28:36,792 But I will not let that happen. 674 00:28:36,875 --> 00:28:38,792 I'll get you whatever you need. 675 00:28:38,875 --> 00:28:40,834 The best lawyers; I'll pay for everything. 676 00:28:40,917 --> 00:28:42,542 You have the best lawyers. Look where you're at. 677 00:28:42,625 --> 00:28:45,250 I thought I had this locked down. 678 00:28:45,333 --> 00:28:46,542 Well, you didn't. 679 00:28:46,625 --> 00:28:50,625 ♪♪♪ 680 00:28:50,709 --> 00:28:53,333 I know you did what you did with the same intention: 681 00:28:53,417 --> 00:28:55,625 to protect those you love. 682 00:28:56,875 --> 00:29:00,375 And I, too, failed. 683 00:29:00,458 --> 00:29:03,792 ♪♪♪ 684 00:29:03,875 --> 00:29:08,208 What words do you need me to say to make you feel safe? 685 00:29:08,709 --> 00:29:10,709 Are there any? 686 00:29:10,792 --> 00:29:11,875 [Voice breaking] Really? 687 00:29:13,625 --> 00:29:15,375 No. Not really. 688 00:29:17,208 --> 00:29:18,709 Right. 689 00:29:20,750 --> 00:29:21,250 I need to go. 690 00:29:21,333 --> 00:29:27,083 ♪♪♪ 691 00:29:27,166 --> 00:29:31,208 How do you communicate with people? 692 00:29:31,291 --> 00:29:31,959 In these kinds of situations? 693 00:29:32,041 --> 00:29:33,375 Oh. Here. Take my burner. 694 00:29:33,458 --> 00:29:35,375 Don't you need it? 695 00:29:35,458 --> 00:29:37,000 No. I got plenty. 696 00:29:37,083 --> 00:29:39,000 Call me anytime. 697 00:29:39,083 --> 00:29:41,583 ♪♪♪ 698 00:29:41,667 --> 00:29:44,291 ♪♪♪ 699 00:29:44,375 --> 00:29:46,208 [elevator bell dings] It's me. 700 00:29:46,291 --> 00:29:47,875 I need to see you. 701 00:29:50,125 --> 00:29:52,750 [Connerty] Remember back when I asked you for those SEC files? 702 00:29:52,834 --> 00:29:54,375 The transactions of all the people 703 00:29:54,458 --> 00:29:55,834 who bought and sold stock in the Ice Juice IPO? 704 00:29:55,917 --> 00:29:58,250 You know how you never got them for me? 705 00:29:59,583 --> 00:30:00,750 [folder smacks] 706 00:30:02,625 --> 00:30:04,583 I got 'em anyway. 707 00:30:04,667 --> 00:30:05,625 Tell me again how we have to leave Chuck 708 00:30:05,709 --> 00:30:08,208 out of this investigation. 709 00:30:08,291 --> 00:30:10,041 ♪ suspenseful music ♪ 710 00:30:10,125 --> 00:30:13,959 ♪♪♪ 711 00:30:14,041 --> 00:30:14,959 [sighs] 712 00:30:16,542 --> 00:30:18,959 Forgive me, Lord. 713 00:30:20,458 --> 00:30:22,709 You're right. 714 00:30:22,792 --> 00:30:23,333 It's time. 715 00:30:23,417 --> 00:30:28,166 ♪♪♪ 716 00:30:28,250 --> 00:30:31,959 ♪♪♪ 717 00:30:32,041 --> 00:30:35,792 ♪♪♪ 718 00:30:35,875 --> 00:30:39,583 ♪♪♪ 719 00:30:39,667 --> 00:30:43,458 ♪♪♪ 720 00:30:43,542 --> 00:30:44,750 [sighs] 721 00:30:44,834 --> 00:30:47,250 ♪ ominous music ♪ 722 00:30:47,333 --> 00:30:50,875 ♪♪♪ 723 00:30:50,959 --> 00:30:54,250 ♪♪♪ 724 00:30:54,333 --> 00:30:57,917 ♪♪♪ 725 00:30:58,000 --> 00:31:01,291 ♪♪♪ 726 00:31:01,375 --> 00:31:05,375 ♪♪♪ 727 00:31:05,458 --> 00:31:07,166 It wasn't Axe; Axe is fighting for me. 728 00:31:09,625 --> 00:31:11,625 Ari Spyros told him. 729 00:31:13,291 --> 00:31:14,083 [sighs] 730 00:31:14,166 --> 00:31:16,333 He thought he was protecting Axe. 731 00:31:16,417 --> 00:31:19,083 Yeah. And he knew he was fucking me. 732 00:31:19,166 --> 00:31:21,792 How are we gonna make this okay? 733 00:31:21,875 --> 00:31:23,959 ♪♪♪ 734 00:31:24,041 --> 00:31:26,041 Chuck! I need you to tell me something. 735 00:31:26,125 --> 00:31:30,875 There is one avenue that may still be open to us. 736 00:31:32,000 --> 00:31:33,083 Connerty? 737 00:31:34,166 --> 00:31:36,125 I need to make him want to get Axelrod 738 00:31:36,208 --> 00:31:37,834 more than he wants to get me. 739 00:31:37,917 --> 00:31:42,125 ♪♪♪ 740 00:31:42,208 --> 00:31:46,291 ♪♪♪ 741 00:31:46,375 --> 00:31:50,834 ♪♪♪ 742 00:31:52,542 --> 00:31:54,792 What if I took a plea? 743 00:31:54,875 --> 00:31:58,291 I understand you have an attachment to Wendy, 744 00:31:58,375 --> 00:32:02,291 but this isn't just a question of you sacrificing yourself. 745 00:32:03,333 --> 00:32:05,125 In every battle there are casualties. 746 00:32:05,208 --> 00:32:07,500 You're talking about surrendering your kingdom 747 00:32:07,583 --> 00:32:09,375 to save a single loyal soldier. 748 00:32:09,458 --> 00:32:10,917 She saved me. 749 00:32:11,000 --> 00:32:12,750 And she's not just a loyal soldier, 750 00:32:12,834 --> 00:32:16,208 she's the company's fucking spirit animal. 751 00:32:16,291 --> 00:32:19,166 My people come unglued, she puts them back together, 752 00:32:19,250 --> 00:32:21,041 and better than they were before. 753 00:32:21,125 --> 00:32:23,041 Your own personal Oscar Goldman. 754 00:32:23,125 --> 00:32:24,291 [Axe] If you will. 755 00:32:24,834 --> 00:32:27,542 You owe her, too. 756 00:32:27,625 --> 00:32:29,917 That spread of yours out in Sagaponack? 757 00:32:31,417 --> 00:32:32,959 You wouldn't have that without me, 758 00:32:33,041 --> 00:32:36,959 and I wouldn't have Axe Cap without her. 759 00:32:37,041 --> 00:32:38,417 [smacks lips] 760 00:32:38,500 --> 00:32:39,458 You'd have to make a statement 761 00:32:39,542 --> 00:32:42,917 that precludes any notion that you were baited. 762 00:32:43,000 --> 00:32:46,750 Otherwise Connerty could still pursue them for conspiracy. 763 00:32:46,834 --> 00:32:49,083 You'd be absolving Chuck Rhoades of any blame. 764 00:32:51,583 --> 00:32:53,208 You'll get seven years. Minimum. 765 00:32:53,291 --> 00:32:57,208 And you'll do over 80 percent of it because it's Federal. 766 00:32:57,291 --> 00:32:57,917 Lara will be a pariah. 767 00:32:58,000 --> 00:32:59,959 Your sons will be scarred; 768 00:33:00,041 --> 00:33:01,792 it'll haunt them all their lives. 769 00:33:01,875 --> 00:33:04,542 Maybe more than it will yours. 770 00:33:04,625 --> 00:33:06,709 ♪ suspenseful music ♪ 771 00:33:06,792 --> 00:33:08,917 ♪♪♪ 772 00:33:09,000 --> 00:33:11,208 I'll let you know what I decide. 773 00:33:17,041 --> 00:33:20,417 -Jesus Christ. -When you're hungry in an hour, 774 00:33:20,500 --> 00:33:22,041 go get yourself some real sashimi. 775 00:33:22,125 --> 00:33:23,625 Oh, god. Is that pineapple? 776 00:33:23,709 --> 00:33:25,709 You got something to say to me, do it through proper channels. 777 00:33:25,792 --> 00:33:28,417 Don't hijack my lunch. 778 00:33:28,500 --> 00:33:31,834 Or open your mouth and make things even worse for yourself. 779 00:33:31,917 --> 00:33:33,917 There's nothing you can offer me anymore 780 00:33:34,000 --> 00:33:34,875 to keep yourself out of this. 781 00:33:34,959 --> 00:33:37,458 There's a chance your wife can. 782 00:33:37,542 --> 00:33:40,583 If she says exactly what I need her to, in court, under oath. 783 00:33:40,667 --> 00:33:41,709 You won't even do me the courtesy 784 00:33:41,792 --> 00:33:42,750 of listening for a minute 785 00:33:42,834 --> 00:33:46,709 -to what I have-- -Oh, I'll do you a courtesy: 786 00:33:46,792 --> 00:33:48,500 I'm gonna come by your house tonight, 787 00:33:48,583 --> 00:33:49,458 and the three of us will talk. 788 00:33:49,542 --> 00:33:51,458 On the record. 789 00:33:51,542 --> 00:33:53,750 So whatever you want to say, save it for there. 790 00:33:53,834 --> 00:33:55,375 And get Wendy ready, too. 791 00:33:59,208 --> 00:34:02,250 If you'd rather do it in an interview room at Eastern, 792 00:34:02,333 --> 00:34:05,709 that's okay by me-- but you better bring a lawyer. 793 00:34:05,792 --> 00:34:08,208 And I bet it isn't gonna be Ira Schirmer. 794 00:34:18,208 --> 00:34:20,792 [horn honks in distance] 795 00:34:20,875 --> 00:34:22,083 Redecorating? 796 00:34:23,041 --> 00:34:24,458 Bedroom, yeah. 797 00:34:24,542 --> 00:34:26,875 You here to help me pick out the duvet? 798 00:34:26,959 --> 00:34:29,208 No, I'm here to give you a heads-up. 799 00:34:31,208 --> 00:34:32,959 I think I'm gonna take a plea. 800 00:34:33,041 --> 00:34:33,834 You swore you'd never do that. 801 00:34:33,917 --> 00:34:36,208 Well, things have changed. 802 00:34:36,291 --> 00:34:38,083 Like what? 803 00:34:38,166 --> 00:34:39,625 Doesn't matter. 804 00:34:42,041 --> 00:34:43,208 So what does this mean? You're going to jail? 805 00:34:45,208 --> 00:34:47,750 We're gonna need to work out a visitation plan. 806 00:34:47,834 --> 00:34:48,834 Figure out what's best for the boys. 807 00:34:48,917 --> 00:34:52,583 We'd probably move. 808 00:34:52,667 --> 00:34:53,834 Maybe California. 809 00:34:54,875 --> 00:34:56,291 You'd move? 810 00:34:56,375 --> 00:34:58,875 You just said we need to figure out what's best for the boys, 811 00:34:58,959 --> 00:35:00,750 and that's what would be best. 812 00:35:00,834 --> 00:35:02,792 What, them never seeing me? 813 00:35:02,875 --> 00:35:04,333 They barely see you now. 814 00:35:04,417 --> 00:35:08,166 And that hurts them, but at least they still worship you. 815 00:35:08,250 --> 00:35:09,667 I'd be protecting that. 816 00:35:09,750 --> 00:35:11,667 You'd be ripping my heart out of my chest. 817 00:35:11,750 --> 00:35:13,750 I'll do it without hesitating. 818 00:35:13,834 --> 00:35:16,542 And no family court judge will stop me with you in prison. 819 00:35:17,625 --> 00:35:18,959 What do you think it'd be like for the kids, 820 00:35:19,041 --> 00:35:22,500 going to see their dad on the inside? 821 00:35:22,583 --> 00:35:24,542 Do you really want them seeing you cut down like that? 822 00:35:24,625 --> 00:35:27,417 No. 823 00:35:27,500 --> 00:35:29,291 I don't want any of this. 824 00:35:29,375 --> 00:35:30,166 But California? 825 00:35:30,250 --> 00:35:32,500 Yeah, it's better not to be surrounded 826 00:35:32,583 --> 00:35:34,125 by people who know who you are. 827 00:35:34,208 --> 00:35:38,834 Not to mention where you are, and why. 828 00:35:38,917 --> 00:35:41,000 Be too hard on them. 829 00:35:41,083 --> 00:35:43,542 ♪ slow music ♪ 830 00:35:43,625 --> 00:35:45,834 ♪♪♪ 831 00:35:45,917 --> 00:35:50,458 Bobby, you and I... 832 00:35:50,542 --> 00:35:53,583 we ended up here, for now, 833 00:35:53,667 --> 00:35:56,959 but I know I didn't make a mistake about you when we met. 834 00:35:57,041 --> 00:35:58,959 About who you were. 835 00:35:59,041 --> 00:36:01,500 Who you are. 836 00:36:01,583 --> 00:36:04,000 And that guy would never give in, 837 00:36:04,083 --> 00:36:07,709 because that guy would never believe, even for one second, 838 00:36:07,792 --> 00:36:10,291 that he couldn't find a way to convince not one, 839 00:36:10,375 --> 00:36:13,750 but all twelve jurors to see things his way. 840 00:36:13,834 --> 00:36:17,250 Especially if it meant losing not only his freedom, 841 00:36:17,333 --> 00:36:19,542 but his family. 842 00:36:19,625 --> 00:36:23,166 ♪♪♪ 843 00:36:23,250 --> 00:36:26,834 ♪♪♪ 844 00:36:35,500 --> 00:36:38,375 When we spoke this morning, you were in California. 845 00:36:38,458 --> 00:36:39,625 Too much? 846 00:36:39,709 --> 00:36:42,417 I've been dealing with this with my performance coach. 847 00:36:42,500 --> 00:36:45,083 I can be...unreserved, 848 00:36:45,166 --> 00:36:46,917 a quality others have found off-putting. 849 00:36:47,000 --> 00:36:48,458 I don't. Not in the least. 850 00:36:52,458 --> 00:36:54,083 Twizzlers, Bit O' Honeys, Juicy Fruit. 851 00:36:54,166 --> 00:36:56,625 Standard coding provisions. 852 00:36:56,709 --> 00:36:58,583 You came to help me with the algorithm? 853 00:36:58,667 --> 00:37:00,917 To keep you company. You don't need my help. 854 00:37:02,083 --> 00:37:04,125 I'm grateful, but I have to wonder 855 00:37:04,208 --> 00:37:06,041 if this is really the best use of your time. 856 00:37:06,125 --> 00:37:06,875 Or your jet. 857 00:37:06,959 --> 00:37:09,083 This morning you got me thinking 858 00:37:09,166 --> 00:37:11,125 about my first job in Silicon Valley. 859 00:37:11,208 --> 00:37:13,000 The whole time I worked there, we never knew 860 00:37:13,083 --> 00:37:15,125 if the company was gonna be alive at the end of the day. 861 00:37:15,208 --> 00:37:15,959 So? 862 00:37:16,041 --> 00:37:17,959 We kept our heads down and grinded. 863 00:37:18,041 --> 00:37:19,709 My work was exciting. 864 00:37:19,792 --> 00:37:22,083 But there were nights... I'd be in my cube, 865 00:37:22,166 --> 00:37:23,458 the only one around. 866 00:37:23,542 --> 00:37:25,709 I remember feeling like it would've been nice 867 00:37:25,792 --> 00:37:28,959 to have someone around to play Dragon Quest with. 868 00:37:29,041 --> 00:37:31,083 ♪ slow music ♪ 869 00:37:31,166 --> 00:37:33,166 We'll go to my place. I'll get my coat. 870 00:37:33,250 --> 00:37:38,166 ♪♪♪ 871 00:37:38,250 --> 00:37:42,250 ♪♪♪ 872 00:37:42,333 --> 00:37:45,333 I know you and Dake had some kind of deal. 873 00:37:45,417 --> 00:37:47,500 Kind of had it figured from day one. 874 00:37:47,583 --> 00:37:51,458 I mean, how does that guy get appointed U.S. Attorney? 875 00:37:53,291 --> 00:37:56,166 But things got really interesting 876 00:37:56,250 --> 00:37:58,333 the day your best friend was supposed to testify 877 00:37:58,417 --> 00:38:01,583 against Axelrod--and instead came in and rolled on you. 878 00:38:03,750 --> 00:38:05,458 Whatever Ira may have said-- 879 00:38:05,542 --> 00:38:07,458 Sure, I know. 880 00:38:07,542 --> 00:38:11,750 He's a disgruntled investor. 881 00:38:11,834 --> 00:38:13,125 Hmm? That's what your dad said. 882 00:38:13,208 --> 00:38:14,625 He's looking at a perjury charge 883 00:38:14,709 --> 00:38:16,333 when I puncture that bullshit affidavit-- 884 00:38:16,417 --> 00:38:17,583 but that's later. 885 00:38:17,667 --> 00:38:19,500 Ira said you baited Axelrod, 886 00:38:19,583 --> 00:38:24,792 which, I admit, seemed a little farfetched. 887 00:38:26,333 --> 00:38:28,625 And then I learned about the role Wendy played. 888 00:38:30,792 --> 00:38:34,792 And Ira's statement began to seem pretty credible. 889 00:38:36,166 --> 00:38:39,375 I know it all sounds... very bad. 890 00:38:39,458 --> 00:38:42,083 And I might conclude the same thing if I was you, 891 00:38:42,166 --> 00:38:45,166 but you have to believe me, I didn't have a role. 892 00:38:45,250 --> 00:38:47,041 There was no conspiracy. 893 00:38:47,125 --> 00:38:50,417 A jury's gonna have a really hard time buying that. 894 00:38:50,500 --> 00:38:52,542 It's a little premature to be talking about juries. 895 00:38:52,625 --> 00:38:53,959 There doesn't have to be a jury at all. 896 00:38:54,041 --> 00:38:56,083 You can turn yourself in right now. 897 00:38:56,166 --> 00:38:59,417 This can go one of two ways. 898 00:38:59,500 --> 00:39:01,333 You decide to fight this, 899 00:39:01,417 --> 00:39:05,208 and I charge the two of you equally as co-conspirators. 900 00:39:05,291 --> 00:39:07,166 Or, you both take a plea 901 00:39:07,250 --> 00:39:10,750 and cooperate against Axe. 902 00:39:10,834 --> 00:39:12,583 Chuck'll do time but you won't. 903 00:39:12,667 --> 00:39:14,917 Whatever the medical board decides to do with you 904 00:39:15,000 --> 00:39:17,417 is their business-- but at least Kevin and Eva 905 00:39:17,500 --> 00:39:20,583 will have someone at home with them. 906 00:39:20,667 --> 00:39:22,917 ♪ dramatic music ♪ 907 00:39:23,000 --> 00:39:25,917 What is this really about for you? 908 00:39:26,000 --> 00:39:28,208 I think you used to have a moral compass. 909 00:39:28,291 --> 00:39:30,709 [scoffs] And it served you-- 910 00:39:30,792 --> 00:39:32,667 got you where you are, made you great. 911 00:39:32,750 --> 00:39:37,583 Then it got warped, or broken. 912 00:39:37,667 --> 00:39:38,750 [inhales deeply] 913 00:39:38,834 --> 00:39:40,875 But mine wasn't. 914 00:39:40,959 --> 00:39:43,291 And you saw that and it killed you. 915 00:39:43,375 --> 00:39:45,792 So you found a way to use it 916 00:39:45,875 --> 00:39:48,125 and my loyalty to your advantage. 917 00:39:48,208 --> 00:39:50,792 Oh, by making sure you lead the Axelrod investigation? 918 00:39:50,875 --> 00:39:51,959 By getting rid of me. 919 00:39:52,041 --> 00:39:54,208 Shipping me to Eastern so I wouldn't be around 920 00:39:54,291 --> 00:39:55,792 to see you pulling Dake's strings. 921 00:39:55,875 --> 00:39:58,291 I have done nothing but guide you. 922 00:39:58,375 --> 00:40:01,667 Mentor you, prepare you to take my place 923 00:40:01,750 --> 00:40:03,291 at that office. 924 00:40:03,375 --> 00:40:06,000 I gave you yet another career-making case, 925 00:40:06,083 --> 00:40:07,458 and you fucked it up 926 00:40:07,542 --> 00:40:09,250 by focusing on me and some phantom crime 927 00:40:09,333 --> 00:40:11,625 you think my wife and I committed. 928 00:40:15,875 --> 00:40:19,625 Next time we talk, there should be lawyers present. 929 00:40:19,709 --> 00:40:21,834 ♪ dramatic music ♪ 930 00:40:21,917 --> 00:40:24,917 ♪♪♪ 931 00:40:25,000 --> 00:40:29,125 ♪♪♪ 932 00:40:29,208 --> 00:40:31,291 You know who this is? 933 00:40:31,375 --> 00:40:33,333 He works for Axelrod. 934 00:40:33,417 --> 00:40:36,959 ♪♪♪ 935 00:40:37,041 --> 00:40:39,375 That's okay. 936 00:40:39,458 --> 00:40:41,583 I'll wait until you're in the witness box, under oath. 937 00:40:41,667 --> 00:40:46,166 ♪♪♪ 938 00:40:46,250 --> 00:40:50,709 ♪♪♪ 939 00:40:50,792 --> 00:40:55,000 I feel bad...for the kids. 940 00:40:55,083 --> 00:40:57,667 ♪ suspenseful music ♪ 941 00:40:57,750 --> 00:41:02,375 ♪♪♪ 942 00:41:02,458 --> 00:41:06,375 [door opens, closes] 943 00:41:06,458 --> 00:41:08,333 We're gonna need lawyers. 944 00:41:08,417 --> 00:41:10,000 Separate ones. 945 00:41:11,667 --> 00:41:13,959 Keep even one of us out of prison. 946 00:41:16,000 --> 00:41:18,041 ♪ suspenseful music ♪ 947 00:41:18,125 --> 00:41:22,291 ♪♪♪ 948 00:41:22,375 --> 00:41:25,834 ♪♪♪ 949 00:41:25,917 --> 00:41:28,625 If I ever do have a last supper, 950 00:41:28,709 --> 00:41:30,792 it's gonna be hard to top this. 951 00:41:30,875 --> 00:41:34,291 Which is why I wanted you to have the ortolan tonight, 952 00:41:34,375 --> 00:41:37,917 commander, as a reminder of how alive you yet are. 953 00:41:41,291 --> 00:41:42,041 Wylie, how do I eat it? 954 00:41:42,125 --> 00:41:44,500 Whole, sir. 955 00:41:44,583 --> 00:41:46,750 In France, ortolan were only ever to be eaten 956 00:41:46,834 --> 00:41:47,959 [Wylie] by royalty or in the monasteries. 957 00:41:48,041 --> 00:41:51,333 [Wylie] And hunters would bring them as absolute tribute 958 00:41:51,417 --> 00:41:52,959 [Wylie] for being allowed to work the land. 959 00:41:53,041 --> 00:41:55,709 The birds are trapped where grapes grow 960 00:41:55,792 --> 00:41:58,625 so their insides have the flavor of the terroir, 961 00:41:58,709 --> 00:42:00,291 [Wylie] the taste, of the land, 962 00:42:00,375 --> 00:42:01,458 all the way down to the guts and the bones. 963 00:42:01,542 --> 00:42:04,166 Which is why we don't carve them. 964 00:42:04,250 --> 00:42:05,083 [Wags] It's against the law to eat them 965 00:42:05,166 --> 00:42:06,792 in France now, isn't it? 966 00:42:06,875 --> 00:42:08,083 Illegal the world over. 967 00:42:08,166 --> 00:42:09,834 Because there are those who don't recognize 968 00:42:09,917 --> 00:42:10,959 what truly matters. 969 00:42:11,041 --> 00:42:12,500 Because they're so delicious? 970 00:42:12,583 --> 00:42:14,917 Because, in a crueler time, they were blinded. 971 00:42:15,000 --> 00:42:15,834 Their eyes would be gouged out 972 00:42:15,917 --> 00:42:18,208 so they would think it was nighttime, 973 00:42:18,291 --> 00:42:19,125 [Wylie] which makes them ravenous. 974 00:42:19,208 --> 00:42:20,917 [Wylie] So they would gorge themselves 975 00:42:21,000 --> 00:42:23,750 until they were three times their natural size. 976 00:42:23,834 --> 00:42:25,208 That we don't do anymore. 977 00:42:25,291 --> 00:42:27,333 But it's still death by Armagnac, 978 00:42:27,417 --> 00:42:28,750 they're drowned in it. 979 00:42:30,041 --> 00:42:32,500 Very much how I'd like to go. 980 00:42:32,583 --> 00:42:34,875 ♪ slow music ♪ 981 00:42:34,959 --> 00:42:38,291 ♪♪♪ 982 00:42:38,375 --> 00:42:41,041 ♪♪♪ 983 00:42:41,125 --> 00:42:45,458 ♪♪♪ 984 00:42:45,542 --> 00:42:47,583 [crunching] 985 00:42:49,208 --> 00:42:52,083 [crunching] 986 00:42:53,750 --> 00:42:55,834 [crunching] 987 00:42:55,917 --> 00:42:58,166 Mmm. 988 00:42:59,583 --> 00:43:01,792 [Wags] Mmm. 989 00:43:01,875 --> 00:43:03,291 Mmm. 990 00:43:03,375 --> 00:43:04,750 Mmm. 991 00:43:04,834 --> 00:43:05,125 Mmm. 992 00:43:05,208 --> 00:43:08,834 ♪♪♪ 993 00:43:08,917 --> 00:43:11,959 ♪♪♪ 994 00:43:12,041 --> 00:43:13,500 [sighs] 995 00:43:13,583 --> 00:43:18,333 ♪♪♪ 996 00:43:18,417 --> 00:43:20,500 I don't know about you, 997 00:43:20,583 --> 00:43:23,583 but I just had a religious experience. 998 00:43:25,125 --> 00:43:28,792 At the climax I felt the crack of its little rib cage, 999 00:43:28,875 --> 00:43:33,792 then the hot juices rushing out down my gullet. 1000 00:43:33,875 --> 00:43:35,500 [wine pours] 1001 00:43:35,583 --> 00:43:36,083 Sublime. 1002 00:43:36,166 --> 00:43:38,000 Yes. 1003 00:43:38,083 --> 00:43:38,959 [bottle thuds lightly] 1004 00:43:39,041 --> 00:43:40,166 It was. 1005 00:43:41,125 --> 00:43:42,500 Got any more? 1006 00:43:42,583 --> 00:43:44,500 I'm still a little peckish. 1007 00:43:44,583 --> 00:43:46,750 [Wylie] You know what they say about ortolan-- 1008 00:43:46,834 --> 00:43:49,166 one is bliss, two is gluttony. 1009 00:43:49,250 --> 00:43:50,709 How about three? 1010 00:43:50,792 --> 00:43:51,917 Let's find out. 1011 00:43:52,000 --> 00:43:54,041 [chair scrapes] 1012 00:44:01,917 --> 00:44:06,625 ♪♪♪ 1013 00:44:06,709 --> 00:44:11,375 ♪♪♪ 1014 00:44:11,458 --> 00:44:14,041 How you doing? 1015 00:44:14,125 --> 00:44:16,542 A bit like one of those little birds we just ate 1016 00:44:16,625 --> 00:44:18,542 right before they turn out the lights. 1017 00:44:18,625 --> 00:44:22,875 ♪♪♪ 1018 00:44:22,959 --> 00:44:27,291 ♪♪♪ 1019 00:44:27,375 --> 00:44:29,542 You know what this reminds me of? 1020 00:44:29,625 --> 00:44:31,583 The night we cracked ten billion. 1021 00:44:31,667 --> 00:44:35,834 [chuckles] You and me, night fishing off City Island. 1022 00:44:35,917 --> 00:44:37,583 What a beautiful fucking night. 1023 00:44:37,667 --> 00:44:41,417 Stars out, stripers hitting. 1024 00:44:41,500 --> 00:44:44,041 One tub full of fish, the other tub full of bourbon. 1025 00:44:44,125 --> 00:44:45,083 Most newly minted deca-billionaires 1026 00:44:45,166 --> 00:44:46,875 would have checked out with a few Spiegler girls 1027 00:44:46,959 --> 00:44:50,542 and enough mushrooms for a three day binge in Chamonix. 1028 00:44:50,625 --> 00:44:52,250 How often do you get to come home at dawn 1029 00:44:52,333 --> 00:44:54,542 with six striped bass in your trunk? 1030 00:44:54,625 --> 00:44:56,583 ♪♪♪ 1031 00:44:56,667 --> 00:45:00,417 Jesus, what the fuck happened. 1032 00:45:00,500 --> 00:45:03,542 You fought the law. 1033 00:45:03,625 --> 00:45:05,083 The law won. 1034 00:45:05,166 --> 00:45:06,875 [sighs] 1035 00:45:06,959 --> 00:45:09,583 I'm going out to face them alone. 1036 00:45:09,667 --> 00:45:11,583 You slip out the back. 1037 00:45:11,667 --> 00:45:13,041 I'll be fine. 1038 00:45:14,375 --> 00:45:16,125 Yeah, you will. 1039 00:45:16,208 --> 00:45:18,125 So will you. 1040 00:45:18,709 --> 00:45:20,917 I'm gonna miss you. 1041 00:45:23,208 --> 00:45:24,875 Thanks for the friendship. 1042 00:45:25,959 --> 00:45:28,208 [David Ramirez's "I'm Not Going Anywhere"] 1043 00:45:28,291 --> 00:45:32,875 ♪♪♪ 1044 00:45:32,959 --> 00:45:37,250 ♪♪♪ 1045 00:45:37,333 --> 00:45:40,625 ♪♪♪ 1046 00:45:40,709 --> 00:45:42,041 [sighs] 1047 00:45:42,125 --> 00:45:45,125 ♪ I'm not going anywhere ♪ 1048 00:45:45,208 --> 00:45:47,542 ♪♪♪ 1049 00:45:47,625 --> 00:45:53,333 ♪ No, I'm not going anywhere ♪ 1050 00:45:53,417 --> 00:45:55,834 ♪♪♪ 1051 00:45:55,917 --> 00:45:58,750 ♪ You can bury me in the ground ♪ 1052 00:45:58,834 --> 00:46:00,000 [cellphone thuds lightly] 1053 00:46:00,083 --> 00:46:02,166 ♪ Or spread my ash ♪ 1054 00:46:02,250 --> 00:46:04,667 ♪ I don't care ♪ 1055 00:46:04,750 --> 00:46:08,834 ♪ I'm not going anywhere ♪ 1056 00:46:08,917 --> 00:46:12,834 ♪♪♪ 1057 00:46:12,917 --> 00:46:14,667 Oh, did I wake you? 1058 00:46:14,750 --> 00:46:16,458 No. 1059 00:46:16,542 --> 00:46:18,583 Where'd you get that? 1060 00:46:18,667 --> 00:46:22,250 Oh, I came down looking for the rest of Eva's birthday cake. 1061 00:46:22,333 --> 00:46:23,250 You told me to toss it. 1062 00:46:23,333 --> 00:46:28,458 So I walked to the corner deli and I got this. 1063 00:46:30,583 --> 00:46:33,250 And how long are you gonna sit there staring at it? 1064 00:46:36,458 --> 00:46:37,875 I can't quite bring myself. 1065 00:46:37,959 --> 00:46:41,875 I want it, but I don't. 1066 00:46:41,959 --> 00:46:42,792 [chuckles] 1067 00:46:42,875 --> 00:46:44,458 I should have called Foley's office 1068 00:46:44,542 --> 00:46:46,125 and canceled for tomorrow. 1069 00:46:47,625 --> 00:46:49,417 Last thing I need is to be forced to smile 1070 00:46:49,500 --> 00:46:51,417 for an hour over breakfast pastry. 1071 00:46:51,500 --> 00:46:53,750 Better that you didn't cancel. 1072 00:46:54,834 --> 00:46:56,625 We're gonna need him on our side, whatever may come. 1073 00:46:56,709 --> 00:46:58,959 I thought he was on your side. 1074 00:46:59,041 --> 00:47:02,625 Yeah, well, meeting you will cement it. 1075 00:47:03,583 --> 00:47:04,709 There isn't a person alive 1076 00:47:04,792 --> 00:47:05,709 who wouldn't fall under your spell. 1077 00:47:05,792 --> 00:47:09,542 Thank you, but I don't even know 1078 00:47:09,625 --> 00:47:12,333 what that means anymore. 1079 00:47:16,208 --> 00:47:17,166 I'm so scared. 1080 00:47:21,959 --> 00:47:23,875 I will turn myself in tomorrow. 1081 00:47:25,250 --> 00:47:27,250 To spare you a lengthy sentence. 1082 00:47:28,208 --> 00:47:29,834 For the kids' sake as much as for you. 1083 00:47:29,917 --> 00:47:31,750 That is a magnificent gesture. 1084 00:47:31,834 --> 00:47:34,959 [David Ramirez's "I'm Not Going Anywhere"] 1085 00:47:35,041 --> 00:47:38,417 And not one I'm willing to live with. 1086 00:47:38,500 --> 00:47:41,917 ♪♪♪ 1087 00:47:42,000 --> 00:47:44,500 ♪♪♪ 1088 00:47:44,583 --> 00:47:47,417 ♪♪♪ 1089 00:47:47,500 --> 00:47:49,667 ♪ You can bury me in the ground ♪ 1090 00:47:49,750 --> 00:47:51,166 [sighs] 1091 00:47:51,250 --> 00:47:53,667 ♪ Or spread my ash ♪ 1092 00:47:53,750 --> 00:47:56,166 ♪ I don't care ♪ 1093 00:47:56,250 --> 00:47:58,959 ♪ I'm not going anywhere ♪ 1094 00:47:59,041 --> 00:48:02,792 Had it ever come to pass, 1095 00:48:02,875 --> 00:48:05,458 I think we would have been damn good at being governor. 1096 00:48:05,542 --> 00:48:07,625 ♪♪♪ 1097 00:48:07,709 --> 00:48:12,417 ♪ I just went up to meet with Ernie and Jack ♪ 1098 00:48:12,500 --> 00:48:14,333 ♪♪♪ 1099 00:48:14,417 --> 00:48:16,917 ♪ Gonna have a couple, three beers ♪ 1100 00:48:17,000 --> 00:48:19,750 ♪ Have a couple, three laughs ♪ 1101 00:48:19,834 --> 00:48:22,125 [keys clacking] 1102 00:48:22,208 --> 00:48:24,875 ♪ And when you shake hands ♪ 1103 00:48:24,959 --> 00:48:27,291 ♪ With grace ♪ 1104 00:48:27,375 --> 00:48:28,959 ♪♪♪ 1105 00:48:29,041 --> 00:48:34,125 ♪ And pass through the pearly gates ♪ 1106 00:48:34,208 --> 00:48:36,834 ♪♪♪ 1107 00:48:36,917 --> 00:48:38,166 Dad. 1108 00:48:38,250 --> 00:48:40,500 What the hell could you possibly want? 1109 00:48:40,583 --> 00:48:46,166 ♪♪♪ 1110 00:48:46,250 --> 00:48:49,834 ♪ You can bury me in the ground ♪ 1111 00:48:49,917 --> 00:48:52,875 ♪ Or spread my ashes ♪ 1112 00:48:52,959 --> 00:48:53,333 ♪ I don't care ♪ 1113 00:48:53,417 --> 00:48:55,291 I'm sorry. 1114 00:48:55,375 --> 00:48:57,041 ♪ I'm not going ♪ 1115 00:48:57,125 --> 00:49:00,250 ♪ Anywhere ♪ 1116 00:49:00,333 --> 00:49:03,041 Okay. 1117 00:49:05,750 --> 00:49:06,792 Okay. 1118 00:49:06,875 --> 00:49:08,583 [sighs] 1119 00:49:08,667 --> 00:49:12,166 ♪♪♪ 1120 00:49:12,250 --> 00:49:16,583 ♪♪♪ 1121 00:49:16,667 --> 00:49:18,750 [Foley] I'm not sure I'd know how to operate 1122 00:49:18,834 --> 00:49:22,959 with the finesse and delicacy that you do, Mrs. Rhoades, 1123 00:49:23,041 --> 00:49:23,917 serving two masters, 1124 00:49:24,000 --> 00:49:27,709 or should I say, having the two 1125 00:49:27,792 --> 00:49:31,208 actually serve you. 1126 00:49:31,291 --> 00:49:32,959 [chuckles] 1127 00:49:33,041 --> 00:49:36,333 You came up in Albany politics, 1128 00:49:36,417 --> 00:49:38,417 I can't imagine there's an alignment of forces 1129 00:49:38,500 --> 00:49:39,667 you haven't seen before. 1130 00:49:39,750 --> 00:49:42,458 Well, I just think it's fascinating. 1131 00:49:42,542 --> 00:49:43,959 Audacious. 1132 00:49:44,792 --> 00:49:46,375 That's not always how it feels. 1133 00:49:46,458 --> 00:49:47,625 [laughs] 'Course not. 1134 00:49:47,709 --> 00:49:49,417 No, when you're in it, it's, uh... 1135 00:49:49,500 --> 00:49:52,709 well, it's like being at the bottom of a waterfall. 1136 00:49:52,792 --> 00:49:54,083 You can't decide whether to dive in and swim 1137 00:49:54,166 --> 00:49:56,750 or cover your head and try to get one decent breath 1138 00:49:56,834 --> 00:49:59,125 [chuckling] before you expire. 1139 00:49:59,208 --> 00:50:01,041 Much like a campaign, 1140 00:50:01,125 --> 00:50:04,333 or being the First Lady of the state. 1141 00:50:04,417 --> 00:50:08,917 It's a shame most folks will never get to see your act, Jack. 1142 00:50:09,000 --> 00:50:11,458 Ah, you and I have a lot in common that way. 1143 00:50:12,959 --> 00:50:13,959 You know, I always found the most satisfaction-- 1144 00:50:14,041 --> 00:50:18,250 and the most success-- on the sidelines. 1145 00:50:18,333 --> 00:50:20,709 Reading the field, calling the plays. 1146 00:50:20,792 --> 00:50:22,750 Eventually, it, uh... 1147 00:50:22,834 --> 00:50:26,000 Well, it was no longer that I simply had the ears of titans. 1148 00:50:26,083 --> 00:50:29,917 I learned to like moving them around too. 1149 00:50:30,000 --> 00:50:34,583 ♪ suspenseful music ♪ 1150 00:50:34,667 --> 00:50:37,125 What do you do when there's no play to be made? 1151 00:50:37,208 --> 00:50:41,250 When no matter what you choose, it'll end in disaster? 1152 00:50:41,333 --> 00:50:42,166 Classic double-bind. 1153 00:50:43,333 --> 00:50:48,291 There's a zen koan where the teacher holds a stick. 1154 00:50:48,375 --> 00:50:52,792 He says to his student, "If you tell me this stick is real, 1155 00:50:52,875 --> 00:50:55,458 I will beat you with it. 1156 00:50:55,542 --> 00:50:57,041 If you tell me it is not real, 1157 00:50:57,125 --> 00:50:58,250 I will beat you with it. 1158 00:50:58,333 --> 00:51:03,125 If you say nothing, I will beat you with it." 1159 00:51:03,208 --> 00:51:07,041 And so, the student reaches out, 1160 00:51:07,125 --> 00:51:10,583 grabs the stick, and breaks it. 1161 00:51:13,375 --> 00:51:17,000 If a situation is untenable, Mrs. Rhoades, 1162 00:51:17,083 --> 00:51:19,458 you break that fucking stick. 1163 00:51:19,542 --> 00:51:24,375 ♪ suspenseful music ♪ 1164 00:51:24,458 --> 00:51:27,166 There is no reason on this earth 1165 00:51:27,250 --> 00:51:31,458 that you should go to jail while Axelrod doesn't. 1166 00:51:31,542 --> 00:51:35,583 If you have taught me anything, you have taught me that. 1167 00:51:35,667 --> 00:51:38,834 I swear, Axelrod is going down with me. 1168 00:51:38,917 --> 00:51:39,792 Do you know how you're gonna do that? 1169 00:51:39,875 --> 00:51:43,500 I had procured a piece of evidence, a slide, 1170 00:51:43,583 --> 00:51:46,000 and I had planned to use an unsavory character 1171 00:51:46,083 --> 00:51:48,166 to plant it in Axelrod's home; 1172 00:51:48,250 --> 00:51:50,417 was prepared to pay dearly for the operative. 1173 00:51:50,500 --> 00:51:53,500 However I now seem to have run out of options. 1174 00:51:53,583 --> 00:51:56,834 Don't tell the kids anything until the verdict is announced. 1175 00:51:58,125 --> 00:52:02,625 And never let them see your shame. 1176 00:52:05,208 --> 00:52:08,500 Bearing, son, is all. 1177 00:52:08,583 --> 00:52:11,375 [cellphone vibrates] 1178 00:52:11,458 --> 00:52:12,542 [sighs] 1179 00:52:13,792 --> 00:52:15,291 More bad news? 1180 00:52:15,375 --> 00:52:17,750 Perhaps the contrary. 1181 00:52:18,792 --> 00:52:20,542 I have to go. 1182 00:52:20,625 --> 00:52:22,709 Uh... 1183 00:52:22,792 --> 00:52:24,667 I've been given a last chance. 1184 00:52:25,500 --> 00:52:28,959 That slide may yet find purchase. 1185 00:52:29,041 --> 00:52:33,458 ♪ suspenseful music ♪ 1186 00:52:33,542 --> 00:52:35,875 [cellphone vibrates] 1187 00:52:36,792 --> 00:52:39,083 Where are you? 1188 00:52:39,166 --> 00:52:40,375 I need to see you. 1189 00:52:42,291 --> 00:52:43,709 Name the place. 1190 00:52:43,792 --> 00:52:47,750 ♪♪♪ 1191 00:52:47,834 --> 00:52:51,834 ♪♪♪ 1192 00:52:51,917 --> 00:52:55,875 ♪♪♪ 1193 00:52:55,959 --> 00:52:59,917 ♪♪♪ 1194 00:53:00,000 --> 00:53:01,500 Sacker. 1195 00:53:01,583 --> 00:53:02,834 Have Allerd get a judge standing by 1196 00:53:02,917 --> 00:53:06,917 to execute a search warrant by 7 a.m. tomorrow, at the latest. 1197 00:53:07,000 --> 00:53:08,917 Has to be Allerd, can't be you. 1198 00:53:09,000 --> 00:53:11,417 More details to come. 1199 00:53:11,500 --> 00:53:15,750 ♪♪♪ 1200 00:53:15,834 --> 00:53:20,333 ♪♪♪ 1201 00:53:20,417 --> 00:53:24,792 ♪♪♪ 1202 00:53:24,875 --> 00:53:26,250 You know where we are, right? 1203 00:53:26,333 --> 00:53:30,250 ♪♪♪ 1204 00:53:30,333 --> 00:53:31,750 And you know this is the only way. 1205 00:53:31,834 --> 00:53:33,375 Does he know? 1206 00:53:34,792 --> 00:53:36,959 Not yet. 1207 00:53:37,041 --> 00:53:40,959 ♪♪♪ 1208 00:53:41,041 --> 00:53:43,458 [elevator bell dings] 1209 00:53:43,542 --> 00:53:46,625 ♪♪♪ 1210 00:53:46,709 --> 00:53:50,125 [chuckles] Oh, I should've known something like this was coming. 1211 00:53:51,917 --> 00:53:53,959 Ballsy. 1212 00:53:54,041 --> 00:53:56,291 Can we come in? 1213 00:54:08,500 --> 00:54:09,792 [scoffs] 1214 00:54:09,875 --> 00:54:11,250 Huh. 1215 00:54:11,333 --> 00:54:13,291 You know, last time I saw you, you were behind bars. 1216 00:54:13,375 --> 00:54:17,667 Tell me, does living in a space this palatial 1217 00:54:17,750 --> 00:54:18,500 actually erase the memory 1218 00:54:18,583 --> 00:54:22,709 of that badly lit cell in Brooklyn? 1219 00:54:22,792 --> 00:54:25,750 Or maybe you just felt the need to swing your dick one last time 1220 00:54:25,834 --> 00:54:27,333 in anticipation of a place far worse. 1221 00:54:27,417 --> 00:54:29,166 You managed to get your foot caught in the rope 1222 00:54:29,250 --> 00:54:31,458 tossing me overboard, there, Chuck. 1223 00:54:31,542 --> 00:54:35,000 Now, I may pop to the surface, but you are going under. 1224 00:54:35,083 --> 00:54:35,834 Congratulations. [Wendy] Enough. 1225 00:54:35,917 --> 00:54:37,458 I didn't bring us all together 1226 00:54:37,542 --> 00:54:40,458 so I could mediate your puerile bullshit. 1227 00:54:40,542 --> 00:54:41,625 This is how we ended up here in the first place. 1228 00:54:41,709 --> 00:54:45,333 Because the two of you, at your absolute fucking worst, 1229 00:54:45,417 --> 00:54:48,208 went after each other like a couple of pit bulls. 1230 00:54:48,291 --> 00:54:50,375 And now we're all three of us royally fucked, 1231 00:54:50,458 --> 00:54:53,583 in a way that's so incestuous 1232 00:54:53,667 --> 00:54:56,375 that if one of us goes to prison, we all do. 1233 00:54:56,458 --> 00:54:58,625 Conversely, if we want to get ourselves 1234 00:54:58,709 --> 00:54:59,375 out of this clusterfuck-- 1235 00:54:59,458 --> 00:55:01,709 It's one for all and all for one? 1236 00:55:01,792 --> 00:55:04,000 Sit. 1237 00:55:06,625 --> 00:55:08,417 Oh, she has you well-trained. 1238 00:55:08,500 --> 00:55:09,500 [grumbles] 1239 00:55:09,583 --> 00:55:11,458 Chuck, calm down. 1240 00:55:14,625 --> 00:55:17,959 And I don't remember giving you permission to speak. 1241 00:55:18,041 --> 00:55:19,667 Sit down. 1242 00:55:24,917 --> 00:55:27,625 She is effective. 1243 00:55:29,625 --> 00:55:31,000 Now, we are all going to sit here 1244 00:55:31,083 --> 00:55:33,166 and calmly discuss how to undo this thing. 1245 00:55:33,250 --> 00:55:35,667 And we're not leaving until we solve it. Yes? 1246 00:55:37,291 --> 00:55:42,000 ♪ suspenseful music ♪ 1247 00:55:42,083 --> 00:55:43,917 I'll discuss it. 1248 00:55:44,000 --> 00:55:46,250 Why I'm here. 1249 00:55:46,333 --> 00:55:46,542 [Wendy] Good. 1250 00:55:48,959 --> 00:55:50,500 As much as you two fucking hate each other, 1251 00:55:50,583 --> 00:55:51,500 your only objective right now is survival. 1252 00:55:51,583 --> 00:55:54,750 And if you are going to save yourselves-- 1253 00:55:54,834 --> 00:55:57,583 and me-- 1254 00:55:57,667 --> 00:56:00,834 [Wendy] you both need to surrender your weapons. 1255 00:56:00,917 --> 00:56:02,250 ♪♪♪ 1256 00:56:02,333 --> 00:56:04,959 Empty the caches, all of it. 1257 00:56:05,041 --> 00:56:06,750 It all goes on the table. 1258 00:56:06,834 --> 00:56:07,875 [taps table] 1259 00:56:07,959 --> 00:56:09,000 Understood? 1260 00:56:09,083 --> 00:56:10,166 ♪♪♪ 1261 00:56:10,250 --> 00:56:12,333 How do I know I can trust him? 1262 00:56:12,417 --> 00:56:14,834 How do I know I can trust him? 1263 00:56:14,917 --> 00:56:17,250 Trust me. 1264 00:56:17,333 --> 00:56:20,291 ♪♪♪ 1265 00:56:20,375 --> 00:56:22,834 ♪♪♪ 1266 00:56:22,917 --> 00:56:24,500 [sighs] 1267 00:56:31,041 --> 00:56:33,875 Uh, is it all right if I go to the bathroom? 1268 00:56:33,959 --> 00:56:36,709 Yeah, sure. 1269 00:56:36,792 --> 00:56:39,417 It's...down there. Take a left. 1270 00:56:40,792 --> 00:56:41,583 [chair scrapes] 1271 00:56:44,291 --> 00:56:45,917 ♪ suspenseful music ♪ 1272 00:56:46,000 --> 00:56:51,417 ♪♪♪ 1273 00:56:51,500 --> 00:56:55,875 ♪♪♪ 1274 00:56:55,959 --> 00:57:00,625 ♪♪♪ 1275 00:57:00,709 --> 00:57:05,166 ♪♪♪ 1276 00:57:05,250 --> 00:57:08,917 ♪♪♪ 1277 00:57:09,000 --> 00:57:14,333 ♪♪♪ 1278 00:57:14,417 --> 00:57:18,834 ♪♪♪ 1279 00:57:18,917 --> 00:57:21,917 ♪♪♪ 1280 00:57:22,000 --> 00:57:25,959 ♪♪♪ 1281 00:57:26,041 --> 00:57:31,750 ♪♪♪ 1282 00:57:31,834 --> 00:57:36,500 ♪♪♪ 1283 00:57:36,583 --> 00:57:41,333 ♪♪♪ 1284 00:57:41,417 --> 00:57:46,166 ♪♪♪ 1285 00:57:46,250 --> 00:57:50,959 ♪♪♪ 1286 00:57:51,041 --> 00:57:55,000 ♪♪♪ 1287 00:57:55,083 --> 00:58:00,792 ♪♪♪ 1288 00:58:00,875 --> 00:58:05,542 ♪♪♪ 1289 00:58:05,625 --> 00:58:10,375 ♪♪♪ 1290 00:58:10,458 --> 00:58:15,166 ♪♪♪ 1291 00:58:15,250 --> 00:58:20,125 ♪♪♪ 1292 00:58:20,208 --> 00:58:22,000 [Son Volt's "Sinking Down"] 1293 00:58:22,083 --> 00:58:27,417 ♪♪♪ 1294 00:58:27,500 --> 00:58:31,125 ♪♪♪ 1295 00:58:31,208 --> 00:58:35,375 ♪ Keep me ♪ 1296 00:58:35,458 --> 00:58:38,208 ♪ From sinking down ♪ 1297 00:58:38,291 --> 00:58:41,834 ♪ Keep me... ♪ 1298 00:58:41,917 --> 00:58:42,709 Full transparency. 1299 00:58:45,250 --> 00:58:47,208 I give you my word. 1300 00:58:48,166 --> 00:58:50,083 You want transparency? 1301 00:58:53,500 --> 00:58:57,125 How fucking clear is this? 1302 00:58:57,208 --> 00:59:01,875 ♪♪♪ 1303 00:59:01,959 --> 00:59:06,417 ♪♪♪ 1304 00:59:06,500 --> 00:59:10,959 ♪♪♪ 1305 00:59:11,041 --> 00:59:15,375 ♪♪♪ 1306 00:59:15,458 --> 00:59:19,333 ♪ Give me bread ♪ 1307 00:59:19,417 --> 00:59:22,208 ♪ When I'm hungry ♪ 1308 00:59:22,291 --> 00:59:26,000 ♪ Give me bourbon ♪ 1309 00:59:26,083 --> 00:59:29,083 ♪ When I'm dry ♪ 1310 00:59:29,166 --> 00:59:35,000 ♪ Bread ♪ 91098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.