All language subtitles for Billions S06E08 The Big Ugly 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,299 {\an8}[Prince] Previously on {\an8}Billions... 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,844 {\an8}[Katerina Brett] The Olympic Games in 2028 3 00:00:10,885 --> 00:00:12,721 are awarded to... 4 00:00:13,471 --> 00:00:14,806 New York City. 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,017 {\an8}-[all cheer] {\an8}-[Chuck] My guess is, 6 00:00:17,058 --> 00:00:19,519 {\an8}somewhere inside this {\an8}is a direct bribe of sorts. 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,312 A quid pro quo. 8 00:00:21,354 --> 00:00:22,897 {\an8}The Olympics. 9 00:00:22,939 --> 00:00:25,191 {\an8}You want to be on {\an8}the performance coaching team. 10 00:00:25,233 --> 00:00:26,359 {\an8}To run it. 11 00:00:26,401 --> 00:00:27,861 {\an8}Use my talents to turn {\an8}those athletes 12 00:00:27,902 --> 00:00:29,696 {\an8}into medal machines. 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,364 {\an8}Done. 14 00:00:31,406 --> 00:00:33,908 {\an8}I can't stay. {\an8}You can come with, 15 00:00:33,950 --> 00:00:35,869 {\an8}but I have to go back {\an8}to the St. Regis to pack. 16 00:00:35,910 --> 00:00:37,370 {\an8}-Pack? {\an8}-Before the Games, 17 00:00:37,412 --> 00:00:39,205 {\an8}I need to spend time {\an8}in the mountains. 18 00:00:39,247 --> 00:00:42,208 {\an8}Yeah, but I thought {\an8}we were going to try here. Us. 19 00:00:42,250 --> 00:00:44,878 {\an8}The Olympics mean something {\an8}very different to me 20 00:00:44,919 --> 00:00:46,254 {\an8}than they do to you. 21 00:00:46,296 --> 00:00:49,215 {\an8}This is everything {\an8}I ever worked for, 22 00:00:49,257 --> 00:00:52,177 {\an8}and I need you {\an8}to do the work 23 00:00:52,218 --> 00:00:53,803 {\an8}and climb for the kiss. 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,889 Yes. You're right. 25 00:00:55,930 --> 00:00:57,932 And I will. 26 00:00:59,100 --> 00:01:00,560 {\an8}[Chuck] {\an8}Prince didn't pull this off 27 00:01:00,602 --> 00:01:02,562 {\an8}all by his lonesome. 28 00:01:02,604 --> 00:01:05,231 {\an8}So we separate Prince {\an8}from his power base. 29 00:01:05,273 --> 00:01:07,984 {\an8}Let him fall like the smoke {\an8}from the fireworks 30 00:01:08,026 --> 00:01:09,903 {\an8}drifting down on this fine city. 31 00:01:09,944 --> 00:01:11,404 {\an8}[crowd cheering] 32 00:01:51,194 --> 00:01:53,404 {\an8}Prince, let's go. Wake up. 33 00:01:53,446 --> 00:01:55,198 {\an8}Get your shit on. {\an8}Time to go. 34 00:01:56,616 --> 00:01:58,159 {\an8}How cold is it out there? 35 00:01:59,494 --> 00:02:01,871 {\an8}We're not doing that. {\an8}Let's go, come on. 36 00:02:04,249 --> 00:02:05,542 {\an8}[sighs] 37 00:02:08,586 --> 00:02:10,046 {\an8}[huffs] 38 00:02:15,176 --> 00:02:16,970 {\an8}[Prince] I guess that's why {\an8}I hired Gabby Reece. 39 00:02:17,011 --> 00:02:18,638 {\an8}[Reece] The worst thing {\an8}that can happen 40 00:02:18,680 --> 00:02:20,306 {\an8}is a person gets comfortable, 41 00:02:20,348 --> 00:02:22,475 {\an8}and then they think the world {\an8}is a comfortable place. 42 00:02:22,517 --> 00:02:25,311 {\an8}You have to be comfortable {\an8}being uncomfortable. 43 00:02:25,353 --> 00:02:27,105 {\an8}You catch my drift? {\an8}I mean, otherwise, 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,774 {\an8}you would think, like, {\an8}this pace is running. 45 00:02:29,816 --> 00:02:31,317 {\an8}But this is a jog. 46 00:02:31,359 --> 00:02:33,153 {\an8}Well, it's more like a walk. 47 00:02:33,194 --> 00:02:35,321 {\an8}It's a long run. {\an8}It's not a sprint. 48 00:02:35,363 --> 00:02:38,491 {\an8}Life is a sprint. {\an8}You just hope it's a long one. 49 00:02:38,533 --> 00:02:39,659 {\an8}When I do this for real, 50 00:02:39,701 --> 00:02:41,327 {\an8}when I run the original {\an8}marathon route, 51 00:02:41,369 --> 00:02:44,122 {\an8}it'll remind people {\an8}of doing hard things, 52 00:02:44,164 --> 00:02:46,332 {\an8}and the original meaning {\an8}of the Games. 53 00:02:46,374 --> 00:02:50,211 {\an8}The original run into Athens {\an8}was to bring a message 54 00:02:50,253 --> 00:02:53,464 {\an8}about a war {\an8}that was finally won. 55 00:02:53,506 --> 00:02:58,344 {\an8}And the messenger, he died {\an8}because his cardio was crap. 56 00:02:58,386 --> 00:03:00,889 {\an8}And you know what? {\an8}You haven't won a damn war yet. 57 00:03:00,930 --> 00:03:02,891 {\an8}Come on! {\an8}Pick it up! 58 00:03:05,602 --> 00:03:07,645 {\an8}[huffs] 59 00:03:11,566 --> 00:03:14,194 {\an8}-[seagulls squawking] {\an8}-[dog barking] 60 00:03:21,159 --> 00:03:23,036 {\an8}-All right. {\an8}-Okay, thanks. 61 00:03:41,054 --> 00:03:43,097 {\an8}There he is. 62 00:03:43,139 --> 00:03:45,016 {\an8}Good to see you, Mike. {\an8}We saved a seat for you. 63 00:03:45,058 --> 00:03:46,392 {\an8}[Prince] {\an8}Good to see you. 64 00:03:46,434 --> 00:03:48,394 {\an8}[Gayle] {\an8}Very impressive pace. Bravo. 65 00:03:48,436 --> 00:03:50,855 {\an8}I'm just trying to stay loose, {\an8}turn my mind off. 66 00:03:50,897 --> 00:03:53,775 {\an8}It's the closest thing I know {\an8}to meditation. 67 00:03:53,816 --> 00:03:56,569 {\an8}But this particular run has {\an8}a higher purpose, doesn't it? 68 00:03:56,611 --> 00:03:59,906 {\an8}I want to celebrate what humans {\an8}are capable of. 69 00:03:59,948 --> 00:04:02,617 {\an8}And, yes, when I do this run {\an8}in the summer months 70 00:04:02,659 --> 00:04:04,118 {\an8}before the Games begin, 71 00:04:04,160 --> 00:04:06,287 {\an8}I hope thousands join me {\an8}all around the world. 72 00:04:06,329 --> 00:04:08,039 {\an8}Millions, even, {\an8}just to help welcome the Games 73 00:04:08,081 --> 00:04:09,582 {\an8}to New York City. 74 00:04:09,624 --> 00:04:11,209 {\an8}But that is the purpose 75 00:04:11,251 --> 00:04:12,919 {\an8}of the traditional run, right? 76 00:04:12,961 --> 00:04:14,420 {\an8}People all around the world 77 00:04:14,462 --> 00:04:16,339 {\an8}get to carry the torch {\an8}to the destination. 78 00:04:16,381 --> 00:04:19,259 {\an8}But with you, {\an8}it seems very personal. 79 00:04:19,300 --> 00:04:21,427 {\an8}You seem, some say, {\an8}deeply invested, 80 00:04:21,469 --> 00:04:23,263 {\an8}maybe more than what {\an8}people are comfortable with. 81 00:04:23,304 --> 00:04:24,931 {\an8}So here's a question: 82 00:04:24,973 --> 00:04:27,100 {\an8}what, if anything, are you {\an8}trying to say about yourself? 83 00:04:27,141 --> 00:04:28,393 {\an8}And I ask that {\an8}because these Games 84 00:04:28,434 --> 00:04:30,103 {\an8}are for all {\an8}global citizens, 85 00:04:30,144 --> 00:04:33,314 {\an8}not just for {\an8}Michael Thomas Aquinas Prince. 86 00:04:34,315 --> 00:04:35,358 {\an8}[laughs] 87 00:04:35,400 --> 00:04:36,859 {\an8}Well, Gayle, {\an8}I could throw 88 00:04:36,901 --> 00:04:38,361 {\an8}the famous Roosevelt quote {\an8}at you 89 00:04:38,403 --> 00:04:39,862 {\an8}about getting in the ring. 90 00:04:39,904 --> 00:04:41,781 {\an8}But instead, I'll give you {\an8}some Dusty Rhodes. 91 00:04:41,823 --> 00:04:43,116 {\an8}Okay. 92 00:04:43,157 --> 00:04:44,784 {\an8}"Let me tell you something, {\an8}Daddy. 93 00:04:44,826 --> 00:04:46,953 {\an8}"I am the bull of the woods, {\an8}and it ain't my dream. 94 00:04:46,995 --> 00:04:49,122 {\an8}It's the American dream." 95 00:04:50,039 --> 00:04:51,582 {\an8}Now be careful you don't 96 00:04:51,624 --> 00:04:53,584 {\an8}accidentally get in the way {\an8}of a bionic elbow. 97 00:04:53,626 --> 00:04:55,461 {\an8}Duly noted. And ouch. 98 00:04:55,503 --> 00:04:56,796 {\an8}[laughs] 99 00:04:56,838 --> 00:04:58,798 Is that the purpose of the traditional run? 100 00:04:58,840 --> 00:05:01,884 That people all around... {\an8}-[Chuck] Wow, look at that. 101 00:05:01,926 --> 00:05:03,636 {\an8}A couple of {\an8}bona fide heroes, huh? 102 00:05:03,678 --> 00:05:05,805 {\an8}Split times are no joke. 103 00:05:05,847 --> 00:05:07,473 {\an8}Especially into mile eight. 104 00:05:07,515 --> 00:05:08,558 {\an8}Really? 105 00:05:08,599 --> 00:05:10,143 {\an8}And for Prince {\an8}to stay with her... 106 00:05:10,184 --> 00:05:11,811 {\an8}that's no mean feat. 107 00:05:11,853 --> 00:05:13,563 {\an8}And the guy's got {\an8}a day job 108 00:05:13,604 --> 00:05:15,273 {\an8}with pretty decent {\an8}remuneration. 109 00:05:15,315 --> 00:05:16,649 {\an8}They ought to bottle {\an8}his sweat 110 00:05:16,691 --> 00:05:18,276 {\an8}and sell it for a million {\an8}dollars an ounce. 111 00:05:18,318 --> 00:05:20,153 {\an8}I'm surprised-- {\an8}shocked, really-- 112 00:05:20,194 --> 00:05:22,572 {\an8}to see you succumb {\an8}to the testosterone-infused 113 00:05:22,613 --> 00:05:23,781 {\an8}stylings of this guy. 114 00:05:23,823 --> 00:05:25,325 {\an8}You don't buy into him {\an8}carrying the torch 115 00:05:25,366 --> 00:05:26,826 {\an8}for all of New York City, then? 116 00:05:26,868 --> 00:05:28,494 {\an8}Oh, yes, of course. 117 00:05:28,536 --> 00:05:31,372 {\an8}The great man carries {\an8}the torch for us all. 118 00:05:32,540 --> 00:05:34,459 {\an8}Be a real shame {\an8}if the bull of the woods 119 00:05:34,500 --> 00:05:38,671 {\an8}got his big run canceled {\an8}and ended up hanging on a hook. 120 00:05:38,713 --> 00:05:42,175 {\an8}The question is, how? 121 00:05:44,302 --> 00:05:48,222 {\an8}What's the only thing worse {\an8}than not getting what you want? 122 00:05:50,016 --> 00:05:51,267 {\an8}Getting what you want, 123 00:05:51,309 --> 00:05:52,685 {\an8}but having it ripped {\an8}from your hands. 124 00:05:52,727 --> 00:05:54,062 {\an8}[laughs] 125 00:05:54,103 --> 00:05:56,356 {\an8}It's like I hired {\an8}my own twin. 126 00:06:01,444 --> 00:06:03,821 {\an8}[Prince] Anyone know {\an8}what "sic 'em" actually means? 127 00:06:03,863 --> 00:06:07,533 {\an8}It's a command originating {\an8}from the order for attack dogs 128 00:06:07,575 --> 00:06:11,579 {\an8}to seek, {\an8}to pursue with lethal focus. 129 00:06:11,621 --> 00:06:14,624 {\an8}Now, if you own a great dog, {\an8}a loyal dog, 130 00:06:14,665 --> 00:06:16,501 {\an8}a dog that would kill for you {\an8}on that command, 131 00:06:16,542 --> 00:06:18,586 {\an8}as every person here {\an8}would for each other, 132 00:06:18,628 --> 00:06:21,255 {\an8}you're very careful not to speak {\an8}that command loosely. 133 00:06:21,297 --> 00:06:23,257 {\an8}You save those words {\an8}for when the target is clear 134 00:06:23,299 --> 00:06:24,634 {\an8}and the moment {\an8}is exactly right. 135 00:06:24,675 --> 00:06:26,344 {\an8}The rest of the time, {\an8}you rein them in, 136 00:06:26,386 --> 00:06:27,887 {\an8}keep them fed {\an8}but not full, 137 00:06:27,929 --> 00:06:30,014 {\an8}exercised and ready to go. 138 00:06:30,056 --> 00:06:32,809 {\an8}Now, why am I giving you {\an8}this little canine chalk-talk? 139 00:06:32,850 --> 00:06:34,560 {\an8}Because the Olympic Games {\an8}are going to present 140 00:06:34,602 --> 00:06:37,355 {\an8}an opportunity {\an8}for maximal profits, 141 00:06:37,397 --> 00:06:39,899 {\an8}and so I want everyone here {\an8}to free up some capital. 142 00:06:39,941 --> 00:06:42,318 {\an8}Sell off that which {\an8}you've been holding on 143 00:06:42,360 --> 00:06:44,529 {\an8}for the same reason {\an8}a college senior 144 00:06:44,570 --> 00:06:46,239 {\an8}holds on to her {\an8}high school yearbook, 145 00:06:46,280 --> 00:06:48,241 {\an8}for sentiment and comfort. 146 00:06:48,282 --> 00:06:51,035 {\an8}And remember what it was like {\an8}when the future was brighter 147 00:06:51,077 --> 00:06:53,579 {\an8}than a shiny red F-150. 148 00:06:53,621 --> 00:06:56,332 {\an8}When you say {\an8}free up some capital...? 149 00:06:56,374 --> 00:06:58,751 {\an8}I mean sell the house, {\an8}go west and find the gold 150 00:06:58,793 --> 00:07:00,086 {\an8}before the next guy does. 151 00:07:00,128 --> 00:07:01,462 {\an8}[Victor] {\an8}Games open a window for sure, 152 00:07:01,504 --> 00:07:03,047 {\an8}but I don't want to dump out {\an8}of great shit 153 00:07:03,089 --> 00:07:04,549 {\an8}on some flyer. 154 00:07:04,590 --> 00:07:06,843 {\an8}To respectfully echo {\an8}that concern, 155 00:07:06,884 --> 00:07:08,886 {\an8}maybe some of us {\an8}could sit this one out. 156 00:07:08,928 --> 00:07:10,555 {\an8}I don't mind the bench. 157 00:07:10,596 --> 00:07:14,058 {\an8}Well, when you own dogs, {\an8}you feed them all, 158 00:07:14,100 --> 00:07:17,645 {\an8}but you save the freshest meat {\an8}for those that don't hesitate. 159 00:07:19,564 --> 00:07:21,941 {\an8}Find the best ways {\an8}into new plays, 160 00:07:21,983 --> 00:07:24,819 {\an8}and I'll back your move {\an8}with the main fund. 161 00:07:27,029 --> 00:07:30,324 {\an8}Targets will be transportation, {\an8}recommendation apps, 162 00:07:30,366 --> 00:07:33,035 {\an8}keycard entry systems, {\an8}personnel, 163 00:07:33,077 --> 00:07:34,454 {\an8}and hospitality start-ups. 164 00:07:34,495 --> 00:07:37,206 {\an8}Give Airbnb a good scare. 165 00:07:37,248 --> 00:07:38,916 {\an8}We're allocating {\an8}based on performance. 166 00:07:38,958 --> 00:07:41,294 {\an8}-Whose book has done the best. {\an8}-I'll be getting into-- 167 00:07:41,335 --> 00:07:42,712 {\an8}Hold that thought. {\an8}Philip get first pick. 168 00:07:42,753 --> 00:07:44,088 {\an8}He's outperformed {\an8}everyone lately. 169 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 {\an8}[Philip] {\an8}Thanks. 170 00:07:45,465 --> 00:07:47,133 {\an8}I'll take air travel, 171 00:07:47,175 --> 00:07:49,635 {\an8}aim to secure official airline {\an8}sponsorship for the Games. 172 00:07:50,761 --> 00:07:52,472 {\an8}I already started working {\an8}on Hypersonic, 173 00:07:52,513 --> 00:07:53,764 {\an8}a new high-tech {\an8}passenger airline 174 00:07:53,806 --> 00:07:55,475 - {\an8}that travels 3 - X {\an8}the sound barrier. 175 00:07:55,516 --> 00:07:57,226 {\an8}I've done the research, {\an8}and I'm in the process 176 00:07:57,268 --> 00:07:59,145 {\an8}of building a relationship {\an8}with the CEO. 177 00:07:59,187 --> 00:08:01,522 {\an8}Good. You can put Philip {\an8}in touch. 178 00:08:01,564 --> 00:08:05,026 {\an8}[Philip] I'm happy to let {\an8}Taylor go first if they want. 179 00:08:05,067 --> 00:08:07,820 {\an8}Take Hypersonic, I can see {\an8}you're emotionally invested. 180 00:08:09,489 --> 00:08:11,449 {\an8}I'll go with {\an8}self-driving cars instead. 181 00:08:11,491 --> 00:08:13,075 {\an8}Similar sponsorship {\an8}opportunities. 182 00:08:13,117 --> 00:08:15,119 {\an8}But next time I get first pick, {\an8}I'll be taking it. 183 00:08:15,161 --> 00:08:16,954 {\an8}No sympathy. 184 00:08:19,916 --> 00:08:21,459 {\an8}Okay. 185 00:08:24,212 --> 00:08:25,963 {\an8}Divvy up the rest. 186 00:08:29,091 --> 00:08:31,093 {\an8}Now, where my dogs at? 187 00:08:31,135 --> 00:08:33,471 {\an8}[all bark] 188 00:08:41,646 --> 00:08:42,897 {\an8}Sic 'em! 189 00:08:44,232 --> 00:08:45,525 {\an8}I don't think I've ever {\an8}actually seen 190 00:08:45,566 --> 00:08:47,193 {\an8}a rich, powerful man {\an8}enjoy it before. 191 00:08:47,235 --> 00:08:50,279 {\an8}Moments like this, {\an8}if you don't actually enjoy it, 192 00:08:50,321 --> 00:08:52,698 {\an8}what's the darn point? 193 00:08:54,242 --> 00:08:57,036 {\an8}Where do you go when you need {\an8}to breathe a little? 194 00:08:57,078 --> 00:09:00,331 {\an8}I have a wonderful library {\an8}on the first floor of my duplex. 195 00:09:00,373 --> 00:09:01,791 {\an8}Great old 78 player. 196 00:09:01,832 --> 00:09:04,210 {\an8}And a 60-year-old {\an8}Speyside single malt. 197 00:09:04,252 --> 00:09:05,711 {\an8}But your family's there. 198 00:09:05,753 --> 00:09:07,672 {\an8}That makes it {\an8}all the more pleasant. 199 00:09:07,713 --> 00:09:09,215 {\an8}Shit. 200 00:09:09,257 --> 00:09:11,759 {\an8}Hit me with the real of it. 201 00:09:11,801 --> 00:09:14,011 {\an8}I'm moving in with Chelz, {\an8}my girl, 202 00:09:14,053 --> 00:09:17,223 {\an8}and she wants me to get rid {\an8}my rooms at the Pierre. 203 00:09:17,265 --> 00:09:20,351 {\an8}I want to make her happy, {\an8}but I can't do it, not yet. 204 00:09:20,393 --> 00:09:21,727 {\an8}I'll move out and in with her, 205 00:09:21,769 --> 00:09:24,230 {\an8}but I can't actually {\an8}let the suite go. 206 00:09:24,272 --> 00:09:27,191 {\an8}So I was thinking you could let {\an8}me put them under your name. 207 00:09:27,233 --> 00:09:28,776 {\an8}I'd pay, of course, {\an8}off the books. 208 00:09:29,902 --> 00:09:32,238 {\an8}For a host of reasons, {\an8}primary among them 209 00:09:32,280 --> 00:09:34,657 {\an8}that I don't believe this serves {\an8}you or your relationship, 210 00:09:34,699 --> 00:09:35,783 {\an8}I say no. 211 00:09:35,825 --> 00:09:38,619 {\an8}I also say-- {\an8}and I mean this-- 212 00:09:38,661 --> 00:09:41,330 {\an8}if you ever find {\an8}you need a moment to breathe, 213 00:09:41,372 --> 00:09:42,915 {\an8}come on over to my place. 214 00:09:42,957 --> 00:09:45,376 {\an8}There's more than enough {\an8}60-year to go around. 215 00:09:48,629 --> 00:09:49,922 {\an8}[Rian] {\an8}I'll do it. 216 00:09:49,964 --> 00:09:52,174 {\an8}You can put the rooms {\an8}in my name. 217 00:09:52,216 --> 00:09:53,759 {\an8}Really? 218 00:09:53,801 --> 00:09:55,595 {\an8}I can tell that's what you need, {\an8}not a pep talk. 219 00:09:55,636 --> 00:09:57,013 {\an8}It's like at Brown, 220 00:09:57,054 --> 00:09:58,848 {\an8}they didn't lecture you {\an8}not to do Molly. 221 00:09:58,889 --> 00:10:00,600 {\an8}Instead, some students {\an8}gave you a testing kit 222 00:10:00,641 --> 00:10:02,852 {\an8}to make sure it's actually {\an8}Molly you're doing. 223 00:10:02,893 --> 00:10:05,187 {\an8}And they hope eventually {\an8}you'll just decide to quit. 224 00:10:05,229 --> 00:10:07,898 {\an8}God fucking bless them. 225 00:10:07,940 --> 00:10:09,442 {\an8}And you. 226 00:10:11,319 --> 00:10:14,238 {\an8}[Chuck] Well, I hope you're {\an8}enjoying the city, Miss Brett. 227 00:10:14,280 --> 00:10:16,198 {\an8}Or do you prefer Katerina? 228 00:10:16,240 --> 00:10:18,618 {\an8}We do not yet {\an8}know each other. 229 00:10:18,659 --> 00:10:20,453 {\an8}Then Miss Brett it is. 230 00:10:20,494 --> 00:10:22,288 {\an8}Thank you very much {\an8}for seeing us. 231 00:10:22,330 --> 00:10:25,458 {\an8}I'm a big, {\an8}big Olympics person. 232 00:10:25,499 --> 00:10:26,834 {\an8}-[chuckles] {\an8}-One of my first memories 233 00:10:26,876 --> 00:10:29,003 {\an8}was watching Klammer {\an8}on the downhill. 234 00:10:29,045 --> 00:10:30,796 {\an8}Couldn't believe the way {\an8}he got up in the air 235 00:10:30,838 --> 00:10:31,964 {\an8}yet stayed on the course. 236 00:10:32,006 --> 00:10:34,091 {\an8}Inspired me to try {\an8}to do the same 237 00:10:34,133 --> 00:10:36,260 {\an8}in my chosen field. 238 00:10:36,302 --> 00:10:38,804 {\an8}The Games mean something {\an8}like this to so many. 239 00:10:38,846 --> 00:10:40,431 {\an8}And I never tire {\an8}of hearing it. 240 00:10:40,473 --> 00:10:43,351 {\an8}The majesty, {\an8}the patriotic pride, 241 00:10:43,392 --> 00:10:44,977 {\an8}the striving for excellence. 242 00:10:45,019 --> 00:10:47,813 {\an8}That's all why I was so glad, {\an8}at first, 243 00:10:47,855 --> 00:10:50,483 {\an8}to know that they were coming {\an8}to New York. 244 00:10:50,524 --> 00:10:53,361 {\an8}From my understanding, {\an8}you wanted to stop them. 245 00:10:53,402 --> 00:10:55,488 {\an8}Oh, once I found out who was {\an8}bringing them to New York, 246 00:10:55,529 --> 00:10:58,366 {\an8}and whom he was working with-- {\an8}a certain Colin Drache-- 247 00:10:58,407 --> 00:11:00,159 {\an8}then, yes, I took action. 248 00:11:00,201 --> 00:11:01,827 {\an8}Not to stop the Games. 249 00:11:01,869 --> 00:11:05,456 {\an8}No, to protect them {\an8}from disgrace, from shame. 250 00:11:05,498 --> 00:11:09,585 {\an8}But this Drache is not the one {\an8}person involved with Prince. 251 00:11:09,627 --> 00:11:12,129 {\an8}He put together a top group. 252 00:11:12,171 --> 00:11:15,424 {\an8}Every important business leader {\an8}in New York. 253 00:11:15,466 --> 00:11:18,177 {\an8}Surely they are not all {\an8}"in on it." 254 00:11:18,219 --> 00:11:21,472 {\an8}They may not know every move {\an8}that Prince has made, but-- 255 00:11:21,514 --> 00:11:23,974 {\an8}Every four years {\an8}the rumors start. 256 00:11:24,016 --> 00:11:27,019 {\an8}This is how I know the Games {\an8}are really about to begin. 257 00:11:27,061 --> 00:11:29,146 {\an8}Oh, no, no, no, no. 258 00:11:29,188 --> 00:11:31,148 {\an8}Much more than that here. 259 00:11:31,190 --> 00:11:32,692 {\an8}You have a case {\an8}to present 260 00:11:32,733 --> 00:11:35,152 {\an8}against Michael Prince {\an8}and his group? 261 00:11:37,738 --> 00:11:40,533 {\an8}Let me answer that {\an8}with a question. 262 00:11:40,574 --> 00:11:43,035 {\an8}Do you believe an animal-- {\an8}a bear, say-- 263 00:11:43,077 --> 00:11:45,037 {\an8}can commit crimes {\an8}against nature, 264 00:11:45,079 --> 00:11:47,915 {\an8}even though that bear is only {\an8}doing what he was made to do? 265 00:11:49,083 --> 00:11:50,543 {\an8}-I do not. {\an8}-Ah. 266 00:11:50,584 --> 00:11:52,211 {\an8}Then you've never seen {\an8}such an animal 267 00:11:52,253 --> 00:11:54,714 {\an8}engaging in an activity {\an8}called high-grading, have you? 268 00:11:54,755 --> 00:11:57,174 {\an8}-Hmm? {\an8}-This is when 269 00:11:57,216 --> 00:11:59,218 {\an8}the bears are in the last stages {\an8}of hyperphagia. 270 00:11:59,260 --> 00:12:02,221 {\an8}They're eating twenty, thirty, {\an8}forty thousand calories a day 271 00:12:02,263 --> 00:12:05,057 {\an8}to ready themselves {\an8}for winter's hibernation. 272 00:12:05,099 --> 00:12:07,560 {\an8}Now in the beginning, {\an8}they catch a salmon, 273 00:12:07,601 --> 00:12:09,019 {\an8}they eat a salmon. 274 00:12:09,061 --> 00:12:11,397 {\an8}Natural. As intended. 275 00:12:11,439 --> 00:12:15,359 {\an8}Yes. But towards the end, {\an8}the bears are mostly full. 276 00:12:15,401 --> 00:12:17,319 {\an8}The supply could be cut off {\an8}and they'd be fine. 277 00:12:17,361 --> 00:12:21,073 {\an8}They'd sail through the winter. {\an8}But they don't stop eating. 278 00:12:22,783 --> 00:12:24,869 {\an8}Instead, they become very picky. 279 00:12:24,910 --> 00:12:26,871 {\an8}The bears grab the salmon {\an8}in their mouths, 280 00:12:26,912 --> 00:12:29,498 {\an8}they turn them inside out, {\an8}devour only the brain and skin, 281 00:12:29,540 --> 00:12:32,251 {\an8}and throw the rest away. 282 00:12:33,753 --> 00:12:36,881 {\an8}Now, they are gorging on {\an8}only the most choice bits, 283 00:12:36,922 --> 00:12:39,592 {\an8}killing because they can, {\an8}because they want to, 284 00:12:39,633 --> 00:12:41,469 {\an8}not out of need... 285 00:12:41,510 --> 00:12:45,765 {\an8}and leaving a giant pile {\an8}of mostly whole, skinned salmon 286 00:12:45,806 --> 00:12:49,268 {\an8}sitting there to rot {\an8}in the sun. 287 00:12:52,188 --> 00:12:54,774 {\an8}I'll admit this is {\an8}a disturbing image. 288 00:12:54,815 --> 00:12:56,150 {\an8}[Chuck] {\an8}It should be. 289 00:12:56,192 --> 00:12:58,652 {\an8}And Mike Prince {\an8}is one of those bears. 290 00:13:01,155 --> 00:13:03,407 {\an8}Society is the river, {\an8}the citizens are the salmon. 291 00:13:03,449 --> 00:13:05,493 {\an8}And now he wants the Games, too? 292 00:13:07,203 --> 00:13:08,788 {\an8}It's high-grading. 293 00:13:14,668 --> 00:13:16,629 {\an8}I understand {\an8}what you're saying. 294 00:13:18,130 --> 00:13:20,424 {\an8}I also understand {\an8}that it means 295 00:13:20,466 --> 00:13:24,053 {\an8}you don't have any {\an8}real evidence of corruption 296 00:13:24,094 --> 00:13:25,805 {\an8}or anything else. 297 00:13:26,931 --> 00:13:27,932 {\an8}When you do, 298 00:13:27,973 --> 00:13:30,142 {\an8}I will act {\an8}right along with you. 299 00:13:32,603 --> 00:13:35,815 {\an8}Until then, {\an8}I move forward. 300 00:13:43,739 --> 00:13:45,282 {\an8}[door closes] 301 00:13:45,324 --> 00:13:46,867 {\an8}"Until then, I move forward"? {\an8}Come the fuck on. 302 00:13:46,909 --> 00:13:48,828 {\an8}We break Prince off {\an8}from his friends. 303 00:13:48,869 --> 00:13:50,663 {\an8}That's how he loses the Games. 304 00:13:50,704 --> 00:13:52,122 {\an8}With a threat {\an8}to take their money, 305 00:13:52,164 --> 00:13:53,499 {\an8}a convincing {\an8}fucking threat. 306 00:13:53,541 --> 00:13:55,167 {\an8}-I can think of a few. {\an8}-Yeah. 307 00:13:55,209 --> 00:13:57,044 {\an8}There's one they're particularly {\an8}worried about. 308 00:13:57,086 --> 00:13:58,128 {\an8}Long promised. 309 00:13:58,170 --> 00:13:59,839 {\an8}Now we have to make it {\an8}come true. 310 00:13:59,880 --> 00:14:01,423 {\an8}We're going to tax {\an8}their asses. 311 00:14:01,465 --> 00:14:03,008 {\an8}Yes, we are. 312 00:14:10,266 --> 00:14:11,934 {\an8}[laughs] 313 00:14:11,976 --> 00:14:13,686 {\an8}Here they are, the A-Team. 314 00:14:13,727 --> 00:14:15,145 {\an8}[Krakow] {\an8}More like heroes of the city. 315 00:14:15,187 --> 00:14:17,523 {\an8}They cheered for me {\an8}when I walked into Marea. 316 00:14:17,565 --> 00:14:19,024 {\an8}Some people stood. 317 00:14:19,066 --> 00:14:21,777 {\an8}That's good. {\an8}I got invited to join Augusta, 318 00:14:21,819 --> 00:14:23,863 {\an8}-which is better. {\an8}-[Sruthi] Me too. 319 00:14:24,738 --> 00:14:26,532 {\an8}We should play a round. {\an8}Met Gala? 320 00:14:26,574 --> 00:14:28,200 {\an8}-Yep. {\an8}-Yep. 321 00:14:28,242 --> 00:14:30,327 {\an8}Love what I'm hearing. {\an8}It's what I expected. 322 00:14:30,369 --> 00:14:31,704 {\an8}Ah. 323 00:14:33,205 --> 00:14:35,040 {\an8}Miss Brett, welcome. 324 00:14:35,082 --> 00:14:37,167 {\an8}We are partners now. {\an8}Call me Katerina. 325 00:14:37,209 --> 00:14:40,129 {\an8}Congratulations {\an8}on your winning bid 326 00:14:40,170 --> 00:14:43,048 {\an8}and to this powerhouse {\an8}organization. 327 00:14:43,090 --> 00:14:45,718 {\an8}We're going to put on {\an8}a spectacular show. 328 00:14:45,759 --> 00:14:48,012 {\an8}I particularly love {\an8}this one-man torch relay 329 00:14:48,053 --> 00:14:49,263 {\an8}you have been training for. 330 00:14:49,305 --> 00:14:51,390 {\an8}This is already driving {\an8}huge traffic 331 00:14:51,432 --> 00:14:52,725 {\an8}to the ICS website. 332 00:14:52,766 --> 00:14:54,560 {\an8}Well, that was the intention. 333 00:14:54,602 --> 00:14:56,729 {\an8}We have all the city's {\an8}key real estate. 334 00:14:56,770 --> 00:14:58,397 {\an8}A whole array {\an8}of resources, really. 335 00:14:58,439 --> 00:15:00,065 {\an8}Which is why I have {\an8}assembled this group, 336 00:15:00,107 --> 00:15:02,860 {\an8}so I can deploy {\an8}each of their special gifts. 337 00:15:02,902 --> 00:15:04,778 {\an8}We already have {\an8}the entire bid office 338 00:15:04,820 --> 00:15:05,988 {\an8}converted to headquarters. 339 00:15:06,030 --> 00:15:07,781 {\an8}We're getting {\an8}right to work. 340 00:15:07,823 --> 00:15:09,867 {\an8}Just wait till you see {\an8}the extent of the plans 341 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 {\an8}-I have in place. {\an8}-Oh, before that. 342 00:15:11,952 --> 00:15:13,203 {\an8}A word. 343 00:15:15,706 --> 00:15:20,628 {\an8}Your attorney general is telling {\an8}an ugly story of bribery. 344 00:15:20,669 --> 00:15:23,213 {\an8}[chuckles] {\an8}Don't they always? 345 00:15:23,255 --> 00:15:24,590 {\an8}Yes, of course, 346 00:15:24,632 --> 00:15:26,926 {\an8}as I suggested {\an8}when he came to see me. 347 00:15:27,885 --> 00:15:30,596 {\an8}-He visited you in person? {\an8}-He did. 348 00:15:30,638 --> 00:15:34,099 {\an8}And he had nothing {\an8}when pressed. 349 00:15:34,141 --> 00:15:36,936 {\an8}Because, as you know, {\an8}nothing untoward happened. 350 00:15:36,977 --> 00:15:39,897 {\an8}If that reveals itself {\an8}to be otherwise, 351 00:15:39,939 --> 00:15:41,190 {\an8}you and I will be having 352 00:15:41,231 --> 00:15:43,442 {\an8}a completely different {\an8}conversation. 353 00:15:48,155 --> 00:15:50,532 {\an8}[employees cheer and chatter] 354 00:15:50,574 --> 00:15:52,868 {\an8}[man] {\an8}Great job. 355 00:15:52,910 --> 00:15:55,788 {\an8}First gold medal {\an8}of this Olympic era. 356 00:15:55,829 --> 00:15:58,123 {\an8}-Nice work, guy. {\an8}-Use me as your Jim Kiick. 357 00:15:58,165 --> 00:15:59,625 {\an8}Follow behind {\an8}and get your yards. 358 00:15:59,667 --> 00:16:01,293 {\an8}I will. 359 00:16:03,128 --> 00:16:06,423 {\an8}-What's the thing? {\an8}-Philip nabbed 10% of AutoTelic. 360 00:16:06,465 --> 00:16:08,300 {\an8}Plus they're donating 500 {\an8}self-driving cars 361 00:16:08,342 --> 00:16:10,344 {\an8}for athlete transpo {\an8}during the Games. 362 00:16:10,386 --> 00:16:12,054 {\an8}[Taylor] {\an8}Huge win. 363 00:16:12,096 --> 00:16:14,223 {\an8}The compressed timeline {\an8}to get the cars ready 364 00:16:14,264 --> 00:16:16,266 {\an8}means AutoTelic gets {\an8}the largest urban beta phase 365 00:16:16,308 --> 00:16:17,810 {\an8}in the history {\an8}of self-driving cars. 366 00:16:17,851 --> 00:16:19,937 {\an8}Good for all of them. 367 00:16:22,439 --> 00:16:24,942 {\an8}I need a huge fucking win. 368 00:16:28,278 --> 00:16:29,780 {\an8}Megan. 369 00:16:30,948 --> 00:16:32,157 {\an8}Shit. 370 00:16:32,199 --> 00:16:34,493 {\an8}Superhero stuff {\an8}right here in front of me. 371 00:16:34,535 --> 00:16:36,912 {\an8}Ah, I just worked a little {\an8}harder than the other ones. 372 00:16:36,954 --> 00:16:38,330 {\an8}Here's what I see: 373 00:16:38,372 --> 00:16:41,917 {\an8}someone with the rarest {\an8}of abilities. 374 00:16:41,959 --> 00:16:45,004 {\an8}And you inspire people. 375 00:16:45,045 --> 00:16:46,588 {\an8}You take them {\an8}out of their day-to-day 376 00:16:46,630 --> 00:16:47,798 {\an8}and give them {\an8}an injection of hope. 377 00:16:47,840 --> 00:16:50,009 {\an8}-I try. {\an8}-But you understand it. 378 00:16:50,050 --> 00:16:53,137 {\an8}I'm head performance coach {\an8}for the Olympics, and... 379 00:16:53,178 --> 00:16:55,097 {\an8}I'm trying {\an8}to build out my team. 380 00:16:55,139 --> 00:16:56,807 {\an8}And I don't want a bunch {\an8}of performance shrinks 381 00:16:56,849 --> 00:16:58,350 {\an8}who haven't been out there. 382 00:16:58,392 --> 00:17:00,853 {\an8}I mean, the thing is, {\an8}you have to really consider 383 00:17:00,894 --> 00:17:03,063 {\an8}every word when talking {\an8}to an athlete 384 00:17:03,105 --> 00:17:05,733 {\an8}who are trying to perform {\an8}at the highest level. 385 00:17:05,774 --> 00:17:08,068 {\an8}It's one thing to have a coach {\an8}yell at us, 386 00:17:08,110 --> 00:17:10,738 {\an8}but if I let you {\an8}into my psyche... 387 00:17:10,779 --> 00:17:12,865 {\an8}This is exactly {\an8}what I need to hear. 388 00:17:14,199 --> 00:17:16,326 {\an8}And why I want you {\an8}to be my partner in this. 389 00:17:19,455 --> 00:17:20,664 {\an8}I'm in. 390 00:17:20,706 --> 00:17:22,499 {\an8}Not while I'm playing. 391 00:17:22,541 --> 00:17:24,001 {\an8}Cool. 392 00:17:27,838 --> 00:17:29,006 {\an8}That's the sixth generation, 393 00:17:29,048 --> 00:17:30,507 {\an8}taken at the beginning {\an8}of the flight 394 00:17:30,549 --> 00:17:32,801 {\an8}when we found out that {\an8}9.5 Gs was a bit too much. 395 00:17:32,843 --> 00:17:34,470 {\an8}-G-LOC. {\an8}-No. 396 00:17:34,511 --> 00:17:36,305 {\an8}Too much for the plane. {\an8}The fuselage buckled. 397 00:17:36,346 --> 00:17:37,639 {\an8}Had to punch out. 398 00:17:37,681 --> 00:17:39,308 {\an8}-Matรฉ? {\an8}-No, thanks. 399 00:17:40,601 --> 00:17:42,978 {\an8}The projections on your company {\an8}are off the charts. 400 00:17:43,771 --> 00:17:45,189 {\an8}Business is secondary. 401 00:17:45,230 --> 00:17:46,398 {\an8}I know aircraft. 402 00:17:46,440 --> 00:17:47,858 {\an8}Delta wing design, 403 00:17:47,900 --> 00:17:49,401 {\an8}new composite materials, 404 00:17:49,443 --> 00:17:50,903 {\an8}tri-spool configuration. 405 00:17:50,944 --> 00:17:52,738 {\an8}Commercial travel's {\an8}at the stagecoach phase. 406 00:17:52,780 --> 00:17:55,157 {\an8}Hypersonic will be like {\an8}locomotives. 407 00:17:55,199 --> 00:17:58,160 {\an8}Make the world crossable. {\an8}Make things possible. 408 00:17:58,202 --> 00:17:59,912 {\an8}That's how I got back {\an8}from Australia so fast. 409 00:17:59,953 --> 00:18:01,288 {\an8}And that was just {\an8}in the Mini Hype. 410 00:18:01,330 --> 00:18:03,248 {\an8}Does Mach 2.2. 411 00:18:03,290 --> 00:18:06,627 {\an8}The Symphony will do 2.8 {\an8}with 75 souls aboard. 412 00:18:06,668 --> 00:18:08,879 {\an8}Which is why my firm's ready {\an8}to take a big position 413 00:18:08,921 --> 00:18:10,464 {\an8}at the opening tomorrow, 414 00:18:10,506 --> 00:18:13,008 {\an8}but I wanted to discuss {\an8}a bigger partnership. 415 00:18:13,050 --> 00:18:15,260 {\an8}Don't want partners. {\an8}Don't like them. 416 00:18:15,302 --> 00:18:18,138 {\an8}Sure, ones who don't know that {\an8}the single crystal nickel alloy 417 00:18:18,180 --> 00:18:20,724 {\an8}that allows your engines {\an8}to operate above melting point 418 00:18:20,766 --> 00:18:22,142 {\an8}is the key to your tech. 419 00:18:22,184 --> 00:18:24,394 {\an8}You know about {\an8}high-bypass turbofans. 420 00:18:24,436 --> 00:18:26,480 {\an8}My principal just brought {\an8}the Olympics to New York, 421 00:18:26,522 --> 00:18:29,441 {\an8}and we need the ability {\an8}to fly in teams, fans, fast, 422 00:18:29,483 --> 00:18:30,734 {\an8}from far and wide. 423 00:18:30,776 --> 00:18:32,528 {\an8}-From Tokyo in eight hours-- {\an8}-Six-- 424 00:18:32,569 --> 00:18:35,072 {\an8}Once you start flying {\an8}passengers, of course. 425 00:18:35,114 --> 00:18:36,990 {\an8}But before that, {\an8}you'll need a bigger market cap, 426 00:18:37,032 --> 00:18:38,450 {\an8}which will give you freedom {\an8}with your board. 427 00:18:38,492 --> 00:18:40,327 {\an8}-I can give all that to you. {\an8}-How? 428 00:18:40,369 --> 00:18:42,079 {\an8}By making Hypersonic {\an8}the official airline 429 00:18:42,121 --> 00:18:43,622 {\an8}of the New York Games. 430 00:18:43,664 --> 00:18:45,624 {\an8}Fuck me. 431 00:18:45,666 --> 00:18:47,793 {\an8}[chuckles] 432 00:18:47,835 --> 00:18:50,587 {\an8}We've got a hell of a lot {\an8}to talk about, my new friend. 433 00:18:50,629 --> 00:18:52,422 {\an8}Sure you don't want a matรฉ? 434 00:18:52,464 --> 00:18:53,882 {\an8}Sure, I'll take one. 435 00:18:53,924 --> 00:18:56,468 {\an8}Azucar or amargo? 436 00:18:59,012 --> 00:19:01,140 {\an8}[rock music playing] 437 00:19:06,603 --> 00:19:08,105 {\an8}Gotta whip it. {\an8}Whip it good. 438 00:19:08,147 --> 00:19:10,482 {\an8}It's hard to get {\an8}the state legislature 439 00:19:10,524 --> 00:19:12,693 {\an8}to go against the people whose {\an8}money put them in their seats. 440 00:19:12,734 --> 00:19:15,237 {\an8}That's why they call it {\an8}whipping the vote. Never easy. 441 00:19:15,279 --> 00:19:18,073 {\an8}Plus, we only need the threats, {\an8}not the action. 442 00:19:18,115 --> 00:19:19,867 {\an8}It's got to be {\an8}convincing. 443 00:19:19,908 --> 00:19:21,785 {\an8}If we can get this cabal {\an8}of Prince's 444 00:19:21,827 --> 00:19:23,453 {\an8}to believe we're finally {\an8}going to close 445 00:19:23,495 --> 00:19:25,289 {\an8}the carried interest {\an8}loophole... 446 00:19:25,330 --> 00:19:27,166 {\an8}And that all {\an8}their capital gains 447 00:19:27,207 --> 00:19:28,584 {\an8}will suddenly {\an8}be considered income 448 00:19:28,625 --> 00:19:29,793 {\an8}at the state level, too. 449 00:19:29,835 --> 00:19:31,795 {\an8}That's a 22% {\an8}tax hit for them. 450 00:19:31,837 --> 00:19:34,006 {\an8}Cap gains is their very {\an8}lifeblood. 451 00:19:34,047 --> 00:19:35,924 {\an8}Truth is, {\an8}the people will love this. 452 00:19:35,966 --> 00:19:37,926 {\an8}We just have to remind {\an8}our state reps of it, 453 00:19:37,968 --> 00:19:41,054 {\an8}that there's some things more {\an8}important than deep pockets. 454 00:19:41,096 --> 00:19:43,140 {\an8}-How do you do that? {\an8}-Well, Dave, 455 00:19:43,182 --> 00:19:44,600 {\an8}some things haven't changed 456 00:19:44,641 --> 00:19:47,352 {\an8}since Hugh Carey put on {\an8}his first straw boater. 457 00:19:49,646 --> 00:19:53,692 {\an8}You go into their world, {\an8}you speak their language, 458 00:19:53,734 --> 00:19:55,777 {\an8}you solve their problems. 459 00:19:55,819 --> 00:19:57,988 You offer them friendship. 460 00:19:58,030 --> 00:20:00,324 {\an8}Albany is as Albany ever was. 461 00:20:00,365 --> 00:20:01,700 {\an8}Instead of duckpin bowling, 462 00:20:01,742 --> 00:20:04,286 {\an8}you show up just when {\an8}they need the help, 463 00:20:04,328 --> 00:20:06,496 when their constituents are about to rebel 464 00:20:06,538 --> 00:20:09,041 because their property taxes have been raised. 465 00:20:09,082 --> 00:20:11,043 And you help remind those constituents 466 00:20:11,084 --> 00:20:14,463 just how powerful their representative is. 467 00:20:14,504 --> 00:20:16,548 And, of course, you do the bandstand circuit 468 00:20:16,590 --> 00:20:20,385 of bar mitzvahs, confirmations, christenings and the like. 469 00:20:20,427 --> 00:20:23,347 Sometimes, you recreate with these fine folks, 470 00:20:23,388 --> 00:20:26,934 up in the deer stand or on the lake. 471 00:20:26,975 --> 00:20:29,978 And, most crucially... 472 00:20:30,938 --> 00:20:32,564 you feel their pain. 473 00:20:48,413 --> 00:20:51,291 {\an8}So I know you must've {\an8}anticipated this part, 474 00:20:51,333 --> 00:20:53,418 {\an8}even as we scare them {\an8}with the state tax, 475 00:20:53,460 --> 00:20:55,254 {\an8}they don't have to pull support {\an8}of the Games. 476 00:20:55,295 --> 00:20:57,047 {\an8}They're rich enough. {\an8}They can move themselves 477 00:20:57,089 --> 00:20:58,924 {\an8}and their firms {\an8}out of state to avoid it. 478 00:20:58,966 --> 00:21:02,177 {\an8}Ah, now we're talking {\an8}about the interstate compact. 479 00:21:02,219 --> 00:21:03,512 {\an8}-Yep. {\an8}-Which is why 480 00:21:03,553 --> 00:21:05,055 {\an8}you're going to rope {\an8}the governors 481 00:21:05,097 --> 00:21:06,932 {\an8}of neighboring {\an8}and other likely states 482 00:21:06,974 --> 00:21:10,185 {\an8}into a dinner {\an8}to make that compact. 483 00:21:10,227 --> 00:21:11,520 {\an8}They're not going {\an8}to agree to something 484 00:21:11,561 --> 00:21:13,355 {\an8}as jacked up as that {\an8}over dinner, 485 00:21:13,397 --> 00:21:15,107 {\an8}no matter how good {\an8}the wine is. 486 00:21:15,148 --> 00:21:17,067 {\an8}They don't have to. 487 00:21:17,109 --> 00:21:19,361 {\an8}They don't even need to know {\an8}why they're coming to dinner. 488 00:21:19,403 --> 00:21:22,114 {\an8}They just need to come, {\an8}so give them a good reason. 489 00:21:25,409 --> 00:21:27,202 {\an8}Your guy's going to want {\an8}to be there, believe me, 490 00:21:27,244 --> 00:21:28,537 or he'll be caught out. 491 00:21:28,578 --> 00:21:30,122 We're bringing an antitrust case 492 00:21:30,163 --> 00:21:31,832 against medical monopolies. 493 00:21:31,873 --> 00:21:35,460 These bloodsuckers slowed down essential testing, 494 00:21:35,502 --> 00:21:37,629 shunted off patient care. 495 00:21:37,671 --> 00:21:40,507 {\an8}They made money {\an8}off the pandemic. 496 00:21:40,549 --> 00:21:42,259 {\an8}Fuck Big Health! 497 00:21:42,301 --> 00:21:44,094 Well, it's a slam dunk with your constituents, 498 00:21:44,136 --> 00:21:45,637 so you'd better get your boss there. 499 00:21:45,679 --> 00:21:48,640 {\an8}And two other governors {\an8}have already committed. 500 00:21:48,682 --> 00:21:50,809 And it's going to be a hell of a meal too. 501 00:21:50,851 --> 00:21:52,144 Yeah. 502 00:21:52,185 --> 00:21:53,645 {\an8}So I'll see you there. 503 00:21:58,358 --> 00:22:00,652 {\an8}Hypersonic. {\an8}Big plans for them. 504 00:22:00,694 --> 00:22:02,070 {\an8}They're positioned {\an8}and ready to go. 505 00:22:02,112 --> 00:22:03,280 {\an8}The elevator pitch is: 506 00:22:03,322 --> 00:22:04,489 {\an8}faster than the Concorde, 507 00:22:04,531 --> 00:22:05,991 {\an8}more accessible {\an8}than Jet Blue, 508 00:22:06,033 --> 00:22:07,242 {\an8}and safer than {\an8}your mother's Volvo. 509 00:22:07,284 --> 00:22:08,327 {\an8}Do I have your blessing? 510 00:22:08,368 --> 00:22:10,579 {\an8}-You seem convinced. {\an8}-I am. 511 00:22:10,620 --> 00:22:12,164 {\an8}Then I am. 512 00:22:18,712 --> 00:22:21,089 {\an8}[keyboard clacking] 513 00:22:23,383 --> 00:22:25,344 {\an8}You know the "four out of five {\an8}dentists surveyed" thing 514 00:22:25,385 --> 00:22:27,637 {\an8}about Trident being better {\an8}for your teeth? 515 00:22:27,679 --> 00:22:29,348 {\an8}Apparently {\an8}I'm the fifth dentist. 516 00:22:29,389 --> 00:22:31,641 {\an8}-Meaning? {\an8}-We need to hold up a sec. 517 00:22:31,683 --> 00:22:33,185 {\an8}On Hypersonic. 518 00:22:33,226 --> 00:22:34,644 {\an8}I haven't been able {\an8}to independently verify 519 00:22:34,686 --> 00:22:36,313 {\an8}the tech claims {\an8}in their literature. 520 00:22:36,355 --> 00:22:37,356 {\an8}I see. 521 00:22:37,397 --> 00:22:39,316 {\an8}Well, we can't wait. 522 00:22:39,358 --> 00:22:41,985 {\an8}I got clearance, and I want to {\an8}size up before the stock moves. 523 00:22:42,027 --> 00:22:43,487 {\an8}The sizing you're suggesting 524 00:22:43,528 --> 00:22:45,238 {\an8}goes outside usual {\an8}risk parameters. 525 00:22:45,280 --> 00:22:46,865 {\an8}Because we are-- I am-- 526 00:22:46,907 --> 00:22:48,909 {\an8}taking into account guaranteed {\an8}growth from the Games. 527 00:22:48,950 --> 00:22:52,704 {\an8}Guarantees don't even work {\an8}when you buy mangoes online. 528 00:22:52,746 --> 00:22:55,540 {\an8}Look, big positions {\an8}lead to big wins. 529 00:22:55,582 --> 00:22:58,335 {\an8}Is the big win on Hypersonic, {\an8}or against Philip? 530 00:23:00,587 --> 00:23:02,839 {\an8}[resumes typing] 531 00:23:02,881 --> 00:23:06,510 {\an8}I'm tempted to stand here like {\an8}Siddhartha until you relent. 532 00:23:09,137 --> 00:23:11,473 {\an8}Sidd's father knew the kid {\an8}would stand there until he died. 533 00:23:11,515 --> 00:23:13,058 {\an8}You got more Govinda in you. 534 00:23:13,100 --> 00:23:14,476 {\an8}So we both know {\an8}you'll give it up 535 00:23:14,518 --> 00:23:15,977 {\an8}the second you get {\an8}lightheaded from hunger. 536 00:23:16,019 --> 00:23:17,312 {\an8}Oh, and the fifth dentist? 537 00:23:17,354 --> 00:23:18,980 {\an8}He caved and agreed {\an8}with the other ones. 538 00:23:19,022 --> 00:23:20,399 {\an8}We're completing the buy. 539 00:23:28,615 --> 00:23:30,283 {\an8}[typing] 540 00:23:33,870 --> 00:23:35,747 {\an8}-It's me. {\an8}-[Colin] Good evening, sir. 541 00:23:35,789 --> 00:23:38,083 {\an8}Well, uh, good day to you, {\an8}I suppose. 542 00:23:38,125 --> 00:23:40,210 {\an8}You're a tough man to reach. {\an8}Where the heck have you--? 543 00:23:40,252 --> 00:23:41,711 Sat phone's only on an hour a day. 544 00:23:41,753 --> 00:23:44,089 {\an8}Makes the untraceable {\an8}more untraceable. 545 00:23:44,131 --> 00:23:47,426 {\an8}-Protocol, you know. {\an8}-Fine, listen... 546 00:23:47,467 --> 00:23:50,220 {\an8}if there were inquiries, {\an8}would our status be solid? 547 00:23:50,262 --> 00:23:51,763 Quite. 548 00:23:51,805 --> 00:23:54,474 {\an8}Untraceable. Everything's {\an8}locked, my friend. 549 00:23:54,516 --> 00:23:57,769 {\an8}Mm-hmm. Most everyone {\an8}who's fallen thought that. 550 00:23:57,811 --> 00:23:59,771 {\an8}Please. Amateurs. 551 00:23:59,813 --> 00:24:01,314 {\an8}Right. 552 00:24:01,356 --> 00:24:03,316 {\an8}You know her {\an8}better than I do. 553 00:24:03,358 --> 00:24:05,735 {\an8}Can I count on Katerina Brett {\an8}to stay locked 554 00:24:05,777 --> 00:24:07,487 {\an8}even if there's noise? 555 00:24:09,406 --> 00:24:10,824 {\an8}Oh, Michael, Michael... 556 00:24:12,033 --> 00:24:15,328 {\an8}Miss Brett is a mercenary type 557 00:24:15,370 --> 00:24:17,747 {\an8}who cares about a proper Games {\an8}above all. 558 00:24:17,789 --> 00:24:20,625 {\an8}She will not countenance {\an8}impropriety. 559 00:24:20,667 --> 00:24:22,586 You understand? 560 00:24:22,627 --> 00:24:26,798 {\an8}So, in that way, yeah, {\an8}you can count on her absolutely. 561 00:24:35,515 --> 00:24:38,226 {\an8}-Boss-- {\an8}-Oh, none of that. No, no. 562 00:24:38,268 --> 00:24:40,562 {\an8}You're no junior. 563 00:24:40,604 --> 00:24:42,814 {\an8}I paraphrase the modern {\an8}philosopher Steve Parish: 564 00:24:42,856 --> 00:24:45,150 {\an8}I am not the boss. {\an8}You are not the boss. 565 00:24:45,192 --> 00:24:48,278 {\an8}The situation, {\an8}that's the damn boss. 566 00:24:48,320 --> 00:24:49,779 {\an8}I didn't read Parish {\an8}at university. 567 00:24:49,821 --> 00:24:52,115 {\an8}Well, philosophy {\an8}was his sideline. 568 00:24:52,157 --> 00:24:54,868 {\an8}His main gig was lead roadie {\an8}for the Grateful Dead. 569 00:24:54,910 --> 00:24:57,954 {\an8}And his experience {\an8}on that long, strange trip 570 00:24:57,996 --> 00:25:00,707 {\an8}taught him, {\an8}you think you're the boss 571 00:25:00,749 --> 00:25:02,209 {\an8}right until the car breaks down. 572 00:25:02,250 --> 00:25:03,919 {\an8}At which point, {\an8}it is revealed 573 00:25:03,960 --> 00:25:05,712 {\an8}the carburetor is the boss. 574 00:25:05,754 --> 00:25:09,466 {\an8}Well, right now, the situation {\an8}is an uncooperative boss 575 00:25:09,508 --> 00:25:11,051 {\an8}who goes by the name {\an8}of Governor Sweeney. 576 00:25:11,092 --> 00:25:13,386 {\an8}He has a conflict {\an8}and won't attend the dinner. 577 00:25:13,428 --> 00:25:15,096 {\an8}He is willing {\an8}to come a different night. 578 00:25:15,138 --> 00:25:17,557 {\an8}No, that's the complication, {\an8}not the situation. 579 00:25:17,599 --> 00:25:19,559 {\an8}The situation is, {\an8}we need him there. 580 00:25:19,601 --> 00:25:21,853 {\an8}That's the driver. {\an8}That's the boss. 581 00:25:21,895 --> 00:25:23,939 {\an8}That's why {\an8}I'm bringing it to you. 582 00:25:23,980 --> 00:25:25,482 {\an8}Yeah. 583 00:25:26,566 --> 00:25:27,943 {\an8}[laughs] 584 00:25:27,984 --> 00:25:30,320 {\an8}You know, I bet old Steve Parish {\an8}would recognize 585 00:25:30,362 --> 00:25:34,032 {\an8}that Sweeney {\an8}is Buridan's ass... 586 00:25:34,074 --> 00:25:36,034 {\an8}caught between hay and water, 587 00:25:36,076 --> 00:25:38,286 {\an8}equally hungry and thirsty. 588 00:25:38,328 --> 00:25:40,455 {\an8}We have to convince him {\an8}to come our way, 589 00:25:40,497 --> 00:25:42,541 {\an8}or risk ending up dead. 590 00:25:45,585 --> 00:25:47,462 ...for that report. Let's do more on this. 591 00:25:47,504 --> 00:25:48,964 Our emerging action segment... 592 00:25:49,005 --> 00:25:51,633 {\an8}-[sighs] {\an8}-[Philip] Whoa. 593 00:25:51,675 --> 00:25:53,468 {\an8}You didn't just go big {\an8}on Hypersonic, 594 00:25:53,510 --> 00:25:54,886 {\an8}you went Snake River Canyon big. 595 00:25:54,928 --> 00:25:56,179 {\an8}I'm familiar. 596 00:25:56,221 --> 00:25:57,514 {\an8}Magic Valley region {\an8}of southern Idaho. 597 00:25:57,556 --> 00:25:59,057 {\an8}It's more of {\an8}an Evel Knievel reference. 598 00:25:59,099 --> 00:26:00,392 {\an8}The daredevil. 599 00:26:00,433 --> 00:26:01,685 {\an8}I've kept myself {\an8}in the dark about him 600 00:26:01,726 --> 00:26:04,062 {\an8}because his politics were... 601 00:26:04,104 --> 00:26:05,480 {\an8}The suits, though. 602 00:26:05,522 --> 00:26:07,190 {\an8}I'll admit I like the suits. {\an8}Colorful. 603 00:26:07,232 --> 00:26:09,568 {\an8}He tried to jump it. {\an8}The canyon. 604 00:26:09,609 --> 00:26:11,778 {\an8}Made him the most famous man {\an8}in America for a summer, 605 00:26:11,820 --> 00:26:13,405 {\an8}Ali excepted. 606 00:26:13,446 --> 00:26:15,991 {\an8}I assume Ali is always excepted {\an8}from statements like that. 607 00:26:16,032 --> 00:26:17,409 {\an8}The problem was, 608 00:26:17,450 --> 00:26:20,120 {\an8}Snake River Canyon {\an8}can't be jumped. 609 00:26:20,161 --> 00:26:22,622 {\an8}Not by a motorcycle. 610 00:26:22,664 --> 00:26:24,165 {\an8}So Evel built himself {\an8}a steam-powered rocket 611 00:26:24,207 --> 00:26:26,376 {\an8}called the Skycycle X-2 {\an8}and tried to fly over. 612 00:26:26,418 --> 00:26:29,045 {\an8}And instead, the most famous {\an8}man in America... 613 00:26:29,087 --> 00:26:30,463 {\an8}Ali excepted. 614 00:26:30,505 --> 00:26:32,382 {\an8}...became the biggest joke {\an8}in America. 615 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 {\an8}Whole nation watched {\an8}that Skycycle malfunction, 616 00:26:35,969 --> 00:26:38,430 {\an8}trip the parachute, {\an8}and Evel drift to the bottom. 617 00:26:38,471 --> 00:26:39,848 {\an8}His rep never recovered. 618 00:26:39,889 --> 00:26:41,891 {\an8}And you think Hypersonic {\an8}is the Skycycle. 619 00:26:41,933 --> 00:26:43,893 {\an8}I think it's unproven and {\an8}untested in just the same way. 620 00:26:43,935 --> 00:26:45,937 {\an8}And you came in here {\an8}as a compatriot to warn me, 621 00:26:45,979 --> 00:26:47,772 {\an8}not as a competitor {\an8}trying to dislodge me 622 00:26:47,814 --> 00:26:49,274 {\an8}from a winning position, sure. 623 00:26:49,316 --> 00:26:50,775 {\an8}This doesn't have to be {\an8}a competition. 624 00:26:50,817 --> 00:26:52,402 {\an8}If that were true, you {\an8}wouldn't be standing there. 625 00:26:52,444 --> 00:26:53,862 {\an8}I may not be rooting {\an8}for you to beat me, 626 00:26:53,903 --> 00:26:55,363 {\an8}but I am not rooting {\an8}against you, either. 627 00:26:55,405 --> 00:26:56,906 {\an8}A big win for you {\an8}won't do me any harm, 628 00:26:56,948 --> 00:26:58,700 {\an8}but you will screw everyone {\an8}if you take a big loss. 629 00:26:58,742 --> 00:27:01,202 {\an8}True in theory, yet {\an8}unlikely in practical terms. 630 00:27:01,244 --> 00:27:02,996 {\an8}You and I both know {\an8}your position is way too big. 631 00:27:03,038 --> 00:27:04,497 {\an8}For you maybe. 632 00:27:04,539 --> 00:27:06,583 {\an8}That's fine. {\an8}Stay safe at street level. 633 00:27:06,625 --> 00:27:08,543 {\an8}But as Mr. Knievel {\an8}might have put it, 634 00:27:08,585 --> 00:27:11,004 {\an8}I'm gonna rev my engines {\an8}and jump. 635 00:27:21,973 --> 00:27:23,600 {\an8}[sighs] 636 00:27:25,977 --> 00:27:27,646 {\an8}House rules? 637 00:27:27,687 --> 00:27:32,525 {\an8}Uh, this contains {\an8}certain unmentionables, 638 00:27:32,567 --> 00:27:35,403 {\an8}which will remain {\an8}just that. 639 00:27:35,445 --> 00:27:37,280 {\an8}Keep my paws off {\an8}the top drawer. Got it. 640 00:27:37,322 --> 00:27:38,990 {\an8}No, no. {\an8}The whole highboy. 641 00:27:39,032 --> 00:27:40,492 {\an8}And the armoire. 642 00:27:40,533 --> 00:27:43,453 {\an8}And the bottom shelf {\an8}in the bathroom. 643 00:27:43,495 --> 00:27:44,663 {\an8}And the top shelf {\an8}in the bathroom. 644 00:27:44,704 --> 00:27:46,665 {\an8}And the cabinet {\an8}over the toilet. 645 00:27:46,706 --> 00:27:48,583 {\an8}I'll just steer clear {\an8}of the bathroom altogether. 646 00:27:48,625 --> 00:27:50,960 {\an8}Not that I'll ever {\an8}be here anyway, but of course. 647 00:27:51,002 --> 00:27:53,505 {\an8}I'll reimburse you on Venmo {\an8}in varying amounts, 648 00:27:53,546 --> 00:27:56,174 {\an8}balancing it out {\an8}every three months. 649 00:27:56,216 --> 00:27:58,510 {\an8}Under "what it's for," {\an8}it'll say "sports bet." 650 00:27:58,551 --> 00:28:00,303 {\an8}Ooh, better {\an8}mark those private. 651 00:28:00,345 --> 00:28:03,014 {\an8}Your gal could be stalking {\an8}your Venmo if she's suspicious. 652 00:28:03,056 --> 00:28:05,767 {\an8}-Stalking Venmo is a thing? {\an8}-It is. 653 00:28:05,809 --> 00:28:07,686 {\an8}Innovation sucks. 654 00:28:15,485 --> 00:28:17,320 {\an8}Could I maybe get your POV {\an8}on something? 655 00:28:17,362 --> 00:28:19,572 {\an8}It's slightly sketch. 656 00:28:19,614 --> 00:28:22,784 {\an8}"Slightly sketch" {\an8}is my nom de guerre. 657 00:28:22,826 --> 00:28:24,285 {\an8}You know what? 658 00:28:24,327 --> 00:28:26,121 {\an8}It was more {\an8}of an inside thought. 659 00:28:26,162 --> 00:28:27,747 {\an8}I get that. 660 00:28:27,789 --> 00:28:30,166 {\an8}I don't have as many of those {\an8}as I used to. 661 00:28:30,208 --> 00:28:31,668 {\an8}But I get it. 662 00:28:35,964 --> 00:28:38,758 {\an8}Governor, I need you {\an8}in the lineup tonight. 663 00:28:38,800 --> 00:28:41,845 {\an8}Oh, Chuck, I have to deal {\an8}with the Big Ugly tonight. 664 00:28:41,886 --> 00:28:45,014 {\an8}Everything the state legislature {\an8}hasn't voted on tonight gets-- 665 00:28:45,056 --> 00:28:47,142 {\an8}Yes, reconciled, {\an8}voted on, decided. 666 00:28:47,183 --> 00:28:48,810 {\an8}-And you need to ratify. {\an8}-So you see-- 667 00:28:48,852 --> 00:28:51,813 {\an8}No, I see {\an8}that you can do it all. 668 00:28:51,855 --> 00:28:54,023 {\an8}The Big Ugly doesn't wrap 669 00:28:54,065 --> 00:28:56,526 {\an8}until the wee small hours {\an8}of the morning, 670 00:28:56,568 --> 00:28:58,695 {\an8}and not even Nelson Riddle {\an8}could arrange it 671 00:28:58,737 --> 00:29:00,905 {\an8}so this excuse works on me. 672 00:29:02,031 --> 00:29:04,159 {\an8}And it is better for you {\an8}to be at this dinner. 673 00:29:04,200 --> 00:29:05,744 {\an8}If you don't go, 674 00:29:05,785 --> 00:29:08,079 {\an8}you will miss out on {\an8}this giant antitrust case, 675 00:29:08,121 --> 00:29:09,914 {\an8}which'll look bad for you. 676 00:29:12,917 --> 00:29:14,502 {\an8}[sighs] 677 00:29:15,712 --> 00:29:17,839 {\an8}I'm not as smart {\an8}as you, Chuck. 678 00:29:17,881 --> 00:29:19,424 {\an8}No. 679 00:29:20,341 --> 00:29:21,843 {\an8}So I can't outthink you. 680 00:29:21,885 --> 00:29:24,971 {\an8}So I got to use {\an8}my instincts on this. 681 00:29:25,013 --> 00:29:26,973 {\an8}And they're telling me {\an8}not to go to this dinner 682 00:29:27,015 --> 00:29:28,683 {\an8}because you seem {\an8}to want me there. 683 00:29:28,725 --> 00:29:29,726 {\an8}Why? 684 00:29:29,768 --> 00:29:31,436 {\an8}Huh? Why there? {\an8}Why then? 685 00:29:31,478 --> 00:29:33,897 {\an8}I just feel like you're {\an8}setting me up for something. 686 00:29:33,938 --> 00:29:35,398 {\an8}It's a trick, 687 00:29:35,440 --> 00:29:37,400 {\an8}and I'm just going to end up {\an8}looking like a schmuck. 688 00:29:37,442 --> 00:29:39,611 {\an8}-So, no, thanks. {\an8}-[sighs] 689 00:29:39,652 --> 00:29:41,154 {\an8}Fine. Don't go. 690 00:29:41,196 --> 00:29:44,991 {\an8}In fact, yes, I'll admit it, {\an8}your gut is right. 691 00:29:45,033 --> 00:29:46,659 {\an8}It might be best {\an8}for you to leave it to me 692 00:29:46,701 --> 00:29:48,036 {\an8}and the other governors. 693 00:29:48,077 --> 00:29:49,245 {\an8}Talk soon, pally. 694 00:29:49,287 --> 00:29:51,456 {\an8}-Wait. Hold it. {\an8}-Mm-hmm. 695 00:29:52,248 --> 00:29:53,958 {\an8}That was too easy. 696 00:29:54,000 --> 00:29:55,752 {\an8}You asked me to come {\an8}so I'd feel included, 697 00:29:55,794 --> 00:29:58,129 {\an8}but you follow up here {\an8}so I couldn't say later 698 00:29:58,171 --> 00:30:00,715 {\an8}that you should have told me {\an8}it was important to be there. 699 00:30:00,757 --> 00:30:03,134 {\an8}Ah-ha, you-- {\an8}you don't want me to go. 700 00:30:03,176 --> 00:30:04,803 {\an8}And if I don't go, 701 00:30:04,844 --> 00:30:06,638 {\an8}I'm going to end up {\an8}looking like a schmuck. 702 00:30:06,679 --> 00:30:09,766 {\an8}-Ah. {\an8}-[chuckles] 703 00:30:09,808 --> 00:30:12,227 {\an8}Is that what I really want? 704 00:30:18,483 --> 00:30:20,985 {\an8}[music playing faintly] 705 00:30:21,027 --> 00:30:23,154 {\an8}[whirring] 706 00:30:24,948 --> 00:30:25,990 {\an8}Ooh, wait-- 707 00:30:26,032 --> 00:30:27,659 {\an8}-It actually works. {\an8}-Yeah! 708 00:30:27,700 --> 00:30:29,702 {\an8}-Wild! {\an8}-[both laugh] 709 00:30:29,744 --> 00:30:31,371 {\an8}The night you gave this {\an8}to me... 710 00:30:31,412 --> 00:30:33,832 {\an8}It was the night before {\an8}the first company went public. 711 00:30:33,873 --> 00:30:36,501 {\an8}I found it in some {\an8}Sharper Image catalog, 712 00:30:36,543 --> 00:30:38,336 {\an8}or Hammacher Schlemmer, maybe. 713 00:30:38,378 --> 00:30:40,672 {\an8}The thought of us being like {\an8}those characters in Wall Street 714 00:30:40,713 --> 00:30:42,173 {\an8}was too funny to me. 715 00:30:43,383 --> 00:30:45,677 {\an8}We were too nervous to eat. 716 00:30:45,718 --> 00:30:47,762 {\an8}Never opened it. {\an8}Glad I kept this thing. 717 00:30:48,721 --> 00:30:49,973 {\an8}I mean, that would be sweet, 718 00:30:50,014 --> 00:30:51,641 {\an8}but I know you had someone {\an8}buy 20 of them 719 00:30:51,683 --> 00:30:53,184 {\an8}and stash them in every home, {\an8}just in case. 720 00:30:53,226 --> 00:30:54,853 {\an8}I still love that you {\an8}brought it out now. 721 00:30:54,894 --> 00:30:56,229 {\an8}Damn. 722 00:30:56,271 --> 00:30:58,648 {\an8}Well, I haven't ever {\an8}used it, any of them. 723 00:30:58,690 --> 00:31:00,859 {\an8}I know that too. 724 00:31:00,900 --> 00:31:02,569 {\an8}You're romantic. {\an8}Always have been. 725 00:31:04,654 --> 00:31:07,031 {\an8}Let me prove it to you. 726 00:31:07,073 --> 00:31:08,533 {\an8}Move in. 727 00:31:08,575 --> 00:31:11,995 {\an8}Move your stuff in, {\an8}at least. 728 00:31:12,036 --> 00:31:13,955 {\an8}Forget a hotel, {\an8}or some other apartment, 729 00:31:13,997 --> 00:31:15,874 {\an8}on your trips here {\an8}for the Games. 730 00:31:17,208 --> 00:31:20,211 {\an8}I'm here now. {\an8}What more do you need? 731 00:31:20,253 --> 00:31:22,213 {\an8}I need it all. 732 00:31:22,255 --> 00:31:24,674 {\an8}You know that's the reason {\an8}I did the thing, right? 733 00:31:24,716 --> 00:31:26,050 {\an8}Got the Games here {\an8}in the first place? 734 00:31:26,092 --> 00:31:28,636 {\an8}No, you did it to replenish {\an8}the energy 735 00:31:28,678 --> 00:31:30,555 {\an8}and relevance coffers {\an8}of New York City, 736 00:31:30,597 --> 00:31:32,015 {\an8}along with the actual ones. 737 00:31:32,056 --> 00:31:33,725 {\an8}Yeah. Both. 738 00:31:35,268 --> 00:31:37,061 {\an8}I'm not the kind of person {\an8}who would ever assume 739 00:31:37,103 --> 00:31:38,605 {\an8}that level of gesture {\an8}is for me, 740 00:31:38,646 --> 00:31:39,898 {\an8}even from you. 741 00:31:39,939 --> 00:31:41,983 {\an8}Which is why you warrant it. 742 00:31:43,651 --> 00:31:45,236 {\an8}And now you don't have {\an8}to assume. 743 00:31:55,622 --> 00:31:58,583 {\an8}We're a quorum. Good. {\an8}Let's begin. 744 00:31:58,625 --> 00:32:01,878 {\an8}I only came because you said {\an8}our futures were in the balance. 745 00:32:01,920 --> 00:32:05,173 {\an8}Oh, your lives are about {\an8}to change in a brutal way. 746 00:32:05,214 --> 00:32:10,053 {\an8}The carried interest loophole {\an8}is about to be closed. 747 00:32:10,094 --> 00:32:12,680 {\an8}[laughs] 748 00:32:13,765 --> 00:32:16,059 {\an8}[Lazarra] {\an8}Okay, Rhoades, sure it is. 749 00:32:16,100 --> 00:32:18,561 {\an8}You know, this happens {\an8}every few years, 750 00:32:18,603 --> 00:32:21,189 {\an8}but there's never {\an8}the political will to pass it. 751 00:32:21,230 --> 00:32:24,567 {\an8}Student loan forgiveness. {\an8}Free universal health care. 752 00:32:24,609 --> 00:32:26,736 {\an8}There are a lot of big ideas {\an8}in flux right now, 753 00:32:26,778 --> 00:32:29,447 {\an8}but the loophole {\an8}isn't one with teeth. 754 00:32:29,489 --> 00:32:32,283 {\an8}Ah-ha, but tonight {\an8}is a very special night. 755 00:32:32,325 --> 00:32:35,286 {\an8}Have you ever heard {\an8}of the Big Ugly? 756 00:32:35,328 --> 00:32:37,121 {\an8}No? 757 00:32:37,163 --> 00:32:39,123 {\an8}Well, it's the last night {\an8}of the legislative session, 758 00:32:39,165 --> 00:32:43,461 {\an8}when all outstanding business {\an8}is voted on and passed. 759 00:32:43,503 --> 00:32:46,839 {\an8}You see, the Assembly can't {\an8}call it a night until it all is. 760 00:32:46,881 --> 00:32:50,093 {\an8}And tonight there is an item {\an8}that I have jammed 761 00:32:50,134 --> 00:32:53,638 {\an8}into a certain bill {\an8}that will also be passing: 762 00:32:53,680 --> 00:32:56,683 {\an8}closing the carried {\an8}interest loophole. 763 00:32:56,724 --> 00:32:58,267 {\an8}You fucking kidding me? 764 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 {\an8}-Jesus Christ. {\an8}-[Krakow] Hold on, gang. 765 00:33:00,186 --> 00:33:02,188 {\an8}No need to sweat {\an8}through your Speed Stick. 766 00:33:02,230 --> 00:33:05,984 {\an8}Loophole closes, it's easy {\an8}enough to move a residence 767 00:33:06,025 --> 00:33:08,361 {\an8}or office or a server {\an8}to Jersey or Connecticut, 768 00:33:08,403 --> 00:33:10,780 {\an8}or even Pennsylvania {\an8}for tax filing purposes, 769 00:33:10,822 --> 00:33:12,699 {\an8}because as Chuck well knows, 770 00:33:12,740 --> 00:33:15,243 {\an8}without a little something {\an8}called an interstate compact, 771 00:33:15,284 --> 00:33:17,495 {\an8}meaning if those other states {\an8}don't agree 772 00:33:17,537 --> 00:33:19,372 {\an8}to closing the loophole too... 773 00:33:20,707 --> 00:33:22,208 {\an8}we're in the clear. 774 00:33:28,047 --> 00:33:29,340 {\an8}[sighs] 775 00:33:37,348 --> 00:33:39,684 {\an8}What do you think {\an8}they're agreeing to right now? 776 00:33:39,726 --> 00:33:41,185 {\an8}Those governors, 777 00:33:41,227 --> 00:33:43,646 {\an8}with my second-in-command {\an8}locking it all in. 778 00:33:43,688 --> 00:33:45,523 {\an8}Oh fuck. 779 00:33:47,066 --> 00:33:48,651 {\an8}Yeah. 780 00:33:48,693 --> 00:33:51,070 {\an8}So you fund managers can {\an8}kiss your cap gains rate goodbye 781 00:33:51,112 --> 00:33:53,740 {\an8}and suck on {\an8}straight income tax. 782 00:33:53,781 --> 00:33:57,910 {\an8}But what's another 22% in taxes {\an8}between friends, huh? 783 00:33:57,952 --> 00:33:59,245 {\an8}Between city, {\an8}state and federal, 784 00:33:59,287 --> 00:34:02,749 {\an8}this now brings you {\an8}right up to 50%. 785 00:34:02,790 --> 00:34:04,542 {\an8}Oh, and you guys {\an8}who just invest, 786 00:34:04,584 --> 00:34:07,420 {\an8}don't think they won't pass {\an8}the pain along to you in fees. 787 00:34:07,462 --> 00:34:11,257 {\an8}A few billion bucks {\an8}between you all... 788 00:34:11,299 --> 00:34:12,842 {\an8}next year alone. 789 00:34:13,760 --> 00:34:15,720 {\an8}Welcome to fucking Cuba, kids. 790 00:34:15,762 --> 00:34:20,058 {\an8}But you're showing us {\an8}before it closed. 791 00:34:21,434 --> 00:34:23,061 {\an8}That's no accident. 792 00:34:24,437 --> 00:34:28,399 {\an8}Lazarra, you must be one {\an8}tough out at Russian roulette. 793 00:34:28,441 --> 00:34:32,070 {\an8}So, what do we need to do to get {\an8}the bullet out of the gun? 794 00:34:35,948 --> 00:34:37,825 {\an8}[rock music playing] 795 00:34:37,867 --> 00:34:40,119 {\an8}[woman grunting on TV] 796 00:34:42,622 --> 00:34:45,166 Whoo! Yeah! 797 00:34:45,208 --> 00:34:48,169 {\an8}"I've seen better tennis playing {\an8}in a tampon commercial." 798 00:34:48,211 --> 00:34:51,089 {\an8}[Wags] {\an8}What the fuck? 799 00:34:51,798 --> 00:34:53,049 {\an8}Crap. 800 00:34:53,091 --> 00:34:55,301 {\an8}I needed to unplug. 801 00:34:55,343 --> 00:34:58,096 {\an8}Had to get away {\an8}from my roommate, you know? 802 00:34:58,137 --> 00:34:59,806 {\an8}Last time I had a roommate 803 00:34:59,847 --> 00:35:02,183 {\an8}was Chuck Sheen {\an8}at Promises in Malibu. 804 00:35:02,225 --> 00:35:05,103 {\an8}I don't have {\an8}a roommate either. 805 00:35:05,853 --> 00:35:07,188 {\an8}I needed... 806 00:35:07,230 --> 00:35:08,439 {\an8}[sighs] 807 00:35:08,481 --> 00:35:09,607 {\an8}I needed to think. 808 00:35:09,649 --> 00:35:11,150 {\an8}Or not think. 809 00:35:11,192 --> 00:35:14,320 {\an8}What are you stressing over? {\an8}You're 12. 810 00:35:17,698 --> 00:35:19,242 {\an8}You want to talk it out? 811 00:35:21,786 --> 00:35:23,246 {\an8}Unpopular opinion: 812 00:35:23,287 --> 00:35:25,998 {\an8}Youth makes stress worse, {\an8}not better. 813 00:35:27,875 --> 00:35:29,627 {\an8}Like, I don't know {\an8}what the fuck I'm doing 814 00:35:29,669 --> 00:35:31,212 {\an8}with a certain work matter. 815 00:35:31,254 --> 00:35:32,588 {\an8}I don't know if I should {\an8}trust myself. 816 00:35:32,630 --> 00:35:35,716 {\an8}Ah, a real problem. {\an8}Thus, the Cheetos. 817 00:35:35,758 --> 00:35:37,260 {\an8}Yeah. 818 00:35:37,301 --> 00:35:40,138 {\an8}I found something {\an8}on Hypersonic, and it's bad. 819 00:35:40,179 --> 00:35:42,140 {\an8}Full on, not good, bad. 820 00:35:42,181 --> 00:35:44,267 {\an8}But Taylor doesn't want {\an8}to hear that shit. 821 00:35:44,308 --> 00:35:45,726 {\an8}That's been made {\an8}abundantly clear. 822 00:35:45,768 --> 00:35:46,936 {\an8}So I don't know what to do. 823 00:35:46,978 --> 00:35:48,229 {\an8}I've already pushed. 824 00:35:48,271 --> 00:35:51,816 {\an8}They're the genius, {\an8}and I'm 12. 825 00:35:51,858 --> 00:35:53,609 {\an8}But this time they're wrong. 826 00:35:53,651 --> 00:35:55,486 {\an8}Is there a trade I can kill? 827 00:35:55,528 --> 00:35:57,071 {\an8}Too late. It's locked. 828 00:35:58,322 --> 00:36:00,241 {\an8}People who really know {\an8}about investing-- 829 00:36:00,283 --> 00:36:01,659 {\an8}and I'm not talking about 830 00:36:01,701 --> 00:36:03,661 {\an8}cocktail party expert {\an8}bullshitters like me, 831 00:36:03,703 --> 00:36:04,912 {\an8}I mean real operators-- 832 00:36:04,954 --> 00:36:06,789 {\an8}say, the bigger the position, 833 00:36:06,831 --> 00:36:09,083 {\an8}the more stress there is {\an8}on the research. 834 00:36:09,125 --> 00:36:10,835 {\an8}And if that research {\an8}shows a crack, 835 00:36:10,877 --> 00:36:12,962 {\an8}you better fucking {\an8}act on it ASAP. 836 00:36:13,004 --> 00:36:15,089 {\an8}If you freeze in the moment, {\an8}you're a corpse. 837 00:36:15,131 --> 00:36:18,217 {\an8}I can do it for you, {\an8}but the truth is, 838 00:36:18,259 --> 00:36:20,303 {\an8}you can't let your boss {\an8}eat a giant shitburger. 839 00:36:20,344 --> 00:36:22,638 {\an8}In the end, {\an8}they will blame you. 840 00:36:24,390 --> 00:36:28,019 {\an8}You've got to have the courage {\an8}to tell Taylor yourself. 841 00:36:39,739 --> 00:36:41,365 {\an8}[sighs] 842 00:36:41,407 --> 00:36:43,868 {\an8}Is this like a way for you {\an8}to sort of hedge your bet? 843 00:36:43,910 --> 00:36:45,369 {\an8}This place? 844 00:36:46,579 --> 00:36:48,497 {\an8}Because I was in a relationship {\an8}a while back. 845 00:36:48,539 --> 00:36:49,707 {\an8}We moved in together, 846 00:36:49,749 --> 00:36:51,667 {\an8}but we each kept {\an8}a locked-drawer file cabinet 847 00:36:51,709 --> 00:36:54,545 {\an8}in the name of privacy {\an8}and independence. 848 00:36:54,587 --> 00:36:57,381 {\an8}Some real Edgar Allan Poe shit {\an8}started happening 849 00:36:57,423 --> 00:36:59,842 {\an8}about what was in {\an8}each other's drawer. 850 00:36:59,884 --> 00:37:02,178 {\an8}I'm not going to say that's why {\an8}it didn't work out... 851 00:37:02,220 --> 00:37:04,013 {\an8}but it didn't work out. 852 00:37:04,055 --> 00:37:05,932 {\an8}I guess I'm saying, 853 00:37:05,973 --> 00:37:09,352 {\an8}hedging's for work, {\an8}not this. 854 00:37:09,393 --> 00:37:12,813 {\an8}And if I do it again, {\an8}it'll be open drawers only. 855 00:37:12,855 --> 00:37:14,398 {\an8}Not locked. 856 00:37:22,198 --> 00:37:24,367 {\an8}[cell phone vibrates] 857 00:37:26,327 --> 00:37:27,578 {\an8}Yeah. 858 00:37:27,620 --> 00:37:29,205 {\an8}[Scooter on phone] Where have you been? 859 00:37:29,247 --> 00:37:31,082 The whole world just blew up. 860 00:37:33,584 --> 00:37:35,920 {\an8}I need you to look past {\an8}my glowing complexion 861 00:37:35,962 --> 00:37:37,713 {\an8}and focus on {\an8}what you need to hear. 862 00:37:37,755 --> 00:37:39,548 {\an8}You're not acting on logic. 863 00:37:39,590 --> 00:37:41,634 {\an8}What am I acting on? 864 00:37:41,676 --> 00:37:43,177 {\an8}Jealousy. 865 00:37:43,219 --> 00:37:44,762 {\an8}The Hypersonic investment {\an8}is totally fucked, 866 00:37:44,804 --> 00:37:45,930 {\an8}and so are we. 867 00:37:45,972 --> 00:37:47,723 {\an8}Fucked how? 868 00:37:47,765 --> 00:37:50,268 {\an8}A small aerospace company {\an8}of a different name-- 869 00:37:50,309 --> 00:37:51,519 {\an8}a front for Hypersonic-- 870 00:37:51,560 --> 00:37:54,188 {\an8}secretly tested {\an8}the technology. 871 00:37:54,230 --> 00:37:56,774 {\an8}This highly pressurized {\an8}super stratosphere shit. 872 00:37:56,816 --> 00:37:58,109 {\an8}-And? {\an8}-Dalton's Law, 873 00:37:58,150 --> 00:37:59,610 {\an8}Graham's Law, Henry's Law. 874 00:37:59,652 --> 00:38:00,736 {\an8}There are major problems 875 00:38:00,778 --> 00:38:02,488 {\an8}with their tech {\an8}and aviation physiology. 876 00:38:02,530 --> 00:38:05,116 {\an8}Static pressure {\an8}at the altitude they fly, 877 00:38:05,157 --> 00:38:06,909 {\an8}resulting in pulmonary {\an8}hypertension, 878 00:38:06,951 --> 00:38:09,328 {\an8}clotting, embolisms. 879 00:38:09,370 --> 00:38:11,247 {\an8}They're trying to fix it, {\an8}but it'll take years. 880 00:38:11,289 --> 00:38:13,165 {\an8}And when people find out... 881 00:38:13,207 --> 00:38:14,625 {\an8}Here. 882 00:38:21,882 --> 00:38:24,051 {\an8}Then "bad" is the right word. 883 00:38:24,093 --> 00:38:25,344 {\an8}How deep is this link buried? 884 00:38:25,386 --> 00:38:27,179 {\an8}It took you long enough {\an8}to find it. 885 00:38:27,221 --> 00:38:29,807 {\an8}Don't even think about {\an8}pinning this "garbahge" on me. 886 00:38:29,849 --> 00:38:31,142 {\an8}I felt the spidey senses {\an8}tingling. 887 00:38:31,183 --> 00:38:32,518 {\an8}I tried to come to you. 888 00:38:32,560 --> 00:38:34,645 {\an8}You were having {\an8}some space cowboy moment. 889 00:38:38,190 --> 00:38:39,859 {\an8}You're right. Crap. 890 00:38:39,900 --> 00:38:42,570 {\an8}I got sucked in by that {\an8}Chuck Yeager-wannabe flyboy. 891 00:38:42,611 --> 00:38:45,281 {\an8}If I found it, {\an8}everyone else will. 892 00:38:45,323 --> 00:38:46,574 {\an8}Soon. 893 00:38:46,615 --> 00:38:47,783 {\an8}What do you want to do? 894 00:38:47,825 --> 00:38:49,076 {\an8}The second we make a move, 895 00:38:49,118 --> 00:38:50,619 {\an8}we'll alert the market. 896 00:38:50,661 --> 00:38:52,413 {\an8}It'll take a split second {\an8}to connect the dots 897 00:38:52,455 --> 00:38:54,665 {\an8}from us to MPC to the Olympics {\an8}back to Hypersonic. 898 00:38:54,707 --> 00:38:56,625 {\an8}This fucking stock {\an8}will go down to a price 899 00:38:56,667 --> 00:38:58,836 {\an8}that represents the company's {\an8}office furniture and phones. 900 00:38:58,878 --> 00:39:00,421 {\an8}There's no way to trade out {\an8}without taking a massive loss. 901 00:39:00,463 --> 00:39:01,505 {\an8}Yeah, no. 902 00:39:01,547 --> 00:39:03,174 {\an8}But sitting on it {\an8}could be even worse. 903 00:39:03,215 --> 00:39:05,426 {\an8}We're gutting ourselves {\an8}either way. 904 00:39:06,927 --> 00:39:08,596 {\an8}[hip-hop music playing] 905 00:39:13,225 --> 00:39:15,978 Yeah Yeah, I'm out that Brooklyn 906 00:39:16,020 --> 00:39:18,439 Now I'm down in Tribeca Right next to De Niro 907 00:39:18,481 --> 00:39:21,359 But I'll be 'hood forever {\an8}-[loud knock on door] 908 00:39:21,400 --> 00:39:23,819 And since I made it here I can make it anywhere 909 00:39:23,861 --> 00:39:25,696 Yeah, they love me Everywhere 910 00:39:25,738 --> 00:39:27,740 {\an8}-Sorry to barge. {\an8}-Couldn't reach you. 911 00:39:27,782 --> 00:39:30,493 {\an8}Didn't want to be reached. {\an8}The phone was off for a reason. 912 00:39:30,534 --> 00:39:33,788 Took it to my stashbox 560 State Street 913 00:39:33,829 --> 00:39:36,248 Catch me in the kitchen like A Simmons whippin' pastries 914 00:39:36,290 --> 00:39:37,875 {\an8}[turns music off] 915 00:39:37,917 --> 00:39:40,503 And so it's clear that there was a conspiracy 916 00:39:40,544 --> 00:39:42,546 to bring the Games to New York 917 00:39:42,588 --> 00:39:46,842 by whatever underhanded method was deemed most expedient. 918 00:39:46,884 --> 00:39:48,427 {\an8}[Krakow] Had we known, 919 00:39:48,469 --> 00:39:50,429 and I speak for all of us on this stage, 920 00:39:50,471 --> 00:39:53,057 we never would have been party to such malfeasance. 921 00:39:53,099 --> 00:39:54,600 Yes. 922 00:39:54,642 --> 00:39:57,395 We know Michael Prince led the effort 923 00:39:57,436 --> 00:40:00,147 and engaged in these actions by himself. 924 00:40:00,189 --> 00:40:04,068 These men and women were unknowingly brought in 925 00:40:04,110 --> 00:40:07,571 to an attempt to commit bribery at a very high level. 926 00:40:09,448 --> 00:40:11,075 {\an8}You got to be kidding me, Mike. 927 00:40:11,117 --> 00:40:12,576 {\an8}It's B.S., Andy. 928 00:40:12,618 --> 00:40:14,662 {\an8}[Wags] Every friend {\an8}who betrayed you, 929 00:40:14,703 --> 00:40:16,914 {\an8}I'll hunt each and every one of {\an8}them down and skin them alive. 930 00:40:16,956 --> 00:40:19,083 {\an8}I'll do it because I want to, {\an8}and I'll do it for you. 931 00:40:19,125 --> 00:40:22,420 {\an8}Yeah, I appreciate it, but no. {\an8}I'm going to need them later. 932 00:40:23,421 --> 00:40:25,256 {\an8}Look, this is bad, 933 00:40:25,297 --> 00:40:28,092 {\an8}but it's not over {\an8}till the ICS says it is. 934 00:40:28,134 --> 00:40:30,302 {\an8}I need to talk to Katerina. 935 00:40:47,820 --> 00:40:49,280 {\an8}Thanks. 936 00:40:51,657 --> 00:40:54,326 {\an8}Not even Dollar Bill could help {\an8}me pawn it off anonymously. 937 00:40:54,368 --> 00:40:56,287 {\an8}No one wanted the block? {\an8}Spartan-Ives? 938 00:40:56,328 --> 00:40:57,830 {\an8}The Sovereign Wealth Funds? 939 00:40:57,872 --> 00:41:00,458 {\an8}-Some dumb Third World despot? {\an8}-They smelled it. 940 00:41:00,499 --> 00:41:03,294 {\an8}We're going to have to wait {\an8}until the market opens, 941 00:41:03,335 --> 00:41:05,087 {\an8}try to bleed it off {\an8}share by share. 942 00:41:05,129 --> 00:41:06,422 {\an8}No. We can't do anything. 943 00:41:06,464 --> 00:41:07,965 {\an8}Our hands are tied {\an8}as long as Hypersonic's 944 00:41:08,007 --> 00:41:09,633 {\an8}bound to the Olympics. 945 00:41:12,136 --> 00:41:13,804 {\an8}You going to tell Prince? 946 00:41:13,846 --> 00:41:15,306 {\an8}What? 947 00:41:15,347 --> 00:41:17,266 {\an8}That I fell prey {\an8}to first instinct fallacy 948 00:41:17,308 --> 00:41:18,893 {\an8}like some rube stumbled {\an8}on the monte table 949 00:41:18,934 --> 00:41:20,352 {\an8}along the midway? 950 00:41:24,690 --> 00:41:27,735 {\an8}-You outplayed me this time. {\an8}-[chuckles] 951 00:41:27,776 --> 00:41:29,403 {\an8}I pray to {\an8}the Good Lord in heaven 952 00:41:29,445 --> 00:41:31,238 {\an8}this is the last time {\an8}we have to hondle. 953 00:41:31,280 --> 00:41:32,448 {\an8}You're welcome, Todd. 954 00:41:32,490 --> 00:41:34,825 {\an8}As long as we're square. 955 00:41:34,867 --> 00:41:36,702 {\an8}That we are. 956 00:41:37,703 --> 00:41:39,330 {\an8}Thank you. 957 00:41:40,414 --> 00:41:42,291 {\an8}-[sighs] {\an8}-Well, they did their part. 958 00:41:42,333 --> 00:41:44,043 {\an8}Yep, I guess {\an8}I have a bill to pull. 959 00:41:44,084 --> 00:41:49,006 {\an8}Or we let it go to a vote, {\an8}see if it passes. 960 00:41:50,382 --> 00:41:52,343 {\an8}The Big Ugly's on our side. 961 00:41:52,384 --> 00:41:54,178 {\an8}If it goes through, 962 00:41:54,220 --> 00:41:56,722 {\an8}it would be New York's {\an8}most aggressive wealth reform 963 00:41:56,764 --> 00:41:59,808 {\an8}since FDR was {\an8}bankrolling La Guardia. 964 00:41:59,850 --> 00:42:02,603 {\an8}Could become a test case {\an8}for the nation. 965 00:42:02,645 --> 00:42:04,188 {\an8}The world. 966 00:42:04,230 --> 00:42:05,481 {\an8}Mm-hmm. 967 00:42:05,523 --> 00:42:07,650 {\an8}Oh, that's fucking tempting. 968 00:42:07,691 --> 00:42:09,818 {\an8}So I say we clock out {\an8}for the night. 969 00:42:09,860 --> 00:42:11,445 {\an8}Leave it to fate. 970 00:42:14,073 --> 00:42:15,366 {\an8}No. 971 00:42:15,407 --> 00:42:18,285 {\an8}No, if I do that, 972 00:42:18,327 --> 00:42:19,703 {\an8}break my word {\an8}to this camarilla, 973 00:42:19,745 --> 00:42:21,956 {\an8}I lose all future leverage. 974 00:42:21,997 --> 00:42:25,042 {\an8}And your future in the public {\an8}sector goes extinct. 975 00:42:26,335 --> 00:42:27,711 {\an8}Without an actual {\an8}interstate compact, 976 00:42:27,753 --> 00:42:29,713 {\an8}which was really {\an8}just a fancy-tasting dinner, 977 00:42:29,755 --> 00:42:31,882 {\an8}the whole thing's {\an8}toothless anyway, and... 978 00:42:32,925 --> 00:42:35,761 {\an8}and I have to be honorable {\an8}to my word. 979 00:42:36,679 --> 00:42:39,807 {\an8}Even in this. {\an8}So we pull it. 980 00:42:41,267 --> 00:42:43,018 {\an8}[sighs] 981 00:42:43,060 --> 00:42:45,563 {\an8}And then we take the office {\an8}out for a celebratory pop. 982 00:42:46,772 --> 00:42:48,065 {\an8}[sighs] 983 00:42:48,107 --> 00:42:49,692 {\an8}Pull the damn thing. 984 00:42:49,733 --> 00:42:52,570 {\an8}Yanking like {\an8}Pee Wee Herman himself. 985 00:42:58,284 --> 00:43:01,412 {\an8}We can work through this and {\an8}still do great things together. 986 00:43:01,453 --> 00:43:02,580 {\an8}You're looking {\an8}at the only man 987 00:43:02,621 --> 00:43:04,540 {\an8}who can bring the Olympics {\an8}to New York. 988 00:43:07,293 --> 00:43:09,545 {\an8}-Baseless charges. {\an8}-Utter bullshit. 989 00:43:09,587 --> 00:43:13,173 {\an8}Katerina, standing {\an8}against these tactics 990 00:43:13,215 --> 00:43:16,302 {\an8}is the only way we can protect {\an8}the Games from real corruption. 991 00:43:16,343 --> 00:43:19,430 {\an8}You should refer to me {\an8}as Miss Brett. 992 00:43:19,471 --> 00:43:21,765 {\an8}I gave this a chance {\an8}to go away, 993 00:43:21,807 --> 00:43:24,685 {\an8}but I am afraid the New York {\an8}Games are tainted now. 994 00:43:24,727 --> 00:43:28,731 {\an8}My statement is about to go up {\an8}on the ICS site. 995 00:43:28,772 --> 00:43:31,567 After an unfortunate series of developments, 996 00:43:31,609 --> 00:43:34,278 the ICS has come to the conclusion 997 00:43:34,320 --> 00:43:35,946 that the 2028 Games 998 00:43:35,988 --> 00:43:38,907 can no longer be held in New York City. 999 00:43:38,949 --> 00:43:42,953 Fortunately, after talking to the organizers in Los Angeles, 1000 00:43:42,995 --> 00:43:45,623 they will be ready to host the Games, 1001 00:43:45,664 --> 00:43:49,084 with brand-new sponsors and renovated stadiums. 1002 00:43:49,126 --> 00:43:51,837 {\an8}Man, that sucks {\an8}for our Mikey Prince. 1003 00:43:51,879 --> 00:43:54,048 {\an8}Yes, it does. 1004 00:43:56,884 --> 00:43:59,928 {\an8}But it doesn't suck for us. Me. 1005 00:43:59,970 --> 00:44:02,139 {\an8}This news is our boarding pass {\an8}out of our fucked situation. 1006 00:44:02,181 --> 00:44:04,308 {\an8}We can make a statement saying {\an8}that we're exiting our position 1007 00:44:04,350 --> 00:44:05,643 {\an8}because Hypersonic {\an8}will no longer be 1008 00:44:05,684 --> 00:44:07,478 {\an8}the official airline {\an8}of the New York Games, 1009 00:44:07,519 --> 00:44:09,146 {\an8}since L.A. will make {\an8}their own airline deal. 1010 00:44:09,188 --> 00:44:10,773 {\an8}We're going to take a hit. 1011 00:44:10,814 --> 00:44:11,690 {\an8}Damn right we are. 1012 00:44:11,732 --> 00:44:13,651 {\an8}But 10, 15%, {\an8}not 80. 1013 00:44:13,692 --> 00:44:15,527 {\an8}This will be the story {\an8}long enough for us to evacuate 1014 00:44:15,569 --> 00:44:16,987 {\an8}before the real news {\an8}gets out. 1015 00:44:17,029 --> 00:44:18,906 {\an8}That their planes will {\an8}fucking hospitalize you? 1016 00:44:18,947 --> 00:44:20,449 {\an8}Exactly. 1017 00:44:22,868 --> 00:44:24,912 {\an8}[Philip] I figured there might {\an8}be one person at this company 1018 00:44:24,953 --> 00:44:27,164 {\an8}who wasn't upset the Games {\an8}just went bye-bye. 1019 00:44:27,206 --> 00:44:29,166 {\an8}I also figured 1020 00:44:29,208 --> 00:44:32,169 {\an8}you'd need help unloading {\an8}the shares at the open. 1021 00:44:33,712 --> 00:44:35,297 {\an8}Yes, another set of hands {\an8}would be good. 1022 00:44:35,339 --> 00:44:37,633 {\an8}Good. These hands {\an8}are gonna start 1023 00:44:37,675 --> 00:44:39,426 {\an8}by getting some coffee going. 1024 00:44:45,808 --> 00:44:48,894 {\an8}[door opens and closes] 1025 00:44:54,566 --> 00:44:58,195 {\an8}It's not the particular memories {\an8}in this place. 1026 00:44:58,237 --> 00:45:01,699 {\an8}It's the idea that this is where {\an8}my memories happened. 1027 00:45:01,740 --> 00:45:03,033 {\an8}But now, new memories. 1028 00:45:04,410 --> 00:45:06,787 {\an8}And no secret rooms. 1029 00:45:06,829 --> 00:45:10,416 {\an8}Or secret compartments {\an8}out here. 1030 00:45:11,250 --> 00:45:13,085 {\an8}Or up there. 1031 00:45:13,127 --> 00:45:14,920 {\an8}That's the idea. 1032 00:45:14,962 --> 00:45:17,423 {\an8}Never did it before. {\an8}Never even tried. 1033 00:45:17,464 --> 00:45:19,425 {\an8}Well, we'll try together. 1034 00:45:19,466 --> 00:45:21,510 {\an8}Yeah, we will. 1035 00:45:21,552 --> 00:45:23,887 {\an8}All in. It's time. 1036 00:45:23,929 --> 00:45:27,766 Before you got to go Go, go, go 1037 00:45:27,808 --> 00:45:31,311 I wanted you to know Know, know, know 1038 00:45:31,353 --> 00:45:33,897 You're always on my mind 1039 00:45:33,939 --> 00:45:36,066 {\an8}-Hi. {\an8}-Hi. 1040 00:45:36,108 --> 00:45:39,027 {\an8}I'd ask how it went, {\an8}but I saw the announcement. 1041 00:45:39,069 --> 00:45:40,863 {\an8}Yeah. 1042 00:45:40,904 --> 00:45:42,239 {\an8}Where you going? 1043 00:45:42,281 --> 00:45:44,825 {\an8}My hotel. I need to pack. {\an8}It's an early flight. 1044 00:45:44,867 --> 00:45:47,244 {\an8}I can change that, you know. {\an8}It is my plane. 1045 00:45:47,286 --> 00:45:49,747 {\an8}I know, but I need {\an8}to get home and organized. 1046 00:45:49,788 --> 00:45:51,248 {\an8}I missed too much time already, 1047 00:45:51,290 --> 00:45:54,001 {\an8}and I need to start {\an8}booting things back up in L.A. 1048 00:45:54,960 --> 00:45:57,087 {\an8}-Ouch. {\an8}-Sorry. 1049 00:45:57,129 --> 00:45:58,672 {\an8}But... 1050 00:46:02,801 --> 00:46:04,928 {\an8}I guess we're back {\an8}where we started. 1051 00:46:06,054 --> 00:46:07,264 {\an8}In some ways. 1052 00:46:07,306 --> 00:46:09,141 {\an8}In others, not. 1053 00:46:09,183 --> 00:46:12,561 {\an8}Our thing's been dormant, {\an8}switched off for years... 1054 00:46:13,729 --> 00:46:15,773 {\an8}because of distance. 1055 00:46:16,690 --> 00:46:18,734 {\an8}Not just distance, {\an8}you know? 1056 00:46:20,611 --> 00:46:23,030 {\an8}It's switched back on now, {\an8}unless... 1057 00:46:23,071 --> 00:46:24,823 {\an8}I hate to say it, 1058 00:46:24,865 --> 00:46:28,035 {\an8}but if this grand gesture {\an8}of yours was really about us-- 1059 00:46:28,076 --> 00:46:29,578 {\an8}It was, as I said. 1060 00:46:29,620 --> 00:46:32,039 {\an8}I was trying to bend the world {\an8}to my specifications to do it. 1061 00:46:32,080 --> 00:46:34,291 {\an8}Well, that's the way it goes {\an8}when you try and do that. 1062 00:46:34,333 --> 00:46:35,834 {\an8}It doesn't work. 1063 00:46:35,876 --> 00:46:37,961 {\an8}You used to say that {\an8}in the beginning with us. 1064 00:46:38,003 --> 00:46:39,546 {\an8}Before. 1065 00:46:39,588 --> 00:46:41,548 {\an8}It's gone my way {\an8}plenty since. 1066 00:46:41,590 --> 00:46:43,509 {\an8}Yeah, I can see that. 1067 00:46:45,969 --> 00:46:48,305 {\an8}But the world's {\an8}a beast sometimes. 1068 00:46:50,682 --> 00:46:52,267 {\an8}You said you'd be {\an8}willing to travel 1069 00:46:52,309 --> 00:46:54,978 {\an8}before you knew it was going {\an8}to be here, so... 1070 00:46:55,020 --> 00:46:58,565 {\an8}Of course. I'll be in Colorado, {\an8}then L.A. every weekend. 1071 00:46:58,607 --> 00:47:00,901 {\an8}Or every other. 1072 00:47:01,860 --> 00:47:03,570 {\an8}Good. 1073 00:47:09,785 --> 00:47:11,286 {\an8}I'll see you next weekend. 1074 00:47:11,328 --> 00:47:12,996 {\an8}For sure. 1075 00:47:13,038 --> 00:47:15,082 {\an8}Well, not next weekend, {\an8}'cause the fallout from this 1076 00:47:15,123 --> 00:47:16,708 {\an8}is going to be... 1077 00:47:19,378 --> 00:47:21,004 {\an8}I know. 1078 00:47:22,381 --> 00:47:24,591 {\an8}I'll see you when I see you. 1079 00:47:24,633 --> 00:47:28,136 Call me when you get this 1080 00:47:32,724 --> 00:47:36,395 Before you got to go Go, go, go 1081 00:47:36,436 --> 00:47:39,773 I wanted you to know Know, know, know 1082 00:47:39,815 --> 00:47:42,276 {\an8}-[hip-hop music blaring] {\an8}-[indistinct chatter] 1083 00:47:42,317 --> 00:47:43,861 {\an8}[all] {\an8}Hey! 1084 00:47:43,902 --> 00:47:45,362 I be Spike'd out 1085 00:47:45,404 --> 00:47:46,613 I could trip a referee 1086 00:47:46,655 --> 00:47:47,990 Tell by my attitude 1087 00:47:48,031 --> 00:47:49,825 That I'm most Definitely from 1088 00:47:49,867 --> 00:47:52,494 - In New York - Hey, ah-ha 1089 00:47:52,536 --> 00:47:56,331 Concrete jungle Where dreams are made of 1090 00:47:56,373 --> 00:47:59,001 There's nothing You can't do 1091 00:47:59,042 --> 00:48:01,837 - Yeah - Now you're in New York 1092 00:48:01,879 --> 00:48:04,047 Ah-ha, ah-ha, ah-ha 1093 00:48:04,089 --> 00:48:07,426 These streets will make you Feel brand-new 1094 00:48:07,467 --> 00:48:10,178 Big lights will inspire you 1095 00:48:10,220 --> 00:48:12,931 - Let's hear it for New York - You're welcome, OG 1096 00:48:12,973 --> 00:48:16,894 - New York, New York - I made you hot... 1097 00:48:16,935 --> 00:48:19,563 Catch me at the X with OG At a Yankee game 1098 00:48:19,605 --> 00:48:22,316 Shit, I made the Yankee hat More famous then a Yankee can 1099 00:48:22,357 --> 00:48:23,859 You should know I bleed blue 1100 00:48:23,901 --> 00:48:25,068 But I ain't a Crip, though 1101 00:48:25,110 --> 00:48:26,737 But I got a gang of... 1102 00:48:26,778 --> 00:48:28,488 Walking with my clique Though 1103 00:48:28,530 --> 00:48:29,865 Welcome to the melting pot 1104 00:48:29,907 --> 00:48:31,533 Corners where We selling rock 1105 00:48:31,575 --> 00:48:33,493 Afrika Bambaataa shit Home of the hip-hop 1106 00:48:33,535 --> 00:48:35,746 Yellow cab, gypsy cab Dollar cab, holla back 1107 00:48:35,787 --> 00:48:37,372 For foreigners It ain't fair 1108 00:48:37,414 --> 00:48:39,333 They act like they forgot How to act 1109 00:48:39,374 --> 00:48:41,543 Eight million stories Out there in the naked 1110 00:48:41,585 --> 00:48:44,421 City is a pity Half of y'all won't make it 1111 00:48:44,463 --> 00:48:46,715 Me, I got a plug Special Ed, "I Got It Made" 1112 00:48:46,757 --> 00:48:49,968 If Jeezy's payin' LeBron I'm payin' Dwyane Wade 1113 00:48:50,010 --> 00:48:52,679 Three-dice cee-lo Three-card monte 1114 00:48:52,721 --> 00:48:55,599 Labor Day Parade, Rest in peace, Bob Marley 1115 00:48:55,641 --> 00:48:58,435 Statue of Liberty Long live the World Trade 1116 00:48:58,477 --> 00:49:00,103 Long live the King, yo 1117 00:49:00,145 --> 00:49:01,772 I'm from the Empire State That's-- 1118 00:49:01,813 --> 00:49:04,358 - In New York - Hey 1119 00:49:04,399 --> 00:49:08,153 Concrete jungle Where dreams are made of 1120 00:49:08,195 --> 00:49:11,865 There's nothing You can't do 106565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.