All language subtitles for Big.City.Greens.S04E12.480p.WEB-DL.x264.TagName

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,045 Ah, Friendship Day! 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,672 A totally not made up holiday 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,299 full of activities that celebrate 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,759 hanging with, and making friends. 5 00:00:09,759 --> 00:00:12,179 Since we're spending all day with our best pals, 6 00:00:12,179 --> 00:00:13,722 Andromeda and I decided to glue 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,640 our friendship necklaces together. 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,434 Come on! Let's check out 9 00:00:17,434 --> 00:00:19,352 the Friendship Day Potluck! 10 00:00:19,352 --> 00:00:20,896 What'd you bring to the potluck, Remy? 11 00:00:20,896 --> 00:00:23,315 Mmm, our favorite, of course! 12 00:00:23,315 --> 00:00:26,234 One gallon of kranch dressing! 13 00:00:26,234 --> 00:00:27,527 Thanks, Vasquez! 14 00:00:29,446 --> 00:00:31,031 Everything's better with a little kranch! 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,491 Blegh! 16 00:00:32,491 --> 00:00:33,992 Ketchup and ranch have no business 17 00:00:33,992 --> 00:00:35,202 being mixed together! 18 00:00:35,202 --> 00:00:36,495 It's disgusting! 19 00:00:36,495 --> 00:00:37,704 What?! No, it ain't! 20 00:00:37,704 --> 00:00:39,206 Says the dunderhead who brought 21 00:00:39,206 --> 00:00:41,208 a wet bag to a potluck! 22 00:00:41,208 --> 00:00:42,542 They're chicken tenders. 23 00:00:42,542 --> 00:00:44,377 - Chicken tenders?! - Yeah! 24 00:00:44,377 --> 00:00:45,754 Because kranch and tendies 25 00:00:45,754 --> 00:00:47,923 go together like Cricks and Remdies! 26 00:00:47,923 --> 00:00:50,258 Very clever. 27 00:00:50,258 --> 00:00:51,927 Lame! 28 00:00:51,927 --> 00:00:53,261 You know what, Gregly, you're grumpier 29 00:00:53,261 --> 00:00:55,430 than a, um, grumpy old man! 30 00:00:55,430 --> 00:00:57,307 The problem with soup these days 31 00:00:57,307 --> 00:00:58,850 is that it's too soupy! 32 00:00:58,850 --> 00:01:01,061 Yeah, well, my mom says I'm this way 33 00:01:01,061 --> 00:01:02,687 because I'm unhappy and I'm unhappy 34 00:01:02,687 --> 00:01:04,481 because I don't have any friends! 35 00:01:04,481 --> 00:01:06,525 And it was her stupid idea for me to come here 36 00:01:06,525 --> 00:01:08,527 so I could make a stupid friend... 37 00:01:08,527 --> 00:01:11,196 Oh. I kinda feel bad for him, Cricket. 38 00:01:11,196 --> 00:01:13,156 Uh, Gregly, we'll be your friends. 39 00:01:13,156 --> 00:01:14,824 Ew! Not you! 40 00:01:14,824 --> 00:01:16,618 I wanna be friends with someone good! 41 00:01:16,618 --> 00:01:18,703 Like, I dunno... them! 42 00:01:18,703 --> 00:01:20,372 Oh, Kiki, Weezie, and Benny? 43 00:01:20,372 --> 00:01:21,665 They're great! I'm sure they'll-- 44 00:01:21,665 --> 00:01:23,083 You big dum-dums! 45 00:01:23,083 --> 00:01:25,085 You brought a parfait to a potluck?! 46 00:01:25,085 --> 00:01:26,878 What a par-fail! 47 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 Whoa, whoa, whoa, whoa! 48 00:01:29,339 --> 00:01:31,549 - Not cool! - Too much spice on that rice. 49 00:01:31,549 --> 00:01:33,885 Ugh! Ah... 50 00:01:33,885 --> 00:01:36,888 I don't mean to upset people-- I just have feelings... 51 00:01:36,888 --> 00:01:39,349 and I need to get them out loudly! 52 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 Listen, if you wanna make friends with them, 53 00:01:41,059 --> 00:01:43,645 you can't be so... you. 54 00:01:43,645 --> 00:01:45,230 What if I, Cricket Green, 55 00:01:45,230 --> 00:01:47,524 master of social accepta-mability, 56 00:01:47,524 --> 00:01:49,651 train you in how to be more agreeable? 57 00:01:49,651 --> 00:01:51,403 Yeah, okay, whatever. 58 00:01:51,403 --> 00:01:53,238 As long as you're not an idiot about it! 59 00:01:53,238 --> 00:01:54,656 Hmm. 60 00:01:54,656 --> 00:01:57,575 All right, Ma! I'm headin' out! 61 00:01:57,575 --> 00:01:59,703 - Where ya gotta go? - I heard on the radio 62 00:01:59,703 --> 00:02:01,997 that it's healthy to get in 10,000 steps a day, 63 00:02:01,997 --> 00:02:04,374 so I figured I'd start a daily constitutional. 64 00:02:04,374 --> 00:02:06,167 I used to take long walks in the country, 65 00:02:06,167 --> 00:02:08,169 and the best part was all the waves 66 00:02:08,169 --> 00:02:09,713 from the friendly folks I'd pass! 67 00:02:11,464 --> 00:02:13,300 I ain't wavin' atcha, Bill. 68 00:02:13,300 --> 00:02:14,759 Then I'll get to constitutin'! 69 00:02:15,677 --> 00:02:17,470 Hi, there! 70 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 Hmm. City folk sure are busy. 71 00:02:19,639 --> 00:02:20,890 Don't worry, Bill! 72 00:02:20,890 --> 00:02:22,517 The waves will come. 73 00:02:24,227 --> 00:02:25,353 All right, Gregly, let's begin 74 00:02:25,353 --> 00:02:27,230 your accepta-mability training. 75 00:02:27,230 --> 00:02:29,024 When my gramma's cat was jumpin' on the countertops, 76 00:02:29,024 --> 00:02:30,609 she sprayed him with water 'til he learned 77 00:02:30,609 --> 00:02:32,402 - not to do it no more. - You're gonna spray me 78 00:02:32,402 --> 00:02:34,321 with water to teach me how to make friends? 79 00:02:34,321 --> 00:02:35,989 This plan is moronic-- 80 00:02:35,989 --> 00:02:37,991 Not water. 81 00:02:37,991 --> 00:02:39,492 Kranch dressing. 82 00:02:39,492 --> 00:02:41,745 What?! That stuff is disgust-- 83 00:02:43,246 --> 00:02:44,581 You can swallow kranch 84 00:02:44,581 --> 00:02:46,166 or you can swallow that negativity. 85 00:02:46,166 --> 00:02:47,500 Trust me, this hurts us 86 00:02:47,500 --> 00:02:48,918 more than it hurts you. 87 00:02:48,918 --> 00:02:51,379 Yeah! 'Cause we're wasting kranch! 88 00:02:51,379 --> 00:02:55,550 All right, now hit 'em with a "Right on, man." 89 00:02:55,550 --> 00:02:57,510 I think Croblins is the most sophisticated 90 00:02:57,510 --> 00:03:00,096 film franchise in the whole world. 91 00:03:00,096 --> 00:03:01,473 Wouldn't you agree? 92 00:03:02,640 --> 00:03:04,309 Right on, man-- 93 00:03:04,309 --> 00:03:05,810 No-oooo! 94 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 Croblins are for idiots! 95 00:03:08,813 --> 00:03:10,315 "Lovin' it!" 96 00:03:10,315 --> 00:03:12,317 "That's fire!" "What a dope idea!" 97 00:03:12,317 --> 00:03:14,152 All right, try again. 98 00:03:14,152 --> 00:03:15,820 Okay, Gregly. 99 00:03:15,820 --> 00:03:18,531 How cool is it to wear sunglasses... 100 00:03:18,531 --> 00:03:20,116 indoors? 101 00:03:25,789 --> 00:03:28,041 S-S-So... cool. 102 00:03:28,041 --> 00:03:30,335 By corn, I think he's got it! 103 00:03:30,335 --> 00:03:33,296 ♪ My-yyy name's Bill Green And I love to wave ♪ 104 00:03:33,296 --> 00:03:36,966 ♪ When someone waves back It makes my... day? ♪ 105 00:03:36,966 --> 00:03:39,719 Wave if ya love smiles! 106 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 Ooh, hi! Hi! Hi there! 107 00:03:41,179 --> 00:03:42,555 Hi! Hi! Hi-iii! 108 00:03:42,555 --> 00:03:43,556 Oof! 109 00:03:44,766 --> 00:03:46,393 Hey there! 110 00:03:46,393 --> 00:03:48,228 Who's got one and a half pointer fingers 111 00:03:48,228 --> 00:03:50,146 and loves gettin' waved at? 112 00:03:50,146 --> 00:03:51,272 Uhh... 113 00:03:51,272 --> 00:03:52,816 This guy! 114 00:03:54,901 --> 00:03:56,486 Ugh! Don't folks 'round here 115 00:03:56,486 --> 00:03:59,155 know it's rude not to wave back? 116 00:03:59,155 --> 00:04:03,159 Well, Billiam, guess it's time to educate 'em. 117 00:04:03,159 --> 00:04:06,204 So I said, "Lady, I don't know how taxes work, 118 00:04:06,204 --> 00:04:07,705 I'm just a wittle kid!" 119 00:04:09,749 --> 00:04:11,292 You got this, Gregly! 120 00:04:11,292 --> 00:04:14,254 Remember, be agreeable. 121 00:04:14,254 --> 00:04:15,713 I know, I know. 122 00:04:15,713 --> 00:04:17,549 Right on, man. 123 00:04:17,549 --> 00:04:18,842 He's a natural. 124 00:04:18,842 --> 00:04:20,218 So, uh, why are you guys 125 00:04:20,218 --> 00:04:21,678 standing here? 126 00:04:21,678 --> 00:04:22,804 Well, we were actually gonna play 127 00:04:22,804 --> 00:04:23,930 Mermaid Tag. 128 00:04:23,930 --> 00:04:25,306 Did you wanna join? 129 00:04:25,306 --> 00:04:27,183 What the heck is Mermaid Tag? 130 00:04:29,561 --> 00:04:32,647 Is a question I ask you out of genuine interest! 131 00:04:32,647 --> 00:04:34,732 Mewmaid Tag is wike wegular tag, 132 00:04:34,732 --> 00:04:36,860 but when you're tagged, you gotta get on da gwound 133 00:04:36,860 --> 00:04:39,446 and pose wike a mewmaid. 134 00:04:39,446 --> 00:04:42,824 That's... fi-iire. 135 00:04:42,824 --> 00:04:45,910 Guess which best friends won the sweater-knitting contest? 136 00:04:45,910 --> 00:04:47,829 Tilly, check it out! I did a good! 137 00:04:47,829 --> 00:04:49,747 We taught Gregly how to be more agreeable, 138 00:04:49,747 --> 00:04:51,833 - so he could make friends! - Who's ready to be a mermaid? 139 00:04:51,833 --> 00:04:54,294 Well, Gregly is certainly doin' a better job 140 00:04:54,294 --> 00:04:55,920 not spoutin' negativity. 141 00:04:55,920 --> 00:04:57,714 Don't be shy to show us 142 00:04:57,714 --> 00:04:59,215 your inner mewmaid, Gwegly! 143 00:04:59,215 --> 00:05:01,092 I know it's in der! 144 00:05:01,092 --> 00:05:02,427 I'm gonna getcha! 145 00:05:02,427 --> 00:05:04,220 But he looks miserable. 146 00:05:04,220 --> 00:05:06,556 Ha, you may have a point. 147 00:05:06,556 --> 00:05:08,641 So, hypothetically, 148 00:05:08,641 --> 00:05:10,643 if a person like Gregly was encouraged to bury 149 00:05:10,643 --> 00:05:14,439 all their true feelings deep, deep down, what would happen? 150 00:05:14,439 --> 00:05:17,650 Hmm. Well, like a seemingly dormant volcano, 151 00:05:17,650 --> 00:05:19,903 the pressure would build under the surface, 152 00:05:19,903 --> 00:05:21,362 until inevitably, 153 00:05:21,362 --> 00:05:23,531 it explodes! 154 00:05:23,531 --> 00:05:26,117 Raining hot death upon us all. 155 00:05:26,117 --> 00:05:28,495 Weady for the next wound, Gwegly? 156 00:05:28,495 --> 00:05:30,622 Fire! 157 00:05:30,622 --> 00:05:32,415 Oh, kranch... 158 00:05:32,415 --> 00:05:34,542 Hello-ooo! 159 00:05:34,542 --> 00:05:36,085 Wavin' to your health, neighbor! 160 00:05:36,085 --> 00:05:37,670 Now wave to mine! 161 00:05:37,670 --> 00:05:38,963 Uh... 162 00:05:38,963 --> 00:05:40,757 Sir. Excuse me, sir. 163 00:05:40,757 --> 00:05:43,801 I know you saw me wave at you in a real neighborly way. 164 00:05:43,801 --> 00:05:46,304 - Ugh! - Hey! You better wave back at me 165 00:05:46,304 --> 00:05:47,764 if you know what's good for you! 166 00:05:47,764 --> 00:05:49,641 Get back here 167 00:05:49,641 --> 00:05:51,476 and wave at me or I'll wave at me for you! 168 00:05:51,476 --> 00:05:52,519 Bill! 169 00:05:52,519 --> 00:05:53,937 What is goin' on? 170 00:05:53,937 --> 00:05:55,939 I've been walkin' around all morning 171 00:05:55,939 --> 00:05:58,233 and not one person has waved back at me! 172 00:05:58,233 --> 00:06:01,444 I don't know why I care so much, but I do. 173 00:06:01,444 --> 00:06:04,405 Well, unfortunately, you can't control other people. 174 00:06:04,405 --> 00:06:06,366 You can only control yourself. 175 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 I can only control myself... 176 00:06:09,369 --> 00:06:11,746 Ooh! You're a genius, Ma! 177 00:06:11,746 --> 00:06:13,873 I know. 178 00:06:13,873 --> 00:06:15,708 Wha-- What are you doin' now? 179 00:06:15,708 --> 00:06:17,627 I'm goin' for a walk! 180 00:06:17,627 --> 00:06:19,629 There's something wrong with that boy. 181 00:06:21,589 --> 00:06:23,758 I'm gonna getchu, Gwegly! 182 00:06:23,758 --> 00:06:26,511 You're gonna be a bweatiful mewmaid! 183 00:06:26,511 --> 00:06:27,971 We gotta do something! 184 00:06:27,971 --> 00:06:29,556 If Gregly has to pose like a mermaid, 185 00:06:29,556 --> 00:06:30,974 he's gonna explode! 186 00:06:30,974 --> 00:06:32,517 Taaaag! 187 00:06:32,517 --> 00:06:34,936 You're iiiiit! 188 00:06:34,936 --> 00:06:36,646 No-oooo! 189 00:06:38,731 --> 00:06:41,276 Oh, tag! Ha-ha! 190 00:06:41,276 --> 00:06:42,944 I'm a mermaid! 191 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 So, I guess the game's over and we can-- 192 00:06:45,196 --> 00:06:46,739 Hey, guys! The new trailer 193 00:06:46,739 --> 00:06:49,158 just dropped for Croblins Eleven! 194 00:06:49,158 --> 00:06:50,660 Wait, what? N-no! 195 00:06:50,660 --> 00:06:52,245 Gregly! Look away! 196 00:06:52,245 --> 00:06:53,454 This summer, 197 00:06:53,454 --> 00:06:55,290 the Croblins are going 198 00:06:55,290 --> 00:06:57,584 where they've never gone before: 199 00:06:57,584 --> 00:06:59,586 Nebraska! 200 00:06:59,586 --> 00:07:02,881 Join the Croblins on their most Midwestern adventure yet! 201 00:07:04,090 --> 00:07:05,800 They'll be popping off 202 00:07:05,800 --> 00:07:07,510 as they look for their papa. 203 00:07:07,510 --> 00:07:08,887 Who turns out to be... 204 00:07:08,887 --> 00:07:10,513 a talking tractor! 205 00:07:10,513 --> 00:07:12,765 Coo-coo corn-chooo! 206 00:07:15,226 --> 00:07:16,728 Here it comes... 207 00:07:20,899 --> 00:07:23,610 That movie's absolute garbage! 208 00:07:23,610 --> 00:07:26,696 It's a cinematic crime against humanity! 209 00:07:26,696 --> 00:07:29,532 It's even dumber than Mermaid Tag! 210 00:07:31,034 --> 00:07:32,702 Whoa, not cool. 211 00:07:32,702 --> 00:07:34,829 That scream don't rise to the top. 212 00:07:34,829 --> 00:07:37,498 C'mon, let's find someone else to pway with. 213 00:07:37,498 --> 00:07:39,751 I-- Uh. 214 00:07:41,961 --> 00:07:43,713 Gregly! Come back! 215 00:07:45,548 --> 00:07:47,383 I can't make the city folks wave at me. 216 00:07:47,383 --> 00:07:50,386 So, I'll go where I can get a wave back. 217 00:07:50,386 --> 00:07:53,139 Smalton! Hello, sir. 218 00:07:53,139 --> 00:07:55,099 - Howdy, neighbor! - Afternoon, ma'am! 219 00:07:55,099 --> 00:07:56,809 Enjoy your walk! 220 00:07:56,809 --> 00:07:59,062 - Hi there! - A-loha! 221 00:07:59,062 --> 00:08:01,064 Isn't this the perfect day for a stroll? 222 00:08:01,064 --> 00:08:03,941 I'll say! Especially with this weather we're having. 223 00:08:03,941 --> 00:08:06,819 Mm-hmm. It is, in fact, weather! 224 00:08:06,819 --> 00:08:07,987 Nice chattin' with you! 225 00:08:07,987 --> 00:08:09,656 Hey, fellas! Heh. 226 00:08:09,656 --> 00:08:11,282 Enjoyin' this weather? 227 00:08:11,282 --> 00:08:13,743 Gregly? Where are you? 228 00:08:13,743 --> 00:08:15,370 We just wanna know if you're okay! 229 00:08:15,370 --> 00:08:17,455 No! I'm not okay! 230 00:08:18,998 --> 00:08:20,959 - Gregly? - I was sad before, 231 00:08:20,959 --> 00:08:22,877 because I didn't have any friends, 232 00:08:22,877 --> 00:08:24,796 so you told me to be more agreeable! 233 00:08:24,796 --> 00:08:26,881 Then I got friends, but I was still sad! 234 00:08:26,881 --> 00:08:28,466 So does that mean 235 00:08:28,466 --> 00:08:30,760 I'm just never gonna be happy? 236 00:08:30,760 --> 00:08:32,387 Huh. I guess 237 00:08:32,387 --> 00:08:34,097 I shouldn't a' tried to change Gregly. 238 00:08:34,097 --> 00:08:36,641 He's gotta be his loud, passionate self! 239 00:08:36,641 --> 00:08:38,559 Yeah, but Kiki, Benny, and Weezie 240 00:08:38,559 --> 00:08:40,561 don't wanna be friends with me when I'm being myself! 241 00:08:40,561 --> 00:08:42,563 Ya know, when Tilly wanted a friend, 242 00:08:42,563 --> 00:08:45,108 she found someone she could be herself around. 243 00:08:45,108 --> 00:08:46,985 Same goes for me and Remy! 244 00:08:46,985 --> 00:08:49,153 You just need to find someone who likes you for you! 245 00:08:49,153 --> 00:08:50,613 But that's the problem! 246 00:08:50,613 --> 00:08:51,698 No one likes me! 247 00:08:51,698 --> 00:08:52,824 You said it yourself. 248 00:08:52,824 --> 00:08:54,075 I'm grumpier than... 249 00:08:54,075 --> 00:08:55,535 a grumpy old man. 250 00:08:55,535 --> 00:09:00,331 Hmm. Yes. Yes, you are! 251 00:09:00,331 --> 00:09:02,125 So then they have this stupid potluck 252 00:09:02,125 --> 00:09:03,918 for this made-up holiday! 253 00:09:03,918 --> 00:09:06,713 And they brought parfait! 254 00:09:06,713 --> 00:09:09,173 See, that right there, that's why I never had kids! 255 00:09:09,173 --> 00:09:10,883 Well, tell me about it! 256 00:09:10,883 --> 00:09:12,677 Hey, Gregly! How's everything goin'? 257 00:09:12,677 --> 00:09:14,387 Great, actually! 258 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 These guys hate all the same things I hate! 259 00:09:16,055 --> 00:09:18,182 You're darn right we do! 260 00:09:18,182 --> 00:09:19,976 Thanks for helping me find friends, Cricket. 261 00:09:19,976 --> 00:09:21,436 For being such an idiot... 262 00:09:21,436 --> 00:09:23,312 you actually have some good ideas. 263 00:09:23,312 --> 00:09:25,690 Thanks for your kind, harsh words, Gregly. 264 00:09:25,690 --> 00:09:27,066 We're just glad you're happy. 265 00:09:27,066 --> 00:09:29,652 Oh, I am! And you know why? 266 00:09:29,652 --> 00:09:30,945 No, why? 267 00:09:36,200 --> 00:09:38,536 ♪ All my life I felt I never belonged ♪ 268 00:09:38,536 --> 00:09:41,706 ♪ I felt like Nobody understood! ♪ 269 00:09:41,706 --> 00:09:44,041 ♪ But now I found some folks with whom I get along ♪ 270 00:09:44,041 --> 00:09:47,211 ♪ I think they get me I think they get me good! ♪ 271 00:09:47,211 --> 00:09:49,380 ♪ We're not going out On wild adventures ♪ 272 00:09:49,380 --> 00:09:52,216 ♪ We're just Hangin' out here by the pool! ♪ 273 00:09:52,216 --> 00:09:54,886 ♪ They all smell vaguely Of muscle rub and dentures ♪ 274 00:09:54,886 --> 00:09:57,013 ♪ But I smell like feet So I guess we're cool ♪ 275 00:09:57,013 --> 00:09:59,015 - I can't smell. - ♪ We're from different generations ♪ 276 00:09:59,015 --> 00:10:01,017 ♪ But our mutual disdain For everything ♪ 277 00:10:01,017 --> 00:10:03,061 ♪ Is gonna anchor us! ♪ 278 00:10:03,061 --> 00:10:04,228 ♪ 'Cause our favorite thing To do together ♪ 279 00:10:04,228 --> 00:10:06,022 ♪ Is complain, and I'm... ♪ 280 00:10:06,022 --> 00:10:08,316 ♪ Prematurely Cantankerous! ♪ 281 00:10:08,316 --> 00:10:12,612 ♪ Cantankerous! Cantankerous! ♪ 282 00:10:12,612 --> 00:10:14,614 ♪ Yeah! ♪ 283 00:10:14,614 --> 00:10:16,574 ♪ I found my people I found my crew! ♪ 284 00:10:16,574 --> 00:10:19,410 ♪ I think you know What I mean! ♪ 285 00:10:19,410 --> 00:10:21,287 ♪ We're gonna order up The Cordon Bleu ♪ 286 00:10:21,287 --> 00:10:24,499 ♪ When we break for dinner At 4:15! ♪ 287 00:10:24,499 --> 00:10:27,168 ♪ Yeah, I'm one of them And they're a lot of me! ♪ 288 00:10:27,168 --> 00:10:29,128 ♪ And there's a lot of things On which we disagree! ♪ 289 00:10:29,128 --> 00:10:30,671 ♪ I found my people! ♪ 290 00:10:30,671 --> 00:10:32,131 ♪ He found his people! ♪ 291 00:10:32,131 --> 00:10:34,592 ♪ And I'm finally feeling free! ♪ 292 00:10:34,592 --> 00:10:36,219 ♪ I found my people! ♪ 293 00:10:36,219 --> 00:10:37,678 Wow, Gregly! 294 00:10:37,678 --> 00:10:39,305 Sounds like you found your people! 295 00:10:39,305 --> 00:10:40,598 Are you serious?! That's literally 296 00:10:40,598 --> 00:10:42,225 what I just said! 297 00:10:42,225 --> 00:10:43,893 That's the problem with kids these days. 298 00:10:43,893 --> 00:10:45,561 - They never listen! - What's that? 299 00:10:46,145 --> 00:10:49,816 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 300 00:10:49,816 --> 00:10:53,069 ♪ Lost a bet, got bit by 100 flies ♪ 301 00:10:53,069 --> 00:10:56,697 ♪ I fell out a big old tree ♪ 302 00:10:56,697 --> 00:10:59,492 ♪ Hit every branch And scraped up both my knees ♪ 303 00:10:59,492 --> 00:11:01,702 ♪ I got chased by a dog ♪ 304 00:11:01,702 --> 00:11:03,079 ♪ Licked by a frog ♪ 305 00:11:03,079 --> 00:11:05,289 ♪ Got a rash on my leg ♪ 306 00:11:05,289 --> 00:11:07,166 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 307 00:11:07,166 --> 00:11:10,711 ♪ I got splinters In seven and ten ♪ 308 00:11:10,711 --> 00:11:13,047 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪ 21740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.