All language subtitles for Billions S06E04 Burn Rate 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:06,756 {\an8}[Kate] Previously on {\an8}Billions... 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,342 {\an8}The very first {\an8}New York Olympics. 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,469 {\an8}The city's down, hurting. 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,930 {\an8}It's the perfect {\an8}opportunity to rebuild. 5 00:00:13,972 --> 00:00:18,143 {\an8}Selecting a host city {\an8}is a very political process. 6 00:00:18,184 --> 00:00:20,186 {\an8}I want to make an impression, {\an8}but as I understand it, 7 00:00:20,228 --> 00:00:21,813 {\an8}the men and women {\an8}of the commission 8 00:00:21,855 --> 00:00:24,357 {\an8}don't look kindly upon {\an8}strangers bearing gifts. 9 00:00:24,399 --> 00:00:28,028 {\an8}The office is not where {\an8}my new war is going to be waged. 10 00:00:28,069 --> 00:00:29,988 {\an8}Not at first. 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,240 {\an8}The venue matters less {\an8}than the message. 12 00:00:32,282 --> 00:00:35,035 {\an8}No, I realized {\an8}it's not one billionaire 13 00:00:35,076 --> 00:00:36,703 {\an8}having his way {\an8}with the City. 14 00:00:36,745 --> 00:00:38,663 {\an8}The overall effect {\an8}of the billionaire class... 15 00:00:39,748 --> 00:00:41,332 {\an8}they're a scourge. 16 00:00:41,374 --> 00:00:42,876 {\an8}Prince has different {\an8}priorities. 17 00:00:42,917 --> 00:00:44,377 {\an8}He seems to be after {\an8}more than profits here. 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,379 {\an8}-So, what are you saying? {\an8}-I don't know yet, 19 00:00:46,421 --> 00:00:48,048 {\an8}but I know he's not Axe. 20 00:00:48,089 --> 00:00:50,050 {\an8}I am hereby creating {\an8}the Prince List. 21 00:00:50,091 --> 00:00:53,219 {\an8}Shedding all the dirty capital {\an8}currently invested. 22 00:00:53,261 --> 00:00:56,639 {\an8}From now on, clients will have {\an8}to qualify to invest with us. 23 00:00:56,681 --> 00:00:59,225 {\an8}Sometimes you just {\an8}have to break some shit. 24 00:00:59,267 --> 00:01:01,352 {\an8}Make them know {\an8}that no one is safe. 25 00:01:01,394 --> 00:01:03,063 {\an8}You promised me {\an8}a winning season, Chuck. 26 00:01:03,104 --> 00:01:04,522 {\an8}I'm running out of time {\an8}if I'll have to quit. 27 00:01:04,564 --> 00:01:06,399 {\an8}I can't lose my MVP yet. 28 00:01:06,441 --> 00:01:07,734 {\an8}I need you, Kate. 29 00:01:07,776 --> 00:01:09,360 {\an8}Okay, boss. 30 00:01:09,402 --> 00:01:11,071 {\an8}[Chuck] What do we do {\an8}when the carpetbaggers 31 00:01:11,112 --> 00:01:14,741 {\an8}and the land barons {\an8}try to shove us out of the way? 32 00:01:14,783 --> 00:01:16,576 {\an8}We shove back! 33 00:01:16,618 --> 00:01:18,703 {\an8}[all] 34 00:01:18,745 --> 00:01:20,789 {\an8}Take back our city! 35 00:01:50,026 --> 00:01:52,403 {\an8}I was approached. 36 00:01:52,445 --> 00:01:54,114 {\an8}For a job? 37 00:01:54,155 --> 00:01:56,741 {\an8}Nobody said anything {\an8}about a job. 38 00:01:56,783 --> 00:01:58,368 {\an8}It's a job. 39 00:02:02,831 --> 00:02:05,083 {\an8}You did good by coming to me. 40 00:02:05,125 --> 00:02:06,876 {\an8}So, obviously, {\an8}I'm not going-- 41 00:02:06,918 --> 00:02:08,211 {\an8}Oh, no, you're going. 42 00:02:09,295 --> 00:02:10,672 {\an8}But you're going for me. 43 00:02:12,799 --> 00:02:14,968 {\an8}You'll be my Vincent Terranova. 44 00:02:19,514 --> 00:02:23,393 {\an8}It's natural to celebrate, {\an8}to go big. 45 00:02:23,434 --> 00:02:25,812 {\an8}Especially with the tools {\an8}you have here. 46 00:02:25,854 --> 00:02:28,565 {\an8}The fun and the talent {\an8}in this room. 47 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 {\an8}You think it's gonna {\an8}go on and on and on. 48 00:02:30,358 --> 00:02:32,110 {\an8}It's never gonna end. 49 00:02:32,152 --> 00:02:33,736 {\an8}But we know that's not true. 50 00:02:33,778 --> 00:02:36,281 {\an8}You all in this room {\an8}are not immune 51 00:02:36,322 --> 00:02:39,200 {\an8}to the mistakes {\an8}other people make, 52 00:02:39,242 --> 00:02:42,662 {\an8}where they spend {\an8}more than they make. 53 00:02:42,704 --> 00:02:46,374 {\an8}The burn rate gets them {\an8}every time. 54 00:02:46,416 --> 00:02:49,544 {\an8}I've had 52 players {\an8}drafted in the NBA. 55 00:02:49,586 --> 00:02:51,838 {\an8}Thirty-five are in the league {\an8}right now. 56 00:02:51,880 --> 00:02:54,507 {\an8}My suggestion to them {\an8}and to you: 57 00:02:54,549 --> 00:02:57,343 {\an8}Put the first million away! 58 00:02:57,385 --> 00:02:59,554 {\an8}Forget you have it. 59 00:02:59,596 --> 00:03:01,347 {\an8}You put yours {\an8}back in this fund, 60 00:03:01,389 --> 00:03:03,433 {\an8}you know five, six, seven years, 61 00:03:03,474 --> 00:03:05,518 {\an8}you're a multimillionaire. 62 00:03:05,560 --> 00:03:08,354 {\an8}With that behind you, 63 00:03:08,396 --> 00:03:09,856 {\an8}no fear. 64 00:03:09,898 --> 00:03:11,649 {\an8}No anxiety seeps in. 65 00:03:11,691 --> 00:03:15,653 {\an8}You have a clear mind {\an8}to think good thoughts. 66 00:03:15,695 --> 00:03:18,198 {\an8}All of a sudden, {\an8}you get in the zone, 67 00:03:18,239 --> 00:03:20,617 {\an8}and you're doing stuff you don't {\an8}even believe you could do, 68 00:03:20,658 --> 00:03:23,161 {\an8}and you win championships. 69 00:03:23,203 --> 00:03:25,371 {\an8}National championships. 70 00:03:25,413 --> 00:03:27,290 {\an8}And when you win {\an8}a national championship... 71 00:03:27,332 --> 00:03:29,000 {\an8}I've never played {\an8}basketball, 72 00:03:29,042 --> 00:03:31,377 {\an8}but I'd follow this man {\an8}through the gates of hell. 73 00:03:31,419 --> 00:03:35,173 {\an8}[Coach Cal] ...don't let {\an8}the burn rate drag you down, 74 00:03:35,215 --> 00:03:37,634 {\an8}because at the end of the day, 75 00:03:37,675 --> 00:03:41,596 {\an8}it's about winning championships {\an8}for all of us, isn't it? 76 00:03:41,638 --> 00:03:43,681 {\an8}[applause] 77 00:03:43,723 --> 00:03:45,725 {\an8}Coach gave us a great deal {\an8}on the speaking fee. 78 00:03:45,767 --> 00:03:48,061 {\an8}He really did. {\an8}Worth every cent. 79 00:03:48,102 --> 00:03:49,687 {\an8}And I hear he's donating it {\an8}to charity, 80 00:03:49,729 --> 00:03:51,147 {\an8}so a win for all. 81 00:04:18,132 --> 00:04:19,550 {\an8}[Prince] {\an8}State-of-the-art facilities, 82 00:04:19,592 --> 00:04:22,345 {\an8}accommodations, {\an8}transportation. 83 00:04:22,387 --> 00:04:25,890 {\an8}Designed to accommodate any {\an8}and all environmental concerns. 84 00:04:25,932 --> 00:04:28,601 {\an8}Everything pristine. 85 00:04:30,979 --> 00:04:32,188 {\an8}Uh-huh. 86 00:04:32,230 --> 00:04:33,940 {\an8}Yeah, well, {\an8}I tell you, Mike, 87 00:04:33,982 --> 00:04:35,525 {\an8}the whole thing'd {\an8}be a lot more believable 88 00:04:35,566 --> 00:04:37,443 {\an8}if there was, uh, {\an8}dirt somewhere. 89 00:04:37,485 --> 00:04:38,903 {\an8}-[laughs] {\an8}-I mean, just... 90 00:04:38,945 --> 00:04:40,363 {\an8}New York City's {\an8}never been this clean. 91 00:04:40,405 --> 00:04:41,990 {\an8}It was never {\an8}my mandate before. 92 00:04:48,830 --> 00:04:50,832 {\an8}I told them, {\an8}make it dazzling. 93 00:04:50,873 --> 00:04:53,126 {\an8}Dazzle the man, don't leave {\an8}anything to the imagination. 94 00:04:53,167 --> 00:04:54,460 {\an8}And that's what I'm gonna do 95 00:04:54,502 --> 00:04:56,170 {\an8}when the Games {\an8}are actually here. 96 00:04:56,212 --> 00:04:58,172 {\an8}You know, they used to have {\an8}a sundae at Haagen-Dazs 97 00:04:58,214 --> 00:05:00,008 {\an8}called the Dazzler. 98 00:05:00,049 --> 00:05:02,635 {\an8}I think they still do. You know, {\an8}it's dulce de leche ice cream 99 00:05:02,677 --> 00:05:04,387 {\an8}with, like, {\an8}ribbons of caramel, 100 00:05:04,429 --> 00:05:06,431 {\an8}and then more dulce, {\an8}more caramel. 101 00:05:06,472 --> 00:05:08,308 {\an8}Then you'd put whipped cream {\an8}on it, and then they would just 102 00:05:08,349 --> 00:05:09,934 {\an8}cover the whole thing in, {\an8}like, hot caramel sauce. 103 00:05:09,976 --> 00:05:11,894 {\an8}It earns its name: {\an8}the Dazzler. 104 00:05:11,936 --> 00:05:14,397 {\an8}I would guzzle {\an8}that sucker down. 105 00:05:14,439 --> 00:05:15,690 {\an8}But, you know... 106 00:05:16,733 --> 00:05:18,443 {\an8}before long, 107 00:05:18,484 --> 00:05:21,738 {\an8}I'd start to feel milk-sick {\an8}and bloated. 108 00:05:21,779 --> 00:05:23,990 {\an8}And, you see, I'm afraid {\an8}it's going to be the same way 109 00:05:24,032 --> 00:05:25,825 {\an8}with the Olympic Games {\an8}here in our city. 110 00:05:25,867 --> 00:05:27,785 {\an8}Could be delicious, 111 00:05:27,827 --> 00:05:29,996 {\an8}but more likely to make me ill {\an8}when the voters paddle my ass 112 00:05:30,038 --> 00:05:31,247 {\an8}'cause they don't like them, {\an8}so... 113 00:05:31,289 --> 00:05:32,790 {\an8}Everyone loves-- 114 00:05:32,832 --> 00:05:34,250 {\an8}Chuck Rhoades changed {\an8}the conversation 115 00:05:34,292 --> 00:05:35,835 {\an8}before it even started, {\an8}all right? 116 00:05:35,877 --> 00:05:37,337 {\an8}Now, we wouldn't be selling {\an8}the Games, 117 00:05:37,378 --> 00:05:39,005 {\an8}we'd be defending them {\an8}from the jump. 118 00:05:39,047 --> 00:05:41,007 {\an8}And the city council, {\an8}legislator, activists, 119 00:05:41,049 --> 00:05:43,092 {\an8}they're all going to crap {\an8}on this Olympic bid 120 00:05:43,134 --> 00:05:44,802 {\an8}and they're going to tag it {\an8}with regulations, 121 00:05:44,844 --> 00:05:46,262 {\an8}and that's after {\an8}you jump through 122 00:05:46,304 --> 00:05:48,765 {\an8}a bunch of fucking hoops {\an8}first-- flaming ones. 123 00:05:48,806 --> 00:05:51,017 {\an8}You can't win if you {\an8}forfeit before the tip-off. 124 00:05:51,059 --> 00:05:53,269 {\an8}Yeah, well, the only winner {\an8}in this hopeless fucking outing 125 00:05:53,311 --> 00:05:54,812 {\an8}is going to be your chief {\an8}legal counsel 126 00:05:54,854 --> 00:05:56,397 {\an8}in billable hours. 127 00:05:56,439 --> 00:05:58,983 {\an8}You and I, we can solve {\an8}these issues together. 128 00:05:59,025 --> 00:06:00,401 {\an8}The Games are never {\an8}coming to the city 129 00:06:00,443 --> 00:06:01,778 {\an8}without the governor's support. 130 00:06:01,819 --> 00:06:03,571 {\an8}I hope that I can {\an8}count on it. 131 00:06:03,613 --> 00:06:07,575 {\an8}Mike, public opinion {\an8}is 2% positive on this. 132 00:06:07,617 --> 00:06:10,370 {\an8}I believe cancer {\an8}is polling at 3%. 133 00:06:10,411 --> 00:06:12,372 {\an8}Chuck's stunt only worked {\an8}'cause it lit a fire 134 00:06:12,413 --> 00:06:13,998 {\an8}under something {\an8}that's already lighted. 135 00:06:14,040 --> 00:06:16,292 {\an8}I am not getting {\an8}in the bucket bailing relay line 136 00:06:16,334 --> 00:06:17,877 {\an8}next to you on this one, {\an8}all right? 137 00:06:17,919 --> 00:06:20,254 {\an8}Buzz me when you got something {\an8}that'll work. 138 00:06:27,261 --> 00:06:30,181 {\an8}God, is the stink of losing {\an8}actually sticking? 139 00:06:30,223 --> 00:06:32,725 {\an8}I don't want {\an8}that gamy shit on me. 140 00:06:45,363 --> 00:06:49,367 {\an8}If he's right and we're stuck {\an8}in a municipal swamp, we need-- 141 00:06:49,409 --> 00:06:50,701 {\an8}Some serious legal firepower. 142 00:06:50,743 --> 00:06:51,994 {\an8}[Prince] {\an8}Yes. 143 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 {\an8}White-shoe firm. {\an8}Maybe more than one. 144 00:07:09,846 --> 00:07:11,180 {\an8}A fixer at bar. {\an8}A street fighter. 145 00:07:11,222 --> 00:07:12,682 {\an8}A master of the dark arts. 146 00:07:12,723 --> 00:07:14,434 {\an8}Bill Barr's a little {\an8}controversial right now. 147 00:07:14,475 --> 00:07:16,102 {\an8}Someone to navigate {\an8}the land mines, 148 00:07:16,144 --> 00:07:18,312 {\an8}specifically the ones {\an8}planted by Chuck Rhoades. 149 00:07:18,354 --> 00:07:20,523 {\an8}We have to hire {\an8}from inside the government, 150 00:07:20,565 --> 00:07:22,692 {\an8}to backslap and crony our way {\an8}past the city council. 151 00:07:22,733 --> 00:07:24,402 {\an8}You're saying hire the guy {\an8}who set the speed traps, 152 00:07:24,444 --> 00:07:26,112 {\an8}and you'll always know {\an8}when to slow down. 153 00:07:26,154 --> 00:07:27,530 Absolument. 154 00:07:27,572 --> 00:07:29,490 {\an8}Hell, we hired Spyros {\an8}straight from the SEC, 155 00:07:29,532 --> 00:07:31,325 {\an8}and as lame as he is, 156 00:07:31,367 --> 00:07:33,494 {\an8}we haven't gotten calls {\an8}from enforcement for two years. 157 00:07:33,536 --> 00:07:34,954 {\an8}Someone like {\an8}Manhattan D.A. Gramm. 158 00:07:34,996 --> 00:07:36,539 {\an8}Seems likable, {\an8}but full-on pit bull. 159 00:07:36,581 --> 00:07:39,041 {\an8}She'd be perfect, {\an8}but she's a lifer. 160 00:07:39,083 --> 00:07:41,294 {\an8}M-Tap, I think he's right. 161 00:07:41,335 --> 00:07:43,713 {\an8}Oh, I'm right, 162 00:07:43,754 --> 00:07:45,590 {\an8}'cause this {\an8}is the down and dirty, 163 00:07:45,631 --> 00:07:47,467 {\an8}and I happen to be both. 164 00:07:47,508 --> 00:07:49,135 {\an8}Yep, and if you can add {\an8}Neil Young to your band, 165 00:07:49,177 --> 00:07:50,553 {\an8}you do it, {\an8}even if you were already 166 00:07:50,595 --> 00:07:52,305 {\an8}getting by with Crosby and Nash. 167 00:07:52,346 --> 00:07:53,973 {\an8}Good. Do it. 168 00:07:54,015 --> 00:07:56,434 {\an8}Now, on another front: {\an8}Colin has the advance team 169 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 {\an8}from the International {\an8}Commission of Sport 170 00:07:58,186 --> 00:07:59,437 {\an8}in from Europe. 171 00:07:59,479 --> 00:08:01,022 {\an8}They need to leave so happy-- 172 00:08:01,063 --> 00:08:03,024 {\an8}Ah, that's why you came to me. 173 00:08:03,065 --> 00:08:04,525 {\an8}The down and the dirty, {\an8}as you said, yes. 174 00:08:04,567 --> 00:08:06,319 {\an8}So that they go home {\an8}to their masters 175 00:08:06,360 --> 00:08:08,654 {\an8}and tell them we're the ones {\an8}that should top the short list. 176 00:08:08,696 --> 00:08:10,239 {\an8}And that the gift bags {\an8}you'll hand them 177 00:08:10,281 --> 00:08:12,158 {\an8}will be pendulous and heavy {\an8}as Bo Derek's-- 178 00:08:12,200 --> 00:08:13,493 {\an8}You can't just bribe them. 179 00:08:13,534 --> 00:08:15,036 {\an8}Everyone's willing {\an8}to bribe them. 180 00:08:15,077 --> 00:08:16,662 {\an8}Don't use the "B" word {\an8}in front of me. Come on. 181 00:08:16,704 --> 00:08:18,664 {\an8}Yes, but the point is, {\an8}if we were the bribing type-- 182 00:08:18,706 --> 00:08:20,124 {\an8}which we are not-- 183 00:08:20,166 --> 00:08:22,335 {\an8}they need to be made {\an8}to feel special. 184 00:08:22,376 --> 00:08:26,506 {\an8}Pretty certain we have {\an8}different ideas on "special." 185 00:08:26,547 --> 00:08:30,134 {\an8}Well, since you two are already {\an8}happy bunkmates, do it together. 186 00:08:31,636 --> 00:08:32,887 {\an8}[door opens] 187 00:08:53,157 --> 00:08:54,700 {\an8}[chuckles] 188 00:09:00,540 --> 00:09:04,377 {\an8}No way. No way you get {\an8}all that crap in that pack. 189 00:09:04,418 --> 00:09:07,088 {\an8}Now, if you had {\an8}a spatial algorithm 190 00:09:07,129 --> 00:09:10,174 {\an8}and someone who knew how {\an8}to use it along with you, maybe. 191 00:09:10,216 --> 00:09:12,260 {\an8}Oh, I guess that'd be you. 192 00:09:12,301 --> 00:09:14,929 {\an8}Do you want to come along {\an8}with your spatial-packing algo? 193 00:09:14,971 --> 00:09:16,806 {\an8}As your worthy Sherpa. 194 00:09:16,847 --> 00:09:18,516 {\an8}I'll start optimizing {\an8}the algo to our route 195 00:09:18,558 --> 00:09:20,059 {\an8}for strategic {\an8}climate-to-weight-- 196 00:09:20,101 --> 00:09:22,603 {\an8}Oh, bud, buddy. {\an8}Yeah, no. Big no. 197 00:09:22,645 --> 00:09:25,356 {\an8}So, you don't want-- 198 00:09:25,398 --> 00:09:27,525 {\an8}Company? Help? Unh-unh. 199 00:09:27,567 --> 00:09:29,277 {\an8}[sighs] I'll stuff it in {\an8}with a toilet plunger 200 00:09:29,318 --> 00:09:31,946 {\an8}and throw away half of it {\an8}if I have to. 201 00:09:37,285 --> 00:09:40,705 {\an8}But I won't have to, {\an8}because Rolf shows us how. 202 00:09:49,547 --> 00:09:52,341 {\an8}Feeling that Jack London, {\an8}Elizabeth Gilbert call, huh? 203 00:09:52,383 --> 00:09:55,219 {\an8}I don't aim to leave for another {\an8}eight to ten months, at least. 204 00:09:55,261 --> 00:09:56,679 {\an8}Just pre-planning. 205 00:09:56,721 --> 00:09:58,723 {\an8}-Once you've saved up enough. {\an8}-Right. 206 00:09:58,764 --> 00:10:01,892 {\an8}No shame in the frugality game. {\an8}I'll peace once I have 600k. 207 00:10:01,934 --> 00:10:04,103 {\an8}But for now, it's more {\an8}about grooving the feeling. 208 00:10:04,145 --> 00:10:05,605 {\an8}Visualizing. 209 00:10:05,646 --> 00:10:08,024 {\an8}Active anticipation {\an8}has psycho-physical benefits, 210 00:10:08,065 --> 00:10:09,567 {\an8}and you can afford {\an8}the time off. 211 00:10:09,609 --> 00:10:11,777 {\an8}But why do this here {\an8}and not at home? 212 00:10:11,819 --> 00:10:13,904 {\an8}I had enough at-home time, {\an8}thanks. 213 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 {\an8}And the fantasy is, {\an8}you go right from work, 214 00:10:16,324 --> 00:10:19,035 {\an8}like one day you just stand up {\an8}and grab your rucksack 215 00:10:19,076 --> 00:10:21,579 {\an8}and take off from your desk {\an8}into the sun-drenched deck 216 00:10:21,621 --> 00:10:23,914 {\an8}of some Turkish hostel {\an8}in the summer. 217 00:10:23,956 --> 00:10:25,625 {\an8}If reality were as good {\an8}as the fantasy, 218 00:10:25,666 --> 00:10:27,418 {\an8}we wouldn't have had {\an8}to invent "The Sims." 219 00:10:27,460 --> 00:10:29,962 {\an8}If we start talking Sims, {\an8}I'll never get back to work. 220 00:10:30,004 --> 00:10:31,672 {\an8}Yeah. I lost all of 8th grade 221 00:10:31,714 --> 00:10:35,259 {\an8}in service of one particularly {\an8}needy pet Sim dog, an Akita. 222 00:10:35,301 --> 00:10:37,970 {\an8}Thing is, {\an8}fantasy or reality, 223 00:10:38,012 --> 00:10:39,930 {\an8}you aren't calculating {\an8}opportunities lost. 224 00:10:39,972 --> 00:10:42,642 {\an8}Here. To your career. {\an8}To your development. 225 00:10:42,683 --> 00:10:46,312 {\an8}Come on, you never think {\an8}about getting free? 226 00:10:46,354 --> 00:10:47,688 {\an8}No hidden agenda. 227 00:10:47,730 --> 00:10:48,981 {\an8}I too have considered {\an8}and calculated 228 00:10:49,023 --> 00:10:50,316 {\an8}an out number. 229 00:10:50,358 --> 00:10:52,151 {\an8}Assuming it's a little steeper 230 00:10:52,193 --> 00:10:54,153 {\an8}than the cost {\an8}of a Pittsburgh duplex, huh? 231 00:10:54,195 --> 00:10:56,030 {\an8}How much? 232 00:10:56,072 --> 00:10:59,200 {\an8}Twenty mil? Fifty? 233 00:10:59,241 --> 00:11:00,993 {\an8}-About twice that. {\an8}-Oof! 234 00:11:01,035 --> 00:11:02,828 {\an8}Boss wants a beach house {\an8}and a ski chalet. 235 00:11:02,870 --> 00:11:03,996 {\an8}No. 236 00:11:04,038 --> 00:11:05,456 {\an8}No, they do not. 237 00:11:05,498 --> 00:11:07,166 {\an8}Or that's not the why, anyway. 238 00:11:07,208 --> 00:11:09,085 {\an8}Correct. It's not for lifestyle. 239 00:11:09,126 --> 00:11:11,504 {\an8}I plan to leave once I've {\an8}accrued enough personal capital 240 00:11:11,545 --> 00:11:14,590 {\an8}to drive real, measurable, {\an8}prosocial advancement. 241 00:11:14,632 --> 00:11:17,593 {\an8}A 5% withdrawal rate to protect {\an8}against principal erosion? 242 00:11:17,635 --> 00:11:19,136 {\an8}Exactly. 243 00:11:19,178 --> 00:11:20,930 {\an8}One hundred million {\an8}is a solid starting point 244 00:11:20,971 --> 00:11:23,974 {\an8}to build a legacy of truly {\an8}effective humanitarian progress. 245 00:11:24,016 --> 00:11:27,144 {\an8}Okay, but if my math is right, {\an8}and I'm p-sure it is, 246 00:11:27,186 --> 00:11:30,147 {\an8}you still got a while {\an8}before you get to temple-run. 247 00:11:30,189 --> 00:11:32,650 {\an8}I do, so I gotta serve {\an8}my master, get paid, 248 00:11:32,692 --> 00:11:34,193 {\an8}and make sure {\an8}I can move the needle 249 00:11:34,235 --> 00:11:36,153 {\an8}even before {\an8}I hit my number. 250 00:11:36,195 --> 00:11:38,531 {\an8}To that end, there's something {\an8}we need to work on for Prince. 251 00:11:38,572 --> 00:11:40,658 {\an8}-He asked you to? {\an8}-Not yet. 252 00:11:48,624 --> 00:11:50,334 {\an8}Oh. 253 00:11:50,376 --> 00:11:51,919 {\an8}Yes. 254 00:11:51,961 --> 00:11:54,547 {\an8}I do love a Taylor Ham. 255 00:11:54,588 --> 00:11:56,716 {\an8}I made a swing out to Jersey {\an8}and nabbed 'em. 256 00:11:56,757 --> 00:11:58,008 {\an8}Nothing like the original. 257 00:11:58,050 --> 00:12:00,219 {\an8}Absolutely so. {\an8}Tremendous sandwich. 258 00:12:00,261 --> 00:12:01,721 {\an8}The pork roll. {\an8}John Taylor original. 259 00:12:01,762 --> 00:12:02,972 {\an8}[laughs] 260 00:12:03,013 --> 00:12:04,640 {\an8}And you, Chuck Rhoades, 261 00:12:04,682 --> 00:12:06,142 {\an8}went out to Jersey {\an8}and snagged us a couple. 262 00:12:06,183 --> 00:12:07,393 {\an8}I did. 263 00:12:07,435 --> 00:12:09,562 {\an8}-I bagged a few for us. {\an8}-Ah. 264 00:12:09,603 --> 00:12:12,189 {\an8}It's a shame the Olympics {\an8}only come every four years, 265 00:12:12,231 --> 00:12:15,234 {\an8}or else I'd have guys like you {\an8}and Prince playing fetch for me 266 00:12:15,276 --> 00:12:17,903 {\an8}up and down the Eastern Seaboard {\an8}on the regular. 267 00:12:17,945 --> 00:12:19,905 {\an8}Could fire half my staff. 268 00:12:19,947 --> 00:12:22,074 {\an8}Governor, I am a longtime {\an8}friend and ally, 269 00:12:22,116 --> 00:12:23,868 {\an8}while Mike Prince is-- 270 00:12:23,909 --> 00:12:26,829 {\an8}Between us, I told him {\an8}he's mostly shit out of luck. 271 00:12:26,871 --> 00:12:28,914 {\an8}Perfect. {\an8}So you're with me on this. 272 00:12:28,956 --> 00:12:30,916 {\an8}That's what I told Prince. 273 00:12:30,958 --> 00:12:32,418 {\an8}And it might be true. 274 00:12:32,460 --> 00:12:36,422 {\an8}Listen, I know I got to take {\an8}a flume ride 275 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 {\an8}with one of you two lunatics {\an8}on this. 276 00:12:38,466 --> 00:12:40,384 {\an8}I just haven't decided {\an8}who I win with yet. 277 00:12:40,426 --> 00:12:42,553 {\an8}And you both need me more, 278 00:12:42,595 --> 00:12:44,430 {\an8}so I finally {\an8}got my balls back. 279 00:12:44,472 --> 00:12:46,932 {\an8}Can you hear 'em clank? 280 00:12:46,974 --> 00:12:49,977 {\an8}Loud as the cymbal crashes {\an8}on "Hungry Like the Wolf." 281 00:12:50,019 --> 00:12:52,605 {\an8}But perhaps this isn't {\an8}a decision 282 00:12:52,646 --> 00:12:54,815 {\an8}that requires a great show {\an8}of inner steel. 283 00:12:54,857 --> 00:12:56,942 {\an8}Perhaps it merely {\an8}requires remembering 284 00:12:56,984 --> 00:13:00,279 {\an8}that we, both of us, {\an8}serve the people. 285 00:13:00,321 --> 00:13:03,741 {\an8}And Mike Prince's grand plan, {\an8}it doesn't really serve them. 286 00:13:03,783 --> 00:13:05,534 {\an8}We know this. 287 00:13:05,576 --> 00:13:07,244 {\an8}You may know this. 288 00:13:08,662 --> 00:13:11,207 {\an8}But I may need {\an8}a little more convincing. 289 00:13:14,168 --> 00:13:16,045 {\an8}[sighs] 290 00:13:17,004 --> 00:13:18,547 {\an8}I have an ask. 291 00:13:28,641 --> 00:13:31,227 {\an8}I need your input {\an8}on a new hire. 292 00:13:31,268 --> 00:13:32,645 {\an8}Trader, PM, or analyst? 293 00:13:32,686 --> 00:13:33,938 {\an8}Lawyer. 294 00:13:33,979 --> 00:13:35,439 {\an8}I need one {\an8}from the other side 295 00:13:35,481 --> 00:13:37,358 {\an8}to break trail with city {\an8}and state lawmakers. 296 00:13:38,943 --> 00:13:41,737 {\an8}I know what you're asking, {\an8}and I have the answer. 297 00:13:43,197 --> 00:13:44,865 {\an8}Kate Sacker is the name {\an8}you know you need to say 298 00:13:44,907 --> 00:13:46,450 {\an8}but can't quite {\an8}bring yourself to. 299 00:13:46,492 --> 00:13:48,202 {\an8}[laughs] Salut. 300 00:13:48,244 --> 00:13:49,662 {\an8}Is she as good {\an8}as they say? 301 00:13:49,703 --> 00:13:51,664 {\an8}Steel-trap legal mind, {\an8}charisma, 302 00:13:51,705 --> 00:13:53,290 {\an8}knows how {\an8}to work the angles. 303 00:13:53,332 --> 00:13:56,544 {\an8}Has political ambitions too. {\an8}Learned at Chuck's elbow. 304 00:13:56,585 --> 00:13:57,837 {\an8}Sounds amazing. {\an8}Is she gettable? 305 00:13:57,878 --> 00:13:59,797 {\an8}No. She's completely loyal. 306 00:13:59,839 --> 00:14:01,465 {\an8}-Right, who's next on your--? {\an8}-There's no next. 307 00:14:01,507 --> 00:14:03,300 {\an8}Kim Philby {\an8}seemed loyal too. 308 00:14:03,342 --> 00:14:05,135 {\an8}And he broke {\an8}a nation's heart. 309 00:14:05,177 --> 00:14:06,846 {\an8}What's my best first move? 310 00:14:07,888 --> 00:14:09,598 {\an8}Nah. 311 00:14:09,640 --> 00:14:12,685 {\an8}I'm going to respectfully {\an8}stay out of this one. 312 00:14:12,726 --> 00:14:15,020 {\an8}Things are fraught enough {\an8}between me and my ex-husband 313 00:14:15,062 --> 00:14:18,190 {\an8}without me steering you in {\an8}the plucking of his personnel. 314 00:14:18,232 --> 00:14:20,484 {\an8}There must be something {\an8}that would induce you 315 00:14:20,526 --> 00:14:22,111 {\an8}to do it for me, 316 00:14:22,152 --> 00:14:23,779 {\an8}to make it worth it. 317 00:14:25,072 --> 00:14:26,699 {\an8}I'm not that transactional. 318 00:14:26,740 --> 00:14:28,909 {\an8}And it's not {\an8}just because of Chuck. 319 00:14:30,578 --> 00:14:32,371 {\an8}Sacker's special in all the ways {\an8}I just mentioned, 320 00:14:32,413 --> 00:14:33,956 {\an8}but in intangible ways too. 321 00:14:33,998 --> 00:14:36,709 {\an8}The thought of bringing her {\an8}in here? 322 00:14:36,750 --> 00:14:38,544 {\an8}Even if I dealt {\an8}with the Chuck-of-it-all-- 323 00:14:38,586 --> 00:14:40,045 {\an8}In here is not the place {\an8}it used to be. 324 00:14:40,087 --> 00:14:41,505 {\an8}We're different. 325 00:14:41,547 --> 00:14:44,216 {\an8}I want to believe {\an8}that that's true. 326 00:14:44,258 --> 00:14:45,885 {\an8}Consider it. 327 00:14:45,926 --> 00:14:48,053 {\an8}You hear what you're asking, {\an8}right? 328 00:14:48,095 --> 00:14:50,222 {\an8}You hear what I'm offering, {\an8}right? 329 00:14:50,264 --> 00:14:51,807 {\an8}So will you? 330 00:14:59,815 --> 00:15:01,650 {\an8}Well, if anyone could give {\an8}Jersey a fighting chance, 331 00:15:01,692 --> 00:15:03,652 {\an8}it's Bruce Springsteen {\an8}and Jon Bon Jovi. 332 00:15:03,694 --> 00:15:05,571 {\an8}I'm glad to hear you fellas {\an8}are down for the cause. 333 00:15:05,613 --> 00:15:07,573 {\an8}I'll send you details. 334 00:15:07,615 --> 00:15:10,409 {\an8}Great stuff. Just great. {\an8}Thank you. 335 00:15:11,660 --> 00:15:12,870 {\an8}The Boss and Bon Jovi. 336 00:15:12,912 --> 00:15:14,121 {\an8}Ah. 337 00:15:14,163 --> 00:15:15,539 {\an8}You starting a band? 338 00:15:15,581 --> 00:15:17,041 {\an8}We may have a meeting {\an8}across the river, 339 00:15:17,082 --> 00:15:18,667 {\an8}if you know {\an8}what I'm saying. 340 00:15:18,709 --> 00:15:22,004 {\an8}Let's switch to you {\an8}knowing what I'm saying. 341 00:15:22,046 --> 00:15:23,422 {\an8}Congress. 342 00:15:23,464 --> 00:15:25,215 {\an8}It's time. 343 00:15:25,257 --> 00:15:27,009 {\an8}I need you to get guys {\an8}like that donating to me. 344 00:15:27,051 --> 00:15:29,094 {\an8}-Playing for me. {\an8}-And they will. We will. 345 00:15:29,136 --> 00:15:30,596 {\an8}Soon enough, {\an8}but not quite yet. 346 00:15:30,638 --> 00:15:32,222 {\an8}We got big stuff {\an8}on our plate. 347 00:15:32,264 --> 00:15:35,225 {\an8}I need to start raising money, {\an8}building a staff, 348 00:15:35,267 --> 00:15:37,269 {\an8}doing the grip-and-grins {\an8}in my district, 349 00:15:37,311 --> 00:15:39,855 {\an8}the kinds of things I cannot do {\an8}while I'm on the state's dime. 350 00:15:39,897 --> 00:15:41,398 {\an8}I get it. 351 00:15:41,440 --> 00:15:44,109 {\an8}We all had to hit {\an8}the pause button for months. 352 00:15:44,151 --> 00:15:46,070 {\an8}But everyone's plans {\an8}have had to take a back seat 353 00:15:46,111 --> 00:15:47,279 {\an8}for the greater good. 354 00:15:47,321 --> 00:15:48,948 {\an8}That was fine for a while. 355 00:15:48,989 --> 00:15:50,616 {\an8}No more. 356 00:15:50,658 --> 00:15:52,785 {\an8}All due respect, {\an8}I need big cases with big wins 357 00:15:52,826 --> 00:15:54,828 {\an8}to burnish the rep, {\an8}or I need to get out. 358 00:15:54,870 --> 00:15:59,166 {\an8}We are going to have big cases. {\an8}You will. Very soon. 359 00:15:59,208 --> 00:16:01,168 {\an8}We're stopping Citizen Prince {\an8}from buying off 360 00:16:01,210 --> 00:16:04,338 {\an8}the greatest metropolis {\an8}in the history of mankind, 361 00:16:04,380 --> 00:16:06,757 {\an8}which will cement {\an8}your political place. 362 00:16:09,343 --> 00:16:11,595 {\an8}You've stayed the course with me {\an8}this far. 363 00:16:11,637 --> 00:16:13,305 {\an8}All I ask is that you {\an8}use your instincts 364 00:16:13,347 --> 00:16:16,266 {\an8}and hang in with me {\an8}a little longer. 365 00:16:16,308 --> 00:16:19,103 {\an8}We're finally doing {\an8}the good thing for good reason, 366 00:16:19,144 --> 00:16:21,647 {\an8}and it will be good for you, {\an8}Kate. 367 00:16:24,858 --> 00:16:27,403 {\an8}You know what the most powerful {\an8}four-letter word is? 368 00:16:27,444 --> 00:16:28,654 {\an8}I don't curse much. 369 00:16:28,696 --> 00:16:29,989 {\an8}"Free." 370 00:16:30,030 --> 00:16:31,573 {\an8}I know how to unlock it {\an8}for our benefit, 371 00:16:31,615 --> 00:16:33,158 {\an8}and to help a whole whack {\an8}of people. 372 00:16:33,200 --> 00:16:35,285 {\an8}We give Wi-Fi away as part {\an8}of our gift to New York. 373 00:16:35,327 --> 00:16:37,162 {\an8}-That a huge-- {\an8}-There's a company. 374 00:16:37,204 --> 00:16:38,580 {\an8}People of the World. 375 00:16:38,622 --> 00:16:40,165 {\an8}They use blockchain {\an8}to siphon unused Wi-Fi 376 00:16:40,207 --> 00:16:42,751 {\an8}from existing networks {\an8}of major telecom companies, 377 00:16:42,793 --> 00:16:45,087 {\an8}then bundle the undetectable {\an8}excess for civilian use. 378 00:16:45,129 --> 00:16:46,964 {\an8}So free public Internet {\an8}can start now in New York 379 00:16:47,006 --> 00:16:49,133 {\an8}as a goodwill incentive {\an8}pre-Olympics, 380 00:16:49,174 --> 00:16:51,010 {\an8}and continue gratis {\an8}through the Games for athletes, 381 00:16:51,051 --> 00:16:52,845 {\an8}and to cover the influx {\an8}of tourists. 382 00:16:52,886 --> 00:16:55,305 {\an8}Dumpster diving for bit rate. {\an8}Genius. 383 00:16:55,347 --> 00:16:58,183 {\an8}-You have a line into it? {\an8}-Yes. Here's the pitch: 384 00:16:58,225 --> 00:17:00,644 {\an8}New Yorkers get it gratis, {\an8}courtesy of the Games. 385 00:17:00,686 --> 00:17:02,896 {\an8}Free Internet in the five {\an8}boroughs is the holy grail. 386 00:17:02,938 --> 00:17:05,315 {\an8}And we set it up so that every {\an8}time a New Yorker uses it, 387 00:17:05,357 --> 00:17:06,734 {\an8}someone in sub-Saharan Africa 388 00:17:06,775 --> 00:17:08,235 {\an8}gets the same allotment {\an8}of Wi-Fi. 389 00:17:09,778 --> 00:17:12,114 {\an8}It's a do-good, feel-good, {\an8}look-good play. 390 00:17:12,156 --> 00:17:14,199 {\an8}The greatest trio since {\an8}Run-DMC and Jam Master Jay. 391 00:17:14,241 --> 00:17:15,868 {\an8}What's it gonna cost? 392 00:17:15,909 --> 00:17:18,203 {\an8}Twenty-two million, {\an8}and we control the company. 393 00:17:23,876 --> 00:17:25,085 {\an8}Do it. 394 00:17:30,132 --> 00:17:32,217 {\an8}You seem like a man {\an8}who needs antioxidants. 395 00:17:32,259 --> 00:17:34,053 {\an8}[Wags] {\an8}Hmm, shit, you're right. 396 00:17:34,094 --> 00:17:36,180 {\an8}How's this whole {\an8}"Tango and Cash" thing going? 397 00:17:36,221 --> 00:17:38,057 {\an8}Ah, the Stallone-Russell {\an8}classic. 398 00:17:38,098 --> 00:17:39,892 {\an8}Which one is Stallone in that? 399 00:17:39,933 --> 00:17:41,810 {\an8}-[Wags & Prince] Tango. {\an8}-Glad you know that one, Wags. 400 00:17:41,852 --> 00:17:43,395 {\an8}Which is why you will relate, {\an8}personally, 401 00:17:43,437 --> 00:17:45,397 {\an8}so well to certain of these {\an8}folks on the advance team. 402 00:17:45,439 --> 00:17:47,024 {\an8}Make them feel special. 403 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 {\an8}I will handle the business {\an8}forward part of the evening, 404 00:17:49,109 --> 00:17:51,862 {\an8}the front of the El Camino, {\an8}as it were, and you will-- 405 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 {\an8}Organize the junk {\an8}in the trunk. 406 00:17:53,405 --> 00:17:55,908 {\an8}Sure. I already went {\an8}to the trouble to get... 407 00:17:55,949 --> 00:17:57,910 {\an8}I don't need {\an8}the granular detai-- 408 00:18:01,246 --> 00:18:02,456 {\an8}Are those Quaaludes? 409 00:18:02,498 --> 00:18:04,541 {\an8}That's right. Methaqualone. 410 00:18:04,583 --> 00:18:07,836 {\an8}A.K.A., Beiruts, Bandits, {\an8}Wagon Wheels. 411 00:18:07,878 --> 00:18:10,130 {\an8}They're not Lemmons. {\an8}I couldn't get that lucky. 412 00:18:10,172 --> 00:18:11,548 {\an8}But they are Rorers. 413 00:18:11,590 --> 00:18:13,300 {\an8}Our friends will feel {\an8}as warm and fuzzy 414 00:18:13,342 --> 00:18:15,594 {\an8}as a baby kitten {\an8}on the cover of Cat Fancy. 415 00:18:21,100 --> 00:18:23,185 {\an8}Can you legally possess those {\an8}in the U.S.? 416 00:18:23,227 --> 00:18:25,938 {\an8}I have a prescription... {\an8}of sorts. 417 00:18:25,979 --> 00:18:27,856 {\an8}Another reason why {\an8}I won't be there for that part. 418 00:18:27,898 --> 00:18:30,234 {\an8}[Wags] Neither will I. {\an8}I'll just hand them out. 419 00:18:30,275 --> 00:18:32,277 {\an8}I'm working {\an8}on a project that... 420 00:18:34,822 --> 00:18:38,617 {\an8}Chelz and I have decided {\an8}to try, you know? 421 00:18:38,659 --> 00:18:40,410 {\an8}She's got this app {\an8}which tells her 422 00:18:40,452 --> 00:18:41,703 {\an8}when she's... 423 00:18:43,455 --> 00:18:45,374 {\an8}when she's ovulating. 424 00:18:46,959 --> 00:18:49,128 {\an8}So when the thing bings or {\an8}beeps or whatever it does, 425 00:18:49,169 --> 00:18:50,963 {\an8}I need to hop to. 426 00:18:51,004 --> 00:18:53,215 {\an8}I have got to be home and ready {\an8}by 5:30 a.m. that morning, 427 00:18:53,257 --> 00:18:55,092 {\an8}guns loaded, {\an8}so to speak. 428 00:18:55,134 --> 00:18:58,428 {\an8}Well, at the appropriate time, {\an8}I cannot wait to wish you mazel. 429 00:18:58,470 --> 00:19:00,556 {\an8}Tango and Cash, or is it more {\an8}Bialystock and Bloom? 430 00:19:00,597 --> 00:19:02,683 {\an8}I can't quite tell. 431 00:19:02,724 --> 00:19:04,685 {\an8}But I think I like it. 432 00:19:04,726 --> 00:19:06,311 {\an8}Night, gents. 433 00:19:13,819 --> 00:19:16,280 {\an8}[typing] 434 00:19:16,321 --> 00:19:18,949 {\an8}Initial infrastructure costs {\an8}in sub-Saharan Africa 435 00:19:18,991 --> 00:19:20,450 {\an8}are hella-spensive. 436 00:19:20,492 --> 00:19:22,369 {\an8}Yes, as most things {\an8}of value are. 437 00:19:22,411 --> 00:19:24,246 {\an8}The numbers, {\an8}they just-- They don't... 438 00:19:24,288 --> 00:19:26,540 {\an8}It's a sucky thing to say, {\an8}but I'm just gonna say it. 439 00:19:26,582 --> 00:19:28,458 {\an8}We should dump {\an8}the Africa Wi-Fi piece. 440 00:19:28,500 --> 00:19:30,502 {\an8}Not dump it, {\an8}but hold it. 441 00:19:30,544 --> 00:19:32,671 {\an8}If that capital is rolled {\an8}into marketing and development, 442 00:19:32,713 --> 00:19:34,548 {\an8}the company comes out {\an8}of the Olympics stronger-- 443 00:19:34,590 --> 00:19:36,049 {\an8}I'm sorry you did say it, 444 00:19:36,091 --> 00:19:37,885 {\an8}because this is all about {\an8}the Africa piece. 445 00:19:37,926 --> 00:19:40,220 {\an8}That's the whole thing. {\an8}We'll make money, and do good. 446 00:19:40,262 --> 00:19:42,848 {\an8}It won't be as much money. {\an8}Barely any, really. 447 00:19:42,890 --> 00:19:45,017 {\an8}Willing to pay that price. 448 00:19:46,351 --> 00:19:48,520 {\an8}Yeah. Me too. {\an8}More than willing. 449 00:19:48,562 --> 00:19:49,771 {\an8}That's what I always say. 450 00:19:51,899 --> 00:19:53,358 {\an8}It's not really. 451 00:19:53,400 --> 00:19:55,527 {\an8}It just seemed like {\an8}what I should say now. 452 00:19:55,569 --> 00:19:56,695 {\an8}[softly] {\an8}Oh. 453 00:19:58,322 --> 00:19:59,448 {\an8}[soft grunt] 454 00:19:59,489 --> 00:20:02,242 {\an8}[crunching] 455 00:20:16,089 --> 00:20:17,799 {\an8}[indistinct chatter] 456 00:20:22,137 --> 00:20:23,430 {\an8}Kate. 457 00:20:25,265 --> 00:20:27,059 {\an8}So nice to see you. 458 00:20:27,100 --> 00:20:28,352 {\an8}And you. 459 00:20:28,393 --> 00:20:29,895 {\an8}Wasn't she incredible? 460 00:20:29,937 --> 00:20:31,730 {\an8}Oh, I'm buzzing. 461 00:20:31,772 --> 00:20:35,108 {\an8}I still remember how I felt {\an8}reading Crenshaw's 1989 paper 462 00:20:35,150 --> 00:20:37,361 {\an8}on intersectionality for {\an8}the first time in law school. 463 00:20:37,402 --> 00:20:39,112 {\an8}Hm. 464 00:20:39,154 --> 00:20:40,405 {\an8}So how have you been? 465 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 Bene. {\an8}You? 466 00:20:42,449 --> 00:20:44,034 {\an8}How goes Axe Cap? 467 00:20:44,076 --> 00:20:45,744 {\an8}It's not Axe Cap anymore. 468 00:20:45,786 --> 00:20:48,080 {\an8}I mean, okay, but... 469 00:20:48,121 --> 00:20:50,707 {\an8}Different name on the shingle. {\an8}Different vibe. 470 00:20:50,749 --> 00:20:53,085 {\an8}-So you say. {\an8}-[laughs] No, no. 471 00:20:53,126 --> 00:20:55,087 {\an8}It's, uh, different. 472 00:20:55,128 --> 00:20:57,506 {\an8}This guy gives a shit {\an8}about more than money. 473 00:20:57,547 --> 00:20:59,424 {\an8}He still makes plenty. 474 00:20:59,466 --> 00:21:01,176 {\an8}It's weird, {\an8}but in a good way. 475 00:21:01,218 --> 00:21:03,095 {\an8}But weird. 476 00:21:03,136 --> 00:21:05,597 {\an8}-Hmm. Sounds like it. {\an8}-Yeah, like right now, 477 00:21:05,639 --> 00:21:07,432 {\an8}we're engaged in {\an8}this big municipal project, 478 00:21:07,474 --> 00:21:09,226 {\an8}poised to make major impact, 479 00:21:09,268 --> 00:21:11,603 {\an8}but still facing {\an8}public-sector resistance. 480 00:21:13,480 --> 00:21:17,109 {\an8}You could hear what that {\an8}sounds like, if you wanted. 481 00:21:17,150 --> 00:21:18,610 {\an8}Hear it how? 482 00:21:19,611 --> 00:21:20,946 {\an8}Come by for a half hour. 483 00:21:20,988 --> 00:21:22,197 {\an8}Meet the guy. 484 00:21:22,239 --> 00:21:23,699 {\an8}Listen. Talk. 485 00:21:23,740 --> 00:21:25,158 {\an8}The whole thing. 486 00:21:25,200 --> 00:21:27,119 {\an8}You suggesting {\an8}I walk into your offices? 487 00:21:27,160 --> 00:21:29,246 {\an8}That's right. 488 00:21:29,288 --> 00:21:31,832 {\an8}Well, thanks anyway {\an8}for thinking of me. 489 00:21:33,000 --> 00:21:34,376 {\an8}You know, Kate... 490 00:21:36,003 --> 00:21:38,255 {\an8}sometimes staying too long {\an8}is a bigger risk 491 00:21:38,297 --> 00:21:40,966 {\an8}than leaving too soon. 492 00:21:41,008 --> 00:21:43,302 {\an8}There's never a right time {\an8}to make a big change. 493 00:21:46,680 --> 00:21:48,140 {\an8}It's good running into you. 494 00:21:48,181 --> 00:21:49,516 {\an8}You too. 495 00:21:55,814 --> 00:21:57,691 {\an8}[Chuck] Act interested, but coy. 496 00:21:57,733 --> 00:21:59,484 Be your charming self. 497 00:21:59,526 --> 00:22:01,987 Engage enough to keep them flashing the bait, 498 00:22:02,029 --> 00:22:04,656 but make them work for it. 499 00:22:04,698 --> 00:22:06,325 {\an8}Elida Geisha? 500 00:22:06,366 --> 00:22:07,659 {\an8}Thank you. 501 00:22:22,299 --> 00:22:24,009 {\an8}Thanks for coming, Kate. 502 00:22:24,051 --> 00:22:25,761 {\an8}Wendy said {\an8}I had to sit with you. 503 00:22:25,802 --> 00:22:27,179 {\an8}She said the same {\an8}about you. 504 00:22:27,220 --> 00:22:28,805 {\an8}Nice to be here {\an8}without a warrant. 505 00:22:28,847 --> 00:22:30,265 {\an8}[laughs] 506 00:22:30,307 --> 00:22:31,892 {\an8}Love what you've done {\an8}with the place. 507 00:22:31,933 --> 00:22:34,019 {\an8}No basis for warrants {\an8}in these parts anymore. 508 00:22:34,061 --> 00:22:36,480 {\an8}Then I'd love to know {\an8}what this meeting is about. 509 00:22:36,521 --> 00:22:39,691 {\an8}It's about me offering you {\an8}the role of lead counsel 510 00:22:39,733 --> 00:22:42,569 {\an8}for New York City's {\an8}first ever Olympics. 511 00:22:42,611 --> 00:22:44,154 {\an8}Nice and shiny. 512 00:22:44,196 --> 00:22:45,697 {\an8}Why me? 513 00:22:45,739 --> 00:22:48,367 {\an8}Your granular expertise {\an8}in city bureaucracy, 514 00:22:48,408 --> 00:22:49,910 {\an8}balanced by panoramic {\an8}understanding 515 00:22:49,951 --> 00:22:51,578 {\an8}of the political landscape. 516 00:22:51,620 --> 00:22:54,164 {\an8}We want you at the epicenter {\an8}of this undertaking. 517 00:22:54,206 --> 00:22:56,416 {\an8}Leading the farthest-reaching {\an8}legal proceedings 518 00:22:56,458 --> 00:22:58,668 {\an8}the state has seen {\an8}in a decade. 519 00:22:58,710 --> 00:23:00,504 {\an8}There's just the tiny wrinkle {\an8}of my current boss 520 00:23:00,545 --> 00:23:02,089 {\an8}and entire career history. 521 00:23:02,130 --> 00:23:03,548 {\an8}[laughs] 522 00:23:03,590 --> 00:23:05,050 {\an8}Why would you trust me? 523 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 {\an8}There's nothing illegal {\an8}happening here, 524 00:23:06,676 --> 00:23:08,887 {\an8}so we don't need you {\an8}as our co-conspirator. 525 00:23:08,929 --> 00:23:10,639 {\an8}Our only crime {\an8}will be ushering in 526 00:23:10,680 --> 00:23:13,517 {\an8}a new era of opportunity. 527 00:23:13,558 --> 00:23:17,020 {\an8}A safer, cleaner, {\an8}more prosperous New York. 528 00:23:17,062 --> 00:23:18,897 {\an8}For who? 529 00:23:18,939 --> 00:23:20,399 {\an8}Your investors? 530 00:23:20,440 --> 00:23:22,317 {\an8}When Sinatra sang {\an8}about this place, 531 00:23:22,359 --> 00:23:24,903 {\an8}when Jay-Z and Alicia Keys did, {\an8}they meant it. 532 00:23:24,945 --> 00:23:27,739 {\an8}They captured that romance 533 00:23:27,781 --> 00:23:30,492 {\an8}and the possibility {\an8}of what this city could be. 534 00:23:30,534 --> 00:23:32,702 {\an8}When you look around now, {\an8}is that what you see? 535 00:23:32,744 --> 00:23:34,371 {\an8}-Of course you don't. {\an8}-Of course you don't. 536 00:23:34,413 --> 00:23:36,581 {\an8}The city's been gored {\an8}and gutted. 537 00:23:36,623 --> 00:23:38,750 {\an8}We're gonna turn it around. 538 00:23:38,792 --> 00:23:40,794 {\an8}The Games bring {\an8}so much in their wake. 539 00:23:40,836 --> 00:23:42,963 {\an8}Infrastructure. {\an8}Excitement. 540 00:23:43,004 --> 00:23:45,132 {\an8}Free cultural events. {\an8}Free Wi-Fi. 541 00:23:45,173 --> 00:23:46,925 {\an8}Sounds grand. 542 00:23:46,967 --> 00:23:49,136 {\an8}Where do I fit in? 543 00:23:49,177 --> 00:23:51,138 {\an8}I need someone to bushwhack 544 00:23:51,179 --> 00:23:52,597 {\an8}through the legal thickets 545 00:23:52,639 --> 00:23:55,392 {\an8}so I can make all that {\an8}a possibility. 546 00:23:55,434 --> 00:23:57,644 {\an8}Think about how landing {\an8}a well-run Olympics 547 00:23:57,686 --> 00:23:59,980 {\an8}could play for you {\an8}in a congressional run. 548 00:24:02,566 --> 00:24:04,192 {\an8}Nice info, 549 00:24:04,234 --> 00:24:07,446 {\an8}but it's not at all clear {\an8}that this would help 550 00:24:07,487 --> 00:24:09,990 {\an8}if those were my plans. 551 00:24:10,031 --> 00:24:11,616 {\an8}By the time I'm done, 552 00:24:11,658 --> 00:24:13,618 {\an8}this city's gonna be {\an8}begging for the big top. 553 00:24:13,660 --> 00:24:15,454 {\an8}And you'll be touted as {\an8}the woman who cleared the way 554 00:24:15,495 --> 00:24:16,788 {\an8}to make it all possible. 555 00:24:16,830 --> 00:24:18,123 {\an8}Yeah. 556 00:24:19,291 --> 00:24:20,542 {\an8}Yeah, okay. 557 00:24:25,797 --> 00:24:27,883 {\an8}Why don't I send over {\an8}some good names. 558 00:24:31,845 --> 00:24:33,472 {\an8}Thanks for the pricey coffee. 559 00:24:38,602 --> 00:24:41,605 {\an8}You were right. {\an8}It was a job offer. 560 00:24:41,646 --> 00:24:43,732 {\an8}My experience {\an8}with government in general, 561 00:24:43,773 --> 00:24:45,484 {\an8}and, I think, this office, {\an8}was the driver. 562 00:24:45,525 --> 00:24:47,861 {\an8}Oh, I bet. {\an8}What'd you pick up? 563 00:24:47,903 --> 00:24:50,947 {\an8}They are going to vivify {\an8}and beautify this fair city, 564 00:24:50,989 --> 00:24:52,282 {\an8}first for the Games, 565 00:24:52,324 --> 00:24:53,825 {\an8}then for all of us {\an8}in their wake. 566 00:24:53,867 --> 00:24:55,702 {\an8}-But there are, of course-- {\an8}-Regulatory-- 567 00:24:55,744 --> 00:24:57,496 {\an8}Measures and thickets of-- 568 00:24:57,537 --> 00:24:59,664 {\an8}Rules, I'd imagine, {\an8}that need-- 569 00:24:59,706 --> 00:25:02,125 {\an8}Just the sort of sharp knife {\an8}I carry, yep. 570 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 {\an8}All sorts of infrastructure {\an8}improvements, 571 00:25:04,419 --> 00:25:06,213 {\an8}from buildings to the shit {\an8}flying through the air 572 00:25:06,254 --> 00:25:07,631 {\an8}connecting the world, 573 00:25:07,672 --> 00:25:09,508 {\an8}which he's going {\an8}to give away for free. 574 00:25:09,549 --> 00:25:11,092 {\an8}Sure. 575 00:25:11,134 --> 00:25:12,636 {\an8}Sure, they will need {\an8}someone like you 576 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 {\an8}if they think the telecom {\an8}and wireless folks 577 00:25:15,138 --> 00:25:17,140 {\an8}are going to welcome {\an8}whatever he's got planned. 578 00:25:18,391 --> 00:25:19,976 {\an8}Not going to be me. 579 00:25:20,018 --> 00:25:21,770 {\an8}You want me to pass right now, {\an8}in front of you? 580 00:25:21,811 --> 00:25:23,146 {\an8}No. Not yet. 581 00:25:23,188 --> 00:25:25,023 {\an8}In 24 hours, {\an8}you're going to pass. 582 00:25:25,065 --> 00:25:27,025 {\an8}First, I know who I want {\an8}to take that job: 583 00:25:27,067 --> 00:25:29,694 {\an8}Ira Schirmer. 584 00:25:29,736 --> 00:25:31,655 {\an8}And I know what I'm going to do {\an8}about this bullshit, 585 00:25:31,696 --> 00:25:34,032 {\an8}pandering free Wi-Fi {\an8}initiative too. 586 00:25:35,242 --> 00:25:37,035 {\an8}You're a wealthy man. 587 00:25:37,077 --> 00:25:40,288 {\an8}Young wife, young child. 588 00:25:40,330 --> 00:25:42,290 {\an8}You have it all. 589 00:25:42,332 --> 00:25:44,626 {\an8}But you know {\an8}what you don't have? 590 00:25:44,668 --> 00:25:47,837 {\an8}An alpaca? 591 00:25:47,879 --> 00:25:49,714 {\an8}Might be kind of tough {\an8}in the apartment. 592 00:25:49,756 --> 00:25:52,717 {\an8}But, no, it's true. I saw Downey {\an8}on the newish Letterman thing. 593 00:25:52,759 --> 00:25:54,386 {\an8}-Alpacas-- {\an8}-Relevance. 594 00:25:54,427 --> 00:25:55,929 {\an8}Access. 595 00:25:55,971 --> 00:25:57,597 {\an8}Being in the mix. 596 00:25:57,639 --> 00:25:59,766 {\an8}I want this? This sounds like {\an8}a pain in the ass. 597 00:25:59,808 --> 00:26:01,810 {\an8}You need this. 598 00:26:01,851 --> 00:26:03,895 {\an8}[sighs] {\an8}And I get it how? 599 00:26:05,939 --> 00:26:08,191 {\an8}Prince offered Sacker {\an8}a job 600 00:26:08,233 --> 00:26:10,652 {\an8}steering him through {\an8}the legal quagmire. 601 00:26:10,694 --> 00:26:13,154 {\an8}You go be his baby driver {\an8}instead. 602 00:26:13,196 --> 00:26:15,532 {\an8}That guy is too smart {\an8}to go for this. 603 00:26:15,574 --> 00:26:17,033 {\an8}He knows I'm your friend. 604 00:26:17,075 --> 00:26:19,744 {\an8}My best friend. {\an8}And you lead with that. 605 00:26:19,786 --> 00:26:21,037 {\an8}This is why {\an8}you're perfect for it. 606 00:26:21,079 --> 00:26:22,747 {\an8}You know my moves and-- 607 00:26:22,789 --> 00:26:24,916 {\an8}-And he sees right through it. {\an8}-Not if you declaim: 608 00:26:24,958 --> 00:26:26,668 {\an8}I won't hurt Rhoades personally. 609 00:26:26,710 --> 00:26:28,587 {\an8}I love the man. 610 00:26:28,628 --> 00:26:31,089 {\an8}But this is business, {\an8}and I will be your lawyer, 611 00:26:31,131 --> 00:26:34,759 {\an8}and couldn't betray you {\an8}without risking my license. 612 00:26:34,801 --> 00:26:38,430 {\an8}So I'm an asset, {\an8}and you're running me at him. 613 00:26:38,471 --> 00:26:40,432 {\an8}You been reading Ambler? 614 00:26:40,473 --> 00:26:42,601 {\an8}Yeah, a bit. {\an8}The Zaleshoff books. 615 00:26:42,642 --> 00:26:44,269 {\an8}And I can tell you, {\an8}it's not going to work. 616 00:26:44,311 --> 00:26:45,562 {\an8}He's-- he's too smart. 617 00:26:45,604 --> 00:26:47,188 {\an8}So you go further. 618 00:26:47,230 --> 00:26:49,941 {\an8}We use those very smarts {\an8}and his ambition. 619 00:26:51,318 --> 00:26:53,278 {\an8}You tell him {\an8}that your friendship with me 620 00:26:53,320 --> 00:26:55,614 {\an8}is hurting you {\an8}professionally. 621 00:26:55,655 --> 00:26:57,365 {\an8}-You've lost clients over it. {\an8}-[laughs] 622 00:26:57,407 --> 00:26:59,492 {\an8}You have to show that you're not {\an8}afraid to go against me, 623 00:26:59,534 --> 00:27:01,786 {\an8}that you know my moves {\an8}and how to blunt them. 624 00:27:01,828 --> 00:27:04,539 {\an8}And you commit to it {\an8}and mean it. 625 00:27:04,581 --> 00:27:06,416 {\an8}I can mean it if I have to. 626 00:27:06,458 --> 00:27:07,959 {\an8}As you have shown me {\an8}in the past. 627 00:27:10,795 --> 00:27:12,005 {\an8}Go do it. 628 00:27:12,047 --> 00:27:13,923 {\an8}[laughs] 629 00:27:21,556 --> 00:27:24,017 {\an8}Can't wait to finish {\an8}building this boat for you. 630 00:27:24,059 --> 00:27:25,602 {\an8}-Can you hurry it up? {\an8}-Yeah, I am. 631 00:27:25,644 --> 00:27:28,146 {\an8}I'll have it done for you {\an8}in three years. 632 00:27:28,188 --> 00:27:30,148 {\an8}That includes greening, right? {\an8}Has to. 633 00:27:30,190 --> 00:27:31,816 {\an8}I need this thing {\an8}carbon-neutral. 634 00:27:31,858 --> 00:27:34,944 {\an8}No carbon footprint. {\an8}Not just the power plant. 635 00:27:34,986 --> 00:27:36,613 {\an8}Stem to stern. 636 00:27:36,655 --> 00:27:37,906 {\an8}That's what I do. 637 00:27:44,829 --> 00:27:46,206 {\an8}[cell phone vibrates] 638 00:27:49,834 --> 00:27:51,670 {\an8}Ira, of course I know {\an8}who you are, 639 00:27:51,711 --> 00:27:53,463 {\an8}but not why you're calling. 640 00:27:53,505 --> 00:27:55,799 {\an8}Well, how could you know {\an8}before you've heard my spiel? 641 00:27:55,840 --> 00:27:58,009 {\an8}You may be magnificent, {\an8}but you're not Carnac. 642 00:27:58,051 --> 00:28:00,011 {\an8}-Ira? - I'm calling because 643 00:28:00,053 --> 00:28:01,680 {\an8}you're looking {\an8}for a legal eagle. 644 00:28:01,721 --> 00:28:03,515 {\an8}One who can be a big blocker {\an8}against the government. 645 00:28:03,556 --> 00:28:06,142 {\an8}Ah, and you're {\an8}the Chuck whisperer? 646 00:28:06,184 --> 00:28:08,019 {\an8}The Chuck neutralizer. 647 00:28:10,021 --> 00:28:11,731 {\an8}Your friendship {\an8}is widely known. 648 00:28:11,773 --> 00:28:13,650 As is attorney/client privilege. 649 00:28:13,692 --> 00:28:15,193 I'd be sworn to work on your behalf 650 00:28:15,235 --> 00:28:16,945 and keep everything confidential. 651 00:28:16,986 --> 00:28:18,905 {\an8}I guess I shouldn't be surprised {\an8}that a man like Rhoades 652 00:28:18,947 --> 00:28:21,157 {\an8}-has friends ready to-- {\an8}-I won't hit him personally. 653 00:28:21,199 --> 00:28:24,577 {\an8}Ever. Even though I know what {\an8}an utter hemorrhoid he can be 654 00:28:24,619 --> 00:28:26,746 {\an8}when you're against him, {\an8}I love the guy. 655 00:28:26,788 --> 00:28:28,373 {\an8}But it's important for me {\an8}professionally 656 00:28:28,415 --> 00:28:30,166 to be seen to stand up to him. 657 00:28:30,208 --> 00:28:33,044 {\an8}And when I do, {\an8}I will sit his ass down. 658 00:28:34,796 --> 00:28:36,381 {\an8}Let's get together {\an8}and talk in person. 659 00:28:36,423 --> 00:28:38,049 {\an8}I'll have Kristy get {\an8}with your office to lock in. 660 00:28:38,091 --> 00:28:39,384 {\an8}Sounds good. 661 00:28:43,555 --> 00:28:45,724 {\an8}You really got {\an8}with the spirit there. 662 00:28:45,765 --> 00:28:47,559 {\an8}What can I say? 663 00:28:49,018 --> 00:28:51,396 {\an8}-You can't consider it. {\an8}-I consider everything. 664 00:28:51,438 --> 00:28:53,732 {\an8}It's a setup. {\an8}You know it's a setup. 665 00:28:53,773 --> 00:28:56,151 {\an8}He had to know we'd think that, {\an8}and called anyway. 666 00:28:56,192 --> 00:28:58,403 {\an8}Look, it's moot unless you guys {\an8}close tonight, 667 00:28:58,445 --> 00:28:59,821 {\an8}so let me worry {\an8}about the barrister. 668 00:28:59,863 --> 00:29:01,072 {\an8}You nail your part. 669 00:29:08,204 --> 00:29:10,498 {\an8}Chuck Rhoades is fucking {\an8}with our Wi-Fi play. 670 00:29:10,540 --> 00:29:14,085 {\an8}Someone is coming {\an8}for what's yours, folks. 671 00:29:15,378 --> 00:29:17,005 {\an8}You're big telecom. 672 00:29:17,046 --> 00:29:18,882 {\an8}We can't let that happen. 673 00:29:20,842 --> 00:29:22,177 {\an8}Rhoades has mobilized {\an8}big telecom 674 00:29:22,218 --> 00:29:23,762 {\an8}against People of the World. 675 00:29:23,803 --> 00:29:25,472 {\an8}They're calling it piggybacking, {\an8}signal theft, 676 00:29:25,513 --> 00:29:27,390 {\an8}antitrust, even though {\an8}it's excess signal 677 00:29:27,432 --> 00:29:28,641 {\an8}that no one's using. 678 00:29:28,683 --> 00:29:29,976 {\an8}We need PR firms. {\an8}Legal. Lobbyists. 679 00:29:30,018 --> 00:29:31,394 {\an8}We've got to spend {\an8}against this move. 680 00:29:31,436 --> 00:29:32,729 {\an8}Ballpark it for me. 681 00:29:32,771 --> 00:29:34,606 {\an8}Thirteen and a half million. 682 00:29:41,863 --> 00:29:44,073 {\an8}Okay, I'll get into it. 683 00:29:44,115 --> 00:29:45,533 {\an8}Thank you. 684 00:29:56,169 --> 00:29:57,545 {\an8}The Games in New York City 685 00:29:57,587 --> 00:29:59,631 {\an8}will be a sports {\an8}and a cultural event. 686 00:29:59,672 --> 00:30:01,925 {\an8}It'll be the only way you can {\an8}still see the Gates again. 687 00:30:01,966 --> 00:30:03,593 {\an8}We've secured the rights {\an8}with Jeanne-Claude 688 00:30:03,635 --> 00:30:05,053 {\an8}and Christo's estate. 689 00:30:11,684 --> 00:30:12,894 {\an8}That is something. 690 00:30:12,936 --> 00:30:14,646 {\an8}It's not nothing. 691 00:30:16,523 --> 00:30:18,274 {\an8}Let's move to dinner. 692 00:30:18,316 --> 00:30:20,193 {\an8}If Jeanne-Claude and Christo {\an8}aren't blowing you away, 693 00:30:20,235 --> 00:30:22,320 {\an8}I imagine Chef Scott {\an8}and his team will. 694 00:30:25,198 --> 00:30:26,533 {\an8}[Colin] {\an8}Oh, I know this lot. 695 00:30:26,574 --> 00:30:28,493 {\an8}This is as interested {\an8}as they get 696 00:30:28,535 --> 00:30:30,662 {\an8}without being {\an8}absolutely committed. 697 00:30:30,703 --> 00:30:32,539 {\an8}[Chef Scott] {\an8}Welcome, members. 698 00:30:32,580 --> 00:30:35,041 {\an8}This is the whole hog. 699 00:30:35,083 --> 00:30:37,335 {\an8}Understand, folks, {\an8}that I have slow-cooked 700 00:30:37,377 --> 00:30:40,547 {\an8}and hand-pulled for you to enjoy {\an8}to the fullest. 701 00:30:47,720 --> 00:30:49,305 {\an8}[applause] 702 00:30:49,347 --> 00:30:50,557 {\an8}Hear, hear! 703 00:30:50,598 --> 00:30:52,225 {\an8}[Wags] {\an8}Yum! 704 00:30:52,267 --> 00:30:54,185 {\an8}And there'll be more stops {\an8}pulled out after that, 705 00:30:54,227 --> 00:30:55,436 {\an8}don't you all worry. 706 00:30:55,478 --> 00:30:57,522 {\an8}Remember, I'm gone after dinner. 707 00:30:57,564 --> 00:31:00,942 {\an8}Yeah, after we eat, it's off to {\an8}Palazzo with our soft targets. 708 00:31:00,984 --> 00:31:03,486 {\an8}Place is loaded with talent. {\an8}Clean talent. 709 00:31:03,528 --> 00:31:05,363 {\an8}And I mean clean. 710 00:31:05,405 --> 00:31:07,198 {\an8}Ladies, gentlemen, other. 711 00:31:07,240 --> 00:31:09,492 {\an8}Everything they'll want. 712 00:31:09,534 --> 00:31:12,036 {\an8}And all documented, {\an8}vaxxed, and virus-free 713 00:31:12,078 --> 00:31:13,329 {\an8}with antibodies onboard. 714 00:31:13,371 --> 00:31:14,539 {\an8}Then I'll peel off, too. 715 00:31:14,581 --> 00:31:15,832 {\an8}What? No, no, no. 716 00:31:15,874 --> 00:31:17,542 {\an8}Gentlemen, {\an8}if you both depart, 717 00:31:17,584 --> 00:31:20,211 {\an8}our friends will become {\an8}uncomfortable. 718 00:31:20,253 --> 00:31:21,838 {\an8}They'll have you {\an8}right there with them. 719 00:31:21,880 --> 00:31:24,382 {\an8}This is what {\an8}you're getting paid for. 720 00:31:24,424 --> 00:31:25,884 {\an8}Yes, but if one of you {\an8}doesn't partake, 721 00:31:25,925 --> 00:31:27,218 {\an8}they'll be looking {\an8}for cameras. 722 00:31:27,260 --> 00:31:28,887 {\an8}They'll imagine it's a setup. 723 00:31:28,928 --> 00:31:31,347 {\an8}A blackmail play. {\an8}It's happened before in Bogotá. 724 00:31:31,389 --> 00:31:32,891 {\an8}But Bogotá never had the Games. 725 00:31:34,309 --> 00:31:36,060 {\an8}-Oh. {\an8}-Exactly. 726 00:31:36,102 --> 00:31:37,353 {\an8}Ah. 727 00:31:38,313 --> 00:31:39,939 {\an8}Well, I've done my part. 728 00:31:39,981 --> 00:31:41,858 {\an8}So it's on you, Wagsy. {\an8}Enjoy. 729 00:31:41,900 --> 00:31:44,402 {\an8}Now excuse me {\an8}while I pander to my audience. 730 00:31:44,444 --> 00:31:47,030 {\an8}[claps hands] {\an8}Who is hangry for some hog? 731 00:31:52,785 --> 00:31:54,037 {\an8}[car door closes] 732 00:31:54,078 --> 00:31:55,204 {\an8}-Whoa! {\an8}-[gasps] 733 00:31:55,246 --> 00:31:57,290 {\an8}-[Prince chuckles] {\an8}-Whew. 734 00:31:57,332 --> 00:31:59,292 {\an8}You scared me there... 735 00:31:59,334 --> 00:32:01,419 {\an8}with your Batmobile. 736 00:32:01,461 --> 00:32:04,005 {\an8}What brings you up {\an8}to the triple digits? 737 00:32:05,298 --> 00:32:08,092 {\an8}We have to talk. {\an8}It's your time, Kate. 738 00:32:08,134 --> 00:32:10,261 {\an8}America doesn't elect {\an8}pessimists, 739 00:32:10,303 --> 00:32:13,514 {\an8}it elects those that see {\an8}the brighter and better future. 740 00:32:13,556 --> 00:32:15,767 {\an8}The Olympics will do {\an8}for this town 741 00:32:15,808 --> 00:32:17,769 {\an8}what they once did {\an8}for Greece. 742 00:32:17,810 --> 00:32:20,104 {\an8}And they'll do you {\an8}some good too. 743 00:32:20,146 --> 00:32:22,357 {\an8}This isn't America. {\an8}It's New York. 744 00:32:22,398 --> 00:32:25,109 {\an8}And the only thing worse than {\an8}a pessimist is a bullshitter. 745 00:32:25,151 --> 00:32:26,611 {\an8}If I come aboard {\an8}and you are wrong, 746 00:32:26,653 --> 00:32:28,071 {\an8}it'll be the end for me {\an8}as a candidate. 747 00:32:28,112 --> 00:32:29,280 {\an8}I know what I'm doing. 748 00:32:29,322 --> 00:32:31,115 {\an8}You're smart. {\an8}Exceptionally smart. 749 00:32:31,157 --> 00:32:32,951 {\an8}That's why I want you {\an8}on my team. 750 00:32:32,992 --> 00:32:37,288 {\an8}But be careful not to let {\an8}your brilliance get in the way. 751 00:32:37,330 --> 00:32:40,667 {\an8}Having blind faith in anyone {\an8}can be dangerous, even yourself. 752 00:32:40,708 --> 00:32:43,836 {\an8}Adam Grant talks about this {\an8}in Think Again. 753 00:32:43,878 --> 00:32:46,005 {\an8}The best predictors {\an8}of the future aren't smarter. 754 00:32:46,047 --> 00:32:48,841 {\an8}They're just willing {\an8}to take one more look, 755 00:32:48,883 --> 00:32:51,636 {\an8}one more time, {\an8}than the other folks. 756 00:32:51,678 --> 00:32:55,306 {\an8}That's good advice. {\an8}But, uh, I'm aware. 757 00:32:55,348 --> 00:32:56,975 {\an8}If your mother asks {\an8}how many eggs you want, 758 00:32:57,016 --> 00:32:58,309 {\an8}and you say one, {\an8}but she makes two 759 00:32:58,351 --> 00:32:59,811 {\an8}and you eat both, 760 00:32:59,852 --> 00:33:01,312 {\an8}who's better at math, {\an8}you or your mother? 761 00:33:01,354 --> 00:33:03,314 {\an8}Excuse me? 762 00:33:03,356 --> 00:33:05,066 {\an8}What my old man used to say 763 00:33:05,108 --> 00:33:06,943 {\an8}when I'd worked myself {\an8}into a knot over something. 764 00:33:06,985 --> 00:33:08,319 {\an8}Doesn't matter how good {\an8}your gut is, 765 00:33:08,361 --> 00:33:10,279 {\an8}don't double down {\an8}on old instincts 766 00:33:10,321 --> 00:33:12,240 {\an8}when presented {\an8}with new insight. 767 00:33:12,281 --> 00:33:15,994 {\an8}Marc Andreessen calls it having {\an8}strong opinions, weakly held. 768 00:33:16,035 --> 00:33:18,287 {\an8}Always being ready to change {\an8}to the better idea. 769 00:33:18,329 --> 00:33:19,747 {\an8}-Bingo. {\an8}-Yeah, but I don't see how 770 00:33:19,789 --> 00:33:21,499 {\an8}leaving to work for you, 771 00:33:21,541 --> 00:33:23,793 {\an8}trashing the reputation {\an8}I've built in the public sector, 772 00:33:23,835 --> 00:33:25,503 {\an8}turning my back on my mentor-- 773 00:33:25,545 --> 00:33:28,089 {\an8}A mentor shouldn't get {\an8}in the way of your success. 774 00:33:28,131 --> 00:33:31,300 {\an8}Unlike Chuck, I want {\an8}to invest in your future. 775 00:33:31,342 --> 00:33:32,844 {\an8}Entwine it with my own. 776 00:33:32,885 --> 00:33:35,138 {\an8}The last thing I need {\an8}is another father figure 777 00:33:35,179 --> 00:33:37,223 {\an8}with ideas about my future. 778 00:33:37,265 --> 00:33:39,976 {\an8}Here's where I'm different {\an8}from those you've come across. 779 00:33:40,018 --> 00:33:42,854 {\an8}I don't want to be the one {\an8}giving advice all the time. 780 00:33:42,895 --> 00:33:44,981 {\an8}I want to take your advice. 781 00:33:45,023 --> 00:33:46,524 {\an8}I need it. 782 00:33:46,566 --> 00:33:48,526 {\an8}I'm not your father. {\an8}I want to be your peer. 783 00:33:48,568 --> 00:33:50,153 {\an8}Watch you score. 784 00:33:50,194 --> 00:33:52,030 {\an8}Bask in your glow. 785 00:33:53,364 --> 00:33:54,907 {\an8}That's a new wrinkle. 786 00:33:54,949 --> 00:33:56,242 {\an8}Still-- 787 00:33:56,284 --> 00:33:57,994 {\an8}You see yourself {\an8}as a civil servant. 788 00:33:58,036 --> 00:33:59,704 {\an8}I get it. 789 00:33:59,746 --> 00:34:01,914 {\an8}I, too, believe in service. 790 00:34:01,956 --> 00:34:04,083 {\an8}The thing you've got {\an8}to ask yourself is, 791 00:34:04,125 --> 00:34:06,878 {\an8}am I still serving best {\an8}where I am? 792 00:34:07,962 --> 00:34:09,881 {\an8}Or is there something better? 793 00:34:11,090 --> 00:34:14,302 {\an8}Once you complete {\an8}the job for me, 794 00:34:14,343 --> 00:34:16,429 {\an8}that'll be your campaign office. 795 00:34:19,348 --> 00:34:20,725 {\an8}I see. 796 00:34:20,767 --> 00:34:22,852 {\an8}Twenty-four hours {\an8}after you declare, 797 00:34:22,894 --> 00:34:24,896 {\an8}your field staff-- {\an8}already hired-- 798 00:34:24,937 --> 00:34:27,732 {\an8}will collect and submit {\an8}all the signatures you need 799 00:34:27,774 --> 00:34:29,067 {\an8}before the filing deadline... 800 00:34:30,610 --> 00:34:33,362 {\an8}leaving you free to chase {\an8}the real cheesecake. 801 00:34:33,404 --> 00:34:36,074 {\an8}You sure you know {\an8}what you're buying? 802 00:34:36,115 --> 00:34:38,242 {\an8}You think I'm concerned because {\an8}you brought my Wi-Fi play 803 00:34:38,284 --> 00:34:39,744 {\an8}back to Chuck? 804 00:34:39,786 --> 00:34:42,872 {\an8}Yes, it did screw me up {\an8}for a minute. 805 00:34:42,914 --> 00:34:46,250 {\an8}But I'd have been disappointed {\an8}if you hadn't. 806 00:34:46,292 --> 00:34:47,543 {\an8}I love that you're loyal. 807 00:34:47,585 --> 00:34:48,961 {\an8}You did right by your boss 808 00:34:49,003 --> 00:34:50,421 {\an8}despite the potential cost {\an8}to yourself. 809 00:34:50,463 --> 00:34:52,256 {\an8}That's what matters. 810 00:34:52,298 --> 00:34:55,676 {\an8}It's how I know that you'll {\an8}serve me loyally as well. 811 00:34:57,095 --> 00:34:59,472 {\an8}Until I help get you {\an8}elected to Congress. 812 00:35:06,896 --> 00:35:09,649 {\an8}[Scooter] Gentle-folk, {\an8}it's been a pleasure. 813 00:35:09,690 --> 00:35:12,527 {\an8}I look forward {\an8}to doing it again in 2028. 814 00:35:12,568 --> 00:35:15,238 {\an8}I wish you good night {\an8}and bid you adieu. 815 00:35:15,279 --> 00:35:16,572 {\an8}-Cheers. {\an8}-Thanks very much. 816 00:35:18,616 --> 00:35:20,868 {\an8}Fellows, exciting offer. 817 00:35:20,910 --> 00:35:22,453 {\an8}It seems our friends {\an8}in New Jersey 818 00:35:22,495 --> 00:35:24,872 {\an8}have arranged {\an8}an impromptu private concert. 819 00:35:24,914 --> 00:35:27,625 {\an8}The Boss and Bon Jovi {\an8}at the Stone Pony. 820 00:35:29,335 --> 00:35:30,962 {\an8}Choppers are waiting. 821 00:35:31,003 --> 00:35:32,505 {\an8}What the fuck? 822 00:35:34,006 --> 00:35:36,134 {\an8}Colin, you said Jersey {\an8}was on the sideline. 823 00:35:36,175 --> 00:35:37,718 {\an8}How did you let them {\an8}into the game? 824 00:35:37,760 --> 00:35:39,220 {\an8}I didn't let them anywhere, {\an8}I assure you. 825 00:35:39,262 --> 00:35:41,472 {\an8}This is coming from outside. 826 00:35:41,514 --> 00:35:43,391 {\an8}A concerted attack. {\an8}Could this be Rhoades? 827 00:35:43,432 --> 00:35:44,809 {\an8}Feels like him. 828 00:35:44,851 --> 00:35:46,435 {\an8}That's it then, I guess. 829 00:35:46,477 --> 00:35:48,437 {\an8}"It" nothing. It's right {\an8}there for you to finish. 830 00:35:48,479 --> 00:35:50,815 {\an8}Well, sure, like a diamond ring {\an8}in a cesspool. 831 00:35:50,857 --> 00:35:52,441 {\an8}I just have to dive in, {\an8}swim around, 832 00:35:52,483 --> 00:35:54,110 {\an8}find it and clean it off. 833 00:35:54,152 --> 00:35:55,820 {\an8}However you want to say it. {\an8}Ride the damn tiger. 834 00:35:55,862 --> 00:35:57,530 {\an8}Go with them, {\an8}get them back to the city, 835 00:35:57,572 --> 00:35:59,157 {\an8}and give them an experience 836 00:35:59,198 --> 00:36:01,033 {\an8}that knocks the taste {\an8}of American rock and roll 837 00:36:01,075 --> 00:36:03,536 {\an8}-right out of their mouths. {\an8}-My guns, they can't be empty. 838 00:36:03,578 --> 00:36:05,621 {\an8}Maybe you'll have {\an8}a stray bullet left. 839 00:36:12,712 --> 00:36:15,339 {\an8}[Wags] "Wrecking Ball," {\an8}into "Blaze of Glory..." 840 00:36:15,381 --> 00:36:19,760 {\an8}with a twin acoustic guitar {\an8}finisher of "Rosalita," 841 00:36:19,802 --> 00:36:21,554 {\an8}in a tiny private club. 842 00:36:21,596 --> 00:36:23,014 {\an8}"Rosalita," damn. 843 00:36:23,055 --> 00:36:24,473 {\an8}Really incredible. 844 00:36:24,515 --> 00:36:25,808 {\an8}I mean, what can you {\an8}hope to do 845 00:36:25,850 --> 00:36:27,351 {\an8}when the other side {\an8}has freaking Bruce? 846 00:36:27,393 --> 00:36:30,354 {\an8}-And Bon Jovi. {\an8}-And Bon Jovi. 847 00:36:30,396 --> 00:36:32,356 {\an8}It's all the more impressive {\an8}you got it done. 848 00:36:32,398 --> 00:36:33,608 {\an8}It really is. 849 00:36:33,649 --> 00:36:34,984 {\an8}I mean, {\an8}congratulations, Scooter. 850 00:36:35,026 --> 00:36:36,527 {\an8}You saw the play. 851 00:36:36,569 --> 00:36:37,987 {\an8}[Scooter] I knew I had {\an8}the man for the job. 852 00:36:38,029 --> 00:36:39,989 {\an8}But he was balking, {\an8}and you got it out of him. 853 00:36:40,031 --> 00:36:42,200 {\an8}Really, unbelievably done. 854 00:36:42,241 --> 00:36:46,370 {\an8}"Him" is me, right? 855 00:36:46,412 --> 00:36:48,539 {\an8}He manipulated me and you're {\an8}congratulating him for it? 856 00:36:48,581 --> 00:36:51,792 {\an8}Absolutely. Always give props {\an8}to the guy who made the assist. 857 00:36:51,834 --> 00:36:53,628 {\an8}The guy who scored {\an8}already knows what he did. 858 00:36:53,669 --> 00:36:55,838 {\an8}I need a slap on the ass {\an8}when I score. 859 00:36:55,880 --> 00:36:57,089 {\an8}That's how I'm wired. 860 00:36:57,131 --> 00:36:59,550 {\an8}Good job, Wags! {\an8}Feel better? 861 00:36:59,592 --> 00:37:01,010 {\an8}Yeah. 862 00:37:01,052 --> 00:37:02,303 {\an8}[Scooter] How'd you {\an8}get it done, Wags? 863 00:37:02,345 --> 00:37:05,223 {\an8}Considering your other agenda? 864 00:37:06,641 --> 00:37:08,559 {\an8}[indistinct chattering] 865 00:37:20,821 --> 00:37:22,240 {\an8}[woman moaning] 866 00:37:24,033 --> 00:37:27,703 {\an8}[woman] {\an8}Ahh! Wags! 867 00:37:27,745 --> 00:37:29,705 {\an8}[moaning loudly] 868 00:37:42,301 --> 00:37:44,428 {\an8}[Wags] I'd heard of these guys {\an8}who go behind closed doors 869 00:37:44,470 --> 00:37:46,013 {\an8}and only talked. 870 00:37:46,055 --> 00:37:47,932 {\an8}I always imagined {\an8}they were pathetic losers 871 00:37:47,974 --> 00:37:50,935 {\an8}of the most desperate stripe 872 00:37:50,977 --> 00:37:53,354 {\an8}looking for connection. 873 00:37:53,396 --> 00:37:55,398 {\an8}But I guess they had {\an8}their reasons. 874 00:37:55,439 --> 00:37:56,899 {\an8}Like I did. 875 00:37:56,941 --> 00:37:58,693 {\an8}[screaming seductively] 876 00:37:58,734 --> 00:38:00,444 {\an8}[cell phone ringer {\an8}plays "Lullaby"] 877 00:38:00,486 --> 00:38:02,405 {\an8}Uh-oh, that's my cue. 878 00:38:03,864 --> 00:38:05,241 {\an8}Give it another {\an8}five or six minutes, 879 00:38:05,283 --> 00:38:06,951 {\an8}then finish it off big. 880 00:38:07,952 --> 00:38:09,287 {\an8}You're a dear. 881 00:38:09,328 --> 00:38:10,454 {\an8}Good luck with your {\an8}dissertation. 882 00:38:10,496 --> 00:38:12,790 {\an8}[laughs and moans loudly] 883 00:38:17,169 --> 00:38:20,047 {\an8}The truth is, {\an8}we actually had a lovely chat 884 00:38:20,089 --> 00:38:21,841 {\an8}before we got down {\an8}to putting on the show. 885 00:38:21,882 --> 00:38:23,509 {\an8}Well, Colin said you guys {\an8}killed it. 886 00:38:23,551 --> 00:38:25,636 {\an8}Figured out exactly {\an8}which ones could be moved. 887 00:38:25,678 --> 00:38:28,472 {\an8}Bid round's looking as good {\an8}as it possibly can. 888 00:38:31,017 --> 00:38:34,020 {\an8}Oh, thanks for warning me {\an8}about Ira Schirmer. 889 00:38:34,061 --> 00:38:36,147 {\an8}I do know you were trying {\an8}to protect me. 890 00:38:36,188 --> 00:38:39,650 {\an8}Nah. You were playing him from {\an8}jump, to get Rhoades leaning. 891 00:38:39,692 --> 00:38:40,985 {\an8}Couldn't believe {\an8}I didn't see it. 892 00:38:41,027 --> 00:38:42,236 {\an8}Won't miss it next time, sir. 893 00:38:43,863 --> 00:38:45,156 {\an8}I believe you. 894 00:38:48,868 --> 00:38:50,578 {\an8}Miss Sacker's {\an8}already sat with him, 895 00:38:50,619 --> 00:38:52,496 {\an8}so she can finish {\an8}getting you prepped. 896 00:38:54,540 --> 00:38:56,292 {\an8}Huh. 897 00:38:56,334 --> 00:38:57,668 {\an8}Oh, no. 898 00:38:57,710 --> 00:38:59,420 {\an8}[cell phone vibrates] 899 00:38:59,462 --> 00:39:01,339 {\an8}Uh-oh. 900 00:39:01,380 --> 00:39:02,840 {\an8}My meeting just got canceled. 901 00:39:02,882 --> 00:39:04,133 {\an8}Son of a bitch. 902 00:39:05,718 --> 00:39:07,845 {\an8}They played the Albin on me. 903 00:39:09,305 --> 00:39:10,806 {\an8}-Chuck? {\an8}-[scoffs] 904 00:39:12,308 --> 00:39:15,978 {\an8}I fancied myself {\an8}some chess grandmaster 905 00:39:16,020 --> 00:39:18,064 {\an8}and brought my big piece {\an8}out early. 906 00:39:19,648 --> 00:39:21,942 {\an8}Albin's a hyperaggressive {\an8}counter. 907 00:39:21,984 --> 00:39:23,527 {\an8}I lost my advantage... 908 00:39:26,155 --> 00:39:28,741 {\an8}and failed to protect {\an8}my goddamn queen. 909 00:39:30,242 --> 00:39:31,494 {\an8}[sighs] 910 00:39:49,553 --> 00:39:52,473 {\an8}Welcome to Michael Prince {\an8}Capital, Kate. 911 00:39:52,515 --> 00:39:53,974 {\an8}Thanks. 912 00:39:55,393 --> 00:39:57,895 {\an8}So, where do I work? 913 00:39:57,937 --> 00:39:59,397 {\an8}Wherever you want. 914 00:39:59,438 --> 00:40:00,898 {\an8}[Scooter] {\an8}Welcome, Miss Sacker. 915 00:40:00,940 --> 00:40:03,401 {\an8}Allow me to show you {\an8}the place. 916 00:40:03,442 --> 00:40:04,735 {\an8}Hmm. 917 00:40:10,032 --> 00:40:11,242 {\an8}The Olympics. 918 00:40:12,618 --> 00:40:14,745 {\an8}That's what I get {\an8}for doing this. 919 00:40:14,787 --> 00:40:17,873 {\an8}You want to be on {\an8}the performance coaching team. 920 00:40:17,915 --> 00:40:19,750 {\an8}To run it. 921 00:40:19,792 --> 00:40:22,420 {\an8}Use my talents to turn those {\an8}athletes into medal machines. 922 00:40:22,461 --> 00:40:26,590 {\an8}Their goal, my goal, {\an8}the country's goal: aligned. 923 00:40:26,632 --> 00:40:29,760 {\an8}So that my heart and soul {\an8}are engaged in all of it. 924 00:40:29,802 --> 00:40:31,637 {\an8}Done. 925 00:40:31,679 --> 00:40:33,597 {\an8}It's not that you weren't {\an8}transactional. 926 00:40:33,639 --> 00:40:35,808 {\an8}It's that you're {\an8}very good at it. 927 00:40:35,850 --> 00:40:37,518 {\an8}And for the right reasons... 928 00:40:38,811 --> 00:40:40,271 {\an8}which pleases me. 929 00:40:51,240 --> 00:40:53,284 {\an8}I can see you aren't happy. 930 00:40:53,325 --> 00:40:56,370 {\an8}I imagine this is visible on {\an8}my face and in my demeanor, yes. 931 00:40:56,412 --> 00:40:58,122 {\an8}And how could it not be so? 932 00:40:58,164 --> 00:40:59,832 {\an8}You made a deal that you knew {\an8}would displease me. 933 00:40:59,874 --> 00:41:01,292 {\an8}Once the telecom companies 934 00:41:01,333 --> 00:41:02,960 {\an8}figured out what we were {\an8}trying to do, 935 00:41:03,002 --> 00:41:04,879 {\an8}the only move was {\an8}to make a deal with them, 936 00:41:04,920 --> 00:41:06,797 {\an8}include them, {\an8}let them be a part of it. 937 00:41:06,839 --> 00:41:08,716 {\an8}So they get the pop for {\an8}agreeing to provide free Wi-Fi 938 00:41:08,757 --> 00:41:09,967 {\an8}for the fortnight of the Games. 939 00:41:10,009 --> 00:41:11,469 {\an8}Made the most sense. 940 00:41:11,510 --> 00:41:12,970 {\an8}The city gets nothing {\an8}leading up to that. 941 00:41:13,012 --> 00:41:14,305 {\an8}Just two lousy weeks. 942 00:41:17,475 --> 00:41:19,560 {\an8}And the Africa initiative, {\an8}that just dies? 943 00:41:19,602 --> 00:41:21,770 {\an8}This deal doesn't contemplate {\an8}an Africa piece. 944 00:41:21,812 --> 00:41:23,939 {\an8}But that was the whole reason {\an8}I brought the idea to you. 945 00:41:23,981 --> 00:41:25,649 {\an8}-Ideas change. {\an8}-Or die. 946 00:41:25,691 --> 00:41:27,443 {\an8}It's back-burnered, {\an8}not dead. 947 00:41:27,485 --> 00:41:29,153 {\an8}We were... 948 00:41:29,195 --> 00:41:31,489 {\an8}I thought we could-- {\an8}and I know this sounds corny-- 949 00:41:31,530 --> 00:41:32,698 {\an8}but it's the thing, right, 950 00:41:32,740 --> 00:41:34,325 {\an8}that we are put {\an8}in a position to do, 951 00:41:34,366 --> 00:41:35,826 {\an8}and that's to change, {\an8}to actually change the world, 952 00:41:35,868 --> 00:41:37,453 {\an8}which is what {\an8}this would have done. 953 00:41:37,495 --> 00:41:38,996 {\an8}What I would have done. {\an8}And now they get what? 954 00:41:39,038 --> 00:41:40,706 {\an8}The consolation prize: {\an8}a free tote bag? 955 00:41:40,748 --> 00:41:42,666 {\an8}People love free tote bags. 956 00:41:42,708 --> 00:41:44,960 {\an8}Especially when they don't know {\an8}what they could have gotten. 957 00:41:45,002 --> 00:41:46,837 {\an8}But, come on, {\an8}what did you think 958 00:41:46,879 --> 00:41:49,507 {\an8}your plan was really going {\an8}to accomplish long term? 959 00:41:49,548 --> 00:41:51,467 {\an8}-What was going to change? {\an8}-You know the answer. 960 00:41:51,509 --> 00:41:53,177 {\an8}With Wi-Fi they could {\an8}connect to the-- 961 00:41:53,219 --> 00:41:54,845 {\an8}I don't have to spell it out {\an8}for you. 962 00:41:54,887 --> 00:41:56,138 {\an8}You know the answer. 963 00:41:57,223 --> 00:41:58,849 {\an8}I do. 964 00:41:58,891 --> 00:42:01,435 {\an8}You know, I've lived through {\an8}versions of this before. 965 00:42:01,477 --> 00:42:03,187 {\an8}More than that, {\an8}Africa has. 966 00:42:03,229 --> 00:42:04,688 {\an8}There was a great initiative, 967 00:42:04,730 --> 00:42:06,273 {\an8}with great goodwill {\an8}and good intentions, 968 00:42:06,315 --> 00:42:08,442 {\an8}to build wells {\an8}in different places. 969 00:42:08,484 --> 00:42:11,612 {\an8}Burkina Faso, Ghana, Mali. {\an8}More. 970 00:42:11,654 --> 00:42:13,447 {\an8}Ones that really needed it. 971 00:42:13,489 --> 00:42:14,698 {\an8}Only once the wells were built, 972 00:42:14,740 --> 00:42:16,158 {\an8}there was no money {\an8}to maintain them. 973 00:42:16,200 --> 00:42:17,785 {\an8}So when they broke {\an8}and fell into disrepair, 974 00:42:17,826 --> 00:42:19,328 {\an8}no one knew {\an8}how to fix them. 975 00:42:19,370 --> 00:42:21,622 {\an8}The people also {\an8}became reliant on them. 976 00:42:21,664 --> 00:42:23,207 {\an8}So instead of {\an8}making things better, 977 00:42:23,249 --> 00:42:24,875 {\an8}the people ended up {\an8}worse off. 978 00:42:24,917 --> 00:42:26,794 {\an8}This would be like that. 979 00:42:26,835 --> 00:42:28,879 {\an8}You'd get them dependent {\an8}on the connectivity, 980 00:42:28,921 --> 00:42:31,882 {\an8}and then, when it disappeared, {\an8}they'd be lost. 981 00:42:31,924 --> 00:42:34,093 {\an8}Sure, it's easy to take {\an8}that position now. 982 00:42:34,134 --> 00:42:35,886 {\an8}Nothing easy about it. 983 00:42:35,928 --> 00:42:38,430 {\an8}But I pick and choose my shots {\an8}to make things better, 984 00:42:38,472 --> 00:42:41,225 {\an8}so that when I do it, {\an8}it works. 985 00:42:41,267 --> 00:42:43,686 {\an8}It holds. It sticks. 986 00:42:43,727 --> 00:42:47,439 {\an8}That's what I'm going to do too, {\an8}soon enough, full-fucking-time. 987 00:42:48,440 --> 00:42:50,025 {\an8}You have a number. 988 00:42:50,067 --> 00:42:51,944 {\an8}I do. 989 00:42:52,945 --> 00:42:54,196 {\an8}Hundred. 990 00:42:55,155 --> 00:42:56,907 {\an8}Gotta be a hundred mil. 991 00:42:56,949 --> 00:42:58,409 {\an8}That's the nine-digit {\an8}combination 992 00:42:58,450 --> 00:43:00,536 {\an8}that opens the lock {\an8}to the escape hatch. 993 00:43:00,578 --> 00:43:02,288 {\an8}It is. 994 00:43:02,329 --> 00:43:03,497 {\an8}You must be {\an8}within striking distance 995 00:43:03,539 --> 00:43:04,832 {\an8}of that number, too, {\an8}by now. 996 00:43:04,873 --> 00:43:06,417 {\an8}I am. Getting there. 997 00:43:06,458 --> 00:43:07,876 {\an8}The problem is {\an8}the number shifts 998 00:43:07,918 --> 00:43:09,670 {\an8}when you see what it can {\an8}and can't do. 999 00:43:10,963 --> 00:43:12,423 {\an8}I'm at over 10 billion. 1000 00:43:12,464 --> 00:43:13,757 {\an8}I'm a philanthropist, {\an8}like you, 1001 00:43:13,799 --> 00:43:15,926 {\an8}yet I haven't left. 1002 00:43:15,968 --> 00:43:17,720 {\an8}Your eyes are always bigger {\an8}than your stomach, 1003 00:43:17,761 --> 00:43:19,263 {\an8}and at your level, {\an8}they should be. 1004 00:43:19,305 --> 00:43:21,015 {\an8}-Why is that? {\an8}-If this had been my cause, 1005 00:43:21,056 --> 00:43:23,601 {\an8}those struggling folks {\an8}would be getting their Wi-Fi, 1006 00:43:23,642 --> 00:43:25,102 {\an8}regardless of the business end, 1007 00:43:25,144 --> 00:43:26,604 {\an8}with the money baked in {\an8}to keep it going. 1008 00:43:26,645 --> 00:43:29,064 {\an8}Infrastructure, {\an8}technicians on payroll 1009 00:43:29,106 --> 00:43:30,733 {\an8}to keep it reliable, {\an8}sustainable, 1010 00:43:30,774 --> 00:43:32,776 {\an8}so the well would never {\an8}run dry. 1011 00:43:32,818 --> 00:43:35,946 {\an8}Because even at a 150 mil a year {\an8}personal OPEX, 1012 00:43:35,988 --> 00:43:38,115 {\an8}I can afford it, {\an8}you can't. 1013 00:43:38,157 --> 00:43:40,492 {\an8}So you're trying to turn this {\an8}into an object lesson on scale. 1014 00:43:40,534 --> 00:43:43,162 {\an8}Not trying to do anything. {\an8}That's what it is. 1015 00:43:43,203 --> 00:43:46,290 {\an8}I'm independently wealthy. {\an8}You're not. 1016 00:43:46,332 --> 00:43:50,127 {\an8}You're kind of rich, {\an8}which is great. 1017 00:43:50,169 --> 00:43:51,462 {\an8}But if you want {\an8}to change the world, 1018 00:43:51,503 --> 00:43:53,088 {\an8}nine digits ain't gonna do it. 1019 00:43:56,175 --> 00:43:58,594 {\an8}I can see that you are right {\an8}that my number was faulty. 1020 00:43:58,636 --> 00:44:00,846 {\an8}I have a new one now. 1021 00:44:02,931 --> 00:44:04,808 {\an8}A billion. 1022 00:44:06,226 --> 00:44:09,855 {\an8}["Hungry Like the Wolf" {\an8}by Duran Duran plays] 1023 00:44:14,693 --> 00:44:17,780 Darken the city Night is a wire 1024 00:44:17,821 --> 00:44:20,616 Steam in the subway Earth is afire 1025 00:44:20,658 --> 00:44:22,951 Do-do-do-do Do-do-do 1026 00:44:22,993 --> 00:44:26,830 Do-do-do Do-do-do-do-do 1027 00:44:29,291 --> 00:44:32,795 Woman, you want me Give me a sign 1028 00:44:32,836 --> 00:44:36,006 And catch my breathing Even closer behind 1029 00:44:36,048 --> 00:44:38,342 Do-do-do-do Do-do-do 1030 00:44:38,384 --> 00:44:42,012 Do-do-do Do-do-do-do-do 1031 00:44:45,057 --> 00:44:46,892 In touch with the ground 1032 00:44:46,934 --> 00:44:50,354 I'm on the hunt I'm after you 1033 00:44:50,396 --> 00:44:54,149 Smell like I sound I'm lost in a crowd 1034 00:44:54,191 --> 00:44:58,070 And I'm hungry Like the wolf 1035 00:44:58,112 --> 00:45:02,074 Straddle the line In discord and rhyme 1036 00:45:02,116 --> 00:45:05,703 I'm on the hunt I'm after you 1037 00:45:05,744 --> 00:45:09,248 Mouth is alive With juices like wine 1038 00:45:09,289 --> 00:45:13,877 And I'm hungry Like the wolf 1039 00:45:21,093 --> 00:45:22,803 {\an8}Not hiding from you. 1040 00:45:22,845 --> 00:45:24,930 {\an8}So I see. 1041 00:45:34,356 --> 00:45:36,150 {\an8}How could you, Kate? 1042 00:45:38,277 --> 00:45:40,738 {\an8}It'd one thing {\an8}if you had ditched before. 1043 00:45:40,779 --> 00:45:43,115 {\an8}But now, {\an8}when I'm doing it right? 1044 00:45:44,575 --> 00:45:46,744 {\an8}All the ways. {\an8}And winning. 1045 00:45:48,662 --> 00:45:50,789 {\an8}For us and the folks. 1046 00:45:50,831 --> 00:45:52,124 {\an8}Finally. 1047 00:45:53,917 --> 00:45:57,421 {\an8}I'd think you would know {\an8}that this is the moment to stay, 1048 00:45:57,463 --> 00:45:58,922 {\an8}not leave. 1049 00:45:59,923 --> 00:46:01,884 {\an8}But after all I taught you... 1050 00:46:01,925 --> 00:46:03,385 {\an8}Oh, you did. 1051 00:46:03,427 --> 00:46:05,053 {\an8}You taught me. 1052 00:46:05,095 --> 00:46:08,056 {\an8}It's maybe how I knew {\an8}to make the decision I made. 1053 00:46:10,434 --> 00:46:13,395 {\an8}Maybe I'm ready {\an8}to do some teaching, too. 1054 00:46:13,437 --> 00:46:16,440 {\an8}To be a peer, {\an8}not just an acolyte. 1055 00:46:16,482 --> 00:46:18,150 {\an8}We could do that. 1056 00:46:18,192 --> 00:46:20,360 {\an8}No, we can do that. 1057 00:46:20,402 --> 00:46:21,612 {\an8}No. 1058 00:46:21,653 --> 00:46:23,739 {\an8}No, you made me wait. 1059 00:46:23,781 --> 00:46:25,824 {\an8}Then you put me in play. 1060 00:46:27,785 --> 00:46:29,953 {\an8}Some would ask, how could I {\an8}have waited so long? 1061 00:46:29,995 --> 00:46:32,122 {\an8}And what would you {\an8}say to them? 1062 00:46:32,164 --> 00:46:34,708 {\an8}That I felt I still {\an8}had more to learn. 1063 00:46:36,168 --> 00:46:39,171 {\an8}And I had {\an8}the best professor. 1064 00:46:40,172 --> 00:46:41,381 {\an8}What if that professor 1065 00:46:41,423 --> 00:46:43,091 {\an8}isn't done teaching yet? 1066 00:46:43,133 --> 00:46:45,093 {\an8}Then he'd better find {\an8}someone who's still in need 1067 00:46:45,135 --> 00:46:47,805 {\an8}of those particular lessons... 1068 00:46:47,846 --> 00:46:51,308 {\an8}because this student {\an8}has already left the campus. 1069 00:46:55,187 --> 00:46:56,688 High blood drumming On your skin 1070 00:46:56,730 --> 00:46:59,149 It's so tight 1071 00:46:59,191 --> 00:47:01,985 You feel my heat I'm just a moment behind 1072 00:47:02,027 --> 00:47:03,862 Do-do-do-do Do-do-do 1073 00:47:03,904 --> 00:47:07,825 Do-do-do Do-do-do-do-do 1074 00:47:10,536 --> 00:47:12,579 In touch with the ground 1075 00:47:12,621 --> 00:47:16,291 I'm on the hunt I'm after you 1076 00:47:16,333 --> 00:47:18,210 A scent and a sound 1077 00:47:18,252 --> 00:47:20,045 I'm lost and I'm found 1078 00:47:20,087 --> 00:47:24,049 And I'm hungry Like the wolf 1079 00:47:24,091 --> 00:47:25,801 Strut on a line 1080 00:47:25,843 --> 00:47:27,803 It's discord and rhyme 1081 00:47:27,845 --> 00:47:31,306 I howl and I whine I'm after you 1082 00:47:31,348 --> 00:47:35,143 Mouth is alive All running inside 1083 00:47:35,185 --> 00:47:39,731 And I'm hungry Like the wolf 1084 00:47:44,361 --> 00:47:45,237 {\an8}[heavy breathing] 102926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.