All language subtitles for Billions S06E07 Billions Napoleons Hat 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,964 {\an8}[Wendy] Previously on {\an8}Billions. 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 {\an8}The city's down. It's a perfect {\an8}opportunity to rebuild. 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,011 {\an8}All of this is {\an8}some big romantic gesture? 4 00:00:11,052 --> 00:00:13,054 {\an8}I think we should both {\an8}proceed with caution. 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,765 {\an8}I came here to hire you. 6 00:00:15,807 --> 00:00:17,267 {\an8}There's a war going on, 7 00:00:17,308 --> 00:00:19,269 {\an8}between the very wealth {\an8}you are trying to accrue 8 00:00:19,310 --> 00:00:22,731 and the rest of us. The stakes are absolute. 9 00:00:22,772 --> 00:00:24,566 {\an8}New Yorkers will be {\an8}riding in style in time 10 00:00:24,607 --> 00:00:26,693 {\an8}for the 2028 games. 11 00:00:26,735 --> 00:00:29,029 {\an8}And you'll be the hero {\an8}to take them there. 12 00:00:29,070 --> 00:00:31,531 {\an8}No. The governor {\an8}of New York will be. 13 00:00:31,573 --> 00:00:33,825 {\an8}Isn't this getting {\an8}too expensive to be worth it? 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,702 {\an8}Not until the torch {\an8}is lit in Manhattan. 15 00:00:35,744 --> 00:00:37,245 {\an8}After we eat, {\an8}it's off to Palazzo 16 00:00:37,287 --> 00:00:39,080 {\an8}with our soft targets. 17 00:00:39,122 --> 00:00:40,707 The place is loaded with talent. 18 00:00:40,749 --> 00:00:42,459 {\an8}Thank you for taking {\an8}the time to see-- 19 00:00:44,085 --> 00:00:45,712 {\an8}There's no money {\an8}without the cars. 20 00:00:45,754 --> 00:00:47,881 {\an8}No but you did {\an8}promise it to the MTA. 21 00:00:47,922 --> 00:00:49,591 {\an8}We'll make an {\an8}undirected donation 22 00:00:49,632 --> 00:00:51,718 {\an8}of two billion dollars {\an8}to the MTA tomorrow morning. 23 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 {\an8}Without a source {\an8}close to Prince, 24 00:00:53,470 --> 00:00:56,389 {\an8}you'll just be guessing {\an8}blind at his attacks. 25 00:00:56,431 --> 00:00:58,099 {\an8}[Chuck] You can get me the names of the contenders 26 00:00:58,141 --> 00:00:59,893 for Prince's list. 27 00:00:59,934 --> 00:01:03,313 {\an8}MPC, meet the final piece {\an8}of the Prince List. 28 00:01:03,354 --> 00:01:04,731 {\an8}Indiana A&M. 29 00:01:04,773 --> 00:01:07,067 {\an8}[all cheer] 30 00:01:42,018 --> 00:01:43,603 {\an8}Are you leaving? 31 00:01:45,814 --> 00:01:46,731 {\an8}Why? 32 00:01:48,775 --> 00:01:50,610 {\an8}You down for another round? 33 00:02:04,290 --> 00:02:06,292 {\an8}Oh, you so want to. 34 00:02:06,334 --> 00:02:08,419 {\an8}But you haven't allowed {\an8}yourself a free morning 35 00:02:08,461 --> 00:02:11,047 {\an8}since junior high, {\an8}and now you're stuck. 36 00:02:14,425 --> 00:02:15,552 {\an8}Stay. For breakfast. 37 00:02:17,846 --> 00:02:19,597 {\an8}Okay. It won't {\an8}just be the two of us-- 38 00:02:19,639 --> 00:02:21,224 {\an8}[laughs] 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,809 {\an8}I--I could use your help. 40 00:02:22,851 --> 00:02:25,145 {\an8}And your charm. 41 00:02:26,813 --> 00:02:28,773 {\an8}Colin Drache is {\an8}coming over for a meeting. 42 00:02:28,815 --> 00:02:30,108 {\an8}He's gonna get us primed {\an8}for the final vote 43 00:02:30,150 --> 00:02:31,651 {\an8}at the end of the week. 44 00:02:31,693 --> 00:02:34,112 {\an8}He's gonna want his {\an8}palms greased, that guy. 45 00:02:34,154 --> 00:02:36,531 {\an8}I have a workaround. 46 00:02:36,573 --> 00:02:39,534 {\an8}You think he keeps himself {\an8}in Brunello Cucinelli 47 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 {\an8}taking "workarounds" {\an8}instead of fat envelopes? 48 00:02:41,578 --> 00:02:43,163 {\an8}That's why you {\an8}need to be there. 49 00:02:43,204 --> 00:02:44,706 {\an8}I can't let him get me {\an8}like Napoleon's hat, 50 00:02:44,747 --> 00:02:46,207 {\an8}two corners. 51 00:02:46,249 --> 00:02:48,543 {\an8}With you there, {\an8}he can't ask for a payoff. 52 00:02:55,091 --> 00:02:58,469 {\an8}I love New York. {\an8}Who doesn't? 53 00:02:58,511 --> 00:03:00,221 {\an8}It's a fine city. 54 00:03:00,263 --> 00:03:02,056 {\an8}It's a fine slogan. 55 00:03:02,098 --> 00:03:06,060 {\an8}But even the most fervent {\an8}amoureux de New York 56 00:03:06,102 --> 00:03:09,606 {\an8}would have to concede, {\an8}your public transportation 57 00:03:09,647 --> 00:03:11,024 {\an8}is an insult 58 00:03:11,065 --> 00:03:14,027 {\an8}to both the public {\an8}and transportation. 59 00:03:14,068 --> 00:03:15,820 {\an8}No. If you go by what {\an8}exists right now, sure. 60 00:03:15,862 --> 00:03:17,614 {\an8}But by the time {\an8}the games are here-- 61 00:03:17,655 --> 00:03:20,867 {\an8}Let me guess. Your trains will {\an8}be as speedy as Monfils himself 62 00:03:20,909 --> 00:03:23,661 {\an8}and won't smell {\an8}like liquefied humanity. 63 00:03:23,703 --> 00:03:25,330 {\an8}I'm meeting {\an8}with the MTA later 64 00:03:25,371 --> 00:03:26,539 {\an8}to sell them {\an8}on a brighter future. 65 00:03:26,581 --> 00:03:27,874 {\an8}I've got a lead engineer 66 00:03:27,916 --> 00:03:29,542 {\an8}and private funding {\an8}all lined up. 67 00:03:29,584 --> 00:03:30,710 {\an8}It's as good as done. 68 00:03:30,752 --> 00:03:32,545 {\an8}There's a deadline. 69 00:03:32,587 --> 00:03:34,714 {\an8}You'll get an agreement {\an8}within the next three days? 70 00:03:34,756 --> 00:03:37,300 {\an8}Yep. Just in time {\an8}for every Commission member 71 00:03:37,342 --> 00:03:39,636 {\an8}to write those {\an8}grand three letters, 72 00:03:39,677 --> 00:03:41,221 {\an8}"NYC," on their ballots. 73 00:03:41,262 --> 00:03:43,264 {\an8}I've seen {\an8}the subway plans myself. 74 00:03:43,306 --> 00:03:45,892 {\an8}Excellent. There remains {\an8}one matter to be discussed. 75 00:03:45,934 --> 00:03:47,769 {\an8}A delicate one... 76 00:03:47,810 --> 00:03:49,229 {\an8}which we could address {\an8}if we were... 77 00:03:49,270 --> 00:03:52,398 {\an8}a bit more like un chapeau de Napoleon. 78 00:03:52,440 --> 00:03:54,400 {\an8}Perhaps I could return or... 79 00:03:54,442 --> 00:03:57,528 {\an8}Oh. Oh, no, there's {\an8}no need for a return visit. 80 00:03:59,113 --> 00:04:00,865 {\an8}[drops folder] 81 00:04:04,535 --> 00:04:07,997 {\an8}This outlines an initiative {\an8}I'm funding with Indiana A&M 82 00:04:08,039 --> 00:04:10,458 {\an8}seeking a greater level {\an8}of international diversity. 83 00:04:10,500 --> 00:04:12,669 {\an8}It allows certain {\an8}members of the ICS 84 00:04:12,710 --> 00:04:14,712 {\an8}to select which kids {\an8}in their community-- 85 00:04:14,754 --> 00:04:16,923 {\an8}deserving kids-- {\an8}get the scholarships. 86 00:04:16,965 --> 00:04:19,342 {\an8}Now, the school will {\an8}have final approval, 87 00:04:19,384 --> 00:04:22,387 {\an8}but it'll make some {\an8}of your commissioners heroes. 88 00:04:22,428 --> 00:04:24,347 {\an8}And do a lot of good {\an8}around the world. 89 00:04:27,767 --> 00:04:30,061 {\an8}I've got a C.I. stuck {\an8}into the Prince List. 90 00:04:30,103 --> 00:04:33,356 {\an8}Stuart Legere, {\an8}President of Indiana A&M. 91 00:04:33,398 --> 00:04:35,608 {\an8}I got a call from him {\an8}on my way in. 92 00:04:35,650 --> 00:04:37,902 {\an8}Prince is offering scholarships 93 00:04:37,944 --> 00:04:39,737 {\an8}like a Pez dispenser. 94 00:04:39,779 --> 00:04:42,865 {\an8}Scholarships are {\an8}a bad thing now? 95 00:04:42,907 --> 00:04:44,575 {\an8}We've gotta {\an8}talk scholarships. 96 00:04:44,617 --> 00:04:47,120 {\an8}-All above board. {\an8}-[chuckles] 97 00:04:47,161 --> 00:04:49,289 {\an8}-You want to think so. {\an8}-What are you worried about? 98 00:04:49,330 --> 00:04:51,291 {\an8}He's giving them to members {\an8}of the Olympic Commission 99 00:04:51,332 --> 00:04:53,293 {\an8}-to use as leverage-- {\an8}-That's mom's apple pie 100 00:04:53,334 --> 00:04:56,129 {\an8}compared to what usually happens {\an8}in the grapple for the games. 101 00:04:56,170 --> 00:04:58,256 {\an8}Chuck's gonna go after them. 102 00:04:58,298 --> 00:04:59,841 {\an8}-Oh, come on-- {\an8}-I'm telling you. 103 00:04:59,882 --> 00:05:01,634 {\an8}Let me coordinate {\an8}with Indiana A&M, 104 00:05:01,676 --> 00:05:03,594 {\an8}help them language their {\an8}announcement so it's clear 105 00:05:03,636 --> 00:05:05,346 {\an8}they were {\an8}seeking these students. 106 00:05:05,388 --> 00:05:06,848 {\an8}And with the recipients, {\an8}make sure they declare 107 00:05:06,889 --> 00:05:08,349 {\an8}the scholarships {\an8}on their taxes. 108 00:05:08,391 --> 00:05:10,643 {\an8}There's merely {\an8}been an introduction, 109 00:05:10,685 --> 00:05:12,395 {\an8}a connection made. 110 00:05:12,437 --> 00:05:14,355 {\an8}That's a level of care {\an8}beyond legal due diligence. 111 00:05:14,397 --> 00:05:15,857 {\an8}Which is what we need, 112 00:05:15,898 --> 00:05:17,150 {\an8}because Chuck is {\an8}going to go after them. 113 00:05:17,191 --> 00:05:18,693 {\an8}[Chuck] My guess is, 114 00:05:18,735 --> 00:05:21,154 {\an8}somewhere inside this is {\an8}a direct bribe of sorts, 115 00:05:21,195 --> 00:05:22,822 {\an8}a quid pro quo. 116 00:05:22,864 --> 00:05:24,824 {\an8}I sometimes think {\an8}I'm a good guesser, too. 117 00:05:24,866 --> 00:05:26,743 {\an8}Like when Howard Stern used {\an8}to have the Rosie head 118 00:05:26,784 --> 00:05:29,412 {\an8}filled with jelly beans. {\an8}But no matter how sure I was, 119 00:05:29,454 --> 00:05:32,081 {\an8}-I never got it right. {\an8}-That they became friends 120 00:05:32,123 --> 00:05:34,167 {\an8}is one of the great {\an8}shocks of my lifetime. 121 00:05:34,208 --> 00:05:35,501 {\an8}It's wonderful. 122 00:05:35,543 --> 00:05:36,669 {\an8}But these scholarships {\an8}are not. 123 00:05:36,711 --> 00:05:38,588 {\an8}My nose never lies. 124 00:05:38,629 --> 00:05:40,757 {\an8}It's like that toucan {\an8}in the Froot Loops ads. 125 00:05:40,798 --> 00:05:42,592 {\an8}And I smell something. 126 00:05:42,633 --> 00:05:44,761 {\an8}You hired me to {\an8}anticipate Chuck's moves. 127 00:05:44,802 --> 00:05:46,596 {\an8}If he finds out about this, 128 00:05:46,637 --> 00:05:48,181 {\an8}he's gonna try to make it {\an8}look real look bad. 129 00:05:48,222 --> 00:05:49,974 {\an8}The Olympic announcement {\an8}is in three days. 130 00:05:50,016 --> 00:05:52,518 {\an8}He will see this deadline {\an8}as putting pressure on you 131 00:05:52,560 --> 00:05:54,437 {\an8}to shore up the bid. 132 00:05:54,479 --> 00:05:56,189 {\an8}And Chuck Rhoades thinks {\an8}that any wealthy plunger 133 00:05:56,230 --> 00:05:57,982 {\an8}in a tight spot {\an8}pays his way out. 134 00:05:58,024 --> 00:05:59,650 {\an8}That guy. 135 00:05:59,692 --> 00:06:01,319 {\an8}A Cypress Hill song {\an8}comes to mind. 136 00:06:01,361 --> 00:06:03,321 {\an8}I can't picture you {\an8}listening to that. 137 00:06:03,363 --> 00:06:04,947 {\an8}Lot of years {\an8}in basketball locker rooms. 138 00:06:04,989 --> 00:06:06,991 {\an8}Raps along, but never {\an8}says the curse words. 139 00:06:07,033 --> 00:06:09,660 {\an8}So we need to only talk {\an8}about every part of that, 140 00:06:09,702 --> 00:06:10,828 {\an8}or never speak of it again. 141 00:06:10,870 --> 00:06:12,163 {\an8}I choose "B." So... 142 00:06:12,205 --> 00:06:14,165 {\an8}The harbor is mined here. 143 00:06:14,207 --> 00:06:15,792 {\an8}We do it right, {\an8}we sail through to dry land. 144 00:06:15,833 --> 00:06:18,002 {\an8}We do it wrong, bang. 145 00:06:19,045 --> 00:06:20,838 {\an8}Good. Thank you, Kate. 146 00:06:27,136 --> 00:06:28,721 {\an8}You pay her to lock it down. 147 00:06:28,763 --> 00:06:30,640 {\an8}You pay me to make it work. 148 00:06:30,681 --> 00:06:33,726 {\an8}These scholarships will be {\an8}99.4% pure when she's done. 149 00:06:33,768 --> 00:06:35,395 {\an8}But even that Ivory Snow 150 00:06:35,436 --> 00:06:36,896 {\an8}might not be enough {\an8}to bring this home. 151 00:06:36,938 --> 00:06:39,565 {\an8}Salt Lake City lost {\an8}the '98 Winter Games 152 00:06:39,607 --> 00:06:41,567 {\an8}because they were {\an8}giving out saltwater taffy 153 00:06:41,609 --> 00:06:43,736 {\an8}while Nagano was comping {\an8}resort vacations. 154 00:06:43,778 --> 00:06:45,738 {\an8}We're playing with {\an8}a boa constrictor here. 155 00:06:45,780 --> 00:06:47,865 {\an8}We don't get away {\an8}without being squeezed. 156 00:06:47,907 --> 00:06:49,867 {\an8}The games are part {\an8}of my long-term plans 157 00:06:49,909 --> 00:06:51,327 {\an8}for myself and this city. 158 00:06:51,369 --> 00:06:53,204 {\an8}But I have an angle. 159 00:06:53,246 --> 00:06:54,831 {\an8}The Olympics {\an8}are under pressure 160 00:06:54,872 --> 00:06:57,333 {\an8}to move past {\an8}the sordid reputation. 161 00:06:57,375 --> 00:07:00,378 {\an8}I'm the guy offering to {\an8}usher them into a new age, 162 00:07:00,420 --> 00:07:02,004 {\an8}a fully respectable one. 163 00:07:03,381 --> 00:07:04,924 {\an8}My gut is that {\an8}they're not looking for 164 00:07:04,966 --> 00:07:07,927 {\an8}free sushi dinners {\an8}and massages this go-round. 165 00:07:07,969 --> 00:07:10,138 {\an8}Maybe they just want {\an8}to camouflage it better. 166 00:07:10,179 --> 00:07:12,890 {\an8}Nah, I saw Colin's face {\an8}when I handed him that folder. 167 00:07:12,932 --> 00:07:14,642 {\an8}It was exactly what {\an8}he was looking for. 168 00:07:14,684 --> 00:07:16,727 {\an8}No one puts on a read {\an8}better than you, Mike. 169 00:07:16,769 --> 00:07:19,272 {\an8}But do you want to be {\an8}the first person 170 00:07:19,313 --> 00:07:20,982 {\an8}who really tried to get {\an8}the games to New York City 171 00:07:21,023 --> 00:07:22,692 {\an8}with no grease? 172 00:07:22,733 --> 00:07:24,902 {\an8}Or the person who got {\an8}the games to New York City? 173 00:07:27,488 --> 00:07:29,449 {\an8}[cell phone buzzes] 174 00:07:31,534 --> 00:07:32,952 {\an8}Hi. 175 00:07:32,994 --> 00:07:34,704 {\an8}That event tonight {\an8}at Kevin's school... 176 00:07:34,745 --> 00:07:36,581 {\an8}-I forgot all about it. -[Chuck] Tonight? 177 00:07:36,622 --> 00:07:39,417 {\an8}I missed it entirely. {\an8}My mistake. 178 00:07:39,459 --> 00:07:41,961 {\an8}What, are they accepting {\an8}donations of valuables 179 00:07:42,003 --> 00:07:43,754 {\an8}now that they've {\an8}cleaned out our bank account? 180 00:07:43,796 --> 00:07:46,549 {\an8}Just as painful. {\an8}Carnival fundraiser. 181 00:07:46,591 --> 00:07:49,051 {\an8}They have us down as volunteers {\an8}to work the booths. 182 00:07:49,093 --> 00:07:50,636 {\an8}That implies we were willing. 183 00:07:50,678 --> 00:07:51,971 {\an8}Neither of us has attended 184 00:07:52,013 --> 00:07:53,306 {\an8}a Parent Association {\an8}meeting this year. 185 00:07:53,347 --> 00:07:54,640 {\an8}I'm guessing {\an8}they wouldn't accept 186 00:07:54,682 --> 00:07:56,309 {\an8}a paralegal in our stead? 187 00:07:56,350 --> 00:07:58,811 {\an8}Not if we want to remain {\an8}in good standing. 188 00:07:58,853 --> 00:08:01,022 {\an8}Kevin's gonna be {\an8}applying to colleges soon. 189 00:08:01,063 --> 00:08:02,440 {\an8}And if you can't {\an8}get him into Yale, 190 00:08:02,482 --> 00:08:03,941 {\an8}we're gonna need them {\an8}to jam him into-- 191 00:08:03,983 --> 00:08:05,568 {\an8}Don't say Cornell. 192 00:08:05,610 --> 00:08:07,945 {\an8}I was hoping you could {\an8}take one for the team. 193 00:08:07,987 --> 00:08:09,572 {\an8}I would. I will. 194 00:08:09,614 --> 00:08:11,157 {\an8}Next time. Work is-- 195 00:08:11,199 --> 00:08:13,701 {\an8}I'm asking for a favor, Chuck. 196 00:08:13,743 --> 00:08:15,077 {\an8}Which I would love {\an8}to do for you. 197 00:08:15,119 --> 00:08:16,370 {\an8}Hell, at next year's carnival, 198 00:08:16,412 --> 00:08:17,705 {\an8}I'll do the dunk tank, 199 00:08:17,747 --> 00:08:19,373 {\an8}and I'll let you {\an8}take the first shot. 200 00:08:19,415 --> 00:08:21,042 {\an8}I just don't think {\an8}I can make it happen right now. 201 00:08:21,083 --> 00:08:22,084 {\an8}Hmm. 202 00:08:22,126 --> 00:08:23,586 {\an8}[slams receiver] 203 00:08:23,628 --> 00:08:25,171 {\an8}[sighs] 204 00:08:25,213 --> 00:08:26,672 {\an8}[woman] {\an8}Ten times the efficiency. 205 00:08:26,714 --> 00:08:28,633 {\an8}Zero accidents. {\an8}Zero delays. 206 00:08:28,674 --> 00:08:30,092 {\an8}[Supple] {\an8}Easier said than built. 207 00:08:30,134 --> 00:08:31,719 {\an8}Only slightly so {\an8}for Ms. Reddy. 208 00:08:31,761 --> 00:08:34,347 {\an8}She's put the full force {\an8}of her engineering genius 209 00:08:34,388 --> 00:08:35,973 {\an8}and her network {\an8}building experience 210 00:08:36,015 --> 00:08:37,808 {\an8}into complete {\an8}signal overhaul. 211 00:08:37,850 --> 00:08:39,685 {\an8}I've already designed {\an8}the routing systems 212 00:08:39,727 --> 00:08:41,395 {\an8}and run simulated tests. 213 00:08:41,437 --> 00:08:43,022 {\an8}This will save lives 214 00:08:43,064 --> 00:08:44,524 {\an8}and lots of money {\an8}in the long term. 215 00:08:44,565 --> 00:08:46,567 {\an8}[door opens] 216 00:08:59,413 --> 00:09:00,873 {\an8}[Prince] Mayor Johnson. 217 00:09:00,915 --> 00:09:02,250 {\an8}I didn't know you'd {\an8}be joining us today. 218 00:09:02,291 --> 00:09:03,376 {\an8}Would've waited if I had. 219 00:09:08,798 --> 00:09:10,800 {\an8}Since you couldn't {\an8}buy us a new subway, 220 00:09:10,841 --> 00:09:13,261 {\an8}I wanna hear how {\an8}Mike Prince plans to save 221 00:09:13,302 --> 00:09:14,303 {\an8}the subway we've got. 222 00:09:26,357 --> 00:09:28,109 {\an8}[Prince] Two words: 223 00:09:28,150 --> 00:09:29,860 {\an8}Olympic Express. 224 00:09:29,902 --> 00:09:33,489 {\an8}An express train service {\an8}to and from Olympic venues. 225 00:09:33,531 --> 00:09:36,701 {\an8}It'll incentivize more {\an8}tourists to use mass transit, 226 00:09:36,742 --> 00:09:38,703 {\an8}and, with the higher fares, {\an8}it will be a major 227 00:09:38,744 --> 00:09:40,538 {\an8}revenue generator {\an8}for the MTA. 228 00:09:40,580 --> 00:09:43,958 {\an8}I love to walk down {\an8}Fifth Avenue and window shop. 229 00:09:44,000 --> 00:09:47,670 {\an8}It's fun to imagine wearing {\an8}all those pretty things. 230 00:09:47,712 --> 00:09:49,547 {\an8}But as soon as you {\an8}step inside the store 231 00:09:49,589 --> 00:09:51,424 {\an8}and flip over that price tag, 232 00:09:51,465 --> 00:09:53,384 {\an8}the illusion is broken. 233 00:09:53,426 --> 00:09:56,095 {\an8}I'm stepping inside {\an8}the store this budget cycle, 234 00:09:56,137 --> 00:09:58,931 {\an8}coordinating closely {\an8}with all city agencies. 235 00:09:58,973 --> 00:10:01,767 {\an8}I'm sorry, Mike, we just {\an8}can't afford luxury items. 236 00:10:01,809 --> 00:10:03,436 {\an8}Well, that's the best part. 237 00:10:03,477 --> 00:10:05,438 {\an8}Won't cost {\an8}the city a thing. Nada. 238 00:10:05,479 --> 00:10:07,940 {\an8}I have commitments from {\an8}prominent financiers, 239 00:10:07,982 --> 00:10:10,192 {\an8}including Sruthi, {\an8}to provide all the funding. 240 00:10:10,234 --> 00:10:12,737 {\an8}-Every cent. {\an8}-Yeah, sure. 241 00:10:12,778 --> 00:10:15,197 {\an8}We might as well {\an8}build a private train 242 00:10:15,239 --> 00:10:18,534 {\an8}just for Mr. Michael Prince {\an8}while we're at it. 243 00:10:18,576 --> 00:10:20,286 {\an8}There's nothing but upside {\an8}for the MTA on this. 244 00:10:20,328 --> 00:10:22,872 {\an8}Nothing in this city {\an8}comes free. 245 00:10:22,913 --> 00:10:25,082 {\an8}Sorry, Mike, {\an8}we don't need you. 246 00:10:25,124 --> 00:10:28,127 {\an8}We don't want to be indebted {\an8}to private investors. 247 00:10:28,169 --> 00:10:29,920 {\an8}We're floating {\an8}public transpo bonds 248 00:10:29,962 --> 00:10:31,631 {\an8}to raise the funds {\an8}the MTA needs. 249 00:10:31,672 --> 00:10:34,175 {\an8}You want to see the {\an8}Olympics come to New York. 250 00:10:34,216 --> 00:10:35,676 {\an8}I know you do. 251 00:10:35,718 --> 00:10:38,012 {\an8}I can't be seen {\an8}doing your bidding. 252 00:10:38,054 --> 00:10:39,597 {\an8}Not this term. 253 00:10:39,639 --> 00:10:41,974 {\an8}Especially after all {\an8}that drama with Rhoades. 254 00:10:42,016 --> 00:10:44,477 {\an8}[I was standing up there {\an8}being shouted at, too. 255 00:10:44,518 --> 00:10:45,853 {\an8}By voters. 256 00:10:45,895 --> 00:10:49,523 {\an8}Cute idea, though. {\an8}Olympic Express. 257 00:10:49,565 --> 00:10:51,067 {\an8}Maybe for 2036. 258 00:10:56,697 --> 00:10:57,990 {\an8}Well, that's that. 259 00:10:58,032 --> 00:10:59,492 {\an8}Not over. Stand by. 260 00:10:59,533 --> 00:11:01,160 {\an8}Your company will be {\an8}wiring signals by next week, 261 00:11:01,202 --> 00:11:02,828 {\an8}one way or another. 262 00:11:05,206 --> 00:11:07,291 {\an8}I'm just looking for {\an8}a little courtesy here, Nadine, 263 00:11:07,333 --> 00:11:10,336 {\an8}between our offices {\an8}on interstate fraud. 264 00:11:10,378 --> 00:11:12,588 {\an8}No, New York did not {\an8}"steal" anything. 265 00:11:12,630 --> 00:11:14,465 {\an8}And for the record, 266 00:11:14,507 --> 00:11:16,425 {\an8}I was trying to help. 267 00:11:16,467 --> 00:11:19,011 {\an8}I was the one behind {\an8}the Boss and Bon Jovi 268 00:11:19,053 --> 00:11:20,763 {\an8}playing that show. 269 00:11:20,805 --> 00:11:23,599 {\an8}Don't lose faith, {\an8}New Jersey's still in the hunt. 270 00:11:23,641 --> 00:11:24,892 {\an8}Stand by. 271 00:11:27,311 --> 00:11:29,355 {\an8}New Jersey AG. 272 00:11:29,397 --> 00:11:30,564 {\an8}Her governor's pissed 'cause 273 00:11:30,606 --> 00:11:32,024 {\an8}New York snaked {\an8}the Olympic bid. 274 00:11:32,066 --> 00:11:33,693 {\an8}But it hasn't even {\an8}been announced. 275 00:11:33,734 --> 00:11:36,696 {\an8}I'm aware. {\an8}But there have been whispers. 276 00:11:36,737 --> 00:11:40,199 {\an8}I had the whole thing tilted {\an8}their way and not Prince's. 277 00:11:40,241 --> 00:11:43,577 {\an8}Something happened that night {\an8}that overshadowed the show 278 00:11:43,619 --> 00:11:45,705 {\an8}and put New York {\an8}back in the lead. 279 00:11:45,746 --> 00:11:47,164 {\an8}That's where {\an8}we need to be looking. 280 00:11:47,206 --> 00:11:49,041 {\an8}-Karl! {\an8}-Reporting. 281 00:11:49,083 --> 00:11:51,085 {\an8}Work with Dave to get me {\an8}the chopper manifests 282 00:11:51,127 --> 00:11:53,713 {\an8}from the night the advance team {\an8}flew to the Stone Pony. 283 00:11:53,754 --> 00:11:56,549 {\an8}I need to know everyone {\an8}on board to and fro. 284 00:11:56,590 --> 00:11:58,426 {\an8}I remember the days you {\an8}didn't have to take roll call 285 00:11:58,467 --> 00:11:59,719 {\an8}in a whirlybird. 286 00:11:59,760 --> 00:12:01,303 {\an8}Now that I think about it, 287 00:12:01,345 --> 00:12:02,972 {\an8}things have changed {\an8}for the better. 288 00:12:03,013 --> 00:12:04,223 {\an8}Haircuts haven't. 289 00:12:04,265 --> 00:12:05,558 {\an8}Beer neither. 290 00:12:05,599 --> 00:12:08,060 {\an8}But, yeah, some things. 291 00:12:08,102 --> 00:12:09,311 {\an8}I'll go get started. 292 00:12:11,063 --> 00:12:13,774 {\an8}And maybe you should get {\an8}back on those scholarships. 293 00:12:21,240 --> 00:12:23,242 {\an8}I'm here to catch {\an8}flagrant law-breakers. 294 00:12:23,284 --> 00:12:25,202 {\an8}I'm good with that. 295 00:12:25,244 --> 00:12:29,415 {\an8}But I can't go in on {\an8}hunting an upstanding guy 296 00:12:29,457 --> 00:12:32,334 {\an8}sticking the tips of his {\an8}Purple Labels over the line. 297 00:12:32,376 --> 00:12:33,586 {\an8}There is another kind, 298 00:12:33,627 --> 00:12:35,880 {\an8}besides the flagrant {\an8}and the line-toer, 299 00:12:35,921 --> 00:12:38,549 {\an8}and that is one who believes {\an8}there is {\an8}no line for him. 300 00:12:38,591 --> 00:12:40,217 {\an8}Because his stature, 301 00:12:40,259 --> 00:12:42,428 {\an8}because his wealth, {\an8}gives him the divine right. 302 00:12:42,470 --> 00:12:43,888 {\an8}And you think {\an8}that's Mike Prince? 303 00:12:43,929 --> 00:12:45,973 {\an8}-It is. {\an8}-If you're going after him 304 00:12:46,015 --> 00:12:47,725 {\an8}because his ego is too big, 305 00:12:47,767 --> 00:12:50,728 {\an8}everyone who lives north of {\an8}14th Street is guilty of that. 306 00:12:50,770 --> 00:12:52,104 {\an8}Maybe the whole damn island. 307 00:12:52,146 --> 00:12:53,773 {\an8}Look, it seems like 308 00:12:53,814 --> 00:12:55,775 {\an8}you want to prosecute the idea 309 00:12:55,816 --> 00:12:57,735 {\an8}of this kind of wealth itself. 310 00:12:57,777 --> 00:13:00,654 {\an8}But the courts don't offer {\an8}a cause of action for that. 311 00:13:00,696 --> 00:13:01,947 {\an8}They oughta. 312 00:13:01,989 --> 00:13:03,365 {\an8}You say that 313 00:13:03,407 --> 00:13:05,785 {\an8}because you are from it. 314 00:13:05,826 --> 00:13:07,787 {\an8}Only those with wealth 315 00:13:07,828 --> 00:13:09,538 {\an8}have the privilege {\an8}of resenting it. 316 00:13:09,580 --> 00:13:12,583 {\an8}But, for the rest of us, 317 00:13:12,625 --> 00:13:15,252 {\an8}it's that dream {\an8}that makes things go. 318 00:13:15,294 --> 00:13:16,879 {\an8}Innovation. Industry. 319 00:13:16,921 --> 00:13:20,216 {\an8}The life-changing fortune {\an8}that comes along with it. 320 00:13:20,257 --> 00:13:22,301 {\an8}You're telling me you {\an8}didn't raise your kids 321 00:13:22,343 --> 00:13:23,803 {\an8}to aspire to more? 322 00:13:23,844 --> 00:13:26,639 {\an8}I've certainly {\an8}raised mine that way. 323 00:13:26,680 --> 00:13:29,308 {\an8}Part of why I took {\an8}the shortest maternity leave 324 00:13:29,350 --> 00:13:31,310 {\an8}on record at {\an8}the defender's office. 325 00:13:31,352 --> 00:13:32,895 {\an8}That American myth 326 00:13:32,937 --> 00:13:36,273 {\an8}is just as sweet {\an8}as an ice-cold Coke, 327 00:13:36,315 --> 00:13:38,901 {\an8}and it's been guzzled down {\an8}by folks on the lower rungs 328 00:13:38,943 --> 00:13:40,903 {\an8}who don't want to tax the rich 329 00:13:40,945 --> 00:13:43,405 {\an8}because they think they'll be {\an8}that rich themselves someday. 330 00:13:43,447 --> 00:13:45,366 {\an8}And tell me you don't hope {\an8}your kids spend more time 331 00:13:45,407 --> 00:13:46,951 {\an8}with theirs than you did. 332 00:13:46,992 --> 00:13:48,327 {\an8}I want them to have it all. 333 00:13:48,369 --> 00:13:50,371 {\an8}[Chuck] Only guys {\an8}like Prince get that. 334 00:13:51,413 --> 00:13:52,998 {\an8}People like him, 335 00:13:53,040 --> 00:13:55,668 {\an8}who accumulate such {\an8}outsized power and lucre, 336 00:13:55,709 --> 00:13:58,170 {\an8}threaten the very thing that {\an8}makes America truly great, 337 00:13:58,212 --> 00:13:59,839 {\an8}democracy. 338 00:13:59,880 --> 00:14:01,882 {\an8}An equal voice for all. 339 00:14:01,924 --> 00:14:04,802 {\an8}That is a crime {\an8}in and of itself. 340 00:14:04,844 --> 00:14:07,304 {\an8}I'm aware of exactly where 341 00:14:07,346 --> 00:14:09,515 {\an8}the American Dream {\an8}falls short, believe me. 342 00:14:09,557 --> 00:14:11,225 {\an8}But we're not about to flip 343 00:14:11,267 --> 00:14:13,435 {\an8}an entire system {\an8}of wealth and privilege 344 00:14:13,477 --> 00:14:15,187 {\an8}by netting one {\an8}Mike Prince. 345 00:14:16,605 --> 00:14:18,357 {\an8}[chuckles] 346 00:14:18,399 --> 00:14:20,150 {\an8}Just promise me. {\an8}If we get to the end of this 347 00:14:20,192 --> 00:14:21,527 {\an8}and there's no crime, 348 00:14:21,569 --> 00:14:23,195 {\an8}we move on {\an8}to some real criminals. 349 00:14:23,237 --> 00:14:24,488 {\an8}I'll do you one better. 350 00:14:24,530 --> 00:14:26,073 {\an8}I'll let you pick {\an8}the next target. 351 00:14:36,041 --> 00:14:38,335 {\an8}I'll look for a lever to move {\an8}the Transport Workers Union 352 00:14:38,377 --> 00:14:39,670 {\an8}to get them to {\an8}pressure the MTA Board. 353 00:14:39,712 --> 00:14:41,338 {\an8}No, no more of that. 354 00:14:41,380 --> 00:14:43,048 {\an8}The Board isn't the issue, {\an8}Mayor Johnson is. 355 00:14:43,090 --> 00:14:45,217 {\an8}They were with us {\an8}till she walked in. 356 00:14:45,259 --> 00:14:47,303 {\an8}But she's all cashed up {\an8}for subway improvements 357 00:14:47,344 --> 00:14:48,554 {\an8}from a new bond issuance. 358 00:14:48,596 --> 00:14:51,348 {\an8}Then what do we offer her? 359 00:14:51,390 --> 00:14:53,100 {\an8}She couldn't handle {\an8}the political heat from Rhoades 360 00:14:53,142 --> 00:14:55,352 {\an8}and his Godzilla routine. {\an8}She said as much. 361 00:14:55,394 --> 00:14:57,062 {\an8}Then you need to {\an8}make it hotter for her 362 00:14:57,104 --> 00:14:59,189 {\an8}to stand against the Olympics {\an8}rather than for them. 363 00:14:59,231 --> 00:15:00,190 {\an8}Yep. 364 00:15:02,985 --> 00:15:04,612 {\an8}I'll take the Skyway, {\an8}you know? 365 00:15:04,653 --> 00:15:07,072 {\an8}High above the {\an8}little one-way, sure. 366 00:15:07,114 --> 00:15:08,699 {\an8}Yeah. Good. 367 00:15:08,741 --> 00:15:10,910 {\an8}I'll set up a Zoom {\an8}with those fine folks. 368 00:15:14,079 --> 00:15:16,665 {\an8}I've looked at them all, {\an8}Chuck. All legit. 369 00:15:16,707 --> 00:15:19,126 {\an8}And, honestly, {\an8}some pretty deserving kids 370 00:15:19,168 --> 00:15:20,753 {\an8}are gonna get to go to college. 371 00:15:20,794 --> 00:15:22,588 {\an8}College will be {\an8}better for it, too. 372 00:15:22,630 --> 00:15:24,423 {\an8}Proud we are {\an8}of all of them. 373 00:15:24,465 --> 00:15:26,258 {\an8}My old firm had {\an8}a digger on payroll. 374 00:15:26,300 --> 00:15:28,344 {\an8}I asked him to look into {\an8}Prince and the Olympics. 375 00:15:28,385 --> 00:15:30,346 {\an8}He found no evidence of {\an8}illegal activity 376 00:15:30,387 --> 00:15:31,555 {\an8}-in connection with the bid. {\an8}-Yet. 377 00:15:31,597 --> 00:15:33,057 {\an8}He hasn't found it-- 378 00:15:33,098 --> 00:15:34,099 {\an8}[Allred] {\an8}You wanna make a man dance? 379 00:15:34,141 --> 00:15:35,893 {\an8}Hit him with a subpoena. 380 00:15:35,935 --> 00:15:38,437 {\an8}You should've seen the guy {\an8}at Sky Star Aviation 381 00:15:38,479 --> 00:15:40,439 {\an8}scramble to get me {\an8}these manifests 382 00:15:40,481 --> 00:15:42,191 {\an8}once I showed him the stamp. 383 00:15:42,232 --> 00:15:44,193 {\an8}Michael Prince, not on board. 384 00:15:44,234 --> 00:15:46,946 {\an8}Scooter Dunbar was listed, {\an8}but also didn't fly. 385 00:15:46,987 --> 00:15:48,906 {\an8}The rest was {\an8}Commish advance team, 386 00:15:48,948 --> 00:15:52,576 {\an8}except for Wagner {\an8}and one Colin Drache. 387 00:15:52,618 --> 00:15:54,411 {\an8}Michael Wagner. 388 00:15:54,453 --> 00:15:56,789 {\an8}The Captain Trips for this {\an8}merry band of pranksters. 389 00:15:56,830 --> 00:15:59,625 {\an8}I made a great spirit guide {\an8}in my salad days. 390 00:15:59,667 --> 00:16:02,670 {\an8}Loose, breathable {\an8}clothing is key. 391 00:16:02,711 --> 00:16:04,964 {\an8}Wagner was the only {\an8}Prince employee on board. 392 00:16:05,005 --> 00:16:07,841 {\an8}Your bloodhound doesn't know {\an8}how men like Prince think. 393 00:16:07,883 --> 00:16:08,926 {\an8}I do. 394 00:16:08,968 --> 00:16:10,844 {\an8}He's insulated himself. 395 00:16:10,886 --> 00:16:13,097 {\an8}Prince only would've sent {\an8}someone like Michael Wagner 396 00:16:13,138 --> 00:16:14,556 {\an8}in his stead for one reason. 397 00:16:14,598 --> 00:16:16,642 {\an8}Wagner carries the black bag. 398 00:16:16,684 --> 00:16:18,686 {\an8}The man wears decorative rings, {\an8}for Christ sake. 399 00:16:18,727 --> 00:16:21,063 {\an8}We really can't jump {\an8}to legal conclusions 400 00:16:21,105 --> 00:16:22,982 {\an8}-based on accessories. {\an8}-Oh, yeah, we can. 401 00:16:23,023 --> 00:16:25,234 {\an8}Karl, find out who {\an8}this Colin Drache is. 402 00:16:25,275 --> 00:16:27,277 {\an8}We're off to a meeting {\an8}across the river. 403 00:16:32,032 --> 00:16:33,659 {\an8}[indistinct chatter] 404 00:16:33,701 --> 00:16:35,452 {\an8}You shouldn't have {\an8}shit-canned Lauren. 405 00:16:35,494 --> 00:16:37,663 {\an8}-Come again? {\an8}-That came out wrong. 406 00:16:37,705 --> 00:16:39,081 {\an8}That's not what I meant. 407 00:16:39,123 --> 00:16:41,166 {\an8}We need an IR person. {\an8}We need something. 408 00:16:41,208 --> 00:16:43,168 {\an8}Every time there's {\an8}a ratings change, 409 00:16:43,210 --> 00:16:46,130 {\an8}our switchboard lights up with {\an8}calls from panicky investors. 410 00:16:46,171 --> 00:16:47,673 {\an8}Not our actual switchboard, {\an8}which we don't have, 411 00:16:47,715 --> 00:16:49,466 {\an8}-but like our metaphoric one. {\an8}-I get you. 412 00:16:49,508 --> 00:16:52,136 {\an8}Using the ratings to punch holes {\an8}in our investment theories. 413 00:16:52,177 --> 00:16:54,596 {\an8}Like sick people using WebMD {\an8}to second-guess their doctor. 414 00:16:54,638 --> 00:16:56,515 {\an8}More like people using {\an8}Moody's to bust my ball-- 415 00:16:56,557 --> 00:16:58,017 {\an8}Surely you can handle that. 416 00:16:58,058 --> 00:16:59,977 {\an8}I can handle drunk {\an8}Gerard Butler wannabes 417 00:17:00,019 --> 00:17:01,228 {\an8}nudging up against me {\an8}at Minnows 418 00:17:01,270 --> 00:17:02,896 {\an8}with their Fiddlehead IPAs. 419 00:17:02,938 --> 00:17:04,773 {\an8}Doesn't mean I want {\an8}to waste my time on them. 420 00:17:04,815 --> 00:17:06,817 {\an8}Rankin's releasing a slew {\an8}of upgrades and downgrades 421 00:17:06,859 --> 00:17:08,152 {\an8}later this week. 422 00:17:08,193 --> 00:17:10,195 {\an8}Sure to bring {\an8}a fresh onslaught. 423 00:17:10,237 --> 00:17:12,156 {\an8}Maybe there's a way to {\an8}preempt these kinds of calls. 424 00:17:12,197 --> 00:17:14,074 {\an8}Establish our {\an8}own ratings criteria. 425 00:17:14,116 --> 00:17:15,617 {\an8}Cool idea, but... 426 00:17:15,659 --> 00:17:17,453 {\an8}I don't even have nights {\an8}and weekends as it is. 427 00:17:17,494 --> 00:17:19,913 {\an8}Yeah. That would involve {\an8}hundreds of hours of analysis. 428 00:17:19,955 --> 00:17:21,373 {\an8}We could crowdsource it. 429 00:17:32,259 --> 00:17:33,844 {\an8}Hey. 430 00:17:33,886 --> 00:17:35,929 {\an8}Tight-lipped bunch {\an8}in that place. 431 00:17:35,971 --> 00:17:36,972 {\an8}I got the {\an8}bartender talking. 432 00:17:37,014 --> 00:17:38,724 {\an8}How? 433 00:17:38,766 --> 00:17:42,227 {\an8}I recognized the tattoo artist {\an8}who did a piece on his neck. 434 00:17:42,269 --> 00:17:44,480 {\an8}Learned that trick last time {\an8}I was a prosecutor. 435 00:17:44,521 --> 00:17:46,023 {\an8}So what did we get? 436 00:17:46,065 --> 00:17:47,399 {\an8}He heard some of {\an8}the foreigners saying 437 00:17:47,441 --> 00:17:48,859 {\an8}their next stop was {\an8}"The Palazzo." 438 00:17:48,901 --> 00:17:50,861 {\an8}Palazzo. 439 00:17:50,903 --> 00:17:52,321 {\an8}High-end cathouse. 440 00:17:52,362 --> 00:17:54,156 {\an8}Or it was. {\an8}They shut down during COVID. 441 00:17:54,198 --> 00:17:55,324 {\an8}I thought they never reopened. 442 00:17:55,365 --> 00:17:56,533 {\an8}You missed the email blast? 443 00:17:56,575 --> 00:17:59,036 {\an8}Well, let's go. {\an8}Where is it? 444 00:17:59,078 --> 00:18:00,079 {\an8}You're asking me? 445 00:18:00,120 --> 00:18:01,538 {\an8}Hey, I'm not judging, 446 00:18:01,580 --> 00:18:03,457 {\an8}but you're the {\an8}Overton Window guy, 447 00:18:03,499 --> 00:18:04,708 {\an8}so I figured-- 448 00:18:04,750 --> 00:18:06,543 {\an8}No, no, I'm outta that game. 449 00:18:06,585 --> 00:18:08,545 {\an8}So we have to find Palazzo. 450 00:18:08,587 --> 00:18:09,755 {\an8}Yep. 451 00:18:09,797 --> 00:18:11,006 {\an8}It's our Fleur de Lis. 452 00:18:19,056 --> 00:18:21,141 {\an8}I think I know how {\an8}to solve the MTA issue. 453 00:18:21,183 --> 00:18:22,684 {\an8}A move has been made. 454 00:18:22,726 --> 00:18:23,769 {\an8}Is it going to work? 455 00:18:26,313 --> 00:18:27,439 {\an8}Let's go see Prince. 456 00:18:29,233 --> 00:18:30,692 {\an8}Maybe we wait a beat on that, 457 00:18:30,734 --> 00:18:32,111 {\an8}until after I make my play. 458 00:18:36,031 --> 00:18:38,325 {\an8}Ms. Mayor, call for {\an8}comment from the Post. 459 00:18:38,367 --> 00:18:39,910 {\an8}Seems Mike Prince {\an8}is in talks to sell 460 00:18:39,952 --> 00:18:41,537 {\an8}that new subway tech {\an8}to Minneapolis. 461 00:18:41,578 --> 00:18:43,247 {\an8}Minneapolis doesn't {\an8}even have a goddamn-- 462 00:18:43,288 --> 00:18:45,290 {\an8}Headlines are gonna {\an8}murder you for passing on it. 463 00:18:45,332 --> 00:18:46,625 {\an8}"It's A Twin Pity, 464 00:18:46,667 --> 00:18:48,794 {\an8}NYC Loses Out {\an8}Thanks to Her Honor." 465 00:18:48,836 --> 00:18:50,254 {\an8}And so forth. 466 00:18:50,295 --> 00:18:51,797 {\an8}Get Mike Prince {\an8}on the phone for me. 467 00:18:58,011 --> 00:18:59,596 {\an8}[Rankin] No glory in helming 468 00:18:59,638 --> 00:19:00,973 a third-generation family business, 469 00:19:01,014 --> 00:19:02,224 {\an8}I'll tell you that. None. 470 00:19:02,266 --> 00:19:03,725 {\an8}Sure, my name's on the door, 471 00:19:03,767 --> 00:19:06,353 {\an8}but if I make money, {\an8}it's expected. 472 00:19:06,395 --> 00:19:09,189 {\an8}Everyone in the clan has their {\an8}hand out waiting to be filled, 473 00:19:09,231 --> 00:19:10,649 {\an8}so I can only {\an8}fuck it up from there, 474 00:19:10,691 --> 00:19:12,109 {\an8}which makes me ornery. 475 00:19:12,151 --> 00:19:14,361 {\an8}Someone with very little {\an8}to lose when it comes 476 00:19:14,403 --> 00:19:17,447 {\an8}to tangling with {\an8}a new competitor. 477 00:19:17,489 --> 00:19:19,449 {\an8}I like the direct threat thing. 478 00:19:19,491 --> 00:19:20,951 {\an8}You don't see it {\an8}so much anymore 479 00:19:20,993 --> 00:19:22,703 {\an8}except from guys like you. 480 00:19:22,744 --> 00:19:24,163 {\an8}It's bracing. {\an8}I'd love you to go further. 481 00:19:24,204 --> 00:19:27,499 {\an8}To put it bluntly, {\an8}you'll wake me up. 482 00:19:27,541 --> 00:19:29,585 {\an8}You have. 483 00:19:29,626 --> 00:19:32,504 {\an8}You don't make enemies {\an8}of the well-entrenched. 484 00:19:32,546 --> 00:19:35,632 {\an8}Even if you win, {\an8}the cost is too great. 485 00:19:35,674 --> 00:19:37,718 {\an8}Plus, you'll {\an8}embarrass yourself. 486 00:19:37,759 --> 00:19:39,261 {\an8}We're an institution. 487 00:19:39,303 --> 00:19:41,013 {\an8}We have expertise, {\an8}track record, 488 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 {\an8}client relationships. 489 00:19:42,431 --> 00:19:44,474 {\an8}You issue one {\an8}inaccurate rating, 490 00:19:44,516 --> 00:19:47,269 {\an8}some errant data point, 491 00:19:47,311 --> 00:19:49,354 {\an8}and you lose all credibility. 492 00:19:49,396 --> 00:19:50,939 {\an8}As an investor, too. 493 00:19:50,981 --> 00:19:53,817 {\an8}So let me buy your crowd {\an8}sourcing algorithm from you, 494 00:19:53,859 --> 00:19:56,278 {\an8}salvage whatever I can. 495 00:19:56,320 --> 00:19:59,031 {\an8}That was a quick {\an8}zip around the corner 496 00:19:59,072 --> 00:20:00,699 {\an8}from Extortion Ave {\an8}to Payoff Lane. 497 00:20:00,741 --> 00:20:02,367 {\an8}[laughs] 498 00:20:02,409 --> 00:20:03,994 {\an8}You'll walk away with {\an8}your reputation intact, 499 00:20:04,036 --> 00:20:05,370 {\an8}a little change in your pocket. 500 00:20:05,412 --> 00:20:08,332 {\an8}You see your track record {\an8}as an advantage? 501 00:20:08,373 --> 00:20:10,000 {\an8}You haven't upgraded {\an8}your system since 502 00:20:10,042 --> 00:20:11,710 {\an8}Nelly came out with {\an8}Country Grammar in 2000. 503 00:20:11,752 --> 00:20:14,171 {\an8}Not even after you {\an8}rated subprimes triple-A 504 00:20:14,213 --> 00:20:16,006 {\an8}during the housing bubble. {\an8}None of you did. 505 00:20:16,048 --> 00:20:18,675 {\an8}The beauty of my algo is that {\an8}it's extracurricular for me 506 00:20:18,717 --> 00:20:20,469 {\an8}and very low-cost to operate. 507 00:20:20,510 --> 00:20:22,304 {\an8}Say you're right, {\an8}and there's a glitch. 508 00:20:22,346 --> 00:20:23,889 {\an8}No, several. 509 00:20:23,931 --> 00:20:26,016 {\an8}We can weather them {\an8}until we prove ourselves 510 00:20:26,058 --> 00:20:27,434 {\an8}and outperform you. 511 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 {\an8}Besides, I have {\an8}another offer already. 512 00:20:29,228 --> 00:20:30,896 {\an8}And like you said, {\an8}it might make sense to sell, 513 00:20:30,938 --> 00:20:32,773 {\an8}given the hats I already wear. 514 00:20:32,814 --> 00:20:33,899 {\an8}"Offer"? 515 00:20:34,983 --> 00:20:36,735 {\an8}Shit. 516 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 {\an8}-Standard & Poor's? {\an8}-I can't say. 517 00:20:38,946 --> 00:20:41,198 {\an8}Look, my main reason {\an8}for starting this is accuracy. 518 00:20:41,240 --> 00:20:42,699 {\an8}Whoever actually {\an8}runs the thing. 519 00:20:42,741 --> 00:20:46,036 {\an8}I'll match, no, {\an8}better their offer. 520 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 {\an8}Sure, I'll let you. 521 00:20:50,290 --> 00:20:51,792 {\an8}Because, much like your family, 522 00:20:51,833 --> 00:20:53,669 {\an8}I'm interested in {\an8}seeing you do better. 523 00:20:55,420 --> 00:20:58,423 {\an8}Thank you, Taylor, {\an8}this is the right-- 524 00:20:58,465 --> 00:21:00,968 {\an8}But I need to make sure {\an8}that certain city issuances 525 00:21:01,009 --> 00:21:03,345 {\an8}of certain city {\an8}authorities are examined 526 00:21:03,387 --> 00:21:04,596 {\an8}and rated accurately, 527 00:21:04,638 --> 00:21:06,056 {\an8}low as that might be. 528 00:21:06,098 --> 00:21:08,016 {\an8}[laughs] That's more {\an8}old school than-- 529 00:21:08,058 --> 00:21:09,685 {\an8}You're old school {\an8}as a barbershop quartet. 530 00:21:09,726 --> 00:21:11,561 {\an8}Your hairstyle alone {\an8}could make this happen. 531 00:21:11,603 --> 00:21:14,064 {\an8}Otherwise, I put you {\an8}out of business, 532 00:21:14,106 --> 00:21:16,692 {\an8}and you can explain that {\an8}to folks at the next reunion. 533 00:21:28,662 --> 00:21:30,956 {\an8}[indistinct chatter] 534 00:21:36,628 --> 00:21:37,796 {\an8}What do you say, guys? Hmm? 535 00:21:45,512 --> 00:21:46,638 {\an8}You came. 536 00:21:46,680 --> 00:21:49,975 {\an8}I said I'd try. {\an8}As did you. 537 00:21:50,017 --> 00:21:52,894 {\an8}Now I guess they've assigned us {\an8}to work together. 538 00:21:54,062 --> 00:21:55,731 {\an8}I guess they did. 539 00:21:57,190 --> 00:21:59,943 {\an8}Well, uh, much as {\an8}I appreciate the backup, 540 00:21:59,985 --> 00:22:02,195 {\an8}I think I've got the bobbing {\an8}for apples under control. 541 00:22:02,237 --> 00:22:04,781 {\an8}Fresh water and apples {\an8}for each contestant. 542 00:22:04,823 --> 00:22:07,826 {\an8}Sanitized bucket. {\an8}Feel free to take off. 543 00:22:12,664 --> 00:22:14,458 {\an8}And suffer {\an8}the disapproving glares 544 00:22:14,499 --> 00:22:16,335 {\an8}of the coven of {\an8}PTA moms as I leave? 545 00:22:16,376 --> 00:22:17,753 {\an8}Fat chance. 546 00:22:17,794 --> 00:22:19,171 {\an8}I'm sticking it out. 547 00:22:19,212 --> 00:22:21,006 {\an8}I think one of them {\an8}hexed me on the way in 548 00:22:21,048 --> 00:22:23,050 {\an8}when she found out {\an8}I didn't RSVP. 549 00:22:25,635 --> 00:22:27,596 {\an8}-No takers yet? {\an8}-Not a one. 550 00:22:27,637 --> 00:22:29,681 {\an8}It's a dreadful game, really. 551 00:22:29,723 --> 00:22:33,101 {\an8}Your face submerged, {\an8}inhaling water. 552 00:22:33,143 --> 00:22:34,686 {\an8}I'd never equate the two, 553 00:22:34,728 --> 00:22:36,188 {\an8}but it's not {\an8}unlike waterboarding, 554 00:22:36,229 --> 00:22:37,522 {\an8}I'll tell you {\an8}that from experience. 555 00:22:37,564 --> 00:22:40,650 {\an8}Oh, it's a story {\an8}for another time. 556 00:22:40,692 --> 00:22:42,027 {\an8}[man] Rhoades. 557 00:22:42,069 --> 00:22:44,071 {\an8}Taking a break from {\an8}your billionaire bashing 558 00:22:44,112 --> 00:22:45,572 {\an8}to turn this place commie, too? 559 00:22:45,614 --> 00:22:48,075 {\an8}Save it for {\an8}the ballot box, sir. 560 00:22:48,116 --> 00:22:49,326 {\an8}I want to get into it now. 561 00:22:49,368 --> 00:22:50,702 {\an8}[laughs] No, 562 00:22:50,744 --> 00:22:53,872 {\an8}you walking {\an8}inferiority complex. 563 00:22:53,914 --> 00:22:55,415 {\an8}Why don't you do us all a favor 564 00:22:55,457 --> 00:22:57,376 {\an8}and go find yourself {\an8}a therapist instead of 565 00:22:57,417 --> 00:22:58,919 {\an8}picking fights {\an8}with greater men? 566 00:22:58,960 --> 00:23:01,380 {\an8}Unless you want him to {\an8}drag you for paying your nanny 567 00:23:01,421 --> 00:23:02,506 {\an8}and housekeeper off the books-- 568 00:23:02,547 --> 00:23:04,091 {\an8}Shut the fuck up, Karen. 569 00:23:04,132 --> 00:23:07,677 {\an8}Ohh, pal, that is a line {\an8}you do not want to cross, 570 00:23:07,719 --> 00:23:10,097 {\an8}unless you want to end up {\an8}like Andy "The Hawk" Price, 571 00:23:10,138 --> 00:23:11,598 {\an8}knocked out standing {\an8}by Sugar Ray. 572 00:23:15,936 --> 00:23:17,229 {\an8}[both laugh] 573 00:23:19,106 --> 00:23:21,191 {\an8}Thanks for getting my back. 574 00:23:21,233 --> 00:23:23,693 {\an8}-We struck a nerve. {\an8}-Yeah. 575 00:23:23,735 --> 00:23:26,238 {\an8}I think it was the combo {\an8}of a smug smile 576 00:23:26,279 --> 00:23:28,073 {\an8}and boat shoes. 577 00:23:28,115 --> 00:23:29,658 {\an8}There's a lotta those {\an8}around here, unfortunately. 578 00:23:29,699 --> 00:23:32,077 {\an8}The year Sperrys {\an8}or a Vineyard Vines 579 00:23:32,119 --> 00:23:33,745 {\an8}blazer shows up {\an8}on Kevin's Christmas list 580 00:23:33,787 --> 00:23:36,164 {\an8}is the year we transfer him {\an8}to public school. 581 00:23:36,206 --> 00:23:38,917 {\an8}Mm-hmm. Should we {\an8}have that convo again? 582 00:23:38,959 --> 00:23:41,253 {\an8}We always said we'd revisit it {\an8}if there were good reason. 583 00:23:42,295 --> 00:23:43,463 {\an8}We'll think on it... 584 00:23:44,965 --> 00:23:46,299 {\an8}but probably, yes. 585 00:23:55,976 --> 00:23:57,102 {\an8}[knocking on door] 586 00:24:01,481 --> 00:24:03,024 {\an8}-Mike. {\an8}-Hi. 587 00:24:03,066 --> 00:24:04,484 {\an8}Uh... come in. 588 00:24:06,945 --> 00:24:09,281 {\an8}I don't want to jinx it, {\an8}but I have reason to believe 589 00:24:09,322 --> 00:24:11,575 {\an8}things are looking good {\an8}for the games right now. 590 00:24:11,616 --> 00:24:13,076 {\an8}The mayor called me {\an8}for a meet. 591 00:24:13,118 --> 00:24:14,244 {\an8}In person. 592 00:24:14,286 --> 00:24:15,871 {\an8}Only one reason for that call. 593 00:24:15,912 --> 00:24:18,665 {\an8}Kickass, Michael Prince. {\an8}Nicely done. 594 00:24:18,707 --> 00:24:20,625 {\an8}I had Skyline {\an8}flown in from Cincinnati, 595 00:24:20,667 --> 00:24:22,711 {\an8}a celebratory {\an8}four-way and five-way. 596 00:24:22,752 --> 00:24:24,296 {\an8}You're still the only {\an8}Midwesterner I know 597 00:24:24,337 --> 00:24:26,047 {\an8}-who can handle it. {\an8}-You know I can, 598 00:24:26,089 --> 00:24:27,466 {\an8}but I have dinner plans {\an8}that I can't get out of. 599 00:24:28,967 --> 00:24:31,970 {\an8}Oh, no sweat. {\an8}I-I should have checked. 600 00:24:32,012 --> 00:24:34,806 {\an8}You're still coming to the {\an8}announcement event though, yeah? 601 00:24:34,848 --> 00:24:36,766 {\an8}Of course. That's the {\an8}whole reason I'm here. 602 00:24:36,808 --> 00:24:38,143 {\an8}[sighing] Good. 603 00:24:38,185 --> 00:24:39,644 {\an8}Win or lose, {\an8}I want you by my side. 604 00:24:42,481 --> 00:24:43,482 {\an8}What's up? 605 00:24:43,523 --> 00:24:45,609 {\an8}It's been nice, 606 00:24:45,650 --> 00:24:47,194 {\an8}being here and seeing {\an8}more of each other. 607 00:24:49,362 --> 00:24:52,491 {\an8}And there's a small part of me {\an8}that wanted New York to lose, 608 00:24:52,532 --> 00:24:55,535 {\an8}for the games to go {\an8}to Prague or Mexico City. 609 00:24:55,577 --> 00:24:58,163 {\an8}So you could challenge yourself {\an8}on another nation's soil, 610 00:24:58,205 --> 00:24:59,664 {\an8}no home field advantage? 611 00:24:59,706 --> 00:25:01,458 {\an8}No. 612 00:25:01,500 --> 00:25:03,585 {\an8}To see if you'd {\an8}put in the effort. 613 00:25:03,627 --> 00:25:06,671 {\an8}I need to be training {\an8}at altitude in the mountains. 614 00:25:06,713 --> 00:25:09,966 {\an8}Would you pull yourself {\an8}away from your company, 615 00:25:10,008 --> 00:25:12,594 {\an8}fly to me {\an8}on a Friday night? 616 00:25:12,636 --> 00:25:15,514 {\an8}Make calls and dial into {\an8}meetings from my base camp? 617 00:25:17,766 --> 00:25:20,810 {\an8}Now that it's so convenient, {\an8}we'll never really know. 618 00:25:20,852 --> 00:25:23,480 {\an8}[scoffs] Well that's the point {\an8}of having your own jet, right? 619 00:25:23,522 --> 00:25:25,899 {\an8}The freedom to commit {\an8}to what you love. 620 00:25:25,941 --> 00:25:27,359 {\an8}I'd bring the hotspot, 621 00:25:27,400 --> 00:25:29,486 {\an8}the sat phone, {\an8}whatever it took. 622 00:25:29,528 --> 00:25:32,489 {\an8}But we're lucky we don't have {\an8}to deal with that added strain. 623 00:25:32,531 --> 00:25:35,367 {\an8}We get the best of {\an8}both worlds this way. 624 00:25:35,408 --> 00:25:37,744 {\an8}Okay. Good. 625 00:25:40,080 --> 00:25:41,957 {\an8}I'm gonna finish getting ready. {\an8}I'll see you at the thing. 626 00:25:57,264 --> 00:25:58,640 {\an8}[glass shatters] 627 00:26:00,725 --> 00:26:04,187 {\an8}Fortune favored me tonight {\an8}at the silent auction table. 628 00:26:04,229 --> 00:26:06,106 {\an8}I'm surprised you {\an8}bid on something. 629 00:26:06,147 --> 00:26:08,149 {\an8}Only under great duress. 630 00:26:08,191 --> 00:26:11,361 {\an8}A dinner at home for two {\an8}by Chef Daniel Boulud. 631 00:26:11,403 --> 00:26:13,113 {\an8}Nicely done. 632 00:26:13,154 --> 00:26:14,864 {\an8}I'm sure it'll be exquisite. 633 00:26:14,906 --> 00:26:16,408 {\an8}[laughs] 634 00:26:16,449 --> 00:26:18,451 {\an8}Well, uh, actually, 635 00:26:18,493 --> 00:26:21,329 {\an8}I don't have a special someone {\an8}to share it with 636 00:26:21,371 --> 00:26:23,665 {\an8}at this juncture. 637 00:26:23,707 --> 00:26:26,376 {\an8}And I can't face asking {\an8}Ira or my dad to join me. 638 00:26:27,669 --> 00:26:30,547 {\an8}Why don't you take it? 639 00:26:30,589 --> 00:26:32,882 {\an8}Yeah, make a special night {\an8}of it for you and a friend. 640 00:26:34,884 --> 00:26:38,430 {\an8}I--I don't really have {\an8}anyone to ask either, 641 00:26:38,471 --> 00:26:39,431 {\an8}at the moment. 642 00:26:42,726 --> 00:26:43,643 {\an8}Huh. 643 00:26:46,479 --> 00:26:48,773 {\an8}Why don't we enjoy it together, 644 00:26:48,815 --> 00:26:50,442 {\an8}at the house? 645 00:26:52,485 --> 00:26:54,237 {\an8}It's a fine idea. 646 00:26:54,279 --> 00:26:55,447 {\an8}Check my calendar. 647 00:27:03,788 --> 00:27:05,582 {\an8}[Mayor Johnson] I am damned {\an8}if I work too closely 648 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 {\an8}with billionaires and damned {\an8}if I don't work closely enough. 649 00:27:07,667 --> 00:27:09,002 {\an8}It's a tough spot. 650 00:27:09,044 --> 00:27:11,129 {\an8}The headlines {\an8}haven't been kind. 651 00:27:11,171 --> 00:27:12,631 {\an8}And now you're also {\an8}saddled with every 652 00:27:12,672 --> 00:27:14,174 {\an8}subway delay and malfunction. 653 00:27:14,215 --> 00:27:15,842 {\an8}If I can be blamed for {\an8}the subway's failures, 654 00:27:15,884 --> 00:27:18,261 {\an8}I plan on taking credit {\an8}for its success, too. 655 00:27:18,303 --> 00:27:19,638 {\an8}Which is why you're here. 656 00:27:19,679 --> 00:27:20,972 {\an8}It is. 657 00:27:21,014 --> 00:27:23,308 {\an8}I'm here to tell you that 658 00:27:23,350 --> 00:27:26,728 {\an8}we don't need any money from you {\an8}or your "steering committee." 659 00:27:26,770 --> 00:27:30,815 {\an8}And even if you shower {\an8}Minneapolis with your gifts, 660 00:27:30,857 --> 00:27:33,360 {\an8}we have a subway upgrade plan {\an8}of our own in place. 661 00:27:33,401 --> 00:27:35,362 {\an8}That's not what {\an8}you said on the phone 662 00:27:35,403 --> 00:27:36,780 {\an8}when you begged {\an8}for this meeting. 663 00:27:36,821 --> 00:27:38,948 {\an8}Because I hadn't {\an8}explained my situation 664 00:27:38,990 --> 00:27:40,325 {\an8}to the governor yet. 665 00:27:40,367 --> 00:27:42,285 {\an8}But it seems {\an8}he recently fell into 666 00:27:42,327 --> 00:27:44,996 {\an8}two billion in unexpected cash. 667 00:27:45,038 --> 00:27:47,082 {\an8}A kind donation {\an8}from a generous, 668 00:27:47,123 --> 00:27:48,958 {\an8}civic-minded individual. 669 00:27:49,000 --> 00:27:51,836 {\an8}And Sweeney's diverting it {\an8}to the MTA's budget. 670 00:27:51,878 --> 00:27:54,339 {\an8}With that and the new bond {\an8}issuance we're planning, 671 00:27:54,381 --> 00:27:56,007 {\an8}the hole's all filled in. 672 00:27:56,049 --> 00:27:58,635 {\an8}We're going to announce {\an8}our upgrade plan tomorrow. 673 00:27:58,677 --> 00:28:01,179 {\an8}I'm looking forward {\an8}to the headlines. 674 00:28:02,389 --> 00:28:05,266 {\an8}I can take plenty more {\an8}than my train tech 675 00:28:05,308 --> 00:28:06,810 {\an8}to the Twin Cities. 676 00:28:06,851 --> 00:28:09,104 {\an8}I could take my business, {\an8}my holdings, 677 00:28:09,145 --> 00:28:10,855 {\an8}my taxes. 678 00:28:13,066 --> 00:28:15,235 {\an8}Your job isn't {\an8}to fix the trains. 679 00:28:15,276 --> 00:28:18,405 {\an8}It's to keep the whales like me {\an8}swimming in your waters, 680 00:28:18,446 --> 00:28:20,198 {\an8}raising the tides for everyone. 681 00:28:20,240 --> 00:28:23,410 {\an8}Oh, I've seen Blackfish. 682 00:28:23,451 --> 00:28:26,287 {\an8}But now I know from {\an8}personal experience, too. 683 00:28:26,329 --> 00:28:29,082 {\an8}Trying to work with you {\an8}only makes you hostile. 684 00:28:31,167 --> 00:28:33,378 {\an8}You're free to swim {\an8}where you please. 685 00:28:43,763 --> 00:28:44,723 {\an8}Two billion. 686 00:28:46,224 --> 00:28:48,059 {\an8}Sweeney's using my own {\an8}money to block me. 687 00:28:48,101 --> 00:28:49,686 {\an8}[sighs] 688 00:28:49,728 --> 00:28:52,063 {\an8}The Prague and Mexico City {\an8}bids have sent contingents 689 00:28:52,105 --> 00:28:53,565 {\an8}to Athens ahead of {\an8}tomorrow's vote. 690 00:28:53,606 --> 00:28:56,192 {\an8}They've set meetings. {\an8}That means one thing: 691 00:28:56,234 --> 00:28:58,820 {\an8}They've found the vulnerable {\an8}among the advance team, 692 00:28:58,862 --> 00:29:01,239 {\an8}and they're going to be very {\an8}persuasive in person. Very. 693 00:29:01,281 --> 00:29:03,742 {\an8}The Olympics aren't {\an8}going to be my curtain call. 694 00:29:03,783 --> 00:29:07,620 {\an8}I plan on having a lifetime {\an8}of grand projects, as you know. 695 00:29:07,662 --> 00:29:10,749 {\an8}My reputation and my career {\an8}are inseparable. 696 00:29:10,790 --> 00:29:12,709 {\an8}So we're back at square one. 697 00:29:12,751 --> 00:29:13,918 {\an8}With one day left. 698 00:29:15,879 --> 00:29:17,130 {\an8}Never feels like it, 699 00:29:17,172 --> 00:29:18,173 {\an8}but that's {\an8}the best place to be. 700 00:29:19,340 --> 00:29:20,800 {\an8}We're bringing the ball up, 701 00:29:20,842 --> 00:29:22,385 {\an8}they're in a {\an8}full-court defense. 702 00:29:22,427 --> 00:29:23,928 {\an8}Lotta pressure. 703 00:29:23,970 --> 00:29:27,223 {\an8}But you keep control {\an8}and break the press. 704 00:29:27,265 --> 00:29:29,768 {\an8}Nobody's back, {\an8}and it's an easy bucket. 705 00:29:31,269 --> 00:29:33,438 {\an8}We just gotta {\an8}break the press. 706 00:29:40,820 --> 00:29:43,907 {\an8}You're a man with an {\an8}eerily extensive knowledge 707 00:29:43,948 --> 00:29:46,075 {\an8}of New York's darker corners. 708 00:29:46,117 --> 00:29:48,161 {\an8}Do you know where "Palazzo" is? 709 00:29:48,203 --> 00:29:50,288 {\an8}Not sure. 710 00:29:50,330 --> 00:29:52,248 {\an8}I did go to a pretty {\an8}incredible place once 711 00:29:52,290 --> 00:29:54,250 {\an8}in Okinawa called {\an8}"Whisper Alley" 712 00:29:54,292 --> 00:29:56,961 {\an8}when I was detailed {\an8}to a Department of Defense trip 713 00:29:57,003 --> 00:29:58,963 {\an8}with some generals, though. 714 00:29:59,005 --> 00:30:00,965 {\an8}There was a hell {\an8}of a banana show, 715 00:30:01,007 --> 00:30:03,301 {\an8}and they served sake 716 00:30:03,343 --> 00:30:05,345 {\an8}with a habu viper {\an8}in the bottle. 717 00:30:08,097 --> 00:30:09,140 {\an8}You know what? 718 00:30:10,183 --> 00:30:11,309 {\an8}Never mind. 719 00:30:20,985 --> 00:30:24,405 {\an8}Chef Boulud says he will handle {\an8}any dietary restrictions. 720 00:30:24,447 --> 00:30:27,492 {\an8}The only restriction will be {\an8}my belt after I eat all this. 721 00:30:27,534 --> 00:30:30,662 {\an8}Though I have heard {\an8}the bouillabaisse is-- 722 00:30:30,703 --> 00:30:32,121 {\an8}Oh, yeah, no, it sure is. 723 00:30:32,163 --> 00:30:33,331 {\an8}I had it a few years back. 724 00:30:33,373 --> 00:30:35,875 {\an8}We did. Together. {\an8}At, uh, Café-- 725 00:30:35,917 --> 00:30:37,669 {\an8}Boulud. Right. 726 00:30:37,710 --> 00:30:39,170 {\an8}Yes. With that... 727 00:30:39,212 --> 00:30:41,381 {\an8}weird couple we met {\an8}at The Blantyre. 728 00:30:41,422 --> 00:30:42,882 {\an8}Oh, my God. 729 00:30:42,924 --> 00:30:44,551 {\an8}Yes. 730 00:30:44,592 --> 00:30:47,345 {\an8}[chuckles] Oh, man, the folks you meet on vacation. 731 00:30:47,387 --> 00:30:49,514 {\an8}Should stay in your memory, 732 00:30:49,556 --> 00:30:51,182 {\an8}before they take down {\an8}five martinis, 733 00:30:51,224 --> 00:30:52,350 {\an8}and never at your table. 734 00:30:54,727 --> 00:30:56,187 {\an8}Pick whatever looks good {\an8}to you, Chuck. 735 00:30:56,229 --> 00:30:57,522 {\an8}I'm sure it'll be great. 736 00:30:57,564 --> 00:30:58,815 {\an8}Okay, good. 737 00:31:04,904 --> 00:31:06,865 {\an8}I have been looking through {\an8}all of our Olympic dealings 738 00:31:06,906 --> 00:31:10,201 {\an8}with my Chuck goggles on, {\an8}and I found something. 739 00:31:10,243 --> 00:31:12,036 {\an8}The night you two entertained {\an8}the advance team 740 00:31:12,078 --> 00:31:13,538 {\an8}for the Commission. 741 00:31:13,580 --> 00:31:15,206 {\an8}The manifests for {\an8}the helicopter company Jersey 742 00:31:15,248 --> 00:31:16,708 {\an8}used that night {\an8}have been subpoenaed. 743 00:31:17,917 --> 00:31:20,044 {\an8}Nothing can be linked to M-TAP. 744 00:31:20,086 --> 00:31:21,546 {\an8}Doesn't have to be. 745 00:31:21,588 --> 00:31:23,882 {\an8}Chuck gets one lead, {\an8}announces an investigation, 746 00:31:23,923 --> 00:31:26,634 {\an8}Commission gets rattled {\an8}and goes with another city. 747 00:31:26,676 --> 00:31:28,052 {\an8}Do you all have {\an8}everything locked down? 748 00:31:28,094 --> 00:31:29,888 {\an8}That would be a question for... 749 00:31:29,929 --> 00:31:31,723 Moi. 750 00:31:31,764 --> 00:31:33,641 {\an8}None of the professionals {\an8}involved in that evening's 751 00:31:33,683 --> 00:31:36,352 {\an8}activities are a liability. {\an8}Discretion is their craft. 752 00:31:36,394 --> 00:31:39,272 {\an8}Good. {\an8}Make sure of it. 753 00:31:39,314 --> 00:31:41,274 {\an8}Best for us all {\an8}if I don't touch that one. 754 00:31:48,990 --> 00:31:50,575 {\an8}This Palazzo business. 755 00:31:50,617 --> 00:31:52,410 {\an8}Asking around with {\an8}the criminals in custody, 756 00:31:52,452 --> 00:31:54,203 {\an8}none of them can afford it. 757 00:31:54,245 --> 00:31:56,456 {\an8}All I've got {\an8}is an old address. 758 00:31:56,497 --> 00:31:57,916 {\an8}It was becoming {\an8}too well known, 759 00:31:57,957 --> 00:31:59,208 {\an8}so they picked up {\an8}and moved it elsewhere. 760 00:31:59,250 --> 00:32:00,960 {\an8}Well, these places {\an8}shuffle locations 761 00:32:01,002 --> 00:32:03,087 {\an8}like handsy priests {\an8}change dioceses. 762 00:32:03,129 --> 00:32:04,422 {\an8}We could use {\an8}some help on this. 763 00:32:06,591 --> 00:32:08,217 {\an8}There's someone I can ask. 764 00:32:08,259 --> 00:32:09,260 {\an8}Thanks. 765 00:32:18,102 --> 00:32:19,354 {\an8}[operator] We're sorry, 766 00:32:19,395 --> 00:32:20,897 you have reached a number 767 00:32:20,939 --> 00:32:22,357 that has been disconnected 768 00:32:22,398 --> 00:32:25,944 or is no longer in service. 769 00:32:25,985 --> 00:32:27,695 {\an8}[operator] The number you dialed has been changed, 770 00:32:27,737 --> 00:32:30,448 disconnected, or is no longer in service. 771 00:32:36,287 --> 00:32:37,872 {\an8}Madison, it's me. 772 00:32:37,914 --> 00:32:39,415 {\an8}I can't get through {\an8}to the Palazzo. 773 00:32:39,457 --> 00:32:40,917 {\an8}Have you heard anything? 774 00:32:40,959 --> 00:32:42,669 {\an8}Has there been any trouble? 775 00:32:42,710 --> 00:32:44,587 {\an8}Ask around, would ya? 776 00:32:46,047 --> 00:32:47,590 {\an8}Okay. Let me know. 777 00:33:21,040 --> 00:33:22,333 {\an8}I'm here on business. 778 00:33:31,551 --> 00:33:33,511 {\an8}Thank you for agreeing {\an8}to see me again. 779 00:33:35,221 --> 00:33:37,348 {\an8}I know that you had {\an8}hoped to never have to. 780 00:33:38,474 --> 00:33:40,393 {\an8}That was a long time ago. 781 00:33:41,894 --> 00:33:44,188 {\an8}And you were a good {\an8}customer before. 782 00:33:45,398 --> 00:33:47,108 {\an8}My favorite kind. 783 00:33:47,150 --> 00:33:48,818 {\an8}Not for the right reasons. 784 00:33:48,860 --> 00:33:51,112 {\an8}Oh, I needed it, yeah. 785 00:33:53,865 --> 00:33:55,033 {\an8}At the moment, though-- 786 00:33:55,074 --> 00:33:56,367 {\an8}I see that. 787 00:33:56,409 --> 00:33:59,328 {\an8}You're different now, changed. 788 00:34:00,538 --> 00:34:02,832 {\an8}For the time being, at least. 789 00:34:04,542 --> 00:34:07,170 {\an8}Palazzo. {\an8}I need its current location. 790 00:34:07,211 --> 00:34:08,796 {\an8}I didn't know any {\an8}other way to find it. 791 00:34:08,838 --> 00:34:12,508 {\an8}That place doesn't offer {\an8}what you're into. 792 00:34:12,550 --> 00:34:15,678 {\an8}Unless your arousal template {\an8}has completely changed-- 793 00:34:15,720 --> 00:34:17,597 {\an8}I just need the address. 794 00:34:26,856 --> 00:34:27,815 {\an8}[grunts] 795 00:34:33,613 --> 00:34:35,239 {\an8}Like I said-- 796 00:34:36,532 --> 00:34:38,659 {\an8}Strictly business. 797 00:34:38,701 --> 00:34:39,619 {\an8}I see. 798 00:34:41,120 --> 00:34:44,082 {\an8}Oh, and one more thing {\an8}you will absolutely need. 799 00:34:45,541 --> 00:34:46,751 {\an8}The password. 800 00:34:50,129 --> 00:34:52,256 There's panic at the MTA. 801 00:34:52,298 --> 00:34:54,717 Rankin Ratings Agency has just put New York's subway system 802 00:34:54,759 --> 00:34:56,719 - on Credit Watch Negative... - Scooter! 803 00:34:56,761 --> 00:34:58,888 ...that's a warning to investors that their rating 804 00:34:58,930 --> 00:35:00,807 will be dropping soon. 805 00:35:00,848 --> 00:35:02,433 There's already been a discussion of shutting down 806 00:35:02,475 --> 00:35:04,560 a subway line to cut costs... 807 00:35:04,602 --> 00:35:07,438 {\an8}I'm telling you this now {\an8}before you see it yourself. 808 00:35:07,480 --> 00:35:09,690 {\an8}Mase Carb is buying MTA bonds. 809 00:35:09,732 --> 00:35:11,526 {\an8}People are spooked by {\an8}the Credit Watch Negative 810 00:35:11,567 --> 00:35:13,194 {\an8}and they're selling them {\an8}like they're Beanie Babies. 811 00:35:13,236 --> 00:35:14,612 {\an8}But that's not all. 812 00:35:14,654 --> 00:35:16,489 {\an8}You'll see, when you {\an8}look at our sheet, 813 00:35:16,531 --> 00:35:18,199 {\an8}that we went to cash for this {\an8}ahead of the announcement. 814 00:35:18,241 --> 00:35:19,992 {\an8}So you were prepared? 815 00:35:20,034 --> 00:35:22,620 {\an8}You knew this was coming, {\an8}and you said nothing to me. 816 00:35:22,662 --> 00:35:25,081 {\an8}I encouraged Rankin to take {\an8}a closer look at the MTA. 817 00:35:25,123 --> 00:35:28,126 {\an8}And when they did, they agreed {\an8}with me that AAA was too high. 818 00:35:28,167 --> 00:35:29,627 {\an8}Mase Carb will make a profit, 819 00:35:29,669 --> 00:35:31,379 {\an8}and the MTA {\an8}is now in a tight spot, 820 00:35:31,420 --> 00:35:34,048 {\an8}which I believe is exactly {\an8}where you need them to be. 821 00:35:34,090 --> 00:35:35,800 {\an8}We saw it as a win-win. 822 00:35:37,301 --> 00:35:39,303 {\an8}Your pronouns {\an8}haven't changed, have they? 823 00:35:39,345 --> 00:35:40,596 {\an8}You're using "we" to mean... 824 00:35:40,638 --> 00:35:42,140 {\an8}Yes, I knew. 825 00:35:42,181 --> 00:35:43,808 {\an8}So you both did {\an8}this behind my back? 826 00:35:43,850 --> 00:35:45,726 {\an8}-For you, you mean. {\an8}-I made the choice 827 00:35:45,768 --> 00:35:48,646 {\an8}to ignite the fuse on a move {\an8}that would solve your problem. 828 00:35:48,688 --> 00:35:51,607 {\an8}The mayor is on the phone. {\an8}She wants to meet ASAP. 829 00:35:51,649 --> 00:35:53,067 {\an8}Ask her to hold a minute. 830 00:35:53,109 --> 00:35:55,611 {\an8}The governor will be {\an8}calling also, probably. 831 00:35:55,653 --> 00:35:57,655 {\an8}This could easily be {\an8}seen as manipulation. 832 00:35:57,697 --> 00:35:59,782 {\an8}If word leaks about this, {\an8}it could tank our bid-- 833 00:35:59,824 --> 00:36:01,284 {\an8}everything we've {\an8}been working for. 834 00:36:01,325 --> 00:36:03,244 {\an8}What's the rating {\an8}gonna be, triple-B? 835 00:36:03,286 --> 00:36:05,329 {\an8}-Double-B. {\an8}-Jesus. 836 00:36:05,371 --> 00:36:09,208 {\an8}My best move is to get ahead of {\an8}this by calling foul now. 837 00:36:09,250 --> 00:36:10,585 {\an8}You were right. {\an8}I have the governor 838 00:36:10,626 --> 00:36:12,086 {\an8}on the line now, too. 839 00:36:12,128 --> 00:36:14,422 {\an8}Leonard Supple. MTA Board, {\an8}is also on the phone. 840 00:36:14,463 --> 00:36:16,174 {\an8}They all want {\an8}the same meeting. 841 00:36:16,215 --> 00:36:17,675 {\an8}If you really want, {\an8}I can unwind all of this 842 00:36:17,717 --> 00:36:19,468 {\an8}before the new rating {\an8}is announced. 843 00:36:19,510 --> 00:36:22,054 {\an8}I can change it back and take {\an8}my ratings algo off the market. 844 00:36:22,096 --> 00:36:24,473 {\an8}No. Tell them all {\an8}I'm ready to meet tonight. 845 00:36:47,747 --> 00:36:49,123 {\an8}Lady Bertilak. 846 00:36:49,165 --> 00:36:51,125 {\an8}Members only tonight. 847 00:36:55,546 --> 00:36:57,465 {\an8}-Hup! {\an8}-[sirens blaring] 848 00:36:59,258 --> 00:37:00,384 {\an8}[officer] {\an8}Let's move, people! 849 00:37:00,426 --> 00:37:01,719 {\an8}Man up! Lets go! 850 00:37:01,761 --> 00:37:03,221 {\an8}Go, go, go. 851 00:37:06,349 --> 00:37:07,558 {\an8}Ready? 852 00:37:07,600 --> 00:37:09,977 {\an8}-Hands on the wall! {\an8}-Police! 853 00:37:10,019 --> 00:37:11,062 {\an8}Hands on the wall! 854 00:37:16,567 --> 00:37:17,610 {\an8}[man] Warrant? 855 00:37:30,998 --> 00:37:34,585 {\an8}I've never seen a bridge club {\an8}with so many patrons under 25. 856 00:37:34,627 --> 00:37:37,672 {\an8}I'd like to see 'em {\an8}try and play a hand. 857 00:37:37,713 --> 00:37:39,006 {\an8}It's clear. 858 00:37:39,048 --> 00:37:40,424 {\an8}We got nothing. 859 00:37:47,807 --> 00:37:49,308 {\an8}It's all good. 860 00:37:56,107 --> 00:37:57,692 {\an8}[cell phone vibrates] 861 00:37:59,652 --> 00:38:00,945 {\an8}They're gone. 862 00:38:00,987 --> 00:38:02,321 {\an8}They didn't find anything. 863 00:38:02,363 --> 00:38:04,156 {\an8}Damn right! 864 00:38:04,198 --> 00:38:06,200 Next time I pay every employee 865 00:38:06,242 --> 00:38:07,785 {\an8}their full night's wages, 866 00:38:07,827 --> 00:38:09,662 {\an8}something unspeakable {\an8}is going to transpire, 867 00:38:09,704 --> 00:38:12,123 {\an8}and I will be right {\an8}in the middle of it. 868 00:38:14,250 --> 00:38:15,459 {\an8}[exhales] 869 00:38:20,131 --> 00:38:21,841 {\an8}We both should've {\an8}seen this coming. 870 00:38:21,882 --> 00:38:24,844 {\an8}We've shown the stealth {\an8}of a Santa Con bar crawl. 871 00:38:25,928 --> 00:38:27,930 {\an8}They were expecting us. 872 00:38:27,972 --> 00:38:30,766 {\an8}Now once, in college, {\an8}I participated 873 00:38:30,808 --> 00:38:32,810 {\an8}in what was called {\an8}a "Hash run." 874 00:38:32,852 --> 00:38:35,896 {\an8}The idea is only {\an8}the organizer of the run 875 00:38:35,938 --> 00:38:38,357 {\an8}knows the true route. 876 00:38:38,399 --> 00:38:39,900 {\an8}He or she marks it out 877 00:38:39,942 --> 00:38:42,069 {\an8}with small piles of flour {\an8}on the ground, 878 00:38:42,111 --> 00:38:44,280 {\an8}but only intermittently. 879 00:38:44,322 --> 00:38:46,949 {\an8}You have to uncover {\an8}the route as you go, 880 00:38:46,991 --> 00:38:48,993 {\an8}wrong turns and all. 881 00:38:49,035 --> 00:38:50,995 {\an8}Sounds like an effective model {\an8}for tricking yourself 882 00:38:51,037 --> 00:38:53,080 {\an8}into running longer. {\an8}But not for an investigation. 883 00:38:53,122 --> 00:38:54,582 {\an8}[Chuck] I disagree. 884 00:38:54,623 --> 00:38:57,001 {\an8}There, the reward was {\an8}supposedly in the doing. 885 00:38:57,043 --> 00:38:58,836 {\an8}There was nothing waiting {\an8}at the end other than 886 00:38:58,878 --> 00:39:01,005 {\an8}a fleeting sense of {\an8}accomplishment and shin splints. 887 00:39:01,047 --> 00:39:04,342 {\an8}We may have gone down {\an8}an unfruitful path tonight, 888 00:39:04,383 --> 00:39:06,052 {\an8}but there is more to uncover. 889 00:39:06,093 --> 00:39:07,928 {\an8}But that's exactly it, Chuck. 890 00:39:07,970 --> 00:39:09,430 {\an8}We have no idea if that's true. 891 00:39:09,472 --> 00:39:11,766 {\an8}That presto change-o {\an8}tells us it is. 892 00:39:11,807 --> 00:39:14,060 {\an8}If Prince wants {\an8}to win the Olympics, 893 00:39:14,101 --> 00:39:16,103 {\an8}he'll have to offer {\an8}plenty more than one night 894 00:39:16,145 --> 00:39:17,980 {\an8}at a sex club. 895 00:39:18,022 --> 00:39:20,566 {\an8}The final vote is {\an8}in less than 24 hours. 896 00:39:20,608 --> 00:39:22,693 {\an8}When men like Prince {\an8}are under pressure, 897 00:39:22,735 --> 00:39:23,944 {\an8}they take shortcuts. 898 00:39:23,986 --> 00:39:25,404 {\an8}Yeah, so you've said. 899 00:39:25,446 --> 00:39:27,656 {\an8}But all we've got {\an8}to show for that theory 900 00:39:27,698 --> 00:39:29,575 {\an8}is an armed raid {\an8}on a bridge club. 901 00:39:29,617 --> 00:39:31,452 {\an8}You know that was {\an8}no bridge club. 902 00:39:31,494 --> 00:39:34,372 {\an8}Sure, but that's not how {\an8}it's gonna look on the books. 903 00:39:44,131 --> 00:39:46,050 {\an8}Double-B. 904 00:39:46,092 --> 00:39:47,385 {\an8}Tough break. 905 00:39:49,220 --> 00:39:50,930 {\an8}Fuckin' Rankin. 906 00:39:50,971 --> 00:39:53,140 {\an8}We canceled {\an8}the debt offering. 907 00:39:53,182 --> 00:39:55,893 {\an8}Set off a chain reaction {\an8}across every maturity. 908 00:39:55,935 --> 00:39:57,645 {\an8}I assume you have {\an8}a cash shortfall now, 909 00:39:57,686 --> 00:39:59,063 {\an8}hence the meeting? 910 00:39:59,105 --> 00:40:00,731 {\an8}Yeah, we'll, uh, {\an8}we'll do your plan. 911 00:40:00,773 --> 00:40:02,733 {\an8}The Olympic Express, {\an8}the signal overhaul, all of it. 912 00:40:02,775 --> 00:40:04,402 {\an8}And you're okay {\an8}accepting private funds? 913 00:40:04,443 --> 00:40:06,070 {\an8}We have to. {\an8}It's the only way we can keep 914 00:40:06,112 --> 00:40:07,905 {\an8}the lines running {\an8}at this point. 915 00:40:10,241 --> 00:40:11,700 {\an8}Oh, I'm a moon jelly. 916 00:40:11,742 --> 00:40:13,202 {\an8}I drift with the tides, 917 00:40:13,244 --> 00:40:15,037 {\an8}and they've turned. 918 00:40:15,079 --> 00:40:16,914 {\an8}I'm back on Team Olympics. 919 00:40:16,956 --> 00:40:18,833 {\an8}No. I'm just happy {\an8}I can help. 920 00:40:20,084 --> 00:40:21,210 {\an8}Sruthi? 921 00:40:21,252 --> 00:40:23,170 {\an8}Let's get started right now. 922 00:40:23,212 --> 00:40:24,130 {\an8}Mark? 923 00:40:26,215 --> 00:40:27,758 {\an8}We don't have {\an8}a second to lose. 924 00:40:36,100 --> 00:40:37,143 {\an8}Damn. 925 00:40:38,978 --> 00:40:40,104 {\an8}[knocks] 926 00:40:40,146 --> 00:40:41,439 {\an8}Colin Drache. 927 00:40:41,480 --> 00:40:42,940 {\an8}The unknown on {\an8}the chopper that night? 928 00:40:42,982 --> 00:40:44,442 {\an8}-I looked into him. {\an8}-Hmm. 929 00:40:44,483 --> 00:40:45,568 {\an8}If we're trying {\an8}to catch a fixer, 930 00:40:45,609 --> 00:40:46,652 {\an8}my money's on this bub. 931 00:40:46,694 --> 00:40:47,945 {\an8}He's not a Commission member? 932 00:40:47,987 --> 00:40:49,655 {\an8}He used to be Commish, 933 00:40:49,697 --> 00:40:52,616 {\an8}but he left under a cloud {\an8}of suspicion after Sochi. 934 00:40:52,658 --> 00:40:55,077 {\an8}Word is he ended up {\an8}with a villa 935 00:40:55,119 --> 00:40:57,079 {\an8}on the Black Sea {\an8}for his efforts. 936 00:40:57,121 --> 00:41:00,124 {\an8}He's "consulted" {\an8}on all the games since. 937 00:41:00,166 --> 00:41:01,834 {\an8}Have any charges {\an8}been brought? 938 00:41:01,876 --> 00:41:04,753 {\an8}-Anything been proven? {\an8}-Guy's a Vaselined watermelon. 939 00:41:04,795 --> 00:41:07,756 {\an8}Where there's smoke, there's {\an8}always burning piles of money. 940 00:41:07,798 --> 00:41:09,467 {\an8}We're taking this to Sweeney. 941 00:41:09,508 --> 00:41:11,594 {\an8}I'm going to pass on {\an8}another uninvited bust-in. 942 00:41:11,635 --> 00:41:12,970 {\an8}That hasn't worked out {\an8}for me this week. 943 00:41:13,012 --> 00:41:14,972 {\an8}Fine. Call your private eye. 944 00:41:15,014 --> 00:41:16,474 {\an8}See what he can {\an8}find on Colin Drache. 945 00:41:19,435 --> 00:41:20,978 {\an8}[sighs] 946 00:41:22,521 --> 00:41:24,398 {\an8}Whoa, whoa, whoa! {\an8}Drop that fork 947 00:41:24,440 --> 00:41:25,816 {\an8}before you take {\an8}a mouthful of bung! 948 00:41:27,109 --> 00:41:28,235 {\an8}What the hell, Chuck? 949 00:41:28,277 --> 00:41:29,236 {\an8}This is salad niçoise. 950 00:41:29,278 --> 00:41:30,821 {\an8}Uh-huh, so they say, 951 00:41:30,863 --> 00:41:32,490 {\an8}but you never know. 952 00:41:32,531 --> 00:41:34,158 {\an8}If prepared the right way, 953 00:41:34,200 --> 00:41:36,535 {\an8}pig rectum can pass {\an8}for calamari. 954 00:41:36,577 --> 00:41:38,662 {\an8}-Often does. {\an8}-Yep. 955 00:41:38,704 --> 00:41:40,706 {\an8}Bung on your tongue. 956 00:41:43,918 --> 00:41:45,836 {\an8}And now you've {\an8}ruined my appetite. 957 00:41:45,878 --> 00:41:49,798 {\an8}Mike Prince has prepared {\an8}a golden brown Olympic bid, 958 00:41:49,840 --> 00:41:52,176 {\an8}and he's served it {\an8}to you with a smile 959 00:41:52,218 --> 00:41:54,178 {\an8}and a little {\an8}ramekin of marinara. 960 00:41:54,220 --> 00:41:56,639 {\an8}But, as with all things {\an8}that man does, 961 00:41:56,680 --> 00:41:59,016 {\an8}it's not as genuine {\an8}as it appears. 962 00:41:59,058 --> 00:42:00,684 {\an8}This shit again? 963 00:42:00,726 --> 00:42:02,019 {\an8}Look, Chuck, I tried {\an8}playing for your side. 964 00:42:02,061 --> 00:42:03,479 {\an8}I really did. 965 00:42:03,521 --> 00:42:04,813 {\an8}The man came back {\an8}with a baseball bat 966 00:42:04,855 --> 00:42:06,232 {\an8}and took it to my budget 967 00:42:06,273 --> 00:42:07,900 {\an8}like Sonny LoSpecchio {\an8}in Bronx Tale. 968 00:42:07,942 --> 00:42:10,694 {\an8}And as with the offense {\an8}that inspired that work, 969 00:42:10,736 --> 00:42:13,322 {\an8}the truth of Prince's {\an8}misdeeds will come out. 970 00:42:13,364 --> 00:42:15,616 {\an8}He's using a fixer {\an8}to move the Commission. 971 00:42:15,658 --> 00:42:17,493 {\an8}Get ahead on this. 972 00:42:17,535 --> 00:42:20,037 {\an8}Stop backing the Olympics {\an8}and save yourself 973 00:42:20,079 --> 00:42:21,455 {\an8}from going down with him. 974 00:42:21,497 --> 00:42:23,457 {\an8}You got a case? 975 00:42:23,499 --> 00:42:25,960 {\an8}Because every bid {\an8}has a consultant, Chuck. 976 00:42:26,001 --> 00:42:28,337 {\an8}And most of these guys aren't {\an8}winning any civic awards. 977 00:42:28,379 --> 00:42:29,672 {\an8}So surely you {\an8}can prove all this. 978 00:42:29,713 --> 00:42:31,173 {\an8}Oh, I'm building one. 979 00:42:31,215 --> 00:42:32,216 {\an8}Hell of a case. 980 00:42:32,258 --> 00:42:34,218 {\an8}I want the Olympics now, Chuck. 981 00:42:34,260 --> 00:42:35,844 {\an8}In fact, I need them. 982 00:42:35,886 --> 00:42:38,722 {\an8}The games are gonna do {\an8}good things for the city, 983 00:42:38,764 --> 00:42:40,307 {\an8}like fix the subways. 984 00:42:40,349 --> 00:42:42,518 {\an8}And for me, it's gonna {\an8}launch me onto 985 00:42:42,560 --> 00:42:44,061 {\an8}the national political stage. 986 00:42:44,103 --> 00:42:45,563 {\an8}But think of the downside, 987 00:42:45,604 --> 00:42:47,690 {\an8}the adverse consequences {\an8}for the city. 988 00:42:47,731 --> 00:42:50,067 {\an8}So it'll enrich Mike Prince {\an8}and his "steering committee" 989 00:42:50,109 --> 00:42:52,069 {\an8}of other billies a bit more. 990 00:42:52,111 --> 00:42:54,738 {\an8}But none of this would've {\an8}happened without their cash. 991 00:42:54,780 --> 00:42:57,157 {\an8}So the pros outweigh the cons. 992 00:43:04,790 --> 00:43:05,916 {\an8}Colin's here. 993 00:43:07,167 --> 00:43:09,211 {\an8}This'll be {\an8}a quick meeting. 994 00:43:09,253 --> 00:43:10,754 {\an8}Let's go clinch these games. 995 00:43:12,756 --> 00:43:15,259 {\an8}[Colin] Well, congratulations are in order. 996 00:43:15,301 --> 00:43:17,261 {\an8}You've put in {\an8}one hell of a bid. 997 00:43:17,303 --> 00:43:19,179 {\an8}The Commission is impressed. 998 00:43:19,221 --> 00:43:21,098 {\an8}Well, we couldn't have done it {\an8}without your guidance, Colin. 999 00:43:21,140 --> 00:43:24,935 {\an8}The stadium, the venues, {\an8}the scholarships. 1000 00:43:24,977 --> 00:43:27,438 {\an8}The Olympic Express {\an8}was a great idea. 1001 00:43:27,479 --> 00:43:28,939 {\an8}They really like {\an8}the sound of that one. 1002 00:43:28,981 --> 00:43:30,774 {\an8}As did the MTA. 1003 00:43:30,816 --> 00:43:33,027 {\an8}You've now given them every {\an8}reason to choose New York... 1004 00:43:36,405 --> 00:43:37,865 {\an8}except for one. 1005 00:43:37,906 --> 00:43:39,950 {\an8}As I say, all are impressed, 1006 00:43:39,992 --> 00:43:43,245 {\an8}but there are certain parties... 1007 00:43:43,287 --> 00:43:44,955 {\an8}that, um, 1008 00:43:44,997 --> 00:43:47,207 {\an8}may still need to be... 1009 00:43:52,463 --> 00:43:53,547 {\an8}inspired. 1010 00:44:00,512 --> 00:44:01,847 {\an8}Would you gentlemen {\an8}excuse us? 1011 00:44:11,273 --> 00:44:13,567 {\an8}I know what {\an8}a two-person meeting means. 1012 00:44:13,609 --> 00:44:14,652 {\an8}And I know what {\an8}happens to someone 1013 00:44:14,693 --> 00:44:16,236 {\an8}when they go down this road. 1014 00:44:16,278 --> 00:44:17,738 {\an8}You're gonna wake up {\an8}tomorrow a different person 1015 00:44:17,780 --> 00:44:19,823 {\an8}in ways you don't see {\an8}for a long time. 1016 00:44:19,865 --> 00:44:22,076 {\an8}Even if it gets you the games, 1017 00:44:22,117 --> 00:44:23,744 {\an8}don't do it. 1018 00:44:23,786 --> 00:44:26,163 {\an8}You know why Scooter went {\an8}straight back to his office? 1019 00:44:26,205 --> 00:44:28,332 {\an8}Because he knows what I know. 1020 00:44:29,541 --> 00:44:30,876 {\an8}I'll be fine. 1021 00:44:55,901 --> 00:44:57,695 {\an8}Do you think Rankin will {\an8}use our ratings program 1022 00:44:57,736 --> 00:44:59,405 {\an8}to actually issue {\an8}better ratings? 1023 00:44:59,446 --> 00:45:01,865 {\an8}Or will they sit on it now {\an8}that it's no longer a threat 1024 00:45:01,907 --> 00:45:03,534 {\an8}and go back to {\an8}business as usual? 1025 00:45:03,575 --> 00:45:05,160 {\an8}Honestly, I don't know. 1026 00:45:06,620 --> 00:45:08,163 {\an8}Are you here to clear {\an8}your conscience? 1027 00:45:08,205 --> 00:45:10,165 {\an8}Tell me I did the wrong {\an8}thing by selling to them? 1028 00:45:10,207 --> 00:45:12,376 {\an8}Honestly, no. 1029 00:45:12,418 --> 00:45:13,794 {\an8}I'm sure you had a reason. 1030 00:45:13,836 --> 00:45:14,837 {\an8}I did. 1031 00:45:24,596 --> 00:45:26,181 {\an8}Thank you for this. 1032 00:45:26,223 --> 00:45:28,058 {\an8}Call me with anything {\an8}else you turn up. Yeah. 1033 00:45:34,440 --> 00:45:37,359 {\an8}We've got to scoop up {\an8}Colin Drache and sweat him. 1034 00:45:37,401 --> 00:45:39,403 {\an8}I just got the Intel {\an8}back from my guy. 1035 00:45:39,445 --> 00:45:41,530 {\an8}We may finally have something. 1036 00:45:41,572 --> 00:45:44,491 {\an8}There's a web of wire transfers {\an8}attached to Drache. 1037 00:45:44,533 --> 00:45:46,410 {\an8}Can they be traced {\an8}back to Prince? 1038 00:45:46,452 --> 00:45:48,162 {\an8}Or to any rogue ICS members? 1039 00:45:48,203 --> 00:45:49,747 {\an8}We can't tell where {\an8}the wires came from, 1040 00:45:49,788 --> 00:45:51,415 {\an8}or their final destination. 1041 00:45:51,457 --> 00:45:53,876 {\an8}But Drache recently {\an8}received five million dollars 1042 00:45:53,917 --> 00:45:55,502 {\an8}to an offshore account. 1043 00:45:55,544 --> 00:45:57,379 {\an8}If that money came {\an8}from Mike Prince... 1044 00:45:57,421 --> 00:45:59,006 {\an8}Can we be sure? 1045 00:45:59,047 --> 00:46:00,924 {\an8}It's just as likely {\an8}those wires came from 1046 00:46:00,966 --> 00:46:02,593 {\an8}the Mexico City or Prague bids. 1047 00:46:02,634 --> 00:46:05,012 {\an8}Colin's had contact with all {\an8}of them at different points. 1048 00:46:05,053 --> 00:46:06,764 {\an8}Your P.I. can't {\an8}untangle the knot? 1049 00:46:06,805 --> 00:46:09,224 {\an8}Not without the voluntary {\an8}cooperation of the banks. 1050 00:46:09,266 --> 00:46:12,060 {\an8}Well, then there's only {\an8}one way to know for sure. 1051 00:46:12,102 --> 00:46:14,146 {\an8}If the confetti falls {\an8}on New York tonight, 1052 00:46:14,188 --> 00:46:16,315 {\an8}we'll know that Prince's payment {\an8}to Colin Drache got it done. 1053 00:46:16,356 --> 00:46:18,066 {\an8}And we grab Drache {\an8}right there. 1054 00:46:18,108 --> 00:46:20,444 {\an8}Snatch him up before {\an8}the announcement is made. 1055 00:46:21,737 --> 00:46:23,739 {\an8}[jazz music plays] 1056 00:46:26,784 --> 00:46:29,161 {\an8}We sure Prague isn't {\an8}gonna take this from us? 1057 00:46:29,203 --> 00:46:32,623 {\an8}The Vegas books had it {\an8}at a 20.7% implied probability. 1058 00:46:32,664 --> 00:46:34,208 {\an8}London at 20 even. 1059 00:46:34,249 --> 00:46:36,585 {\an8}So am I gonna have {\an8}a bunch of angry 1060 00:46:36,627 --> 00:46:38,962 {\an8}construction workers busting {\an8}my onions tomorrow morning? 1061 00:46:39,004 --> 00:46:40,130 {\an8}Nah. 1062 00:46:40,172 --> 00:46:42,049 {\an8}I woke up joyful today. 1063 00:46:42,090 --> 00:46:44,301 {\an8}My body tells me {\an8}we'll win this. 1064 00:46:44,343 --> 00:46:46,970 Thank you to the candidate cities 1065 00:46:47,012 --> 00:46:50,098 for your incredible bid presentations. 1066 00:46:50,140 --> 00:46:51,767 All were worthy. 1067 00:46:51,809 --> 00:46:54,311 But one bid stood above all the others. 1068 00:46:54,353 --> 00:46:57,314 And the International Commission of Sport 1069 00:46:57,356 --> 00:46:59,316 has the honor of announcing 1070 00:46:59,358 --> 00:47:02,277 that the Olympic Games in 2028 1071 00:47:02,319 --> 00:47:03,779 are awarded to... 1072 00:47:08,158 --> 00:47:09,409 New York City! 1073 00:47:09,451 --> 00:47:12,120 {\an8}-[all cheer] {\an8}-Yes! 1074 00:47:20,879 --> 00:47:22,214 {\an8}You actually did the thing. 1075 00:47:22,256 --> 00:47:23,632 {\an8}We did. 1076 00:47:28,637 --> 00:47:29,805 {\an8}[laughs] 1077 00:47:37,813 --> 00:47:40,274 {\an8}Hey, everybody, let's get out {\an8}and celebrate with the city! 1078 00:47:40,315 --> 00:47:41,608 {\an8}This is exciting. 1079 00:47:41,650 --> 00:47:43,277 {\an8}I feel like I won the gold. 1080 00:47:43,318 --> 00:47:45,487 {\an8}I'm filled with {\an8}patriotic fervor. 1081 00:47:45,529 --> 00:47:47,614 {\an8}It feels heady, {\an8}just like a whip-it. 1082 00:47:48,740 --> 00:47:50,576 {\an8}Hey, good job. 1083 00:47:54,162 --> 00:47:56,206 {\an8}-Well done, Mike. {\an8}-Thanks for your help. 1084 00:47:56,248 --> 00:47:59,960 {\an8}You did a lot to make {\an8}this happen today. 1085 00:48:00,002 --> 00:48:01,378 {\an8}Thank you for the recognition. 1086 00:48:01,420 --> 00:48:02,963 {\an8}But I thought you {\an8}didn't like my move. 1087 00:48:03,005 --> 00:48:05,716 {\an8}I didn't mind what you did. {\an8}I mind how you did it. 1088 00:48:05,757 --> 00:48:07,384 {\an8}I'm not the drunk dad {\an8}in the family. 1089 00:48:07,426 --> 00:48:09,011 {\an8}You don't need {\an8}to make secret plans 1090 00:48:09,052 --> 00:48:10,178 {\an8}about how to manage me {\an8}at Christmas, 1091 00:48:10,220 --> 00:48:11,680 {\an8}where to hide the booze. 1092 00:48:11,722 --> 00:48:13,473 {\an8}I can know these things. 1093 00:48:17,978 --> 00:48:19,062 {\an8}[laughs] 1094 00:48:22,649 --> 00:48:24,443 {\an8}[crowd cheering] 1095 00:48:27,195 --> 00:48:28,697 {\an8}[man] 2028! 1096 00:48:41,627 --> 00:48:42,794 {\an8}There he is. 1097 00:48:45,339 --> 00:48:47,507 {\an8}New York, we did it! 1098 00:48:47,549 --> 00:48:50,427 {\an8}2028's gonna be an incredible {\an8}time in this city! 1099 00:48:50,469 --> 00:48:52,095 {\an8}[all cheer] 1100 00:48:52,137 --> 00:48:54,264 {\an8}[fireworks exploding] 1101 00:48:57,225 --> 00:48:58,477 {\an8}Excuse me. 1102 00:49:09,821 --> 00:49:11,073 {\an8}Drache is gone. 1103 00:49:14,326 --> 00:49:18,288 {\an8}Vaselined watermelon {\an8}motherfucker! 1104 00:49:18,330 --> 00:49:20,207 {\an8}Oh, of course he's gone, Dave. 1105 00:49:20,248 --> 00:49:22,209 {\an8}He never existed. 1106 00:49:22,250 --> 00:49:23,585 {\an8}But look who's still up there. 1107 00:49:23,627 --> 00:49:25,379 {\an8}Mike Prince and friends. 1108 00:49:25,420 --> 00:49:28,215 {\an8}Prince didn't pull this off {\an8}all by his lonesome. 1109 00:49:28,256 --> 00:49:30,300 {\an8}He and his {\an8}cabal of rich cronies 1110 00:49:30,342 --> 00:49:32,511 {\an8}steamrolled the {\an8}city and the state 1111 00:49:32,552 --> 00:49:34,513 {\an8}and elements of the goddamned {\an8}Commission of Sport 1112 00:49:34,554 --> 00:49:36,056 {\an8}to get this done. 1113 00:49:36,098 --> 00:49:38,058 {\an8}So we separate Prince {\an8}from his power base. 1114 00:49:38,100 --> 00:49:41,144 {\an8}Mmm-hmm. Let him fall like {\an8}the smoke from the fireworks 1115 00:49:41,186 --> 00:49:43,146 {\an8}drifting down {\an8}on this fine city. 1116 00:50:00,706 --> 00:50:02,791 {\an8}Well, another win for {\an8}the good guys, right? 1117 00:50:02,833 --> 00:50:05,252 {\an8}I think it's {\an8}a win for all of us. 1118 00:50:05,293 --> 00:50:07,337 {\an8}The city. The country. {\an8}The whole thing. 1119 00:50:10,382 --> 00:50:12,300 {\an8}Smile, Chuck. 1120 00:50:12,342 --> 00:50:13,885 {\an8}You're on the {\an8}winning team this time. 1121 00:50:15,804 --> 00:50:17,556 {\an8}Nah. I'm staying on my side. 1122 00:50:20,017 --> 00:50:22,102 {\an8}And losers for now {\an8}will be later to win. 1123 00:50:22,144 --> 00:50:23,228 {\an8}Right? 1124 00:50:24,312 --> 00:50:26,356 {\an8}No surprise there. 1125 00:50:26,398 --> 00:50:27,816 {\an8}["The Times {\an8}They Are A-Changin'" {\an8}by Chris Cornell plays] 1126 00:50:27,858 --> 00:50:29,192 Come gather 'round people 1127 00:50:29,234 --> 00:50:32,195 Wherever you roam 1128 00:50:33,613 --> 00:50:35,866 And admit that the waters 1129 00:50:35,907 --> 00:50:39,036 Above you have grown 1130 00:50:39,077 --> 00:50:42,039 And accept it that soon 1131 00:50:42,080 --> 00:50:44,875 You'll be drenched To the bone... 1132 00:50:48,879 --> 00:50:50,380 {\an8}[Prince] {\an8}We're gonna drink this down. 1133 00:50:50,422 --> 00:50:52,674 {\an8}Oh, that sounds good, {\an8}but I can't stay. 1134 00:50:54,051 --> 00:50:55,510 {\an8}Why? 1135 00:50:55,552 --> 00:50:56,720 {\an8}You can come with, {\an8}but I have to go back 1136 00:50:56,762 --> 00:50:58,055 {\an8}to the St. Regis to pack. 1137 00:50:58,096 --> 00:50:59,681 {\an8}Pack? 1138 00:50:59,723 --> 00:51:02,017 {\an8}-We just won. {\an8}-Hell, yeah, we won! 1139 00:51:02,059 --> 00:51:04,936 {\an8}But before the games, I need {\an8}spend time in the mountains, 1140 00:51:04,978 --> 00:51:06,563 {\an8}climbing with {\an8}prospective team members. 1141 00:51:06,605 --> 00:51:07,898 {\an8}You're competing here. 1142 00:51:07,939 --> 00:51:09,524 {\an8}Don't you need {\an8}to practice on location? 1143 00:51:09,566 --> 00:51:12,569 {\an8}The best training atmosphere {\an8}for me now, is out west. 1144 00:51:12,611 --> 00:51:14,071 {\an8}You know that. 1145 00:51:14,112 --> 00:51:17,657 {\an8}Yeah, but I thought we were {\an8}gonna try, here, us? 1146 00:51:17,699 --> 00:51:19,242 {\an8}Like we talked about. 1147 00:51:19,284 --> 00:51:21,411 {\an8}Yeah, we also talked about {\an8}you being willing 1148 00:51:21,453 --> 00:51:23,580 {\an8}to fly to Prague, remember? 1149 00:51:23,622 --> 00:51:25,415 {\an8}Much shorter flights to Denver. 1150 00:51:25,457 --> 00:51:26,458 {\an8}[laughs] 1151 00:51:27,959 --> 00:51:29,461 {\an8}So the work falls on me again. 1152 00:51:32,964 --> 00:51:34,674 {\an8}[sighs] 1153 00:51:34,716 --> 00:51:36,343 {\an8}Is that how you feel? 1154 00:51:38,595 --> 00:51:39,971 {\an8}No. It's not. 1155 00:51:41,681 --> 00:51:44,226 {\an8}I just need to know {\an8}that you're in it, too. 1156 00:51:46,812 --> 00:51:48,647 {\an8}My level of commitment, 1157 00:51:48,688 --> 00:51:50,315 {\an8}to everything I do, 1158 00:51:50,357 --> 00:51:52,609 {\an8}has not been in doubt {\an8}since summer camp 1159 00:51:52,651 --> 00:51:54,319 {\an8}when I was 8. 1160 00:51:54,361 --> 00:51:55,779 {\an8}The rock wall. 1161 00:51:55,821 --> 00:51:57,739 {\an8}Yeah. Four-sided. 1162 00:51:57,781 --> 00:52:00,659 {\an8}They made us put on {\an8}lipstick to climb it. 1163 00:52:00,700 --> 00:52:02,244 {\an8}There were photos {\an8}of heartthrobs, 1164 00:52:02,285 --> 00:52:03,870 {\an8}like Johnny Depp {\an8}and Michael J. Fox. 1165 00:52:03,912 --> 00:52:06,456 {\an8}And we had to put {\an8}a big lipstick kiss on one 1166 00:52:06,498 --> 00:52:08,416 {\an8}when we made it to the top. 1167 00:52:08,458 --> 00:52:10,418 {\an8}I had a different version {\an8}of that action 1168 00:52:10,460 --> 00:52:12,254 {\an8}in the locker room {\an8}at basketball camp. 1169 00:52:14,005 --> 00:52:15,715 {\an8}The Olympics mean 1170 00:52:15,757 --> 00:52:18,343 {\an8}something very different {\an8}to me than they do to you. 1171 00:52:20,095 --> 00:52:22,055 {\an8}There's a gold medal {\an8}waiting now, 1172 00:52:22,097 --> 00:52:25,142 {\an8}not some lipstick-smeared {\an8}photo of River Phoenix. 1173 00:52:25,183 --> 00:52:26,893 {\an8}This is everything 1174 00:52:26,935 --> 00:52:28,603 {\an8}I ever worked for. 1175 00:52:28,645 --> 00:52:31,606 {\an8}And I need you {\an8}to put in the time 1176 00:52:31,648 --> 00:52:33,150 {\an8}to do the work, 1177 00:52:33,191 --> 00:52:35,318 {\an8}and climb for the kiss. 1178 00:52:45,745 --> 00:52:47,330 {\an8}Yes. 1179 00:52:47,372 --> 00:52:48,707 {\an8}Yes, you're right. 1180 00:52:50,417 --> 00:52:51,668 {\an8}And I will. 1181 00:52:56,882 --> 00:52:59,217 {\an8}Well, then, you can open {\an8}that bottle of champagne. 1182 00:52:59,259 --> 00:53:00,552 {\an8}I can pack in the morning. 1183 00:53:55,941 --> 00:53:57,234 {\an8}I reached Wendy. 1184 00:53:57,275 --> 00:53:58,902 {\an8}She sends her apologies. 1185 00:53:58,944 --> 00:54:00,570 {\an8}She doesn't think Chuck's {\an8}gonna show either. 1186 00:54:00,612 --> 00:54:02,906 {\an8}Oh, really? 1187 00:54:02,948 --> 00:54:04,783 {\an8}Well, dinner is ready. 1188 00:54:06,201 --> 00:54:08,411 {\an8}Would you, uh, {\an8}get the children 1189 00:54:08,453 --> 00:54:10,247 {\an8}and maybe come and join me? 1190 00:54:10,288 --> 00:54:12,165 {\an8}-Yeah, I'll-I'll check. {\an8}-Okay, thank you. 1191 00:54:12,207 --> 00:54:15,252 The line it is drawn 1192 00:54:16,962 --> 00:54:19,464 The curse 1193 00:54:19,506 --> 00:54:21,549 It is cast 1194 00:54:24,761 --> 00:54:26,721 And the slow one now 1195 00:54:28,431 --> 00:54:31,101 Will later be... 1196 00:54:31,142 --> 00:54:32,519 {\an8}They're not hungry. 1197 00:54:34,145 --> 00:54:36,273 {\an8}Well, take a seat. 1198 00:54:36,314 --> 00:54:38,775 {\an8}Have dinner with me. 1199 00:54:38,817 --> 00:54:41,528 {\an8}This is a {\an8}Long Island Fluke Crudo, 1200 00:54:41,569 --> 00:54:44,698 {\an8}with gooseberry {\an8}and sea beans. 1201 00:54:47,993 --> 00:54:50,245 {\an8}So good. Holy sh--, Chef, 1202 00:54:50,287 --> 00:54:52,247 {\an8}that's... wow. 1203 00:54:52,289 --> 00:54:55,375 {\an8}Thank you. Bon appétit. 1204 00:54:55,417 --> 00:54:58,253 Will later 1205 00:54:58,295 --> 00:55:00,964 Be last 1206 00:55:01,006 --> 00:55:04,259 For the times 1207 00:55:05,969 --> 00:55:09,472 They are a-changin' 1208 00:55:11,433 --> 00:55:15,979 A... 1209 00:55:16,021 --> 00:55:18,148 A-changin' 113180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.