All language subtitles for Billions S06E06 Hostis Humani Generis 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:05,839 {\an8}[Philip] Previously on {\an8}Billions. 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,507 {\an8}We're flipping the paradigm. 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,175 {\an8}Our investors will have {\an8}to prove their worth. 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,094 {\an8}As a company. {\an8}As human beings. 5 00:00:11,136 --> 00:00:12,178 {\an8}You talk a big game, 6 00:00:12,220 --> 00:00:13,972 {\an8}but every move you make 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,682 {\an8}comes from {\an8}a personal pain so deep, 8 00:00:15,724 --> 00:00:17,517 {\an8}you can't even recognize it. 9 00:00:17,559 --> 00:00:20,687 {\an8}Stay out of the apartment {\an8}until I clear my shit out. 10 00:00:20,729 --> 00:00:23,690 {\an8}Not every day the top {\an8}legal officers of this state 11 00:00:23,732 --> 00:00:26,568 {\an8}pop up on my calendar. {\an8}What's on your mind? 12 00:00:26,609 --> 00:00:28,361 {\an8}Welcome to Michael Prince {\an8}Capital, Kate. 13 00:00:28,403 --> 00:00:29,362 {\an8}Where do I work? 14 00:00:29,404 --> 00:00:30,864 {\an8}Wherever you want. 15 00:00:30,905 --> 00:00:32,323 {\an8}I see beyond the woman {\an8}who stood up for 16 00:00:32,365 --> 00:00:35,035 {\an8}an indefensible seafood scam 17 00:00:35,076 --> 00:00:37,078 {\an8}to the better person {\an8}lurking beneath. 18 00:00:37,120 --> 00:00:38,705 {\an8}So you came here {\an8}to yell at me? 19 00:00:38,747 --> 00:00:41,082 {\an8}I came here.... {\an8}to hire you. 20 00:00:41,124 --> 00:00:42,500 {\an8}Trying to impress you. 21 00:00:42,542 --> 00:00:44,210 {\an8}Hire you. {\an8}How am I doing? 22 00:00:44,252 --> 00:00:45,879 {\an8}I sometimes think about {\an8}what I could do at a place 23 00:00:45,920 --> 00:00:47,505 {\an8}built for speed and power. 24 00:00:47,547 --> 00:00:49,549 {\an8}I'd like to get {\an8}Philip Charyn out of here. 25 00:00:49,591 --> 00:00:51,259 {\an8}You kept your nephew out of {\an8}the Prince Companies for years. 26 00:00:51,301 --> 00:00:53,053 {\an8}I win this round. 27 00:00:53,094 --> 00:00:55,263 {\an8}Philip, I'm doubling the book {\an8}you had at your old place. 28 00:00:55,305 --> 00:00:57,557 {\an8}-Thanks, Mike. {\an8}-Tuk, I'm zeroing you out. 29 00:00:57,599 --> 00:00:59,142 {\an8}You'll service Philip for now. 30 00:00:59,184 --> 00:01:00,226 {\an8}And I'm here to get {\an8}what I'm worth. 31 00:01:01,728 --> 00:01:03,521 {\an8}Get a load of that. 32 00:01:03,563 --> 00:01:05,982 {\an8}The real version will be up {\an8}at the opening ceremony in '28. 33 00:01:06,024 --> 00:01:07,233 {\an8}Well, uh.... 34 00:01:07,275 --> 00:01:09,319 {\an8}Both of us serve the people, 35 00:01:09,360 --> 00:01:12,030 {\an8}and Mike Prince's grand plan, {\an8}it doesn't really serve them. 36 00:01:12,072 --> 00:01:14,741 {\an8}I may need {\an8}a little more convincing. 37 00:01:34,636 --> 00:01:37,263 {\an8}[Prince] The OPTO car. 38 00:01:37,305 --> 00:01:41,810 {\an8}The cutting edge of metropolitan {\an8}underground transportation. 39 00:01:41,851 --> 00:01:45,647 {\an8}Door closure to departure time, {\an8}cut in half. 40 00:01:45,688 --> 00:01:47,774 {\an8}Requires only one driver. 41 00:01:47,816 --> 00:01:50,110 {\an8}Silent braking mechanics {\an8}to reduce noise. 42 00:01:50,151 --> 00:01:53,738 {\an8}And clean air-conditioning {\an8}and heating system. 43 00:01:53,780 --> 00:01:55,240 {\an8}American-made. 44 00:01:55,281 --> 00:01:56,658 {\an8}Best part: I'm buying. 45 00:01:56,699 --> 00:01:58,701 {\an8}A thousand new Jetson cars, 46 00:01:58,743 --> 00:02:00,245 {\an8}courtesy of Mike Prince. 47 00:02:00,286 --> 00:02:02,247 {\an8}New Yorkers will be {\an8}riding in style in time 48 00:02:02,288 --> 00:02:03,873 {\an8}for the 2028 games. 49 00:02:03,915 --> 00:02:06,251 {\an8}And you'll be the hero {\an8}to take them there. 50 00:02:06,292 --> 00:02:07,919 {\an8}No. 51 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 {\an8}The Governor of {\an8}New York will be. 52 00:02:10,797 --> 00:02:12,632 {\an8}If you act 53 00:02:12,674 --> 00:02:14,300 {\an8}As you think 54 00:02:14,342 --> 00:02:15,760 The missing link 55 00:02:15,802 --> 00:02:17,720 Synchronicity 56 00:02:17,762 --> 00:02:19,639 {\an8}A connecting principle 57 00:02:19,681 --> 00:02:21,641 {\an8}Linked to the invisible 58 00:02:21,683 --> 00:02:25,145 {\an8}Almost imperceptible... 59 00:02:25,186 --> 00:02:27,230 {\an8}[Plimpton] Who even {\an8}let this fucking Prince guy 60 00:02:27,272 --> 00:02:29,482 {\an8}get away with buying himself {\an8}a subway system? 61 00:02:29,524 --> 00:02:30,650 {\an8}You're the guy supposed to {\an8}protect the working man, 62 00:02:30,692 --> 00:02:32,485 {\an8}accordin' to the pamphlet. 63 00:02:32,527 --> 00:02:34,028 {\an8}I'm that working man. 64 00:02:34,070 --> 00:02:35,488 {\an8}The men of my union {\an8}are those working men. 65 00:02:35,530 --> 00:02:37,323 {\an8}Voting working men. 66 00:02:37,365 --> 00:02:39,826 {\an8}Boy, you don't leave much {\an8}unsaid, do ya, Ton'? 67 00:02:39,868 --> 00:02:41,494 {\an8}I will as soon as you {\an8}tell me 68 00:02:41,536 --> 00:02:43,163 {\an8}how you can sit there and let {\an8}this fucking Prince guy-- 69 00:02:43,204 --> 00:02:46,124 {\an8}-[Dave] He isn't. {\an8}-Dave, meet Tony Plimpton. 70 00:02:46,166 --> 00:02:48,334 {\an8}He runs the {\an8}Transport Workers Union, 71 00:02:48,376 --> 00:02:50,545 {\an8}and he never visits me {\an8}when he's happy 72 00:02:50,587 --> 00:02:52,964 {\an8}with my performance. {\an8}Now why is that? 73 00:02:53,006 --> 00:02:54,340 {\an8}You know, {\an8}my dad always said, 74 00:02:54,382 --> 00:02:55,884 {\an8}"People forget {\an8}the pat on the back 75 00:02:55,925 --> 00:02:57,385 {\an8}but they remember {\an8}the kick in the ass." 76 00:02:57,427 --> 00:02:59,012 {\an8}You should make {\an8}that the union motto. 77 00:02:59,053 --> 00:03:00,680 {\an8}I would, 'cept our motto is, 78 00:03:00,722 --> 00:03:02,473 {\an8}"Take no shit from {\an8}nobody's second-in-command." 79 00:03:02,515 --> 00:03:04,684 {\an8}-Don't you go at her. {\an8}-Let him step to me, 80 00:03:04,726 --> 00:03:06,352 {\an8}see how he handles {\an8}a Bobo Brazil Coco Butt-- 81 00:03:06,394 --> 00:03:08,521 {\an8}No head-butts. {\an8}No foreign objects. 82 00:03:08,563 --> 00:03:10,523 {\an8}No shots to the solar plexus. 83 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 {\an8}Now, specifics, please. 84 00:03:14,903 --> 00:03:16,821 {\an8}My guys in the rail yard caught {\an8}a glimpse of this new OPTO 85 00:03:16,863 --> 00:03:17,822 {\an8}being delivered. 86 00:03:17,864 --> 00:03:20,033 {\an8}Subway car. 87 00:03:20,074 --> 00:03:22,660 {\an8}Fancy motherfucking beast, {\an8}and this guy Michael Prince 88 00:03:22,702 --> 00:03:24,662 {\an8}wants to gift a thousand {\an8}of them to the city. 89 00:03:24,704 --> 00:03:27,040 {\an8}Oh, boy, no limit to {\an8}the benevolence of a man 90 00:03:27,081 --> 00:03:29,042 {\an8}who wants the Olympics {\an8}to come to New York. 91 00:03:29,083 --> 00:03:32,295 {\an8}Yeah, well Mr. Benevolence {\an8}is gonna destroy my union. 92 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 {\an8}Each car has one less driver. 93 00:03:33,922 --> 00:03:35,340 {\an8}That's a thousand {\an8}of my men out of work. 94 00:03:35,381 --> 00:03:37,675 {\an8}The next generation {\an8}won't use any. 95 00:03:37,717 --> 00:03:39,093 {\an8}That's a death knell. 96 00:03:39,135 --> 00:03:40,386 {\an8}And today's not {\an8}a good day to die, 97 00:03:40,428 --> 00:03:42,263 {\an8}and tomorrow would suck, too. 98 00:03:42,305 --> 00:03:45,099 {\an8}So, we need you to do for us {\an8}what you did for the doormen. 99 00:03:47,227 --> 00:03:48,770 {\an8}We... 100 00:03:48,811 --> 00:03:50,772 {\an8}my new Deputy Dawg, {\an8}Dave Mahar, and I 101 00:03:50,813 --> 00:03:52,065 {\an8}can block this purchase 102 00:03:52,106 --> 00:03:53,524 {\an8}and save the fine men and women 103 00:03:53,566 --> 00:03:55,860 {\an8}of the TWU. {\an8}And we will. 104 00:03:59,322 --> 00:04:01,074 {\an8}Yeah? Yeah, that's it? 105 00:04:01,115 --> 00:04:02,992 {\an8}You sound disappointed. 106 00:04:03,034 --> 00:04:04,994 {\an8}Well, you know, {\an8}I like the yelling part. 107 00:04:05,036 --> 00:04:06,788 {\an8}-But, okay. {\an8}-I'm sure you'll find a way 108 00:04:06,829 --> 00:04:09,415 {\an8}to hector me again. 109 00:04:09,457 --> 00:04:11,834 {\an8}-Thank you. {\an8}-Yeah. 110 00:04:11,876 --> 00:04:12,919 {\an8}Thanks. 111 00:04:12,961 --> 00:04:14,254 {\an8}[Chuck exhales] 112 00:04:16,297 --> 00:04:18,758 {\an8}You disapprove, {\an8}yet took my side. I like that. 113 00:04:18,800 --> 00:04:20,677 {\an8}That's what {\an8}a Deputy Dawg does. 114 00:04:20,718 --> 00:04:22,262 {\an8}But, now that we're alone, 115 00:04:22,303 --> 00:04:24,931 {\an8}convince me how a thousand {\an8}pristine subway cars 116 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 {\an8}aren't a net positive {\an8}for the city 117 00:04:26,975 --> 00:04:28,935 {\an8}compared to the shitbox {\an8}I just rode to work. 118 00:04:28,977 --> 00:04:30,436 {\an8}Not to mention the Olympics. 119 00:04:30,478 --> 00:04:32,563 {\an8}And why Mike Prince {\an8}is in your sights? 120 00:04:32,605 --> 00:04:34,440 {\an8}Because he is a robber baron, 121 00:04:34,482 --> 00:04:37,277 {\an8}and what he is engaging in {\an8}is just the latest form 122 00:04:37,318 --> 00:04:39,612 {\an8}of noblesse oblige. 123 00:04:39,654 --> 00:04:41,864 {\an8}Trying to help people {\an8}to further his own ends, 124 00:04:41,906 --> 00:04:45,451 {\an8}whatever they may be, {\an8}while he enjoys ten thousand-- 125 00:04:45,493 --> 00:04:49,289 {\an8}a hundred thousand times {\an8}the resources any of them do. 126 00:04:49,330 --> 00:04:51,124 {\an8}It's like Branson in space. 127 00:04:51,165 --> 00:04:54,294 {\an8}You're familiar with {\an8}the original term for pirate, 128 00:04:54,335 --> 00:04:55,920 {\an8}"Hostis humani generis." 129 00:04:55,962 --> 00:04:57,171 {\an8}"Enemy of all mankind." 130 00:04:57,213 --> 00:04:58,589 {\an8}That's right. 131 00:04:58,631 --> 00:04:59,924 {\an8}Beyond any legal protection 132 00:04:59,966 --> 00:05:01,843 {\an8}and prosecutable {\an8}by any and all. 133 00:05:01,884 --> 00:05:04,220 {\an8}It's what I've come {\an8}to know Mike Prince is, 134 00:05:04,262 --> 00:05:06,014 {\an8}and those like him. 135 00:05:06,055 --> 00:05:08,433 {\an8}You will too, no doubt. 136 00:05:08,474 --> 00:05:12,270 {\an8}So let's find a way {\an8}to take his toy trains away. 137 00:05:12,312 --> 00:05:14,272 {\an8}Start with your predecessor. 138 00:05:19,277 --> 00:05:20,778 {\an8}[Prince] {\an8}Is Chuck trying to rattle you? 139 00:05:20,820 --> 00:05:22,238 {\an8}Maybe. 140 00:05:22,280 --> 00:05:23,823 {\an8}Or them looking for intel. 141 00:05:23,865 --> 00:05:26,659 {\an8}Go, and try to get {\an8}and not give. 142 00:05:28,161 --> 00:05:29,495 Watch your six. 143 00:05:29,537 --> 00:05:31,331 {\an8}[Sacker] Always. 144 00:05:49,015 --> 00:05:50,850 {\an8}Nice spot for a meet. 145 00:05:50,892 --> 00:05:52,518 {\an8}Right across from the most {\an8}dangerous crossroads 146 00:05:52,560 --> 00:05:54,354 {\an8}in all of New York {\an8}for a hundred years. 147 00:05:54,395 --> 00:05:55,730 {\an8}Mulberry Bend, sure. 148 00:05:55,772 --> 00:05:57,732 {\an8}Dead Rabbits, {\an8}the Roach Guards, the Whyos, 149 00:05:57,774 --> 00:06:00,193 {\an8}the Five Pointers, {\an8}all the Gambinos, 150 00:06:00,234 --> 00:06:03,363 {\an8}all of them used that corner {\an8}to meet and hatch crimes. 151 00:06:03,404 --> 00:06:05,031 {\an8}You sending me a message, 152 00:06:05,073 --> 00:06:06,324 {\an8}or does Chuck already {\an8}have you planning murders? 153 00:06:06,366 --> 00:06:08,326 {\an8}No. Not yet. 154 00:06:08,368 --> 00:06:09,994 {\an8}Did you plan any for him? 155 00:06:10,036 --> 00:06:12,413 {\an8}-[chuckles] {\an8}-I'm actually visiting my mom. 156 00:06:12,455 --> 00:06:14,123 {\an8}She still lives {\an8}in a third-story walk-up 157 00:06:14,165 --> 00:06:16,626 {\an8}above that restaurant {\an8}over there, where I grew up. 158 00:06:16,667 --> 00:06:18,628 {\an8}Won't let me {\an8}move her to Florida. 159 00:06:18,669 --> 00:06:20,254 {\an8}Anyway, thanks for meeting. 160 00:06:20,296 --> 00:06:22,298 {\an8}I always try and connect {\an8}with my predecessor, 161 00:06:22,340 --> 00:06:25,385 {\an8}see where the IEDs are buried {\an8}too close to the surface. 162 00:06:25,426 --> 00:06:28,221 {\an8}Also for help understanding {\an8}the legal arguments 163 00:06:28,262 --> 00:06:30,056 {\an8}your predecessor {\an8}was planning to make? 164 00:06:30,098 --> 00:06:31,974 {\an8}Unfinished cases, yes. 165 00:06:32,016 --> 00:06:33,893 {\an8}If you can tell me {\an8}your intention on these, 166 00:06:33,935 --> 00:06:35,228 {\an8}how you visualized the win, 167 00:06:35,269 --> 00:06:37,980 {\an8}then maybe I can {\an8}clumsily finish the job. 168 00:06:38,022 --> 00:06:39,982 {\an8}I wrote questions {\an8}in the margins. 169 00:06:40,024 --> 00:06:41,526 {\an8}You'd still be the one {\an8}getting the win. 170 00:06:41,567 --> 00:06:43,069 {\an8}I'm just the relief pitcher {\an8}on these. 171 00:06:43,111 --> 00:06:44,695 {\an8}And you're gonna get the save? 172 00:06:44,737 --> 00:06:46,531 {\an8}Are you saving me? 173 00:06:46,572 --> 00:06:49,325 {\an8}Seems you've already {\an8}saved yourself, haven't you? 174 00:06:52,453 --> 00:06:54,247 {\an8}Oh... [laughs] 175 00:06:54,288 --> 00:06:56,082 {\an8}Sure. I'll look. 176 00:06:56,124 --> 00:06:57,875 {\an8}That's it? 177 00:06:57,917 --> 00:06:59,919 {\an8}Well, I wish I had {\an8}the time for more history 178 00:06:59,961 --> 00:07:02,338 {\an8}of the Lower East Side, {\an8}but the pace where I'm at, 179 00:07:02,380 --> 00:07:03,631 {\an8}you know, you've been {\an8}in the private sector. 180 00:07:03,673 --> 00:07:05,591 {\an8}-Yes. {\an8}-Guess I never really 181 00:07:05,633 --> 00:07:07,635 {\an8}appreciated how time-consuming {\an8}the everyday bureaucracy was 182 00:07:07,677 --> 00:07:09,387 {\an8}until I left government work. 183 00:07:09,429 --> 00:07:11,097 {\an8}Where I'm at now, {\an8}things need to happen 184 00:07:11,139 --> 00:07:12,807 {\an8}at the speed of light, {\an8}which suits me. 185 00:07:12,849 --> 00:07:14,350 {\an8}I will have these {\an8}couriered back to you soonest. 186 00:07:14,392 --> 00:07:16,018 {\an8}I appreciate the kindness. 187 00:07:16,060 --> 00:07:19,147 {\an8}It's not kindness. {\an8}I want those wins! 188 00:07:24,193 --> 00:07:26,654 {\an8}Advisory Board sent word {\an8}that they're excited about 189 00:07:26,696 --> 00:07:28,698 {\an8}the branding utility {\an8}of the games. 190 00:07:28,739 --> 00:07:30,533 {\an8}But with expenditures {\an8}against current capital 191 00:07:30,575 --> 00:07:33,786 {\an8}-under management, that... {\an8}-That if you're serious 192 00:07:33,828 --> 00:07:35,455 {\an8}about this Bobby Bacala {\an8}choo-choo train shit, 193 00:07:35,496 --> 00:07:36,956 {\an8}you're going to need {\an8}more cash coming in. 194 00:07:36,998 --> 00:07:38,374 {\an8}How much more? 195 00:07:38,416 --> 00:07:40,293 {\an8}Backstroking {\an8}Scrooge McDuck levels. 196 00:07:40,334 --> 00:07:42,378 {\an8}Scarcity has served us well. 197 00:07:42,420 --> 00:07:44,046 {\an8}The Prince List {\an8}is hard to get on. 198 00:07:44,088 --> 00:07:45,631 {\an8}I don't think {\an8}we should change that. 199 00:07:45,673 --> 00:07:46,966 {\an8}There's no point {\an8}in playing Steve Rubell 200 00:07:47,008 --> 00:07:48,468 {\an8}if you let everyone in the club. 201 00:07:48,509 --> 00:07:50,136 {\an8}Their point is, {\an8}they're afraid the scarcity 202 00:07:50,178 --> 00:07:52,221 {\an8}that the Prince List created {\an8}is going to kill it. 203 00:07:57,477 --> 00:07:59,061 {\an8}-The point is-- {\an8}-Shh. 204 00:07:59,103 --> 00:08:00,897 {\an8}He's doing a 360 {\an8}and looking at the whole world. 205 00:08:00,938 --> 00:08:02,482 {\an8}Let it happen. 206 00:08:05,193 --> 00:08:06,777 {\an8}Yep. Yes. 207 00:08:06,819 --> 00:08:08,404 {\an8}I'll consider new investors. 208 00:08:08,446 --> 00:08:10,239 {\an8}But it's not open season, 209 00:08:10,281 --> 00:08:12,617 {\an8}and I'm not letting anyone in {\an8}because I need to. 210 00:08:12,658 --> 00:08:14,243 {\an8}Want. Not need. 211 00:08:14,285 --> 00:08:16,037 {\an8}Zero dog and pony. 212 00:08:16,078 --> 00:08:17,872 {\an8}Just let people know {\an8}we're open to their calls. 213 00:08:17,914 --> 00:08:20,416 {\an8}One step closer to delivering {\an8}a privately funded 214 00:08:20,458 --> 00:08:22,460 {\an8}Olympics to New York. 215 00:08:28,216 --> 00:08:29,634 {\an8}How was your meeting {\an8}with Ms. Mahar? 216 00:08:29,675 --> 00:08:31,344 {\an8}It was a fishing expedition. 217 00:08:31,385 --> 00:08:33,888 {\an8}She got nothing. She's {\an8}good enough that I got nothing 218 00:08:33,930 --> 00:08:35,515 {\an8}except the cute origin story 219 00:08:35,556 --> 00:08:37,475 {\an8}and some quotidian notes {\an8}on cases I left behind. 220 00:08:37,517 --> 00:08:40,353 {\an8}No real sense of the ways {\an8}that Chuck might come after us. 221 00:08:40,394 --> 00:08:42,438 {\an8}She's certain of herself; 222 00:08:42,480 --> 00:08:45,858 {\an8}certain that she's read you {\an8}even when you know she hasn't. 223 00:08:45,900 --> 00:08:47,860 {\an8}So we just need to be {\an8}ready for anything. 224 00:08:47,902 --> 00:08:50,530 {\an8}Those are my standing {\an8}orders since birth. 225 00:08:50,571 --> 00:08:52,532 {\an8}That feeling of frustration, 226 00:08:52,573 --> 00:08:53,991 {\an8}that sense you can't tell where {\an8}they're going to attack from, 227 00:08:54,033 --> 00:08:55,826 {\an8}it's a good feeling. {\an8}Helpful. 228 00:08:55,868 --> 00:08:57,537 {\an8}So stay there if you can. 229 00:08:57,578 --> 00:08:58,871 {\an8}Then we'll both be ready. 230 00:09:24,313 --> 00:09:26,190 {\an8}Dave. I just need another {\an8}day with the files. 231 00:09:26,232 --> 00:09:28,526 {\an8}I will messenger them back {\an8}first thing in the morning. 232 00:09:35,199 --> 00:09:37,827 {\an8}[Winston] Can I have my phone back? 233 00:09:37,868 --> 00:09:40,162 {\an8}I need you to be patient. 234 00:09:40,204 --> 00:09:42,707 {\an8}Let's say you did {\an8}something that people on Twitter 235 00:09:42,748 --> 00:09:44,333 {\an8}or wherever didn't like. 236 00:09:44,375 --> 00:09:46,919 {\an8}And you get ratioed, {\an8}like he did. 237 00:09:46,961 --> 00:09:50,089 {\an8}With Winch, I can get rid {\an8}of all the bad comments, 238 00:09:50,131 --> 00:09:52,883 {\an8}the original posts, the copies {\an8}made of it, everything. 239 00:09:52,925 --> 00:09:55,928 {\an8}The program's impressive. {\an8}And they need an influx of cash? 240 00:09:55,970 --> 00:09:57,597 {\an8}They do. Bonus points {\an8}because they have no idea 241 00:09:57,638 --> 00:09:59,432 {\an8}what they are sitting on. 242 00:09:59,473 --> 00:10:02,435 {\an8}Prince wants everyone to love {\an8}the idea of the Olympics, 243 00:10:02,476 --> 00:10:04,270 {\an8}but, I mean, {\an8}obviously they are polarizing. 244 00:10:04,312 --> 00:10:07,440 {\an8}This app hides that {\an8}chatter from social media. 245 00:10:07,481 --> 00:10:09,275 {\an8}Suddenly, {\an8}the games are Maroon 5. 246 00:10:09,317 --> 00:10:11,277 {\an8}Everyone likes them, and nobody {\an8}knows how it happened. 247 00:10:13,821 --> 00:10:15,239 {\an8}This is legit. 248 00:10:15,281 --> 00:10:17,074 {\an8}But it's an add-on. 249 00:10:17,116 --> 00:10:19,285 {\an8}Quickly copied, which means it {\an8}will quickly lose value. 250 00:10:20,494 --> 00:10:22,997 {\an8}So that's-- I'm sorry, 251 00:10:23,039 --> 00:10:26,083 {\an8}is this you rejecting my idea? 252 00:10:26,125 --> 00:10:27,752 {\an8}Huh. 253 00:10:27,793 --> 00:10:29,920 {\an8}That's not the choice {\an8}I would have made but... okay? 254 00:10:29,962 --> 00:10:32,089 {\an8}You can invest in it {\an8}and keep tabs on it, 255 00:10:32,131 --> 00:10:34,884 {\an8}but it's not for us {\an8}as a company at this stage. 256 00:10:43,184 --> 00:10:45,436 {\an8}Prince List {\an8}is open for new money. 257 00:10:45,478 --> 00:10:47,813 {\an8}Incoming calls only, {\an8}no roadshow, no begging. 258 00:10:47,855 --> 00:10:49,649 {\an8}Smart. 259 00:10:52,693 --> 00:10:56,030 {\an8}I want to make an exception {\an8}for my alma mater. 260 00:10:56,072 --> 00:10:59,075 {\an8}Getting them to sign on {\an8}to the list would prove 261 00:10:59,116 --> 00:11:00,993 {\an8}that you lived up to the promise {\an8}you showed back then. 262 00:11:01,035 --> 00:11:02,953 {\an8}Getting them would also {\an8}be good business. 263 00:11:02,995 --> 00:11:05,456 {\an8}So I find myself distracted, 264 00:11:05,498 --> 00:11:08,125 {\an8}waiting for them to reach out. {\an8}Considering calling them myself. 265 00:11:08,167 --> 00:11:10,127 {\an8}It's an unpleasant situation. 266 00:11:10,169 --> 00:11:11,796 {\an8}And you want me {\an8}to alleviate your need, 267 00:11:11,837 --> 00:11:13,506 {\an8}make you care less. 268 00:11:13,547 --> 00:11:15,299 {\an8}Well, you can, can't you? 269 00:11:15,341 --> 00:11:17,343 {\an8}I can. 270 00:11:17,385 --> 00:11:20,680 {\an8}But I won't. You need {\an8}to sit in the discomfort 271 00:11:20,721 --> 00:11:23,683 {\an8}until you're willing to do {\an8}something you don't want to do. 272 00:11:23,724 --> 00:11:25,226 {\an8}Hmm. 273 00:11:25,267 --> 00:11:26,519 {\an8}Abandon them. 274 00:11:26,560 --> 00:11:29,522 {\an8}That, or make the call. 275 00:11:29,563 --> 00:11:30,981 {\an8}[door opens] 276 00:11:31,023 --> 00:11:32,858 {\an8}I'm not built for this. 277 00:11:36,904 --> 00:11:39,532 {\an8}Philip wants to use {\an8}Socratic elenchus 278 00:11:39,573 --> 00:11:41,867 {\an8}to find the core beliefs {\an8}within his decisions. 279 00:11:41,909 --> 00:11:44,161 {\an8}And then he critiques {\an8}my debate style. 280 00:11:46,080 --> 00:11:47,873 {\an8}I won't keep doing this {\an8}with you here. 281 00:11:47,915 --> 00:11:50,334 {\an8}I mean, unless you think {\an8}hearing my side of things 282 00:11:50,376 --> 00:11:51,669 {\an8}will change your opinion of me? 283 00:11:51,711 --> 00:11:53,045 {\an8}Unlikely. 284 00:11:54,588 --> 00:11:56,632 {\an8}I know what I have in you. 285 00:12:07,727 --> 00:12:09,228 {\an8}[door slams] 286 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 {\an8}I tell myself someday {\an8}I'll miss you barging in 287 00:12:12,773 --> 00:12:15,234 {\an8}like the great {\an8}independent John Anderson 288 00:12:15,276 --> 00:12:16,402 {\an8}in the '80 presidential. 289 00:12:16,444 --> 00:12:18,529 {\an8}He paved the way {\an8}for Perot and-- 290 00:12:18,571 --> 00:12:20,573 {\an8}State your purpose. 291 00:12:20,614 --> 00:12:22,408 {\an8}Michael Prince {\an8}is taking on investors. 292 00:12:22,450 --> 00:12:24,160 {\an8}High-level. Exclusive. 293 00:12:24,201 --> 00:12:26,203 {\an8}And I'm getting in. 294 00:12:26,245 --> 00:12:28,873 {\an8}Are you notifying me, {\an8}or asking my permission? 295 00:12:28,914 --> 00:12:31,250 {\an8}I'll be your man {\an8}on the inside, 296 00:12:31,292 --> 00:12:33,252 {\an8}your Johnny Fedora. 297 00:12:33,294 --> 00:12:35,045 {\an8}You're reading those {\an8}books to Willow? 298 00:12:35,087 --> 00:12:36,964 {\an8}Soon. 299 00:12:37,006 --> 00:12:40,259 {\an8}One, Prince would never fall {\an8}for something so obvious. 300 00:12:40,301 --> 00:12:43,304 {\an8}And two, you're a zero short {\an8}of Prince List-worthy. 301 00:12:43,345 --> 00:12:45,306 {\an8}I can hear there's a three 302 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 {\an8}just dying to be {\an8}spoken out loud. 303 00:12:47,475 --> 00:12:49,143 {\an8}Three is, 304 00:12:49,185 --> 00:12:51,937 {\an8}Fedora hunted Feramontov {\an8}to avenge his parents' deaths, 305 00:12:51,979 --> 00:12:53,898 {\an8}not to make himself feel {\an8}relevant again 306 00:12:53,939 --> 00:12:55,316 {\an8}and make some coin. 307 00:12:55,357 --> 00:12:57,401 {\an8}You don't know shit {\an8}about subtext 308 00:12:57,443 --> 00:12:59,320 {\an8}or how this could help you. 309 00:13:01,155 --> 00:13:03,741 {\an8}-Are you escorting me out? {\an8}-Oh, I am not. 310 00:13:03,783 --> 00:13:07,119 {\an8}You know the ingress, {\an8}you know the egress. 311 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 {\an8}Prince is taking on new {\an8}investors for his titular list. 312 00:13:20,341 --> 00:13:22,968 {\an8}Opening up to finance the train, {\an8}that would be my guess. 313 00:13:23,010 --> 00:13:25,805 {\an8}He needs money, and you {\an8}want to cut off his funding. 314 00:13:25,846 --> 00:13:28,432 {\an8}That seems petty {\an8}and limiting. 315 00:13:28,474 --> 00:13:30,476 {\an8}I want grand. 316 00:13:30,518 --> 00:13:32,812 {\an8}And useful to the city. 317 00:13:35,648 --> 00:13:37,733 {\an8}Where are we {\an8}on stopping the sale? 318 00:13:42,905 --> 00:13:44,532 {\an8}Hello. 319 00:13:47,868 --> 00:13:50,037 {\an8}Oh. You want to be {\an8}invited in. 320 00:13:50,079 --> 00:13:51,664 {\an8}We could do this {\an8}right here. 321 00:13:51,705 --> 00:13:53,290 {\an8}I don't know what {\an8}this is. 322 00:13:53,332 --> 00:13:55,209 {\an8}So, come in, {\an8}and we can decide from there. 323 00:14:06,136 --> 00:14:08,013 {\an8}You want to say {\an8}the place looks nice, 324 00:14:08,055 --> 00:14:11,767 {\an8}but it is entirely unchanged {\an8}since you were last here. 325 00:14:11,809 --> 00:14:13,310 {\an8}And you? 326 00:14:13,352 --> 00:14:15,020 {\an8}The same. 327 00:14:15,062 --> 00:14:17,273 {\an8}I have something for you-- 328 00:14:17,314 --> 00:14:20,317 {\an8}a hundred million ready {\an8}to rock in the markets, 329 00:14:20,359 --> 00:14:22,528 {\an8}from just the kind of {\an8}investor Prince wants. 330 00:14:26,073 --> 00:14:28,242 {\an8}I think maybe not {\an8}staying so long. 331 00:14:30,077 --> 00:14:32,538 {\an8}Do you know Leon Sherald? 332 00:14:32,580 --> 00:14:34,498 {\an8}Ex-NFL star. Activist. 333 00:14:34,540 --> 00:14:36,709 {\an8}Jim Brown without the weekends {\an8}at the Playboy Mansion. 334 00:14:36,750 --> 00:14:40,170 {\an8}And newly minted hero of {\an8}the at-home workout obsessed: 335 00:14:40,212 --> 00:14:41,797 {\an8}The Combine. 336 00:14:41,839 --> 00:14:43,340 {\an8}I'm working with him, 337 00:14:43,382 --> 00:14:45,217 {\an8}and he wants to get {\an8}on the Prince List. 338 00:14:45,259 --> 00:14:47,511 {\an8}-I don't-- {\an8}-You do. 339 00:14:47,553 --> 00:14:49,513 {\an8}You have sway. 340 00:14:49,555 --> 00:14:52,600 {\an8}And you can use that sway {\an8}to speak to Prince about Leon. 341 00:14:54,101 --> 00:14:55,769 {\an8}I know the list is open. 342 00:14:55,811 --> 00:14:57,897 {\an8}Just get him in the room. 343 00:14:57,938 --> 00:14:59,481 {\an8}He'll do the rest. 344 00:15:00,774 --> 00:15:02,234 {\an8}I'd be grateful. 345 00:15:03,527 --> 00:15:04,737 {\an8}I'll mention it. 346 00:15:04,778 --> 00:15:06,614 {\an8}Thank you. 347 00:15:06,655 --> 00:15:08,657 {\an8}It is nice that {\an8}we can be transactional 348 00:15:08,699 --> 00:15:11,619 {\an8}and not let our emotions {\an8}get in the way. 349 00:15:11,660 --> 00:15:14,580 {\an8}Saying it out loud {\an8}like that's a little weird... 350 00:15:18,709 --> 00:15:20,252 {\an8}but sure. 351 00:15:28,636 --> 00:15:30,554 {\an8}Even when I was playing, 352 00:15:30,596 --> 00:15:32,222 {\an8}it was rare for {\an8}an athlete to speak out. 353 00:15:32,264 --> 00:15:34,224 {\an8}But I felt like {\an8}I had an obligation. 354 00:15:34,266 --> 00:15:37,102 {\an8}Why I told the sneaker company {\an8}call the first shoes Obligato. 355 00:15:37,144 --> 00:15:38,687 {\an8}And then you were {\an8}off and running. 356 00:15:38,729 --> 00:15:41,190 {\an8}I was, and it worked {\an8}because I always won. 357 00:15:41,231 --> 00:15:43,108 {\an8}Or won enough. 358 00:15:43,150 --> 00:15:44,568 {\an8}I saw that.... 359 00:15:44,610 --> 00:15:46,612 {\an8}that once I was {\an8}in people's homes, 360 00:15:46,654 --> 00:15:48,113 {\an8}I could push them, 361 00:15:48,155 --> 00:15:49,740 {\an8}get them to be active, 362 00:15:49,782 --> 00:15:51,784 {\an8}more active for the cause. 363 00:15:51,825 --> 00:15:53,285 {\an8}You wanna look hot {\an8}in your bikini? Bet. 364 00:15:53,327 --> 00:15:55,120 {\an8}Use The Combine. 365 00:15:55,162 --> 00:15:56,288 {\an8}Oh, and, by the way, 366 00:15:56,330 --> 00:15:58,624 {\an8}you just supported liberation. 367 00:15:58,666 --> 00:16:00,292 {\an8}-You found a lever. {\an8}-Yeah. 368 00:16:00,334 --> 00:16:02,127 {\an8}And, like when I played, {\an8}I delivered. 369 00:16:02,169 --> 00:16:04,421 {\an8}Those classes, they kick ass. 370 00:16:05,464 --> 00:16:07,508 {\an8}Talk about the takeover. 371 00:16:07,549 --> 00:16:08,968 {\an8}We're a week away {\an8}from gobbling up 372 00:16:09,009 --> 00:16:10,552 {\an8}a competing system, 373 00:16:10,594 --> 00:16:12,262 {\an8}which means we'll have {\an8}complete control 374 00:16:12,304 --> 00:16:14,473 {\an8}over the entire integrated {\an8}home workout landscape. 375 00:16:14,515 --> 00:16:16,558 {\an8}There's about to be {\an8}a Combine in every home 376 00:16:16,600 --> 00:16:18,227 {\an8}all over the world. 377 00:16:18,268 --> 00:16:21,063 {\an8}And I'd like my {\an8}net worth to be.... 378 00:16:21,105 --> 00:16:23,857 {\an8}to be invested by people {\an8}who share my values. 379 00:16:31,198 --> 00:16:33,659 {\an8}The brush-off, {\an8}so quick? 380 00:16:34,702 --> 00:16:36,328 {\an8}Well, 381 00:16:36,370 --> 00:16:38,080 {\an8}you've wasted my time. 382 00:16:38,122 --> 00:16:39,289 {\an8}And his. 383 00:16:39,331 --> 00:16:41,625 {\an8}They did neither. 384 00:16:41,667 --> 00:16:44,670 {\an8}This is me welcoming you {\an8}on to the Prince List. 385 00:16:46,880 --> 00:16:49,091 {\an8}[laughs] Oh! {\an8}Well then! 386 00:16:53,721 --> 00:16:55,514 {\an8}Ohh! 387 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 {\an8}Ah. 388 00:17:08,444 --> 00:17:09,987 {\an8}The man who keeps {\an8}his promises 389 00:17:10,029 --> 00:17:11,864 {\an8}and even dispatched Axelrod. 390 00:17:11,905 --> 00:17:13,991 {\an8}Oh, he's firmly {\an8}in my rear-view. 391 00:17:14,033 --> 00:17:16,368 {\an8}What is in front of me 392 00:17:16,410 --> 00:17:19,663 {\an8}is this $2 billion {\an8}donation from Mike Prince 393 00:17:19,705 --> 00:17:21,331 {\an8}to our subway system. 394 00:17:21,373 --> 00:17:22,833 {\an8}I find myself befuddled. 395 00:17:22,875 --> 00:17:24,585 {\an8}And you're here {\an8}to be de-befuddled? 396 00:17:24,626 --> 00:17:27,337 {\an8}Well, state budgets {\an8}are not open to donations. 397 00:17:27,379 --> 00:17:28,922 {\an8}That's how {\an8}we prevent billionaires 398 00:17:28,964 --> 00:17:30,591 {\an8}from buying undue influence. 399 00:17:30,632 --> 00:17:33,469 {\an8}That donation was cleared {\an8}by every lawyer we could find. 400 00:17:33,510 --> 00:17:35,512 {\an8}And the MTA by-laws {\an8}clearly state 401 00:17:35,554 --> 00:17:37,222 {\an8}that they can accept {\an8}any donation, 402 00:17:37,264 --> 00:17:40,976 {\an8}gift or grant {\an8}from anyone at any time. 403 00:17:41,018 --> 00:17:43,729 {\an8}Just because they can {\an8}doesn't mean they should. 404 00:17:43,771 --> 00:17:45,064 {\an8}Well, that is inarguable. 405 00:17:45,105 --> 00:17:46,982 {\an8}Oh, nothing is inarguable. 406 00:17:47,024 --> 00:17:48,734 {\an8}That's why I continue {\an8}to thrive. 407 00:17:50,277 --> 00:17:52,237 {\an8}So, you're accepting {\an8}the donation, 408 00:17:52,279 --> 00:17:53,906 {\an8}tainted as it may be, 409 00:17:53,947 --> 00:17:56,575 {\an8}and giving him the chance {\an8}to lean on the city 410 00:17:56,617 --> 00:17:58,327 {\an8}per his own whims? 411 00:17:58,368 --> 00:18:00,412 {\an8}Find me a legal reason {\an8}to refuse it, 412 00:18:00,454 --> 00:18:02,414 {\an8}and I will slap {\an8}Michael Prince across the face 413 00:18:02,456 --> 00:18:04,249 {\an8}the second he walks {\an8}through my door, 414 00:18:04,291 --> 00:18:06,627 {\an8}just for the fun of it. 415 00:18:06,668 --> 00:18:08,378 {\an8}Until then... 416 00:18:10,172 --> 00:18:12,091 {\an8}[sighs] 417 00:18:14,384 --> 00:18:16,929 {\an8}Wheels down in {\an8}Indianapolis, 12:30, 418 00:18:16,970 --> 00:18:19,014 {\an8}meeting at Indiana A&M 1:30 p.m. 419 00:18:19,056 --> 00:18:21,892 {\an8}We'll continue to review {\an8}candidates while you're gone. 420 00:18:21,934 --> 00:18:23,727 {\an8}Got a tip from a regulator. 421 00:18:23,769 --> 00:18:25,687 {\an8}Seems there's {\an8}an unholy alliance forming 422 00:18:25,729 --> 00:18:27,898 {\an8}between the transpo workers {\an8}and AG's office. 423 00:18:27,940 --> 00:18:30,317 {\an8}You didn't discuss this {\an8}with Rhoades's new you, did you? 424 00:18:32,569 --> 00:18:33,987 {\an8}Right. 425 00:18:34,029 --> 00:18:35,906 {\an8}Head of the TWU, {\an8}Plimpton, knows Chuck. 426 00:18:35,948 --> 00:18:39,368 {\an8}Not hard to see the AG took that {\an8}opening to mess with our play. 427 00:18:39,409 --> 00:18:41,203 {\an8}Transport workers get {\an8}to certify all new cars 428 00:18:41,245 --> 00:18:42,955 {\an8}for safe operation. 429 00:18:42,996 --> 00:18:44,873 {\an8}But now they're insisting {\an8}they won't certify yours. 430 00:18:44,915 --> 00:18:47,084 {\an8}No cert, no union members {\an8}to drive them. 431 00:18:47,126 --> 00:18:48,585 {\an8}Governor Sweeney {\an8}needs the union 432 00:18:48,627 --> 00:18:50,295 {\an8}no matter how locked in {\an8}we are with him. 433 00:18:50,337 --> 00:18:52,214 {\an8}So we gotta fix it. 434 00:18:52,256 --> 00:18:53,966 {\an8}How is leadership going {\an8}to sell this to the drivers? 435 00:18:54,007 --> 00:18:55,467 {\an8}Fewer drivers means job loss. 436 00:18:55,509 --> 00:18:57,469 {\an8}Yep. And less need {\an8}for signaling staff, 437 00:18:57,511 --> 00:18:59,721 {\an8}putting a quarter of {\an8}their employees out of work. 438 00:18:59,763 --> 00:19:02,182 {\an8}The union's going to force {\an8}the city to reject your gift. 439 00:19:02,224 --> 00:19:03,392 {\an8}Unless? 440 00:19:03,433 --> 00:19:05,018 {\an8}Two roads. 441 00:19:05,060 --> 00:19:07,146 {\an8}You can either buy their love {\an8}or render them obsolete. 442 00:19:07,187 --> 00:19:08,856 {\an8}Obsolescence takes time, {\an8}and we have none, 443 00:19:08,897 --> 00:19:11,150 {\an8}so I recommend buying them {\an8}with a retraining 444 00:19:11,191 --> 00:19:13,026 {\an8}and job expansion program. 445 00:19:13,068 --> 00:19:15,571 {\an8}-That sounds expensive. {\an8}-Oh, it will be. 446 00:19:15,612 --> 00:19:17,948 {\an8}Offer them whatever you can, {\an8}and do it fast. 447 00:19:19,992 --> 00:19:22,578 {\an8}Isn't this getting {\an8}too expensive to be worth it? 448 00:19:22,619 --> 00:19:24,621 {\an8}Not until the torch {\an8}is lit in Manhattan. 449 00:19:24,663 --> 00:19:26,248 {\an8}No other way {\an8}to everything you want? 450 00:19:26,290 --> 00:19:27,666 {\an8}No. And no. 451 00:19:38,677 --> 00:19:40,262 {\an8}-Stuart. {\an8}-Michael Prince. 452 00:19:40,304 --> 00:19:42,890 {\an8}I loved and hated {\an8}seeing you on my schedule. 453 00:19:42,931 --> 00:19:44,766 {\an8}The one because of everything {\an8}you mean to this place, 454 00:19:44,808 --> 00:19:47,352 {\an8}the other because you're {\an8}going to ask me a question, 455 00:19:47,394 --> 00:19:49,104 {\an8}and I am going to say no to it. 456 00:19:53,567 --> 00:19:55,444 {\an8}In the past, when the school 457 00:19:55,485 --> 00:19:58,030 {\an8}refused to invest in my Fund, {\an8}well, it was private equity, 458 00:19:58,071 --> 00:20:00,032 {\an8}and you have rules {\an8}about long-term lock-ups. 459 00:20:00,073 --> 00:20:01,450 {\an8}But this is a hedge fund and-- 460 00:20:01,491 --> 00:20:03,535 {\an8}I'm up on all of that. 461 00:20:03,577 --> 00:20:07,206 {\an8}I looked to find {\an8}a way to say yes. 462 00:20:07,247 --> 00:20:09,708 {\an8}You have 2.9 billion {\an8}that could be better managed. 463 00:20:09,750 --> 00:20:11,710 {\an8}I'm finally in the {\an8}position to do just that. 464 00:20:11,752 --> 00:20:14,171 {\an8}-Seems an easy yes. {\an8}-Isn't even my call. 465 00:20:14,213 --> 00:20:17,174 {\an8}We have a Board of Endowments. {\an8}They follow guidelines. 466 00:20:17,216 --> 00:20:21,261 {\an8}Your new fund is too new, {\an8}not well enough established. 467 00:20:21,303 --> 00:20:24,723 {\an8}By-laws ask for {\an8}a two-year track record. 468 00:20:24,765 --> 00:20:26,058 {\an8}They won't see you. 469 00:20:26,099 --> 00:20:27,893 {\an8}No matter how long I wait? 470 00:20:27,935 --> 00:20:30,103 {\an8}No matter. 471 00:20:30,145 --> 00:20:32,397 {\an8}I know you well enough {\an8}to know that you are masking 472 00:20:32,439 --> 00:20:34,566 {\an8}shock and disappointment. 473 00:20:34,608 --> 00:20:36,944 {\an8}There's some {\an8}Indiana John Mellencamp 474 00:20:36,985 --> 00:20:38,904 {\an8}anger happening, too. 475 00:20:38,946 --> 00:20:41,531 {\an8}But when I fight authority, {\an8}authority does not always win. 476 00:20:41,573 --> 00:20:43,242 {\an8}No one's fighting here. 477 00:20:43,283 --> 00:20:45,202 {\an8}Feels like a beatdown to me. 478 00:20:45,244 --> 00:20:47,871 {\an8}I'm the most accomplished alum {\an8}Indiana A&M has ever had, 479 00:20:47,913 --> 00:20:49,373 {\an8}and I'm ready to {\an8}make you a lot of money. 480 00:20:49,414 --> 00:20:50,916 {\an8}More than I can even donate. 481 00:20:50,958 --> 00:20:52,584 {\an8}It makes no sense to refuse me. 482 00:20:52,626 --> 00:20:55,754 {\an8}Academia is not logical. 483 00:20:55,796 --> 00:20:57,047 {\an8}No, but it is fear-ridden. 484 00:20:58,548 --> 00:21:00,842 {\an8}You can't want me {\an8}stumping to replace you 485 00:21:00,884 --> 00:21:02,594 {\an8}and the entire {\an8}Board of Endowments. 486 00:21:04,221 --> 00:21:07,182 {\an8}What would make you {\an8}hesitate to do that? 487 00:21:07,224 --> 00:21:09,268 {\an8}A fair shot. 488 00:21:09,309 --> 00:21:10,936 {\an8}Let's get the Board to New York. 489 00:21:10,978 --> 00:21:12,771 {\an8}You get 'em on the plane. 490 00:21:12,813 --> 00:21:14,856 {\an8}I'm going home to craft {\an8}a winning argument. 491 00:21:14,898 --> 00:21:17,067 {\an8}If, after that, they pass, 492 00:21:17,109 --> 00:21:18,652 {\an8}I accept it. 493 00:21:22,906 --> 00:21:25,450 {\an8}Who's eating what? 494 00:21:25,492 --> 00:21:27,619 {\an8}I guess I'll do the salmon. 495 00:21:27,661 --> 00:21:28,954 {\an8}Sauce on the side. 496 00:21:28,996 --> 00:21:30,914 {\an8}-Please and thanks. {\an8}-Good call. 497 00:21:30,956 --> 00:21:32,916 {\an8}Tuk, add a salmon to {\an8}the order for your buddy here. 498 00:21:32,958 --> 00:21:34,793 {\an8}And I need you down {\an8}there four minutes before 499 00:21:34,835 --> 00:21:36,503 {\an8}they say it's ready {\an8}so it gets back here piping. 500 00:21:36,545 --> 00:21:37,629 {\an8}Got it? 501 00:21:37,671 --> 00:21:39,256 {\an8}Oh, he has to-- 502 00:21:39,298 --> 00:21:40,757 {\an8}I mean, I thought-- 503 00:21:40,799 --> 00:21:42,301 {\an8}We don't really. 504 00:21:42,342 --> 00:21:44,303 {\an8}-I can just go get the food. {\an8}-It's fine. 505 00:21:44,344 --> 00:21:46,096 {\an8}He's going after he transcribes {\an8}this earnings call. 506 00:21:52,311 --> 00:21:53,812 {\an8}[mouths] {\an8}Sorry. 507 00:21:53,854 --> 00:21:55,814 {\an8}Come meet Sarah Gallagher {\an8}with me this afternoon. 508 00:21:55,856 --> 00:21:57,316 {\an8}-Gallagher Nanotech? {\an8}-One of the few people 509 00:21:57,357 --> 00:21:58,859 {\an8}on the list {\an8}who merit inclusion. 510 00:21:58,900 --> 00:22:00,736 {\an8}She's brilliant, {\an8}like if Fran Lebowitz 511 00:22:00,777 --> 00:22:02,321 {\an8}actually had {\an8}something new to say, 512 00:22:02,362 --> 00:22:03,905 {\an8}and she's considering {\an8}dropping a chunk of 513 00:22:03,947 --> 00:22:05,782 {\an8}her fortune into our coffers. 514 00:22:05,824 --> 00:22:07,826 {\an8}Why do you need backup {\an8}to close an investor? 515 00:22:07,868 --> 00:22:10,620 {\an8}If you can't gin up {\an8}enough fire for the pitch, 516 00:22:10,662 --> 00:22:12,080 {\an8}just do what I do-- 517 00:22:12,122 --> 00:22:13,999 {\an8}watch a playlist {\an8}of Al Pacino speeches 518 00:22:14,041 --> 00:22:15,417 {\an8}from Any Given Sunday, Scent of a Woman. 519 00:22:15,459 --> 00:22:17,002 {\an8}Always does the trick. 520 00:22:17,044 --> 00:22:19,171 {\an8}Not lacking enthusiasm. {\an8}Sarah doesn't like 521 00:22:19,212 --> 00:22:21,631 {\an8}to just skim the surface. {\an8}She wants a deep dive. 522 00:22:21,673 --> 00:22:24,134 {\an8}That means I need someone who {\an8}speaks engineering to do that. 523 00:22:24,176 --> 00:22:26,511 {\an8}Sure thing. {\an8}I'll be there. 524 00:22:26,553 --> 00:22:28,263 {\an8}It wasn't a yes/no question. 525 00:22:28,305 --> 00:22:29,681 {\an8}Five-thirty. {\an8}Conference room. 526 00:22:29,723 --> 00:22:31,516 {\an8}Hoo-ahh! 527 00:22:37,939 --> 00:22:39,524 {\an8}There's no easy way {\an8}to do this, 528 00:22:39,566 --> 00:22:41,193 {\an8}so I'm just going {\an8}to go ahead and do it: 529 00:22:41,234 --> 00:22:42,861 {\an8}We're signing off {\an8}on the new subway cars. 530 00:22:42,903 --> 00:22:45,238 {\an8}Oh. 531 00:22:45,280 --> 00:22:48,325 {\an8}You came to me, Tony. {\an8}You asked me for help. 532 00:22:48,367 --> 00:22:50,494 {\an8}I started to make moves. 533 00:22:50,535 --> 00:22:54,206 {\an8}And now I'm in this complicated {\an8}and no doubt successful campaign 534 00:22:54,247 --> 00:22:56,124 {\an8}to stop the purchase, {\an8}and you're bailing? 535 00:22:57,584 --> 00:22:59,211 {\an8}We have our reasons. 536 00:22:59,252 --> 00:23:01,213 {\an8}We're prepared to create {\an8}a $500 million fund 537 00:23:01,254 --> 00:23:04,049 {\an8}to help with recovery from {\an8}redundancy and skill training. 538 00:23:08,678 --> 00:23:10,555 {\an8}Please tell me {\an8}the union behind 539 00:23:10,597 --> 00:23:14,017 {\an8}the Squeegee Strike was not {\an8}satisfied by re-education. 540 00:23:14,059 --> 00:23:15,477 {\an8}We were wary. 541 00:23:15,519 --> 00:23:16,812 {\an8}But they threw in a kicker. 542 00:23:16,853 --> 00:23:18,063 {\an8}And we invite you to invest 543 00:23:18,105 --> 00:23:19,731 {\an8}the union's money with us. 544 00:23:19,773 --> 00:23:21,149 {\an8}To be on the Prince List. 545 00:23:21,191 --> 00:23:23,402 {\an8}You'll be the only union {\an8}in this round. 546 00:23:23,443 --> 00:23:25,570 {\an8}Bring your pension plan to us, {\an8}we'll make you so much money, 547 00:23:25,612 --> 00:23:27,739 {\an8}you'll forget subway cars {\an8}ever had two drivers, 548 00:23:27,781 --> 00:23:30,534 {\an8}and you'll be looking to hire {\an8}one for your Bentley. 549 00:23:30,575 --> 00:23:33,412 {\an8}This is a really good offer, {\an8}and normally I would say yes, 550 00:23:33,453 --> 00:23:36,415 {\an8}but our pension fund {\an8}is mixed in with other 551 00:23:36,456 --> 00:23:37,749 {\an8}New York City employees. 552 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 {\an8}Police, Housing Authority. 553 00:23:39,793 --> 00:23:41,586 {\an8}CUNY. 554 00:23:41,628 --> 00:23:43,255 {\an8}The rest. 555 00:23:43,296 --> 00:23:45,048 {\an8}I can't speak for them. 556 00:23:45,090 --> 00:23:46,800 {\an8}But you can convince them. 557 00:23:46,842 --> 00:23:48,009 {\an8}Right? 558 00:23:49,970 --> 00:23:51,972 {\an8}You cannot set a man {\an8}on a task 559 00:23:52,013 --> 00:23:54,766 {\an8}and then abandon him {\an8}because of temptation. 560 00:23:54,808 --> 00:23:57,394 {\an8}No. That's giving in {\an8}to the devil at your elbow. 561 00:23:57,436 --> 00:24:00,147 {\an8}Satan or angel, {\an8}the other unions are in too. 562 00:24:00,188 --> 00:24:02,607 {\an8}They didn't hardly {\an8}need convincing. 563 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 {\an8}It's like when a female teacher 564 00:24:04,276 --> 00:24:06,194 {\an8}takes a 16-year-old {\an8}male student for a ride. 565 00:24:06,236 --> 00:24:08,780 {\an8}Not much in the way of {\an8}enticing needs to happen 566 00:24:08,822 --> 00:24:11,783 {\an8}'cause it's all the kid's {\an8}been after anyway. 567 00:24:13,076 --> 00:24:15,036 {\an8}Teacher still goes to jail. 568 00:24:15,078 --> 00:24:17,664 {\an8}How often you think {\an8}that one gets reported, Chuck? 569 00:24:19,416 --> 00:24:21,626 {\an8}We're signing off {\an8}with Michael Prince. 570 00:24:28,800 --> 00:24:30,510 {\an8}Transport workers aren't {\an8}going to stand with us. 571 00:24:32,179 --> 00:24:35,640 {\an8}Prince swayed them {\an8}with visions of sugarplums. 572 00:24:35,682 --> 00:24:37,893 {\an8}Let's go to Tess Johnson. 573 00:24:37,934 --> 00:24:40,395 {\an8}Mayor's Office can recall {\an8}the lease on the subway lines. 574 00:24:40,437 --> 00:24:41,980 {\an8}She can, {\an8}but why would she? 575 00:24:42,022 --> 00:24:44,316 {\an8}Proletariat {\an8}win for the city. 576 00:24:44,357 --> 00:24:46,610 {\an8}A blow against {\an8}billionaire overreach. It plays. 577 00:24:46,651 --> 00:24:49,112 {\an8}I think she'll want to avoid {\an8}grinding a city to a halt 578 00:24:49,154 --> 00:24:50,614 {\an8}that just got moving again. 579 00:24:52,908 --> 00:24:54,284 {\an8}Where you going? 580 00:24:54,326 --> 00:24:56,995 {\an8}I like to move around {\an8}when I know 581 00:24:57,037 --> 00:24:58,914 {\an8}a building's about to {\an8}fall on me. Okay. 582 00:25:00,916 --> 00:25:03,502 {\an8}Okay, we claim donations {\an8}of funds for training 583 00:25:03,543 --> 00:25:05,504 {\an8}to a union could be {\an8}considered a bribe. 584 00:25:05,545 --> 00:25:07,339 {\an8}But for the presence of {\an8}Kate Sacker at Prince's side, 585 00:25:07,380 --> 00:25:09,174 {\an8}we could succeed. 586 00:25:09,216 --> 00:25:11,801 {\an8}But she'll know how to rebut {\an8}that argument in court. 587 00:25:13,428 --> 00:25:15,388 {\an8}Um, um.... 588 00:25:18,725 --> 00:25:20,101 {\an8}See? 589 00:25:20,143 --> 00:25:21,686 {\an8}Moving helps, right? 590 00:25:21,728 --> 00:25:23,939 {\an8}Better than sitting {\an8}on our asses. 591 00:25:43,708 --> 00:25:46,461 {\an8}[paper rustles] 592 00:25:46,503 --> 00:25:48,380 {\an8}Scooter's not coming? 593 00:25:48,421 --> 00:25:50,674 {\an8}He got pulled away {\an8}by what, exactly? 594 00:25:50,715 --> 00:25:52,884 {\an8}I got the note. {\an8}I was told to deliver it. 595 00:25:52,926 --> 00:25:55,762 {\an8}I did not stop {\an8}to read it along the way. 596 00:25:55,804 --> 00:25:57,681 {\an8}[sighs] 597 00:26:07,941 --> 00:26:10,777 {\an8}Sarah, hi. 598 00:26:10,819 --> 00:26:13,446 {\an8}[inaudible] 599 00:26:17,492 --> 00:26:18,577 {\an8}Oh! 600 00:26:18,618 --> 00:26:20,245 {\an8}[muted laughter] 601 00:26:25,458 --> 00:26:27,043 {\an8}[knocks] 602 00:26:27,085 --> 00:26:30,088 {\an8}You're ready to {\an8}place me on the inside? 603 00:26:30,130 --> 00:26:31,715 {\an8}The world is {\an8}an ever-changing place. 604 00:26:31,756 --> 00:26:34,217 {\an8}But, no, you're still not {\an8}getting tagged in. 605 00:26:34,259 --> 00:26:37,095 {\an8}But I am curious 606 00:26:37,137 --> 00:26:39,889 {\an8}how you knew the {\an8}Prince List was opening up. 607 00:26:39,931 --> 00:26:43,893 {\an8}Since the smiling {\an8}chrome-domed bastard booted me, 608 00:26:43,935 --> 00:26:45,270 {\an8}I've kept close tabs. 609 00:26:45,312 --> 00:26:47,897 {\an8}A constant, {\an8}vigilant surveillance. 610 00:26:47,939 --> 00:26:49,399 {\an8}Close enough to know {\an8}what he's doing, 611 00:26:49,441 --> 00:26:51,443 {\an8}-but not entirely on the inside. {\an8}-Not yet. 612 00:26:51,484 --> 00:26:53,236 {\an8}And without a source {\an8}close to Prince, 613 00:26:53,278 --> 00:26:56,698 {\an8}you'll just be guessing blind {\an8}at his attacks and defenses. 614 00:26:56,740 --> 00:26:58,783 {\an8}Like that asinine board game 615 00:26:58,825 --> 00:27:01,286 {\an8}you used to dragoon me into {\an8}playing with you all the time. 616 00:27:01,328 --> 00:27:02,787 {\an8}Stratego. 617 00:27:02,829 --> 00:27:04,998 {\an8}A classic contest {\an8}of battlefield strategy. 618 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 {\an8}Oh, and you can't tell me {\an8}you're still bitter 619 00:27:07,042 --> 00:27:08,710 {\an8}you could never win. 620 00:27:08,752 --> 00:27:11,713 {\an8}Children's games are skewed {\an8}to the child's mind. 621 00:27:11,755 --> 00:27:14,007 {\an8}I'll put my money on {\an8}Willow in two years' time 622 00:27:14,049 --> 00:27:15,800 {\an8}if you care for a rematch. 623 00:27:15,842 --> 00:27:17,844 {\an8}Oh, no doubt she'll wipe {\an8}the board with me. 624 00:27:17,886 --> 00:27:19,763 {\an8}Until then, 625 00:27:19,804 --> 00:27:22,265 {\an8}you can get me the names {\an8}of the contenders 626 00:27:22,307 --> 00:27:23,975 {\an8}for Prince's list. 627 00:27:24,017 --> 00:27:26,853 {\an8}As I am not a retriever, {\an8}nor do I wish to be, 628 00:27:26,895 --> 00:27:28,772 {\an8}I will ignore the command 629 00:27:28,813 --> 00:27:31,566 {\an8}and assume you {\an8}already know my friends 630 00:27:31,608 --> 00:27:33,276 {\an8}are keeping me {\an8}well-informed. 631 00:27:33,318 --> 00:27:37,072 {\an8}I do, and if you'd {\an8}share that information, 632 00:27:37,113 --> 00:27:38,573 {\an8}that would be great. 633 00:27:44,496 --> 00:27:46,915 {\an8}Constant vigilance. 634 00:27:46,956 --> 00:27:48,500 {\an8}It is the only way. 635 00:27:48,541 --> 00:27:50,210 {\an8}Clearly. 636 00:27:53,630 --> 00:27:54,839 {\an8}Thank you. 637 00:27:54,881 --> 00:27:56,841 {\an8}That's all? 638 00:27:56,883 --> 00:28:00,428 {\an8}I am grateful {\an8}for your assistance. 639 00:28:10,105 --> 00:28:11,106 {\an8}What? 640 00:28:11,147 --> 00:28:13,775 {\an8}You're taking a class. 641 00:28:13,817 --> 00:28:15,944 {\an8}Okay. And why? 642 00:28:15,985 --> 00:28:18,071 {\an8}Because I know {\an8}how to take all that 643 00:28:18,113 --> 00:28:20,532 {\an8}shiny new subway money {\an8}away from Michael Prince 644 00:28:20,573 --> 00:28:22,367 {\an8}and give it to the people. 645 00:28:24,160 --> 00:28:26,538 {\an8}["I Can't Quit" {\an8}by the Vaccines plays] 646 00:28:32,127 --> 00:28:33,837 {\an8}[Leon] Come on! {\an8}Come on! Come on! 647 00:28:33,878 --> 00:28:35,672 {\an8}Hurry! 648 00:28:35,714 --> 00:28:37,257 {\an8}Nice. 649 00:28:37,298 --> 00:28:38,925 {\an8}Fifteen seconds {\an8}between you and greatness. 650 00:28:38,967 --> 00:28:40,051 {\an8}Come on! Let's go! Let's go! 651 00:28:40,093 --> 00:28:42,387 {\an8}Whoo! [claps] Yes. 652 00:28:42,429 --> 00:28:45,724 {\an8}That's what I'm talking about. {\an8}That's what I'm talking about. 653 00:28:45,765 --> 00:28:47,392 {\an8}All right, vertical jump, {\an8}touch the sky. 654 00:28:47,434 --> 00:28:49,018 {\an8}Touch the sky. 655 00:28:49,060 --> 00:28:50,812 {\an8}I want to see air {\an8}between you and the ground. 656 00:28:50,854 --> 00:28:52,355 {\an8}That's right. 657 00:28:52,397 --> 00:28:53,982 {\an8}Yeah, good job, Britney. {\an8}Good job, Carter. 658 00:28:54,023 --> 00:28:56,025 {\an8}Good hustle, y'all. {\an8}Good hustle. 659 00:28:56,067 --> 00:28:58,403 {\an8}[panting] 660 00:28:58,445 --> 00:28:59,821 {\an8}Good. 661 00:29:03,283 --> 00:29:04,868 {\an8}That was intense. 662 00:29:04,909 --> 00:29:06,286 {\an8}Hmm. 663 00:29:06,327 --> 00:29:08,705 {\an8}I'm usually on my own, {\an8}at home. 664 00:29:08,747 --> 00:29:11,291 {\an8}But I have to say {\an8}this whole community thing 665 00:29:11,332 --> 00:29:13,334 {\an8}is way more inspiring. 666 00:29:13,376 --> 00:29:15,211 {\an8}Hell, yeah, it is. 667 00:29:15,253 --> 00:29:16,755 {\an8}I want to ask about something, {\an8}if you don't mind, 668 00:29:16,796 --> 00:29:18,214 {\an8}before I buy that {\an8}ten-pack of classes. 669 00:29:18,256 --> 00:29:19,924 {\an8}Yeah, all right. Hit me. 670 00:29:19,966 --> 00:29:22,093 {\an8}I just heard that you're making {\an8}one of those alliances 671 00:29:22,135 --> 00:29:24,763 {\an8}like when SoulCycle did {\an8}that event for President-- 672 00:29:24,804 --> 00:29:26,306 {\an8}That wasn't SoulCycle {\an8}as a company. 673 00:29:26,347 --> 00:29:28,016 {\an8}It was just {\an8}one of their owners. 674 00:29:28,057 --> 00:29:29,517 {\an8}Who remembers? 675 00:29:29,559 --> 00:29:31,603 {\an8}I just know how bad {\an8}it hurt them. 676 00:29:31,644 --> 00:29:33,897 {\an8}It's why I'm worried {\an8}about you and the NYPD. 677 00:29:33,938 --> 00:29:35,982 {\an8}Oh, that's the last group {\an8}that I'd throw in with. 678 00:29:36,024 --> 00:29:38,401 {\an8}In fact, I've divested {\an8}this company entirely 679 00:29:38,443 --> 00:29:40,904 {\an8}of any organization whose {\an8}values contradict mine. 680 00:29:40,945 --> 00:29:42,906 {\an8}Except for the Prince List. 681 00:29:45,992 --> 00:29:47,619 {\an8}[Prince] {\an8}I take this so seriously, 682 00:29:47,660 --> 00:29:49,871 {\an8}I've convened my advisory board. 683 00:29:49,913 --> 00:29:52,081 {\an8}I will not have my money {\an8}in the same fund as the cops. 684 00:29:52,123 --> 00:29:55,418 {\an8}Transport workers, {\an8}that's one thing, but not cops. 685 00:29:55,460 --> 00:29:57,921 {\an8}My Combine-ers won't have it, {\an8}and I won't have it. 686 00:29:57,962 --> 00:29:59,631 {\an8}Dump their pension money, 687 00:29:59,672 --> 00:30:01,633 {\an8}or I'm going public. 688 00:30:01,674 --> 00:30:03,593 {\an8}And I'm not going to be {\an8}quiet about it. 689 00:30:03,635 --> 00:30:05,970 {\an8}Police officers have a right {\an8}to well-managed pensions. 690 00:30:06,012 --> 00:30:07,138 {\an8}They do. 691 00:30:07,180 --> 00:30:10,058 {\an8}Not all cops are bad, {\an8}I get it. 692 00:30:10,099 --> 00:30:12,143 {\an8}But I will not have {\an8}my money co-mingled. 693 00:30:12,185 --> 00:30:14,813 {\an8}I've already spoken to {\an8}six other new Prince Listers. 694 00:30:14,854 --> 00:30:16,481 {\an8}If I walk, they will walk. 695 00:30:16,523 --> 00:30:18,149 {\an8}The problem {\an8}with confidential lists is 696 00:30:18,191 --> 00:30:19,484 {\an8}they don't stay confidential. 697 00:30:19,526 --> 00:30:21,611 {\an8}No, they don't. 698 00:30:21,653 --> 00:30:26,783 {\an8}The Combine will not be said {\an8}in the same breath as NYPD. 699 00:30:26,825 --> 00:30:29,202 {\an8}When a health and fitness brand {\an8}is diluted by scandal, 700 00:30:29,244 --> 00:30:32,205 {\an8}it ceases to have a clear {\an8}and consistent message. 701 00:30:32,247 --> 00:30:34,123 {\an8}And when that happens, {\an8}the value of the brand, 702 00:30:34,165 --> 00:30:36,125 {\an8}it plummets. 703 00:30:36,167 --> 00:30:38,378 {\an8}That's why you're going {\an8}to drop transport. 704 00:30:44,676 --> 00:30:46,010 {\an8}Do the smart thing. 705 00:30:50,890 --> 00:30:52,851 {\an8}Mike, it's time {\an8}for moral leadership. 706 00:30:52,892 --> 00:30:54,769 {\an8}[Blumenthal] {\an8}I agree with Jaclyn. 707 00:30:54,811 --> 00:30:56,062 {\an8}The world has changed. 708 00:30:56,104 --> 00:30:57,689 {\an8}And, frankly, {\an8}I think, for the better. 709 00:30:57,730 --> 00:30:59,732 {\an8}I'm not deaf to the cause. {\an8}I support it. 710 00:30:59,774 --> 00:31:01,776 {\an8}But I've never had {\an8}a damn investor 711 00:31:01,818 --> 00:31:03,695 {\an8}dictate terms to me {\an8}in my life. 712 00:31:03,736 --> 00:31:05,822 {\an8}That goes back to when I was 19. {\an8}I'm not starting now. 713 00:31:05,864 --> 00:31:09,158 {\an8}The times shift, {\an8}and we decide, 714 00:31:09,200 --> 00:31:10,618 {\an8}do we stay where we are? 715 00:31:10,660 --> 00:31:12,704 {\an8}And if we do stay, {\an8}and they move-- 716 00:31:12,745 --> 00:31:14,789 {\an8}[Grant] Mike, {\an8}this could be existential. 717 00:31:14,831 --> 00:31:17,041 {\an8}Most times, there's a path {\an8}to integrating interests. 718 00:31:17,083 --> 00:31:20,211 {\an8}But here, it seems like {\an8}the positions are zero sum. 719 00:31:20,253 --> 00:31:22,672 {\an8}[Einhorn] I know all about {\an8}not listening to people 720 00:31:22,714 --> 00:31:24,382 {\an8}when they tell you {\an8}that you're wrong. 721 00:31:24,424 --> 00:31:26,551 {\an8}But sometimes, {\an8}in some circumstances, 722 00:31:26,593 --> 00:31:29,095 {\an8}you just gotta {\an8}go along to get along. 723 00:31:29,137 --> 00:31:31,890 {\an8}Or you're going to be facing {\an8}an exodus we can't afford. 724 00:31:31,931 --> 00:31:34,058 {\an8}I'm not planning on one {\an8}unless it's led by me. 725 00:31:34,100 --> 00:31:37,687 {\an8}No, we're keeping everyone {\an8}on the list, on the list. 726 00:31:37,729 --> 00:31:39,397 {\an8}This is on me. {\an8}I walked him in here. 727 00:31:39,439 --> 00:31:41,024 {\an8}I'll go get him {\an8}straightened out. 728 00:31:41,065 --> 00:31:42,400 {\an8}Yes. Get him happy. 729 00:32:01,878 --> 00:32:04,172 {\an8}So what're we eating today? 730 00:32:04,213 --> 00:32:07,759 {\an8}I'm on a Q&A for {\an8}Three Star Games' earning call, 731 00:32:07,800 --> 00:32:09,594 {\an8}and this guy from Spartan-Ives 732 00:32:09,636 --> 00:32:11,888 {\an8}asked about digital {\an8}learning in NPCs. 733 00:32:11,930 --> 00:32:14,724 {\an8}Non-player characters. AI. 734 00:32:14,766 --> 00:32:17,101 {\an8}The characters in the game {\an8}learn from the player 735 00:32:17,143 --> 00:32:19,270 {\an8}and make the game {\an8}harder to beat. 736 00:32:19,312 --> 00:32:21,189 {\an8}Guy is geeking out. 737 00:32:21,230 --> 00:32:23,942 {\an8}I think Spartan-Ives {\an8}is about to make a major play. 738 00:32:23,983 --> 00:32:25,944 {\an8}-In games? {\an8}-No. 739 00:32:25,985 --> 00:32:27,946 {\an8}In underlying AI. 740 00:32:27,987 --> 00:32:31,950 {\an8}Three Star contracted out - {\an8}to a company called 2 - RL Systems. 741 00:32:31,991 --> 00:32:33,785 {\an8}That's some organic {\an8}intelligence on your part. 742 00:32:33,826 --> 00:32:34,994 {\an8}Get me the trading desk. 743 00:32:35,036 --> 00:32:36,579 {\an8}You're going {\an8}to make the play? 744 00:32:36,621 --> 00:32:38,623 {\an8}Yeah, it's a great find {\an8}in a space 745 00:32:38,665 --> 00:32:40,792 {\an8}where I'm underrepresented. {\an8}You're good at this. 746 00:32:40,833 --> 00:32:43,169 {\an8}It's what I was meant to do. 747 00:32:43,211 --> 00:32:45,129 {\an8}Much to my mother's dismay. 748 00:32:45,171 --> 00:32:47,590 {\an8}Yeah, I can't help {\an8}you with her. 749 00:32:47,632 --> 00:32:49,759 {\an8}But I'll tell you this: 750 00:32:49,801 --> 00:32:51,844 {\an8}Don't be beta. 751 00:32:51,886 --> 00:32:54,097 {\an8}Ben Kim told me {\an8}you wanted to go smaller. 752 00:32:54,138 --> 00:32:56,975 {\an8}He owned the mistake. {\an8}He's a good friend. 753 00:32:57,016 --> 00:32:59,268 {\an8}But you've got {\an8}to make your own calls 754 00:32:59,310 --> 00:33:01,270 {\an8}and live or die by them. 755 00:33:01,312 --> 00:33:02,897 {\an8}Like you just did. 756 00:33:02,939 --> 00:33:06,317 {\an8}Now, what do you want to eat? {\an8}It's my day to pick up. 757 00:33:06,359 --> 00:33:09,404 {\an8}I'm thinking Thai. {\an8}But after we book the trade. 758 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 {\an8}I'm a fan. 759 00:33:15,118 --> 00:33:17,161 {\an8}Of your work here {\an8}and in the public space. 760 00:33:17,203 --> 00:33:19,247 {\an8}I usually have to spend time {\an8}convincing people that doing 761 00:33:19,288 --> 00:33:21,582 {\an8}what is right can live alongside {\an8}what is profitable. 762 00:33:21,624 --> 00:33:23,918 {\an8}I often use you {\an8}as an example of just that. 763 00:33:23,960 --> 00:33:25,336 {\an8}I appreciate that, 764 00:33:25,378 --> 00:33:27,338 {\an8}and I appreciate you {\an8}coming down here. 765 00:33:27,380 --> 00:33:29,507 {\an8}The respect it conveys. 766 00:33:29,549 --> 00:33:31,467 {\an8}But, um, 767 00:33:31,509 --> 00:33:34,137 {\an8}I'm not interested in {\an8}whatever list of Prince-approved 768 00:33:34,178 --> 00:33:35,430 {\an8}sweeteners that {\an8}you came here with. 769 00:33:35,471 --> 00:33:36,848 {\an8}Are you sure? 770 00:33:36,889 --> 00:33:38,016 {\an8}You don't even want {\an8}to peruse the menu? 771 00:33:38,057 --> 00:33:40,727 {\an8}[laughs] 772 00:33:40,768 --> 00:33:42,228 {\an8}All I need from you 773 00:33:42,270 --> 00:33:43,980 {\an8}is a promise that you'll {\an8}drop the union money 774 00:33:44,022 --> 00:33:45,565 {\an8}so the cops drop along with it. 775 00:33:45,606 --> 00:33:47,025 {\an8}We can't do that. 776 00:33:47,066 --> 00:33:48,693 {\an8}And, if I am being {\an8}honest with you, 777 00:33:48,735 --> 00:33:50,319 {\an8}as a person who cares {\an8}about justice, 778 00:33:50,361 --> 00:33:51,904 {\an8}I'm not sure that {\an8}it is the right thing. 779 00:33:51,946 --> 00:33:53,489 {\an8}As our clients, {\an8}we can bring them to the table 780 00:33:53,531 --> 00:33:54,991 {\an8}to discuss real reform. 781 00:33:55,033 --> 00:33:57,493 {\an8}I've been down {\an8}that road to nowhere. 782 00:33:57,535 --> 00:33:59,328 {\an8}They need to be cut {\an8}from the herd. 783 00:33:59,370 --> 00:34:02,123 {\an8}And you want to know {\an8}how I know I'm right? 784 00:34:02,165 --> 00:34:03,666 {\an8}People are ready to follow me, 785 00:34:03,708 --> 00:34:06,210 {\an8}and I didn't {\an8}have to ask them twice. 786 00:34:06,252 --> 00:34:08,504 {\an8}-Maybe-- {\an8}-They followed you 787 00:34:08,546 --> 00:34:09,881 {\an8}because you told {\an8}them if they didn't, 788 00:34:09,922 --> 00:34:11,340 {\an8}they were morally corrupt 789 00:34:11,382 --> 00:34:12,550 {\an8}and you'd tell {\an8}the world about it. 790 00:34:12,592 --> 00:34:14,218 {\an8}Burn 'em on social. 791 00:34:14,260 --> 00:34:15,470 {\an8}That's not leadership, {\an8}it's extortion. 792 00:34:15,511 --> 00:34:17,680 {\an8}Nobody cares about the why. 793 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 {\an8}They just care {\an8}that it happened 794 00:34:19,766 --> 00:34:22,477 {\an8}and that they will be {\an8}dragged in the public sphere. 795 00:34:22,518 --> 00:34:24,062 {\an8}I'm right. 796 00:34:24,103 --> 00:34:26,189 {\an8}I have a platform, {\an8}I have support. 797 00:34:26,230 --> 00:34:29,567 {\an8}And... this isn't {\an8}a negotiation. 798 00:34:32,070 --> 00:34:34,781 {\an8}You should consider sticking {\an8}around for 6:15 boot camp. 799 00:34:40,745 --> 00:34:42,830 {\an8}-I can-- {\an8}-You asked me for this. 800 00:34:42,872 --> 00:34:44,832 {\an8}He didn't even qualify {\an8}at a measly hundred mil, 801 00:34:44,874 --> 00:34:46,250 {\an8}and I personally vouched {\an8}for him and for you. 802 00:34:46,292 --> 00:34:47,919 {\an8}And now he's playing {\an8}Woke Spartacus? 803 00:34:47,960 --> 00:34:49,712 {\an8}Well, when I asked you, 804 00:34:49,754 --> 00:34:51,589 {\an8}I didn't know {\an8}we'd be throwing in 805 00:34:51,631 --> 00:34:53,716 {\an8}with state-sanctioned killers. 806 00:34:53,758 --> 00:34:55,760 {\an8}I am not indifferent {\an8}to the issue. 807 00:34:55,802 --> 00:34:57,637 {\an8}But the carceral system {\an8}isn't going to change 808 00:34:57,678 --> 00:35:00,098 {\an8}because one guy takes {\an8}his toys and goes home. 809 00:35:00,139 --> 00:35:01,766 {\an8}Carceral system. 810 00:35:01,808 --> 00:35:03,101 {\an8}Hmm. 811 00:35:03,142 --> 00:35:04,894 {\an8}Has a nice distancing effect. 812 00:35:04,936 --> 00:35:06,979 {\an8}Perhaps you have that luxury. 813 00:35:07,021 --> 00:35:09,607 {\an8}Or maybe you {\an8}just make that choice. 814 00:35:09,649 --> 00:35:12,068 {\an8}But we are going to do {\an8}something about it. 815 00:35:12,110 --> 00:35:13,569 {\an8}Or as much as we can. 816 00:35:13,611 --> 00:35:15,613 {\an8}Whilst doing that, {\an8}why not figure out how 817 00:35:15,655 --> 00:35:18,241 {\an8}we can satisfy his needs {\an8}without us sacrificing capital? 818 00:35:18,282 --> 00:35:21,786 {\an8}Because those things {\an8}are in direct conflict. 819 00:35:22,995 --> 00:35:24,956 {\an8}It was nice to see you. 820 00:35:24,997 --> 00:35:26,958 {\an8}Until it wasn't. 821 00:35:28,668 --> 00:35:30,461 {\an8}[door opens] 822 00:35:39,137 --> 00:35:40,596 {\an8}Well then. 823 00:35:40,638 --> 00:35:42,223 {\an8}Hello. 824 00:35:42,265 --> 00:35:44,100 {\an8}Sarah Gallagher called {\an8}to say she's thrilled to be 825 00:35:44,142 --> 00:35:45,893 {\an8}-on the Prince List. {\an8}-Excellent. 826 00:35:45,935 --> 00:35:46,978 {\an8}And she's offered Philip {\an8}a job as CTO. 827 00:35:47,019 --> 00:35:48,646 {\an8}You set me up. 828 00:35:48,688 --> 00:35:50,773 {\an8}To close a deal for your boss, {\an8}yes, I set you up. 829 00:35:50,815 --> 00:35:52,608 {\an8}If there were {\an8}unintended consequences-- 830 00:35:52,650 --> 00:35:54,986 {\an8}Entirely {\an8}and completely intended. 831 00:35:55,027 --> 00:35:56,654 {\an8}You want me out of {\an8}Michael Prince Capital. 832 00:35:56,696 --> 00:35:58,698 {\an8}I didn't want you here {\an8}at all, but you are. 833 00:35:58,739 --> 00:36:01,659 {\an8}And while it wasn't my plan, {\an8}it wasn't entirely unexpected. 834 00:36:01,701 --> 00:36:03,953 {\an8}Sarah Gallagher's company {\an8}would be a better fit for you, 835 00:36:03,995 --> 00:36:05,955 {\an8}and she knew that {\an8}without me prompting her. 836 00:36:05,997 --> 00:36:07,874 {\an8}No, no. {\an8}You just don't like me here, 837 00:36:07,915 --> 00:36:09,667 {\an8}getting my hands soiled by that {\an8}filthy Continental Currency. 838 00:36:09,709 --> 00:36:12,170 {\an8}You are meant for better {\an8}things than this place. 839 00:36:18,092 --> 00:36:19,385 {\an8}Give us a moment. 840 00:36:22,847 --> 00:36:24,682 {\an8}I'm not taking that job. 841 00:36:24,724 --> 00:36:26,350 {\an8}Walk it off. Now. 842 00:36:37,236 --> 00:36:39,155 {\an8}We know where this leads. 843 00:36:39,197 --> 00:36:40,823 {\an8}We do. 844 00:36:40,865 --> 00:36:43,284 {\an8}I wanted to keep him out {\an8}of here for as long as possible. 845 00:36:43,326 --> 00:36:46,287 {\an8}And you did, {\an8}and now he's here. 846 00:36:46,329 --> 00:36:48,039 {\an8}Because he is exactly {\an8}the kind of talent 847 00:36:48,080 --> 00:36:50,041 {\an8}this place needs {\an8}for where it's going. 848 00:36:50,082 --> 00:36:52,710 {\an8}For after. 849 00:36:52,752 --> 00:36:54,545 {\an8}I will consult you, 850 00:36:54,587 --> 00:36:56,380 {\an8}and I will rely on you, 851 00:36:56,422 --> 00:36:58,633 {\an8}and I will trust you {\an8}as long as you'll ride with me. 852 00:36:58,674 --> 00:37:01,636 {\an8}But I can't run my business {\an8}to make you happy. 853 00:37:03,679 --> 00:37:06,265 {\an8}I got confirmation that Legere {\an8}and the Indiana A&M board 854 00:37:06,307 --> 00:37:08,267 {\an8}are checked in {\an8}at the Four Seasons. 855 00:37:08,309 --> 00:37:11,437 {\an8}Cars drop them here at 8:30 a.m. {\an8}for breakfast and the pitch. 856 00:37:11,479 --> 00:37:13,356 {\an8}I'll be ready. 857 00:37:28,204 --> 00:37:30,206 {\an8}Mr. Legere, welcome to Michael {\an8}Prince Capital. 858 00:37:30,248 --> 00:37:32,583 {\an8}-Thank you. {\an8}-Please follow me. 859 00:37:34,210 --> 00:37:36,045 {\an8}[Prince] You've all {\an8}seen the pitch deck. 860 00:37:36,087 --> 00:37:39,507 {\an8}But let's get beyond {\an8}the numbers and the names. 861 00:37:39,548 --> 00:37:41,342 {\an8}I'm from Indiana. 862 00:37:41,384 --> 00:37:43,219 {\an8}Grew up there. {\an8}Went to school there. 863 00:37:43,261 --> 00:37:45,763 {\an8}I know your families. {\an8}I know your histories. 864 00:37:45,805 --> 00:37:47,974 {\an8}And, yes, {\an8}I know your goals. 865 00:37:49,267 --> 00:37:50,893 {\an8}You want everything consistent, 866 00:37:50,935 --> 00:37:52,853 {\an8}and I appreciate that. 867 00:37:52,895 --> 00:37:55,273 {\an8}You see a 17% returns, {\an8}year after year, 868 00:37:55,314 --> 00:37:56,941 {\an8}and you like it. 869 00:37:56,983 --> 00:37:59,110 {\an8}'Cause you're {\an8}not greedy and it's reliable, 870 00:37:59,151 --> 00:38:02,113 {\an8}like Indiana corn being {\an8}knee-high by the Fourth of July. 871 00:38:02,154 --> 00:38:03,906 {\an8}[gentle laughter] 872 00:38:03,948 --> 00:38:05,449 {\an8}But I'm here to tell you, {\an8}that's not the world anymore. 873 00:38:05,491 --> 00:38:08,035 {\an8}We've seen it clearly. 874 00:38:08,077 --> 00:38:10,204 {\an8}So, you need someone {\an8}who can make you 60% 875 00:38:10,246 --> 00:38:12,290 {\an8}or 600 in a year 876 00:38:12,331 --> 00:38:13,791 {\an8}to survive the 10%. 877 00:38:13,833 --> 00:38:15,876 {\an8}So you can survive {\an8}the negative years. 878 00:38:15,918 --> 00:38:18,045 {\an8}In an unpredictable market, 879 00:38:18,087 --> 00:38:20,131 {\an8}you need non-correlated returns. 880 00:38:20,172 --> 00:38:23,551 {\an8}I can give you that, while {\an8}also maintaining investments 881 00:38:23,592 --> 00:38:26,429 {\an8}that are thoughtful, {\an8}moral, 882 00:38:26,470 --> 00:38:28,431 {\an8}and for the betterment {\an8}of our planet. 883 00:38:28,472 --> 00:38:31,183 {\an8}You get to know {\an8}you're doing good 884 00:38:31,225 --> 00:38:33,019 {\an8}and doing the best there is 885 00:38:33,060 --> 00:38:35,688 {\an8}for the student body {\an8}at Indy A&M. 886 00:38:35,730 --> 00:38:40,401 {\an8}There's very little in the world {\an8}that feels better than that. 887 00:38:40,443 --> 00:38:42,486 {\an8}Maybe winning {\an8}an NCAA championship, 888 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 {\an8}but not much else. 889 00:38:43,988 --> 00:38:45,323 {\an8}[laughter] 890 00:38:46,824 --> 00:38:49,243 {\an8}That was a fantastic {\an8}proposal, Mike. 891 00:38:49,285 --> 00:38:50,286 {\an8}And we'll discuss it. 892 00:38:50,328 --> 00:38:51,329 {\an8}And consider it. 893 00:38:51,370 --> 00:38:52,830 {\an8}Of course. 894 00:38:52,872 --> 00:38:54,832 {\an8}Let me walk you out. 895 00:39:00,629 --> 00:39:02,256 {\an8}He killed it. 896 00:39:02,298 --> 00:39:04,884 {\an8}Stabbed it {\an8}in its tiny corn-fed heart 897 00:39:04,925 --> 00:39:06,969 {\an8}and fried it up {\an8}for the state fair. 898 00:39:07,011 --> 00:39:08,596 {\an8}That's the vibe you got? 899 00:39:08,637 --> 00:39:11,098 {\an8}No. They took {\an8}the hayride out here 900 00:39:11,140 --> 00:39:14,310 {\an8}so they could {\an8}reject him to his face. 901 00:39:14,352 --> 00:39:16,479 {\an8}I'm asking you {\an8}to hold the tweets 902 00:39:16,520 --> 00:39:18,189 {\an8}-until we have a statement. {\an8}-[computer tweet alerts] 903 00:39:18,230 --> 00:39:20,316 {\an8}These claims are unfounded, {\an8}and we deserve-- 904 00:39:20,358 --> 00:39:23,319 {\an8}Oh, hell fuckin' no! 905 00:39:23,361 --> 00:39:24,695 {\an8}What?! 906 00:39:27,073 --> 00:39:29,033 {\an8}I'm gonna have to call you back. 907 00:39:32,453 --> 00:39:34,163 {\an8}Oh, I make it a policy {\an8}not to engage 908 00:39:34,205 --> 00:39:36,123 {\an8}in anything with hearts {\an8}and thumbs-up underneath. 909 00:39:36,165 --> 00:39:38,376 {\an8}You really {\an8}have to stay current. 910 00:39:38,417 --> 00:39:39,710 {\an8}[Chuck sighs] 911 00:39:39,752 --> 00:39:41,337 {\an8}This is the {\an8}complete destruction 912 00:39:41,379 --> 00:39:43,714 {\an8}of Leon Sherald's {\an8}reputation online. 913 00:39:43,756 --> 00:39:45,966 {\an8}He's been accused of {\an8}stealing The Combine. 914 00:39:46,008 --> 00:39:48,219 {\an8}Accusation's stuck. 915 00:39:48,260 --> 00:39:51,055 {\an8}Rumors dating back to his {\an8}fraternity days are surfacing. 916 00:39:51,097 --> 00:39:53,140 {\an8}The stock is in free fall, 917 00:39:53,182 --> 00:39:56,060 {\an8}and it looks like he may have to {\an8}step down from his own company. 918 00:39:56,102 --> 00:39:58,020 {\an8}Our target is being targeted. 919 00:39:58,062 --> 00:39:59,647 {\an8}Have you reached out to help? 920 00:39:59,688 --> 00:40:01,232 {\an8}He's hiding behind {\an8}a crisis manager 921 00:40:01,273 --> 00:40:03,192 {\an8}who won't engage with me. 922 00:40:03,234 --> 00:40:05,194 {\an8}My guess is they think {\an8}we'll come after him 923 00:40:05,236 --> 00:40:07,405 {\an8}for intellectual property theft. 924 00:40:07,446 --> 00:40:09,740 {\an8}It's either bad luck {\an8}with conspicuous timing, 925 00:40:09,782 --> 00:40:11,158 {\an8}or.... 926 00:40:11,200 --> 00:40:13,244 {\an8}somehow Mike Prince {\an8}neutralized him. 927 00:40:13,285 --> 00:40:15,079 {\an8}But that somehow {\an8}is immaterial 928 00:40:15,121 --> 00:40:17,248 {\an8}if your meeting today {\an8}goes as planned. 929 00:40:17,289 --> 00:40:19,708 {\an8}I have no reason {\an8}to believe it won't. 930 00:40:19,750 --> 00:40:21,460 {\an8}Then don't worry about Leon. 931 00:40:21,502 --> 00:40:23,421 {\an8}You are armed {\an8}and ready for combat, 932 00:40:23,462 --> 00:40:26,132 {\an8}and I expect you {\an8}to return victorious. 933 00:40:32,972 --> 00:40:34,390 {\an8}[Sacker] {\an8}Ready to finalize 934 00:40:34,432 --> 00:40:36,308 {\an8}the subway car {\an8}purchase when you are. 935 00:40:36,350 --> 00:40:38,936 {\an8}Purchase order {\an8}for the factory? 936 00:40:38,978 --> 00:40:40,646 {\an8}This confirms that {\an8}Michael Prince Capital 937 00:40:40,688 --> 00:40:42,106 {\an8}will order the cars {\an8}directly from them 938 00:40:42,148 --> 00:40:43,607 {\an8}and will donate them {\an8}as soon as they come off 939 00:40:43,649 --> 00:40:45,234 {\an8}the production line. 940 00:40:45,276 --> 00:40:46,986 {\an8}Our ownership will be temporary, {\an8}a matter of minutes. 941 00:40:47,027 --> 00:40:49,280 {\an8}Why do these rich boys always {\an8}want to buy shiny things 942 00:40:49,321 --> 00:40:50,656 {\an8}that go fast? 943 00:40:50,698 --> 00:40:51,657 {\an8}[knock on door] 944 00:40:51,699 --> 00:40:53,075 {\an8}Yeah? 945 00:40:53,117 --> 00:40:56,954 {\an8}Ah, the AG's office {\an8}has some concerns, 946 00:40:56,996 --> 00:40:59,665 {\an8}so instead of {\an8}delaying your deal, 947 00:40:59,707 --> 00:41:02,334 {\an8}I thought we could orchestrate {\an8}a productive dialogue. 948 00:41:02,376 --> 00:41:03,919 {\an8}Sure. Let's dialogue. 949 00:41:03,961 --> 00:41:05,588 {\an8}I was expecting Dave. 950 00:41:05,629 --> 00:41:07,590 {\an8}Letters of support {\an8}from the governor, the mayor, 951 00:41:07,631 --> 00:41:08,966 {\an8}the Transport Workers Union. {\an8}I didn't make you copies. 952 00:41:09,008 --> 00:41:10,801 {\an8}-I trust you. {\an8}-If they have an acronym 953 00:41:10,843 --> 00:41:12,761 {\an8}on a polyester windbreaker, {\an8}they are supporting this. 954 00:41:12,803 --> 00:41:14,889 {\an8}And so is the {\an8}Attorney General's office. 955 00:41:14,930 --> 00:41:16,724 {\an8}But we have a problem 956 00:41:16,765 --> 00:41:19,059 {\an8}that no amount of our complete {\an8}and total support can fix. 957 00:41:19,101 --> 00:41:20,811 {\an8}Is that right? 958 00:41:20,853 --> 00:41:23,230 {\an8}The MTA can't use Mr. Prince's {\an8}money to buy the cars, 959 00:41:23,272 --> 00:41:25,441 {\an8}and Prince can't use {\an8}Prince's money to buy the cars 960 00:41:25,483 --> 00:41:27,318 {\an8}because they are Chinese cars. 961 00:41:27,359 --> 00:41:29,612 {\an8}No. They are made {\an8}in Wisconsin, U.S.A. 962 00:41:29,653 --> 00:41:31,322 {\an8}[Dave] By a Chinese- {\an8}owned company. 963 00:41:31,363 --> 00:41:34,658 {\an8}And, as xenophobic {\an8}as it may be in its inception, 964 00:41:34,700 --> 00:41:36,327 {\an8}Federal law prohibits {\an8}the purchase, 965 00:41:36,368 --> 00:41:38,329 {\an8}and the state will {\an8}abide by that on this one. 966 00:41:41,999 --> 00:41:44,460 {\an8}I'd like to see the language {\an8}on the Federal provision? 967 00:41:48,714 --> 00:41:50,216 {\an8}I'll challenge this in court. 968 00:41:50,257 --> 00:41:52,551 {\an8}Challenging {\an8}a Federal law in court 969 00:41:52,593 --> 00:41:54,845 {\an8}would definitely put the {\an8}New York state budget at risk. 970 00:41:54,887 --> 00:41:56,805 {\an8}I worry that {\an8}even attempting this 971 00:41:56,847 --> 00:41:58,849 {\an8}will bring a Federal case {\an8}that would jeopardize 972 00:41:58,891 --> 00:42:00,684 {\an8}all those Federal funds that {\an8}flow into the state treasury. 973 00:42:00,726 --> 00:42:02,353 {\an8}Oh, that's your worry? 974 00:42:02,394 --> 00:42:03,521 {\an8}This donation is {\an8}the best thing to happen 975 00:42:03,562 --> 00:42:05,105 {\an8}to the city and state. 976 00:42:05,147 --> 00:42:07,107 {\an8}While I can't sign off {\an8}on anything that 977 00:42:07,149 --> 00:42:09,276 {\an8}threatens our Federal funds, 978 00:42:09,318 --> 00:42:10,945 {\an8}the unions and the state 979 00:42:10,986 --> 00:42:13,656 {\an8}are always supportive {\an8}of buying American. 980 00:42:13,697 --> 00:42:15,491 {\an8}How about that? 981 00:42:15,533 --> 00:42:18,369 {\an8}No American-owned manufacturer {\an8}can make the cars in time 982 00:42:18,410 --> 00:42:20,204 {\an8}for the New York Olympics. 983 00:42:20,246 --> 00:42:23,165 {\an8}Well, that is a shame. 984 00:42:23,207 --> 00:42:24,750 {\an8}It really is. 985 00:42:29,755 --> 00:42:32,174 {\an8}-You were great in there. {\an8}-Don't fucking patronize me. 986 00:42:32,216 --> 00:42:33,884 {\an8}I would never. 987 00:42:33,926 --> 00:42:37,263 {\an8}So tell me what you {\an8}picked up off me when we met. 988 00:42:37,304 --> 00:42:39,890 {\an8}You said how quickly things {\an8}move in the private sector. 989 00:42:39,932 --> 00:42:42,518 {\an8}Speed was clearly {\an8}the top priority. 990 00:42:42,560 --> 00:42:44,562 {\an8}From there, it was a matter of {\an8}finding the right law to use 991 00:42:44,603 --> 00:42:46,564 {\an8}to slow you down {\an8}to where the cars 992 00:42:46,605 --> 00:42:48,023 {\an8}were worthless to your boss. 993 00:42:49,275 --> 00:42:51,193 {\an8}Sorry I missed it. {\an8}I just got back. 994 00:42:51,235 --> 00:42:53,070 {\an8}-Was it-- {\an8}-Perfect in every way. 995 00:42:53,112 --> 00:42:54,196 {\an8}[laughs] 996 00:42:54,238 --> 00:42:55,573 {\an8}She's good, isn't she? 997 00:42:55,614 --> 00:42:57,449 {\an8}She's something. 998 00:42:57,491 --> 00:43:00,244 {\an8}You should come back. {\an8}The two of you together. 999 00:43:00,286 --> 00:43:02,413 {\an8}Imagine you {\an8}on either side of me. 1000 00:43:02,454 --> 00:43:04,164 {\an8}Like a coxswain, {\an8}both oars in the water. 1001 00:43:04,206 --> 00:43:06,834 {\an8}Thanks. {\an8}I'm good where I'm at. 1002 00:43:06,875 --> 00:43:08,877 {\an8}Then know you have {\an8}hitched your wagon 1003 00:43:08,919 --> 00:43:10,379 {\an8}to Lord Mountbatten's boat. 1004 00:43:10,421 --> 00:43:12,590 {\an8}And that if you don't leave now, 1005 00:43:12,631 --> 00:43:14,925 {\an8}you will burn with him. 1006 00:43:31,108 --> 00:43:32,443 {\an8}You're the bear in the outhouse. 1007 00:43:32,484 --> 00:43:35,446 {\an8}I've been called {\an8}some things, never that. 1008 00:43:37,489 --> 00:43:38,949 {\an8}You bought Winch. 1009 00:43:38,991 --> 00:43:40,826 {\an8}I brought it to you, {\an8}and you said no, 1010 00:43:40,868 --> 00:43:42,286 {\an8}and then you went {\an8}behind my back, bought it, 1011 00:43:42,328 --> 00:43:43,954 {\an8}and used it the opposite {\an8}way it was intended. 1012 00:43:43,996 --> 00:43:45,497 {\an8}Leon Sherald is {\an8}stepping down from The Combine, 1013 00:43:45,539 --> 00:43:47,124 {\an8}and Lauren was fired. 1014 00:43:47,166 --> 00:43:48,834 {\an8}And I only found out {\an8}about it all like that 1015 00:43:48,876 --> 00:43:50,461 {\an8}woman in Alaska {\an8}in the outhouse did the bear: 1016 00:43:50,502 --> 00:43:51,795 {\an8}by getting bit on the ass. 1017 00:43:51,837 --> 00:43:53,255 {\an8}Prince said make Leon happy, 1018 00:43:53,297 --> 00:43:54,465 {\an8}but that wasn't going to work, 1019 00:43:54,506 --> 00:43:56,133 {\an8}so I made Leon irrelevant 1020 00:43:56,175 --> 00:43:57,926 {\an8}so he couldn't taint {\an8}any of our other investors. 1021 00:43:57,968 --> 00:43:59,970 {\an8}Yes, with your tech, {\an8}which works nicely in reverse. 1022 00:44:00,012 --> 00:44:01,847 {\an8}But I didn't go {\an8}behind anyone's back. 1023 00:44:01,889 --> 00:44:05,476 {\an8}So I missed an email where you {\an8}villain-monologued your plan? 1024 00:44:05,517 --> 00:44:07,770 {\an8}A move like this could have {\an8}blown up in both our faces. 1025 00:44:07,811 --> 00:44:09,813 {\an8}So instead I bought in secretly, {\an8}for both of us. 1026 00:44:09,855 --> 00:44:11,231 {\an8}You can check your books. 1027 00:44:11,273 --> 00:44:13,025 {\an8}And it will be {\an8}reflected in your bonus. 1028 00:44:13,067 --> 00:44:14,443 {\an8}But.... 1029 00:44:14,485 --> 00:44:16,403 {\an8}I thought we were partners. 1030 00:44:16,445 --> 00:44:18,364 {\an8}What would make you think that? 1031 00:44:22,034 --> 00:44:24,995 {\an8}I told you what this job {\an8}does to people. 1032 00:44:25,037 --> 00:44:27,665 {\an8}Did you even start {\an8}this job as people? 1033 00:44:36,382 --> 00:44:38,133 {\an8}I'd cut off my pinky {\an8}and give it to you 1034 00:44:38,175 --> 00:44:40,594 {\an8}in a handkerchief, {\an8}but we're not yakuza. 1035 00:44:40,636 --> 00:44:41,762 {\an8}So... 1036 00:44:41,804 --> 00:44:42,930 {\an8}I resign. 1037 00:44:50,729 --> 00:44:53,190 {\an8}-No. {\an8}-I agree. 1038 00:44:53,232 --> 00:44:55,359 {\an8}I won't have it, {\an8}and you can't do it. 1039 00:44:55,401 --> 00:44:57,319 {\an8}We knew this was war. 1040 00:44:57,361 --> 00:44:59,029 {\an8}If you go, it'll look {\an8}like I'm taking a knee 1041 00:44:59,071 --> 00:45:01,198 {\an8}and admitting defeat, {\an8}and that can't happen. 1042 00:45:01,240 --> 00:45:02,616 {\an8}The question is, 1043 00:45:02,658 --> 00:45:04,535 {\an8}what are you going {\an8}to do about it now? 1044 00:45:04,576 --> 00:45:07,329 {\an8}There is no now. {\an8}We lost. This is defeat. 1045 00:45:07,371 --> 00:45:09,832 {\an8}And you don't know how {\an8}to come back from defeat? 1046 00:45:13,627 --> 00:45:15,379 {\an8}She's never lost before. 1047 00:45:16,922 --> 00:45:18,757 {\an8}-You've never-- {\an8}-Not like this. 1048 00:45:18,799 --> 00:45:20,300 {\an8}Not really. 1049 00:45:20,342 --> 00:45:22,344 {\an8}How does it feel? 1050 00:45:24,763 --> 00:45:26,390 {\an8}Sick. 1051 00:45:27,725 --> 00:45:29,059 {\an8}Burning. 1052 00:45:30,269 --> 00:45:32,104 {\an8}Like I want to win. 1053 00:45:33,397 --> 00:45:34,898 {\an8}We can appeal, but the NYAG 1054 00:45:34,940 --> 00:45:36,650 {\an8}could drag this out {\an8}for months and years, 1055 00:45:36,692 --> 00:45:38,652 {\an8}and we'd miss the delivery {\an8}deadline on the Olympics. 1056 00:45:42,281 --> 00:45:45,159 {\an8}Calder said we had the support {\an8}of the unions and the state. 1057 00:45:46,952 --> 00:45:48,871 {\an8}We could try to get {\an8}an exception to the federal law. 1058 00:45:48,912 --> 00:45:50,330 {\an8}Go above Chuck. 1059 00:45:50,372 --> 00:45:52,875 {\an8}She didn't mention {\an8}the governor? 1060 00:45:52,916 --> 00:45:54,543 {\an8}No. 1061 00:45:54,585 --> 00:45:56,962 {\an8}The state, {\an8}but not Sweeney specifically. 1062 00:46:03,844 --> 00:46:05,888 {\an8}[door opens] 1063 00:46:07,139 --> 00:46:09,433 {\an8}Ah, Michael Prince. 1064 00:46:09,475 --> 00:46:11,435 {\an8}Thank you for taking {\an8}the time to see-- 1065 00:46:13,604 --> 00:46:15,689 {\an8}I was on the other side {\an8}of this move once. 1066 00:46:15,731 --> 00:46:17,649 {\an8}Sweeter to be on this one, no? 1067 00:46:17,691 --> 00:46:19,151 {\an8}Oh, it's great. {\an8}Lot of fun. 1068 00:46:19,193 --> 00:46:21,111 {\an8}I'll come back {\an8}when you're unencumbered. 1069 00:46:21,153 --> 00:46:22,488 {\an8}[Sweeney] Nonsense. 1070 00:46:22,529 --> 00:46:23,781 {\an8}Chuck is here to commiserate 1071 00:46:23,822 --> 00:46:25,699 {\an8}-with both of us. {\an8}-Yeah. 1072 00:46:25,741 --> 00:46:29,244 {\an8}Losing those cars, {\an8}that was a, uh, was a blow. 1073 00:46:29,286 --> 00:46:31,455 {\an8}A lovely gift {\an8}for New York to have gotten. 1074 00:46:31,497 --> 00:46:32,915 {\an8}A shame. 1075 00:46:32,956 --> 00:46:34,416 {\an8}The only people standing {\an8}in the way of the buy 1076 00:46:34,458 --> 00:46:35,918 {\an8}are in this room. 1077 00:46:35,959 --> 00:46:37,795 {\an8}The three of us, right now, 1078 00:46:37,836 --> 00:46:39,630 {\an8}can do what's best {\an8}for the average New Yorker. 1079 00:46:39,671 --> 00:46:41,632 {\an8}No such thing as {\an8}the average New Yorker. 1080 00:46:41,673 --> 00:46:43,258 {\an8}If you were from here, {\an8}you'd know that. 1081 00:46:43,300 --> 00:46:46,804 {\an8}But your generosity {\an8}won't be forgotten. 1082 00:46:46,845 --> 00:46:48,472 {\an8}There's no money {\an8}without the cars. 1083 00:46:48,514 --> 00:46:50,974 {\an8}Well, I am surprised {\an8}to hear you say that. 1084 00:46:51,016 --> 00:46:52,643 {\an8}I really am. 1085 00:46:52,684 --> 00:46:54,645 {\an8}And I gotta say, {\an8}a little disappointed. 1086 00:46:54,686 --> 00:46:56,897 {\an8}It's not that you owe {\an8}the city the two billion. 1087 00:46:56,939 --> 00:46:58,315 {\an8}[chuckles] {\an8}Would that he did. 1088 00:46:58,357 --> 00:47:01,026 {\an8}No, but you did {\an8}promise it to the MTA. 1089 00:47:01,068 --> 00:47:02,694 {\an8}You see, when you made {\an8}that promise, 1090 00:47:02,736 --> 00:47:05,155 {\an8}I made other promises. {\an8}I moved money around. 1091 00:47:05,197 --> 00:47:07,574 {\an8}I made phone calls, {\an8}took meetings. 1092 00:47:07,616 --> 00:47:10,285 {\an8}I made assurances {\an8}to a lot people. 1093 00:47:10,327 --> 00:47:13,914 {\an8}Ohh, and you likely used {\an8}Mr. Prince's name a lot. 1094 00:47:13,956 --> 00:47:15,874 {\an8}Of course, 'cause you know {\an8}in those situations, 1095 00:47:15,916 --> 00:47:17,668 {\an8}you want to give credit {\an8}where credit's due, right? 1096 00:47:17,709 --> 00:47:19,294 {\an8}And the newspapers? 1097 00:47:19,336 --> 00:47:21,630 {\an8}They already have {\an8}the story of his largesse. 1098 00:47:21,672 --> 00:47:24,550 {\an8}Profiles are being written. 1099 00:47:24,591 --> 00:47:26,552 {\an8}A hagiographic haze. 1100 00:47:26,593 --> 00:47:29,221 {\an8}That is an awkward round {\an8}of corrections. 1101 00:47:29,263 --> 00:47:32,057 {\an8}[Sweeney] Yeah. So, you see {\an8}in that light, Mr. Prince, 1102 00:47:32,099 --> 00:47:33,934 {\an8}I'm a little {\an8}worried for you. 1103 00:47:33,976 --> 00:47:36,311 {\an8}If you're saying I've got {\an8}to take those assurances back, 1104 00:47:36,353 --> 00:47:38,146 {\an8}well... [chuckles] 1105 00:47:38,188 --> 00:47:39,523 {\an8}...let's just say, {\an8}they bought both of us 1106 00:47:39,565 --> 00:47:41,441 {\an8}an enormous amount of good will. 1107 00:47:41,483 --> 00:47:44,027 {\an8}And it's the rare man {\an8}that can escape the perception 1108 00:47:44,069 --> 00:47:45,821 {\an8}of a broken promise. 1109 00:47:45,863 --> 00:47:47,781 {\an8}Perhaps Michael Prince {\an8}is one of them. 1110 00:47:47,823 --> 00:47:50,200 {\an8}Though it does seem rather {\an8}risky for one who needs 1111 00:47:50,242 --> 00:47:53,495 {\an8}the entire infrastructure {\an8}of the state to support 1112 00:47:53,537 --> 00:47:55,956 {\an8}a New York City Olympic bid. 1113 00:48:03,881 --> 00:48:05,716 {\an8}We'll make {\an8}an undirected donation 1114 00:48:05,757 --> 00:48:07,718 {\an8}of two billion dollars {\an8}to the MTA tomorrow morning. 1115 00:48:07,759 --> 00:48:09,261 {\an8}Oof. 1116 00:48:09,303 --> 00:48:10,804 {\an8}In exchange for? 1117 00:48:10,846 --> 00:48:13,682 {\an8}Good will, and a player {\an8}to be named later. 1118 00:48:16,768 --> 00:48:19,479 {\an8}Your nephew is an investment {\an8}that will pay off. 1119 00:48:19,521 --> 00:48:21,398 {\an8}He is. 1120 00:48:21,440 --> 00:48:23,025 {\an8}Undoubtedly. 1121 00:48:23,066 --> 00:48:25,360 {\an8}You and I can't stay {\an8}there forever. 1122 00:48:25,402 --> 00:48:27,779 {\an8}You know where we're headed. {\an8}You're the only one. 1123 00:48:27,821 --> 00:48:30,198 {\an8}But when we leave, 1124 00:48:30,240 --> 00:48:32,284 {\an8}to do the thing, 1125 00:48:32,326 --> 00:48:35,746 {\an8}we need to install someone {\an8}who'll run the place right. 1126 00:48:39,416 --> 00:48:41,752 {\an8}["Every Breath You Take" {\an8}by the Police plays] 1127 00:48:53,889 --> 00:48:57,142 Every breath you take 1128 00:48:58,435 --> 00:49:00,270 And every move you make.... 1129 00:49:06,568 --> 00:49:08,779 {\an8}To the New York City {\an8}Subway System. 1130 00:49:08,820 --> 00:49:10,781 {\an8}Long may she run. 1131 00:49:14,242 --> 00:49:17,412 {\an8}I've been hired by {\an8}these guys before. 1132 00:49:17,454 --> 00:49:19,831 {\an8}He's gonna spend double {\an8}what you took from him 1133 00:49:19,873 --> 00:49:21,041 {\an8}to get the win. 1134 00:49:21,083 --> 00:49:23,251 {\an8}Yes. He will. 1135 00:49:23,293 --> 00:49:26,463 {\an8}The point isn't {\an8}to stop him from attacking. 1136 00:49:26,505 --> 00:49:29,841 All we can do is find out what he plans to do next, 1137 00:49:29,883 --> 00:49:32,636 and then, like all good insurgents, 1138 00:49:32,678 --> 00:49:34,054 keep him coming, 1139 00:49:34,096 --> 00:49:35,764 spending, fighting. 1140 00:49:36,974 --> 00:49:38,850 Losing. 1141 00:49:41,853 --> 00:49:43,230 {\an8}Stuart. 1142 00:49:43,271 --> 00:49:45,524 {\an8}The Board was {\an8}incredibly impressed 1143 00:49:45,565 --> 00:49:47,818 {\an8}with your presentation. {\an8}You changed a lot of minds. 1144 00:49:47,859 --> 00:49:51,321 {\an8}But we're slower than you folks, {\an8}so we took a moment. 1145 00:49:51,363 --> 00:49:52,948 {\an8}They talked about it {\an8}the whole flight back. 1146 00:49:52,990 --> 00:49:55,826 {\an8}They were very {\an8}flustered by your plane. 1147 00:49:55,867 --> 00:49:57,828 {\an8}Could hardly {\an8}handle the luxury. 1148 00:49:57,869 --> 00:49:59,496 {\an8}I flew back commercial. 1149 00:49:59,538 --> 00:50:00,664 {\an8}But, 1150 00:50:00,706 --> 00:50:03,166 {\an8}we have a unanimous vote. 1151 00:50:03,208 --> 00:50:07,129 {\an8}It seems that we are looking {\an8}at misappropriated state funds 1152 00:50:07,170 --> 00:50:09,756 {\an8}earmarked for the school. 1153 00:50:09,798 --> 00:50:12,342 {\an8}And despite your {\an8}new hunting cabin, 1154 00:50:12,384 --> 00:50:15,512 {\an8}the Range Rover {\an8}in your parking space, and... 1155 00:50:15,554 --> 00:50:17,681 {\an8}your new, private, {\an8}executive washroom, 1156 00:50:17,723 --> 00:50:21,518 {\an8}I might still believe {\an8}you used the funds correctly. 1157 00:50:21,560 --> 00:50:23,645 {\an8}But my counterpart {\an8}here in Indiana.... 1158 00:50:23,687 --> 00:50:24,646 {\an8}[laughs] 1159 00:50:24,688 --> 00:50:26,148 {\an8}...does not agree, 1160 00:50:26,189 --> 00:50:28,608 {\an8}and I am having {\an8}trouble waving him off. 1161 00:50:30,068 --> 00:50:32,362 {\an8}So what would wave him off? 1162 00:50:32,404 --> 00:50:33,989 {\an8}Maybe if you were {\an8}willing to help me 1163 00:50:34,031 --> 00:50:36,324 {\an8}with a small {\an8}alumni affairs matter 1164 00:50:36,366 --> 00:50:37,909 {\an8}regarding Michael Prince. 1165 00:50:40,120 --> 00:50:41,872 {\an8}We're on the Prince List. 1166 00:50:44,624 --> 00:50:45,792 {\an8}Great news. 1167 00:50:47,252 --> 00:50:49,546 {\an8}[whistles] 1168 00:50:49,588 --> 00:50:52,215 {\an8}Mr. Legere, meet {\an8}Michael Prince Capital. 1169 00:50:52,257 --> 00:50:55,385 {\an8}MPC, meet the final piece {\an8}of the Prince List. 1170 00:50:55,427 --> 00:50:57,387 {\an8}Indiana A&M. 1171 00:50:57,429 --> 00:50:59,097 {\an8}[all cheer] 1172 00:51:01,516 --> 00:51:03,393 Every vow you break 1173 00:51:04,936 --> 00:51:06,855 Every smile you fake 1174 00:51:06,897 --> 00:51:09,066 Every claim you stake 1175 00:51:09,107 --> 00:51:10,567 I'll be watching you 1176 00:51:13,028 --> 00:51:15,238 Every move you make 1177 00:51:15,280 --> 00:51:17,074 Every step you take 1178 00:51:17,115 --> 00:51:19,242 I'll be watching you 1179 00:51:25,582 --> 00:51:27,584 I'll be watching you 1180 00:51:27,626 --> 00:51:29,920 Every breath you take 1181 00:51:29,961 --> 00:51:31,588 Every move you make 1182 00:51:31,630 --> 00:51:33,548 Every bond you break 1183 00:51:33,590 --> 00:51:35,634 I'll be watching you 1184 00:51:35,675 --> 00:51:37,636 Every single day 1185 00:51:37,677 --> 00:51:39,763 Every word you say 1186 00:51:39,805 --> 00:51:42,099 Every game you play 1187 00:51:42,140 --> 00:51:44,226 - Every night you stay - I'll be watching you 1188 00:51:44,267 --> 00:51:46,269 Every move you make 111922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.