Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,006
{\an8}[Chuck]Previously on {\an8}Billions.
2
00:00:06,047 --> 00:00:09,342
{\an8}This company, formerly known
{\an8}as Axe Holding Company,
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,594
{\an8}Axe Asset Management,
{\an8}and Axe Bank,
4
00:00:11,636 --> 00:00:13,346
{\an8}belongs to me now.
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,348
{\an8}[Bonnie] We used
{\an8}to work for a killer.
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,726
{\an8}Now we got a guy who wants
{\an8}to know how we feel.
7
00:00:17,767 --> 00:00:20,020
{\an8}Just tell me what
{\an8}you need to succeed here.
8
00:00:20,061 --> 00:00:21,563
{\an8}A boss I can trust
{\an8}and work with.
9
00:00:22,772 --> 00:00:24,399
{\an8}[cannons firing]
10
00:00:24,441 --> 00:00:27,318
{\an8}The artillery.
{\an8}I didn't come looking for a war.
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,528
{\an8}I need this place.
12
00:00:28,570 --> 00:00:30,697
{\an8}But you fuckers need me too.
13
00:00:30,739 --> 00:00:33,033
{\an8}Listen, you motherfuckers,
{\an8}we've got a new general.
14
00:00:33,074 --> 00:00:34,534
{\an8}You better get in fucking step.
15
00:00:34,576 --> 00:00:36,077
{\an8}I'm unlike the man
{\an8}who came before me.
16
00:00:36,119 --> 00:00:37,537
{\an8}I do not break the law.
17
00:00:37,579 --> 00:00:39,330
{\an8}Billionaires break
{\an8}the laws of decency.
18
00:00:39,372 --> 00:00:41,666
{\an8}I need you to get to the
{\an8}right decision and approach.
19
00:00:41,708 --> 00:00:43,710
{\an8}What if we weren't attached to
{\an8}the way it's always been done.
20
00:00:43,752 --> 00:00:45,670
{\an8}I am hereby creating
{\an8}The Prince List,
21
00:00:45,712 --> 00:00:47,088
{\an8}which involves shedding all
22
00:00:47,130 --> 00:00:49,340
{\an8}the dirty capital
{\an8}currently invested.
23
00:00:49,382 --> 00:00:51,801
{\an8}[applause]
24
00:00:51,843 --> 00:00:53,386
{\an8}Follow me!
25
00:00:53,428 --> 00:00:55,388
{\an8}-[crowd cheering]
{\an8}-Yeah!
26
00:00:55,430 --> 00:00:58,391
{\an8}You wanted your war,
{\an8}you got it.
27
00:00:58,433 --> 00:00:59,893
{\an8}Fire in the hole.
28
00:01:02,937 --> 00:01:04,606
{\an8}[cannonball booms]
29
00:01:23,124 --> 00:01:25,460
{\an8}["Plush" by
{\an8}Stone Temple Pilots playing]
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,719
And I feel
31
00:01:34,761 --> 00:01:37,013
That time's a-wasting, go
32
00:01:39,099 --> 00:01:41,643
So where ya going toTomorrow?
33
00:01:41,684 --> 00:01:43,937
And I see
34
00:01:49,109 --> 00:01:51,277
So would you even care?
35
00:01:51,319 --> 00:01:52,779
{\an8}[grunts]
36
00:01:52,821 --> 00:01:55,156
{\an8}Almost. Good.
37
00:01:55,198 --> 00:01:57,033
{\an8}-[sighs]
{\an8}-Again.
38
00:01:57,075 --> 00:01:58,785
{\an8}Hands go a little
{\an8}softer in the big city, Mike?
39
00:01:58,827 --> 00:02:00,870
{\an8}[Andy] Oh, he'll tell ya
{\an8}he's a quarry man,
40
00:02:00,912 --> 00:02:03,081
{\an8}a limestoner from birth,
{\an8}that he was...
41
00:02:03,123 --> 00:02:04,290
{\an8}Born with calluses.
42
00:02:04,332 --> 00:02:06,084
{\an8}Which is true.
43
00:02:06,126 --> 00:02:07,460
{\an8}But you can't keep 'em
{\an8}counting dollar bills.
44
00:02:07,502 --> 00:02:09,045
{\an8}Just get bigger ones.
45
00:02:09,087 --> 00:02:10,964
{\an8}Diamond shaped.
46
00:02:11,005 --> 00:02:13,383
{\an8}You wanna try
{\an8}a different route, Mike?
47
00:02:13,424 --> 00:02:14,801
{\an8}No. I gotta send this.
48
00:02:14,843 --> 00:02:16,427
{\an8}[Alex] Just do what she did.
49
00:02:16,469 --> 00:02:18,221
{\an8}[Prince] I'm no Andy,
50
00:02:18,263 --> 00:02:19,722
{\an8}or I'd be coaching the games.
51
00:02:19,764 --> 00:02:22,392
{\an8}L.A. 2028. Badass.
52
00:02:22,433 --> 00:02:23,810
{\an8}An American coaching
{\an8}an American team
53
00:02:23,852 --> 00:02:25,311
{\an8}for an American Olympics.
54
00:02:25,353 --> 00:02:27,105
{\an8}Lot of room
{\an8}to make history there.
55
00:02:27,147 --> 00:02:28,606
{\an8}Just like with this jump, Mike,
56
00:02:28,648 --> 00:02:30,358
{\an8}you wanna downplay
{\an8}the significance.
57
00:02:30,400 --> 00:02:32,819
{\an8}See the handhold
{\an8}and will yourself to it.
58
00:02:32,861 --> 00:02:35,113
{\an8}Just do it.
59
00:02:35,155 --> 00:02:36,072
{\an8}[grunts]
60
00:02:38,324 --> 00:02:39,784
{\an8}Closer.
61
00:02:39,826 --> 00:02:41,494
{\an8}How long do you
{\an8}have to be in L.A. for?
62
00:02:41,536 --> 00:02:43,621
{\an8}We'll see how long it takes
{\an8}to build this thing.
63
00:02:43,663 --> 00:02:46,166
{\an8}Construction on the complex
{\an8}starts next week.
64
00:02:46,207 --> 00:02:47,917
{\an8}Let's try this again, Mike.
65
00:03:00,013 --> 00:03:01,723
{\an8}I'm heading back
{\an8}in the morning.
66
00:03:01,764 --> 00:03:04,017
{\an8}I think if you can get
{\an8}your left hand in that crimp
67
00:03:04,058 --> 00:03:05,518
{\an8}before you go
{\an8}for the dyno, you'd have it.
68
00:03:05,560 --> 00:03:08,062
{\an8}Uh-huh. Wanna grab dinner
{\an8}before I leave?
69
00:03:10,023 --> 00:03:11,858
{\an8}We're not going to do that.
70
00:03:21,075 --> 00:03:23,203
{\an8}[man on TV]You can takethe next months' shipment
71
00:03:23,244 --> 00:03:25,205
in the name ofa freight forwarder.
72
00:03:25,246 --> 00:03:26,873
{\an8}[man 2]Freight forwarder?
73
00:03:26,915 --> 00:03:28,666
Freight forwarderand a customs broker.
74
00:03:28,708 --> 00:03:31,294
- All right?- Hmm-hmm.
75
00:03:31,336 --> 00:03:34,130
- Good, good, good.- Where are you going with this?
76
00:03:37,217 --> 00:03:38,384
You just listen.
77
00:03:40,094 --> 00:03:41,512
We're gonna standthis thing on its head.
78
00:03:54,651 --> 00:03:56,569
{\an8}Eyes up.
79
00:03:56,611 --> 00:03:58,238
{\an8}Mase Carb. You, too.
80
00:04:00,490 --> 00:04:03,701
{\an8}You know what some folks would
{\an8}call Paul Revere these days?
81
00:04:03,743 --> 00:04:05,370
{\an8}Dreamy?
82
00:04:05,411 --> 00:04:06,955
{\an8}A whistleblower.
83
00:04:06,996 --> 00:04:09,832
{\an8}He called out bad actors
{\an8}at great risk to himself
84
00:04:09,874 --> 00:04:11,751
{\an8}and helped win a righteous war.
85
00:04:11,793 --> 00:04:13,211
{\an8}What does it take to
86
00:04:13,253 --> 00:04:14,754
{\an8}break with the ranks
87
00:04:14,796 --> 00:04:17,090
{\an8}and blow the whistle
{\an8}on wrongdoing?
88
00:04:19,759 --> 00:04:21,928
{\an8}Big retailer's
{\an8}been playing dirty.
89
00:04:21,970 --> 00:04:24,097
{\an8}Shoes and gears say
{\an8}"Made in China,"
90
00:04:24,138 --> 00:04:27,100
{\an8}but they're using forced labor
{\an8}in Uighur concentration camps.
91
00:04:27,141 --> 00:04:28,601
{\an8}Rask Sportswear.
92
00:04:28,643 --> 00:04:30,061
{\an8}[Winston] Rask? Love them.
93
00:04:30,103 --> 00:04:31,521
{\an8}I wear their board shorts
{\an8}when I shred.
94
00:04:31,562 --> 00:04:33,273
{\an8}When you...?
95
00:04:33,314 --> 00:04:35,024
{\an8}At home, when I playAmong Us.
96
00:04:35,066 --> 00:04:36,401
{\an8}But if I did surf--
97
00:04:36,442 --> 00:04:38,444
{\an8}They do make great shit.
98
00:04:38,486 --> 00:04:40,238
{\an8}All the same.
99
00:04:40,280 --> 00:04:42,240
{\an8}Second-generation company
{\an8}currently headed up
100
00:04:42,282 --> 00:04:44,826
{\an8}by the founder's son,
{\an8}Stuart Rask, Jr.
101
00:04:44,867 --> 00:04:47,453
{\an8}It has over 1,000 retail
{\an8}locations worldwide.
102
00:04:47,495 --> 00:04:49,747
{\an8}Market cap,
{\an8}30 billion dollars.
103
00:04:49,789 --> 00:04:52,083
{\an8}And we're gonna short
{\an8}the snot out of it.
104
00:04:52,125 --> 00:04:54,085
{\an8}I want us positioned
{\an8}to take this ride down
105
00:04:54,127 --> 00:04:56,254
{\an8}like Slim Pickens on
{\an8}the nuke inStrangelove.
106
00:04:56,296 --> 00:04:58,339
{\an8}All the way to
{\an8}the ground and then...
107
00:04:58,381 --> 00:05:00,133
{\an8}[mimics world blowing up]
108
00:05:00,174 --> 00:05:02,719
{\an8}[Ben Kim] I'm definitely
{\an8}anti-concentration camp,
109
00:05:02,760 --> 00:05:05,972
{\an8}but Rask hasn't had a bad
{\an8}quarter in literally years.
110
00:05:06,014 --> 00:05:08,016
{\an8}And I'm not using
{\an8}literally figuratively,
111
00:05:08,057 --> 00:05:09,600
{\an8}I'm using "literally" literally.
112
00:05:09,642 --> 00:05:11,019
{\an8}Rask has the financials
113
00:05:11,060 --> 00:05:12,353
{\an8}to withstand the siege
{\an8}of Leningrad.
114
00:05:12,395 --> 00:05:13,813
{\an8}It's a "shame and short."
115
00:05:13,855 --> 00:05:14,981
{\an8}The key is to build
{\an8}social pressure
116
00:05:15,023 --> 00:05:16,482
{\an8}that goes beyond
{\an8}the numbers.
117
00:05:16,524 --> 00:05:18,234
{\an8}Make it unacceptable
{\an8}to be seen wearing Rask,
118
00:05:18,276 --> 00:05:19,319
{\an8}let alone holding their shares.
119
00:05:19,360 --> 00:05:20,653
{\an8}I'll grab my ma's rosary
120
00:05:20,695 --> 00:05:22,113
{\an8}and pray while we're at it.
121
00:05:22,155 --> 00:05:23,614
{\an8}Taylor sees it just right.
122
00:05:23,656 --> 00:05:25,491
{\an8}A sportswear brand
{\an8}is the perfect target.
123
00:05:25,533 --> 00:05:27,827
{\an8}Once we expose Rask,
{\an8}their sponsored athletes
124
00:05:27,869 --> 00:05:29,329
{\an8}will swear off the brand,
{\an8}the fans will follow.
125
00:05:29,370 --> 00:05:31,122
{\an8}The stock will be over.
126
00:05:31,164 --> 00:05:32,832
{\an8}[Taylor] And if we pull it off,
{\an8}it will send a message
127
00:05:32,874 --> 00:05:34,751
{\an8}to the Prince List investors,
{\an8}the retail sector,
128
00:05:34,792 --> 00:05:37,086
{\an8}-and the world, won't it?
{\an8}-[Prince] Yeah.
129
00:05:37,128 --> 00:05:38,338
{\an8}It's a statement win.
130
00:05:39,797 --> 00:05:40,715
{\an8}Get after it.
131
00:05:52,268 --> 00:05:54,020
{\an8}Why were they pushing back?
132
00:05:54,062 --> 00:05:56,022
{\an8}They're concerned
{\an8}they're being sent to charge
133
00:05:56,064 --> 00:05:58,316
{\an8}a machinegun nest
{\an8}for moral reasons.
134
00:05:58,358 --> 00:06:00,193
{\an8}And they don't trust a leader
{\an8}asking them to do that.
135
00:06:00,234 --> 00:06:01,903
{\an8}For profit, for greed,
136
00:06:01,944 --> 00:06:03,988
{\an8}they'll charge like it's
{\an8}the beach at Normandy.
137
00:06:04,030 --> 00:06:05,698
{\an8}But not for a cause.
138
00:06:05,740 --> 00:06:08,868
{\an8}Kobe was skeptical
{\an8}of the triangle at first.
139
00:06:08,910 --> 00:06:10,661
{\an8}Show 'em they can
{\an8}win under you like Phil did,
140
00:06:10,703 --> 00:06:12,705
{\an8}you'll have 'em for life,
{\an8}but to do that, this...
141
00:06:12,747 --> 00:06:16,167
{\an8}Yeah. Has to work.
{\an8}Got it.
142
00:06:16,209 --> 00:06:18,586
{\an8}-You know your piece?
{\an8}-I do.
143
00:06:37,688 --> 00:06:39,565
{\an8}-AG Rhoades!
{\an8}-Hey.
144
00:06:39,607 --> 00:06:41,401
{\an8}Wendy told me you'd be
{\an8}stopping by for your kids.
145
00:06:41,442 --> 00:06:43,069
{\an8}-Yes, sir.
{\an8}-I'll...
146
00:06:44,862 --> 00:06:45,905
{\an8}I'll be, just,
147
00:06:45,947 --> 00:06:47,907
{\an8}if you see a woman, mid-50s,
148
00:06:47,949 --> 00:06:49,409
{\an8}-blonde hair, yoga everything...
{\an8}-Hmm-hmm.
149
00:06:49,450 --> 00:06:51,035
{\an8}-...stall her.
{\an8}-What--
150
00:06:51,077 --> 00:06:52,495
{\an8}I'll be right back.
{\an8}Guard the door.
151
00:06:52,537 --> 00:06:53,830
{\an8}Hmm-hmm.
152
00:07:06,467 --> 00:07:08,136
{\an8}[door opens]
153
00:07:18,062 --> 00:07:20,106
{\an8}Okay, let me get those
{\an8}kids down for you.
154
00:07:20,148 --> 00:07:21,816
{\an8}What the hell
{\an8}was that just now?
155
00:07:21,858 --> 00:07:23,151
{\an8}Attorney-client?
156
00:07:23,192 --> 00:07:25,027
{\an8}Sure.
157
00:07:25,069 --> 00:07:26,737
{\an8}Guy on the tenth floor
{\an8}got his dates mixed up.
158
00:07:26,779 --> 00:07:28,239
{\an8}Needed help getting
{\an8}his mistress out
159
00:07:28,281 --> 00:07:29,699
{\an8}before the wife came back.
160
00:07:29,740 --> 00:07:31,909
{\an8}Oh. That is a tremendous
{\an8}feat of loyalty
161
00:07:31,951 --> 00:07:33,619
{\an8}and timing, no doubt.
162
00:07:33,661 --> 00:07:35,288
{\an8}You keep a lot of things
{\an8}straight around here, don't you?
163
00:07:35,329 --> 00:07:36,789
{\an8}-I have my moments.
{\an8}-Oh, come on.
164
00:07:36,831 --> 00:07:38,249
{\an8}Is there anything
{\an8}in this building
165
00:07:38,291 --> 00:07:39,459
{\an8}that works without your help?
166
00:07:39,500 --> 00:07:41,627
{\an8}Mrs. Resler!
167
00:07:41,669 --> 00:07:43,963
{\an8}Your husband wanted me to buzz
{\an8}him the moment you arrived.
168
00:07:44,005 --> 00:07:45,381
{\an8}Oh.
169
00:08:05,151 --> 00:08:08,654
{\an8}-Welcome back to the big city.
{\an8}-[chuckles]
170
00:08:08,696 --> 00:08:10,781
{\an8}Can I expect you
{\an8}back at the office now, too?
171
00:08:10,823 --> 00:08:15,203
{\an8}Uh, the office is not where
{\an8}my new war is going to be waged.
172
00:08:15,244 --> 00:08:16,746
{\an8}Not at first.
173
00:08:16,787 --> 00:08:18,623
{\an8}Tractor, again?
174
00:08:18,664 --> 00:08:19,624
{\an8}[scoffs]
175
00:08:19,665 --> 00:08:21,167
{\an8}Maybe.
176
00:08:21,209 --> 00:08:23,544
{\an8}But the venue matters less
{\an8}than the message,
177
00:08:23,586 --> 00:08:25,046
{\an8}the mandate.
178
00:08:25,087 --> 00:08:26,839
{\an8}Now I realized
{\an8}it's not one billionaire
179
00:08:26,881 --> 00:08:28,508
{\an8}having his way with the city.
180
00:08:28,549 --> 00:08:31,969
{\an8}That's wrong,
{\an8}but it's not existential.
181
00:08:32,011 --> 00:08:35,598
{\an8}But the overall effect
{\an8}of the billionaire class?
182
00:08:35,640 --> 00:08:37,850
{\an8}They're a scourge.
183
00:08:37,892 --> 00:08:39,644
{\an8}No, I'm gonna get them
{\an8}where they live.
184
00:08:39,685 --> 00:08:41,479
{\an8}I see.
185
00:08:41,521 --> 00:08:43,689
{\an8}We're gonna stand
{\an8}this thing on its head.
186
00:08:43,731 --> 00:08:45,525
{\an8}Mamet? Okay.
187
00:08:45,566 --> 00:08:47,193
{\an8}But he pulled that off
{\an8}in a small town.
188
00:08:47,235 --> 00:08:48,819
{\an8}-This is New York.
{\an8}-Well, New York
189
00:08:48,861 --> 00:08:50,905
{\an8}is a lot of small
{\an8}towns stitched together.
190
00:08:56,410 --> 00:08:59,872
{\an8}Welcome, members of
{\an8}Manhattan Door & Custodial.
191
00:08:59,914 --> 00:09:01,415
{\an8}As president of this union...
192
00:09:01,457 --> 00:09:03,376
{\an8}-[bangs gavel]
{\an8}-I call this meeting to order.
193
00:09:07,797 --> 00:09:09,382
{\an8}Look at this,
194
00:09:09,423 --> 00:09:12,260
{\an8}the doorman's vote must
{\an8}suddenly mean something,
195
00:09:12,301 --> 00:09:15,721
{\an8}because here's our state AG
{\an8}crashing my little speech.
196
00:09:15,763 --> 00:09:17,348
{\an8}[Chuck laughs]
197
00:09:17,390 --> 00:09:20,851
{\an8}Good afternoon, everyone.
{\an8}No. Far from crashing.
198
00:09:20,893 --> 00:09:23,229
{\an8}I am here
{\an8}to champion your cause.
199
00:09:23,271 --> 00:09:25,898
{\an8}I know how hard you all work
{\an8}and how little thanks you get.
200
00:09:25,940 --> 00:09:27,900
{\an8}In fact,
{\an8}during the recent plague,
201
00:09:27,942 --> 00:09:30,403
{\an8}who was on the front lines,
{\an8}manning the doors
202
00:09:30,444 --> 00:09:32,530
{\an8}while the well-heeled
{\an8}residents took cover?
203
00:09:32,572 --> 00:09:34,156
{\an8}You mean the ones who
{\an8}actually stuck around
204
00:09:34,198 --> 00:09:35,366
{\an8}and didn't run off
{\an8}to their beach houses?
205
00:09:35,408 --> 00:09:37,159
{\an8}I do. Yeah.
206
00:09:37,201 --> 00:09:40,580
{\an8}No one here got a months-long
{\an8}vacation like they did.
207
00:09:40,621 --> 00:09:42,498
{\an8}Which is why, if you'll have me,
208
00:09:42,540 --> 00:09:45,418
{\an8}I'm going to take up the fight
{\an8}to get you hazard back pay
209
00:09:45,459 --> 00:09:47,378
{\an8}for the work you did
{\an8}during the pandemic.
210
00:09:47,420 --> 00:09:50,089
{\an8}I volunteer to be your
{\an8}unofficial mouthpiece
211
00:09:50,131 --> 00:09:52,592
{\an8}and fight the Tenants
{\an8}and Property Management Board
212
00:09:52,633 --> 00:09:54,302
{\an8}on your behalf.
213
00:09:59,056 --> 00:10:00,766
{\an8}Don't all cheer at once, please.
214
00:10:02,226 --> 00:10:03,561
{\an8}Okay,
215
00:10:03,603 --> 00:10:05,271
{\an8}you're a regular knight errant.
216
00:10:05,313 --> 00:10:07,940
{\an8}Thing is,
{\an8}we don't want your help.
217
00:10:07,982 --> 00:10:10,735
{\an8}We're already in the middle
{\an8}of a negotiation with them,
218
00:10:10,776 --> 00:10:12,403
{\an8}and we're making progress.
219
00:10:12,445 --> 00:10:14,447
{\an8}Bringing in some
{\an8}high-profile state official
220
00:10:14,488 --> 00:10:15,781
{\an8}could spook the TPMB
221
00:10:15,823 --> 00:10:17,950
{\an8}and ruin the forward movement.
222
00:10:17,992 --> 00:10:20,119
{\an8}Plus, you got an angle.
223
00:10:20,161 --> 00:10:21,495
{\an8}[laughs]
224
00:10:21,537 --> 00:10:24,123
{\an8}I don't know what it is,
{\an8}but you do.
225
00:10:24,165 --> 00:10:26,334
{\an8}[Sacker]
{\an8}You need to know?
226
00:10:26,375 --> 00:10:28,461
{\an8}As long as it serves
{\an8}you and yours?
227
00:10:28,502 --> 00:10:31,088
{\an8}We see folks like you
{\an8}all day, every day.
228
00:10:31,130 --> 00:10:33,507
{\an8}We see what they say
{\an8}versus what they do.
229
00:10:33,549 --> 00:10:35,635
{\an8}Why should we believe
{\an8}you're going to help us?
230
00:10:35,676 --> 00:10:37,094
{\an8}We don't fucking know you.
231
00:10:37,136 --> 00:10:38,638
{\an8}I know him.
232
00:10:38,679 --> 00:10:40,139
{\an8}He's all right.
233
00:10:40,181 --> 00:10:42,016
{\an8}Thank you, Rafa.
234
00:10:44,518 --> 00:10:46,187
{\an8}You see the news, don't you?
235
00:10:47,480 --> 00:10:49,315
{\an8}I have made it quite plain that,
236
00:10:49,357 --> 00:10:51,984
{\an8}in looking out
{\an8}upon this state and city,
237
00:10:52,026 --> 00:10:53,819
{\an8}I have identified
{\an8}the one group
238
00:10:53,861 --> 00:10:55,696
{\an8}that has made them worse.
239
00:10:55,738 --> 00:10:58,574
{\an8}And those are the very people
{\an8}trying to do you dirty now.
240
00:11:00,242 --> 00:11:01,744
{\an8}I am not like them.
241
00:11:01,786 --> 00:11:03,454
{\an8}Like Rafa said, I'm all right.
242
00:11:03,496 --> 00:11:06,165
{\an8}And he knows my whole family.
243
00:11:06,207 --> 00:11:07,917
{\an8}Wife and kids.
244
00:11:07,958 --> 00:11:09,335
{\an8}Ex-wife.
245
00:11:09,377 --> 00:11:10,836
{\an8}[Rafa] Ex-wife
{\an8}is a generous tipper.
246
00:11:10,878 --> 00:11:12,588
{\an8}And his kids are
{\an8}"please" and "thank you."
247
00:11:12,630 --> 00:11:14,340
{\an8}Well, that's good to hear.
248
00:11:14,382 --> 00:11:17,343
{\an8}And the reason my children
{\an8}show respect is
249
00:11:17,385 --> 00:11:18,928
{\an8}they know how I feel
250
00:11:18,969 --> 00:11:21,263
{\an8}about those who put
{\an8}themselves out there
251
00:11:21,305 --> 00:11:23,182
{\an8}for the greater good.
252
00:11:25,893 --> 00:11:28,854
{\an8}But you know what the one
{\an8}problem with folks like you is?
253
00:11:28,896 --> 00:11:31,357
{\an8}You're so busy
{\an8}taking care of others,
254
00:11:31,399 --> 00:11:33,526
{\an8}of making sure
{\an8}that nothing gets in the way
255
00:11:33,567 --> 00:11:37,488
{\an8}of them living their best lives,
{\an8}that you put yourselves second.
256
00:11:37,530 --> 00:11:39,323
{\an8}You just accept what's offered.
257
00:11:39,365 --> 00:11:41,200
{\an8}That ends today!
258
00:11:41,242 --> 00:11:43,035
{\an8}Now!
259
00:11:43,077 --> 00:11:46,247
{\an8}Because I know how to ask
{\an8}for what's deserved.
260
00:11:46,288 --> 00:11:48,249
{\an8}Earned. For dignity.
261
00:11:48,290 --> 00:11:51,085
{\an8}Respect. And I'm going
{\an8}to use that not on my behalf.
262
00:11:51,127 --> 00:11:52,503
{\an8}But on yours.
263
00:11:52,545 --> 00:11:53,713
{\an8}What say you?!
264
00:11:53,754 --> 00:11:54,839
{\an8}Hell, yeah!
265
00:12:03,264 --> 00:12:04,682
{\an8}All right, Rhoades.
266
00:12:04,724 --> 00:12:06,308
{\an8}Go get 'em.
267
00:12:19,613 --> 00:12:21,073
{\an8}Victor was right.
268
00:12:21,115 --> 00:12:22,158
{\an8}He's often right.
269
00:12:22,199 --> 00:12:23,868
{\an8}I grew up...
270
00:12:23,909 --> 00:12:25,661
{\an8}Guys like that,
{\an8}I always assumed they were--
271
00:12:25,703 --> 00:12:27,705
{\an8}No, you'd be correct
{\an8}most of the time.
272
00:12:27,747 --> 00:12:29,415
{\an8}And he's some of those things.
273
00:12:29,457 --> 00:12:30,708
{\an8}But he's smart.
274
00:12:30,750 --> 00:12:32,376
{\an8}Fascinating.
275
00:12:32,418 --> 00:12:34,879
{\an8}Anyhoozit,
{\an8}when it comes to sports brands,
276
00:12:34,920 --> 00:12:36,630
{\an8}the market has
{\an8}a short memory for causes,
277
00:12:36,672 --> 00:12:37,631
{\an8}a long one for numbers.
278
00:12:37,673 --> 00:12:39,133
{\an8}Prince would know that.
279
00:12:39,175 --> 00:12:40,760
{\an8}He'd have that
{\an8}knowledge baked in.
280
00:12:40,801 --> 00:12:42,219
{\an8}I've found five
{\an8}less-established brands
281
00:12:42,261 --> 00:12:43,971
{\an8}that're dirtier than Rask.
282
00:12:44,013 --> 00:12:46,140
{\an8}I expect similar brands
{\an8}like that will fall a little,
283
00:12:46,182 --> 00:12:48,768
{\an8}in sympathy with Rask,
{\an8}but how much worse can it get?
284
00:12:48,809 --> 00:12:50,436
{\an8}Much worse.
285
00:12:50,478 --> 00:12:52,104
{\an8}All sorts of egregious shit
{\an8}I'd spell out,
286
00:12:52,146 --> 00:12:53,939
{\an8}except I hate
{\an8}spelling things out loud.
287
00:12:53,981 --> 00:12:55,316
{\an8}Almost as much as
{\an8}I hate being right
288
00:12:55,357 --> 00:12:56,984
{\an8}and not being able to prove it.
289
00:12:57,026 --> 00:12:59,445
{\an8}That's what the money is, proof.
290
00:12:59,487 --> 00:13:00,654
{\an8}Let's mukbang the whole sector.
291
00:13:05,075 --> 00:13:06,744
{\an8}No. Hold off for now.
292
00:13:06,786 --> 00:13:08,746
{\an8}This initiative would have
{\an8}worked under Axe,
293
00:13:08,788 --> 00:13:10,581
{\an8}but Prince has
{\an8}different priorities.
294
00:13:10,623 --> 00:13:12,124
{\an8}He seems to be after
{\an8}more than profits here.
295
00:13:12,166 --> 00:13:14,627
{\an8}So what, are you saying,
{\an8}"He's a kind man,
296
00:13:14,668 --> 00:13:18,380
{\an8}a wise man, he has plans,
{\an8}he has wisdom?"
297
00:13:18,422 --> 00:13:19,965
{\an8}'Cause vom city at that.
298
00:13:20,007 --> 00:13:22,593
{\an8}I don't know yet,
{\an8}but I know he's not Axe.
299
00:13:22,635 --> 00:13:24,553
{\an8}We're operating differently now.
300
00:13:24,595 --> 00:13:27,056
{\an8}Mase Carb's not going to be
{\an8}the siloed resistance anymore.
301
00:13:27,097 --> 00:13:29,266
{\an8}So we're gonna
{\an8}trust this guy?
302
00:13:29,308 --> 00:13:31,477
{\an8}We're throwing in.
{\an8}For now.
303
00:13:31,519 --> 00:13:33,312
{\an8}Until we have more information.
304
00:13:33,354 --> 00:13:34,396
{\an8}Stay on mission.
305
00:13:34,438 --> 00:13:35,815
{\an8}[sighs]
306
00:13:52,748 --> 00:13:54,834
{\an8}Attorney General Rhoades,
307
00:13:54,875 --> 00:13:57,169
{\an8}I'm at a total loss as to
{\an8}why you've involved yourself
308
00:13:57,211 --> 00:13:58,838
{\an8}in negotiations between our
309
00:13:58,879 --> 00:14:00,714
{\an8}Tenants and Property
{\an8}Management Board
310
00:14:00,756 --> 00:14:03,133
{\an8}and the Doormen's
{\an8}and Custodial Union.
311
00:14:03,175 --> 00:14:05,094
{\an8}All matters involving
{\an8}members of this state
312
00:14:05,135 --> 00:14:06,637
{\an8}are within my purview,
313
00:14:06,679 --> 00:14:09,473
{\an8}and that includes both
{\an8}your fine organizations.
314
00:14:09,515 --> 00:14:12,017
{\an8}But especially when it
{\an8}concerns those who are often
315
00:14:12,059 --> 00:14:15,521
{\an8}trod upon by the powerful
{\an8}and wealthy.
316
00:14:15,563 --> 00:14:16,814
{\an8}So I have lent them my voice
317
00:14:16,856 --> 00:14:18,858
{\an8}and my office as venue.
318
00:14:18,899 --> 00:14:20,693
{\an8}[MacGowan] Well,
{\an8}much as they don't need it,
319
00:14:20,734 --> 00:14:22,653
{\an8}-I guess it's fine.
{\an8}-They don't?
320
00:14:22,695 --> 00:14:25,865
{\an8}No. I was already prepared
{\an8}to offer a two-percent increase
321
00:14:25,906 --> 00:14:29,159
{\an8}in management fees.
{\an8}They've earned it.
322
00:14:29,201 --> 00:14:30,286
{\an8}Two percent, that'd be great--
323
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
{\an8}Uh, Duilio, please.
324
00:14:31,912 --> 00:14:33,205
{\an8}Allow me.
325
00:14:33,247 --> 00:14:34,874
{\an8}Two percent is theft.
326
00:14:34,915 --> 00:14:37,459
{\an8}Might as well
{\an8}pick their fucking pockets.
327
00:14:37,501 --> 00:14:41,338
{\an8}These are the brave souls
{\an8}who protect you in your slumber.
328
00:14:41,380 --> 00:14:43,716
{\an8}If this board won't agree
{\an8}to five percent,
329
00:14:43,757 --> 00:14:45,217
{\an8}then these negotiations
{\an8}are nothing
330
00:14:45,259 --> 00:14:46,385
{\an8}but a cruel charade.
331
00:14:51,098 --> 00:14:52,766
{\an8}No dice.
332
00:14:52,808 --> 00:14:54,727
{\an8}Because he said?
{\an8}He's Barzini?
333
00:14:54,768 --> 00:14:55,895
{\an8}Well, Mr. Lazarra--
334
00:14:55,936 --> 00:14:57,563
{\an8}Yeah, I know who Bud Lazarra is
335
00:14:57,605 --> 00:14:59,398
{\an8}and how much real estate
{\an8}he owns in this city.
336
00:14:59,440 --> 00:15:02,735
{\an8}What you might not know is,
{\an8}I speak for the residents.
337
00:15:02,776 --> 00:15:03,903
{\an8}And we're not paying.
338
00:15:05,779 --> 00:15:07,865
{\an8}Sunburn, windburn,
{\an8}or whiskey?
339
00:15:07,907 --> 00:15:09,283
{\an8}It's all three.
340
00:15:09,325 --> 00:15:11,869
{\an8}Surf, turf, and Glenlivet.
341
00:15:13,162 --> 00:15:16,498
{\an8}Most of us skipped town
{\an8}for Covid.
342
00:15:16,540 --> 00:15:18,918
{\an8}Here the Hamptons, Vail,
{\an8}Caribbean.
343
00:15:18,959 --> 00:15:21,545
{\an8}They even let some
{\an8}especially high-net-worth
344
00:15:21,587 --> 00:15:24,214
{\an8}individuals into New Zealand.
345
00:15:24,256 --> 00:15:26,717
{\an8}So the doormen had the easiest
{\an8}workday they've ever seen.
346
00:15:26,759 --> 00:15:31,597
{\an8}Ah, sir,
{\an8}this is the problem exactly.
347
00:15:31,639 --> 00:15:33,933
{\an8}Wealthy residents
{\an8}like yourselves
348
00:15:33,974 --> 00:15:36,268
{\an8}retreated to the comfort
{\an8}of their many vacation homes,
349
00:15:36,310 --> 00:15:38,187
{\an8}leaving their helpers behind,
350
00:15:38,228 --> 00:15:40,022
{\an8}guarding their empty apartments,
351
00:15:40,064 --> 00:15:42,524
{\an8}fully exposed at the very
{\an8}epicenter of a pandemic
352
00:15:42,566 --> 00:15:46,236
{\an8}unparalleled in modern history.
353
00:15:46,278 --> 00:15:47,529
{\an8}You stand in their debt.
354
00:15:47,571 --> 00:15:49,615
{\an8}I find it curious
{\an8}that our doormen
355
00:15:49,657 --> 00:15:52,451
{\an8}hadn't thought to bring
{\an8}this up themselves.
356
00:15:52,493 --> 00:15:54,995
{\an8}And then you show up,
{\an8}flinging your shit all around
357
00:15:55,037 --> 00:15:57,164
{\an8}like a chimpanzee at the zoo.
358
00:15:59,291 --> 00:16:01,627
{\an8}I've heard about
{\an8}your theatrics, Rhoades.
359
00:16:01,669 --> 00:16:05,547
{\an8}But you'll receive
{\an8}no applause here
360
00:16:05,589 --> 00:16:07,174
{\an8}'cause I've
{\an8}got better things to do.
361
00:16:11,345 --> 00:16:12,596
{\an8}That's it?
362
00:16:13,973 --> 00:16:16,433
{\an8}The meeting's done
{\an8}when Lazarra is.
363
00:16:25,859 --> 00:16:27,653
{\an8}That was wrong.
{\an8}This is wrong.
364
00:16:27,695 --> 00:16:29,780
{\an8}Yeah. I mean how can they
{\an8}shortside you like that?
365
00:16:29,822 --> 00:16:32,825
{\an8}-I mean, two percent?
{\an8}-Not them. You.
366
00:16:32,866 --> 00:16:34,660
{\an8}They agreed to a bump
{\an8}that would make my guys glad,
367
00:16:34,702 --> 00:16:35,828
{\an8}but now we're getting zilch.
368
00:16:35,869 --> 00:16:37,913
{\an8}You would have me sit back
369
00:16:37,955 --> 00:16:39,665
{\an8}and let them take us
{\an8}for a ride, then?
370
00:16:39,707 --> 00:16:41,417
{\an8}Settle for less
{\an8}than your union deserves?
371
00:16:41,458 --> 00:16:43,335
{\an8}-No way.
{\an8}-What do you propose?
372
00:16:43,377 --> 00:16:46,171
{\an8}I think it's time for
{\an8}your boys to go on strike.
373
00:16:46,213 --> 00:16:49,508
{\an8}Uh-huh. No way.
{\an8}I can't make them go out.
374
00:16:49,550 --> 00:16:51,301
{\an8}Not when there's a real
{\an8}offer on the table.
375
00:16:51,343 --> 00:16:52,511
{\an8}I... [sighs]
376
00:16:52,553 --> 00:16:55,097
{\an8}[chuckles]
377
00:16:55,139 --> 00:16:57,057
{\an8}Look, man.
378
00:16:57,099 --> 00:16:58,809
{\an8}I'm here to help.
379
00:16:58,851 --> 00:17:01,895
{\an8}I led with the goddamn carrot,
{\an8}you know?
380
00:17:01,937 --> 00:17:05,190
{\an8}Let's just keep going
{\an8}in that direction, together.
381
00:17:05,232 --> 00:17:07,276
{\an8}You're gonna have
{\an8}to show me the stick.
382
00:17:07,317 --> 00:17:09,611
{\an8}[laughs] Ah, the stick.
383
00:17:09,653 --> 00:17:12,197
{\an8}Well, that is wielded
{\an8}by other agencies.
384
00:17:12,239 --> 00:17:14,158
{\an8}The DTF, you know?
385
00:17:14,199 --> 00:17:16,910
{\an8}The state Department
{\an8}of Taxation and Finance.
386
00:17:16,952 --> 00:17:19,747
{\an8}All that unreported income
{\an8}from holiday tips
387
00:17:19,788 --> 00:17:21,540
{\an8}you and your boys enjoy.
388
00:17:21,582 --> 00:17:24,209
{\an8}I'll try to fight 'em off,
{\an8}but at some point,
389
00:17:24,251 --> 00:17:26,336
{\an8}I'll have to investigate
390
00:17:26,378 --> 00:17:28,881
{\an8}and widen the scope to every
{\an8}other service union,
391
00:17:28,922 --> 00:17:30,799
{\an8}letting them know
{\an8}that the pattern started
392
00:17:30,841 --> 00:17:33,719
{\an8}with the doormen.
393
00:17:33,761 --> 00:17:36,096
{\an8}Which should do wonders
{\an8}for your social lives.
394
00:17:38,515 --> 00:17:39,558
{\an8}Jesus.
395
00:17:39,600 --> 00:17:40,976
{\an8}Yeah. Well.
396
00:17:41,018 --> 00:17:42,686
{\an8}Like I said,
397
00:17:42,728 --> 00:17:44,521
{\an8}I'll try to fight 'em off,
398
00:17:44,563 --> 00:17:46,398
{\an8}but you were asking
{\an8}about the stick, and that's it.
399
00:17:46,440 --> 00:17:48,901
{\an8}The one that's going to crack
{\an8}you across the skull.
400
00:17:49,943 --> 00:17:51,528
{\an8}So...
401
00:17:51,570 --> 00:17:52,654
{\an8}So,
402
00:17:52,696 --> 00:17:54,615
{\an8}I guess we're on strike.
403
00:17:57,618 --> 00:17:59,328
{\an8}Rian ran the numbers.
404
00:17:59,369 --> 00:18:00,746
{\an8}There are more profitable ways
{\an8}to make the same point
405
00:18:00,788 --> 00:18:02,331
{\an8}in the same sector.
406
00:18:02,372 --> 00:18:04,583
{\an8}You think Prince's
{\an8}lack of experience
407
00:18:04,625 --> 00:18:06,043
{\an8}in the public markets
{\an8}is showing?
408
00:18:06,085 --> 00:18:08,003
{\an8}No, it's not that.
409
00:18:08,045 --> 00:18:09,713
{\an8}He has the brainpower and the
{\an8}right instincts for this place.
410
00:18:09,755 --> 00:18:12,424
{\an8}Then why don't you
{\an8}just talk to him,
411
00:18:12,466 --> 00:18:14,301
{\an8}voice your reservations,
{\an8}show him your data?
412
00:18:14,343 --> 00:18:16,637
{\an8}I'm considering that
{\an8}this might all be a test.
413
00:18:16,678 --> 00:18:18,555
{\an8}Does he want us to confront him,
414
00:18:18,597 --> 00:18:20,933
{\an8}or does he want us to show
{\an8}that we trust him?
415
00:18:20,974 --> 00:18:21,934
{\an8}A test?
416
00:18:23,811 --> 00:18:27,439
{\an8}That sounds like an Axe move,
{\an8}not something Prince would do.
417
00:18:27,481 --> 00:18:30,109
{\an8}-I say there's no test.
{\an8}-So you think he's misguided?
418
00:18:30,150 --> 00:18:32,694
{\an8}I'm not going to make that
{\an8}kind of an assessment for you.
419
00:18:32,736 --> 00:18:34,446
{\an8}If you have your doubts,
{\an8}talk to Prince.
420
00:18:34,488 --> 00:18:36,448
{\an8}If I confronted every person
{\an8}here who gave me reason
421
00:18:36,490 --> 00:18:38,450
{\an8}to doubt them from time to time,
422
00:18:38,492 --> 00:18:40,119
{\an8}I'd need headgear and mouthpiece
{\an8}for every single conversation.
423
00:18:40,160 --> 00:18:41,954
{\an8}-Everyone?
{\an8}-Yes.
424
00:18:41,995 --> 00:18:43,163
{\an8}Present company not excluded.
425
00:18:48,585 --> 00:18:50,420
{\an8}Alex said he'd be posting
{\an8}right about now.
426
00:18:50,462 --> 00:18:52,089
{\an8}Let's check the Tok.
427
00:18:52,131 --> 00:18:53,966
{\an8}Every time
{\an8}I try to open it,
428
00:18:54,007 --> 00:18:57,302
{\an8}I'm accosted by Gordon Ramsay
{\an8}yelling at someone.
429
00:18:57,344 --> 00:18:59,471
{\an8}[Alex]Hey, everyone,this is Alex.
430
00:18:59,513 --> 00:19:01,431
I wanted to let you guys knowhow I feel about Rask gear.
431
00:19:01,473 --> 00:19:03,684
I just found out they'vebeen using unethical labor
432
00:19:03,725 --> 00:19:06,687
and lying about it for years,which is why I use
433
00:19:06,728 --> 00:19:09,231
the NorthFace,a company I can trust.
434
00:19:09,273 --> 00:19:11,692
Rask is a Dumpster fireof a company,
435
00:19:11,733 --> 00:19:13,443
so this feels about right.
436
00:19:13,485 --> 00:19:14,778
{\an8}[both chuckle]
437
00:19:16,655 --> 00:19:18,365
{\an8}Hundreds of thousands
{\an8}of views already.
438
00:19:18,407 --> 00:19:20,576
{\an8}People doing stitches and duets.
439
00:19:20,617 --> 00:19:22,286
{\an8}It's made it to Twitter.
440
00:19:22,327 --> 00:19:24,538
{\an8}Naomi Osaka is dropping
{\an8}their sponsorship, too.
441
00:19:24,580 --> 00:19:26,832
{\an8}Women's soccer's
{\an8}talking a boycott.
442
00:19:28,917 --> 00:19:30,836
{\an8}Stock price is falling.
443
00:19:36,133 --> 00:19:38,844
{\an8}[laughs] Excellent.
444
00:19:38,886 --> 00:19:41,096
{\an8}[Sacker] I saw that the doormen
{\an8}are officially on strike.
445
00:19:41,138 --> 00:19:43,307
{\an8}[Chuck] Hmm, the foyers
{\an8}of Manhattan's
446
00:19:43,348 --> 00:19:45,100
{\an8}wealthiest buildings
{\an8}stand empty.
447
00:19:45,142 --> 00:19:46,185
{\an8}Good.
448
00:19:46,226 --> 00:19:48,020
{\an8}The, uh, negotiation meeting
449
00:19:48,061 --> 00:19:49,813
{\an8}with the Tenants and Property
{\an8}Management Board
450
00:19:49,855 --> 00:19:51,440
{\an8}went the way you
{\an8}thought it would?
451
00:19:51,481 --> 00:19:53,275
{\an8}I rejected their paltry
{\an8}attempts at compromise
452
00:19:53,317 --> 00:19:55,694
{\an8}and worked them all
{\an8}up into a rage. Karl!
453
00:19:58,197 --> 00:19:59,781
{\an8}Take these and deliver
{\an8}them directly.
454
00:19:59,823 --> 00:20:01,700
{\an8}Addresses are on there.
455
00:20:01,742 --> 00:20:04,161
{\an8}I want them to go straight from
{\an8}your hand to their recipient's.
456
00:20:04,203 --> 00:20:05,704
{\an8}No middlemen.
457
00:20:05,746 --> 00:20:08,040
{\an8}This will be a real tour
{\an8}of Central Park views.
458
00:20:08,081 --> 00:20:09,833
{\an8}Only better way is by blimp.
459
00:20:09,875 --> 00:20:11,376
{\an8}This one I will deliver myself.
460
00:20:11,418 --> 00:20:13,629
{\an8}Bud Lazarra. He's the key.
461
00:20:13,670 --> 00:20:15,714
{\an8}The other residents will
{\an8}take their cues from him.
462
00:20:22,095 --> 00:20:23,347
{\an8}[door opens]
463
00:20:25,724 --> 00:20:27,100
{\an8}Ah!
464
00:20:27,142 --> 00:20:28,518
{\an8}Christ on a bike!
465
00:20:28,560 --> 00:20:30,687
{\an8}Okay, Bud, keep your focus.
466
00:20:30,729 --> 00:20:32,689
{\an8}[Chuck] You know what?
{\an8}It's funny,
467
00:20:32,731 --> 00:20:34,566
{\an8}I'd heard that whole "don't move
{\an8}your head" thing was a myth.
468
00:20:34,608 --> 00:20:36,902
{\an8}But right before
{\an8}you shanked it, Buddy-boy,
469
00:20:36,944 --> 00:20:40,614
{\an8}I did detect some wobble
{\an8}in the cranial area.
470
00:20:40,656 --> 00:20:43,242
{\an8}But I'm sure Mr. Breed here
{\an8}can train that out of you.
471
00:20:43,283 --> 00:20:45,118
{\an8}If you weren't
{\an8}an officer of the court,
472
00:20:45,160 --> 00:20:48,372
{\an8}your own cranial area would be
{\an8}getting quite a jolt, Rhoades.
473
00:20:48,413 --> 00:20:49,456
{\an8}Ah.
474
00:20:49,498 --> 00:20:51,166
{\an8}Think you wanna hit me now?
475
00:20:51,208 --> 00:20:52,876
{\an8}This is for you.
476
00:20:55,379 --> 00:20:57,089
{\an8}A bill for
{\an8}the doormen's hazard pay.
477
00:20:57,130 --> 00:20:59,591
{\an8}[chuckles]
478
00:20:59,633 --> 00:21:00,842
{\an8}I might find your antics amusing
479
00:21:00,884 --> 00:21:02,844
{\an8}if they weren't such a nuisance.
480
00:21:02,886 --> 00:21:06,348
{\an8}It's like getting your house
{\an8}egged on All Hallow's Eve.
481
00:21:06,390 --> 00:21:08,767
{\an8}But your scheme
{\an8}won't work, Rhoades.
482
00:21:08,809 --> 00:21:10,560
{\an8}He gets that a lot.
483
00:21:10,602 --> 00:21:12,604
{\an8}Hmm. And from men even more
{\an8}entitled than yourself.
484
00:21:12,646 --> 00:21:14,022
{\an8}Hmm. And they do work, so...
485
00:21:14,064 --> 00:21:15,607
{\an8}you might want
{\an8}to think about that.
486
00:21:15,649 --> 00:21:17,067
{\an8}-Yeah.
{\an8}-[taps watch]
487
00:21:17,109 --> 00:21:20,112
{\an8}And we expect timely payment.
488
00:21:20,153 --> 00:21:21,989
{\an8}Nice to meetcha, Breedster.
489
00:21:22,030 --> 00:21:24,449
{\an8}He can use every bit of that
{\an8}encouraging coaching of yours.
490
00:21:26,827 --> 00:21:28,745
{\an8}[Breed] All right, Bud,
{\an8}let's do this.
491
00:21:28,787 --> 00:21:31,290
{\an8}You're going to face
{\an8}bigger distractions than that.
492
00:21:33,667 --> 00:21:36,503
{\an8}AOC just tweeted.
{\an8}She blasted Rask.
493
00:21:36,545 --> 00:21:38,088
{\an8}Now there's a heavy hitter.
494
00:21:38,130 --> 00:21:39,464
{\an8}Is it trending?
{\an8}Has the market reacted?
495
00:21:39,506 --> 00:21:41,133
{\an8}Yes and yes.
496
00:21:41,174 --> 00:21:43,552
{\an8}We're down to $17.00 a share.
497
00:21:45,053 --> 00:21:46,638
{\an8}You didn't seem
{\an8}quite surprised enough.
498
00:21:46,680 --> 00:21:48,307
{\an8}Wasn't I?
499
00:21:48,348 --> 00:21:49,725
{\an8}That tweet can't
{\an8}just be good luck.
500
00:21:50,809 --> 00:21:52,686
{\an8}All right. I made a call.
501
00:21:52,728 --> 00:21:54,187
{\an8}Nothing improper.
502
00:21:54,229 --> 00:21:55,814
{\an8}Made sure her staffers
{\an8}knew the issue.
503
00:21:55,856 --> 00:21:58,233
{\an8}Nicely done.
{\an8}What about the other thing?
504
00:21:58,275 --> 00:21:59,818
{\an8}The rentable equipment is
{\an8}being pulled to Pennsylvania,
505
00:21:59,860 --> 00:22:01,194
{\an8}to wait in the wings.
506
00:22:01,236 --> 00:22:02,821
{\an8}What about
{\an8}the companies that own?
507
00:22:02,863 --> 00:22:04,489
{\an8}They're tied up
{\an8}with projects elsewhere.
508
00:22:04,531 --> 00:22:05,991
{\an8}Supply chain is thin
{\an8}in the industry right now,
509
00:22:06,033 --> 00:22:07,617
{\an8}a real flexion point.
510
00:22:07,659 --> 00:22:09,619
{\an8}I know the stakes here.
{\an8}And I knew what to do.
511
00:22:09,661 --> 00:22:11,955
{\an8}But if it brings reassurance
{\an8}to check that I've--
512
00:22:11,997 --> 00:22:13,165
{\an8}Fair enough.
513
00:22:13,206 --> 00:22:14,541
{\an8}And thank you.
514
00:22:40,025 --> 00:22:41,318
{\an8}It's convenient
{\an8}that you're up here.
515
00:22:41,360 --> 00:22:42,986
{\an8}I have an HR matter.
516
00:22:43,028 --> 00:22:45,822
{\an8}-Sure. How can I help?
{\an8}-I'm going to fire Rian.
517
00:22:45,864 --> 00:22:46,865
{\an8}Whoa.
518
00:22:46,907 --> 00:22:48,533
{\an8}Okay. Reason?
519
00:22:48,575 --> 00:22:50,077
{\an8}She directly
{\an8}disobeyed my orders.
520
00:22:50,118 --> 00:22:52,371
{\an8}No room for ambiguity?
521
00:22:52,412 --> 00:22:55,040
{\an8}None. She took a position
{\an8}I told her not to take.
522
00:22:55,082 --> 00:22:56,666
{\an8}Several, actually.
523
00:22:56,708 --> 00:22:58,752
{\an8}Not only is it reckless,
{\an8}but it's also dangerous.
524
00:22:58,794 --> 00:23:01,129
{\an8}-Was it smart?
{\an8}-Does that matter?
525
00:23:02,756 --> 00:23:03,882
{\an8}Come with me.
526
00:23:06,093 --> 00:23:08,387
{\an8}Firing Rian may be the
{\an8}best move for you as a boss,
527
00:23:08,428 --> 00:23:10,222
{\an8}but it's not the best move
{\an8}for you as a person,
528
00:23:10,263 --> 00:23:12,057
{\an8}holistically.
529
00:23:12,099 --> 00:23:13,850
{\an8}Since when do we do
{\an8}holistically in this place?
530
00:23:13,892 --> 00:23:15,852
{\an8}New place, new thing.
531
00:23:15,894 --> 00:23:17,854
{\an8}And it applies,
{\an8}since the whole reason
532
00:23:17,896 --> 00:23:20,232
{\an8}you want to fire her
{\an8}is she hurt your feelings.
533
00:23:20,273 --> 00:23:21,483
{\an8}If a colonel gives an order--
534
00:23:21,525 --> 00:23:23,360
{\an8}This is not
{\an8}The Big Red One.
535
00:23:23,402 --> 00:23:26,238
{\an8}This is about you wanting
{\an8}blind trust from your acolyte.
536
00:23:26,279 --> 00:23:27,697
{\an8}It's about culture fit.
537
00:23:27,739 --> 00:23:29,533
{\an8}We've undergone
{\an8}a sea change here,
538
00:23:29,574 --> 00:23:31,326
{\an8}and Rian's still playing
{\an8}by the old rules.
539
00:23:31,368 --> 00:23:33,578
{\an8}She's proven herself unable
{\an8}or unwilling to adapt.
540
00:23:33,620 --> 00:23:35,122
{\an8}And have you adjusted, Taylor?
541
00:23:35,163 --> 00:23:36,623
{\an8}Really?
542
00:23:36,665 --> 00:23:38,792
{\an8}Because firing Rian
{\an8}sounds like exactly
543
00:23:38,834 --> 00:23:41,044
{\an8}what Axe would do
{\an8}if he were in your shoes.
544
00:23:45,006 --> 00:23:46,925
{\an8}Aim for 15,
{\an8}as close as you can get.
545
00:23:46,967 --> 00:23:48,802
{\an8}Let's whack those fucking
{\an8}bids like they're
546
00:23:48,844 --> 00:23:52,764
{\an8}Frankie Pentangeli
{\an8}about to testify!
547
00:23:52,806 --> 00:23:56,101
{\an8}[whispers] Are you sure we can
{\an8}still take directions from him?
548
00:23:56,143 --> 00:23:57,978
{\an8}He's still the...
549
00:23:58,019 --> 00:23:59,604
{\an8}whatever his job title is.
550
00:23:59,646 --> 00:24:01,481
{\an8}[Wags] Ready now, almost there.
551
00:24:02,691 --> 00:24:03,984
{\an8}Why are we huddling up?
552
00:24:04,025 --> 00:24:05,777
{\an8}Play's already been called.
553
00:24:05,819 --> 00:24:07,696
{\an8}Just readying the team
{\an8}to cover their positions
554
00:24:07,737 --> 00:24:09,448
{\an8}as soon as the stock hits $15.
555
00:24:09,489 --> 00:24:11,074
{\an8}For a nice tidy profit.
556
00:24:11,116 --> 00:24:13,910
{\an8}I didn't buy
{\an8}Axe Cap for tidy.
557
00:24:13,952 --> 00:24:15,787
{\an8}I want a big, sloppy profit.
558
00:24:15,829 --> 00:24:19,624
{\an8}In your words, Wags,
{\an8}"A monster pig. A Hogzilla."
559
00:24:19,666 --> 00:24:23,920
{\an8}Everyone, hold till
{\an8}the stock dips under five.
560
00:24:23,962 --> 00:24:25,130
{\an8}Five it is, baller.
561
00:24:25,172 --> 00:24:26,381
{\an8}Isn't that going
{\an8}to be a problem?
562
00:24:39,519 --> 00:24:41,646
{\an8}There's a problem
{\an8}with the short.
563
00:24:41,688 --> 00:24:42,939
{\an8}You too?
564
00:24:42,981 --> 00:24:44,483
{\an8}I'm glad you're here, Taylor.
565
00:24:44,524 --> 00:24:46,693
{\an8}You should both know.
566
00:24:46,735 --> 00:24:48,195
{\an8}I have two things to disclose.
567
00:24:48,236 --> 00:24:50,155
{\an8}One. I'm old pals
{\an8}with Stuey Rask.
568
00:24:50,197 --> 00:24:52,782
{\an8}[inaudible]
569
00:24:58,663 --> 00:25:01,166
{\an8}Stuey and I met
{\an8}at rock fantasy camp.
570
00:25:01,208 --> 00:25:03,877
You can't hide
571
00:25:03,919 --> 00:25:08,507
Your lyin' eyes
572
00:25:08,548 --> 00:25:11,343
And your smile
573
00:25:11,384 --> 00:25:14,012
Is a thin disguise
574
00:25:15,180 --> 00:25:18,850
I thought by now
575
00:25:18,892 --> 00:25:23,522
You'd realize
576
00:25:23,563 --> 00:25:25,815
There ain't no way to hide
577
00:25:25,857 --> 00:25:28,902
Your lyin' eyes
578
00:25:30,570 --> 00:25:32,531
{\an8}Most of the other attendees
{\an8}were suburban dads
579
00:25:32,572 --> 00:25:35,492
{\an8}who thought four IPAs, a joint,
{\an8}and a spin on Pornhub
580
00:25:35,534 --> 00:25:37,244
{\an8}was a wild night.
581
00:25:38,411 --> 00:25:40,038
{\an8}Stuey and I...
582
00:25:40,080 --> 00:25:42,499
{\an8}understood each other.
583
00:25:42,541 --> 00:25:44,709
{\an8}We were kindred spirits,
584
00:25:44,751 --> 00:25:46,628
{\an8}rock gods from another life.
585
00:25:46,670 --> 00:25:49,172
{\an8}He even lets me
{\an8}sing the Glenn Frey parts.
586
00:25:49,214 --> 00:25:50,215
{\an8}Touching.
587
00:25:50,257 --> 00:25:51,591
{\an8}But you said you had two things.
588
00:25:51,633 --> 00:25:53,760
{\an8}What else do you need
{\an8}to disclose?
589
00:25:53,802 --> 00:25:55,679
{\an8}That stock is about to rebound.
590
00:25:55,720 --> 00:25:56,888
{\an8}Very soon.
591
00:25:56,930 --> 00:25:58,223
{\an8}-How?
{\an8}-What'd you do?
592
00:25:58,265 --> 00:26:00,058
{\an8}I negotiated a buyout,
593
00:26:00,100 --> 00:26:01,893
{\an8}so that Prince could
{\an8}profit off the short.
594
00:26:01,935 --> 00:26:04,396
{\an8}But then I added a part two
{\an8}so that Stuey would be okay.
595
00:26:07,941 --> 00:26:09,859
{\an8}Come on.
596
00:26:09,901 --> 00:26:12,028
{\an8}See, I put a buyer in place.
597
00:26:12,070 --> 00:26:14,281
{\an8}As soon as word of
{\an8}the takeover gets out,
598
00:26:14,322 --> 00:26:16,241
{\an8}the Rask stock's gonna pop.
599
00:26:17,826 --> 00:26:19,578
{\an8}You ruined my play
600
00:26:19,619 --> 00:26:22,330
{\an8}and put hundreds of millions
{\an8}in capital at risk
601
00:26:22,372 --> 00:26:24,082
{\an8}because you wanted
{\an8}to sing Eagles songs.
602
00:26:24,124 --> 00:26:26,334
{\an8}He lets me sing
{\an8}the Glenn Frey parts.
603
00:26:26,376 --> 00:26:27,752
{\an8}I don't care!
604
00:26:27,794 --> 00:26:29,421
{\an8}He thought you could
{\an8}both win this way.
605
00:26:29,462 --> 00:26:30,672
{\an8}You'd profit off the short,
606
00:26:30,714 --> 00:26:31,923
{\an8}and Rask would still recover.
607
00:26:31,965 --> 00:26:33,592
{\an8}If Rask recovers, I don't win.
608
00:26:33,633 --> 00:26:36,094
{\an8}[Scooter] Uh-oh. The Bloomberg
{\an8}alert just dropped.
609
00:26:36,136 --> 00:26:38,888
{\an8}"Astra Sports is preparing
{\an8}an offer to buy Rask Sportswear,
610
00:26:38,930 --> 00:26:40,599
{\an8}leaving Stuart Rask, Jr.,
611
00:26:40,640 --> 00:26:42,392
{\an8}in as CEO for ten years."
612
00:26:42,434 --> 00:26:43,935
{\an8}Stock is already rebounding.
613
00:26:43,977 --> 00:26:45,729
{\an8}We're hemorrhaging
{\an8}money by the second.
614
00:26:45,770 --> 00:26:47,272
{\an8}We could try
{\an8}and cover our position.
615
00:26:47,314 --> 00:26:48,523
{\an8}We have to stop this
{\an8}takeover from happening.
616
00:26:48,565 --> 00:26:50,275
{\an8}It's the only way.
617
00:26:50,317 --> 00:26:51,860
{\an8}Before the Robinhood
{\an8}knuckleheads jump on him
618
00:26:51,901 --> 00:26:53,278
{\an8}or we're washed away
{\an8}by the retail wave.
619
00:26:56,615 --> 00:26:59,117
{\an8}You created this problem,
{\an8}fix it.
620
00:26:59,159 --> 00:27:00,952
{\an8}-How can I fix it?
{\an8}-If I asked you that question,
621
00:27:00,994 --> 00:27:03,079
{\an8}you'd say I'm
{\an8}a resourceful motherfucker.
622
00:27:03,121 --> 00:27:05,165
{\an8}I can be. I am.
623
00:27:05,206 --> 00:27:07,709
{\an8}You might also say, "If there's
{\an8}something Rask is hiding,
624
00:27:07,751 --> 00:27:09,836
{\an8}I'll Easy Rawlins that shit.
{\an8}In fact, I have it already."
625
00:27:09,878 --> 00:27:12,756
{\an8}I might. Yeah.
626
00:27:12,797 --> 00:27:14,716
{\an8}But to do Stu dirty
{\an8}like that...
627
00:27:14,758 --> 00:27:17,677
{\an8}I mean, Glenn would never
{\an8}have done that to Don Henley.
628
00:27:17,719 --> 00:27:18,845
{\an8}Rask isn't Henley.
629
00:27:18,887 --> 00:27:20,555
{\an8}He's Felder.
630
00:27:20,597 --> 00:27:22,307
{\an8}Don't make me do to you
{\an8}what they did to him.
631
00:27:22,349 --> 00:27:24,601
{\an8}Would it be along the lines
{\an8}of firing me for cause,
632
00:27:24,643 --> 00:27:26,269
{\an8}tying me up in lawsuits
633
00:27:26,311 --> 00:27:28,396
{\an8}to enforce a non-compete,
{\an8}et cetera?
634
00:27:28,438 --> 00:27:31,149
{\an8}[Scooter] You say you're on
{\an8}the team, Wags. Be on the team.
635
00:27:31,191 --> 00:27:32,651
{\an8}Do the thing the team guy does,
636
00:27:32,692 --> 00:27:34,653
{\an8}or you're not
{\an8}on the team, are you?
637
00:27:40,867 --> 00:27:42,577
{\an8}[door opens, closes]
638
00:27:42,619 --> 00:27:45,330
{\an8}What cockamamie scheme
{\an8}do you have cooking in that
639
00:27:45,372 --> 00:27:47,832
{\an8}Crock-Pot of a head
{\an8}of yours now, Sonny?
640
00:27:47,874 --> 00:27:49,959
{\an8}[laughs]
641
00:27:50,001 --> 00:27:54,130
{\an8}It is the first battle
{\an8}in the new war I'm waging,
642
00:27:54,172 --> 00:27:57,175
{\an8}against the billionaires,
{\an8}the criminal class.
643
00:27:57,217 --> 00:27:59,344
{\an8}And I'm starting
{\an8}with the doormen.
644
00:27:59,386 --> 00:28:02,472
{\an8}Since when are you the voice
{\an8}of Johnnie Lunch Bucket?
645
00:28:02,514 --> 00:28:04,808
{\an8}Since it suits
{\an8}the needs of my constituents.
646
00:28:04,849 --> 00:28:06,393
{\an8}In the short and long term.
647
00:28:08,061 --> 00:28:10,355
{\an8}I'm listening.
648
00:28:10,397 --> 00:28:11,773
{\an8}But I'm not saying any more.
649
00:28:11,815 --> 00:28:14,025
{\an8}I'm going to keep
{\an8}my own counsel.
650
00:28:16,444 --> 00:28:18,905
{\an8}Ah, hell.
{\an8}My doorman is perfectly happy.
651
00:28:18,947 --> 00:28:21,074
{\an8}He always has a big smile
652
00:28:21,116 --> 00:28:22,575
{\an8}on his face when he greets me.
653
00:28:22,617 --> 00:28:24,035
{\an8}That is his job, Dad.
654
00:28:24,077 --> 00:28:26,204
{\an8}And you will
{\an8}have to pay the bill,
655
00:28:26,246 --> 00:28:28,206
{\an8}just as soon as
{\an8}Bud Lazarra cracks.
656
00:28:28,248 --> 00:28:29,791
{\an8}[scoffs]
657
00:28:29,833 --> 00:28:31,543
{\an8}That'll never happen.
658
00:28:31,584 --> 00:28:34,671
{\an8}You'd do not want
{\an8}to mess with Lazarra.
659
00:28:34,713 --> 00:28:37,340
{\an8}Why, because you've
{\an8}thrown in with him already?
660
00:28:37,382 --> 00:28:39,342
{\an8}Nah, I'm done teaming up
{\an8}with your enemies.
661
00:28:39,384 --> 00:28:42,053
{\an8}I took the wrong side
{\an8}of that bet for the last time.
662
00:28:42,095 --> 00:28:43,722
{\an8}Well, I'm glad to hear it.
663
00:28:45,181 --> 00:28:47,183
{\an8}Son, do you remember
664
00:28:47,225 --> 00:28:49,060
{\an8}the first summer
665
00:28:49,102 --> 00:28:52,564
{\an8}that we took the house
{\an8}at the Vineyard?
666
00:28:52,605 --> 00:28:53,982
{\an8}You were probably five or six.
667
00:28:54,023 --> 00:28:55,567
{\an8}Mm-hmm, I do.
668
00:28:55,608 --> 00:28:58,236
{\an8}Are you contemplating
{\an8}an extended vacation?
669
00:28:58,278 --> 00:28:59,404
{\an8}[chuckles]
670
00:28:59,446 --> 00:29:01,406
{\an8}Perhaps I should be, but no.
671
00:29:02,782 --> 00:29:05,160
{\an8}You were
{\an8}a feeble swimmer, at best.
672
00:29:05,201 --> 00:29:07,078
{\an8}Finally, one day,
673
00:29:07,120 --> 00:29:09,289
{\an8}you got out
{\an8}past the shore break
674
00:29:09,330 --> 00:29:10,832
{\an8}to the calmer water.
675
00:29:10,874 --> 00:29:12,500
{\an8}You turned to show me,
676
00:29:12,542 --> 00:29:14,377
{\an8}big, proud smile on your face.
677
00:29:14,419 --> 00:29:16,296
{\an8}You didn't see the wave coming.
678
00:29:18,298 --> 00:29:20,133
{\an8}-And you didn't warn me?
{\an8}-Warn you?!
679
00:29:20,175 --> 00:29:22,427
{\an8}I clapped and kept
{\an8}your attention on me
680
00:29:22,469 --> 00:29:25,180
{\an8}until the wave came
{\an8}and wiped you out completely.
681
00:29:25,221 --> 00:29:27,849
{\an8}I knew it was a lesson you
{\an8}needed to learn the hard way.
682
00:29:27,891 --> 00:29:30,393
{\an8}I got infections in both ears.
683
00:29:30,435 --> 00:29:31,936
{\an8}So, now you oughta know,
684
00:29:31,978 --> 00:29:35,648
{\an8}don't turn your back
{\an8}on oceanic forces.
685
00:29:35,690 --> 00:29:38,234
{\an8}See, I'm done
{\an8}teaching you lessons.
686
00:29:38,276 --> 00:29:39,778
{\an8}Those are for your sister now.
687
00:29:39,819 --> 00:29:41,696
{\an8}I am warnin' you this time,
688
00:29:41,738 --> 00:29:43,490
{\an8}before the wave breaks.
689
00:29:44,574 --> 00:29:46,826
{\an8}Lazarra's formidable.
690
00:29:49,245 --> 00:29:50,914
{\an8}I appreciate the warning
691
00:29:50,955 --> 00:29:52,791
{\an8}as a gesture of goodwill.
692
00:29:52,832 --> 00:29:56,127
{\an8}And a mark of the beginning of
{\an8}a new phase of our relationship.
693
00:29:57,337 --> 00:29:59,088
{\an8}But you and I both know
694
00:29:59,130 --> 00:30:01,132
{\an8}when I get big game
{\an8}in my sights...
695
00:30:02,842 --> 00:30:04,719
{\an8}I can't lower my rifle.
696
00:30:06,179 --> 00:30:08,640
{\an8}Well, in that case, my boy,
697
00:30:08,681 --> 00:30:10,475
{\an8}I wish you luck.
698
00:30:12,352 --> 00:30:16,481
{\an8}I'll don my blaze orange...
699
00:30:17,982 --> 00:30:20,276
{\an8}and step out of
{\an8}the line of fire.
700
00:30:21,528 --> 00:30:22,862
{\an8}Goodnight, Dad.
701
00:30:29,911 --> 00:30:31,788
{\an8}Excuse me!
702
00:30:31,830 --> 00:30:34,332
{\an8}Hi.
{\an8}I'm Andy Salter.
703
00:30:34,374 --> 00:30:36,626
{\an8}There's Prince tacked on there,
{\an8}if you're being particular.
704
00:30:36,668 --> 00:30:38,795
{\an8}Of course!
{\an8}You're his ex-wife, or--
705
00:30:38,837 --> 00:30:40,463
{\an8}Sorry, are you still...
706
00:30:52,058 --> 00:30:54,561
{\an8}Hi. Good. I figured
{\an8}it wouldn't be too long.
707
00:30:54,602 --> 00:30:56,396
{\an8}Since the last time
{\an8}I saw you,
708
00:30:56,437 --> 00:30:57,897
{\an8}the main sponsor of
{\an8}my climbing team
709
00:30:57,939 --> 00:30:59,566
{\an8}and the entire games
{\an8}is potentially bankrupt.
710
00:30:59,607 --> 00:31:01,192
{\an8}And I just learned
{\an8}that the construction company
711
00:31:01,234 --> 00:31:02,443
{\an8}that's building
{\an8}my training facility
712
00:31:02,485 --> 00:31:04,195
{\an8}can't get
{\an8}the equipment they need.
713
00:31:04,237 --> 00:31:06,698
{\an8}Somehow the heavy machinery
{\an8}got diverted.
714
00:31:06,739 --> 00:31:08,491
{\an8}And now, L.A.'s host status
{\an8}is on life support.
715
00:31:08,533 --> 00:31:10,285
{\an8}Meetings are being held
{\an8}about pulling it.
716
00:31:10,326 --> 00:31:11,703
{\an8}The commission's set to
{\an8}start re-shopping the bid.
717
00:31:11,744 --> 00:31:13,663
{\an8}-There's a plan.
{\an8}-Yeah.
718
00:31:13,705 --> 00:31:15,790
{\an8}That's clear.
719
00:31:15,832 --> 00:31:18,543
{\an8}It's all going to be resolved.
720
00:31:18,585 --> 00:31:19,961
{\an8}Why are you
{\an8}cratering my dream gig?
721
00:31:21,921 --> 00:31:23,882
{\an8}Do you remember our third date?
722
00:31:25,258 --> 00:31:27,677
{\an8}The Indiana State Fair?
723
00:31:30,430 --> 00:31:32,891
{\an8}We turned every booth
{\an8}into a competition.
724
00:31:32,932 --> 00:31:35,435
{\an8}I swear, if they kept records
{\an8}for the milk bottle ring toss
725
00:31:35,476 --> 00:31:37,520
{\an8}and the balloon dart,
{\an8}we would have smashed them.
726
00:31:37,562 --> 00:31:39,731
{\an8}I had armloads of those
{\an8}shitty stuffed animals.
727
00:31:41,774 --> 00:31:43,234
{\an8}A few times in my life,
{\an8}I've had,
728
00:31:43,276 --> 00:31:45,737
{\an8}I guess folks would
{\an8}call them epiphanies.
729
00:31:45,778 --> 00:31:48,239
{\an8}Where something just
{\an8}came clear, in an instant.
730
00:31:48,281 --> 00:31:51,743
{\an8}And each one set the tone
{\an8}for everything else.
731
00:31:51,784 --> 00:31:54,078
{\an8}One was when I first
{\an8}picked up a basketball.
732
00:31:54,120 --> 00:31:56,748
{\an8}The other was when I realized
{\an8}that I was able to understand
733
00:31:56,789 --> 00:32:00,960
{\an8}the intrinsic value
{\an8}of an opportunity in an instant,
734
00:32:01,002 --> 00:32:02,921
{\an8}and then there was
{\an8}that night at the fair.
735
00:32:04,047 --> 00:32:06,424
{\an8}I knew you were the one.
736
00:32:06,466 --> 00:32:09,177
{\an8}I was right about all three.
737
00:32:09,218 --> 00:32:10,595
{\an8}Yeah.
738
00:32:13,056 --> 00:32:14,098
{\an8}No doubt.
739
00:32:14,140 --> 00:32:16,059
{\an8}But basketball and markets
740
00:32:16,100 --> 00:32:18,603
{\an8}don't have agencies
{\an8}or free will of their own.
741
00:32:20,104 --> 00:32:21,397
{\an8}I do.
742
00:32:21,439 --> 00:32:23,566
{\an8}I see the way you look at me.
743
00:32:23,608 --> 00:32:24,567
{\an8}Still.
744
00:32:24,609 --> 00:32:26,110
{\an8}Loving you.
745
00:32:26,152 --> 00:32:27,487
{\an8}Admiring you.
746
00:32:27,528 --> 00:32:29,322
{\an8}Still being attracted to you.
747
00:32:29,364 --> 00:32:31,574
{\an8}None of that means we want
{\an8}to live the same kind of life.
748
00:32:31,616 --> 00:32:33,993
{\an8}And none of that means
{\an8}you get to unilaterally decide
749
00:32:34,035 --> 00:32:35,787
{\an8}-the direction of mine.
{\an8}-I've never done that.
750
00:32:35,828 --> 00:32:37,288
{\an8}You're trying to do that now.
751
00:32:37,330 --> 00:32:39,582
{\an8}This is about cleaning
{\an8}up a dirty company
752
00:32:39,624 --> 00:32:41,125
{\an8}and an entire
{\an8}industry along with it.
753
00:32:41,167 --> 00:32:42,752
{\an8}-It's bigger than us.
{\an8}-Yeah. Sure it is.
754
00:32:42,794 --> 00:32:44,337
{\an8}Fine, yes, I stand to profit.
755
00:32:44,379 --> 00:32:46,130
{\an8}Hugely, in fact.
756
00:32:46,172 --> 00:32:47,465
{\an8}It's a ten-bagger
{\an8}if Rask blows up.
757
00:32:47,507 --> 00:32:49,300
{\an8}That's not what I meant.
758
00:32:49,342 --> 00:32:51,636
{\an8}It's no coincidence that you got
{\an8}involved with my sponsor.
759
00:32:51,678 --> 00:32:53,471
{\an8}There are plenty of other ways
{\an8}to make a point and a profit.
760
00:32:53,513 --> 00:32:56,307
{\an8}Okay. I looked into the company
{\an8}because of your proximity to it,
761
00:32:56,349 --> 00:32:59,143
{\an8}and I saw an opportunity that
{\an8}was too important to pass up.
762
00:32:59,185 --> 00:33:01,062
{\an8}-Mike...
{\an8}-I have a way we can both win.
763
00:33:01,104 --> 00:33:04,315
{\an8}I was already winning.
764
00:33:04,357 --> 00:33:05,775
{\an8}I'm just trying
{\an8}to do my own thing,
765
00:33:05,817 --> 00:33:07,610
{\an8}and you can't leave it alone.
766
00:33:07,652 --> 00:33:09,487
{\an8}Be honest with me--
{\an8}are you trying to buy back
767
00:33:09,529 --> 00:33:11,572
{\an8}-the relationship you want?
{\an8}-I haven't given up.
768
00:33:11,614 --> 00:33:12,657
{\an8}You should, though.
769
00:33:12,699 --> 00:33:14,158
{\an8}I just need you to trust me
770
00:33:14,200 --> 00:33:16,119
{\an8}and see how this
{\an8}is going to resolve.
771
00:33:16,160 --> 00:33:18,162
{\an8}If what you say is true,
{\an8}that I'm not letting you go,
772
00:33:18,204 --> 00:33:19,831
{\an8}then you have to also know
773
00:33:19,872 --> 00:33:23,459
{\an8}I anticipated
{\an8}your reaction to it.
774
00:33:23,501 --> 00:33:24,961
{\an8}When you're on the mountain,
775
00:33:25,003 --> 00:33:26,504
{\an8}you can know what
{\an8}you're supposed to do,
776
00:33:26,546 --> 00:33:28,006
{\an8}what you're trying to do.
777
00:33:28,047 --> 00:33:29,757
{\an8}It doesn't mean
{\an8}you can pull it off.
778
00:33:29,799 --> 00:33:31,009
{\an8}And if you try and fail,
779
00:33:31,050 --> 00:33:32,760
{\an8}there may not be
{\an8}a path to recover.
780
00:33:32,802 --> 00:33:34,846
{\an8}So if you are making
{\an8}some big move here,
781
00:33:34,887 --> 00:33:37,306
{\an8}bereally {\an8}sure
{\an8}you have your footing.
782
00:33:37,348 --> 00:33:39,350
{\an8}Because you and I are tied
{\an8}to the same rope now,
783
00:33:39,392 --> 00:33:42,520
{\an8}and if you peel off,
{\an8}you take me down with you.
784
00:33:58,536 --> 00:34:00,204
{\an8}Strike's been called off.
785
00:34:00,246 --> 00:34:03,249
{\an8}Doormen are back in uniform
{\an8}and back at their posts.
786
00:34:03,291 --> 00:34:04,959
{\an8}Billionaires still haven't paid?
787
00:34:05,001 --> 00:34:06,294
{\an8}Nope.
788
00:34:06,335 --> 00:34:09,881
{\an8}Well, that was fast.
789
00:34:09,922 --> 00:34:13,384
{\an8}I guess I have to go
{\an8}crawling back to Lazarra now.
790
00:34:13,426 --> 00:34:15,428
{\an8}As we knew you would.
791
00:34:20,058 --> 00:34:22,310
{\an8}I've got my checkbook
792
00:34:22,351 --> 00:34:24,228
{\an8}and my first aid kit ready,
793
00:34:24,270 --> 00:34:26,064
{\an8}depending on the outcome.
794
00:34:31,277 --> 00:34:33,654
{\an8}[exhales]
795
00:34:33,696 --> 00:34:35,573
{\an8}This is my city,
796
00:34:35,615 --> 00:34:37,700
{\an8}and you've come to
{\an8}learn that the hard way.
797
00:34:37,742 --> 00:34:39,494
{\an8}I know you bribed Mr. Santulli,
798
00:34:39,535 --> 00:34:41,746
{\an8}the head of
{\an8}the Door & Custodial Union,
799
00:34:41,788 --> 00:34:43,581
{\an8}to get his men back to work.
800
00:34:43,623 --> 00:34:45,083
{\an8}That's a cute story, Chuck.
801
00:34:45,124 --> 00:34:47,293
{\an8}But I prefer nonfiction myself.
802
00:34:47,335 --> 00:34:50,922
{\an8}We settled at the original
{\an8}two percent number.
803
00:34:50,963 --> 00:34:53,800
{\an8}So once again,
{\an8}you've proved yourself
804
00:34:53,841 --> 00:34:57,428
{\an8}to be nothing more than
{\an8}a colossal waste of my time.
805
00:34:57,470 --> 00:34:59,388
{\an8}Ah, but see,
806
00:34:59,430 --> 00:35:00,848
{\an8}I have video.
807
00:35:14,821 --> 00:35:15,780
{\an8}Hey.
808
00:35:15,822 --> 00:35:17,365
{\an8}How you doing?
809
00:35:19,158 --> 00:35:22,578
{\an8}It's a private estate.
{\an8}Full beach access.
810
00:35:22,620 --> 00:35:25,373
{\an8}Kauai at Christmastime
{\an8}is pretty special.
811
00:35:25,414 --> 00:35:29,043
{\an8}So, when can we get your boys
{\an8}back on the door?
812
00:35:29,085 --> 00:35:30,002
{\an8}Right away.
813
00:35:39,470 --> 00:35:41,055
{\an8}Thanks for the use
{\an8}of the pooch.
814
00:35:41,097 --> 00:35:43,099
{\an8}Sure. Thanks a lot.
815
00:35:43,141 --> 00:35:44,725
{\an8}[Chuck] Once you were
{\an8}spotted together,
816
00:35:44,767 --> 00:35:46,644
{\an8}my financial crimes people
{\an8}threw a net
817
00:35:46,686 --> 00:35:49,647
{\an8}and found the wire transfers.
818
00:35:51,357 --> 00:35:55,862
{\an8}You may be sophisticated
{\an8}at hiding baksheesh, but, uh,
819
00:35:55,903 --> 00:35:57,363
{\an8}Santulli isn't.
820
00:35:57,405 --> 00:35:59,949
{\an8}That flush on
{\an8}your face is that, uh,
821
00:35:59,991 --> 00:36:03,286
{\an8}surf, turf or something else?
822
00:36:03,327 --> 00:36:04,704
{\an8}[clicks tongue]
823
00:36:04,745 --> 00:36:07,582
{\an8}This would make
{\an8}a real juicy morsel
824
00:36:07,623 --> 00:36:08,958
{\an8}to throw to the press.
825
00:36:09,000 --> 00:36:11,252
{\an8}Yeah, I can imagine every outlet
826
00:36:11,294 --> 00:36:14,088
{\an8}would want a bite.
827
00:36:14,130 --> 00:36:18,634
{\an8}But... I'm a reasonable man.
828
00:36:18,676 --> 00:36:21,929
{\an8}If you can get your cohort
{\an8}of fellow billies to agree
829
00:36:21,971 --> 00:36:24,849
{\an8}to a five-percent management
{\an8}fee increase for the doormen,
830
00:36:24,891 --> 00:36:28,561
{\an8}I don't believe I'll see
{\an8}the need to leak this story.
831
00:36:47,914 --> 00:36:50,541
{\an8}Olivia, how are things
{\an8}at New York Mag?
832
00:36:50,583 --> 00:36:53,377
{\an8}Always good when someone
{\an8}calls with a story.
833
00:36:53,419 --> 00:36:55,004
{\an8}What's the situation in there?
834
00:36:55,046 --> 00:36:56,714
{\an8}Chuck's in there right now.
835
00:36:56,756 --> 00:36:58,382
{\an8}If his meeting doesn't go
{\an8}the way he wants it to,
836
00:36:58,424 --> 00:36:59,717
{\an8}he's ready to deliver
{\an8}a cover story to you
837
00:36:59,759 --> 00:37:01,552
{\an8}with necessary evidence.
838
00:37:01,594 --> 00:37:03,471
{\an8}If Chuck wins the meeting,
{\an8}there won't be a story.
839
00:37:03,512 --> 00:37:05,306
{\an8}This time.
{\an8}But a nice raincheck.
840
00:37:05,348 --> 00:37:07,099
{\an8}Let's hope
{\an8}the meeting combusts then.
841
00:37:07,141 --> 00:37:08,184
{\an8}I'll be waiting in the car.
842
00:37:14,315 --> 00:37:15,650
{\an8}Why the hell would I trust you?
843
00:37:15,691 --> 00:37:18,486
{\an8}Because you know
{\an8}how he operates.
844
00:37:18,527 --> 00:37:21,447
{\an8}And I'll need you in
{\an8}my corner down the line.
845
00:37:26,994 --> 00:37:28,412
{\an8}All right.
846
00:37:28,454 --> 00:37:30,581
{\an8}We'll pay.
847
00:37:30,623 --> 00:37:32,416
{\an8}I'll round up everybody myself.
848
00:37:32,458 --> 00:37:35,503
{\an8}[Senior] It looks like
{\an8}the tides have turned, Bud.
849
00:37:35,544 --> 00:37:37,672
{\an8}We can't fight oceanic forces.
850
00:37:37,713 --> 00:37:39,257
{\an8}[Chuck] Hmm.
851
00:37:46,889 --> 00:37:49,725
{\an8}Oh, you should have seen
{\an8}the crimson shade
852
00:37:49,767 --> 00:37:52,103
{\an8}of old Lazarra's cheeks
{\an8}when I showed him what we had.
853
00:37:52,144 --> 00:37:55,106
{\an8}I wish I had a swatch of it
{\an8}to repaint my living room
854
00:37:55,147 --> 00:37:57,358
{\an8}as a victory trophy.
{\an8}[laughs]
855
00:37:57,400 --> 00:37:59,026
{\an8}They're gonna pay.
856
00:37:59,068 --> 00:38:01,070
{\an8}Tell Olivia to move on
{\an8}to her next lead?
857
00:38:01,112 --> 00:38:02,029
{\an8}No.
858
00:38:03,447 --> 00:38:04,865
{\an8}It's a beautiful night.
859
00:38:04,907 --> 00:38:06,575
{\an8}I'm feeling like a chat.
860
00:38:08,411 --> 00:38:09,996
{\an8}You do that,
{\an8}the billionaires of this city
861
00:38:10,037 --> 00:38:11,372
{\an8}are sure to come after you.
862
00:38:11,414 --> 00:38:13,082
{\an8}I'd never tell.
863
00:38:13,124 --> 00:38:16,127
{\an8}But I might tell her
{\an8}where to look.
864
00:38:16,168 --> 00:38:17,753
{\an8}Former holders
{\an8}of your very office
865
00:38:17,795 --> 00:38:19,297
{\an8}did not survive that attack.
866
00:38:19,338 --> 00:38:20,631
{\an8}Are you sure painting targets
{\an8}on our backs
867
00:38:20,673 --> 00:38:22,091
{\an8}is the best move right now?
868
00:38:22,133 --> 00:38:23,968
{\an8}No more skeletons
{\an8}in my closets to rattle.
869
00:38:25,344 --> 00:38:26,637
{\an8}Let 'em just try and Spitzer me.
870
00:38:41,694 --> 00:38:44,238
{\an8}Are you looking for
{\an8}your way out of this job?
871
00:38:44,280 --> 00:38:46,490
{\an8}You pigged out on those other
{\an8}sportswear companies dropping
872
00:38:46,532 --> 00:38:48,326
{\an8}after I explicitly
{\an8}told you to wait.
873
00:38:48,367 --> 00:38:50,161
{\an8}I knew you'd see it.
874
00:38:50,202 --> 00:38:51,912
{\an8}That's how confident
{\an8}I was that they'd pay off.
875
00:38:51,954 --> 00:38:53,331
{\an8}And they did.
876
00:38:53,372 --> 00:38:54,665
{\an8}The numbers supported
{\an8}my hypothesis.
877
00:38:54,707 --> 00:38:56,334
{\an8}I upped you from analyst
878
00:38:56,375 --> 00:38:57,960
{\an8}so you could take positions
{\an8}I supported,
879
00:38:58,002 --> 00:38:59,462
{\an8}not so you could go off
{\an8}and improv on your own
880
00:38:59,503 --> 00:39:01,005
{\an8}like an Eric Dolphy solo.
881
00:39:01,047 --> 00:39:02,298
{\an8}Yeah, well, I waited.
882
00:39:02,340 --> 00:39:04,008
{\an8}And then Rask
{\an8}started rebounding,
883
00:39:04,050 --> 00:39:05,676
{\an8}so I pulled the trigger.
884
00:39:05,718 --> 00:39:06,927
{\an8}And thanks to me,
{\an8}Mase Carb's in the black now.
885
00:39:06,969 --> 00:39:08,679
{\an8}You shouldn't have done that.
886
00:39:08,721 --> 00:39:11,140
{\an8}I already told you no. My last
{\an8}instructions still stood,
887
00:39:11,182 --> 00:39:13,559
{\an8}despite the change
{\an8}in Rask's price.
888
00:39:13,601 --> 00:39:16,395
{\an8}[sighs]
889
00:39:16,437 --> 00:39:18,022
{\an8}Leaving money on
{\an8}the table is like seeing
890
00:39:18,064 --> 00:39:19,648
{\an8}a punch buggy
{\an8}and not punching someone.
891
00:39:19,690 --> 00:39:21,233
{\an8}It just feels wrong.
892
00:39:24,362 --> 00:39:25,613
{\an8}But I could have
{\an8}listened to you.
893
00:39:25,654 --> 00:39:26,739
{\an8}Should.
894
00:39:26,781 --> 00:39:28,532
{\an8}I should have listened to you.
895
00:39:30,117 --> 00:39:31,535
{\an8}I will protect you this time.
896
00:39:31,577 --> 00:39:33,412
{\an8}Prince won't know
{\an8}you made this call.
897
00:39:33,454 --> 00:39:35,164
{\an8}But this game you're playing--
898
00:39:35,206 --> 00:39:37,208
{\an8}Yeah. Like Miles's band
{\an8}recording Bitches Brew.
899
00:39:37,249 --> 00:39:39,085
{\an8}No net.
900
00:39:39,126 --> 00:39:41,504
{\an8}I got it.
901
00:39:41,545 --> 00:39:43,047
{\an8}Astra Sports has
{\an8}canceled its buyout
902
00:39:43,089 --> 00:39:44,840
{\an8}of Rask Sportswear
903
00:39:44,882 --> 00:39:48,052
{\an8}after learning of
{\an8}CEO Stuart Rask, Jr's
904
00:39:48,094 --> 00:39:51,013
{\an8}secret partnership
{\an8}with North Korean dictator
905
00:39:51,055 --> 00:39:52,306
{\an8}Kim Jong-un.
906
00:39:52,348 --> 00:39:54,183
{\an8}Jesus.
907
00:39:54,225 --> 00:39:56,227
{\an8}This is what you
{\an8}were sitting on?
908
00:39:56,268 --> 00:39:58,396
{\an8}Stuey went to North Korea
{\an8}with Dennis Rodman
909
00:39:58,437 --> 00:40:00,231
{\an8}some years ago, even after
{\an8}the other sportswear companies
910
00:40:00,272 --> 00:40:01,357
{\an8}canceled and backed out.
911
00:40:01,399 --> 00:40:03,567
{\an8}Remarkable. Why?
912
00:40:03,609 --> 00:40:04,902
{\an8}Rask was still
{\an8}a boutique brand back then.
913
00:40:04,944 --> 00:40:06,737
{\an8}They needed to grow.
914
00:40:06,779 --> 00:40:08,864
{\an8}They came back from their trip
{\an8}fully capitalized.
915
00:40:08,906 --> 00:40:11,242
{\an8}Kim's been a silent partner
{\an8}this whole time. Still is.
916
00:40:11,283 --> 00:40:13,077
{\an8}Until now...
917
00:40:13,119 --> 00:40:14,370
{\an8}Look at the after-market ticker.
918
00:40:14,412 --> 00:40:16,247
{\an8}Rask is tanking.
919
00:40:16,288 --> 00:40:17,748
{\an8}Federal Trade Commission's
{\an8}doing a full probe.
920
00:40:17,790 --> 00:40:19,417
{\an8}[Scooter]
{\an8}Well, Wagsy, you did it.
921
00:40:19,458 --> 00:40:20,960
{\an8}You killed the buyout
{\an8}and fed it to the dogs.
922
00:40:22,503 --> 00:40:23,921
{\an8}[sighs]
923
00:40:23,963 --> 00:40:26,173
{\an8}[cell phone vibrates]
924
00:40:28,759 --> 00:40:30,094
{\an8}Hey, Stu--
925
00:40:31,846 --> 00:40:33,097
{\an8}It--
926
00:40:34,140 --> 00:40:35,724
{\an8}Listen...
927
00:40:35,766 --> 00:40:38,018
{\an8}can't we just talk
{\an8}about this at rehearsal?
928
00:40:42,648 --> 00:40:44,942
{\an8}Stuey just kicked me
{\an8}out of the band.
929
00:40:55,161 --> 00:40:56,829
{\an8}Olivia told me that
{\an8}Lazarra article
930
00:40:56,871 --> 00:40:58,289
{\an8}should drop tonight.
931
00:40:58,330 --> 00:40:59,790
{\an8}We'd better
{\an8}batten down the hatches.
932
00:40:59,832 --> 00:41:02,418
{\an8}Nah, let the gale blow.
{\an8}I'm ready.
933
00:41:02,460 --> 00:41:04,044
{\an8}I'm trying to think
{\an8}like Hackman inHeist,
934
00:41:04,086 --> 00:41:06,088
{\an8}to understand why turning
{\an8}Lazarra against you
935
00:41:06,130 --> 00:41:07,089
{\an8}is the smart play,
936
00:41:07,131 --> 00:41:10,092
{\an8}and I am coming up dry.
937
00:41:10,134 --> 00:41:12,970
{\an8}Well, something my father
{\an8}taught me long ago.
938
00:41:13,012 --> 00:41:16,765
{\an8}Sometimes, you just
{\an8}have to break some shit.
939
00:41:16,807 --> 00:41:20,144
{\an8}Find out the strength of the
{\an8}reaction on the other side.
940
00:41:20,186 --> 00:41:22,146
{\an8}Use your will. Not your wits.
941
00:41:22,188 --> 00:41:24,315
{\an8}And make them know your moves
942
00:41:24,356 --> 00:41:25,900
{\an8}can't be anticipated.
943
00:41:26,984 --> 00:41:28,444
{\an8}That no one is safe.
944
00:41:28,486 --> 00:41:29,778
{\an8}I'm not sure
{\an8}that old school crap
945
00:41:29,820 --> 00:41:31,363
{\an8}is still gonna play.
946
00:41:31,405 --> 00:41:33,199
{\an8}The old school crap
{\an8}plays like Bobby Short.
947
00:41:33,240 --> 00:41:34,992
{\an8}You just have to know when.
948
00:41:35,034 --> 00:41:36,869
{\an8}Sometime when
{\an8}I'm drunk enough...
949
00:41:36,911 --> 00:41:37,995
{\an8}[laughs]
950
00:41:38,037 --> 00:41:39,497
{\an8}ask me about pancake eaters.
951
00:41:39,538 --> 00:41:40,623
{\an8}That'll explain it.
952
00:41:40,664 --> 00:41:42,041
{\an8}Okay. Well, it better.
953
00:41:42,082 --> 00:41:45,503
{\an8}You promised me
{\an8}a winning season, Chuck.
954
00:41:45,544 --> 00:41:47,505
{\an8}Right now we're looking
{\an8}like the New York Jets.
955
00:41:47,546 --> 00:41:49,465
{\an8}I'm running out of time
{\an8}before I'll have to quit
956
00:41:49,507 --> 00:41:50,591
{\an8}and campaign 25/8.
957
00:41:53,969 --> 00:41:56,680
{\an8}I am under no illusion that
{\an8}you'll be by my side forever.
958
00:41:56,722 --> 00:41:58,849
{\an8}But right now,
959
00:41:58,891 --> 00:42:00,601
{\an8}we've got our biggest
{\an8}mandate on the docket.
960
00:42:00,643 --> 00:42:02,811
{\an8}I can't lose my MVP yet.
961
00:42:02,853 --> 00:42:04,688
{\an8}I need you, Kate.
962
00:42:10,528 --> 00:42:13,197
{\an8}And I commit here, and I
{\an8}sense that you can even feel it
963
00:42:13,239 --> 00:42:17,284
{\an8}that we are about to have
{\an8}some very big wins.
964
00:42:17,326 --> 00:42:19,036
{\an8}And the right kind.
965
00:42:19,078 --> 00:42:21,372
{\an8}For the folks, like the
{\an8}five percent the doorman got.
966
00:42:21,413 --> 00:42:23,624
{\an8}Ones that will propel you
{\an8}where you want to go.
967
00:42:23,666 --> 00:42:26,043
{\an8}Where we all need you to go.
968
00:42:26,085 --> 00:42:28,504
{\an8}And then, once we're done
{\an8}with that and we're ready,
969
00:42:28,546 --> 00:42:30,881
{\an8}you will have my
{\an8}full-throated endorsement
970
00:42:30,923 --> 00:42:33,551
{\an8}and use of all my connections.
971
00:42:38,055 --> 00:42:39,598
{\an8}Okay, Boss.
972
00:42:48,941 --> 00:42:50,734
{\an8}-They're pulling them.
{\an8}-The games?
973
00:42:50,776 --> 00:42:52,736
{\an8}From the International
{\an8}Commission of Sport--
974
00:42:52,778 --> 00:42:54,905
{\an8}"With the human rights abuses
{\an8}at the hand of
975
00:42:54,947 --> 00:42:56,574
{\an8}our main sponsor...
976
00:42:56,615 --> 00:42:58,909
{\an8}in direct contravention
{\an8}to the spirit of the...
977
00:42:58,951 --> 00:43:00,911
{\an8}delays in construction and
{\an8}innumerable other problems...
978
00:43:00,953 --> 00:43:02,496
{\an8}re-opening a modified
979
00:43:02,538 --> 00:43:04,081
{\an8}and condensed bid process
{\an8}to be completed."
980
00:43:04,123 --> 00:43:06,250
{\an8}Rask is facing bankruptcy,
981
00:43:06,292 --> 00:43:08,043
{\an8}and Stuey is being hauled
{\an8}in front of Congress next week
982
00:43:08,085 --> 00:43:09,920
{\an8}on human rights abuses.
983
00:43:09,962 --> 00:43:11,505
{\an8}They looked to other sponsors,
{\an8}but no one stepped up.
984
00:43:11,547 --> 00:43:13,257
{\an8}Too smoky at the moment.
985
00:43:13,299 --> 00:43:15,551
{\an8}When they saw they couldn't
{\an8}pull it off financially,
986
00:43:15,593 --> 00:43:18,429
{\an8}they started making
{\an8}outgoing calls.
987
00:43:18,470 --> 00:43:20,431
{\an8}[cell phone vibrates]
988
00:43:25,102 --> 00:43:26,604
{\an8}Yes.
989
00:43:28,147 --> 00:43:30,190
{\an8}We should meet
{\an8}and talk about it.
990
00:43:40,701 --> 00:43:42,786
{\an8}I see you didn't fire Rian.
991
00:43:42,828 --> 00:43:43,912
{\an8}Was Prince upset?
992
00:43:43,954 --> 00:43:45,789
{\an8}I covered for her, actually.
993
00:43:45,831 --> 00:43:48,500
{\an8}I saw that she had
{\an8}learned the lesson.
994
00:43:48,542 --> 00:43:50,336
{\an8}Did you take the credit
{\an8}for her or for you?
995
00:43:50,377 --> 00:43:52,254
{\an8}What would I stand to gain?
996
00:43:52,296 --> 00:43:53,464
{\an8}Your freedom.
997
00:43:53,505 --> 00:43:55,299
{\an8}If Prince fired you.
998
00:43:55,341 --> 00:43:56,675
{\an8}No.
999
00:43:57,801 --> 00:43:58,969
{\an8}I want to stay.
1000
00:43:59,011 --> 00:44:01,055
{\an8}You saw the news
{\an8}about the games?
1001
00:44:04,642 --> 00:44:05,851
{\an8}Prince isn't just
{\an8}playing the markets.
1002
00:44:05,893 --> 00:44:07,770
{\an8}His chessboard is much bigger,
1003
00:44:07,811 --> 00:44:10,147
{\an8}and I don't think he's done
{\an8}making his moves yet.
1004
00:44:14,485 --> 00:44:17,905
{\an8}When I'm done, this city
{\an8}will look very different.
1005
00:44:17,946 --> 00:44:19,615
{\an8}Over there, you see that?
1006
00:44:19,657 --> 00:44:21,492
{\an8}That's where the
{\an8}Athletes' Village will go.
1007
00:44:21,533 --> 00:44:23,786
{\an8}We'll turn it all
{\an8}into low-income housing
1008
00:44:23,827 --> 00:44:25,663
{\an8}after the games are over.
1009
00:44:25,704 --> 00:44:27,164
{\an8}And that there,
1010
00:44:27,206 --> 00:44:29,583
{\an8}is where we'll
{\an8}build the aquatic center.
1011
00:44:29,625 --> 00:44:32,503
{\an8}It can then be used as
{\an8}a public natatorium after.
1012
00:44:34,380 --> 00:44:37,841
{\an8}The very first
{\an8}New York Olympics.
1013
00:44:37,883 --> 00:44:39,677
{\an8}It's a lot of work, Mike.
1014
00:44:39,718 --> 00:44:42,304
{\an8}The city's down,
1015
00:44:42,346 --> 00:44:43,972
{\an8}busted up, hurting.
1016
00:44:45,432 --> 00:44:47,601
{\an8}It's the perfect
{\an8}opportunity to rebuild.
1017
00:44:48,727 --> 00:44:50,354
{\an8}Every time New York has fallen--
1018
00:44:50,396 --> 00:44:54,108
{\an8}It has been lifted up
{\an8}and rebuilt by a great man.
1019
00:44:56,026 --> 00:44:58,654
{\an8}And that's you this time.
1020
00:44:58,696 --> 00:44:59,613
{\an8}Us.
1021
00:45:01,365 --> 00:45:02,991
{\an8}Not only will you
{\an8}keep your coaching job,
1022
00:45:03,033 --> 00:45:05,411
{\an8}you'll now be head coach
{\an8}of all sport climbing.
1023
00:45:05,452 --> 00:45:07,663
{\an8}You'll oversee all three events,
1024
00:45:07,705 --> 00:45:08,956
{\an8}lead climbing, speed climbing,
1025
00:45:08,997 --> 00:45:10,999
{\an8}and bouldering.
1026
00:45:11,041 --> 00:45:13,210
{\an8}And the version of this place
{\an8}you'll see before I'm done,
1027
00:45:13,252 --> 00:45:15,379
{\an8}you won't want
{\an8}to leave so quickly.
1028
00:45:17,589 --> 00:45:19,550
{\an8}[Taylor]If he is who I think he is,
1029
00:45:19,591 --> 00:45:21,552
I may be able to startdoing my job differently,
1030
00:45:21,593 --> 00:45:24,388
{\an8}to change my purpose
{\an8}and who I am as a result.
1031
00:45:24,430 --> 00:45:26,807
{\an8}You've got a lot
{\an8}riding on that read.
1032
00:45:26,849 --> 00:45:30,144
{\an8}You still think
{\an8}I'm wrong about him?
1033
00:45:30,185 --> 00:45:34,148
{\an8}I think we should both
{\an8}proceed with caution.
1034
00:45:34,189 --> 00:45:35,649
{\an8}I think it's worth considering
{\an8}that what he did
1035
00:45:35,691 --> 00:45:37,568
{\an8}might not have been
{\an8}based on some
1036
00:45:37,609 --> 00:45:39,236
{\an8}lofty ethical reason.
1037
00:45:39,278 --> 00:45:40,821
{\an8}What then, if not ethics?
1038
00:45:43,365 --> 00:45:45,701
{\an8}His wife came by yesterday.
1039
00:45:45,743 --> 00:45:47,578
{\an8}I knew he was married,
1040
00:45:47,619 --> 00:45:49,621
{\an8}but that she's
{\an8}out of the picture.
1041
00:45:49,663 --> 00:45:51,874
{\an8}Yeah. But she still
{\an8}showed up here.
1042
00:45:51,915 --> 00:45:54,418
{\an8}All of this is some
{\an8}big romantic gesture?
1043
00:45:54,460 --> 00:45:56,962
{\an8}That, or he has Narcissistic
{\an8}Personality Disorder.
1044
00:45:57,004 --> 00:45:59,423
{\an8}And what would that mean,
{\an8}in Prince's case?
1045
00:45:59,465 --> 00:46:01,967
{\an8}He thinks he's better
{\an8}than everyone else.
1046
00:46:02,009 --> 00:46:04,303
{\an8}And he won't stop
{\an8}till he gets what he wants.
1047
00:46:13,937 --> 00:46:15,773
{\an8}[Prince]
{\an8}For you, Coach Salter.
1048
00:46:18,442 --> 00:46:19,943
{\an8}Nice.
1049
00:46:24,281 --> 00:46:26,700
{\an8}You know this is far
{\an8}from a sure thing?
1050
00:46:26,742 --> 00:46:28,368
{\an8}Sure, there's a lot left to do.
1051
00:46:28,410 --> 00:46:30,120
{\an8}I'll have to gather
{\an8}some support.
1052
00:46:30,162 --> 00:46:32,289
{\an8}Some support?
{\an8}You'll need a coalition.
1053
00:46:32,331 --> 00:46:34,625
{\an8}You have to move
{\an8}the legislature.
1054
00:46:34,666 --> 00:46:36,960
{\an8}The whole political machine,
{\an8}city and state.
1055
00:46:37,002 --> 00:46:38,962
{\an8}And the people too.
1056
00:46:39,004 --> 00:46:41,632
{\an8}Need to sell the goddamned
{\an8}commission on the idea.
1057
00:46:41,673 --> 00:46:43,509
{\an8}Sure. I'm ready for all of that.
1058
00:46:46,845 --> 00:46:48,055
{\an8}There's something else.
1059
00:46:53,185 --> 00:46:55,103
{\an8}I'm not ready to give up.
1060
00:46:55,145 --> 00:46:56,396
{\an8}On us.
1061
00:47:01,693 --> 00:47:03,153
{\an8}Still mad at me?
1062
00:47:04,238 --> 00:47:05,864
{\an8}I reserve the right.
1063
00:47:08,534 --> 00:47:09,785
{\an8}Try on the jacket.
{\an8}See if you like it.
1064
00:47:09,827 --> 00:47:11,286
{\an8}I'll put it on
1065
00:47:11,328 --> 00:47:12,788
{\an8}as soon as New York
{\an8}is officially announced.
1066
00:47:12,830 --> 00:47:14,790
{\an8}And I'm not moving here
{\an8}until then.
1067
00:47:14,832 --> 00:47:17,000
{\an8}All right. But if I were you,
{\an8}I'd start looking at apartments.
1068
00:47:17,042 --> 00:47:18,335
{\an8}[laughs]
1069
00:47:24,466 --> 00:47:25,467
{\an8}Dinner?
1070
00:47:28,971 --> 00:47:30,180
{\an8}Sure.
1071
00:47:31,223 --> 00:47:32,349
{\an8}Dinner.
1072
00:47:35,143 --> 00:47:37,437
{\an8}["Lyin' Eyes"
{\an8}by The Eagles playing]
1073
00:47:44,486 --> 00:47:47,447
You can't hide
1074
00:47:47,489 --> 00:47:50,409
Your lyin' eyes
1075
00:47:51,535 --> 00:47:54,788
And your smile
1076
00:47:54,830 --> 00:47:57,374
Is a thin disguise
1077
00:47:58,834 --> 00:48:01,753
I thought by now
1078
00:48:01,795 --> 00:48:05,215
You'd realize
1079
00:48:07,050 --> 00:48:08,802
There ain't no way to hide
1080
00:48:08,844 --> 00:48:11,722
Your lyin' eyes
1081
00:48:13,849 --> 00:48:16,143
There ain't no way to hide
1082
00:48:16,184 --> 00:48:18,729
Your lyin' eyes
99941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.