Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:05,839
{\an8}[Philip]Previously on {\an8}Billions.
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,507
{\an8}We're flipping the paradigm.
3
00:00:07,549 --> 00:00:09,175
{\an8}Our investors will have
{\an8}to prove their worth.
4
00:00:09,217 --> 00:00:11,094
{\an8}As a company.
{\an8}As human beings.
5
00:00:11,136 --> 00:00:12,178
{\an8}You talk a big game,
6
00:00:12,220 --> 00:00:13,972
{\an8}but every move you make
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,682
{\an8}comes from
{\an8}a personal pain so deep,
8
00:00:15,724 --> 00:00:17,517
{\an8}you can't even recognize it.
9
00:00:17,559 --> 00:00:20,687
{\an8}Stay out of the apartment
{\an8}until I clear my shit out.
10
00:00:20,729 --> 00:00:23,690
{\an8}Not every day the top
{\an8}legal officers of this state
11
00:00:23,732 --> 00:00:26,568
{\an8}pop up on my calendar.
{\an8}What's on your mind?
12
00:00:26,609 --> 00:00:28,361
{\an8}Welcome to Michael Prince
{\an8}Capital, Kate.
13
00:00:28,403 --> 00:00:29,362
{\an8}Where do I work?
14
00:00:29,404 --> 00:00:30,864
{\an8}Wherever you want.
15
00:00:30,905 --> 00:00:32,323
{\an8}I see beyond the woman
{\an8}who stood up for
16
00:00:32,365 --> 00:00:35,035
{\an8}an indefensible seafood scam
17
00:00:35,076 --> 00:00:37,078
{\an8}to the better person
{\an8}lurking beneath.
18
00:00:37,120 --> 00:00:38,705
{\an8}So you came here
{\an8}to yell at me?
19
00:00:38,747 --> 00:00:41,082
{\an8}I came here....
{\an8}to hire you.
20
00:00:41,124 --> 00:00:42,500
{\an8}Trying to impress you.
21
00:00:42,542 --> 00:00:44,210
{\an8}Hire you.
{\an8}How am I doing?
22
00:00:44,252 --> 00:00:45,879
{\an8}I sometimes think about
{\an8}what I could do at a place
23
00:00:45,920 --> 00:00:47,505
{\an8}built for speed and power.
24
00:00:47,547 --> 00:00:49,549
{\an8}I'd like to get
{\an8}Philip Charyn out of here.
25
00:00:49,591 --> 00:00:51,259
{\an8}You kept your nephew out of
{\an8}the Prince Companies for years.
26
00:00:51,301 --> 00:00:53,053
{\an8}I win this round.
27
00:00:53,094 --> 00:00:55,263
{\an8}Philip, I'm doubling the book
{\an8}you had at your old place.
28
00:00:55,305 --> 00:00:57,557
{\an8}-Thanks, Mike.
{\an8}-Tuk, I'm zeroing you out.
29
00:00:57,599 --> 00:00:59,142
{\an8}You'll service Philip for now.
30
00:00:59,184 --> 00:01:00,226
{\an8}And I'm here to get
{\an8}what I'm worth.
31
00:01:01,728 --> 00:01:03,521
{\an8}Get a load of that.
32
00:01:03,563 --> 00:01:05,982
{\an8}The real version will be up
{\an8}at the opening ceremony in '28.
33
00:01:06,024 --> 00:01:07,233
{\an8}Well, uh....
34
00:01:07,275 --> 00:01:09,319
{\an8}Both of us serve the people,
35
00:01:09,360 --> 00:01:12,030
{\an8}and Mike Prince's grand plan,
{\an8}it doesn't really serve them.
36
00:01:12,072 --> 00:01:14,741
{\an8}I may need
{\an8}a little more convincing.
37
00:01:34,636 --> 00:01:37,263
{\an8}[Prince] The OPTO car.
38
00:01:37,305 --> 00:01:41,810
{\an8}The cutting edge of metropolitan
{\an8}underground transportation.
39
00:01:41,851 --> 00:01:45,647
{\an8}Door closure to departure time,
{\an8}cut in half.
40
00:01:45,688 --> 00:01:47,774
{\an8}Requires only one driver.
41
00:01:47,816 --> 00:01:50,110
{\an8}Silent braking mechanics
{\an8}to reduce noise.
42
00:01:50,151 --> 00:01:53,738
{\an8}And clean air-conditioning
{\an8}and heating system.
43
00:01:53,780 --> 00:01:55,240
{\an8}American-made.
44
00:01:55,281 --> 00:01:56,658
{\an8}Best part: I'm buying.
45
00:01:56,699 --> 00:01:58,701
{\an8}A thousand new Jetson cars,
46
00:01:58,743 --> 00:02:00,245
{\an8}courtesy of Mike Prince.
47
00:02:00,286 --> 00:02:02,247
{\an8}New Yorkers will be
{\an8}riding in style in time
48
00:02:02,288 --> 00:02:03,873
{\an8}for the 2028 games.
49
00:02:03,915 --> 00:02:06,251
{\an8}And you'll be the hero
{\an8}to take them there.
50
00:02:06,292 --> 00:02:07,919
{\an8}No.
51
00:02:07,961 --> 00:02:09,129
{\an8}The Governor of
{\an8}New York will be.
52
00:02:10,797 --> 00:02:12,632
{\an8}If you act
53
00:02:12,674 --> 00:02:14,300
{\an8}As you think
54
00:02:14,342 --> 00:02:15,760
The missing link
55
00:02:15,802 --> 00:02:17,720
Synchronicity
56
00:02:17,762 --> 00:02:19,639
{\an8}A connecting principle
57
00:02:19,681 --> 00:02:21,641
{\an8}Linked to the invisible
58
00:02:21,683 --> 00:02:25,145
{\an8}Almost imperceptible...
59
00:02:25,186 --> 00:02:27,230
{\an8}[Plimpton] Who even
{\an8}let this fucking Prince guy
60
00:02:27,272 --> 00:02:29,482
{\an8}get away with buying himself
{\an8}a subway system?
61
00:02:29,524 --> 00:02:30,650
{\an8}You're the guy supposed to
{\an8}protect the working man,
62
00:02:30,692 --> 00:02:32,485
{\an8}accordin' to the pamphlet.
63
00:02:32,527 --> 00:02:34,028
{\an8}I'm that working man.
64
00:02:34,070 --> 00:02:35,488
{\an8}The men of my union
{\an8}are those working men.
65
00:02:35,530 --> 00:02:37,323
{\an8}Voting working men.
66
00:02:37,365 --> 00:02:39,826
{\an8}Boy, you don't leave much
{\an8}unsaid, do ya, Ton'?
67
00:02:39,868 --> 00:02:41,494
{\an8}I will as soon as you
{\an8}tell me
68
00:02:41,536 --> 00:02:43,163
{\an8}how you can sit there and let
{\an8}this fucking Prince guy--
69
00:02:43,204 --> 00:02:46,124
{\an8}-[Dave] He isn't.
{\an8}-Dave, meet Tony Plimpton.
70
00:02:46,166 --> 00:02:48,334
{\an8}He runs the
{\an8}Transport Workers Union,
71
00:02:48,376 --> 00:02:50,545
{\an8}and he never visits me
{\an8}when he's happy
72
00:02:50,587 --> 00:02:52,964
{\an8}with my performance.
{\an8}Now why is that?
73
00:02:53,006 --> 00:02:54,340
{\an8}You know,
{\an8}my dad always said,
74
00:02:54,382 --> 00:02:55,884
{\an8}"People forget
{\an8}the pat on the back
75
00:02:55,925 --> 00:02:57,385
{\an8}but they remember
{\an8}the kick in the ass."
76
00:02:57,427 --> 00:02:59,012
{\an8}You should make
{\an8}that the union motto.
77
00:02:59,053 --> 00:03:00,680
{\an8}I would, 'cept our motto is,
78
00:03:00,722 --> 00:03:02,473
{\an8}"Take no shit from
{\an8}nobody's second-in-command."
79
00:03:02,515 --> 00:03:04,684
{\an8}-Don't you go at her.
{\an8}-Let him step to me,
80
00:03:04,726 --> 00:03:06,352
{\an8}see how he handles
{\an8}a Bobo Brazil Coco Butt--
81
00:03:06,394 --> 00:03:08,521
{\an8}No head-butts.
{\an8}No foreign objects.
82
00:03:08,563 --> 00:03:10,523
{\an8}No shots to the solar plexus.
83
00:03:12,692 --> 00:03:14,861
{\an8}Now, specifics, please.
84
00:03:14,903 --> 00:03:16,821
{\an8}My guys in the rail yard caught
{\an8}a glimpse of this new OPTO
85
00:03:16,863 --> 00:03:17,822
{\an8}being delivered.
86
00:03:17,864 --> 00:03:20,033
{\an8}Subway car.
87
00:03:20,074 --> 00:03:22,660
{\an8}Fancy motherfucking beast,
{\an8}and this guy Michael Prince
88
00:03:22,702 --> 00:03:24,662
{\an8}wants to gift a thousand
{\an8}of them to the city.
89
00:03:24,704 --> 00:03:27,040
{\an8}Oh, boy, no limit to
{\an8}the benevolence of a man
90
00:03:27,081 --> 00:03:29,042
{\an8}who wants the Olympics
{\an8}to come to New York.
91
00:03:29,083 --> 00:03:32,295
{\an8}Yeah, well Mr. Benevolence
{\an8}is gonna destroy my union.
92
00:03:32,337 --> 00:03:33,880
{\an8}Each car has one less driver.
93
00:03:33,922 --> 00:03:35,340
{\an8}That's a thousand
{\an8}of my men out of work.
94
00:03:35,381 --> 00:03:37,675
{\an8}The next generation
{\an8}won't use any.
95
00:03:37,717 --> 00:03:39,093
{\an8}That's a death knell.
96
00:03:39,135 --> 00:03:40,386
{\an8}And today's not
{\an8}a good day to die,
97
00:03:40,428 --> 00:03:42,263
{\an8}and tomorrow would suck, too.
98
00:03:42,305 --> 00:03:45,099
{\an8}So, we need you to do for us
{\an8}what you did for the doormen.
99
00:03:47,227 --> 00:03:48,770
{\an8}We...
100
00:03:48,811 --> 00:03:50,772
{\an8}my new Deputy Dawg,
{\an8}Dave Mahar, and I
101
00:03:50,813 --> 00:03:52,065
{\an8}can block this purchase
102
00:03:52,106 --> 00:03:53,524
{\an8}and save the fine men and women
103
00:03:53,566 --> 00:03:55,860
{\an8}of the TWU.
{\an8}And we will.
104
00:03:59,322 --> 00:04:01,074
{\an8}Yeah? Yeah, that's it?
105
00:04:01,115 --> 00:04:02,992
{\an8}You sound disappointed.
106
00:04:03,034 --> 00:04:04,994
{\an8}Well, you know,
{\an8}I like the yelling part.
107
00:04:05,036 --> 00:04:06,788
{\an8}-But, okay.
{\an8}-I'm sure you'll find a way
108
00:04:06,829 --> 00:04:09,415
{\an8}to hector me again.
109
00:04:09,457 --> 00:04:11,834
{\an8}-Thank you.
{\an8}-Yeah.
110
00:04:11,876 --> 00:04:12,919
{\an8}Thanks.
111
00:04:12,961 --> 00:04:14,254
{\an8}[Chuck exhales]
112
00:04:16,297 --> 00:04:18,758
{\an8}You disapprove,
{\an8}yet took my side. I like that.
113
00:04:18,800 --> 00:04:20,677
{\an8}That's what
{\an8}a Deputy Dawg does.
114
00:04:20,718 --> 00:04:22,262
{\an8}But, now that we're alone,
115
00:04:22,303 --> 00:04:24,931
{\an8}convince me how a thousand
{\an8}pristine subway cars
116
00:04:24,973 --> 00:04:26,933
{\an8}aren't a net positive
{\an8}for the city
117
00:04:26,975 --> 00:04:28,935
{\an8}compared to the shitbox
{\an8}I just rode to work.
118
00:04:28,977 --> 00:04:30,436
{\an8}Not to mention the Olympics.
119
00:04:30,478 --> 00:04:32,563
{\an8}And why Mike Prince
{\an8}is in your sights?
120
00:04:32,605 --> 00:04:34,440
{\an8}Because he is a robber baron,
121
00:04:34,482 --> 00:04:37,277
{\an8}and what he is engaging in
{\an8}is just the latest form
122
00:04:37,318 --> 00:04:39,612
{\an8}of noblesse oblige.
123
00:04:39,654 --> 00:04:41,864
{\an8}Trying to help people
{\an8}to further his own ends,
124
00:04:41,906 --> 00:04:45,451
{\an8}whatever they may be,
{\an8}while he enjoys ten thousand--
125
00:04:45,493 --> 00:04:49,289
{\an8}a hundred thousand times
{\an8}the resources any of them do.
126
00:04:49,330 --> 00:04:51,124
{\an8}It's like Branson in space.
127
00:04:51,165 --> 00:04:54,294
{\an8}You're familiar with
{\an8}the original term for pirate,
128
00:04:54,335 --> 00:04:55,920
{\an8}"Hostis humani generis."
129
00:04:55,962 --> 00:04:57,171
{\an8}"Enemy of all mankind."
130
00:04:57,213 --> 00:04:58,589
{\an8}That's right.
131
00:04:58,631 --> 00:04:59,924
{\an8}Beyond any legal protection
132
00:04:59,966 --> 00:05:01,843
{\an8}and prosecutable
{\an8}by any and all.
133
00:05:01,884 --> 00:05:04,220
{\an8}It's what I've come
{\an8}to know Mike Prince is,
134
00:05:04,262 --> 00:05:06,014
{\an8}and those like him.
135
00:05:06,055 --> 00:05:08,433
{\an8}You will too, no doubt.
136
00:05:08,474 --> 00:05:12,270
{\an8}So let's find a way
{\an8}to take his toy trains away.
137
00:05:12,312 --> 00:05:14,272
{\an8}Start with your predecessor.
138
00:05:19,277 --> 00:05:20,778
{\an8}[Prince]
{\an8}Is Chuck trying to rattle you?
139
00:05:20,820 --> 00:05:22,238
{\an8}Maybe.
140
00:05:22,280 --> 00:05:23,823
{\an8}Or them looking for intel.
141
00:05:23,865 --> 00:05:26,659
{\an8}Go, and try to get
{\an8}and not give.
142
00:05:28,161 --> 00:05:29,495
Watch your six.
143
00:05:29,537 --> 00:05:31,331
{\an8}[Sacker]Always.
144
00:05:49,015 --> 00:05:50,850
{\an8}Nice spot for a meet.
145
00:05:50,892 --> 00:05:52,518
{\an8}Right across from the most
{\an8}dangerous crossroads
146
00:05:52,560 --> 00:05:54,354
{\an8}in all of New York
{\an8}for a hundred years.
147
00:05:54,395 --> 00:05:55,730
{\an8}Mulberry Bend, sure.
148
00:05:55,772 --> 00:05:57,732
{\an8}Dead Rabbits,
{\an8}the Roach Guards, the Whyos,
149
00:05:57,774 --> 00:06:00,193
{\an8}the Five Pointers,
{\an8}all the Gambinos,
150
00:06:00,234 --> 00:06:03,363
{\an8}all of them used that corner
{\an8}to meet and hatch crimes.
151
00:06:03,404 --> 00:06:05,031
{\an8}You sending me a message,
152
00:06:05,073 --> 00:06:06,324
{\an8}or does Chuck already
{\an8}have you planning murders?
153
00:06:06,366 --> 00:06:08,326
{\an8}No. Not yet.
154
00:06:08,368 --> 00:06:09,994
{\an8}Did you plan any for him?
155
00:06:10,036 --> 00:06:12,413
{\an8}-[chuckles]
{\an8}-I'm actually visiting my mom.
156
00:06:12,455 --> 00:06:14,123
{\an8}She still lives
{\an8}in a third-story walk-up
157
00:06:14,165 --> 00:06:16,626
{\an8}above that restaurant
{\an8}over there, where I grew up.
158
00:06:16,667 --> 00:06:18,628
{\an8}Won't let me
{\an8}move her to Florida.
159
00:06:18,669 --> 00:06:20,254
{\an8}Anyway, thanks for meeting.
160
00:06:20,296 --> 00:06:22,298
{\an8}I always try and connect
{\an8}with my predecessor,
161
00:06:22,340 --> 00:06:25,385
{\an8}see where the IEDs are buried
{\an8}too close to the surface.
162
00:06:25,426 --> 00:06:28,221
{\an8}Also for help understanding
{\an8}the legal arguments
163
00:06:28,262 --> 00:06:30,056
{\an8}your predecessor
{\an8}was planning to make?
164
00:06:30,098 --> 00:06:31,974
{\an8}Unfinished cases, yes.
165
00:06:32,016 --> 00:06:33,893
{\an8}If you can tell me
{\an8}your intention on these,
166
00:06:33,935 --> 00:06:35,228
{\an8}how you visualized the win,
167
00:06:35,269 --> 00:06:37,980
{\an8}then maybe I can
{\an8}clumsily finish the job.
168
00:06:38,022 --> 00:06:39,982
{\an8}I wrote questions
{\an8}in the margins.
169
00:06:40,024 --> 00:06:41,526
{\an8}You'd still be the one
{\an8}getting the win.
170
00:06:41,567 --> 00:06:43,069
{\an8}I'm just the relief pitcher
{\an8}on these.
171
00:06:43,111 --> 00:06:44,695
{\an8}And you're gonna get the save?
172
00:06:44,737 --> 00:06:46,531
{\an8}Are you saving me?
173
00:06:46,572 --> 00:06:49,325
{\an8}Seems you've already
{\an8}saved yourself, haven't you?
174
00:06:52,453 --> 00:06:54,247
{\an8}Oh... [laughs]
175
00:06:54,288 --> 00:06:56,082
{\an8}Sure. I'll look.
176
00:06:56,124 --> 00:06:57,875
{\an8}That's it?
177
00:06:57,917 --> 00:06:59,919
{\an8}Well, I wish I had
{\an8}the time for more history
178
00:06:59,961 --> 00:07:02,338
{\an8}of the Lower East Side,
{\an8}but the pace where I'm at,
179
00:07:02,380 --> 00:07:03,631
{\an8}you know, you've been
{\an8}in the private sector.
180
00:07:03,673 --> 00:07:05,591
{\an8}-Yes.
{\an8}-Guess I never really
181
00:07:05,633 --> 00:07:07,635
{\an8}appreciated how time-consuming
{\an8}the everyday bureaucracy was
182
00:07:07,677 --> 00:07:09,387
{\an8}until I left government work.
183
00:07:09,429 --> 00:07:11,097
{\an8}Where I'm at now,
{\an8}things need to happen
184
00:07:11,139 --> 00:07:12,807
{\an8}at the speed of light,
{\an8}which suits me.
185
00:07:12,849 --> 00:07:14,350
{\an8}I will have these
{\an8}couriered back to you soonest.
186
00:07:14,392 --> 00:07:16,018
{\an8}I appreciate the kindness.
187
00:07:16,060 --> 00:07:19,147
{\an8}It's not kindness.
{\an8}I want those wins!
188
00:07:24,193 --> 00:07:26,654
{\an8}Advisory Board sent word
{\an8}that they're excited about
189
00:07:26,696 --> 00:07:28,698
{\an8}the branding utility
{\an8}of the games.
190
00:07:28,739 --> 00:07:30,533
{\an8}But with expenditures
{\an8}against current capital
191
00:07:30,575 --> 00:07:33,786
{\an8}-under management, that...
{\an8}-That if you're serious
192
00:07:33,828 --> 00:07:35,455
{\an8}about this Bobby Bacala
{\an8}choo-choo train shit,
193
00:07:35,496 --> 00:07:36,956
{\an8}you're going to need
{\an8}more cash coming in.
194
00:07:36,998 --> 00:07:38,374
{\an8}How much more?
195
00:07:38,416 --> 00:07:40,293
{\an8}Backstroking
{\an8}Scrooge McDuck levels.
196
00:07:40,334 --> 00:07:42,378
{\an8}Scarcity has served us well.
197
00:07:42,420 --> 00:07:44,046
{\an8}The Prince List
{\an8}is hard to get on.
198
00:07:44,088 --> 00:07:45,631
{\an8}I don't think
{\an8}we should change that.
199
00:07:45,673 --> 00:07:46,966
{\an8}There's no point
{\an8}in playing Steve Rubell
200
00:07:47,008 --> 00:07:48,468
{\an8}if you let everyone in the club.
201
00:07:48,509 --> 00:07:50,136
{\an8}Their point is,
{\an8}they're afraid the scarcity
202
00:07:50,178 --> 00:07:52,221
{\an8}that the Prince List created
{\an8}is going to kill it.
203
00:07:57,477 --> 00:07:59,061
{\an8}-The point is--
{\an8}-Shh.
204
00:07:59,103 --> 00:08:00,897
{\an8}He's doing a 360
{\an8}and looking at the whole world.
205
00:08:00,938 --> 00:08:02,482
{\an8}Let it happen.
206
00:08:05,193 --> 00:08:06,777
{\an8}Yep. Yes.
207
00:08:06,819 --> 00:08:08,404
{\an8}I'll consider new investors.
208
00:08:08,446 --> 00:08:10,239
{\an8}But it's not open season,
209
00:08:10,281 --> 00:08:12,617
{\an8}and I'm not letting anyone in
{\an8}because I need to.
210
00:08:12,658 --> 00:08:14,243
{\an8}Want. Not need.
211
00:08:14,285 --> 00:08:16,037
{\an8}Zero dog and pony.
212
00:08:16,078 --> 00:08:17,872
{\an8}Just let people know
{\an8}we're open to their calls.
213
00:08:17,914 --> 00:08:20,416
{\an8}One step closer to delivering
{\an8}a privately funded
214
00:08:20,458 --> 00:08:22,460
{\an8}Olympics to New York.
215
00:08:28,216 --> 00:08:29,634
{\an8}How was your meeting
{\an8}with Ms. Mahar?
216
00:08:29,675 --> 00:08:31,344
{\an8}It was a fishing expedition.
217
00:08:31,385 --> 00:08:33,888
{\an8}She got nothing. She's
{\an8}good enough that I got nothing
218
00:08:33,930 --> 00:08:35,515
{\an8}except the cute origin story
219
00:08:35,556 --> 00:08:37,475
{\an8}and some quotidian notes
{\an8}on cases I left behind.
220
00:08:37,517 --> 00:08:40,353
{\an8}No real sense of the ways
{\an8}that Chuck might come after us.
221
00:08:40,394 --> 00:08:42,438
{\an8}She's certain of herself;
222
00:08:42,480 --> 00:08:45,858
{\an8}certain that she's read you
{\an8}even when you know she hasn't.
223
00:08:45,900 --> 00:08:47,860
{\an8}So we just need to be
{\an8}ready for anything.
224
00:08:47,902 --> 00:08:50,530
{\an8}Those are my standing
{\an8}orders since birth.
225
00:08:50,571 --> 00:08:52,532
{\an8}That feeling of frustration,
226
00:08:52,573 --> 00:08:53,991
{\an8}that sense you can't tell where
{\an8}they're going to attack from,
227
00:08:54,033 --> 00:08:55,826
{\an8}it's a good feeling.
{\an8}Helpful.
228
00:08:55,868 --> 00:08:57,537
{\an8}So stay there if you can.
229
00:08:57,578 --> 00:08:58,871
{\an8}Then we'll both be ready.
230
00:09:24,313 --> 00:09:26,190
{\an8}Dave. I just need another
{\an8}day with the files.
231
00:09:26,232 --> 00:09:28,526
{\an8}I will messenger them back
{\an8}first thing in the morning.
232
00:09:35,199 --> 00:09:37,827
{\an8}[Winston]Can I have my phone back?
233
00:09:37,868 --> 00:09:40,162
{\an8}I need you to be patient.
234
00:09:40,204 --> 00:09:42,707
{\an8}Let's say you did
{\an8}something that people on Twitter
235
00:09:42,748 --> 00:09:44,333
{\an8}or wherever didn't like.
236
00:09:44,375 --> 00:09:46,919
{\an8}And you get ratioed,
{\an8}like he did.
237
00:09:46,961 --> 00:09:50,089
{\an8}With Winch, I can get rid
{\an8}of all the bad comments,
238
00:09:50,131 --> 00:09:52,883
{\an8}the original posts, the copies
{\an8}made of it, everything.
239
00:09:52,925 --> 00:09:55,928
{\an8}The program's impressive.
{\an8}And they need an influx of cash?
240
00:09:55,970 --> 00:09:57,597
{\an8}They do. Bonus points
{\an8}because they have no idea
241
00:09:57,638 --> 00:09:59,432
{\an8}what they are sitting on.
242
00:09:59,473 --> 00:10:02,435
{\an8}Prince wants everyone to love
{\an8}the idea of the Olympics,
243
00:10:02,476 --> 00:10:04,270
{\an8}but, I mean,
{\an8}obviously they are polarizing.
244
00:10:04,312 --> 00:10:07,440
{\an8}This app hides that
{\an8}chatter from social media.
245
00:10:07,481 --> 00:10:09,275
{\an8}Suddenly,
{\an8}the games are Maroon 5.
246
00:10:09,317 --> 00:10:11,277
{\an8}Everyone likes them, and nobody
{\an8}knows how it happened.
247
00:10:13,821 --> 00:10:15,239
{\an8}This is legit.
248
00:10:15,281 --> 00:10:17,074
{\an8}But it's an add-on.
249
00:10:17,116 --> 00:10:19,285
{\an8}Quickly copied, which means it
{\an8}will quickly lose value.
250
00:10:20,494 --> 00:10:22,997
{\an8}So that's-- I'm sorry,
251
00:10:23,039 --> 00:10:26,083
{\an8}is this you rejecting my idea?
252
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
{\an8}Huh.
253
00:10:27,793 --> 00:10:29,920
{\an8}That's not the choice
{\an8}I would have made but... okay?
254
00:10:29,962 --> 00:10:32,089
{\an8}You can invest in it
{\an8}and keep tabs on it,
255
00:10:32,131 --> 00:10:34,884
{\an8}but it's not for us
{\an8}as a company at this stage.
256
00:10:43,184 --> 00:10:45,436
{\an8}Prince List
{\an8}is open for new money.
257
00:10:45,478 --> 00:10:47,813
{\an8}Incoming calls only,
{\an8}no roadshow, no begging.
258
00:10:47,855 --> 00:10:49,649
{\an8}Smart.
259
00:10:52,693 --> 00:10:56,030
{\an8}I want to make an exception
{\an8}for my alma mater.
260
00:10:56,072 --> 00:10:59,075
{\an8}Getting them to sign on
{\an8}to the list would prove
261
00:10:59,116 --> 00:11:00,993
{\an8}that you lived up to the promise
{\an8}you showed back then.
262
00:11:01,035 --> 00:11:02,953
{\an8}Getting them would also
{\an8}be good business.
263
00:11:02,995 --> 00:11:05,456
{\an8}So I find myself distracted,
264
00:11:05,498 --> 00:11:08,125
{\an8}waiting for them to reach out.
{\an8}Considering calling them myself.
265
00:11:08,167 --> 00:11:10,127
{\an8}It's an unpleasant situation.
266
00:11:10,169 --> 00:11:11,796
{\an8}And you want me
{\an8}to alleviate your need,
267
00:11:11,837 --> 00:11:13,506
{\an8}make you care less.
268
00:11:13,547 --> 00:11:15,299
{\an8}Well, you can, can't you?
269
00:11:15,341 --> 00:11:17,343
{\an8}I can.
270
00:11:17,385 --> 00:11:20,680
{\an8}But I won't. You need
{\an8}to sit in the discomfort
271
00:11:20,721 --> 00:11:23,683
{\an8}until you're willing to do
{\an8}something you don't want to do.
272
00:11:23,724 --> 00:11:25,226
{\an8}Hmm.
273
00:11:25,267 --> 00:11:26,519
{\an8}Abandon them.
274
00:11:26,560 --> 00:11:29,522
{\an8}That, or make the call.
275
00:11:29,563 --> 00:11:30,981
{\an8}[door opens]
276
00:11:31,023 --> 00:11:32,858
{\an8}I'm not built for this.
277
00:11:36,904 --> 00:11:39,532
{\an8}Philip wants to use
{\an8}Socratic elenchus
278
00:11:39,573 --> 00:11:41,867
{\an8}to find the core beliefs
{\an8}within his decisions.
279
00:11:41,909 --> 00:11:44,161
{\an8}And then he critiques
{\an8}my debate style.
280
00:11:46,080 --> 00:11:47,873
{\an8}I won't keep doing this
{\an8}with you here.
281
00:11:47,915 --> 00:11:50,334
{\an8}I mean, unless you think
{\an8}hearing my side of things
282
00:11:50,376 --> 00:11:51,669
{\an8}will change your opinion of me?
283
00:11:51,711 --> 00:11:53,045
{\an8}Unlikely.
284
00:11:54,588 --> 00:11:56,632
{\an8}I know what I have in you.
285
00:12:07,727 --> 00:12:09,228
{\an8}[door slams]
286
00:12:10,730 --> 00:12:12,732
{\an8}I tell myself someday
{\an8}I'll miss you barging in
287
00:12:12,773 --> 00:12:15,234
{\an8}like the great
{\an8}independent John Anderson
288
00:12:15,276 --> 00:12:16,402
{\an8}in the '80 presidential.
289
00:12:16,444 --> 00:12:18,529
{\an8}He paved the way
{\an8}for Perot and--
290
00:12:18,571 --> 00:12:20,573
{\an8}State your purpose.
291
00:12:20,614 --> 00:12:22,408
{\an8}Michael Prince
{\an8}is taking on investors.
292
00:12:22,450 --> 00:12:24,160
{\an8}High-level. Exclusive.
293
00:12:24,201 --> 00:12:26,203
{\an8}And I'm getting in.
294
00:12:26,245 --> 00:12:28,873
{\an8}Are you notifying me,
{\an8}or asking my permission?
295
00:12:28,914 --> 00:12:31,250
{\an8}I'll be your man
{\an8}on the inside,
296
00:12:31,292 --> 00:12:33,252
{\an8}your Johnny Fedora.
297
00:12:33,294 --> 00:12:35,045
{\an8}You're reading those
{\an8}books to Willow?
298
00:12:35,087 --> 00:12:36,964
{\an8}Soon.
299
00:12:37,006 --> 00:12:40,259
{\an8}One, Prince would never fall
{\an8}for something so obvious.
300
00:12:40,301 --> 00:12:43,304
{\an8}And two, you're a zero short
{\an8}of Prince List-worthy.
301
00:12:43,345 --> 00:12:45,306
{\an8}I can hear there's a three
302
00:12:45,347 --> 00:12:47,433
{\an8}just dying to be
{\an8}spoken out loud.
303
00:12:47,475 --> 00:12:49,143
{\an8}Three is,
304
00:12:49,185 --> 00:12:51,937
{\an8}Fedora hunted Feramontov
{\an8}to avenge his parents' deaths,
305
00:12:51,979 --> 00:12:53,898
{\an8}not to make himself feel
{\an8}relevant again
306
00:12:53,939 --> 00:12:55,316
{\an8}and make some coin.
307
00:12:55,357 --> 00:12:57,401
{\an8}You don't know shit
{\an8}about subtext
308
00:12:57,443 --> 00:12:59,320
{\an8}or how this could help you.
309
00:13:01,155 --> 00:13:03,741
{\an8}-Are you escorting me out?
{\an8}-Oh, I am not.
310
00:13:03,783 --> 00:13:07,119
{\an8}You know the ingress,
{\an8}you know the egress.
311
00:13:16,295 --> 00:13:20,299
{\an8}Prince is taking on new
{\an8}investors for his titular list.
312
00:13:20,341 --> 00:13:22,968
{\an8}Opening up to finance the train,
{\an8}that would be my guess.
313
00:13:23,010 --> 00:13:25,805
{\an8}He needs money, and you
{\an8}want to cut off his funding.
314
00:13:25,846 --> 00:13:28,432
{\an8}That seems petty
{\an8}and limiting.
315
00:13:28,474 --> 00:13:30,476
{\an8}I want grand.
316
00:13:30,518 --> 00:13:32,812
{\an8}And useful to the city.
317
00:13:35,648 --> 00:13:37,733
{\an8}Where are we
{\an8}on stopping the sale?
318
00:13:42,905 --> 00:13:44,532
{\an8}Hello.
319
00:13:47,868 --> 00:13:50,037
{\an8}Oh. You want to be
{\an8}invited in.
320
00:13:50,079 --> 00:13:51,664
{\an8}We could do this
{\an8}right here.
321
00:13:51,705 --> 00:13:53,290
{\an8}I don't know what
{\an8}this is.
322
00:13:53,332 --> 00:13:55,209
{\an8}So, come in,
{\an8}and we can decide from there.
323
00:14:06,136 --> 00:14:08,013
{\an8}You want to say
{\an8}the place looks nice,
324
00:14:08,055 --> 00:14:11,767
{\an8}but it is entirely unchanged
{\an8}since you were last here.
325
00:14:11,809 --> 00:14:13,310
{\an8}And you?
326
00:14:13,352 --> 00:14:15,020
{\an8}The same.
327
00:14:15,062 --> 00:14:17,273
{\an8}I have something for you--
328
00:14:17,314 --> 00:14:20,317
{\an8}a hundred million ready
{\an8}to rock in the markets,
329
00:14:20,359 --> 00:14:22,528
{\an8}from just the kind of
{\an8}investor Prince wants.
330
00:14:26,073 --> 00:14:28,242
{\an8}I think maybe not
{\an8}staying so long.
331
00:14:30,077 --> 00:14:32,538
{\an8}Do you know Leon Sherald?
332
00:14:32,580 --> 00:14:34,498
{\an8}Ex-NFL star. Activist.
333
00:14:34,540 --> 00:14:36,709
{\an8}Jim Brown without the weekends
{\an8}at the Playboy Mansion.
334
00:14:36,750 --> 00:14:40,170
{\an8}And newly minted hero of
{\an8}the at-home workout obsessed:
335
00:14:40,212 --> 00:14:41,797
{\an8}The Combine.
336
00:14:41,839 --> 00:14:43,340
{\an8}I'm working with him,
337
00:14:43,382 --> 00:14:45,217
{\an8}and he wants to get
{\an8}on the Prince List.
338
00:14:45,259 --> 00:14:47,511
{\an8}-I don't--
{\an8}-You do.
339
00:14:47,553 --> 00:14:49,513
{\an8}You have sway.
340
00:14:49,555 --> 00:14:52,600
{\an8}And you can use that sway
{\an8}to speak to Prince about Leon.
341
00:14:54,101 --> 00:14:55,769
{\an8}I know the list is open.
342
00:14:55,811 --> 00:14:57,897
{\an8}Just get him in the room.
343
00:14:57,938 --> 00:14:59,481
{\an8}He'll do the rest.
344
00:15:00,774 --> 00:15:02,234
{\an8}I'd be grateful.
345
00:15:03,527 --> 00:15:04,737
{\an8}I'll mention it.
346
00:15:04,778 --> 00:15:06,614
{\an8}Thank you.
347
00:15:06,655 --> 00:15:08,657
{\an8}It is nice that
{\an8}we can be transactional
348
00:15:08,699 --> 00:15:11,619
{\an8}and not let our emotions
{\an8}get in the way.
349
00:15:11,660 --> 00:15:14,580
{\an8}Saying it out loud
{\an8}like that's a little weird...
350
00:15:18,709 --> 00:15:20,252
{\an8}but sure.
351
00:15:28,636 --> 00:15:30,554
{\an8}Even when I was playing,
352
00:15:30,596 --> 00:15:32,222
{\an8}it was rare for
{\an8}an athlete to speak out.
353
00:15:32,264 --> 00:15:34,224
{\an8}But I felt like
{\an8}I had an obligation.
354
00:15:34,266 --> 00:15:37,102
{\an8}Why I told the sneaker company
{\an8}call the first shoes Obligato.
355
00:15:37,144 --> 00:15:38,687
{\an8}And then you were
{\an8}off and running.
356
00:15:38,729 --> 00:15:41,190
{\an8}I was, and it worked
{\an8}because I always won.
357
00:15:41,231 --> 00:15:43,108
{\an8}Or won enough.
358
00:15:43,150 --> 00:15:44,568
{\an8}I saw that....
359
00:15:44,610 --> 00:15:46,612
{\an8}that once I was
{\an8}in people's homes,
360
00:15:46,654 --> 00:15:48,113
{\an8}I could push them,
361
00:15:48,155 --> 00:15:49,740
{\an8}get them to be active,
362
00:15:49,782 --> 00:15:51,784
{\an8}more active for the cause.
363
00:15:51,825 --> 00:15:53,285
{\an8}You wanna look hot
{\an8}in your bikini? Bet.
364
00:15:53,327 --> 00:15:55,120
{\an8}Use The Combine.
365
00:15:55,162 --> 00:15:56,288
{\an8}Oh, and, by the way,
366
00:15:56,330 --> 00:15:58,624
{\an8}you just supported liberation.
367
00:15:58,666 --> 00:16:00,292
{\an8}-You found a lever.
{\an8}-Yeah.
368
00:16:00,334 --> 00:16:02,127
{\an8}And, like when I played,
{\an8}I delivered.
369
00:16:02,169 --> 00:16:04,421
{\an8}Those classes, they kick ass.
370
00:16:05,464 --> 00:16:07,508
{\an8}Talk about the takeover.
371
00:16:07,549 --> 00:16:08,968
{\an8}We're a week away
{\an8}from gobbling up
372
00:16:09,009 --> 00:16:10,552
{\an8}a competing system,
373
00:16:10,594 --> 00:16:12,262
{\an8}which means we'll have
{\an8}complete control
374
00:16:12,304 --> 00:16:14,473
{\an8}over the entire integrated
{\an8}home workout landscape.
375
00:16:14,515 --> 00:16:16,558
{\an8}There's about to be
{\an8}a Combine in every home
376
00:16:16,600 --> 00:16:18,227
{\an8}all over the world.
377
00:16:18,268 --> 00:16:21,063
{\an8}And I'd like my
{\an8}net worth to be....
378
00:16:21,105 --> 00:16:23,857
{\an8}to be invested by people
{\an8}who share my values.
379
00:16:31,198 --> 00:16:33,659
{\an8}The brush-off,
{\an8}so quick?
380
00:16:34,702 --> 00:16:36,328
{\an8}Well,
381
00:16:36,370 --> 00:16:38,080
{\an8}you've wasted my time.
382
00:16:38,122 --> 00:16:39,289
{\an8}And his.
383
00:16:39,331 --> 00:16:41,625
{\an8}They did neither.
384
00:16:41,667 --> 00:16:44,670
{\an8}This is me welcoming you
{\an8}on to the Prince List.
385
00:16:46,880 --> 00:16:49,091
{\an8}[laughs] Oh!
{\an8}Well then!
386
00:16:53,721 --> 00:16:55,514
{\an8}Ohh!
387
00:17:07,026 --> 00:17:08,402
{\an8}Ah.
388
00:17:08,444 --> 00:17:09,987
{\an8}The man who keeps
{\an8}his promises
389
00:17:10,029 --> 00:17:11,864
{\an8}and even dispatched Axelrod.
390
00:17:11,905 --> 00:17:13,991
{\an8}Oh, he's firmly
{\an8}in my rear-view.
391
00:17:14,033 --> 00:17:16,368
{\an8}What is in front of me
392
00:17:16,410 --> 00:17:19,663
{\an8}is this $2 billion
{\an8}donation from Mike Prince
393
00:17:19,705 --> 00:17:21,331
{\an8}to our subway system.
394
00:17:21,373 --> 00:17:22,833
{\an8}I find myself befuddled.
395
00:17:22,875 --> 00:17:24,585
{\an8}And you're here
{\an8}to be de-befuddled?
396
00:17:24,626 --> 00:17:27,337
{\an8}Well, state budgets
{\an8}are not open to donations.
397
00:17:27,379 --> 00:17:28,922
{\an8}That's how
{\an8}we prevent billionaires
398
00:17:28,964 --> 00:17:30,591
{\an8}from buying undue influence.
399
00:17:30,632 --> 00:17:33,469
{\an8}That donation was cleared
{\an8}by every lawyer we could find.
400
00:17:33,510 --> 00:17:35,512
{\an8}And the MTA by-laws
{\an8}clearly state
401
00:17:35,554 --> 00:17:37,222
{\an8}that they can accept
{\an8}any donation,
402
00:17:37,264 --> 00:17:40,976
{\an8}gift or grant
{\an8}from anyone at any time.
403
00:17:41,018 --> 00:17:43,729
{\an8}Just because they can
{\an8}doesn't mean they should.
404
00:17:43,771 --> 00:17:45,064
{\an8}Well, that is inarguable.
405
00:17:45,105 --> 00:17:46,982
{\an8}Oh, nothing is inarguable.
406
00:17:47,024 --> 00:17:48,734
{\an8}That's why I continue
{\an8}to thrive.
407
00:17:50,277 --> 00:17:52,237
{\an8}So, you're accepting
{\an8}the donation,
408
00:17:52,279 --> 00:17:53,906
{\an8}tainted as it may be,
409
00:17:53,947 --> 00:17:56,575
{\an8}and giving him the chance
{\an8}to lean on the city
410
00:17:56,617 --> 00:17:58,327
{\an8}per his own whims?
411
00:17:58,368 --> 00:18:00,412
{\an8}Find me a legal reason
{\an8}to refuse it,
412
00:18:00,454 --> 00:18:02,414
{\an8}and I will slap
{\an8}Michael Prince across the face
413
00:18:02,456 --> 00:18:04,249
{\an8}the second he walks
{\an8}through my door,
414
00:18:04,291 --> 00:18:06,627
{\an8}just for the fun of it.
415
00:18:06,668 --> 00:18:08,378
{\an8}Until then...
416
00:18:10,172 --> 00:18:12,091
{\an8}[sighs]
417
00:18:14,384 --> 00:18:16,929
{\an8}Wheels down in
{\an8}Indianapolis, 12:30,
418
00:18:16,970 --> 00:18:19,014
{\an8}meeting at Indiana A&M 1:30 p.m.
419
00:18:19,056 --> 00:18:21,892
{\an8}We'll continue to review
{\an8}candidates while you're gone.
420
00:18:21,934 --> 00:18:23,727
{\an8}Got a tip from a regulator.
421
00:18:23,769 --> 00:18:25,687
{\an8}Seems there's
{\an8}an unholy alliance forming
422
00:18:25,729 --> 00:18:27,898
{\an8}between the transpo workers
{\an8}and AG's office.
423
00:18:27,940 --> 00:18:30,317
{\an8}You didn't discuss this
{\an8}with Rhoades's new you, did you?
424
00:18:32,569 --> 00:18:33,987
{\an8}Right.
425
00:18:34,029 --> 00:18:35,906
{\an8}Head of the TWU,
{\an8}Plimpton, knows Chuck.
426
00:18:35,948 --> 00:18:39,368
{\an8}Not hard to see the AG took that
{\an8}opening to mess with our play.
427
00:18:39,409 --> 00:18:41,203
{\an8}Transport workers get
{\an8}to certify all new cars
428
00:18:41,245 --> 00:18:42,955
{\an8}for safe operation.
429
00:18:42,996 --> 00:18:44,873
{\an8}But now they're insisting
{\an8}they won't certify yours.
430
00:18:44,915 --> 00:18:47,084
{\an8}No cert, no union members
{\an8}to drive them.
431
00:18:47,126 --> 00:18:48,585
{\an8}Governor Sweeney
{\an8}needs the union
432
00:18:48,627 --> 00:18:50,295
{\an8}no matter how locked in
{\an8}we are with him.
433
00:18:50,337 --> 00:18:52,214
{\an8}So we gotta fix it.
434
00:18:52,256 --> 00:18:53,966
{\an8}How is leadership going
{\an8}to sell this to the drivers?
435
00:18:54,007 --> 00:18:55,467
{\an8}Fewer drivers means job loss.
436
00:18:55,509 --> 00:18:57,469
{\an8}Yep. And less need
{\an8}for signaling staff,
437
00:18:57,511 --> 00:18:59,721
{\an8}putting a quarter of
{\an8}their employees out of work.
438
00:18:59,763 --> 00:19:02,182
{\an8}The union's going to force
{\an8}the city to reject your gift.
439
00:19:02,224 --> 00:19:03,392
{\an8}Unless?
440
00:19:03,433 --> 00:19:05,018
{\an8}Two roads.
441
00:19:05,060 --> 00:19:07,146
{\an8}You can either buy their love
{\an8}or render them obsolete.
442
00:19:07,187 --> 00:19:08,856
{\an8}Obsolescence takes time,
{\an8}and we have none,
443
00:19:08,897 --> 00:19:11,150
{\an8}so I recommend buying them
{\an8}with a retraining
444
00:19:11,191 --> 00:19:13,026
{\an8}and job expansion program.
445
00:19:13,068 --> 00:19:15,571
{\an8}-That sounds expensive.
{\an8}-Oh, it will be.
446
00:19:15,612 --> 00:19:17,948
{\an8}Offer them whatever you can,
{\an8}and do it fast.
447
00:19:19,992 --> 00:19:22,578
{\an8}Isn't this getting
{\an8}too expensive to be worth it?
448
00:19:22,619 --> 00:19:24,621
{\an8}Not until the torch
{\an8}is lit in Manhattan.
449
00:19:24,663 --> 00:19:26,248
{\an8}No other way
{\an8}to everything you want?
450
00:19:26,290 --> 00:19:27,666
{\an8}No. And no.
451
00:19:38,677 --> 00:19:40,262
{\an8}-Stuart.
{\an8}-Michael Prince.
452
00:19:40,304 --> 00:19:42,890
{\an8}I loved and hated
{\an8}seeing you on my schedule.
453
00:19:42,931 --> 00:19:44,766
{\an8}The one because of everything
{\an8}you mean to this place,
454
00:19:44,808 --> 00:19:47,352
{\an8}the other because you're
{\an8}going to ask me a question,
455
00:19:47,394 --> 00:19:49,104
{\an8}and I am going to say no to it.
456
00:19:53,567 --> 00:19:55,444
{\an8}In the past, when the school
457
00:19:55,485 --> 00:19:58,030
{\an8}refused to invest in my Fund,
{\an8}well, it was private equity,
458
00:19:58,071 --> 00:20:00,032
{\an8}and you have rules
{\an8}about long-term lock-ups.
459
00:20:00,073 --> 00:20:01,450
{\an8}But this is a hedge fund and--
460
00:20:01,491 --> 00:20:03,535
{\an8}I'm up on all of that.
461
00:20:03,577 --> 00:20:07,206
{\an8}I looked to find
{\an8}a way to say yes.
462
00:20:07,247 --> 00:20:09,708
{\an8}You have 2.9 billion
{\an8}that could be better managed.
463
00:20:09,750 --> 00:20:11,710
{\an8}I'm finally in the
{\an8}position to do just that.
464
00:20:11,752 --> 00:20:14,171
{\an8}-Seems an easy yes.
{\an8}-Isn't even my call.
465
00:20:14,213 --> 00:20:17,174
{\an8}We have a Board of Endowments.
{\an8}They follow guidelines.
466
00:20:17,216 --> 00:20:21,261
{\an8}Your new fund is too new,
{\an8}not well enough established.
467
00:20:21,303 --> 00:20:24,723
{\an8}By-laws ask for
{\an8}a two-year track record.
468
00:20:24,765 --> 00:20:26,058
{\an8}They won't see you.
469
00:20:26,099 --> 00:20:27,893
{\an8}No matter how long I wait?
470
00:20:27,935 --> 00:20:30,103
{\an8}No matter.
471
00:20:30,145 --> 00:20:32,397
{\an8}I know you well enough
{\an8}to know that you are masking
472
00:20:32,439 --> 00:20:34,566
{\an8}shock and disappointment.
473
00:20:34,608 --> 00:20:36,944
{\an8}There's some
{\an8}Indiana John Mellencamp
474
00:20:36,985 --> 00:20:38,904
{\an8}anger happening, too.
475
00:20:38,946 --> 00:20:41,531
{\an8}But when I fight authority,
{\an8}authority does not always win.
476
00:20:41,573 --> 00:20:43,242
{\an8}No one's fighting here.
477
00:20:43,283 --> 00:20:45,202
{\an8}Feels like a beatdown to me.
478
00:20:45,244 --> 00:20:47,871
{\an8}I'm the most accomplished alum
{\an8}Indiana A&M has ever had,
479
00:20:47,913 --> 00:20:49,373
{\an8}and I'm ready to
{\an8}make you a lot of money.
480
00:20:49,414 --> 00:20:50,916
{\an8}More than I can even donate.
481
00:20:50,958 --> 00:20:52,584
{\an8}It makes no sense to refuse me.
482
00:20:52,626 --> 00:20:55,754
{\an8}Academia is not logical.
483
00:20:55,796 --> 00:20:57,047
{\an8}No, but it is fear-ridden.
484
00:20:58,548 --> 00:21:00,842
{\an8}You can't want me
{\an8}stumping to replace you
485
00:21:00,884 --> 00:21:02,594
{\an8}and the entire
{\an8}Board of Endowments.
486
00:21:04,221 --> 00:21:07,182
{\an8}What would make you
{\an8}hesitate to do that?
487
00:21:07,224 --> 00:21:09,268
{\an8}A fair shot.
488
00:21:09,309 --> 00:21:10,936
{\an8}Let's get the Board to New York.
489
00:21:10,978 --> 00:21:12,771
{\an8}You get 'em on the plane.
490
00:21:12,813 --> 00:21:14,856
{\an8}I'm going home to craft
{\an8}a winning argument.
491
00:21:14,898 --> 00:21:17,067
{\an8}If, after that, they pass,
492
00:21:17,109 --> 00:21:18,652
{\an8}I accept it.
493
00:21:22,906 --> 00:21:25,450
{\an8}Who's eating what?
494
00:21:25,492 --> 00:21:27,619
{\an8}I guess I'll do the salmon.
495
00:21:27,661 --> 00:21:28,954
{\an8}Sauce on the side.
496
00:21:28,996 --> 00:21:30,914
{\an8}-Please and thanks.
{\an8}-Good call.
497
00:21:30,956 --> 00:21:32,916
{\an8}Tuk, add a salmon to
{\an8}the order for your buddy here.
498
00:21:32,958 --> 00:21:34,793
{\an8}And I need you down
{\an8}there four minutes before
499
00:21:34,835 --> 00:21:36,503
{\an8}they say it's ready
{\an8}so it gets back here piping.
500
00:21:36,545 --> 00:21:37,629
{\an8}Got it?
501
00:21:37,671 --> 00:21:39,256
{\an8}Oh, he has to--
502
00:21:39,298 --> 00:21:40,757
{\an8}I mean, I thought--
503
00:21:40,799 --> 00:21:42,301
{\an8}We don't really.
504
00:21:42,342 --> 00:21:44,303
{\an8}-I can just go get the food.
{\an8}-It's fine.
505
00:21:44,344 --> 00:21:46,096
{\an8}He's going after he transcribes
{\an8}this earnings call.
506
00:21:52,311 --> 00:21:53,812
{\an8}[mouths]
{\an8}Sorry.
507
00:21:53,854 --> 00:21:55,814
{\an8}Come meet Sarah Gallagher
{\an8}with me this afternoon.
508
00:21:55,856 --> 00:21:57,316
{\an8}-Gallagher Nanotech?
{\an8}-One of the few people
509
00:21:57,357 --> 00:21:58,859
{\an8}on the list
{\an8}who merit inclusion.
510
00:21:58,900 --> 00:22:00,736
{\an8}She's brilliant,
{\an8}like if Fran Lebowitz
511
00:22:00,777 --> 00:22:02,321
{\an8}actually had
{\an8}something new to say,
512
00:22:02,362 --> 00:22:03,905
{\an8}and she's considering
{\an8}dropping a chunk of
513
00:22:03,947 --> 00:22:05,782
{\an8}her fortune into our coffers.
514
00:22:05,824 --> 00:22:07,826
{\an8}Why do you need backup
{\an8}to close an investor?
515
00:22:07,868 --> 00:22:10,620
{\an8}If you can't gin up
{\an8}enough fire for the pitch,
516
00:22:10,662 --> 00:22:12,080
{\an8}just do what I do--
517
00:22:12,122 --> 00:22:13,999
{\an8}watch a playlist
{\an8}of Al Pacino speeches
518
00:22:14,041 --> 00:22:15,417
{\an8}fromAny Given Sunday,Scent of a Woman.
519
00:22:15,459 --> 00:22:17,002
{\an8}Always does the trick.
520
00:22:17,044 --> 00:22:19,171
{\an8}Not lacking enthusiasm.
{\an8}Sarah doesn't like
521
00:22:19,212 --> 00:22:21,631
{\an8}to just skim the surface.
{\an8}She wants a deep dive.
522
00:22:21,673 --> 00:22:24,134
{\an8}That means I need someone who
{\an8}speaks engineering to do that.
523
00:22:24,176 --> 00:22:26,511
{\an8}Sure thing.
{\an8}I'll be there.
524
00:22:26,553 --> 00:22:28,263
{\an8}It wasn't a yes/no question.
525
00:22:28,305 --> 00:22:29,681
{\an8}Five-thirty.
{\an8}Conference room.
526
00:22:29,723 --> 00:22:31,516
{\an8}Hoo-ahh!
527
00:22:37,939 --> 00:22:39,524
{\an8}There's no easy way
{\an8}to do this,
528
00:22:39,566 --> 00:22:41,193
{\an8}so I'm just going
{\an8}to go ahead and do it:
529
00:22:41,234 --> 00:22:42,861
{\an8}We're signing off
{\an8}on the new subway cars.
530
00:22:42,903 --> 00:22:45,238
{\an8}Oh.
531
00:22:45,280 --> 00:22:48,325
{\an8}You came to me, Tony.
{\an8}You asked me for help.
532
00:22:48,367 --> 00:22:50,494
{\an8}I started to make moves.
533
00:22:50,535 --> 00:22:54,206
{\an8}And now I'm in this complicated
{\an8}and no doubt successful campaign
534
00:22:54,247 --> 00:22:56,124
{\an8}to stop the purchase,
{\an8}and you're bailing?
535
00:22:57,584 --> 00:22:59,211
{\an8}We have our reasons.
536
00:22:59,252 --> 00:23:01,213
{\an8}We're prepared to create
{\an8}a $500 million fund
537
00:23:01,254 --> 00:23:04,049
{\an8}to help with recovery from
{\an8}redundancy and skill training.
538
00:23:08,678 --> 00:23:10,555
{\an8}Please tell me
{\an8}the union behind
539
00:23:10,597 --> 00:23:14,017
{\an8}the Squeegee Strike was not
{\an8}satisfied by re-education.
540
00:23:14,059 --> 00:23:15,477
{\an8}We were wary.
541
00:23:15,519 --> 00:23:16,812
{\an8}But they threw in a kicker.
542
00:23:16,853 --> 00:23:18,063
{\an8}And we invite you to invest
543
00:23:18,105 --> 00:23:19,731
{\an8}the union's money with us.
544
00:23:19,773 --> 00:23:21,149
{\an8}To be on the Prince List.
545
00:23:21,191 --> 00:23:23,402
{\an8}You'll be the only union
{\an8}in this round.
546
00:23:23,443 --> 00:23:25,570
{\an8}Bring your pension plan to us,
{\an8}we'll make you so much money,
547
00:23:25,612 --> 00:23:27,739
{\an8}you'll forget subway cars
{\an8}ever had two drivers,
548
00:23:27,781 --> 00:23:30,534
{\an8}and you'll be looking to hire
{\an8}one for your Bentley.
549
00:23:30,575 --> 00:23:33,412
{\an8}This is a really good offer,
{\an8}and normally I would say yes,
550
00:23:33,453 --> 00:23:36,415
{\an8}but our pension fund
{\an8}is mixed in with other
551
00:23:36,456 --> 00:23:37,749
{\an8}New York City employees.
552
00:23:37,791 --> 00:23:39,751
{\an8}Police, Housing Authority.
553
00:23:39,793 --> 00:23:41,586
{\an8}CUNY.
554
00:23:41,628 --> 00:23:43,255
{\an8}The rest.
555
00:23:43,296 --> 00:23:45,048
{\an8}I can't speak for them.
556
00:23:45,090 --> 00:23:46,800
{\an8}But you can convince them.
557
00:23:46,842 --> 00:23:48,009
{\an8}Right?
558
00:23:49,970 --> 00:23:51,972
{\an8}You cannot set a man
{\an8}on a task
559
00:23:52,013 --> 00:23:54,766
{\an8}and then abandon him
{\an8}because of temptation.
560
00:23:54,808 --> 00:23:57,394
{\an8}No. That's giving in
{\an8}to the devil at your elbow.
561
00:23:57,436 --> 00:24:00,147
{\an8}Satan or angel,
{\an8}the other unions are in too.
562
00:24:00,188 --> 00:24:02,607
{\an8}They didn't hardly
{\an8}need convincing.
563
00:24:02,649 --> 00:24:04,234
{\an8}It's like when a female teacher
564
00:24:04,276 --> 00:24:06,194
{\an8}takes a 16-year-old
{\an8}male student for a ride.
565
00:24:06,236 --> 00:24:08,780
{\an8}Not much in the way of
{\an8}enticing needs to happen
566
00:24:08,822 --> 00:24:11,783
{\an8}'cause it's all the kid's
{\an8}been after anyway.
567
00:24:13,076 --> 00:24:15,036
{\an8}Teacher still goes to jail.
568
00:24:15,078 --> 00:24:17,664
{\an8}How often you think
{\an8}that one gets reported, Chuck?
569
00:24:19,416 --> 00:24:21,626
{\an8}We're signing off
{\an8}with Michael Prince.
570
00:24:28,800 --> 00:24:30,510
{\an8}Transport workers aren't
{\an8}going to stand with us.
571
00:24:32,179 --> 00:24:35,640
{\an8}Prince swayed them
{\an8}with visions of sugarplums.
572
00:24:35,682 --> 00:24:37,893
{\an8}Let's go to Tess Johnson.
573
00:24:37,934 --> 00:24:40,395
{\an8}Mayor's Office can recall
{\an8}the lease on the subway lines.
574
00:24:40,437 --> 00:24:41,980
{\an8}She can,
{\an8}but why would she?
575
00:24:42,022 --> 00:24:44,316
{\an8}Proletariat
{\an8}win for the city.
576
00:24:44,357 --> 00:24:46,610
{\an8}A blow against
{\an8}billionaire overreach. It plays.
577
00:24:46,651 --> 00:24:49,112
{\an8}I think she'll want to avoid
{\an8}grinding a city to a halt
578
00:24:49,154 --> 00:24:50,614
{\an8}that just got moving again.
579
00:24:52,908 --> 00:24:54,284
{\an8}Where you going?
580
00:24:54,326 --> 00:24:56,995
{\an8}I like to move around
{\an8}when I know
581
00:24:57,037 --> 00:24:58,914
{\an8}a building's about to
{\an8}fall on me. Okay.
582
00:25:00,916 --> 00:25:03,502
{\an8}Okay, we claim donations
{\an8}of funds for training
583
00:25:03,543 --> 00:25:05,504
{\an8}to a union could be
{\an8}considered a bribe.
584
00:25:05,545 --> 00:25:07,339
{\an8}But for the presence of
{\an8}Kate Sacker at Prince's side,
585
00:25:07,380 --> 00:25:09,174
{\an8}we could succeed.
586
00:25:09,216 --> 00:25:11,801
{\an8}But she'll know how to rebut
{\an8}that argument in court.
587
00:25:13,428 --> 00:25:15,388
{\an8}Um, um....
588
00:25:18,725 --> 00:25:20,101
{\an8}See?
589
00:25:20,143 --> 00:25:21,686
{\an8}Moving helps, right?
590
00:25:21,728 --> 00:25:23,939
{\an8}Better than sitting
{\an8}on our asses.
591
00:25:43,708 --> 00:25:46,461
{\an8}[paper rustles]
592
00:25:46,503 --> 00:25:48,380
{\an8}Scooter's not coming?
593
00:25:48,421 --> 00:25:50,674
{\an8}He got pulled away
{\an8}by what, exactly?
594
00:25:50,715 --> 00:25:52,884
{\an8}I got the note.
{\an8}I was told to deliver it.
595
00:25:52,926 --> 00:25:55,762
{\an8}I did not stop
{\an8}to read it along the way.
596
00:25:55,804 --> 00:25:57,681
{\an8}[sighs]
597
00:26:07,941 --> 00:26:10,777
{\an8}Sarah, hi.
598
00:26:10,819 --> 00:26:13,446
{\an8}[inaudible]
599
00:26:17,492 --> 00:26:18,577
{\an8}Oh!
600
00:26:18,618 --> 00:26:20,245
{\an8}[muted laughter]
601
00:26:25,458 --> 00:26:27,043
{\an8}[knocks]
602
00:26:27,085 --> 00:26:30,088
{\an8}You're ready to
{\an8}place me on the inside?
603
00:26:30,130 --> 00:26:31,715
{\an8}The world is
{\an8}an ever-changing place.
604
00:26:31,756 --> 00:26:34,217
{\an8}But, no, you're still not
{\an8}getting tagged in.
605
00:26:34,259 --> 00:26:37,095
{\an8}But I am curious
606
00:26:37,137 --> 00:26:39,889
{\an8}how you knew the
{\an8}Prince List was opening up.
607
00:26:39,931 --> 00:26:43,893
{\an8}Since the smiling
{\an8}chrome-domed bastard booted me,
608
00:26:43,935 --> 00:26:45,270
{\an8}I've kept close tabs.
609
00:26:45,312 --> 00:26:47,897
{\an8}A constant,
{\an8}vigilant surveillance.
610
00:26:47,939 --> 00:26:49,399
{\an8}Close enough to know
{\an8}what he's doing,
611
00:26:49,441 --> 00:26:51,443
{\an8}-but not entirely on the inside.
{\an8}-Not yet.
612
00:26:51,484 --> 00:26:53,236
{\an8}And without a source
{\an8}close to Prince,
613
00:26:53,278 --> 00:26:56,698
{\an8}you'll just be guessing blind
{\an8}at his attacks and defenses.
614
00:26:56,740 --> 00:26:58,783
{\an8}Like that asinine board game
615
00:26:58,825 --> 00:27:01,286
{\an8}you used to dragoon me into
{\an8}playing with you all the time.
616
00:27:01,328 --> 00:27:02,787
{\an8}Stratego.
617
00:27:02,829 --> 00:27:04,998
{\an8}A classic contest
{\an8}of battlefield strategy.
618
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
{\an8}Oh, and you can't tell me
{\an8}you're still bitter
619
00:27:07,042 --> 00:27:08,710
{\an8}you could never win.
620
00:27:08,752 --> 00:27:11,713
{\an8}Children's games are skewed
{\an8}to the child's mind.
621
00:27:11,755 --> 00:27:14,007
{\an8}I'll put my money on
{\an8}Willow in two years' time
622
00:27:14,049 --> 00:27:15,800
{\an8}if you care for a rematch.
623
00:27:15,842 --> 00:27:17,844
{\an8}Oh, no doubt she'll wipe
{\an8}the board with me.
624
00:27:17,886 --> 00:27:19,763
{\an8}Until then,
625
00:27:19,804 --> 00:27:22,265
{\an8}you can get me the names
{\an8}of the contenders
626
00:27:22,307 --> 00:27:23,975
{\an8}for Prince's list.
627
00:27:24,017 --> 00:27:26,853
{\an8}As I am not a retriever,
{\an8}nor do I wish to be,
628
00:27:26,895 --> 00:27:28,772
{\an8}I will ignore the command
629
00:27:28,813 --> 00:27:31,566
{\an8}and assume you
{\an8}already know my friends
630
00:27:31,608 --> 00:27:33,276
{\an8}are keeping me
{\an8}well-informed.
631
00:27:33,318 --> 00:27:37,072
{\an8}I do, and if you'd
{\an8}share that information,
632
00:27:37,113 --> 00:27:38,573
{\an8}that would be great.
633
00:27:44,496 --> 00:27:46,915
{\an8}Constant vigilance.
634
00:27:46,956 --> 00:27:48,500
{\an8}It is the only way.
635
00:27:48,541 --> 00:27:50,210
{\an8}Clearly.
636
00:27:53,630 --> 00:27:54,839
{\an8}Thank you.
637
00:27:54,881 --> 00:27:56,841
{\an8}That's all?
638
00:27:56,883 --> 00:28:00,428
{\an8}I am grateful
{\an8}for your assistance.
639
00:28:10,105 --> 00:28:11,106
{\an8}What?
640
00:28:11,147 --> 00:28:13,775
{\an8}You're taking a class.
641
00:28:13,817 --> 00:28:15,944
{\an8}Okay. And why?
642
00:28:15,985 --> 00:28:18,071
{\an8}Because I know
{\an8}how to take all that
643
00:28:18,113 --> 00:28:20,532
{\an8}shiny new subway money
{\an8}away from Michael Prince
644
00:28:20,573 --> 00:28:22,367
{\an8}and give it to the people.
645
00:28:24,160 --> 00:28:26,538
{\an8}["I Can't Quit"
{\an8}by the Vaccines plays]
646
00:28:32,127 --> 00:28:33,837
{\an8}[Leon] Come on!
{\an8}Come on! Come on!
647
00:28:33,878 --> 00:28:35,672
{\an8}Hurry!
648
00:28:35,714 --> 00:28:37,257
{\an8}Nice.
649
00:28:37,298 --> 00:28:38,925
{\an8}Fifteen seconds
{\an8}between you and greatness.
650
00:28:38,967 --> 00:28:40,051
{\an8}Come on! Let's go! Let's go!
651
00:28:40,093 --> 00:28:42,387
{\an8}Whoo! [claps] Yes.
652
00:28:42,429 --> 00:28:45,724
{\an8}That's what I'm talking about.
{\an8}That's what I'm talking about.
653
00:28:45,765 --> 00:28:47,392
{\an8}All right, vertical jump,
{\an8}touch the sky.
654
00:28:47,434 --> 00:28:49,018
{\an8}Touch the sky.
655
00:28:49,060 --> 00:28:50,812
{\an8}I want to see air
{\an8}between you and the ground.
656
00:28:50,854 --> 00:28:52,355
{\an8}That's right.
657
00:28:52,397 --> 00:28:53,982
{\an8}Yeah, good job, Britney.
{\an8}Good job, Carter.
658
00:28:54,023 --> 00:28:56,025
{\an8}Good hustle, y'all.
{\an8}Good hustle.
659
00:28:56,067 --> 00:28:58,403
{\an8}[panting]
660
00:28:58,445 --> 00:28:59,821
{\an8}Good.
661
00:29:03,283 --> 00:29:04,868
{\an8}That was intense.
662
00:29:04,909 --> 00:29:06,286
{\an8}Hmm.
663
00:29:06,327 --> 00:29:08,705
{\an8}I'm usually on my own,
{\an8}at home.
664
00:29:08,747 --> 00:29:11,291
{\an8}But I have to say
{\an8}this whole community thing
665
00:29:11,332 --> 00:29:13,334
{\an8}is way more inspiring.
666
00:29:13,376 --> 00:29:15,211
{\an8}Hell, yeah, it is.
667
00:29:15,253 --> 00:29:16,755
{\an8}I want to ask about something,
{\an8}if you don't mind,
668
00:29:16,796 --> 00:29:18,214
{\an8}before I buy that
{\an8}ten-pack of classes.
669
00:29:18,256 --> 00:29:19,924
{\an8}Yeah, all right. Hit me.
670
00:29:19,966 --> 00:29:22,093
{\an8}I just heard that you're making
{\an8}one of those alliances
671
00:29:22,135 --> 00:29:24,763
{\an8}like when SoulCycle did
{\an8}that event for President--
672
00:29:24,804 --> 00:29:26,306
{\an8}That wasn't SoulCycle
{\an8}as a company.
673
00:29:26,347 --> 00:29:28,016
{\an8}It was just
{\an8}one of their owners.
674
00:29:28,057 --> 00:29:29,517
{\an8}Who remembers?
675
00:29:29,559 --> 00:29:31,603
{\an8}I just know how bad
{\an8}it hurt them.
676
00:29:31,644 --> 00:29:33,897
{\an8}It's why I'm worried
{\an8}about you and the NYPD.
677
00:29:33,938 --> 00:29:35,982
{\an8}Oh, that's the last group
{\an8}that I'd throw in with.
678
00:29:36,024 --> 00:29:38,401
{\an8}In fact, I've divested
{\an8}this company entirely
679
00:29:38,443 --> 00:29:40,904
{\an8}of any organization whose
{\an8}values contradict mine.
680
00:29:40,945 --> 00:29:42,906
{\an8}Except for the Prince List.
681
00:29:45,992 --> 00:29:47,619
{\an8}[Prince]
{\an8}I take this so seriously,
682
00:29:47,660 --> 00:29:49,871
{\an8}I've convened my advisory board.
683
00:29:49,913 --> 00:29:52,081
{\an8}I will not have my money
{\an8}in the same fund as the cops.
684
00:29:52,123 --> 00:29:55,418
{\an8}Transport workers,
{\an8}that's one thing, but not cops.
685
00:29:55,460 --> 00:29:57,921
{\an8}My Combine-ers won't have it,
{\an8}and I won't have it.
686
00:29:57,962 --> 00:29:59,631
{\an8}Dump their pension money,
687
00:29:59,672 --> 00:30:01,633
{\an8}or I'm going public.
688
00:30:01,674 --> 00:30:03,593
{\an8}And I'm not going to be
{\an8}quiet about it.
689
00:30:03,635 --> 00:30:05,970
{\an8}Police officers have a right
{\an8}to well-managed pensions.
690
00:30:06,012 --> 00:30:07,138
{\an8}They do.
691
00:30:07,180 --> 00:30:10,058
{\an8}Not all cops are bad,
{\an8}I get it.
692
00:30:10,099 --> 00:30:12,143
{\an8}But I will not have
{\an8}my money co-mingled.
693
00:30:12,185 --> 00:30:14,813
{\an8}I've already spoken to
{\an8}six other new Prince Listers.
694
00:30:14,854 --> 00:30:16,481
{\an8}If I walk, they will walk.
695
00:30:16,523 --> 00:30:18,149
{\an8}The problem
{\an8}with confidential lists is
696
00:30:18,191 --> 00:30:19,484
{\an8}they don't stay confidential.
697
00:30:19,526 --> 00:30:21,611
{\an8}No, they don't.
698
00:30:21,653 --> 00:30:26,783
{\an8}The Combine will not be said
{\an8}in the same breath as NYPD.
699
00:30:26,825 --> 00:30:29,202
{\an8}When a health and fitness brand
{\an8}is diluted by scandal,
700
00:30:29,244 --> 00:30:32,205
{\an8}it ceases to have a clear
{\an8}and consistent message.
701
00:30:32,247 --> 00:30:34,123
{\an8}And when that happens,
{\an8}the value of the brand,
702
00:30:34,165 --> 00:30:36,125
{\an8}it plummets.
703
00:30:36,167 --> 00:30:38,378
{\an8}That's why you're going
{\an8}to drop transport.
704
00:30:44,676 --> 00:30:46,010
{\an8}Do the smart thing.
705
00:30:50,890 --> 00:30:52,851
{\an8}Mike, it's time
{\an8}for moral leadership.
706
00:30:52,892 --> 00:30:54,769
{\an8}[Blumenthal]
{\an8}I agree with Jaclyn.
707
00:30:54,811 --> 00:30:56,062
{\an8}The world has changed.
708
00:30:56,104 --> 00:30:57,689
{\an8}And, frankly,
{\an8}I think, for the better.
709
00:30:57,730 --> 00:30:59,732
{\an8}I'm not deaf to the cause.
{\an8}I support it.
710
00:30:59,774 --> 00:31:01,776
{\an8}But I've never had
{\an8}a damn investor
711
00:31:01,818 --> 00:31:03,695
{\an8}dictate terms to me
{\an8}in my life.
712
00:31:03,736 --> 00:31:05,822
{\an8}That goes back to when I was 19.
{\an8}I'm not starting now.
713
00:31:05,864 --> 00:31:09,158
{\an8}The times shift,
{\an8}and we decide,
714
00:31:09,200 --> 00:31:10,618
{\an8}do we stay where we are?
715
00:31:10,660 --> 00:31:12,704
{\an8}And if we do stay,
{\an8}and they move--
716
00:31:12,745 --> 00:31:14,789
{\an8}[Grant] Mike,
{\an8}this could be existential.
717
00:31:14,831 --> 00:31:17,041
{\an8}Most times, there's a path
{\an8}to integrating interests.
718
00:31:17,083 --> 00:31:20,211
{\an8}But here, it seems like
{\an8}the positions are zero sum.
719
00:31:20,253 --> 00:31:22,672
{\an8}[Einhorn] I know all about
{\an8}not listening to people
720
00:31:22,714 --> 00:31:24,382
{\an8}when they tell you
{\an8}that you're wrong.
721
00:31:24,424 --> 00:31:26,551
{\an8}But sometimes,
{\an8}in some circumstances,
722
00:31:26,593 --> 00:31:29,095
{\an8}you just gotta
{\an8}go along to get along.
723
00:31:29,137 --> 00:31:31,890
{\an8}Or you're going to be facing
{\an8}an exodus we can't afford.
724
00:31:31,931 --> 00:31:34,058
{\an8}I'm not planning on one
{\an8}unless it's led by me.
725
00:31:34,100 --> 00:31:37,687
{\an8}No, we're keeping everyone
{\an8}on the list, on the list.
726
00:31:37,729 --> 00:31:39,397
{\an8}This is on me.
{\an8}I walked him in here.
727
00:31:39,439 --> 00:31:41,024
{\an8}I'll go get him
{\an8}straightened out.
728
00:31:41,065 --> 00:31:42,400
{\an8}Yes. Get him happy.
729
00:32:01,878 --> 00:32:04,172
{\an8}So what're we eating today?
730
00:32:04,213 --> 00:32:07,759
{\an8}I'm on a Q&A for
{\an8}Three Star Games' earning call,
731
00:32:07,800 --> 00:32:09,594
{\an8}and this guy from Spartan-Ives
732
00:32:09,636 --> 00:32:11,888
{\an8}asked about digital
{\an8}learning in NPCs.
733
00:32:11,930 --> 00:32:14,724
{\an8}Non-player characters. AI.
734
00:32:14,766 --> 00:32:17,101
{\an8}The characters in the game
{\an8}learn from the player
735
00:32:17,143 --> 00:32:19,270
{\an8}and make the game
{\an8}harder to beat.
736
00:32:19,312 --> 00:32:21,189
{\an8}Guy is geeking out.
737
00:32:21,230 --> 00:32:23,942
{\an8}I think Spartan-Ives
{\an8}is about to make a major play.
738
00:32:23,983 --> 00:32:25,944
{\an8}-In games?
{\an8}-No.
739
00:32:25,985 --> 00:32:27,946
{\an8}In underlying AI.
740
00:32:27,987 --> 00:32:31,950
{\an8}Three Star contracted out
- {\an8}to a company called 2
- RL Systems.
741
00:32:31,991 --> 00:32:33,785
{\an8}That's some organic
{\an8}intelligence on your part.
742
00:32:33,826 --> 00:32:34,994
{\an8}Get me the trading desk.
743
00:32:35,036 --> 00:32:36,579
{\an8}You're going
{\an8}to make the play?
744
00:32:36,621 --> 00:32:38,623
{\an8}Yeah, it's a great find
{\an8}in a space
745
00:32:38,665 --> 00:32:40,792
{\an8}where I'm underrepresented.
{\an8}You're good at this.
746
00:32:40,833 --> 00:32:43,169
{\an8}It's what I was meant to do.
747
00:32:43,211 --> 00:32:45,129
{\an8}Much to my mother's dismay.
748
00:32:45,171 --> 00:32:47,590
{\an8}Yeah, I can't help
{\an8}you with her.
749
00:32:47,632 --> 00:32:49,759
{\an8}But I'll tell you this:
750
00:32:49,801 --> 00:32:51,844
{\an8}Don't be beta.
751
00:32:51,886 --> 00:32:54,097
{\an8}Ben Kim told me
{\an8}you wanted to go smaller.
752
00:32:54,138 --> 00:32:56,975
{\an8}He owned the mistake.
{\an8}He's a good friend.
753
00:32:57,016 --> 00:32:59,268
{\an8}But you've got
{\an8}to make your own calls
754
00:32:59,310 --> 00:33:01,270
{\an8}and live or die by them.
755
00:33:01,312 --> 00:33:02,897
{\an8}Like you just did.
756
00:33:02,939 --> 00:33:06,317
{\an8}Now, what do you want to eat?
{\an8}It's my day to pick up.
757
00:33:06,359 --> 00:33:09,404
{\an8}I'm thinking Thai.
{\an8}But after we book the trade.
758
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
{\an8}I'm a fan.
759
00:33:15,118 --> 00:33:17,161
{\an8}Of your work here
{\an8}and in the public space.
760
00:33:17,203 --> 00:33:19,247
{\an8}I usually have to spend time
{\an8}convincing people that doing
761
00:33:19,288 --> 00:33:21,582
{\an8}what is right can live alongside
{\an8}what is profitable.
762
00:33:21,624 --> 00:33:23,918
{\an8}I often use you
{\an8}as an example of just that.
763
00:33:23,960 --> 00:33:25,336
{\an8}I appreciate that,
764
00:33:25,378 --> 00:33:27,338
{\an8}and I appreciate you
{\an8}coming down here.
765
00:33:27,380 --> 00:33:29,507
{\an8}The respect it conveys.
766
00:33:29,549 --> 00:33:31,467
{\an8}But, um,
767
00:33:31,509 --> 00:33:34,137
{\an8}I'm not interested in
{\an8}whatever list of Prince-approved
768
00:33:34,178 --> 00:33:35,430
{\an8}sweeteners that
{\an8}you came here with.
769
00:33:35,471 --> 00:33:36,848
{\an8}Are you sure?
770
00:33:36,889 --> 00:33:38,016
{\an8}You don't even want
{\an8}to peruse the menu?
771
00:33:38,057 --> 00:33:40,727
{\an8}[laughs]
772
00:33:40,768 --> 00:33:42,228
{\an8}All I need from you
773
00:33:42,270 --> 00:33:43,980
{\an8}is a promise that you'll
{\an8}drop the union money
774
00:33:44,022 --> 00:33:45,565
{\an8}so the cops drop along with it.
775
00:33:45,606 --> 00:33:47,025
{\an8}We can't do that.
776
00:33:47,066 --> 00:33:48,693
{\an8}And, if I am being
{\an8}honest with you,
777
00:33:48,735 --> 00:33:50,319
{\an8}as a person who cares
{\an8}about justice,
778
00:33:50,361 --> 00:33:51,904
{\an8}I'm not sure that
{\an8}it is the right thing.
779
00:33:51,946 --> 00:33:53,489
{\an8}As our clients,
{\an8}we can bring them to the table
780
00:33:53,531 --> 00:33:54,991
{\an8}to discuss real reform.
781
00:33:55,033 --> 00:33:57,493
{\an8}I've been down
{\an8}that road to nowhere.
782
00:33:57,535 --> 00:33:59,328
{\an8}They need to be cut
{\an8}from the herd.
783
00:33:59,370 --> 00:34:02,123
{\an8}And you want to know
{\an8}how I know I'm right?
784
00:34:02,165 --> 00:34:03,666
{\an8}People are ready to follow me,
785
00:34:03,708 --> 00:34:06,210
{\an8}and I didn't
{\an8}have to ask them twice.
786
00:34:06,252 --> 00:34:08,504
{\an8}-Maybe--
{\an8}-They followed you
787
00:34:08,546 --> 00:34:09,881
{\an8}because you told
{\an8}them if they didn't,
788
00:34:09,922 --> 00:34:11,340
{\an8}they were morally corrupt
789
00:34:11,382 --> 00:34:12,550
{\an8}and you'd tell
{\an8}the world about it.
790
00:34:12,592 --> 00:34:14,218
{\an8}Burn 'em on social.
791
00:34:14,260 --> 00:34:15,470
{\an8}That's not leadership,
{\an8}it's extortion.
792
00:34:15,511 --> 00:34:17,680
{\an8}Nobody cares about the why.
793
00:34:17,722 --> 00:34:19,724
{\an8}They just care
{\an8}that it happened
794
00:34:19,766 --> 00:34:22,477
{\an8}and that they will be
{\an8}dragged in the public sphere.
795
00:34:22,518 --> 00:34:24,062
{\an8}I'm right.
796
00:34:24,103 --> 00:34:26,189
{\an8}I have a platform,
{\an8}I have support.
797
00:34:26,230 --> 00:34:29,567
{\an8}And... this isn't
{\an8}a negotiation.
798
00:34:32,070 --> 00:34:34,781
{\an8}You should consider sticking
{\an8}around for 6:15 boot camp.
799
00:34:40,745 --> 00:34:42,830
{\an8}-I can--
{\an8}-You asked me for this.
800
00:34:42,872 --> 00:34:44,832
{\an8}He didn't even qualify
{\an8}at a measly hundred mil,
801
00:34:44,874 --> 00:34:46,250
{\an8}and I personally vouched
{\an8}for him and for you.
802
00:34:46,292 --> 00:34:47,919
{\an8}And now he's playing
{\an8}Woke Spartacus?
803
00:34:47,960 --> 00:34:49,712
{\an8}Well, when I asked you,
804
00:34:49,754 --> 00:34:51,589
{\an8}I didn't know
{\an8}we'd be throwing in
805
00:34:51,631 --> 00:34:53,716
{\an8}with state-sanctioned killers.
806
00:34:53,758 --> 00:34:55,760
{\an8}I am not indifferent
{\an8}to the issue.
807
00:34:55,802 --> 00:34:57,637
{\an8}But the carceral system
{\an8}isn't going to change
808
00:34:57,678 --> 00:35:00,098
{\an8}because one guy takes
{\an8}his toys and goes home.
809
00:35:00,139 --> 00:35:01,766
{\an8}Carceral system.
810
00:35:01,808 --> 00:35:03,101
{\an8}Hmm.
811
00:35:03,142 --> 00:35:04,894
{\an8}Has a nice distancing effect.
812
00:35:04,936 --> 00:35:06,979
{\an8}Perhaps you have that luxury.
813
00:35:07,021 --> 00:35:09,607
{\an8}Or maybe you
{\an8}just make that choice.
814
00:35:09,649 --> 00:35:12,068
{\an8}But we are going to do
{\an8}something about it.
815
00:35:12,110 --> 00:35:13,569
{\an8}Or as much as we can.
816
00:35:13,611 --> 00:35:15,613
{\an8}Whilst doing that,
{\an8}why not figure out how
817
00:35:15,655 --> 00:35:18,241
{\an8}we can satisfy his needs
{\an8}without us sacrificing capital?
818
00:35:18,282 --> 00:35:21,786
{\an8}Because those things
{\an8}are in direct conflict.
819
00:35:22,995 --> 00:35:24,956
{\an8}It was nice to see you.
820
00:35:24,997 --> 00:35:26,958
{\an8}Until it wasn't.
821
00:35:28,668 --> 00:35:30,461
{\an8}[door opens]
822
00:35:39,137 --> 00:35:40,596
{\an8}Well then.
823
00:35:40,638 --> 00:35:42,223
{\an8}Hello.
824
00:35:42,265 --> 00:35:44,100
{\an8}Sarah Gallagher called
{\an8}to say she's thrilled to be
825
00:35:44,142 --> 00:35:45,893
{\an8}-on the Prince List.
{\an8}-Excellent.
826
00:35:45,935 --> 00:35:46,978
{\an8}And she's offered Philip
{\an8}a job as CTO.
827
00:35:47,019 --> 00:35:48,646
{\an8}You set me up.
828
00:35:48,688 --> 00:35:50,773
{\an8}To close a deal for your boss,
{\an8}yes, I set you up.
829
00:35:50,815 --> 00:35:52,608
{\an8}If there were
{\an8}unintended consequences--
830
00:35:52,650 --> 00:35:54,986
{\an8}Entirely
{\an8}and completely intended.
831
00:35:55,027 --> 00:35:56,654
{\an8}You want me out of
{\an8}Michael Prince Capital.
832
00:35:56,696 --> 00:35:58,698
{\an8}I didn't want you here
{\an8}at all, but you are.
833
00:35:58,739 --> 00:36:01,659
{\an8}And while it wasn't my plan,
{\an8}it wasn't entirely unexpected.
834
00:36:01,701 --> 00:36:03,953
{\an8}Sarah Gallagher's company
{\an8}would be a better fit for you,
835
00:36:03,995 --> 00:36:05,955
{\an8}and she knew that
{\an8}without me prompting her.
836
00:36:05,997 --> 00:36:07,874
{\an8}No, no.
{\an8}You just don't like me here,
837
00:36:07,915 --> 00:36:09,667
{\an8}getting my hands soiled by that
{\an8}filthy Continental Currency.
838
00:36:09,709 --> 00:36:12,170
{\an8}You are meant for better
{\an8}things than this place.
839
00:36:18,092 --> 00:36:19,385
{\an8}Give us a moment.
840
00:36:22,847 --> 00:36:24,682
{\an8}I'm not taking that job.
841
00:36:24,724 --> 00:36:26,350
{\an8}Walk it off. Now.
842
00:36:37,236 --> 00:36:39,155
{\an8}We know where this leads.
843
00:36:39,197 --> 00:36:40,823
{\an8}We do.
844
00:36:40,865 --> 00:36:43,284
{\an8}I wanted to keep him out
{\an8}of here for as long as possible.
845
00:36:43,326 --> 00:36:46,287
{\an8}And you did,
{\an8}and now he's here.
846
00:36:46,329 --> 00:36:48,039
{\an8}Because he is exactly
{\an8}the kind of talent
847
00:36:48,080 --> 00:36:50,041
{\an8}this place needs
{\an8}for where it's going.
848
00:36:50,082 --> 00:36:52,710
{\an8}For after.
849
00:36:52,752 --> 00:36:54,545
{\an8}I will consult you,
850
00:36:54,587 --> 00:36:56,380
{\an8}and I will rely on you,
851
00:36:56,422 --> 00:36:58,633
{\an8}and I will trust you
{\an8}as long as you'll ride with me.
852
00:36:58,674 --> 00:37:01,636
{\an8}But I can't run my business
{\an8}to make you happy.
853
00:37:03,679 --> 00:37:06,265
{\an8}I got confirmation that Legere
{\an8}and the Indiana A&M board
854
00:37:06,307 --> 00:37:08,267
{\an8}are checked in
{\an8}at the Four Seasons.
855
00:37:08,309 --> 00:37:11,437
{\an8}Cars drop them here at 8:30 a.m.
{\an8}for breakfast and the pitch.
856
00:37:11,479 --> 00:37:13,356
{\an8}I'll be ready.
857
00:37:28,204 --> 00:37:30,206
{\an8}Mr. Legere, welcome to Michael
{\an8}Prince Capital.
858
00:37:30,248 --> 00:37:32,583
{\an8}-Thank you.
{\an8}-Please follow me.
859
00:37:34,210 --> 00:37:36,045
{\an8}[Prince] You've all
{\an8}seen the pitch deck.
860
00:37:36,087 --> 00:37:39,507
{\an8}But let's get beyond
{\an8}the numbers and the names.
861
00:37:39,548 --> 00:37:41,342
{\an8}I'm from Indiana.
862
00:37:41,384 --> 00:37:43,219
{\an8}Grew up there.
{\an8}Went to school there.
863
00:37:43,261 --> 00:37:45,763
{\an8}I know your families.
{\an8}I know your histories.
864
00:37:45,805 --> 00:37:47,974
{\an8}And, yes,
{\an8}I know your goals.
865
00:37:49,267 --> 00:37:50,893
{\an8}You want everything consistent,
866
00:37:50,935 --> 00:37:52,853
{\an8}and I appreciate that.
867
00:37:52,895 --> 00:37:55,273
{\an8}You see a 17% returns,
{\an8}year after year,
868
00:37:55,314 --> 00:37:56,941
{\an8}and you like it.
869
00:37:56,983 --> 00:37:59,110
{\an8}'Cause you're
{\an8}not greedy and it's reliable,
870
00:37:59,151 --> 00:38:02,113
{\an8}like Indiana corn being
{\an8}knee-high by the Fourth of July.
871
00:38:02,154 --> 00:38:03,906
{\an8}[gentle laughter]
872
00:38:03,948 --> 00:38:05,449
{\an8}But I'm here to tell you,
{\an8}that's not the world anymore.
873
00:38:05,491 --> 00:38:08,035
{\an8}We've seen it clearly.
874
00:38:08,077 --> 00:38:10,204
{\an8}So, you need someone
{\an8}who can make you 60%
875
00:38:10,246 --> 00:38:12,290
{\an8}or 600 in a year
876
00:38:12,331 --> 00:38:13,791
{\an8}to survive the 10%.
877
00:38:13,833 --> 00:38:15,876
{\an8}So you can survive
{\an8}the negative years.
878
00:38:15,918 --> 00:38:18,045
{\an8}In an unpredictable market,
879
00:38:18,087 --> 00:38:20,131
{\an8}you need non-correlated returns.
880
00:38:20,172 --> 00:38:23,551
{\an8}I can give you that, while
{\an8}also maintaining investments
881
00:38:23,592 --> 00:38:26,429
{\an8}that are thoughtful,
{\an8}moral,
882
00:38:26,470 --> 00:38:28,431
{\an8}and for the betterment
{\an8}of our planet.
883
00:38:28,472 --> 00:38:31,183
{\an8}You get to know
{\an8}you're doing good
884
00:38:31,225 --> 00:38:33,019
{\an8}and doing the best there is
885
00:38:33,060 --> 00:38:35,688
{\an8}for the student body
{\an8}at Indy A&M.
886
00:38:35,730 --> 00:38:40,401
{\an8}There's very little in the world
{\an8}that feels better than that.
887
00:38:40,443 --> 00:38:42,486
{\an8}Maybe winning
{\an8}an NCAA championship,
888
00:38:42,528 --> 00:38:43,946
{\an8}but not much else.
889
00:38:43,988 --> 00:38:45,323
{\an8}[laughter]
890
00:38:46,824 --> 00:38:49,243
{\an8}That was a fantastic
{\an8}proposal, Mike.
891
00:38:49,285 --> 00:38:50,286
{\an8}And we'll discuss it.
892
00:38:50,328 --> 00:38:51,329
{\an8}And consider it.
893
00:38:51,370 --> 00:38:52,830
{\an8}Of course.
894
00:38:52,872 --> 00:38:54,832
{\an8}Let me walk you out.
895
00:39:00,629 --> 00:39:02,256
{\an8}He killed it.
896
00:39:02,298 --> 00:39:04,884
{\an8}Stabbed it
{\an8}in its tiny corn-fed heart
897
00:39:04,925 --> 00:39:06,969
{\an8}and fried it up
{\an8}for the state fair.
898
00:39:07,011 --> 00:39:08,596
{\an8}That's the vibe you got?
899
00:39:08,637 --> 00:39:11,098
{\an8}No. They took
{\an8}the hayride out here
900
00:39:11,140 --> 00:39:14,310
{\an8}so they could
{\an8}reject him to his face.
901
00:39:14,352 --> 00:39:16,479
{\an8}I'm asking you
{\an8}to hold the tweets
902
00:39:16,520 --> 00:39:18,189
{\an8}-until we have a statement.
{\an8}-[computer tweet alerts]
903
00:39:18,230 --> 00:39:20,316
{\an8}These claims are unfounded,
{\an8}and we deserve--
904
00:39:20,358 --> 00:39:23,319
{\an8}Oh, hell fuckin' no!
905
00:39:23,361 --> 00:39:24,695
{\an8}What?!
906
00:39:27,073 --> 00:39:29,033
{\an8}I'm gonna have to call you back.
907
00:39:32,453 --> 00:39:34,163
{\an8}Oh, I make it a policy
{\an8}not to engage
908
00:39:34,205 --> 00:39:36,123
{\an8}in anything with hearts
{\an8}and thumbs-up underneath.
909
00:39:36,165 --> 00:39:38,376
{\an8}You really
{\an8}have to stay current.
910
00:39:38,417 --> 00:39:39,710
{\an8}[Chuck sighs]
911
00:39:39,752 --> 00:39:41,337
{\an8}This is the
{\an8}complete destruction
912
00:39:41,379 --> 00:39:43,714
{\an8}of Leon Sherald's
{\an8}reputation online.
913
00:39:43,756 --> 00:39:45,966
{\an8}He's been accused of
{\an8}stealing The Combine.
914
00:39:46,008 --> 00:39:48,219
{\an8}Accusation's stuck.
915
00:39:48,260 --> 00:39:51,055
{\an8}Rumors dating back to his
{\an8}fraternity days are surfacing.
916
00:39:51,097 --> 00:39:53,140
{\an8}The stock is in free fall,
917
00:39:53,182 --> 00:39:56,060
{\an8}and it looks like he may have to
{\an8}step down from his own company.
918
00:39:56,102 --> 00:39:58,020
{\an8}Our target is being targeted.
919
00:39:58,062 --> 00:39:59,647
{\an8}Have you reached out to help?
920
00:39:59,688 --> 00:40:01,232
{\an8}He's hiding behind
{\an8}a crisis manager
921
00:40:01,273 --> 00:40:03,192
{\an8}who won't engage with me.
922
00:40:03,234 --> 00:40:05,194
{\an8}My guess is they think
{\an8}we'll come after him
923
00:40:05,236 --> 00:40:07,405
{\an8}for intellectual property theft.
924
00:40:07,446 --> 00:40:09,740
{\an8}It's either bad luck
{\an8}with conspicuous timing,
925
00:40:09,782 --> 00:40:11,158
{\an8}or....
926
00:40:11,200 --> 00:40:13,244
{\an8}somehow Mike Prince
{\an8}neutralized him.
927
00:40:13,285 --> 00:40:15,079
{\an8}But that somehow
{\an8}is immaterial
928
00:40:15,121 --> 00:40:17,248
{\an8}if your meeting today
{\an8}goes as planned.
929
00:40:17,289 --> 00:40:19,708
{\an8}I have no reason
{\an8}to believe it won't.
930
00:40:19,750 --> 00:40:21,460
{\an8}Then don't worry about Leon.
931
00:40:21,502 --> 00:40:23,421
{\an8}You are armed
{\an8}and ready for combat,
932
00:40:23,462 --> 00:40:26,132
{\an8}and I expect you
{\an8}to return victorious.
933
00:40:32,972 --> 00:40:34,390
{\an8}[Sacker]
{\an8}Ready to finalize
934
00:40:34,432 --> 00:40:36,308
{\an8}the subway car
{\an8}purchase when you are.
935
00:40:36,350 --> 00:40:38,936
{\an8}Purchase order
{\an8}for the factory?
936
00:40:38,978 --> 00:40:40,646
{\an8}This confirms that
{\an8}Michael Prince Capital
937
00:40:40,688 --> 00:40:42,106
{\an8}will order the cars
{\an8}directly from them
938
00:40:42,148 --> 00:40:43,607
{\an8}and will donate them
{\an8}as soon as they come off
939
00:40:43,649 --> 00:40:45,234
{\an8}the production line.
940
00:40:45,276 --> 00:40:46,986
{\an8}Our ownership will be temporary,
{\an8}a matter of minutes.
941
00:40:47,027 --> 00:40:49,280
{\an8}Why do these rich boys always
{\an8}want to buy shiny things
942
00:40:49,321 --> 00:40:50,656
{\an8}that go fast?
943
00:40:50,698 --> 00:40:51,657
{\an8}[knock on door]
944
00:40:51,699 --> 00:40:53,075
{\an8}Yeah?
945
00:40:53,117 --> 00:40:56,954
{\an8}Ah, the AG's office
{\an8}has some concerns,
946
00:40:56,996 --> 00:40:59,665
{\an8}so instead of
{\an8}delaying your deal,
947
00:40:59,707 --> 00:41:02,334
{\an8}I thought we could orchestrate
{\an8}a productive dialogue.
948
00:41:02,376 --> 00:41:03,919
{\an8}Sure. Let's dialogue.
949
00:41:03,961 --> 00:41:05,588
{\an8}I was expecting Dave.
950
00:41:05,629 --> 00:41:07,590
{\an8}Letters of support
{\an8}from the governor, the mayor,
951
00:41:07,631 --> 00:41:08,966
{\an8}the Transport Workers Union.
{\an8}I didn't make you copies.
952
00:41:09,008 --> 00:41:10,801
{\an8}-I trust you.
{\an8}-If they have an acronym
953
00:41:10,843 --> 00:41:12,761
{\an8}on a polyester windbreaker,
{\an8}they are supporting this.
954
00:41:12,803 --> 00:41:14,889
{\an8}And so is the
{\an8}Attorney General's office.
955
00:41:14,930 --> 00:41:16,724
{\an8}But we have a problem
956
00:41:16,765 --> 00:41:19,059
{\an8}that no amount of our complete
{\an8}and total support can fix.
957
00:41:19,101 --> 00:41:20,811
{\an8}Is that right?
958
00:41:20,853 --> 00:41:23,230
{\an8}The MTA can't use Mr. Prince's
{\an8}money to buy the cars,
959
00:41:23,272 --> 00:41:25,441
{\an8}and Prince can't use
{\an8}Prince's money to buy the cars
960
00:41:25,483 --> 00:41:27,318
{\an8}because they are Chinese cars.
961
00:41:27,359 --> 00:41:29,612
{\an8}No. They are made
{\an8}in Wisconsin, U.S.A.
962
00:41:29,653 --> 00:41:31,322
{\an8}[Dave] By a Chinese-
{\an8}owned company.
963
00:41:31,363 --> 00:41:34,658
{\an8}And, as xenophobic
{\an8}as it may be in its inception,
964
00:41:34,700 --> 00:41:36,327
{\an8}Federal law prohibits
{\an8}the purchase,
965
00:41:36,368 --> 00:41:38,329
{\an8}and the state will
{\an8}abide by that on this one.
966
00:41:41,999 --> 00:41:44,460
{\an8}I'd like to see the language
{\an8}on the Federal provision?
967
00:41:48,714 --> 00:41:50,216
{\an8}I'll challenge this in court.
968
00:41:50,257 --> 00:41:52,551
{\an8}Challenging
{\an8}a Federal law in court
969
00:41:52,593 --> 00:41:54,845
{\an8}would definitely put the
{\an8}New York state budget at risk.
970
00:41:54,887 --> 00:41:56,805
{\an8}I worry that
{\an8}even attempting this
971
00:41:56,847 --> 00:41:58,849
{\an8}will bring a Federal case
{\an8}that would jeopardize
972
00:41:58,891 --> 00:42:00,684
{\an8}all those Federal funds that
{\an8}flow into the state treasury.
973
00:42:00,726 --> 00:42:02,353
{\an8}Oh, that's your worry?
974
00:42:02,394 --> 00:42:03,521
{\an8}This donation is
{\an8}the best thing to happen
975
00:42:03,562 --> 00:42:05,105
{\an8}to the city and state.
976
00:42:05,147 --> 00:42:07,107
{\an8}While I can't sign off
{\an8}on anything that
977
00:42:07,149 --> 00:42:09,276
{\an8}threatens our Federal funds,
978
00:42:09,318 --> 00:42:10,945
{\an8}the unions and the state
979
00:42:10,986 --> 00:42:13,656
{\an8}are always supportive
{\an8}of buying American.
980
00:42:13,697 --> 00:42:15,491
{\an8}How about that?
981
00:42:15,533 --> 00:42:18,369
{\an8}No American-owned manufacturer
{\an8}can make the cars in time
982
00:42:18,410 --> 00:42:20,204
{\an8}for the New York Olympics.
983
00:42:20,246 --> 00:42:23,165
{\an8}Well, that is a shame.
984
00:42:23,207 --> 00:42:24,750
{\an8}It really is.
985
00:42:29,755 --> 00:42:32,174
{\an8}-You were great in there.
{\an8}-Don't fucking patronize me.
986
00:42:32,216 --> 00:42:33,884
{\an8}I would never.
987
00:42:33,926 --> 00:42:37,263
{\an8}So tell me what you
{\an8}picked up off me when we met.
988
00:42:37,304 --> 00:42:39,890
{\an8}You said how quickly things
{\an8}move in the private sector.
989
00:42:39,932 --> 00:42:42,518
{\an8}Speed was clearly
{\an8}the top priority.
990
00:42:42,560 --> 00:42:44,562
{\an8}From there, it was a matter of
{\an8}finding the right law to use
991
00:42:44,603 --> 00:42:46,564
{\an8}to slow you down
{\an8}to where the cars
992
00:42:46,605 --> 00:42:48,023
{\an8}were worthless to your boss.
993
00:42:49,275 --> 00:42:51,193
{\an8}Sorry I missed it.
{\an8}I just got back.
994
00:42:51,235 --> 00:42:53,070
{\an8}-Was it--
{\an8}-Perfect in every way.
995
00:42:53,112 --> 00:42:54,196
{\an8}[laughs]
996
00:42:54,238 --> 00:42:55,573
{\an8}She's good, isn't she?
997
00:42:55,614 --> 00:42:57,449
{\an8}She's something.
998
00:42:57,491 --> 00:43:00,244
{\an8}You should come back.
{\an8}The two of you together.
999
00:43:00,286 --> 00:43:02,413
{\an8}Imagine you
{\an8}on either side of me.
1000
00:43:02,454 --> 00:43:04,164
{\an8}Like a coxswain,
{\an8}both oars in the water.
1001
00:43:04,206 --> 00:43:06,834
{\an8}Thanks.
{\an8}I'm good where I'm at.
1002
00:43:06,875 --> 00:43:08,877
{\an8}Then know you have
{\an8}hitched your wagon
1003
00:43:08,919 --> 00:43:10,379
{\an8}to Lord Mountbatten's boat.
1004
00:43:10,421 --> 00:43:12,590
{\an8}And that if you don't leave now,
1005
00:43:12,631 --> 00:43:14,925
{\an8}you will burn with him.
1006
00:43:31,108 --> 00:43:32,443
{\an8}You're the bear in the outhouse.
1007
00:43:32,484 --> 00:43:35,446
{\an8}I've been called
{\an8}some things, never that.
1008
00:43:37,489 --> 00:43:38,949
{\an8}You bought Winch.
1009
00:43:38,991 --> 00:43:40,826
{\an8}I brought it to you,
{\an8}and you said no,
1010
00:43:40,868 --> 00:43:42,286
{\an8}and then you went
{\an8}behind my back, bought it,
1011
00:43:42,328 --> 00:43:43,954
{\an8}and used it the opposite
{\an8}way it was intended.
1012
00:43:43,996 --> 00:43:45,497
{\an8}Leon Sherald is
{\an8}stepping down from The Combine,
1013
00:43:45,539 --> 00:43:47,124
{\an8}and Lauren was fired.
1014
00:43:47,166 --> 00:43:48,834
{\an8}And I only found out
{\an8}about it all like that
1015
00:43:48,876 --> 00:43:50,461
{\an8}woman in Alaska
{\an8}in the outhouse did the bear:
1016
00:43:50,502 --> 00:43:51,795
{\an8}by getting bit on the ass.
1017
00:43:51,837 --> 00:43:53,255
{\an8}Prince said make Leon happy,
1018
00:43:53,297 --> 00:43:54,465
{\an8}but that wasn't going to work,
1019
00:43:54,506 --> 00:43:56,133
{\an8}so I made Leon irrelevant
1020
00:43:56,175 --> 00:43:57,926
{\an8}so he couldn't taint
{\an8}any of our other investors.
1021
00:43:57,968 --> 00:43:59,970
{\an8}Yes, with your tech,
{\an8}which works nicely in reverse.
1022
00:44:00,012 --> 00:44:01,847
{\an8}But I didn't go
{\an8}behind anyone's back.
1023
00:44:01,889 --> 00:44:05,476
{\an8}So I missed an email where you
{\an8}villain-monologued your plan?
1024
00:44:05,517 --> 00:44:07,770
{\an8}A move like this could have
{\an8}blown up in both our faces.
1025
00:44:07,811 --> 00:44:09,813
{\an8}So instead I bought in secretly,
{\an8}for both of us.
1026
00:44:09,855 --> 00:44:11,231
{\an8}You can check your books.
1027
00:44:11,273 --> 00:44:13,025
{\an8}And it will be
{\an8}reflected in your bonus.
1028
00:44:13,067 --> 00:44:14,443
{\an8}But....
1029
00:44:14,485 --> 00:44:16,403
{\an8}I thought we were partners.
1030
00:44:16,445 --> 00:44:18,364
{\an8}What would make you think that?
1031
00:44:22,034 --> 00:44:24,995
{\an8}I told you what this job
{\an8}does to people.
1032
00:44:25,037 --> 00:44:27,665
{\an8}Did you even start
{\an8}this job as people?
1033
00:44:36,382 --> 00:44:38,133
{\an8}I'd cut off my pinky
{\an8}and give it to you
1034
00:44:38,175 --> 00:44:40,594
{\an8}in a handkerchief,
{\an8}but we're not yakuza.
1035
00:44:40,636 --> 00:44:41,762
{\an8}So...
1036
00:44:41,804 --> 00:44:42,930
{\an8}I resign.
1037
00:44:50,729 --> 00:44:53,190
{\an8}-No.
{\an8}-I agree.
1038
00:44:53,232 --> 00:44:55,359
{\an8}I won't have it,
{\an8}and you can't do it.
1039
00:44:55,401 --> 00:44:57,319
{\an8}We knew this was war.
1040
00:44:57,361 --> 00:44:59,029
{\an8}If you go, it'll look
{\an8}like I'm taking a knee
1041
00:44:59,071 --> 00:45:01,198
{\an8}and admitting defeat,
{\an8}and that can't happen.
1042
00:45:01,240 --> 00:45:02,616
{\an8}The question is,
1043
00:45:02,658 --> 00:45:04,535
{\an8}what are you going
{\an8}to do about it now?
1044
00:45:04,576 --> 00:45:07,329
{\an8}There is no now.
{\an8}We lost. This is defeat.
1045
00:45:07,371 --> 00:45:09,832
{\an8}And you don't know how
{\an8}to come back from defeat?
1046
00:45:13,627 --> 00:45:15,379
{\an8}She's never lost before.
1047
00:45:16,922 --> 00:45:18,757
{\an8}-You've never--
{\an8}-Not like this.
1048
00:45:18,799 --> 00:45:20,300
{\an8}Not really.
1049
00:45:20,342 --> 00:45:22,344
{\an8}How does it feel?
1050
00:45:24,763 --> 00:45:26,390
{\an8}Sick.
1051
00:45:27,725 --> 00:45:29,059
{\an8}Burning.
1052
00:45:30,269 --> 00:45:32,104
{\an8}Like I want to win.
1053
00:45:33,397 --> 00:45:34,898
{\an8}We can appeal, but the NYAG
1054
00:45:34,940 --> 00:45:36,650
{\an8}could drag this out
{\an8}for months and years,
1055
00:45:36,692 --> 00:45:38,652
{\an8}and we'd miss the delivery
{\an8}deadline on the Olympics.
1056
00:45:42,281 --> 00:45:45,159
{\an8}Calder said we had the support
{\an8}of the unions and the state.
1057
00:45:46,952 --> 00:45:48,871
{\an8}We could try to get
{\an8}an exception to the federal law.
1058
00:45:48,912 --> 00:45:50,330
{\an8}Go above Chuck.
1059
00:45:50,372 --> 00:45:52,875
{\an8}She didn't mention
{\an8}the governor?
1060
00:45:52,916 --> 00:45:54,543
{\an8}No.
1061
00:45:54,585 --> 00:45:56,962
{\an8}The state,
{\an8}but not Sweeney specifically.
1062
00:46:03,844 --> 00:46:05,888
{\an8}[door opens]
1063
00:46:07,139 --> 00:46:09,433
{\an8}Ah, Michael Prince.
1064
00:46:09,475 --> 00:46:11,435
{\an8}Thank you for taking
{\an8}the time to see--
1065
00:46:13,604 --> 00:46:15,689
{\an8}I was on the other side
{\an8}of this move once.
1066
00:46:15,731 --> 00:46:17,649
{\an8}Sweeter to be on this one, no?
1067
00:46:17,691 --> 00:46:19,151
{\an8}Oh, it's great.
{\an8}Lot of fun.
1068
00:46:19,193 --> 00:46:21,111
{\an8}I'll come back
{\an8}when you're unencumbered.
1069
00:46:21,153 --> 00:46:22,488
{\an8}[Sweeney] Nonsense.
1070
00:46:22,529 --> 00:46:23,781
{\an8}Chuck is here to commiserate
1071
00:46:23,822 --> 00:46:25,699
{\an8}-with both of us.
{\an8}-Yeah.
1072
00:46:25,741 --> 00:46:29,244
{\an8}Losing those cars,
{\an8}that was a, uh, was a blow.
1073
00:46:29,286 --> 00:46:31,455
{\an8}A lovely gift
{\an8}for New York to have gotten.
1074
00:46:31,497 --> 00:46:32,915
{\an8}A shame.
1075
00:46:32,956 --> 00:46:34,416
{\an8}The only people standing
{\an8}in the way of the buy
1076
00:46:34,458 --> 00:46:35,918
{\an8}are in this room.
1077
00:46:35,959 --> 00:46:37,795
{\an8}The three of us, right now,
1078
00:46:37,836 --> 00:46:39,630
{\an8}can do what's best
{\an8}for the average New Yorker.
1079
00:46:39,671 --> 00:46:41,632
{\an8}No such thing as
{\an8}the average New Yorker.
1080
00:46:41,673 --> 00:46:43,258
{\an8}If you were from here,
{\an8}you'd know that.
1081
00:46:43,300 --> 00:46:46,804
{\an8}But your generosity
{\an8}won't be forgotten.
1082
00:46:46,845 --> 00:46:48,472
{\an8}There's no money
{\an8}without the cars.
1083
00:46:48,514 --> 00:46:50,974
{\an8}Well, I am surprised
{\an8}to hear you say that.
1084
00:46:51,016 --> 00:46:52,643
{\an8}I really am.
1085
00:46:52,684 --> 00:46:54,645
{\an8}And I gotta say,
{\an8}a little disappointed.
1086
00:46:54,686 --> 00:46:56,897
{\an8}It's not that you owe
{\an8}the city the two billion.
1087
00:46:56,939 --> 00:46:58,315
{\an8}[chuckles]
{\an8}Would that he did.
1088
00:46:58,357 --> 00:47:01,026
{\an8}No, but you did
{\an8}promise it to the MTA.
1089
00:47:01,068 --> 00:47:02,694
{\an8}You see, when you made
{\an8}that promise,
1090
00:47:02,736 --> 00:47:05,155
{\an8}I made other promises.
{\an8}I moved money around.
1091
00:47:05,197 --> 00:47:07,574
{\an8}I made phone calls,
{\an8}took meetings.
1092
00:47:07,616 --> 00:47:10,285
{\an8}I made assurances
{\an8}to a lot people.
1093
00:47:10,327 --> 00:47:13,914
{\an8}Ohh, and you likely used
{\an8}Mr. Prince's name a lot.
1094
00:47:13,956 --> 00:47:15,874
{\an8}Of course, 'cause you know
{\an8}in those situations,
1095
00:47:15,916 --> 00:47:17,668
{\an8}you want to give credit
{\an8}where credit's due, right?
1096
00:47:17,709 --> 00:47:19,294
{\an8}And the newspapers?
1097
00:47:19,336 --> 00:47:21,630
{\an8}They already have
{\an8}the story of his largesse.
1098
00:47:21,672 --> 00:47:24,550
{\an8}Profiles are being written.
1099
00:47:24,591 --> 00:47:26,552
{\an8}A hagiographic haze.
1100
00:47:26,593 --> 00:47:29,221
{\an8}That is an awkward round
{\an8}of corrections.
1101
00:47:29,263 --> 00:47:32,057
{\an8}[Sweeney] Yeah. So, you see
{\an8}in that light, Mr. Prince,
1102
00:47:32,099 --> 00:47:33,934
{\an8}I'm a little
{\an8}worried for you.
1103
00:47:33,976 --> 00:47:36,311
{\an8}If you're saying I've got
{\an8}to take those assurances back,
1104
00:47:36,353 --> 00:47:38,146
{\an8}well... [chuckles]
1105
00:47:38,188 --> 00:47:39,523
{\an8}...let's just say,
{\an8}they bought both of us
1106
00:47:39,565 --> 00:47:41,441
{\an8}an enormous amount of good will.
1107
00:47:41,483 --> 00:47:44,027
{\an8}And it's the rare man
{\an8}that can escape the perception
1108
00:47:44,069 --> 00:47:45,821
{\an8}of a broken promise.
1109
00:47:45,863 --> 00:47:47,781
{\an8}Perhaps Michael Prince
{\an8}is one of them.
1110
00:47:47,823 --> 00:47:50,200
{\an8}Though it does seem rather
{\an8}risky for one who needs
1111
00:47:50,242 --> 00:47:53,495
{\an8}the entire infrastructure
{\an8}of the state to support
1112
00:47:53,537 --> 00:47:55,956
{\an8}a New York City Olympic bid.
1113
00:48:03,881 --> 00:48:05,716
{\an8}We'll make
{\an8}an undirected donation
1114
00:48:05,757 --> 00:48:07,718
{\an8}of two billion dollars
{\an8}to the MTA tomorrow morning.
1115
00:48:07,759 --> 00:48:09,261
{\an8}Oof.
1116
00:48:09,303 --> 00:48:10,804
{\an8}In exchange for?
1117
00:48:10,846 --> 00:48:13,682
{\an8}Good will, and a player
{\an8}to be named later.
1118
00:48:16,768 --> 00:48:19,479
{\an8}Your nephew is an investment
{\an8}that will pay off.
1119
00:48:19,521 --> 00:48:21,398
{\an8}He is.
1120
00:48:21,440 --> 00:48:23,025
{\an8}Undoubtedly.
1121
00:48:23,066 --> 00:48:25,360
{\an8}You and I can't stay
{\an8}there forever.
1122
00:48:25,402 --> 00:48:27,779
{\an8}You know where we're headed.
{\an8}You're the only one.
1123
00:48:27,821 --> 00:48:30,198
{\an8}But when we leave,
1124
00:48:30,240 --> 00:48:32,284
{\an8}to do the thing,
1125
00:48:32,326 --> 00:48:35,746
{\an8}we need to install someone
{\an8}who'll run the place right.
1126
00:48:39,416 --> 00:48:41,752
{\an8}["Every Breath You Take"
{\an8}by the Police plays]
1127
00:48:53,889 --> 00:48:57,142
Every breath you take
1128
00:48:58,435 --> 00:49:00,270
And every move you make....
1129
00:49:06,568 --> 00:49:08,779
{\an8}To the New York City
{\an8}Subway System.
1130
00:49:08,820 --> 00:49:10,781
{\an8}Long may she run.
1131
00:49:14,242 --> 00:49:17,412
{\an8}I've been hired by
{\an8}these guys before.
1132
00:49:17,454 --> 00:49:19,831
{\an8}He's gonna spend double
{\an8}what you took from him
1133
00:49:19,873 --> 00:49:21,041
{\an8}to get the win.
1134
00:49:21,083 --> 00:49:23,251
{\an8}Yes. He will.
1135
00:49:23,293 --> 00:49:26,463
{\an8}The point isn't
{\an8}to stop him from attacking.
1136
00:49:26,505 --> 00:49:29,841
All we can do is find outwhat he plans to do next,
1137
00:49:29,883 --> 00:49:32,636
and then,like all good insurgents,
1138
00:49:32,678 --> 00:49:34,054
keep him coming,
1139
00:49:34,096 --> 00:49:35,764
spending, fighting.
1140
00:49:36,974 --> 00:49:38,850
Losing.
1141
00:49:41,853 --> 00:49:43,230
{\an8}Stuart.
1142
00:49:43,271 --> 00:49:45,524
{\an8}The Board was
{\an8}incredibly impressed
1143
00:49:45,565 --> 00:49:47,818
{\an8}with your presentation.
{\an8}You changed a lot of minds.
1144
00:49:47,859 --> 00:49:51,321
{\an8}But we're slower than you folks,
{\an8}so we took a moment.
1145
00:49:51,363 --> 00:49:52,948
{\an8}They talked about it
{\an8}the whole flight back.
1146
00:49:52,990 --> 00:49:55,826
{\an8}They were very
{\an8}flustered by your plane.
1147
00:49:55,867 --> 00:49:57,828
{\an8}Could hardly
{\an8}handle the luxury.
1148
00:49:57,869 --> 00:49:59,496
{\an8}I flew back commercial.
1149
00:49:59,538 --> 00:50:00,664
{\an8}But,
1150
00:50:00,706 --> 00:50:03,166
{\an8}we have a unanimous vote.
1151
00:50:03,208 --> 00:50:07,129
{\an8}It seems that we are looking
{\an8}at misappropriated state funds
1152
00:50:07,170 --> 00:50:09,756
{\an8}earmarked for the school.
1153
00:50:09,798 --> 00:50:12,342
{\an8}And despite your
{\an8}new hunting cabin,
1154
00:50:12,384 --> 00:50:15,512
{\an8}the Range Rover
{\an8}in your parking space, and...
1155
00:50:15,554 --> 00:50:17,681
{\an8}your new, private,
{\an8}executive washroom,
1156
00:50:17,723 --> 00:50:21,518
{\an8}I might still believe
{\an8}you used the funds correctly.
1157
00:50:21,560 --> 00:50:23,645
{\an8}But my counterpart
{\an8}here in Indiana....
1158
00:50:23,687 --> 00:50:24,646
{\an8}[laughs]
1159
00:50:24,688 --> 00:50:26,148
{\an8}...does not agree,
1160
00:50:26,189 --> 00:50:28,608
{\an8}and I am having
{\an8}trouble waving him off.
1161
00:50:30,068 --> 00:50:32,362
{\an8}So what would wave him off?
1162
00:50:32,404 --> 00:50:33,989
{\an8}Maybe if you were
{\an8}willing to help me
1163
00:50:34,031 --> 00:50:36,324
{\an8}with a small
{\an8}alumni affairs matter
1164
00:50:36,366 --> 00:50:37,909
{\an8}regarding Michael Prince.
1165
00:50:40,120 --> 00:50:41,872
{\an8}We're on the Prince List.
1166
00:50:44,624 --> 00:50:45,792
{\an8}Great news.
1167
00:50:47,252 --> 00:50:49,546
{\an8}[whistles]
1168
00:50:49,588 --> 00:50:52,215
{\an8}Mr. Legere, meet
{\an8}Michael Prince Capital.
1169
00:50:52,257 --> 00:50:55,385
{\an8}MPC, meet the final piece
{\an8}of the Prince List.
1170
00:50:55,427 --> 00:50:57,387
{\an8}Indiana A&M.
1171
00:50:57,429 --> 00:50:59,097
{\an8}[all cheer]
1172
00:51:01,516 --> 00:51:03,393
Every vow you break
1173
00:51:04,936 --> 00:51:06,855
Every smile you fake
1174
00:51:06,897 --> 00:51:09,066
Every claim you stake
1175
00:51:09,107 --> 00:51:10,567
I'll be watching you
1176
00:51:13,028 --> 00:51:15,238
Every move you make
1177
00:51:15,280 --> 00:51:17,074
Every step you take
1178
00:51:17,115 --> 00:51:19,242
I'll be watching you
1179
00:51:25,582 --> 00:51:27,584
I'll be watching you
1180
00:51:27,626 --> 00:51:29,920
Every breath you take
1181
00:51:29,961 --> 00:51:31,588
Every move you make
1182
00:51:31,630 --> 00:51:33,548
Every bond you break
1183
00:51:33,590 --> 00:51:35,634
I'll be watching you
1184
00:51:35,675 --> 00:51:37,636
Every single day
1185
00:51:37,677 --> 00:51:39,763
Every word you say
1186
00:51:39,805 --> 00:51:42,099
Every game you play
1187
00:51:42,140 --> 00:51:44,226
- Every night you stay - I'll be watching you
1188
00:51:44,267 --> 00:51:46,269
Every move you make
111922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.