All language subtitles for Billions S06E05 Billions Rock of Eye 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,506 {\an8}[Wags] Previously on {\an8}Billions. 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,341 {\an8}I want to introduce {\an8}the chairman of 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,011 {\an8}the NYC 2028 {\an8}Olympic Commission, 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,012 {\an8}-Michael Prince. {\an8}-[applause] 5 00:00:12,053 --> 00:00:13,471 {\an8}Thank you, Mayor Johnson. 6 00:00:13,513 --> 00:00:15,432 {\an8}You promised me {\an8}a winning season, Chuck. 7 00:00:15,473 --> 00:00:16,933 {\an8}Running out of time {\an8}before I'll have to quit, 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,518 {\an8}campaign 25/8. 9 00:00:18,560 --> 00:00:21,146 {\an8}I can't lose my MVP yet. {\an8}I need you, Kate. 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,731 {\an8}Chuck Rhoades is fucking {\an8}with our Wi-Fi play. 11 00:00:22,772 --> 00:00:25,150 {\an8}The only winner in {\an8}this hopeless fucking outing 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,568 is gonna be your chief legal counsel. 13 00:00:26,609 --> 00:00:28,361 {\an8}You think I'm {\an8}concerned because you 14 00:00:28,403 --> 00:00:30,363 {\an8}brought my Wi-Fi play {\an8}back to Chuck? 15 00:00:30,405 --> 00:00:32,532 {\an8}It's how I know that you'll {\an8}serve me loyally as well, 16 00:00:32,574 --> 00:00:34,534 {\an8}until I help get you {\an8}elected to Congress. 17 00:00:34,576 --> 00:00:35,744 {\an8}You made a deal that you {\an8}knew would displease me. 18 00:00:35,785 --> 00:00:38,496 {\an8}I thought we could actually {\an8}change the world. 19 00:00:38,538 --> 00:00:41,082 {\an8}If you want to change the world, {\an8}nine digits ain't gonna do it. 20 00:00:41,124 --> 00:00:42,208 {\an8}How could you, Kate? 21 00:00:42,250 --> 00:00:43,376 {\an8}After all I taught you. 22 00:00:43,418 --> 00:00:45,503 {\an8}[Sacker] You made me wait. 23 00:00:45,545 --> 00:00:46,838 {\an8}[Chuck] What if the professor isn't done teaching? 24 00:00:46,880 --> 00:00:48,423 {\an8}[Prince] This is business. 25 00:00:48,465 --> 00:00:50,091 {\an8}This is what not having {\an8}a soft landing feels like. 26 00:00:50,133 --> 00:00:51,384 {\an8}You tear your butt {\an8}when you hit the ground. 27 00:00:51,426 --> 00:00:53,428 {\an8}Mike Prince and his daughters 28 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 {\an8}made the world {\an8}a better place today. 29 00:00:54,512 --> 00:00:57,140 {\an8}[Chuck] I lost my advantage. 30 00:00:57,182 --> 00:00:59,642 {\an8}I failed to protect {\an8}my goddamn queen. 31 00:00:59,684 --> 00:01:02,479 {\an8}Welcome to {\an8}Michael Prince Capital, Kate. 32 00:01:21,623 --> 00:01:22,665 {\an8}[indistinct chatter] 33 00:01:22,707 --> 00:01:24,542 {\an8}My God, let me finish! 34 00:01:24,584 --> 00:01:26,628 {\an8}When was I not {\an8}letting you finish? 35 00:01:41,309 --> 00:01:44,771 {\an8}Worked pretty well in Stand and Deliver {\an8}too. 36 00:01:44,813 --> 00:01:46,106 {\an8}Life lesson, 37 00:01:46,147 --> 00:01:48,733 {\an8}always carry a cleaver. 38 00:01:48,775 --> 00:01:50,401 {\an8}Oh, wait. No. 39 00:01:50,443 --> 00:01:51,945 {\an8}That's not really the lesson. 40 00:01:51,986 --> 00:01:53,613 {\an8}The lesson is, 41 00:01:53,655 --> 00:01:56,825 {\an8}know how to change {\an8}the mood in a room quickly 42 00:01:56,866 --> 00:01:58,493 {\an8}and with authority. 43 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 {\an8}Now, look, I get {\an8}what you're fighting over. 44 00:02:00,411 --> 00:02:01,538 {\an8}I do. 45 00:02:01,579 --> 00:02:03,456 {\an8}Coding team wants {\an8}more of the budget 46 00:02:03,498 --> 00:02:05,583 {\an8}because you can't make {\an8}a great app without great code. 47 00:02:05,625 --> 00:02:07,752 {\an8}Sales team wants more because {\an8}who cares about the damn code-- 48 00:02:07,794 --> 00:02:09,921 {\an8}You want to start moving {\an8}product out the door. 49 00:02:09,963 --> 00:02:11,798 {\an8}Same with the marketing group. 50 00:02:11,840 --> 00:02:13,466 {\an8}But here's the deal. 51 00:02:14,509 --> 00:02:16,928 {\an8}Your customer can have {\an8}two of these, 52 00:02:16,970 --> 00:02:18,429 {\an8}not three. 53 00:02:18,471 --> 00:02:20,431 {\an8}Cheap and fast {\an8}can't also be good. 54 00:02:20,473 --> 00:02:22,392 {\an8}Good and fast {\an8}can't also be cheap. 55 00:02:22,433 --> 00:02:25,311 {\an8}So you can fight over turf, 56 00:02:25,353 --> 00:02:26,688 {\an8}or... 57 00:02:27,981 --> 00:02:30,233 {\an8}you can figure out a vision. 58 00:02:31,192 --> 00:02:33,153 {\an8}Let the budget sort itself out. 59 00:02:33,194 --> 00:02:35,196 {\an8}[Prince] Or I can double it. 60 00:02:36,072 --> 00:02:37,657 {\an8}Everybody gets what they want, 61 00:02:37,699 --> 00:02:39,617 {\an8}and I get a word {\an8}with the teacher outside. 62 00:02:39,659 --> 00:02:41,786 {\an8}Not sure that's {\an8}the right lesson. 63 00:02:41,828 --> 00:02:43,872 {\an8}Most important one: {\an8}"Money makes the rules." 64 00:02:43,913 --> 00:02:46,791 {\an8}I'm surprised an esteemed {\an8}charter school like this 65 00:02:46,833 --> 00:02:49,335 {\an8}hasn't hammered it {\an8}into their heads. 66 00:02:49,377 --> 00:02:52,005 {\an8}Why scrap over capital {\an8}when you can raise it? 67 00:02:52,046 --> 00:02:54,132 {\an8}Group, we're gonna take five 68 00:02:54,174 --> 00:02:56,259 {\an8}while Mr. Prince {\an8}makes out his check. 69 00:02:57,677 --> 00:03:00,263 {\an8}If you came here {\an8}to impress a bunch of 70 00:03:00,305 --> 00:03:01,723 {\an8}teenage entrepreneurs... 71 00:03:01,764 --> 00:03:02,849 {\an8}Trying to impress you. 72 00:03:02,891 --> 00:03:04,976 {\an8}Hire you. {\an8}How am I doing? 73 00:03:05,018 --> 00:03:06,311 {\an8}You opening a charter school? 74 00:03:06,352 --> 00:03:08,146 {\an8}Not for your side gig. {\an8}Your main gig. 75 00:03:08,188 --> 00:03:10,023 {\an8}They take care of me {\an8}at the fund I'm at. 76 00:03:10,064 --> 00:03:13,318 {\an8}Hmm-hmm. That's why your {\an8}resume's floating around. 77 00:03:13,359 --> 00:03:15,528 {\an8}In my weaker moments, {\an8}I sometimes think about 78 00:03:15,570 --> 00:03:17,697 {\an8}what I could do in a place {\an8}built for speed and power. 79 00:03:17,739 --> 00:03:19,616 {\an8}Then you're {\an8}talking to the right guy. 80 00:03:22,243 --> 00:03:24,704 {\an8}[knock on door] 81 00:03:26,998 --> 00:03:29,042 {\an8}Um, 82 00:03:29,083 --> 00:03:30,251 {\an8}what'd you do? 83 00:03:31,044 --> 00:03:32,545 {\an8}Nothing. 84 00:03:32,587 --> 00:03:34,380 {\an8}Women can be irrational, {\an8}we know this. 85 00:03:34,422 --> 00:03:35,965 {\an8}"We" do not. {\an8}What'd you do? 86 00:03:36,007 --> 00:03:37,217 {\an8}Not a thing. 87 00:03:37,258 --> 00:03:39,385 {\an8}I went unattended {\an8}to a couples dinner. 88 00:03:39,427 --> 00:03:41,846 {\an8}Willow had a cold, {\an8}so Roxanne couldn't go. 89 00:03:41,888 --> 00:03:44,057 {\an8}And the distaff side of {\an8}the other couple 90 00:03:44,098 --> 00:03:45,767 {\an8}was a fetching brunette... 91 00:03:45,808 --> 00:03:46,684 {\an8}Yeah, you had an affair. 92 00:03:46,726 --> 00:03:48,394 {\an8}Spare me the Penthouse Forum. 93 00:03:48,436 --> 00:03:50,897 {\an8}No-siree-Bob. {\an8}Nothing physical. 94 00:03:50,939 --> 00:03:52,690 {\an8}Developed a kinship 95 00:03:52,732 --> 00:03:56,069 {\an8}with Judith Felker, {\an8}Ron's wife, 96 00:03:56,110 --> 00:03:58,780 {\an8}over how thin the consommรฉ was. 97 00:03:58,821 --> 00:04:02,116 {\an8}So uh, Roxanne kicked you out {\an8}over dinner table chatter? 98 00:04:02,158 --> 00:04:04,744 {\an8}Well, the next six days {\an8}of text chatter didn't help. 99 00:04:04,786 --> 00:04:08,748 {\an8}Did you know that Face ID {\an8}works when you're asleep? 100 00:04:08,790 --> 00:04:10,041 {\an8}Why wouldn't it? 101 00:04:10,083 --> 00:04:11,334 {\an8}You oughta go after {\an8}Big Tech. 102 00:04:11,376 --> 00:04:13,419 {\an8}I dozed off mid-emoji, 103 00:04:13,461 --> 00:04:15,755 {\an8}Roxanne grabbed the damn phone {\an8}and saw it all. 104 00:04:15,797 --> 00:04:19,759 {\an8}I'll just drop this here {\an8}while I test the beds, 105 00:04:19,801 --> 00:04:21,803 {\an8}pick out a room. 106 00:04:38,111 --> 00:04:39,946 {\an8}The thing about self-help is, 107 00:04:39,988 --> 00:04:41,864 {\an8}if you're getting it {\an8}from someone else it's not self, 108 00:04:41,906 --> 00:04:44,284 {\an8}and if you're doing it yourself, {\an8}you didn't really get help. 109 00:04:49,664 --> 00:04:50,832 {\an8}Carlin. 110 00:04:50,873 --> 00:04:53,084 {\an8}George Carlin. No? 111 00:04:53,126 --> 00:04:54,627 {\an8}Yeah. All-time great. 112 00:04:54,669 --> 00:04:56,671 {\an8}But not quite like Coach Wooden. 113 00:04:56,713 --> 00:04:59,966 {\an8}See, he wasn't an entertainer. 114 00:05:00,008 --> 00:05:01,301 {\an8}He understood life. 115 00:05:01,342 --> 00:05:02,760 {\an8}Codified what he learned, 116 00:05:02,802 --> 00:05:04,512 {\an8}taught it {\an8}to his basketball players, 117 00:05:04,554 --> 00:05:05,847 {\an8}made it available {\an8}to the rest of us. 118 00:05:05,888 --> 00:05:09,225 {\an8}As I am now making it {\an8}available to you. 119 00:05:09,267 --> 00:05:11,936 {\an8}"Initiative," "skill," 120 00:05:11,978 --> 00:05:15,398 {\an8}it all seems kinda... basic. 121 00:05:15,440 --> 00:05:17,650 {\an8}Not ItsMeTinx basic. {\an8}Like what it used to mean. 122 00:05:17,692 --> 00:05:19,485 {\an8}I met him once, {\an8}when we won State's. 123 00:05:19,527 --> 00:05:21,321 {\an8}Fundamental, not basic. {\an8}It's different. 124 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 {\an8}What'd he teach ya? 125 00:05:23,281 --> 00:05:25,616 {\an8}How to put on my socks {\an8}and shoes. 126 00:05:25,658 --> 00:05:27,577 {\an8}How to lace 'em up {\an8}and tie 'em right. 127 00:05:27,618 --> 00:05:28,995 {\an8}Know why? 128 00:05:29,037 --> 00:05:30,246 {\an8}Blisters? 129 00:05:30,288 --> 00:05:31,581 {\an8}To remember that {\an8}every season, 130 00:05:31,622 --> 00:05:33,082 {\an8}we start again {\an8}from the beginning. 131 00:05:33,124 --> 00:05:36,669 {\an8}We were champions {\an8}of this season. Not the next. 132 00:05:36,711 --> 00:05:38,713 {\an8}So we'd better do {\an8}everything right. 133 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 {\an8}Plus, yeah, blisters. 134 00:05:43,051 --> 00:05:44,093 {\an8}Not self-help. 135 00:05:44,135 --> 00:05:45,845 {\an8}Help. 136 00:05:55,438 --> 00:05:57,982 {\an8}-Who's that? {\an8}-Beats me. 137 00:05:58,024 --> 00:06:00,360 {\an8}Ten bucks says {\an8}he doesn't have any blisters. 138 00:06:02,779 --> 00:06:04,822 {\an8}[rings bell] 139 00:06:35,103 --> 00:06:39,023 {\an8}Remember, you're bowing {\an8}to the Buddha, not me. 140 00:06:39,065 --> 00:06:40,817 {\an8}Yes. 141 00:06:42,276 --> 00:06:44,070 {\an8}[Wendy exhales] 142 00:06:44,112 --> 00:06:45,196 {\an8}Daniel. 143 00:06:45,238 --> 00:06:46,781 {\an8}I'm ready. 144 00:06:48,074 --> 00:06:52,078 {\an8}Is that the first sign {\an8}of readiness, do we think? 145 00:06:52,120 --> 00:06:54,664 {\an8}Stating it. 146 00:06:54,705 --> 00:06:57,583 {\an8}Are you suggesting I'm {\an8}not ready to take refuge? 147 00:06:58,960 --> 00:07:00,002 {\an8}Because I have to. 148 00:07:01,796 --> 00:07:03,423 {\an8}I need to. 149 00:07:04,340 --> 00:07:06,801 {\an8}What's that? 150 00:07:06,843 --> 00:07:07,844 {\an8}Vegan ice cream. 151 00:07:07,885 --> 00:07:09,971 {\an8}A gift for you. {\an8}It's the best-- 152 00:07:10,012 --> 00:07:11,222 {\an8}No. 153 00:07:11,264 --> 00:07:12,765 {\an8}What's that? 154 00:07:13,641 --> 00:07:16,394 {\an8}A gift for you, {\an8}as I said. 155 00:07:16,436 --> 00:07:17,895 {\an8}I made it myself. 156 00:07:17,937 --> 00:07:19,313 {\an8}For what purpose? 157 00:07:19,355 --> 00:07:23,234 {\an8}For... to, uh... 158 00:07:23,276 --> 00:07:24,819 {\an8}To curry favor. 159 00:07:25,820 --> 00:07:28,281 {\an8}The very sweetness {\an8}of the cream 160 00:07:28,322 --> 00:07:29,949 {\an8}is bitter in this way. 161 00:07:29,991 --> 00:07:31,784 {\an8}Do not buy friendship 162 00:07:31,826 --> 00:07:32,994 {\an8}or comfort. 163 00:07:36,998 --> 00:07:39,625 {\an8}Where I come from, 164 00:07:39,667 --> 00:07:42,128 {\an8}everything's a transaction. 165 00:07:42,170 --> 00:07:44,130 {\an8}Where you're going... 166 00:07:44,172 --> 00:07:45,631 {\an8}a commitment to the Buddha, 167 00:07:45,673 --> 00:07:48,718 {\an8}the Dharma, the Sangha, 168 00:07:48,759 --> 00:07:52,805 {\an8}the goal is to avoid {\an8}being transactional at all. 169 00:07:53,473 --> 00:07:55,933 {\an8}Can you do this? 170 00:07:55,975 --> 00:07:57,643 {\an8}Will you try? 171 00:07:58,936 --> 00:08:01,189 {\an8}I'll start with a month. {\an8}Go from there. 172 00:08:01,230 --> 00:08:02,398 {\an8}Start with a day. 173 00:08:02,440 --> 00:08:04,484 {\an8}When I decide something-- 174 00:08:04,525 --> 00:08:07,445 {\an8}Start with an hour, {\an8}even a minute. 175 00:08:08,362 --> 00:08:09,989 {\an8}Then add a minute to that one. 176 00:08:11,365 --> 00:08:13,701 {\an8}That's the work. 177 00:08:13,743 --> 00:08:17,788 {\an8}We'll meet in four days, {\an8}see how it's going. 178 00:08:17,830 --> 00:08:20,208 {\an8}You're not sure {\an8}I can refrain from transacting 179 00:08:20,249 --> 00:08:21,626 {\an8}for four days? 180 00:08:21,667 --> 00:08:24,795 {\an8}Whether I'm sure {\an8}matters not at all. 181 00:08:25,922 --> 00:08:27,507 {\an8}Well, I am. 182 00:08:29,008 --> 00:08:30,635 {\an8}I'm sure. 183 00:08:32,845 --> 00:08:35,556 {\an8}All right, rack the bid, {\an8}get it done. 184 00:08:37,600 --> 00:08:39,185 {\an8}What's he, {\an8}the new golden boy? 185 00:08:39,227 --> 00:08:41,354 {\an8}Took Dollar Bill's slot. 186 00:08:41,395 --> 00:08:43,856 {\an8}Probably looking for the {\an8}actual dollar to steal too. 187 00:08:43,898 --> 00:08:46,150 {\an8}[Prince] {\an8}Coach Wooden always said, 188 00:08:46,192 --> 00:08:49,153 {\an8}"I treat my players fairly, {\an8}but not equally. 189 00:08:49,195 --> 00:08:50,821 {\an8}Depends on performance." 190 00:08:50,863 --> 00:08:52,823 {\an8}And that's what we are {\an8}evaluating now. Performance. 191 00:08:52,865 --> 00:08:54,992 {\an8}Evaluate and decide who starts, {\an8}who rides the pine-- 192 00:08:55,034 --> 00:08:57,286 {\an8}And who gets {\an8}their scholarship pulled. 193 00:08:57,328 --> 00:08:59,038 {\an8}[Prince] Now, I've always {\an8}believed you live in a house 194 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 {\an8}before renovating, 195 00:09:00,581 --> 00:09:02,875 {\an8}so you don't sledgehammer {\an8}a support beam, 196 00:09:02,917 --> 00:09:05,211 {\an8}put a Barcalounger where {\an8}the bar should be. 197 00:09:05,253 --> 00:09:08,047 {\an8}Well, our grace period here {\an8}is coming to an end. 198 00:09:08,089 --> 00:09:12,176 {\an8}This Friday, I'm reallocating {\an8}capital at the firm. 199 00:09:12,218 --> 00:09:13,469 {\an8}If you change strategies, 200 00:09:13,511 --> 00:09:15,304 {\an8}if you stray {\an8}from the fundamentals, 201 00:09:15,346 --> 00:09:16,973 {\an8}I'll see it, so don't. 202 00:09:17,014 --> 00:09:21,060 {\an8}Position sizing, {\an8}focus, restraint-- 203 00:09:21,102 --> 00:09:24,814 {\an8}consider them our {\an8}load-bearing walls. 204 00:09:24,855 --> 00:09:26,315 {\an8}And, uh, oh, yeah, {\an8}do your best. 205 00:09:26,357 --> 00:09:28,359 {\an8}For you. 206 00:09:28,401 --> 00:09:30,111 {\an8}To return to Coach Wooden, 207 00:09:30,152 --> 00:09:32,738 {\an8}"You're the only one who knows {\an8}whether you've won." 208 00:09:35,366 --> 00:09:37,618 {\an8}Pretty sure the guy {\an8}carving up our trading dollars 209 00:09:37,660 --> 00:09:39,287 {\an8}knows whether we've won. 210 00:09:39,328 --> 00:09:42,415 {\an8}Was he looking at me {\an8}when he said "Barcalounger?" 211 00:09:42,456 --> 00:09:44,917 {\an8}Listen up: {\an8}Quarter ends Friday. 212 00:09:44,959 --> 00:09:47,336 {\an8}If you fuck up, {\an8}it'll be locked in, 213 00:09:47,378 --> 00:09:48,546 {\an8}and you'll be locked out. 214 00:09:48,588 --> 00:09:50,089 {\an8}What if you fuck up? 215 00:09:50,131 --> 00:09:52,174 {\an8}Then wake the hell up {\an8}from your nightmare 216 00:09:52,216 --> 00:09:54,760 {\an8}'cause in this life, {\an8}I don't ever fuck up. 217 00:10:01,475 --> 00:10:02,518 {\an8}I know you don't want me here. 218 00:10:02,560 --> 00:10:04,645 {\an8}Got that right. 219 00:10:06,606 --> 00:10:08,149 {\an8}[elevator bell dings] 220 00:10:13,738 --> 00:10:15,740 {\an8}Book a room at the {\an8}Yale Club for my father. 221 00:10:15,781 --> 00:10:17,992 {\an8}Mr. Allard needs you. 222 00:10:20,369 --> 00:10:22,663 {\an8}Have you decided who gets {\an8}Sacker's office yet? 223 00:10:22,705 --> 00:10:25,041 {\an8}Bureau chiefs {\an8}have been eyeing it. 224 00:10:27,209 --> 00:10:29,712 {\an8}That's Graceland, {\an8}we're not touching it. 225 00:10:34,675 --> 00:10:36,302 {\an8}Good. I need ya. 226 00:10:36,344 --> 00:10:37,595 {\an8}No, you need Marie Kondo. 227 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 {\an8}Jesus Christ. 228 00:10:39,221 --> 00:10:42,016 {\an8}You got Aaron Burr's {\an8}gun permit lost in here? 229 00:10:42,058 --> 00:10:43,643 {\an8}But let me guess, {\an8}you know where everything is, 230 00:10:43,684 --> 00:10:45,144 {\an8}down to the last carbon. 231 00:10:45,186 --> 00:10:46,479 {\an8}Nope. Not a clue. 232 00:10:46,520 --> 00:10:49,190 {\an8}Where are we on the prosecutions {\an8}Sacker left behind? 233 00:10:49,231 --> 00:10:51,108 {\an8}Flailing, Chuck. 234 00:10:51,150 --> 00:10:53,194 {\an8}I have to admit, I'm not {\an8}as savvy on the legal stuff 235 00:10:53,235 --> 00:10:55,488 {\an8}as certain other {\an8}aspects of the job. 236 00:10:55,529 --> 00:10:57,365 {\an8}Like this one. 237 00:10:57,406 --> 00:11:00,034 {\an8}Big seafood wholesaler. {\an8}Mislabeled half its product, 238 00:11:00,076 --> 00:11:01,827 {\an8}stuck people {\an8}with cheaper fish instead. 239 00:11:01,869 --> 00:11:04,246 {\an8}The seafood fraud case, {\an8}we need a win on that. 240 00:11:04,288 --> 00:11:06,248 {\an8}To stand with the consumers {\an8}who're being fleeced. 241 00:11:06,290 --> 00:11:08,334 {\an8}Well, we may need {\an8}a different opposing counsel. 242 00:11:08,376 --> 00:11:11,170 {\an8}Lady's a pit bull, {\an8}won't settle it out. 243 00:11:11,212 --> 00:11:13,005 {\an8}Even though {\an8}we got her dead to rights. 244 00:11:13,047 --> 00:11:16,342 {\an8}I see that you {\an8}did need me. Okay. 245 00:11:16,384 --> 00:11:19,428 {\an8}-I'll handle it. {\an8}-Good. 246 00:11:19,470 --> 00:11:21,681 {\an8}But that's not why I needed ya. 247 00:11:21,722 --> 00:11:24,266 {\an8}Last night, in a private {\an8}suite at the Garden, 248 00:11:24,308 --> 00:11:27,186 {\an8}a young woman walks up {\an8}to Governor Sweeney, 249 00:11:27,228 --> 00:11:29,021 {\an8}told him he's wrecking {\an8}the Empire State... 250 00:11:29,063 --> 00:11:32,191 {\an8}-Hmm. {\an8}-...and not that nicely. 251 00:11:32,233 --> 00:11:33,234 {\an8}People heard it. 252 00:11:33,275 --> 00:11:35,361 {\an8}My sources tell me {\an8}it was Gail Prince. 253 00:11:35,403 --> 00:11:38,489 {\an8}-Mike Prince's-- {\an8}-Oh, I know who she is. 254 00:11:38,531 --> 00:11:40,157 {\an8}Governor Sweeney {\an8}still doesn't. 255 00:11:42,076 --> 00:11:45,162 {\an8}Buffalo Bob finds that out, {\an8}he's gonna get ornery. 256 00:11:45,204 --> 00:11:46,706 {\an8}Page Six. {\an8}Call over there and-- 257 00:11:46,747 --> 00:11:48,374 {\an8}That I know how to do. 258 00:11:48,416 --> 00:11:49,709 {\an8}This'll be sweet. 259 00:11:49,750 --> 00:11:51,377 {\an8}As a Coolatta {\an8}with extra syrup. 260 00:11:51,419 --> 00:11:54,088 {\an8}The Commission never awards {\an8}the Games to a place 261 00:11:54,130 --> 00:11:56,048 {\an8}it doesn't feel {\an8}completely welcome in. 262 00:11:56,090 --> 00:11:57,216 {\an8}So... 263 00:11:57,258 --> 00:11:58,634 {\an8}This should pretty much {\an8}lead to the end 264 00:11:58,676 --> 00:12:00,344 {\an8}of Mike Prince's Olympic bid. 265 00:12:08,936 --> 00:12:11,313 {\an8}Don't call my mom {\an8}till I can explain-- 266 00:12:11,355 --> 00:12:13,774 {\an8}Mom already got the call. 267 00:12:15,192 --> 00:12:17,194 {\an8}Let's get {\an8}Kate Sacker in here. 268 00:12:17,236 --> 00:12:19,196 {\an8}First, I'd like to get {\an8}Philip Charyn out of here, 269 00:12:19,238 --> 00:12:20,906 {\an8}and understand how {\an8}he even got in. 270 00:12:20,948 --> 00:12:22,575 {\an8}It was no setup. {\an8}I looked at the resumes 271 00:12:22,616 --> 00:12:24,243 {\an8}the headhunter sent blind. 272 00:12:24,285 --> 00:12:25,995 {\an8}Who else has that {\an8}many degrees from Stanford, 273 00:12:26,036 --> 00:12:29,081 {\an8}and Yale and Chicago? {\an8}You knew. 274 00:12:29,123 --> 00:12:31,250 {\an8}You kept your nephew out of {\an8}the Prince Companies for years. 275 00:12:31,292 --> 00:12:33,085 {\an8}I win this round. 276 00:12:42,595 --> 00:12:44,346 {\an8}-Hey. {\an8}-Hey. 277 00:12:46,140 --> 00:12:47,349 {\an8}[laughs] 278 00:12:49,143 --> 00:12:51,270 {\an8}Philip is Scooter's {\an8}sister's kid. 279 00:12:51,312 --> 00:12:53,731 {\an8}Managed $300 million {\an8}in tech at his last firm. 280 00:12:53,773 --> 00:12:55,441 {\an8}Prince bought out his contract. 281 00:12:55,483 --> 00:12:57,777 {\an8}That means he'll get a big {\an8}hunk of our allocations. 282 00:12:57,818 --> 00:12:59,487 {\an8}And our comp. 283 00:12:59,528 --> 00:13:02,573 {\an8}Don Fanucci's nephew's {\an8}not touching my smock. 284 00:13:02,615 --> 00:13:04,158 {\an8}For the record, {\an8}offer me a basket 285 00:13:04,200 --> 00:13:06,118 {\an8}of fruit and veggies, {\an8}I'm taking it. 286 00:13:06,160 --> 00:13:08,120 {\an8}Keep up the bucket shop {\an8}bullshit and you'll need it. 287 00:13:08,162 --> 00:13:10,956 {\an8}Mike said no {\an8}changing strategies. 288 00:13:10,998 --> 00:13:13,876 {\an8}Too bad for you, {\an8}that means losing ones too. 289 00:13:13,918 --> 00:13:16,879 {\an8}Oh, no fucking way {\an8}I get bounced over you. 290 00:13:16,921 --> 00:13:20,633 {\an8}Guys, since "sincerity" {\an8}is the mortar 291 00:13:20,674 --> 00:13:23,969 {\an8}that holds the "team spirit" {\an8}and "loyalty" blocks together, 292 00:13:24,011 --> 00:13:26,597 {\an8}maybe we share information. 293 00:13:26,639 --> 00:13:29,558 {\an8}Best practices? 294 00:13:29,600 --> 00:13:31,977 {\an8}What is this Commie shit, {\an8}from Mao's Little Red Book? 295 00:13:32,019 --> 00:13:34,605 {\an8}It's from the pyramid. 296 00:13:34,647 --> 00:13:36,148 {\an8}On the fridge? 297 00:13:43,030 --> 00:13:44,990 {\an8}Biggest hurdle we're facing, {\an8}Governor Sweeney. 298 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 {\an8}The International Commission {\an8}of Sport is shy, 299 00:13:47,409 --> 00:13:49,036 {\an8}won't go where it's not wanted. {\an8}Never does. 300 00:13:49,078 --> 00:13:50,204 {\an8}Which is why {\an8}you'll win him over 301 00:13:50,246 --> 00:13:52,039 {\an8}in the meeting {\an8}I've set for you. 302 00:13:54,583 --> 00:13:55,835 {\an8}Yeah, I work quick. 303 00:13:55,876 --> 00:13:57,336 {\an8}It's what you brought me in for. 304 00:13:57,378 --> 00:13:59,004 {\an8}I need to know what to {\an8}expect from Chuck Rhoades 305 00:13:59,046 --> 00:14:01,924 {\an8}by way of interference. 306 00:14:01,966 --> 00:14:03,467 {\an8}I could use {\an8}you on the floor. 307 00:14:03,509 --> 00:14:05,261 {\an8}To clarify reallocation. 308 00:14:05,302 --> 00:14:07,721 {\an8}-I was perfectly clear. {\an8}-As Baccarat crystal. 309 00:14:07,763 --> 00:14:09,431 {\an8}What I really need is a referee. 310 00:14:09,473 --> 00:14:12,309 {\an8}It's a captain's practice, {\an8}Wags. Work it out. 311 00:14:21,402 --> 00:14:23,529 {\an8}[Winston] I thought {\an8}you were a vegan. 312 00:14:23,571 --> 00:14:26,198 {\an8}It's true what they say, {\an8}"Never work for your heroes." 313 00:14:28,742 --> 00:14:31,203 {\an8}[crunches] 314 00:14:35,416 --> 00:14:38,294 {\an8}Nope. All of it is vegan. {\an8}Flatware too. 315 00:14:38,335 --> 00:14:40,212 {\an8}Terravore, the plant-based {\an8}meat company, 316 00:14:40,254 --> 00:14:41,714 {\an8}just rolled up {\an8}six other vegan innovators. 317 00:14:41,755 --> 00:14:43,549 {\an8}We're buying in. 318 00:14:43,591 --> 00:14:45,551 {\an8}Um, the fork thing's {\an8}super cool, but Terravore's 319 00:14:45,593 --> 00:14:47,720 {\an8}kind of a big fat yawn {\an8}in the plant-based space. 320 00:14:47,761 --> 00:14:50,723 {\an8}India alone discards 120 billion {\an8}plastic utensils a year. 321 00:14:50,764 --> 00:14:53,392 {\an8}-The market potential's robust. {\an8}-The forks aren't. 322 00:14:53,434 --> 00:14:55,394 {\an8}Millet's pretty breakable, {\an8}so pricey to ship. 323 00:14:55,436 --> 00:14:57,563 {\an8}Everybody's allocation's {\an8}up for grabs. 324 00:14:57,605 --> 00:15:00,608 {\an8}This is the week to be {\an8}ruthlessly strategic. 325 00:15:00,649 --> 00:15:02,067 {\an8}Here's the strategy, 326 00:15:02,109 --> 00:15:03,861 {\an8}We calculate {\an8}the largest position 327 00:15:03,903 --> 00:15:05,905 {\an8}we can buy in Terravore, {\an8}then we buy it. 328 00:15:11,744 --> 00:15:14,204 {\an8}[sighs] 329 00:15:15,164 --> 00:15:17,541 {\an8}Governor thing {\an8}just got a lot harder. 330 00:15:17,583 --> 00:15:20,085 New York Post {\an8}says Gail {\an8}insulted him to his face. 331 00:15:20,127 --> 00:15:21,670 {\an8}Practically spit in it. 332 00:15:21,712 --> 00:15:23,255 {\an8}-My Gail? {\an8}-Sorry to say. 333 00:15:23,297 --> 00:15:24,715 {\an8}It's what I came to tell you. 334 00:15:24,757 --> 00:15:26,091 {\an8}Your meeting with him is off, 335 00:15:26,133 --> 00:15:28,344 {\an8}unless Gail plans to be {\an8}there to apologize 336 00:15:28,385 --> 00:15:30,930 {\an8}and then to publicly {\an8}recant to the paper. 337 00:15:30,971 --> 00:15:33,265 {\an8}Get him on the phone. 338 00:15:33,307 --> 00:15:35,476 {\an8}He's not going to {\an8}take my call, is he? 339 00:15:40,230 --> 00:15:43,275 {\an8}Gail, it's Dad. {\an8}Call me back. 340 00:15:43,317 --> 00:15:45,486 {\an8}-I'll reach her. Just, uh... {\an8}-She might take my call. 341 00:15:46,946 --> 00:15:48,447 {\an8}Not your job. 342 00:15:49,823 --> 00:15:52,618 {\an8}I just needed you to see me {\an8}on your call sheet today. 343 00:15:52,660 --> 00:15:55,913 To know I'm with you, regardless of who isn't. 344 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 {\an8}"Rich Kid Schools Gov." 345 00:15:57,998 --> 00:16:00,250 {\an8}Prince family punchline. 346 00:16:00,292 --> 00:16:02,836 {\an8}Monologue jokes can't be {\an8}far fucking behind. 347 00:16:02,878 --> 00:16:05,464 {\an8}Allow me to suggest {\an8}the proper tonic... 348 00:16:06,757 --> 00:16:08,509 {\an8}a restorative {\an8}trip to Lake Placid. 349 00:16:08,550 --> 00:16:12,721 And the state debt incurred during those Games. 350 00:16:12,763 --> 00:16:14,098 {\an8}Why is she lashing out at me? 351 00:16:14,139 --> 00:16:15,307 {\an8}[Andy] Maybe because she actually-- 352 00:16:15,349 --> 00:16:16,850 {\an8}just goin' out on {\an8}a limb here-- 353 00:16:16,892 --> 00:16:18,686 {\an8}has a problem {\an8}with the governor. 354 00:16:18,727 --> 00:16:20,354 At the exact moment I'm wooing him for the Games? 355 00:16:21,897 --> 00:16:23,524 {\an8}I say hear her out. 356 00:16:23,565 --> 00:16:26,485 She'd have to pick up the phone for that. 357 00:16:26,527 --> 00:16:28,946 I'm calling a family summit. I need you to fly in 358 00:16:28,988 --> 00:16:30,280 to help the conversation flow and-- 359 00:16:30,322 --> 00:16:32,157 {\an8}You need me {\an8}to help get Gail there, 360 00:16:32,199 --> 00:16:33,283 {\an8}that's what you need. 361 00:16:33,325 --> 00:16:35,494 {\an8}-Thank you. Yes. - I can't. 362 00:16:35,536 --> 00:16:38,330 I'm packing for a different summit, Lizard Head Peak. 363 00:16:38,372 --> 00:16:40,165 It's only a five-day window, and not even you 364 00:16:40,207 --> 00:16:41,834 can raise the temperature by ten degrees. 365 00:16:41,875 --> 00:16:44,086 {\an8}Our daughter just jacked it up {\an8}by a lot more than that. 366 00:16:44,128 --> 00:16:46,338 {\an8}I need everyone there {\an8}so I can lower it. 367 00:16:47,881 --> 00:16:49,341 {\an8}She gets it from you, y'know. 368 00:16:49,383 --> 00:16:51,176 {\an8}Not cowed by power, {\an8}or anything, really. 369 00:16:51,218 --> 00:16:53,178 I'm sending a plane. 370 00:16:53,220 --> 00:16:54,930 You'll be on Lizard Head before the anvil hits. 371 00:16:54,972 --> 00:16:56,181 {\an8}And if I drop {\an8}everything for you, 372 00:16:56,223 --> 00:16:57,391 {\an8}what does that say to the kids? 373 00:16:58,934 --> 00:17:02,021 {\an8}It says you're strong enough {\an8}not to stand on ceremony. 374 00:17:04,273 --> 00:17:06,316 - {\an8}We're 5 - X in Terravore now. {\an8}And we were noisy. 375 00:17:06,358 --> 00:17:07,943 {\an8}The Street knows we're all-in. 376 00:17:07,985 --> 00:17:09,528 {\an8}Good. What about {\an8}the call options? 377 00:17:09,570 --> 00:17:10,988 {\an8}We're out of the money. {\an8}Like, way, way out. 378 00:17:11,030 --> 00:17:12,322 {\an8}$20 above current price. 379 00:17:12,364 --> 00:17:14,116 {\an8}-Also good. {\an8}-[Winston] Why's it good? 380 00:17:14,158 --> 00:17:15,868 {\an8}These calls expire in weeks, 381 00:17:15,909 --> 00:17:17,619 {\an8}worthless if we don't hit {\an8}the target, which we won't. 382 00:17:17,661 --> 00:17:19,830 {\an8}[Rein] Either you know {\an8}something we don't, 383 00:17:19,872 --> 00:17:22,166 {\an8}or you're shoving a wrench {\an8}into the gears as payback 384 00:17:22,207 --> 00:17:24,877 {\an8}for Prince gutting {\an8}the Africa Wi-Fi play. 385 00:17:24,918 --> 00:17:26,253 {\an8}My buy raised a red flag 386 00:17:26,295 --> 00:17:27,963 {\an8}because it's not {\an8}customary for me, 387 00:17:28,005 --> 00:17:29,506 {\an8}so you're here {\an8}to wag a finger. 388 00:17:29,548 --> 00:17:31,258 {\an8}But I'm comfortable {\an8}with my decision. 389 00:17:31,300 --> 00:17:32,843 {\an8}You can carry on {\an8}with your day. 390 00:17:32,885 --> 00:17:34,344 {\an8}Preempting me, 391 00:17:34,386 --> 00:17:35,888 {\an8}satisfying as it may be {\an8}for you, 392 00:17:35,929 --> 00:17:38,182 {\an8}doesn't change my warning. 393 00:17:38,223 --> 00:17:40,726 {\an8}There is no bumping {\an8}the pinball machine 394 00:17:40,768 --> 00:17:42,394 {\an8}at Michael Prince Capital. 395 00:17:42,436 --> 00:17:43,562 {\an8}Unh. 396 00:17:43,604 --> 00:17:45,189 {\an8}Don't do that. 397 00:17:45,230 --> 00:17:46,565 {\an8}But he's right. {\an8}You're trading this stock 398 00:17:46,607 --> 00:17:48,567 {\an8}as if you know something {\an8}you shouldn't. 399 00:17:48,609 --> 00:17:50,486 {\an8}And I won't be the only one {\an8}who sees this, which is why 400 00:17:50,527 --> 00:17:52,237 {\an8}he dragged me in here even {\an8}though I have better shit to do. 401 00:17:52,279 --> 00:17:53,655 {\an8}And if there is a bump. 402 00:17:53,697 --> 00:17:55,324 {\an8}Mnh. 403 00:17:55,365 --> 00:17:57,493 {\an8}It carries criminal penalties. 404 00:17:57,534 --> 00:18:00,162 {\an8}Not a bump or a nudge or {\an8}a kick to the coin box. 405 00:18:00,204 --> 00:18:01,288 {\an8}I believe in the company. 406 00:18:01,330 --> 00:18:04,583 {\an8}Then I believe {\an8}I'll be watching. 407 00:18:20,265 --> 00:18:22,267 {\an8}Less imposing than I expected. 408 00:18:22,309 --> 00:18:23,811 {\an8}That's the thing {\an8}about government offices. 409 00:18:23,852 --> 00:18:25,813 {\an8}The power comes from the man, {\an8}not the trappings. 410 00:18:25,854 --> 00:18:29,108 {\an8}What makes you think I'm {\an8}talking about the trappings? 411 00:18:31,860 --> 00:18:33,320 {\an8}Ms. Mahar, 412 00:18:33,362 --> 00:18:35,322 {\an8}-or may I call you Daevisha? {\an8}-Call me Dave. 413 00:18:35,364 --> 00:18:36,490 {\an8}It's good enough {\an8}for Starbucks-- 414 00:18:36,532 --> 00:18:38,450 {\an8}Dave, you can drop {\an8}the posturing. 415 00:18:38,492 --> 00:18:40,452 {\an8}Your client's guilty, {\an8}of literal bait-and-switch. 416 00:18:40,494 --> 00:18:43,288 {\an8}I can assure you, what's {\an8}good enough for Starbucks 417 00:18:43,330 --> 00:18:44,915 {\an8}isn't good enough for {\an8}the people of this state. 418 00:18:44,957 --> 00:18:46,959 {\an8}They want their fish {\an8}called by their proper names. 419 00:18:47,000 --> 00:18:48,544 {\an8}Absolutely. 420 00:18:48,585 --> 00:18:50,254 {\an8}There's no light {\an8}between our positions. 421 00:18:50,295 --> 00:18:52,881 {\an8}Well, other than {\an8}the sweet burden of proof. 422 00:18:52,923 --> 00:18:54,550 {\an8}Which you bear. 423 00:18:56,260 --> 00:18:57,970 {\an8}You know, I read about you, {\an8}and I expected-- 424 00:18:58,011 --> 00:18:59,304 {\an8}Someone subservient? 425 00:18:59,346 --> 00:19:00,931 {\an8}-No. A better person. {\an8}-Oh. 426 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 {\an8}Former public defender, {\an8}first-generation American, 427 00:19:03,350 --> 00:19:05,686 {\an8}defending predatory rip-offs? 428 00:19:05,727 --> 00:19:07,771 {\an8}You left out a couple {\an8}of things on my resume. 429 00:19:07,813 --> 00:19:09,231 {\an8}Like Harvard Law, my Fulbright, 430 00:19:09,273 --> 00:19:10,524 {\an8}and the fact that {\an8}I've never lost a case. 431 00:19:10,566 --> 00:19:13,360 {\an8}Oh, I know. {\an8}I called around, too. 432 00:19:13,402 --> 00:19:15,529 {\an8}You used to be {\an8}a killer for our side. 433 00:19:15,571 --> 00:19:17,739 {\an8}Now you're like those guys {\an8}Erin Brockovich served water to. 434 00:19:17,781 --> 00:19:20,617 {\an8}Difference is, {\an8}I'd know she was bluffing, 435 00:19:20,659 --> 00:19:23,328 {\an8}and I'd drink it down. {\an8}Glug glug glug. 436 00:19:23,370 --> 00:19:25,747 {\an8}Well, the difference is, {\an8}I'm not bluffing. 437 00:19:25,789 --> 00:19:27,666 {\an8}I'll be trying this case {\an8}if it goes to court. 438 00:19:27,708 --> 00:19:29,168 {\an8}No one else. 439 00:19:31,044 --> 00:19:33,088 {\an8}I have a mountain {\an8}of DNA evidence. 440 00:19:33,130 --> 00:19:36,008 {\an8}I'm Lancey Howard with the {\an8}jack of diamonds in his hand. 441 00:19:36,049 --> 00:19:38,594 {\an8}Then it's a good thing no one {\an8}plays five card stud anymore. 442 00:19:38,635 --> 00:19:40,888 {\an8}I'm twice as ready {\an8}as the Kid, anyway. 443 00:19:40,929 --> 00:19:42,931 {\an8}I'm stoked to go against you. 444 00:19:42,973 --> 00:19:44,391 {\an8}Excuse me? 445 00:19:44,433 --> 00:19:45,976 {\an8}Last prosecutor {\an8}of your vintage 446 00:19:46,018 --> 00:19:47,519 {\an8}who stepped into court, 447 00:19:47,561 --> 00:19:49,354 {\an8}ended up with hair dye {\an8}streaming down his face 448 00:19:49,396 --> 00:19:52,733 {\an8}like the tears {\an8}of the clown that he is. 449 00:20:03,035 --> 00:20:04,703 {\an8}[typing] 450 00:20:05,913 --> 00:20:08,707 {\an8}Do I look that focused? 451 00:20:08,749 --> 00:20:11,001 {\an8}I am that focused, 452 00:20:11,043 --> 00:20:13,587 {\an8}I just don't look it. 453 00:20:17,925 --> 00:20:19,384 {\an8}New guy. 454 00:20:19,426 --> 00:20:20,677 {\an8}You chose the wrong desk. 455 00:20:20,719 --> 00:20:21,720 {\an8}Oh, is that so? 456 00:20:21,762 --> 00:20:23,430 {\an8}Yeah, we go by {\an8}Sharpe ratios here. 457 00:20:23,472 --> 00:20:25,515 {\an8}Highest performers {\an8}on the left. 458 00:20:25,557 --> 00:20:26,683 {\an8}Oh. 459 00:20:29,269 --> 00:20:32,022 {\an8}My risk-adjusted return, {\an8}I'm a 1.9. 460 00:20:32,064 --> 00:20:33,232 {\an8}So I could take yours. 461 00:20:33,273 --> 00:20:34,775 {\an8}But I was being polite. 462 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 {\an8}What are we measuring next? 463 00:20:50,290 --> 00:20:52,084 {\an8}[Russakoff] Patty of the week! 464 00:20:52,125 --> 00:20:53,460 Mmm. 465 00:20:53,502 --> 00:20:56,088 Good-looking chunk of chuck. 466 00:20:56,129 --> 00:20:58,674 Blind tasting, here we go. 467 00:20:59,883 --> 00:21:01,009 Mmm. 468 00:21:01,051 --> 00:21:03,428 {\an8}[chuckles] 469 00:21:03,470 --> 00:21:06,765 Nice bite and mouth-feel. 470 00:21:06,807 --> 00:21:09,768 Good fat content and bun-to-patty. 471 00:21:09,810 --> 00:21:13,772 I like American cheese on a burger, this is cheddar. 472 00:21:13,814 --> 00:21:15,607 Medium juicy. 473 00:21:16,483 --> 00:21:19,403 Rating is, a strong buy. 474 00:21:19,444 --> 00:21:21,071 Where's this from? 475 00:21:21,113 --> 00:21:23,782 {\an8}[man] New place from a graduate of Corner Bistro. 476 00:21:24,950 --> 00:21:26,243 Nice. 477 00:21:26,285 --> 00:21:28,328 Well, there you have it. 478 00:21:28,370 --> 00:21:30,747 {\an8}Sounded like he liked it. 479 00:21:30,789 --> 00:21:32,624 {\an8}The more he likes them, {\an8}the harder he throws them. 480 00:21:32,666 --> 00:21:34,501 {\an8}[Russakoff] Another strong buy 481 00:21:34,543 --> 00:21:35,961 for all my Russakoff's Raiders out there: 482 00:21:36,003 --> 00:21:37,337 ArpCom. 483 00:21:37,379 --> 00:21:39,798 It is ready to rip! 484 00:21:41,842 --> 00:21:45,846 {\an8}[blows horn] 485 00:21:45,887 --> 00:21:47,180 {\an8}[clicks off] 486 00:21:47,222 --> 00:21:48,640 {\an8}Why would you watch him? 487 00:21:48,682 --> 00:21:50,934 {\an8}Even competent day traders {\an8}rarely make gains. 488 00:21:50,976 --> 00:21:52,686 {\an8}He is not competent. 489 00:21:52,728 --> 00:21:57,149 {\an8}Russakoff's the fucking man {\an8}to like millions of bros. 490 00:21:57,190 --> 00:21:58,358 {\an8}You're not one, though, so... 491 00:21:58,400 --> 00:22:00,694 {\an8}Not the man or not a bro? 492 00:22:00,736 --> 00:22:02,487 {\an8}If you were either, {\an8}you wouldn't ask. 493 00:22:02,529 --> 00:22:05,115 {\an8}He watches because {\an8}Russakoff moves the market 494 00:22:05,157 --> 00:22:07,284 {\an8}when he gets passionate. {\an8}It's a fact we don't like, 495 00:22:07,326 --> 00:22:09,995 {\an8}but a legit data point {\an8}nonetheless. 496 00:22:10,037 --> 00:22:11,121 {\an8}Now. Can we talk Terravore? 497 00:22:11,163 --> 00:22:12,664 {\an8}Our buy inched it up to $63.00. 498 00:22:12,706 --> 00:22:13,832 {\an8}Yay, team. 499 00:22:13,874 --> 00:22:16,418 {\an8}That's still {\an8}a far climb to $75.00. 500 00:22:16,460 --> 00:22:17,919 {\an8}The day traders just buy {\an8}what he tells them? 501 00:22:17,961 --> 00:22:20,422 {\an8}From the depths {\an8}of their man caves, they do. 502 00:22:20,464 --> 00:22:21,923 {\an8}And not just stonks. 503 00:22:21,965 --> 00:22:25,344 {\an8}He's a lifestyle brand {\an8}unto himself. 504 00:22:36,730 --> 00:22:38,899 {\an8}[Senior] {\an8}Made the kids dinner. 505 00:22:38,940 --> 00:22:40,650 {\an8}You're welcome. 506 00:22:40,692 --> 00:22:43,070 {\an8}You're supposed to be {\an8}at the Yale Club. 507 00:22:43,111 --> 00:22:45,197 {\an8}Times like this, {\an8}a man belongs 508 00:22:45,238 --> 00:22:47,324 {\an8}in the bosom of his family. 509 00:22:47,366 --> 00:22:49,409 {\an8}Grab yourself a lowball. 510 00:22:49,451 --> 00:22:51,828 {\an8}Everything we need {\an8}is right here. 511 00:22:53,914 --> 00:22:56,208 {\an8}Have you even {\an8}tried to call Roxanne? 512 00:22:56,249 --> 00:22:58,210 {\an8}Tendered an apology? 513 00:22:58,251 --> 00:22:59,753 {\an8}I called Judith 514 00:22:59,795 --> 00:23:01,671 {\an8}to be sure 515 00:23:01,713 --> 00:23:03,965 {\an8}that I hadn't {\an8}crossed any lines. 516 00:23:04,007 --> 00:23:06,051 {\an8}Well, having to check {\an8}is usually a great sign. 517 00:23:06,093 --> 00:23:07,386 {\an8}She assured me I hadn't. 518 00:23:07,427 --> 00:23:09,388 {\an8}One call down, one to go. 519 00:23:09,429 --> 00:23:11,348 {\an8}But we got to talking. 520 00:23:11,390 --> 00:23:15,185 {\an8}And the bons mots {\an8}were flying, Sonny, 521 00:23:15,227 --> 00:23:18,563 {\an8}like the Algonquin in '23. 522 00:23:18,605 --> 00:23:21,358 {\an8}I'm thinking of acting {\an8}on our kinship, 523 00:23:21,400 --> 00:23:23,193 {\an8}of consummating it. 524 00:23:23,235 --> 00:23:25,821 {\an8}-She's game-- {\an8}-Dad, no. 525 00:23:26,780 --> 00:23:29,366 {\an8}What happens when {\an8}this fling ends, 526 00:23:29,408 --> 00:23:31,243 {\an8}like all the others? 527 00:23:31,284 --> 00:23:34,996 {\an8}And you've bulldozed your {\an8}second home in as many years? 528 00:23:35,038 --> 00:23:37,749 {\an8}It's not like I haven't {\an8}thought this through. 529 00:23:38,458 --> 00:23:40,919 {\an8}There is a plan B. 530 00:23:42,629 --> 00:23:45,799 {\an8}[humming "The Odd Couple" {\an8}theme] 531 00:24:02,190 --> 00:24:03,233 {\an8}Uh. 532 00:24:03,275 --> 00:24:04,776 {\an8}[door opens] 533 00:24:07,946 --> 00:24:10,407 {\an8}You texted {\an8}"Emergency with your dad." 534 00:24:10,449 --> 00:24:12,742 {\an8}He seems... fine. 535 00:24:12,784 --> 00:24:14,911 {\an8}I appreciate {\an8}like hell you showing up. 536 00:24:14,953 --> 00:24:17,789 {\an8}You gotta talk to him. {\an8}You're the only one who can. 537 00:24:19,458 --> 00:24:21,460 {\an8}[scoffs] {\an8}Issue? 538 00:24:21,501 --> 00:24:23,795 {\an8}He's forgotten he's married. 539 00:24:23,837 --> 00:24:26,214 {\an8}No. No. 540 00:24:26,256 --> 00:24:31,136 {\an8}You work him through whatever {\an8}stage life crisis this is. 541 00:24:31,178 --> 00:24:32,888 {\an8}I help my guys at work. 542 00:24:32,929 --> 00:24:35,474 {\an8}Our kids. Maybe now {\an8}finally myself, if I can. 543 00:24:35,515 --> 00:24:38,310 {\an8}I came because {\an8}I thought "emergency" 544 00:24:38,351 --> 00:24:39,936 {\an8}meant something different. 545 00:24:39,978 --> 00:24:41,396 {\an8}Fine by me. 546 00:24:41,438 --> 00:24:43,857 {\an8}Never got to unpack. 547 00:24:48,195 --> 00:24:49,654 {\an8}He's living here now? 548 00:24:49,696 --> 00:24:52,324 {\an8}Ergo, the emergency. {\an8}[laughs] 549 00:24:52,365 --> 00:24:54,493 {\an8}You can go back to your... 550 00:24:54,534 --> 00:24:56,077 {\an8}ever-expanding empire. 551 00:24:58,371 --> 00:25:00,373 {\an8}I'm not gonna talk to you {\an8}about Kate Sacker, either. 552 00:25:00,415 --> 00:25:02,459 {\an8}I didn't say {\an8}a word about her. 553 00:25:02,501 --> 00:25:04,169 {\an8}Even though she was poached, 554 00:25:04,211 --> 00:25:06,421 {\an8}casus belli, a Cold War thrust {\an8}in the fucking broiler. 555 00:25:06,463 --> 00:25:08,798 {\an8}I don't owe you an apology, {\an8}if that's what you're-- 556 00:25:08,840 --> 00:25:11,092 {\an8}Oh, no, I hold Prince {\an8}responsible for that, not you. 557 00:25:11,134 --> 00:25:13,637 {\an8}You just lured her {\an8}to his temple of greed. 558 00:25:13,678 --> 00:25:15,430 {\an8}It's not Axe Capital, Chuck. 559 00:25:15,472 --> 00:25:16,890 {\an8}It's worse. 560 00:25:16,932 --> 00:25:19,017 {\an8}Because it pretends {\an8}to be better. 561 00:25:19,059 --> 00:25:20,519 {\an8}She's very special. 562 00:25:20,560 --> 00:25:23,480 {\an8}And special to me. 563 00:25:23,522 --> 00:25:25,690 {\an8}Don't ruin her, Wendy. 564 00:25:32,697 --> 00:25:34,491 {\an8}Sweeney's hitting back. 565 00:25:34,533 --> 00:25:37,536 {\an8}He ordered a fresh audit of {\an8}the 1980 Lake Placid Olympics, 566 00:25:37,577 --> 00:25:39,204 {\an8}which went 320% over budget. 567 00:25:39,246 --> 00:25:40,956 {\an8}That's 'cause they were {\an8}run by resort town hacks. 568 00:25:40,997 --> 00:25:42,624 {\an8}State's still paying {\an8}the damn bills. 569 00:25:42,666 --> 00:25:43,667 {\an8}It's a low-grade stunt. 570 00:25:43,708 --> 00:25:45,377 {\an8}If Sweeney takes it public, 571 00:25:45,418 --> 00:25:46,503 {\an8}it'll scare off the Commission. 572 00:25:46,545 --> 00:25:47,671 {\an8}Our bid'll be finished. 573 00:25:47,712 --> 00:25:48,880 {\an8}If we were willing to consider 574 00:25:48,922 --> 00:25:50,966 {\an8}in a carefully-worded {\an8}statement, 575 00:25:51,007 --> 00:25:52,384 {\an8}putting some space between you {\an8}and your daughter on her-- 576 00:25:52,425 --> 00:25:53,718 {\an8}We're unwilling. 577 00:25:53,760 --> 00:25:55,011 {\an8}I'm aware that {\an8}that option is no fun, 578 00:25:55,053 --> 00:25:57,013 {\an8}but if you paid me {\an8}to create fun, 579 00:25:57,055 --> 00:25:58,890 {\an8}I'd have replaced the stairs {\an8}with a water slide. 580 00:25:58,932 --> 00:26:01,560 {\an8}-I'm here to get you the Games-- {\an8}-Do it another way. 581 00:26:07,941 --> 00:26:09,484 {\an8}Afraid we need {\an8}a little sit-down. 582 00:26:09,526 --> 00:26:10,902 {\an8}-What's the beef over? {\an8}-Gold. 583 00:26:10,944 --> 00:26:12,529 {\an8}-He's long, she's short. {\an8}-Details. 584 00:26:12,571 --> 00:26:13,947 {\an8}Not fucking tattling. 585 00:26:13,989 --> 00:26:15,532 {\an8}-We'll work it out. {\an8}-There, you see. 586 00:26:15,574 --> 00:26:17,325 {\an8}Before or after {\an8}your stupid position 587 00:26:17,367 --> 00:26:19,077 {\an8}costs the firm bags o' cash? 588 00:26:19,119 --> 00:26:22,455 {\an8}I meant we're gonna close out {\an8}your dumb fucking shorts 589 00:26:22,497 --> 00:26:24,291 {\an8}before gold soars. 590 00:26:24,332 --> 00:26:26,960 {\an8}This is when they need to go {\an8}to the principal's office. 591 00:26:28,378 --> 00:26:30,589 {\an8}I don't know enough yet {\an8}to weigh in on any of this. 592 00:26:30,630 --> 00:26:32,424 {\an8}And I'm not inclined {\an8}to do the work 593 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 {\an8}to figure it out just now. 594 00:26:36,636 --> 00:26:39,139 {\an8}Can you give us the room? 595 00:26:41,099 --> 00:26:42,934 {\an8}Kate, you too. 596 00:26:46,813 --> 00:26:48,440 {\an8}One, Sacker's right {\an8}about that statement. 597 00:26:48,481 --> 00:26:50,400 {\an8}You should issue it. 598 00:26:50,442 --> 00:26:52,611 {\an8}Two, you don't know enough yet {\an8}to make a determination? 599 00:26:52,652 --> 00:26:54,779 {\an8}If this situation {\an8}with Gail is taking you-- 600 00:26:54,821 --> 00:26:57,115 {\an8}Bonnie's short is 88% {\an8}negatively correlated, 601 00:26:57,157 --> 00:26:59,618 {\an8}Victor's calls {\an8}expire in six days, 602 00:26:59,659 --> 00:27:00,952 {\an8}three-and-a-half hours-- 603 00:27:00,994 --> 00:27:03,747 {\an8}I'm the Eye of Sauron, {\an8}I see all. 604 00:27:05,081 --> 00:27:07,667 {\an8}But my communication {\an8}with my daughter has gone 605 00:27:07,709 --> 00:27:10,420 {\an8}from a trickle to dead silence. 606 00:27:10,462 --> 00:27:12,297 {\an8}The floor, the Commission, 607 00:27:12,339 --> 00:27:14,799 {\an8}that's the easy stuff. 608 00:27:23,808 --> 00:27:26,686 {\an8}[clears throat] {\an8}In my, uh, 609 00:27:26,728 --> 00:27:28,521 {\an8}prior employment situation 610 00:27:28,563 --> 00:27:30,273 {\an8}with He Whom {\an8}I Shall Not Mention-- 611 00:27:30,315 --> 00:27:31,691 {\an8}[Wendy] {\an8}Good policy. 612 00:27:31,733 --> 00:27:34,819 {\an8}Yeah. With him {\an8}and the others there... 613 00:27:35,695 --> 00:27:37,238 {\an8}I could guide them 614 00:27:37,280 --> 00:27:38,990 {\an8}because there were {\an8}specific guard rails, 615 00:27:39,032 --> 00:27:40,784 {\an8}things you can or cannot {\an8}do from those offices. 616 00:27:40,825 --> 00:27:43,453 {\an8}Expectations. Limits. 617 00:27:43,495 --> 00:27:45,121 {\an8}Even when stretched, {\an8}you kind of knew the contours. 618 00:27:45,163 --> 00:27:48,458 {\an8}Hmm. Billionaires {\an8}are not public servants. 619 00:27:48,500 --> 00:27:49,834 {\an8}The levers are different. 620 00:27:49,876 --> 00:27:51,753 {\an8}Huh. 621 00:27:51,795 --> 00:27:54,089 {\an8}Does it ever get any easier, 622 00:27:54,130 --> 00:27:55,924 {\an8}seeing exactly what {\an8}they should do, and... 623 00:27:55,965 --> 00:27:58,051 {\an8}not being able {\an8}to get them to do it? 624 00:28:00,720 --> 00:28:03,181 {\an8}What'll happen is, 625 00:28:03,223 --> 00:28:05,350 {\an8}you'll just direct it {\an8}more and more inwardly 626 00:28:05,392 --> 00:28:07,018 {\an8}until you stop serving them. 627 00:28:07,811 --> 00:28:09,854 {\an8}When you're ready. 628 00:28:09,896 --> 00:28:14,317 {\an8}Or you'll get out {\an8}of it all entirely. 629 00:28:14,359 --> 00:28:15,402 {\an8}That what you're doing? 630 00:28:15,443 --> 00:28:17,654 {\an8}Me? No. 631 00:28:17,696 --> 00:28:21,658 {\an8}I'm thinking about {\an8}incorporating all of it. 632 00:28:21,700 --> 00:28:25,036 {\an8}Synthesizing. {\an8}Letting go of results. 633 00:28:25,078 --> 00:28:26,329 {\an8}Breathing. 634 00:28:26,371 --> 00:28:27,997 {\an8}Ah, the Eastern approach. 635 00:28:28,039 --> 00:28:29,249 {\an8}Absolutely. 636 00:28:29,290 --> 00:28:31,668 {\an8}But the old habits. 637 00:28:33,002 --> 00:28:35,755 {\an8}-I have this guy-- {\an8}-A guy? 638 00:28:36,881 --> 00:28:39,008 {\an8}No, not like that. {\an8}A priest. Buddhist. 639 00:28:39,050 --> 00:28:41,344 {\an8}He's helping me take refuge. 640 00:28:41,386 --> 00:28:43,513 {\an8}I tried to um, like... 641 00:28:43,555 --> 00:28:45,807 {\an8}bribe him. 642 00:28:45,849 --> 00:28:47,892 {\an8}I didn't even {\an8}realize I was doing it. 643 00:28:47,934 --> 00:28:50,228 {\an8}Shit. You get lost like that, 644 00:28:50,270 --> 00:28:51,646 {\an8}how's a naif like me {\an8}supposed to-- 645 00:28:51,688 --> 00:28:53,189 {\an8}Oh, hardly. 646 00:28:53,231 --> 00:28:55,483 {\an8}You've been balancing {\an8}these equities, 647 00:28:55,525 --> 00:28:56,735 {\an8}the inner and the outer, 648 00:28:56,776 --> 00:28:59,404 {\an8}for most of your life. 649 00:28:59,446 --> 00:29:01,406 {\an8}I like the Bodhisattva way. 650 00:29:01,448 --> 00:29:02,949 {\an8}Don't worry about yourself. {\an8}Enlighten others. 651 00:29:02,991 --> 00:29:05,577 {\an8}That's my vibe. But, mmm... 652 00:29:05,618 --> 00:29:08,997 {\an8}not trying to hang onto it {\an8}as tight as it seems you are. 653 00:29:09,038 --> 00:29:11,082 {\an8}I'm definitely {\an8}not bribing any Brahman. 654 00:29:12,459 --> 00:29:15,670 {\an8}I imagine if you did, {\an8}they wouldn't see it coming. 655 00:29:23,219 --> 00:29:25,013 {\an8}-[knocks] {\an8}-So? 656 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 {\an8}Sweeney wants to meet with me. 657 00:29:27,098 --> 00:29:29,517 {\an8}About Mike Prince's Olympic bid. {\an8}Barely had to raise it. 658 00:29:29,559 --> 00:29:31,853 {\an8}Feels like we got a little {\an8}breeze at our backsides. 659 00:29:31,895 --> 00:29:34,647 {\an8}Or maybe it's {\an8}the Lake Placid windchill. 660 00:29:34,689 --> 00:29:35,815 {\an8}Where are we {\an8}on an expert witness 661 00:29:35,857 --> 00:29:37,567 {\an8}for my seafood fraud trial? 662 00:29:37,609 --> 00:29:40,153 {\an8}I've reached out to some {\an8}of the better fish DNA guys. 663 00:29:40,195 --> 00:29:42,822 {\an8}Not better. Best. 664 00:29:42,864 --> 00:29:45,658 {\an8}The testimony in this case {\an8}is everything. 665 00:29:45,700 --> 00:29:47,619 {\an8}Needs to be devastating. {\an8}Undeniable. 666 00:29:47,660 --> 00:29:49,871 {\an8}Best guy's named Bowen, {\an8}but he's not available. 667 00:29:49,913 --> 00:29:52,957 {\an8}Locked up in cases {\an8}with other prosecutors. 668 00:29:52,999 --> 00:29:54,793 {\an8}You sure Dave didn't {\an8}get him on their behalf? 669 00:29:54,834 --> 00:29:56,461 {\an8}Yeah. He's not {\an8}an industry guy. 670 00:29:56,503 --> 00:29:57,796 {\an8}He's state's expert. 671 00:29:57,837 --> 00:29:59,798 {\an8}No, I still smell Dave here. 672 00:29:59,839 --> 00:30:01,466 {\an8}She made sure {\an8}this Bowen was busy. 673 00:30:01,508 --> 00:30:02,967 {\an8}Shouldn't matter. 674 00:30:03,009 --> 00:30:05,303 {\an8}The other three experts {\an8}are raring to go. 675 00:30:05,345 --> 00:30:06,805 {\an8}This is Dave Mahar. 676 00:30:06,846 --> 00:30:08,640 {\an8}I'm sure of it. 677 00:30:08,681 --> 00:30:10,934 {\an8}She's trying to cut my damn {\an8}legs out from under me. 678 00:30:10,975 --> 00:30:12,727 {\an8}You get to this Bowen {\an8}and let him know, 679 00:30:12,769 --> 00:30:14,312 {\an8}he testifies in {\an8}this trial for us, 680 00:30:14,354 --> 00:30:16,815 {\an8}he gets me this win, {\an8}or he never gets 681 00:30:16,856 --> 00:30:19,609 {\an8}hired by any state again. 682 00:30:19,651 --> 00:30:20,819 {\an8}Why's this one matter so much? 683 00:30:20,860 --> 00:30:23,780 {\an8}She called me, {\an8}in so many words, 684 00:30:23,822 --> 00:30:26,658 {\an8}"A Giuliani-level hack." 685 00:30:26,699 --> 00:30:28,993 {\an8}That's Clubber Lang telling {\an8}Adrian he's more man than Rocky. 686 00:30:29,035 --> 00:30:31,704 {\an8}I have a moral {\an8}and professional obligation 687 00:30:31,746 --> 00:30:34,249 {\an8}to knock her {\an8}the fuck out now. 688 00:30:38,211 --> 00:30:41,005 {\an8}I'm gonna be flushed {\an8}with the bottom ten percent, 689 00:30:41,047 --> 00:30:42,006 {\an8}like G.E. did every year. 690 00:30:42,048 --> 00:30:44,467 {\an8}I'm gonna be G.E.'d. 691 00:30:44,509 --> 00:30:46,344 {\an8}Lot of people here. 692 00:30:46,386 --> 00:30:49,305 {\an8}Someone's gotta be {\an8}doing worse than you. 693 00:30:49,347 --> 00:30:51,224 {\an8}Okay, that didn't {\an8}come out the way I-- 694 00:30:51,266 --> 00:30:54,018 {\an8}I'm gonna ask for less assets {\an8}under management. 695 00:30:54,060 --> 00:30:56,062 {\an8}If I'm smaller, {\an8}more concentrated, 696 00:30:56,104 --> 00:30:58,064 {\an8}I can carve a corridor {\an8}to a bigger profit share. 697 00:30:58,106 --> 00:31:00,108 {\an8}No. You never ask for less. 698 00:31:00,149 --> 00:31:01,776 {\an8}They'll think {\an8}something's wrong with you, 699 00:31:01,818 --> 00:31:03,361 {\an8}maybe even fire you {\an8}on principle. 700 00:31:04,904 --> 00:31:07,407 {\an8}I'm gonna be G.E.'d. 701 00:31:11,411 --> 00:31:14,956 {\an8}It says, "Use the threading wire {\an8}to pull it through, 702 00:31:14,998 --> 00:31:16,708 {\an8}then remove and discard it." 703 00:31:16,749 --> 00:31:18,209 {\an8}I already removed {\an8}and discarded it. 704 00:31:18,251 --> 00:31:19,961 {\an8}There was nothing {\an8}to pull through. 705 00:31:20,003 --> 00:31:22,422 {\an8}'Cause you removed {\an8}and discarded it! 706 00:31:23,840 --> 00:31:27,302 {\an8}Look, if ya came to play, {\an8}the tourney's been delayed. 707 00:31:40,940 --> 00:31:43,067 {\an8}[game turns on, plays tune] 708 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 {\an8}I need your help on {\an8}a different kind of play. 709 00:31:47,447 --> 00:31:48,990 {\an8}A business play. 710 00:31:51,284 --> 00:31:52,410 {\an8}Why us? 711 00:31:53,578 --> 00:31:55,121 {\an8}Let me tell ya, bro. 712 00:31:58,666 --> 00:32:01,461 {\an8}I know exactly what you're {\an8}doing with Terravore. 713 00:32:01,502 --> 00:32:03,004 {\an8}Trying to pick a winner {\an8}in a fast-growing sector. 714 00:32:03,046 --> 00:32:04,380 {\an8}Trying to get it added. 715 00:32:04,422 --> 00:32:06,090 {\an8}To boost its price {\an8}and market cap by enough 716 00:32:06,132 --> 00:32:08,217 {\an8}that it's added to the S&P 500. 717 00:32:08,259 --> 00:32:10,261 {\an8}When it is, all the index funds {\an8}are forced to buy in, 718 00:32:10,303 --> 00:32:12,263 {\an8}that's the rule. {\an8}Which pumps the stock even more, 719 00:32:12,305 --> 00:32:14,265 {\an8}and you can dump it {\an8}before it cools. 720 00:32:15,266 --> 00:32:16,559 {\an8}Good read. 721 00:32:16,601 --> 00:32:18,519 {\an8}But, like I told you, {\an8}I believe in the company. 722 00:32:18,561 --> 00:32:21,731 {\an8}Without documentation, {\an8}it's market manipulation. 723 00:32:21,773 --> 00:32:23,107 {\an8}I prosecuted people for this. 724 00:32:23,149 --> 00:32:25,234 {\an8}You sound like Spyros. {\an8}Assertion without proof. 725 00:32:25,276 --> 00:32:28,237 {\an8}Here's what {\an8}the SEC's gonna ask: 726 00:32:28,279 --> 00:32:30,490 {\an8}"Where the fuck is your proof?" 727 00:32:31,491 --> 00:32:34,577 Here I am 728 00:32:34,619 --> 00:32:35,662 {\an8}[door opens, closes] 729 00:32:35,703 --> 00:32:38,122 On the road again... 730 00:32:39,040 --> 00:32:40,959 {\an8}Biscuits and gravy. 731 00:32:41,000 --> 00:32:43,920 {\an8}Dad, I gotta throw {\an8}a flag on this one. 732 00:32:43,962 --> 00:32:46,339 {\an8}Illegal {\an8}emotional manipulation. 733 00:32:46,381 --> 00:32:48,800 {\an8}[Liz] Totally unfair {\an8}to have to smell that 734 00:32:48,841 --> 00:32:49,801 {\an8}as we walk into the apartment. 735 00:32:49,842 --> 00:32:51,427 {\an8}Also, it's not gonna work. 736 00:32:51,469 --> 00:32:53,179 {\an8}[Andy] Bob Seger's {\an8}a nice touch, though. 737 00:32:53,221 --> 00:32:54,472 {\an8}Reminds me of Sundays {\an8}when the kids were little. 738 00:32:54,514 --> 00:32:57,433 {\an8}What? You think {\an8}would plan this out? 739 00:32:57,475 --> 00:32:59,936 {\an8}I think you told your staff {\an8}to let you know the minute 740 00:32:59,978 --> 00:33:02,480 {\an8}we got in the elevator so {\an8}the chorus of "Turn the Page" 741 00:33:02,522 --> 00:33:04,399 {\an8}would hit exactly when we {\an8}walked into the kitchen. 742 00:33:04,440 --> 00:33:07,485 {\an8}Would I be the guy {\an8}you married if I hadn't? 743 00:33:07,527 --> 00:33:10,905 {\an8}I just so happened {\an8}to have a mix from Rosie's. 744 00:33:10,947 --> 00:33:12,281 {\an8}They sent over a care package. 745 00:33:12,323 --> 00:33:14,117 {\an8}After you sent {\an8}the plane for it, M-Tap? 746 00:33:14,158 --> 00:33:16,244 {\an8}I can't-- {\an8}Yeah, who can remember? 747 00:33:16,285 --> 00:33:17,996 {\an8}The point is, {\an8}we're having some 748 00:33:18,037 --> 00:33:20,123 {\an8}homemade Indiana {\an8}biscuits and gravy. 749 00:33:20,164 --> 00:33:22,083 {\an8}Dad, we were summoned. 750 00:33:22,125 --> 00:33:23,835 {\an8}I mean, I'm not gonna {\an8}refuse the food 751 00:33:23,876 --> 00:33:25,420 {\an8}because we all know I'm not-- 752 00:33:25,461 --> 00:33:26,754 {\an8}I am refusing. 753 00:33:26,796 --> 00:33:28,673 {\an8}I'm not breaking bread {\an8}with him at this point. 754 00:33:28,715 --> 00:33:30,591 {\an8}[Gail] Yeah, honestly, 755 00:33:30,633 --> 00:33:32,093 {\an8}we're still pissed. 756 00:33:32,135 --> 00:33:33,845 {\an8}You don't get {\an8}to police our emotions. 757 00:33:33,886 --> 00:33:35,471 {\an8}Especially {\an8}about your bullshit. 758 00:33:35,513 --> 00:33:39,350 {\an8}I just told them to go {\an8}at it straight. 759 00:33:39,392 --> 00:33:40,685 {\an8}Good. Yes. 760 00:33:40,727 --> 00:33:42,311 {\an8}Let's get into it 761 00:33:42,353 --> 00:33:44,147 {\an8}Because I-I can't {\an8}live with things being 762 00:33:44,188 --> 00:33:46,858 {\an8}catawampus like this {\an8}between us anymore. 763 00:33:46,899 --> 00:33:48,693 {\an8}You're right. I was not 764 00:33:48,735 --> 00:33:51,237 {\an8}entirely forthright about {\an8}the cannabis company thing. 765 00:33:51,279 --> 00:33:53,531 {\an8}Forthright? So you're {\an8}a soft peddler now. 766 00:33:53,573 --> 00:33:55,575 {\an8}You'd rather I be {\an8}as direct as you were 767 00:33:55,616 --> 00:33:57,035 {\an8}with Governor Sweeney? 768 00:33:57,076 --> 00:33:58,745 {\an8}She was right to say {\an8}what she said. 769 00:33:58,786 --> 00:34:01,039 {\an8}She may have been, but it {\an8}doesn't mean she had to say it. 770 00:34:01,080 --> 00:34:01,998 {\an8}You're on his side? 771 00:34:02,040 --> 00:34:04,208 {\an8}I'm on all your sides. 772 00:34:04,250 --> 00:34:06,210 {\an8}There's... there's no sides. 773 00:34:06,252 --> 00:34:08,004 {\an8}I mean, there's-- {\an8}there's one damn side. 774 00:34:08,046 --> 00:34:10,131 {\an8}I mean, Gail and I {\an8}are kind of a side, 775 00:34:10,173 --> 00:34:12,216 {\an8}and you're usually on it. 776 00:34:13,760 --> 00:34:15,386 {\an8}What your sister said put {\an8}a lot of pressure on your dad 777 00:34:15,428 --> 00:34:17,680 {\an8}when he's trying {\an8}to accomplish a difficult... 778 00:34:17,722 --> 00:34:20,183 {\an8}really hard... thing. 779 00:34:20,224 --> 00:34:22,894 {\an8}-It means a hell of a lot. {\an8}-To you and him. 780 00:34:22,935 --> 00:34:25,354 {\an8}Because if he locks this down, {\an8}you get a thing, too. 781 00:34:25,396 --> 00:34:28,566 {\an8}[Prince] We all get a thing, {\an8}right, when I do well? 782 00:34:28,608 --> 00:34:30,485 {\an8}All the things. 783 00:34:30,526 --> 00:34:32,570 {\an8}[scoffs] {\an8}That's the first time 784 00:34:32,612 --> 00:34:34,739 {\an8}you've ever said {\an8}anything like that. 785 00:34:34,781 --> 00:34:38,034 {\an8}We're all grownups here now, {\an8}aren't we? 786 00:34:38,076 --> 00:34:40,078 {\an8}So let's not {\an8}leave it unsaid. 787 00:34:40,119 --> 00:34:43,372 {\an8}You're both billionaires, {\an8}or you will be 788 00:34:43,414 --> 00:34:45,583 {\an8}partially because of all {\an8}the times I held my tongue 789 00:34:45,625 --> 00:34:47,585 {\an8}and didn't tell someone {\an8}what I actually thought. 790 00:34:47,627 --> 00:34:49,420 {\an8}You made more doing {\an8}the opposite. 791 00:34:49,462 --> 00:34:51,255 {\an8}The gift you've given us is, 792 00:34:51,297 --> 00:34:53,674 {\an8}Have no fear about {\an8}speaking our minds. 793 00:34:54,801 --> 00:34:57,136 {\an8}That's right. {\an8}Good. 794 00:34:58,596 --> 00:35:00,640 {\an8}But, uh, 795 00:35:00,681 --> 00:35:02,975 {\an8}sometimes, even though {\an8}we don't have 796 00:35:03,017 --> 00:35:05,144 {\an8}the traditional {\an8}things to lose, 797 00:35:05,186 --> 00:35:06,354 {\an8}we still have a lot to lose. 798 00:35:06,395 --> 00:35:09,565 {\an8}What are you {\an8}asking her to do? 799 00:35:09,607 --> 00:35:11,400 {\an8}Apologize. 800 00:35:11,442 --> 00:35:12,777 {\an8}Tell the governor you {\an8}didn't mean it. Tell him-- 801 00:35:12,819 --> 00:35:14,362 {\an8}-Jesus Christ. {\an8}-Fuck that. 802 00:35:14,403 --> 00:35:15,863 {\an8}Girls! 803 00:35:15,905 --> 00:35:18,282 {\an8}I can't apologize for telling {\an8}the truth. I won't. 804 00:35:20,159 --> 00:35:22,161 {\an8}Then your dad'll {\an8}never make you. 805 00:35:24,914 --> 00:35:26,290 {\an8}I'll say I'm sorry, too, 806 00:35:26,332 --> 00:35:28,459 {\an8}for the way I handled {\an8}the business thing. 807 00:35:28,501 --> 00:35:31,170 {\an8}I should have brought {\an8}you inside it. 808 00:35:32,421 --> 00:35:34,173 {\an8}Still not going to do {\an8}what you want. 809 00:35:36,592 --> 00:35:37,969 {\an8}Okay. 810 00:35:38,010 --> 00:35:39,554 {\an8}I wish you would. 811 00:35:39,595 --> 00:35:42,181 {\an8}But... okay. 812 00:35:43,850 --> 00:35:47,562 {\an8}Will you at least start {\an8}answering my texts, then? 813 00:35:47,603 --> 00:35:50,606 {\an8}We'll put you back {\an8}on the family thread. 814 00:35:50,648 --> 00:35:53,693 {\an8}Oh, I-I'm already on {\an8}the family thread. 815 00:35:53,734 --> 00:35:55,862 {\an8}We might've, um, 816 00:35:55,903 --> 00:35:58,823 {\an8}already started a new one. 817 00:35:58,865 --> 00:36:01,534 There I go 818 00:36:02,994 --> 00:36:05,872 There I 819 00:36:05,913 --> 00:36:08,541 Go 820 00:36:11,961 --> 00:36:13,337 {\an8}Now, Mr. Bowen, 821 00:36:13,379 --> 00:36:15,381 {\an8}as an expert witness, {\an8}you have testified 822 00:36:15,423 --> 00:36:18,176 {\an8}that the goods from {\an8}Ocean's Plenty Wholesalers 823 00:36:18,217 --> 00:36:19,468 {\an8}were not as claimed, 824 00:36:19,510 --> 00:36:22,388 {\an8}but rather cheap, {\an8}garbage fish, 825 00:36:22,430 --> 00:36:24,765 {\an8}mislabeled and pawned off {\an8}on an unwitting public. 826 00:36:24,807 --> 00:36:26,267 {\an8}I'm afraid so, yes. 827 00:36:26,309 --> 00:36:28,019 {\an8}In my expert opinion. 828 00:36:28,060 --> 00:36:29,687 {\an8}[Dave] I object. {\an8}Leading question. 829 00:36:29,729 --> 00:36:31,814 {\an8}-[Judge Siegal] Overruled. {\an8}-[Dave] But, Judge-- 830 00:36:31,856 --> 00:36:33,608 {\an8}Ms. Mahar, didn't you see 831 00:36:33,649 --> 00:36:35,860 A Few Good Men {\an8}during law school? 832 00:36:35,902 --> 00:36:37,862 {\an8}You're about to get the judge {\an8}to reaffirm my guy's an expert. 833 00:36:37,904 --> 00:36:41,199 {\an8}Judge, I have something {\an8}to say about the bias-- 834 00:36:41,240 --> 00:36:42,617 {\an8}You'll have your chance 835 00:36:42,658 --> 00:36:44,327 {\an8}to cross-examine {\an8}the expert witness. 836 00:36:44,368 --> 00:36:46,370 {\an8}[Chuck] Ah! See that? 837 00:36:46,412 --> 00:36:48,164 {\an8}And not only is he an expert, 838 00:36:48,206 --> 00:36:49,332 {\an8}he's a scientist 839 00:36:49,373 --> 00:36:51,626 {\an8}whose bias is the truth. 840 00:36:51,667 --> 00:36:54,212 {\an8}Something your client {\an8}the conglomerate 841 00:36:54,253 --> 00:36:57,715 {\an8}tried to hide {\an8}to rake in more profit. 842 00:36:57,757 --> 00:36:59,508 {\an8}Ocean's Plenty 843 00:36:59,550 --> 00:37:01,552 {\an8}trampled the rules {\an8}with abandon. 844 00:37:01,594 --> 00:37:04,472 {\an8}Duped customers day after day, 845 00:37:04,513 --> 00:37:07,558 {\an8}resulting in millions {\an8}in largesse. 846 00:37:09,143 --> 00:37:11,229 {\an8}No further questions. 847 00:37:13,231 --> 00:37:15,566 {\an8}Your moment's {\an8}arrived, counsel. 848 00:37:18,027 --> 00:37:19,445 {\an8}So, who paid you {\an8}to be here today? 849 00:37:19,487 --> 00:37:21,447 {\an8}[Bowen] {\an8}The State of New York. 850 00:37:21,489 --> 00:37:23,241 {\an8}They hired me to gather all {\an8}the evidence in this case. 851 00:37:23,282 --> 00:37:25,284 {\an8}The State of New York. 852 00:37:25,326 --> 00:37:26,619 {\an8}[Bowen] Just laying out {\an8}the truth for the State. 853 00:37:26,661 --> 00:37:29,872 {\an8}Then, which do you prefer, {\an8}meat or fish? 854 00:37:29,914 --> 00:37:33,042 {\an8}Or grain? Or dairy? 855 00:37:33,084 --> 00:37:35,753 {\an8}Objection. Relevance. {\an8}We're not planning menus-- 856 00:37:35,795 --> 00:37:38,256 {\an8}If there's a point, {\an8}counsel, get to it fast. 857 00:37:38,297 --> 00:37:41,092 {\an8}The point is bias. 858 00:37:41,133 --> 00:37:43,094 {\an8}If he loves meat {\an8}and hates fish... 859 00:37:43,135 --> 00:37:45,054 {\an8}it's hard to give a fishmonger {\an8}a break, isn't it? 860 00:37:45,096 --> 00:37:46,264 {\an8}[laughs] 861 00:37:46,305 --> 00:37:48,599 {\an8}[Bowen] {\an8}Sure, I like meat. 862 00:37:49,267 --> 00:37:51,102 {\an8}I like fish too. 863 00:37:51,143 --> 00:37:52,603 {\an8}I like grain, bread, {\an8}whatever. 864 00:37:52,645 --> 00:37:54,272 {\an8}What does that {\an8}have to do with-- 865 00:37:54,313 --> 00:37:56,816 {\an8}Permission to {\an8}approach the witness. 866 00:37:58,276 --> 00:37:59,443 {\an8}Recognize those? 867 00:37:59,485 --> 00:38:01,237 {\an8}You're under oath here. 868 00:38:01,279 --> 00:38:02,613 {\an8}-[Bowen] I'm aware of that-- {\an8}-Good, 869 00:38:02,655 --> 00:38:05,032 {\an8}because if you are lying {\an8}about anything, 870 00:38:05,074 --> 00:38:06,826 {\an8}it's a class-D felony. {\an8}There are grave penalties for-- 871 00:38:06,867 --> 00:38:08,995 {\an8}This is harassment, {\an8}if she doesn't have 872 00:38:09,036 --> 00:38:10,621 {\an8}an actual line of inquiry-- 873 00:38:10,663 --> 00:38:12,581 {\an8}Protecting your witness {\an8}from perjury, 874 00:38:12,623 --> 00:38:14,333 {\an8}I'd say that's an actual-- 875 00:38:14,375 --> 00:38:16,043 {\an8}The witness knows {\an8}the penalty for perjury. 876 00:38:16,085 --> 00:38:18,963 {\an8}He's not an idiot, and you're {\an8}not even making a defense. 877 00:38:19,005 --> 00:38:20,589 {\an8}Since we understand 878 00:38:20,631 --> 00:38:22,883 {\an8}the severe penalties {\an8}for perjury, 879 00:38:22,925 --> 00:38:24,260 {\an8}for you and your wife. 880 00:38:24,302 --> 00:38:26,053 {\an8}Those documents are {\an8}IRS Form 990s-- 881 00:38:26,095 --> 00:38:28,306 {\an8}Okay. All right. 882 00:38:29,765 --> 00:38:30,933 {\an8}I'm biased. 883 00:38:30,975 --> 00:38:33,811 {\an8}For... whoever is paying. 884 00:38:33,853 --> 00:38:35,313 {\an8}Yes. 885 00:38:40,651 --> 00:38:43,654 {\an8}Enter defense exhibit {\an8}into evidence. 886 00:38:45,156 --> 00:38:47,950 {\an8}Multiple payments {\an8}for $50,000 887 00:38:47,992 --> 00:38:49,618 {\an8}made out to his wife, 888 00:38:49,660 --> 00:38:52,496 {\an8}from big beef, {\an8}big poultry, big dairy, 889 00:38:52,538 --> 00:38:53,831 {\an8}to hide the fact {\an8}that he'll say 890 00:38:53,873 --> 00:38:55,499 {\an8}whatever his paymaster {\an8}wants him to. 891 00:38:55,541 --> 00:38:57,293 {\an8}He's a paid gun for hire. 892 00:38:57,335 --> 00:38:59,503 {\an8}Today it's for the state, {\an8}tomorrow, 893 00:38:59,545 --> 00:39:01,255 {\an8}whoever's got the next check. 894 00:39:01,297 --> 00:39:05,384 {\an8}Sir, you have the right not {\an8}to incriminate yourself further. 895 00:39:05,426 --> 00:39:08,596 {\an8}That count as a defense to you? 896 00:39:21,859 --> 00:39:23,694 {\an8}You outplayed me. 897 00:39:24,737 --> 00:39:26,530 {\an8}Took a dirty {\an8}witness off the board 898 00:39:26,572 --> 00:39:29,450 {\an8}so I'd insist on having him. 899 00:39:29,492 --> 00:39:31,285 {\an8}Till he tainted all my evidence. 900 00:39:31,327 --> 00:39:34,747 {\an8}Like that lousy fish {\an8}you'd never eat. 901 00:39:34,789 --> 00:39:38,459 {\an8}You got that right. {\an8}Look at the bright side. 902 00:39:38,501 --> 00:39:41,879 {\an8}You got to log a few {\an8}hours in a courtroom. 903 00:39:55,434 --> 00:39:57,061 {\an8}Sorry for the drop-in. 904 00:39:57,103 --> 00:39:59,897 {\an8}I'll clear my schedule. 905 00:39:59,939 --> 00:40:01,482 {\an8}I need you to add to it. 906 00:40:01,524 --> 00:40:03,484 {\an8}A call with Governor Sweeney. 907 00:40:03,526 --> 00:40:05,903 {\an8}So I can apologize. 908 00:40:06,779 --> 00:40:08,406 {\an8}What made you {\an8}change your mind? 909 00:40:08,447 --> 00:40:10,866 {\an8}I mean, you knew it {\an8}would work on me. 910 00:40:10,908 --> 00:40:13,077 {\an8}You're my fucking father. {\an8}And a good one. 911 00:40:13,119 --> 00:40:15,246 {\an8}I curse like four times a year. {\an8}Why do you have to-- 912 00:40:15,287 --> 00:40:17,915 {\an8}I went to college {\an8}out of state. 913 00:40:18,958 --> 00:40:21,961 {\an8}Just get the phone. {\an8}Let's call this guy. 914 00:40:25,798 --> 00:40:27,591 {\an8}Call the governor's office, {\an8}tell him 915 00:40:27,633 --> 00:40:29,260 {\an8}Gail wants to speak with him. 916 00:40:29,301 --> 00:40:30,803 {\an8}You know what you want to say? 917 00:40:30,845 --> 00:40:32,847 {\an8}Think it through, {\an8}don't freelance it. 918 00:40:34,765 --> 00:40:36,725 {\an8}So, 919 00:40:36,767 --> 00:40:38,936 {\an8}Mr. Sweeney-- Mr. Governor... 920 00:40:40,438 --> 00:40:43,482 {\an8}about what I said the other... 921 00:40:45,025 --> 00:40:47,862 {\an8}I'm so sorry for what {\an8}I said the other... 922 00:40:51,198 --> 00:40:52,450 {\an8}Mr. Governor, 923 00:40:52,491 --> 00:40:53,784 {\an8}regardless of my feelings, 924 00:40:53,826 --> 00:40:55,870 {\an8}out of respect for your office, 925 00:40:55,911 --> 00:40:58,122 {\an8}what I said the other {\an8}night was wrong, 926 00:40:58,164 --> 00:40:59,874 {\an8}and I am so sorry I-- 927 00:40:59,915 --> 00:41:01,625 {\an8}Forget it. 928 00:41:04,795 --> 00:41:06,130 {\an8}You don't want me {\an8}to apologize? 929 00:41:06,172 --> 00:41:07,298 {\an8}[hangs up] 930 00:41:07,339 --> 00:41:08,591 {\an8}I do want you to apologize. 931 00:41:08,632 --> 00:41:10,759 {\an8}I-I need you to, really. 932 00:41:10,801 --> 00:41:13,471 {\an8}But, uh... I raised you {\an8}to speak your mind. 933 00:41:13,512 --> 00:41:16,140 {\an8}-Fuck! {\an8}-[laughs] 934 00:41:16,182 --> 00:41:18,309 {\an8}Five. 935 00:41:18,350 --> 00:41:20,478 {\an8}[both laugh] 936 00:41:24,356 --> 00:41:26,108 {\an8}[sighs] 937 00:41:26,150 --> 00:41:27,610 {\an8}I'll tell you, Dad. 938 00:41:27,651 --> 00:41:29,111 {\an8}I will never understand 939 00:41:29,153 --> 00:41:32,198 {\an8}how a guy that {\an8}thin-skinned becomes governor. 940 00:41:32,239 --> 00:41:33,491 {\an8}[chuckles] 941 00:41:33,532 --> 00:41:35,284 {\an8}Some kid gives him {\an8}a little crap, 942 00:41:35,326 --> 00:41:36,952 {\an8}and he lets it shape policy? 943 00:41:36,994 --> 00:41:38,537 {\an8}I mean... 944 00:41:38,579 --> 00:41:41,707 {\an8}the vanity is just {\an8}so over the top. 945 00:41:42,875 --> 00:41:44,001 {\an8}Good. 946 00:41:45,002 --> 00:41:46,837 {\an8}Yeah. 947 00:41:46,879 --> 00:41:47,922 {\an8}Real good. 948 00:41:49,507 --> 00:41:52,593 {\an8}Terravore's still {\an8}tickling $66.00. 949 00:41:56,680 --> 00:41:58,140 {\an8}This quarter's {\an8}gonna be a bloodbath. 950 00:41:58,182 --> 00:42:01,894 {\an8}I'm never gonna get {\an8}a sheet of my own. 951 00:42:01,936 --> 00:42:03,896 {\an8}[sighs] 952 00:42:05,231 --> 00:42:06,774 {\an8}Hang on. 953 00:42:06,815 --> 00:42:08,901 {\an8}Russakoff has a new post... 954 00:42:10,027 --> 00:42:11,904 {\an8}about Terravore. 955 00:42:15,241 --> 00:42:16,992 Mmm. 956 00:42:17,034 --> 00:42:19,870 Juicy, savory... 957 00:42:20,829 --> 00:42:23,958 nice patty tension, good bite-- 958 00:42:25,334 --> 00:42:27,002 this is a top pick, 959 00:42:27,044 --> 00:42:28,546 outperform! 960 00:42:28,587 --> 00:42:31,549 Thi-this is a must-buy with leverage! 961 00:42:31,590 --> 00:42:33,008 Where the hell did you get this from? 962 00:42:33,050 --> 00:42:35,719 {\an8}It's Terravore. {\an8}100% vegan, plant-based. 963 00:42:35,761 --> 00:42:37,555 {\an8}You're fucking kidding me. 964 00:42:37,596 --> 00:42:40,140 {\an8}This is all {\an8}shoots and leaves? 965 00:42:42,101 --> 00:42:44,562 {\an8}[Mafee] {\an8}Not the only way it's green. 966 00:42:44,603 --> 00:42:46,397 {\an8}Mase Carb's {\an8}yay deep in this name. 967 00:42:46,438 --> 00:42:48,107 {\an8}It's ready to hockey stick. 968 00:42:49,275 --> 00:42:51,694 {\an8}[whispers] Nice, dude, {\an8}didn't even see you 969 00:42:51,735 --> 00:42:54,196 {\an8}swap out the meat {\an8}for the vegan shit. 970 00:42:54,238 --> 00:42:56,740 {\an8}I thought you were {\an8}gonna make the switch. 971 00:42:56,782 --> 00:42:59,743 {\an8}[Russakoff] Raiders, 972 00:42:59,785 --> 00:43:03,414 Terravore is ready to pull 973 00:43:03,455 --> 00:43:05,165 a major stiffy! 974 00:43:05,207 --> 00:43:07,001 Ohh! 975 00:43:07,042 --> 00:43:10,754 {\an8}[blows horn] 976 00:43:13,465 --> 00:43:15,175 {\an8}Taylor. 977 00:43:15,217 --> 00:43:17,845 {\an8}Stock's surging {\an8}on message boards and Robinhood. 978 00:43:17,886 --> 00:43:20,264 {\an8}-The brosephs are biting! {\an8}-Taylor. 979 00:43:20,306 --> 00:43:22,891 {\an8}And once momentum gets going {\an8}with the retail crowd-- 980 00:43:22,933 --> 00:43:24,101 {\an8}Taylor. 981 00:43:24,143 --> 00:43:26,687 {\an8}So you keep saying. {\an8}We should be happy. 982 00:43:26,729 --> 00:43:30,774 {\an8}We had to game it all out {\an8}from a burger review. 983 00:43:39,658 --> 00:43:42,244 {\an8}They say the finest {\an8}bespoke tailors 984 00:43:42,286 --> 00:43:43,954 {\an8}have "rock of eye." 985 00:43:43,996 --> 00:43:47,291 {\an8}Can see beyond pattern {\an8}and chalk 986 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 {\an8}to take someone's true measure {\an8}by instinct, expertise. 987 00:43:50,628 --> 00:43:51,962 {\an8}You think that's {\an8}how I beat you? 988 00:43:52,004 --> 00:43:53,797 {\an8}No. It's how I see {\an8}beyond the woman 989 00:43:53,839 --> 00:43:57,092 {\an8}who stood up for {\an8}an indefensible seafood scam 990 00:43:57,134 --> 00:43:59,637 {\an8}to the better person {\an8}lurking beneath. 991 00:43:59,678 --> 00:44:00,971 {\an8}I served my client. 992 00:44:01,013 --> 00:44:02,848 {\an8}No higher calling {\an8}for a lawyer. 993 00:44:02,890 --> 00:44:03,974 {\an8}But your {\an8}professional background, 994 00:44:04,016 --> 00:44:05,726 {\an8}your choice of eatery, {\an8}tells me 995 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 {\an8}you're not meant {\an8}to cut vicuna cloth 996 00:44:08,437 --> 00:44:09,980 {\an8}to pad your partners' paunches. 997 00:44:10,022 --> 00:44:11,899 {\an8}You're meant to fit {\an8}the real villains 998 00:44:11,940 --> 00:44:13,942 {\an8}for orange fucking jumpsuits. 999 00:44:13,984 --> 00:44:15,986 {\an8}So you came here {\an8}to yell at me. 1000 00:44:16,028 --> 00:44:17,738 {\an8}I came here... 1001 00:44:18,530 --> 00:44:21,283 {\an8}to hire you. 1002 00:44:21,325 --> 00:44:23,494 {\an8}I did my 20 years as a PD 1003 00:44:23,535 --> 00:44:26,413 {\an8}helping people with nothing {\an8}get their actual day in court. 1004 00:44:26,455 --> 00:44:28,332 {\an8}I did. 1005 00:44:28,374 --> 00:44:31,502 {\an8}But eventually I wanted {\an8}to come home to a place I owned, 1006 00:44:31,543 --> 00:44:34,004 {\an8}not one I shared with a bank. 1007 00:44:34,880 --> 00:44:36,507 {\an8}So you went white shoe. 1008 00:44:36,548 --> 00:44:37,841 {\an8}It just became time {\an8}to get paid 1009 00:44:37,883 --> 00:44:39,218 {\an8}commensurate {\an8}with my abilities. 1010 00:44:41,136 --> 00:44:42,680 {\an8}Good. 1011 00:44:42,721 --> 00:44:45,516 {\an8}Good, now {\an8}we're talking worth. 1012 00:44:45,557 --> 00:44:48,185 {\an8}'Cause those seven figures {\an8}may convince you of yours 1013 00:44:48,227 --> 00:44:50,979 {\an8}and it'll feel fucking great, {\an8}for a while. 1014 00:44:51,021 --> 00:44:54,108 {\an8}But it's a mirage {\an8}and you know it. 1015 00:44:55,067 --> 00:44:57,695 {\an8}The worth I can {\an8}offer is 200 times 1016 00:44:57,736 --> 00:44:59,863 {\an8}the ski house that beckons 1017 00:44:59,905 --> 00:45:02,616 {\an8}or the beach house {\an8}that follows that. 1018 00:45:02,658 --> 00:45:05,160 {\an8}There's a war going on, 1019 00:45:05,202 --> 00:45:07,746 {\an8}between the very wealth {\an8}you are trying to accrue 1020 00:45:07,788 --> 00:45:11,041 {\an8}and the rest of us. {\an8}The stakes are absolute. 1021 00:45:12,292 --> 00:45:14,169 {\an8}And we are under-armed {\an8}and under-manned, 1022 00:45:14,211 --> 00:45:16,839 {\an8}and you will be {\an8}the difference maker, 1023 00:45:16,880 --> 00:45:20,050 {\an8}which will make you {\an8}feel like yourself again. 1024 00:45:20,092 --> 00:45:21,218 {\an8}Finally. 1025 00:45:35,899 --> 00:45:38,360 {\an8}Good enough data to {\an8}divvy up the capital yet? 1026 00:45:38,402 --> 00:45:40,237 {\an8}Soon. 1027 00:45:40,279 --> 00:45:42,531 {\an8}Keep this going much longer, {\an8}they'll fuck the place up. 1028 00:45:42,573 --> 00:45:44,074 {\an8}Maybe. 1029 00:45:44,116 --> 00:45:46,076 {\an8}But this place {\an8}is also a platform 1030 00:45:46,118 --> 00:45:49,037 {\an8}for the bigger goals {\an8}we're chasing. 1031 00:45:49,079 --> 00:45:51,540 {\an8}Screw those up, might {\an8}as well not even be here. 1032 00:45:51,582 --> 00:45:53,041 {\an8}It all starts with the Games. 1033 00:45:53,083 --> 00:45:55,252 {\an8}Then we need to look {\an8}at ways to hit Sweeney, 1034 00:45:55,294 --> 00:45:57,129 {\an8}before he meets {\an8}with Rhoades tomorrow. 1035 00:45:57,171 --> 00:46:00,257 {\an8}Wags gave me a phone number {\an8}of a certain operative. 1036 00:46:00,299 --> 00:46:03,093 {\an8}Yeah, I don't think {\an8}an assassination, 1037 00:46:03,135 --> 00:46:05,387 {\an8}virtual or literal, {\an8}is the way to go here. 1038 00:46:05,429 --> 00:46:07,848 {\an8}No, I keep on thinking {\an8}about the vanity of a guy 1039 00:46:07,890 --> 00:46:10,058 {\an8}who would let a random {\an8}insult shape policy. 1040 00:46:10,100 --> 00:46:11,643 {\an8}Probably starts {\an8}every book he reads 1041 00:46:11,685 --> 00:46:13,103 {\an8}at the index, {\an8}under "Sweeney." 1042 00:46:13,145 --> 00:46:15,397 {\an8}[laughs] 1043 00:46:15,439 --> 00:46:17,399 {\an8}Where are we on the naming {\an8}rights for the stadium? 1044 00:46:17,441 --> 00:46:19,610 {\an8}We're taking offers. 1045 00:46:19,651 --> 00:46:20,778 {\an8}Bidding's robust. 1046 00:46:22,237 --> 00:46:24,114 {\an8}Let's stop. 1047 00:46:24,156 --> 00:46:25,824 {\an8}[scoffs] 1048 00:46:29,328 --> 00:46:31,747 {\an8}Russakoff's Raiders {\an8}pushed it to 75, 1049 00:46:31,789 --> 00:46:32,873 {\an8}and the market cap {\an8}tipped it over the edge. 1050 00:46:32,915 --> 00:46:34,374 {\an8}S&P 500 just announced. 1051 00:46:34,416 --> 00:46:36,627 {\an8}Terravore joins {\an8}the index in two weeks. 1052 00:46:36,668 --> 00:46:37,961 {\an8}Good. Sell the news. 1053 00:46:38,003 --> 00:46:39,630 {\an8}Blow it out, all of it. 1054 00:46:39,671 --> 00:46:41,423 {\an8}You're not selling {\an8}those calls. 1055 00:46:41,465 --> 00:46:43,467 {\an8}-Or a single share of the stock. {\an8}-We're in the money. 1056 00:46:43,509 --> 00:46:45,219 {\an8}If I don't sell now, {\an8}they'll be worth nothing. 1057 00:46:45,260 --> 00:46:47,095 {\an8}If you do sell, {\an8}it's manipulation. 1058 00:46:47,137 --> 00:46:48,972 {\an8}I'm backing Spyros on this. 1059 00:46:49,014 --> 00:46:50,265 {\an8}You have a problem with it too? 1060 00:46:50,307 --> 00:46:52,100 {\an8}If an employee {\an8}courts prosecution, 1061 00:46:52,142 --> 00:46:54,436 {\an8}we're in HR territory, {\an8}so, yes. 1062 00:46:54,478 --> 00:46:55,938 {\an8}That won't be an issue. 1063 00:46:55,979 --> 00:46:57,314 {\an8}Legal's been in {\an8}on this from the start. 1064 00:46:57,356 --> 00:46:58,357 {\an8}I can paper this sale. 1065 00:47:00,192 --> 00:47:02,110 {\an8}What do you have {\an8}to support the buy? 1066 00:47:02,152 --> 00:47:05,155 {\an8}-My gut. My brain. {\an8}-That won't be good enough. 1067 00:47:12,454 --> 00:47:14,248 {\an8}What if it is a bump? 1068 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 {\an8}And I want to be {\an8}the pinball fucking wizard, 1069 00:47:16,333 --> 00:47:18,836 {\an8}right up to the tilt line {\an8}without setting it off? 1070 00:47:22,005 --> 00:47:23,298 {\an8}Hmm. 1071 00:47:24,550 --> 00:47:25,717 {\an8}How long have you been vegan? 1072 00:47:25,759 --> 00:47:27,219 {\an8}Six and a half years. 1073 00:47:29,263 --> 00:47:31,515 {\an8}Well, that's six and a half {\an8}years of Instacart orders, 1074 00:47:31,557 --> 00:47:34,017 {\an8}Amazon deliveries, {\an8}web searches for vegan products 1075 00:47:34,059 --> 00:47:36,186 {\an8}that just became {\an8}due diligence. 1076 00:47:36,228 --> 00:47:39,189 {\an8}And it's all gonna go {\an8}in an analyst's report. 1077 00:47:47,364 --> 00:47:49,199 {\an8}[Sacker] For six and a half years now, 1078 00:47:49,241 --> 00:47:51,368 Taylor has been meticulously researching Terravore 1079 00:47:51,410 --> 00:47:53,912 {\an8}and the entire sector. 1080 00:47:54,872 --> 00:47:56,373 {\an8}I'll hang onto that 1081 00:47:56,415 --> 00:47:58,292 {\an8}in case the SEC calls. 1082 00:48:05,966 --> 00:48:09,303 {\an8}You know what happened here. {\an8}On my watch. 1083 00:48:09,344 --> 00:48:11,263 {\an8}Under my nose. 1084 00:48:11,305 --> 00:48:14,182 {\an8}[Scooter] I know {\an8}what I think happened. 1085 00:48:14,224 --> 00:48:17,019 {\an8}I also know, {\an8}no one can prove it. 1086 00:48:18,729 --> 00:48:21,899 {\an8}Blow it out. {\an8}Sell all of it. 1087 00:48:31,283 --> 00:48:32,951 {\an8}This isn't what {\an8}we talked about. 1088 00:48:32,993 --> 00:48:36,246 {\an8}I'm an attorney Wendy, {\an8}not a monk. 1089 00:48:36,872 --> 00:48:38,248 {\an8}Neither are you. 1090 00:48:56,808 --> 00:48:59,186 {\an8}You think I'd be here {\an8}if I didn't look up to you? 1091 00:48:59,227 --> 00:49:02,064 {\an8}-You looked past me to Prince. {\an8}-He gets me. 1092 00:49:02,105 --> 00:49:03,774 {\an8}He thinks you're {\an8}his Rocking-Horse Winner. 1093 00:49:03,815 --> 00:49:04,942 {\an8}Yeah, well, {\an8}that guy never missed. 1094 00:49:04,983 --> 00:49:06,068 {\an8}Until it killed him. 1095 00:49:06,109 --> 00:49:08,195 {\an8}It's just an old story. 1096 00:49:10,197 --> 00:49:13,492 {\an8}I could have been a conductor, {\an8}you know. For real. 1097 00:49:13,533 --> 00:49:15,786 {\an8}Even at a young age, {\an8}I could hear when an orchestra 1098 00:49:15,827 --> 00:49:17,162 {\an8}was really firing. 1099 00:49:17,204 --> 00:49:19,247 {\an8}When the oboist was hungover 1100 00:49:19,289 --> 00:49:23,043 {\an8}or second chair violin {\an8}was getting over a heartache. 1101 00:49:23,085 --> 00:49:24,252 {\an8}Couldn't pay for a ticket, 1102 00:49:24,294 --> 00:49:26,338 {\an8}so I would go {\an8}when the Phil 1103 00:49:26,380 --> 00:49:28,090 {\an8}piped the music out {\an8}into Lincoln Center. 1104 00:49:28,131 --> 00:49:30,467 {\an8}Even though it was noisy {\an8}as hell outside... 1105 00:49:32,552 --> 00:49:34,429 {\an8}I could hear it all. 1106 00:49:35,597 --> 00:49:38,600 {\an8}But in the end, I chose money. {\an8}Simple as that. 1107 00:49:38,642 --> 00:49:40,852 {\an8}I met Prince, saw where {\an8}we could go together, 1108 00:49:40,894 --> 00:49:42,646 {\an8}walked away from it. 1109 00:49:42,688 --> 00:49:44,106 {\an8}So buy yourself an orchestra. {\an8}You can afford one now. 1110 00:49:44,147 --> 00:49:46,024 {\an8}Yeah, sure. But I won't, 1111 00:49:46,066 --> 00:49:48,777 {\an8}because I'm a realist. 1112 00:49:48,819 --> 00:49:51,488 {\an8}What I'm telling you is, 1113 00:49:51,530 --> 00:49:55,242 {\an8}Don't sell your private dreams {\an8}short for the more common one. 1114 00:49:55,283 --> 00:49:56,952 {\an8}What if they're {\an8}one and the same? 1115 00:49:56,994 --> 00:49:58,578 {\an8}Then you wouldn't have been {\an8}teaching in that charter school. 1116 00:49:58,620 --> 00:50:00,831 {\an8}You can be more than {\an8}a rich guy at a fund. 1117 00:50:00,872 --> 00:50:02,666 {\an8}You can be a founder, {\an8}an operator. 1118 00:50:02,708 --> 00:50:06,294 {\an8}-Change the world. {\an8}-I know, Senator Corleone. 1119 00:50:06,336 --> 00:50:09,089 {\an8}-Governor Corleone. {\an8}-Yes. Exactly. 1120 00:50:10,465 --> 00:50:14,011 {\an8}If you could only see {\an8}yourself through my eyes... 1121 00:50:15,220 --> 00:50:17,806 {\an8}you'd know it's all possible. 1122 00:50:17,848 --> 00:50:20,183 {\an8}Ain't that the human condition. 1123 00:50:20,225 --> 00:50:22,352 {\an8}'Cause all I want {\an8}is to be here. 1124 00:50:22,394 --> 00:50:25,188 {\an8}And I want you {\an8}to want me here, I do. 1125 00:50:25,230 --> 00:50:28,608 {\an8}But if you don't... {\an8}I'll be here anyway. 1126 00:50:35,741 --> 00:50:37,534 {\an8}My dad sold insurance. 1127 00:50:38,618 --> 00:50:40,037 {\an8}He always told me, 1128 00:50:40,078 --> 00:50:42,372 {\an8}"Control what you can, 1129 00:50:42,414 --> 00:50:44,541 {\an8}take out a policy on the rest." 1130 00:50:46,084 --> 00:50:48,128 {\an8}Get a load of that. 1131 00:50:51,715 --> 00:50:55,135 {\an8}The real version will be up {\an8}at the opening ceremony in '28. 1132 00:50:56,136 --> 00:50:58,096 {\an8}If you help me get there. 1133 00:51:01,099 --> 00:51:02,684 {\an8}Well, uh... 1134 00:51:03,769 --> 00:51:05,145 {\an8}why would I ever do that? 1135 00:51:05,187 --> 00:51:07,564 {\an8}Because legacies are tricky. 1136 00:51:07,606 --> 00:51:09,232 {\an8}You know, history {\an8}controls them, not us. 1137 00:51:09,274 --> 00:51:11,068 {\an8}Yeah, well, mine's {\an8}going to be tainted 1138 00:51:11,109 --> 00:51:12,652 {\an8}by what your daughter said. 1139 00:51:12,694 --> 00:51:16,031 {\an8}-Newspapers already wrote that-- {\an8}-Newspapers. 1140 00:51:16,073 --> 00:51:19,326 {\an8}They call 'em "history's {\an8}first rough draft" for a reason. 1141 00:51:19,367 --> 00:51:21,161 {\an8}Same reason the Irish {\an8}took 'em into the jacks 1142 00:51:21,203 --> 00:51:23,413 {\an8}before toilet paper. 1143 00:51:23,455 --> 00:51:26,166 {\an8}That's why I'm offering you {\an8}an insurance policy 1144 00:51:26,208 --> 00:51:28,251 {\an8}on your own history. 1145 00:51:33,840 --> 00:51:36,259 {\an8}Sweeney was supposed to be {\an8}here 30 minutes ago. 1146 00:51:36,301 --> 00:51:37,719 {\an8}Where the hell is he? 1147 00:51:37,761 --> 00:51:39,137 {\an8}The meeting's off. 1148 00:51:40,514 --> 00:51:42,557 {\an8}The governor's {\an8}throwing in with Prince. 1149 00:51:42,599 --> 00:51:44,601 {\an8}He's supporting {\an8}the New York Games. 1150 00:51:44,643 --> 00:51:46,520 {\an8}Jeez Louise. 1151 00:51:53,276 --> 00:51:55,403 {\an8}I took my own measure today. 1152 00:51:55,445 --> 00:51:58,615 {\an8}Rock of eye. And I'm here {\an8}to get what I'm worth. 1153 00:52:05,831 --> 00:52:07,624 {\an8}This woman, Judith... 1154 00:52:08,500 --> 00:52:10,585 {\an8}she was on {\an8}my bucket list since 1155 00:52:10,627 --> 00:52:14,464 {\an8}before either of us {\an8}had even remarried. 1156 00:52:14,506 --> 00:52:17,092 {\an8}Yet here you are at Chuck's, {\an8}not acting on it. 1157 00:52:17,134 --> 00:52:19,928 {\an8}Just waiting. 1158 00:52:19,970 --> 00:52:23,098 {\an8}And you're here to explain {\an8}why this restraint is good, 1159 00:52:23,140 --> 00:52:25,559 {\an8}why this is change. 1160 00:52:25,600 --> 00:52:26,768 {\an8}Nope. 1161 00:52:26,810 --> 00:52:28,562 {\an8}[chuckles] 1162 00:52:28,603 --> 00:52:31,106 {\an8}B.F. Skinner said {\an8}free will is an illusion; 1163 00:52:31,148 --> 00:52:32,816 {\an8}all we really have {\an8}is conditioning behavior 1164 00:52:32,858 --> 00:52:34,359 {\an8}and its consequences. 1165 00:52:34,401 --> 00:52:37,320 {\an8}And even the worst behavior, {\an8}followed by 1166 00:52:37,362 --> 00:52:40,323 {\an8}pleasant consequences, {\an8}is bound to be repeated. 1167 00:52:41,575 --> 00:52:43,743 {\an8}I've thought about {\an8}that a lot this week. 1168 00:52:45,036 --> 00:52:47,998 {\an8}So... I need {\an8}to condition myself. 1169 00:52:48,039 --> 00:52:50,500 {\an8}For the good. 1170 00:52:50,542 --> 00:52:52,252 {\an8}No. It's why {\an8}you can't change. 1171 00:52:53,753 --> 00:52:57,382 {\an8}You've only been rewarded {\an8}for bad behavior so... 1172 00:52:58,717 --> 00:53:01,261 {\an8}you need to stay {\an8}the hell away from Roxanne. 1173 00:53:02,596 --> 00:53:03,680 {\an8}Stay away? 1174 00:53:05,640 --> 00:53:07,684 {\an8}For her sake. 1175 00:53:07,726 --> 00:53:11,938 {\an8}'Cause you're only gonna cheat {\an8}or fuck it up in some way. 1176 00:53:11,980 --> 00:53:14,357 {\an8}And she's only gonna suffer. 1177 00:53:29,164 --> 00:53:31,833 {\an8}He made up with her. He's {\an8}packing his bags to go home. 1178 00:53:31,875 --> 00:53:33,168 {\an8}[laughs] 1179 00:53:33,210 --> 00:53:34,377 {\an8}How'd you do it? 1180 00:53:34,419 --> 00:53:36,546 {\an8}I urged him to stay away. 1181 00:53:36,588 --> 00:53:38,048 {\an8}Naturally. 1182 00:53:38,089 --> 00:53:41,259 {\an8}I knew you were {\an8}gonna come back. 1183 00:53:41,301 --> 00:53:43,762 {\an8}The week I've had, I... 1184 00:53:43,803 --> 00:53:45,889 {\an8}I wanted to help {\an8}where I actually could. 1185 00:53:45,931 --> 00:53:48,600 {\an8}Oh, please. You owed me one {\an8}after poaching Sacker. 1186 00:53:48,642 --> 00:53:51,811 {\an8}-Not the way I saw it. {\an8}-Uh-huh. 1187 00:53:52,979 --> 00:53:57,234 {\an8}Thank you anyway, {\an8}for hauling him outta here. 1188 00:54:19,589 --> 00:54:21,716 {\an8}[sighs] 1189 00:54:21,758 --> 00:54:25,720 {\an8}Daniel, I need to cancel {\an8}our meeting tonight. 1190 00:54:25,762 --> 00:54:28,932 {\an8}I couldn't go the four days {\an8}without being transactional. 1191 00:54:28,974 --> 00:54:31,601 {\an8}I couldn't go four hours. 1192 00:54:32,310 --> 00:54:34,437 {\an8}I'm gonna start over. 1193 00:54:34,479 --> 00:54:36,314 {\an8}Call you when I get there. 1194 00:54:49,452 --> 00:54:51,454 {\an8}Sometimes you cut {\an8}someone's minutes 1195 00:54:51,496 --> 00:54:53,248 {\an8}to remind them of their job. 1196 00:54:53,290 --> 00:54:55,125 {\an8}Sometimes you sit down a starter 1197 00:54:55,166 --> 00:54:57,294 {\an8}so they stand up stronger. 1198 00:54:57,335 --> 00:54:59,379 {\an8}Wooden. Again. 1199 00:55:00,380 --> 00:55:03,466 {\an8}Now, no one's being fired. 1200 00:55:03,508 --> 00:55:06,886 {\an8}This isn't Jack Welch's G.E. 1201 00:55:06,928 --> 00:55:11,516 {\an8}But too many of you were thrown {\an8}off your games too easily, 1202 00:55:11,558 --> 00:55:13,685 {\an8}so not all of you are {\an8}gonna keep their minutes. 1203 00:55:13,727 --> 00:55:15,645 {\an8}Victor, you'll keep {\an8}all of yours. 1204 00:55:15,687 --> 00:55:17,439 {\an8}You showed full exertion {\an8}and total focus, 1205 00:55:17,480 --> 00:55:18,898 {\an8}even in a petty squabble. 1206 00:55:18,940 --> 00:55:20,984 {\an8}But Philip's gonna {\an8}clean up your book, 1207 00:55:21,026 --> 00:55:24,446 {\an8}make it worthy of {\an8}the fund that bears my name. 1208 00:55:24,487 --> 00:55:26,823 {\an8}Thanks, Mike. {\an8}You won't regret it. 1209 00:55:26,865 --> 00:55:29,826 {\an8}Bonnie, I'm cutting {\an8}your book in half. 1210 00:55:29,868 --> 00:55:31,453 {\an8}You traded against others {\an8}instead of for yourself, 1211 00:55:31,494 --> 00:55:33,330 {\an8}and your call was off. 1212 00:55:33,371 --> 00:55:35,874 {\an8}Wags'll approve all your trades {\an8}until I think you're ready. 1213 00:55:41,713 --> 00:55:43,423 {\an8}Fuck that. 1214 00:55:45,717 --> 00:55:49,846 {\an8}If I wanted team spirit, I would {\an8}work for fucking Chick-fil-A. 1215 00:56:11,368 --> 00:56:12,869 {\an8}[Tuk] Where's mine? 1216 00:56:14,829 --> 00:56:17,832 {\an8}Philip, I'm doubling the book {\an8}you had at your old place. 1217 00:56:17,874 --> 00:56:20,001 {\an8}Thanks, Mike, {\an8}but I'd like it to be halved. 1218 00:56:20,043 --> 00:56:22,796 {\an8}I'll grow my own book {\an8}if I can carve more profit. 1219 00:56:22,837 --> 00:56:24,297 {\an8}[Prince] Fine. 1220 00:56:24,339 --> 00:56:25,715 {\an8}Nice. I like it. 1221 00:56:25,757 --> 00:56:27,717 {\an8}We'll discuss terms privately. 1222 00:56:27,759 --> 00:56:30,387 {\an8}I fucking knew it! {\an8}You told me not to! 1223 00:56:30,428 --> 00:56:31,554 {\an8}I'm so sorry. 1224 00:56:31,596 --> 00:56:32,722 {\an8}Tuk, I'm zeroing you out. 1225 00:56:32,764 --> 00:56:34,724 {\an8}You'll service Philip for now. 1226 00:56:34,766 --> 00:56:37,185 {\an8}He'll teach you to trade {\an8}from fearlessness, not fear. 1227 00:56:37,227 --> 00:56:38,895 {\an8}Ben, I'm boosting you 10%. 1228 00:56:38,937 --> 00:56:42,065 {\an8}Keep making the bold plays, {\an8}but unwind the protection. 1229 00:56:42,107 --> 00:56:44,067 {\an8}Lose the training wheels, man. {\an8}You don't need 'em. 1230 00:56:44,109 --> 00:56:46,820 {\an8}Taylor Mason Carbon, you'll keep {\an8}your full allocation. 1231 00:56:46,861 --> 00:56:49,906 {\an8}I welcome your {\an8}new sense of... mission, 1232 00:56:49,948 --> 00:56:52,450 {\an8}as long as it never {\an8}conflicts with mine. 1233 00:56:53,284 --> 00:56:54,911 {\an8}Their shit worked. 1234 00:56:54,953 --> 00:56:56,371 {\an8}It worked, all right. 1235 00:56:56,413 --> 00:56:57,914 {\an8}Thirty million-plus {\an8}on that trade. 1236 00:56:57,956 --> 00:57:01,960 {\an8}Taylor went Milken {\an8}in '85, and it worked. 1237 00:57:02,001 --> 00:57:03,503 {\an8}Fucking rapacious. 1238 00:57:03,545 --> 00:57:05,797 {\an8}Yeah, yeah, yeah, {\an8}not so fast. 1239 00:57:05,839 --> 00:57:08,383 {\an8}I know this can be {\an8}an all-star team, 1240 00:57:08,425 --> 00:57:10,301 {\an8}but you can play {\an8}way above the rim. 1241 00:57:10,343 --> 00:57:13,012 {\an8}But you'll never get there {\an8}with blisters on your feet. 1242 00:57:13,054 --> 00:57:16,307 {\an8}That's why I keep hammering you {\an8}on the fundamentals. 1243 00:57:16,349 --> 00:57:19,436 {\an8}Position sizing, {\an8}focus, restraint. 1244 00:57:21,813 --> 00:57:26,901 {\an8}And, for all your moves, {\an8}for all your talent, 1245 00:57:26,943 --> 00:57:28,611 {\an8}it looks like Axe never {\an8}taught you how to put on 1246 00:57:28,653 --> 00:57:29,988 {\an8}your socks and your shoes. 1247 00:57:30,029 --> 00:57:31,239 {\an8}["Fall Down" {\an8}by Toad The Wet Sprocket plays] 1248 00:57:31,281 --> 00:57:33,032 She said, "I'm fine" 1249 00:57:33,074 --> 00:57:34,951 {\an8}While you cover up Your trembling hands 1250 00:57:37,662 --> 00:57:39,706 There's indecision When you know 1251 00:57:39,747 --> 00:57:42,500 You ain't got nothing left 1252 00:57:43,668 --> 00:57:46,588 Well, the good times Never stay 1253 00:57:46,629 --> 00:57:48,631 And the cheap thrills 1254 00:57:48,673 --> 00:57:52,469 Always seem to fade away 1255 00:57:54,179 --> 00:57:56,431 When will we fall? 1256 00:57:56,473 --> 00:57:58,975 When will we 1257 00:57:59,017 --> 00:58:02,979 Fall down? 1258 00:58:03,021 --> 00:58:06,357 Jump back, Gotta get out of here 1259 00:58:06,399 --> 00:58:09,486 Been too, Too long this time 1260 00:58:09,527 --> 00:58:12,906 Jump back, Gotta get out of here 1261 00:58:12,947 --> 00:58:17,494 When will, When will we fall down 1262 00:58:21,998 --> 00:58:24,250 She hates her life, She hates her skin 1263 00:58:24,292 --> 00:58:26,002 She even hates her friends 117026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.