Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,826 --> 00:00:47,759
Milt:
Detective agnew.
2
00:00:47,761 --> 00:00:48,994
Detective?
3
00:00:48,996 --> 00:00:50,362
What?
4
00:00:50,364 --> 00:00:51,763
Come on, we're up.
5
00:00:51,765 --> 00:00:52,998
What?
We're up.
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,200
Come on.
7
00:00:55,202 --> 00:00:57,869
All right, if you see a gun,
8
00:00:57,871 --> 00:01:00,272
You stop and...
9
00:01:01,709 --> 00:01:04,076
You don't touch it and...
10
00:01:07,147 --> 00:01:10,482
You leave the area...
11
00:01:10,484 --> 00:01:12,150
(cookie growling)
and...
12
00:01:12,152 --> 00:01:13,318
Anyone?
13
00:01:13,320 --> 00:01:14,352
Yeah, you.
14
00:01:14,354 --> 00:01:15,487
Thank god.
15
00:01:15,489 --> 00:01:16,855
What's up with your dog?
16
00:01:16,857 --> 00:01:18,123
(growling continues)
17
00:01:18,125 --> 00:01:19,291
(barks)
what?
18
00:01:19,293 --> 00:01:20,492
She got rabies or something?
19
00:01:20,494 --> 00:01:22,861
You know,
she's just a little nervous.
20
00:01:22,863 --> 00:01:24,896
Uh, she's usually
really well-behaved.
21
00:01:24,898 --> 00:01:25,897
(school bell ringing)
22
00:01:25,899 --> 00:01:27,232
She's never well-behaved.
23
00:01:27,234 --> 00:01:28,934
That's why i told you
not to bring her.
24
00:01:28,936 --> 00:01:30,736
Sorry, i thought kids
loved dogs.
25
00:01:30,738 --> 00:01:32,404
No, kids love puppies
because they're small
26
00:01:32,406 --> 00:01:33,972
And they smell nice,
and all they want to do
27
00:01:33,974 --> 00:01:36,058
Is lick your face.
28
00:01:36,059 --> 00:01:38,143
Dogs are big and old
and smell like moldy carpet,
29
00:01:38,145 --> 00:01:41,379
And all they want to do is crap,
shed, slobber and sleep,
30
00:01:41,381 --> 00:01:43,482
Or whatever they do.
31
00:01:43,484 --> 00:01:46,418
Yeah, puppies aren't
the only things kids love.
32
00:01:47,921 --> 00:01:50,489
(chuckles)
33
00:01:50,491 --> 00:01:51,523
Oh, man.
34
00:01:51,525 --> 00:01:53,759
See, that's not right.
35
00:01:53,761 --> 00:01:56,461
Everything the fbi has
is shiny and brand-new.
36
00:01:56,463 --> 00:01:58,396
Department has unmarked cruisers
you can use.
37
00:01:58,398 --> 00:02:01,032
Yeah, that have been
vomited in, like, 100 times.
38
00:02:01,034 --> 00:02:02,467
Oh, come on, cookie, up.
39
00:02:02,469 --> 00:02:04,236
It's not "up." it's "in."
40
00:02:04,238 --> 00:02:06,138
No, canine guy said
the command was "up."
41
00:02:06,139 --> 00:02:08,039
Just grab her and throw her
in the car, would you, please?
42
00:02:08,041 --> 00:02:09,241
(cookie growling)
43
00:02:09,243 --> 00:02:10,942
I don't think grabbing her
is such a good idea.
44
00:02:10,944 --> 00:02:12,377
Here, give me the leash. Oh!
45
00:02:12,379 --> 00:02:14,146
(barking)
oh! Really?
46
00:02:14,148 --> 00:02:15,447
It touched your hand;
that's on you.
47
00:02:15,449 --> 00:02:16,481
Yeah, whatever.
48
00:02:16,483 --> 00:02:18,416
(barking)
cookie!
49
00:02:20,187 --> 00:02:21,486
(whistles)
50
00:02:21,488 --> 00:02:22,954
(screams) help me!
51
00:02:22,956 --> 00:02:24,422
Oh, my god.
Cookie, no!
52
00:02:24,424 --> 00:02:26,558
Help! Get it off me!
(groans)
53
00:02:26,560 --> 00:02:27,559
Please help!
54
00:02:27,561 --> 00:02:29,494
(screams)
55
00:02:29,496 --> 00:02:30,929
Cookie!
56
00:02:30,931 --> 00:02:32,798
Are you okay?
Did she bite you?
57
00:02:32,800 --> 00:02:34,166
I don't think so.
58
00:02:35,235 --> 00:02:36,568
Hey.
59
00:02:36,570 --> 00:02:38,870
It's a good thing
she had that backpack on.
60
00:02:38,872 --> 00:02:40,539
Is that what i think it is?
61
00:02:46,413 --> 00:02:48,580
Is it?
62
00:02:48,582 --> 00:02:50,382
That's not cocaine.
63
00:02:50,384 --> 00:02:51,383
Thank god.
64
00:02:51,385 --> 00:02:53,084
It's heroin.
65
00:02:54,488 --> 00:02:56,021
♪ oh, yeah ♪
66
00:02:56,023 --> 00:02:57,422
♪ 'cause i'm the big bad wolf ♪
67
00:02:57,424 --> 00:02:59,491
♪ what you say? ♪
68
00:02:59,493 --> 00:03:00,559
♪ i'm the big bad wolf ♪
69
00:03:00,561 --> 00:03:01,860
♪ what you say? ♪
70
00:03:03,197 --> 00:03:05,831
♪ i might be gone right now ♪
71
00:03:05,833 --> 00:03:09,034
♪ check me out tomorrow ♪
72
00:03:09,036 --> 00:03:12,037
♪ eyes don't see
when they're open ♪
73
00:03:12,039 --> 00:03:14,239
♪ please remind me to speak ♪
74
00:03:15,909 --> 00:03:18,276
♪ i have fallen from
the steepest mountain ♪
75
00:03:18,278 --> 00:03:21,112
♪ broken heart, you think ♪
76
00:03:21,114 --> 00:03:23,849
♪ it's just you ♪
77
00:03:23,851 --> 00:03:26,017
♪ so please forgive me ♪
78
00:03:26,019 --> 00:03:27,519
♪ i'm lost to be found ♪
79
00:03:29,289 --> 00:03:31,857
♪ i'm lost to be found. ♪
80
00:03:37,297 --> 00:03:39,097
Don't worry.
It's not your fault.
81
00:03:39,099 --> 00:03:40,632
You haven't done
anything wrong.
82
00:03:40,634 --> 00:03:42,634
We don't think
that you're a drug dealer,
83
00:03:42,636 --> 00:03:45,203
But our field test
84
00:03:45,205 --> 00:03:48,340
Showed that this package here
is definitely heroin.
85
00:03:48,342 --> 00:03:52,110
So we need to know
who gave it to you.
86
00:03:52,112 --> 00:03:54,980
Anything that you tell us
87
00:03:54,982 --> 00:03:56,181
Will be confidential.
88
00:03:56,183 --> 00:03:57,549
That means it...
89
00:03:57,551 --> 00:03:59,484
We'll keep it a secret.
90
00:03:59,486 --> 00:04:01,219
Forever.
We can't tell your principal,
91
00:04:01,221 --> 00:04:03,054
Not even your parents.
92
00:04:05,225 --> 00:04:06,958
Can you tell us
93
00:04:06,960 --> 00:04:08,593
Who gave you the drugs?
94
00:04:11,265 --> 00:04:12,497
You want something to drink?
95
00:04:12,499 --> 00:04:14,599
A water or a soda?
96
00:04:15,903 --> 00:04:19,037
Uh... Juice?
97
00:04:19,039 --> 00:04:21,072
All right.
98
00:04:22,276 --> 00:04:24,109
Milt: We need to wait
for her parents.
99
00:04:24,111 --> 00:04:27,312
Russ: Relax.
We're not waterboarding her.
100
00:04:27,314 --> 00:04:28,580
We're just helping her help us.
101
00:04:28,582 --> 00:04:29,481
Yeah, it's only helpful
102
00:04:29,483 --> 00:04:31,116
If it's admissible.
103
00:04:31,118 --> 00:04:33,585
You can't question a minor
without the consent of a parent.
104
00:04:33,587 --> 00:04:35,487
Yeah, we can,
if we don't arrest her.
105
00:04:35,489 --> 00:04:37,656
Actually, any custodial
interrogation
106
00:04:37,658 --> 00:04:40,225
Requires you to wait for
the parent to be there.
107
00:04:40,227 --> 00:04:42,494
Hey, she's not in custody.
108
00:04:42,496 --> 00:04:44,062
You think she feels free to go?
109
00:04:44,064 --> 00:04:45,563
The heroin's her parents'.
110
00:04:45,565 --> 00:04:47,632
Look, they're using her
to deliver product.
111
00:04:47,634 --> 00:04:50,368
Why? Because they know
that a fourth-grader
112
00:04:50,370 --> 00:04:52,604
Caught with a kilo
gets a year in juvie,
113
00:04:52,606 --> 00:04:55,573
Instead of them doing ten
in the state pen.
114
00:04:55,575 --> 00:04:57,442
So, yeah, i would say
115
00:04:57,444 --> 00:04:59,911
That waiting around
for her parents
116
00:04:59,912 --> 00:05:02,379
Is definitely on the short list
of things not to do.
117
00:05:08,255 --> 00:05:10,522
Look, all i'm saying is we
got to be careful about this.
118
00:05:10,524 --> 00:05:12,691
Font: The principal
and the mom are here.
119
00:05:12,693 --> 00:05:14,225
You got a lot of damn nerve.
120
00:05:14,227 --> 00:05:15,360
Don't think i don't know
121
00:05:15,362 --> 00:05:16,661
What you're trying to do.
122
00:05:16,663 --> 00:05:18,196
Trying to intimidate
a ten-year-old girl
123
00:05:18,198 --> 00:05:20,332
So she don't get
your ass fired?
124
00:05:20,334 --> 00:05:22,467
And then your damn dog goes off
and attacks my daughter?
125
00:05:22,469 --> 00:05:24,169
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
126
00:05:24,171 --> 00:05:26,471
Our dog didn't attack
your daughter, okay?
127
00:05:26,473 --> 00:05:28,073
He attacked her backpack
128
00:05:28,075 --> 00:05:30,208
Because there was
a kilo of heroin in it.
129
00:05:30,210 --> 00:05:31,343
All right, wait,
you never said anything.
130
00:05:31,345 --> 00:05:33,278
I thought this was...
Oh, hell no.
131
00:05:33,280 --> 00:05:34,312
Ma'am, please, all
we're trying to do
132
00:05:34,314 --> 00:05:35,513
Is find out who
gave it to her.
133
00:05:35,515 --> 00:05:37,215
Now that you're here,
hopefully
134
00:05:37,217 --> 00:05:39,317
You can convince her to tell us.
135
00:05:39,319 --> 00:05:42,053
Screw you.
136
00:05:42,055 --> 00:05:44,222
My daughter and i know
our rights.
137
00:05:55,769 --> 00:05:57,435
The only way we're
gonna get the parents
138
00:05:57,437 --> 00:05:59,070
To come clean
is to charge the girl.
139
00:05:59,072 --> 00:06:00,305
You know, scare the parents.
140
00:06:00,307 --> 00:06:02,140
They now have a lawyer.
141
00:06:02,142 --> 00:06:04,142
And he is claiming that
you planted the drugs
142
00:06:04,144 --> 00:06:07,212
So that you wouldn't be sued
over the dog attack.
143
00:06:07,214 --> 00:06:08,646
Their bluff
144
00:06:08,648 --> 00:06:09,647
Trumps your bluff.
145
00:06:09,649 --> 00:06:11,116
Which is why we need to...
146
00:06:11,118 --> 00:06:12,183
You cannot search the house.
147
00:06:12,185 --> 00:06:14,119
We found a kilo of heroin.
148
00:06:14,121 --> 00:06:16,488
I don't think we'll have
any trouble getting a warrant.
149
00:06:16,490 --> 00:06:18,423
True, as long as cookie
150
00:06:18,425 --> 00:06:21,226
Obtained informed consent
before she performed a search
151
00:06:21,228 --> 00:06:22,193
With no probable cause.
152
00:06:22,195 --> 00:06:24,129
As soon as the lawyer gets
153
00:06:24,131 --> 00:06:26,131
Cookie's search tossed,
then everything that
154
00:06:26,132 --> 00:06:28,132
You guys find in the house,
that gets tossed as well.
155
00:06:28,135 --> 00:06:30,368
Holly: It's fruit of
the poisonous tree.
156
00:06:30,370 --> 00:06:32,303
Nice.
157
00:06:32,305 --> 00:06:34,305
Oh. (chuckles)
158
00:06:34,307 --> 00:06:35,507
Milt:
I'm not sure
159
00:06:35,509 --> 00:06:37,509
We should even be focusing
on the parents.
160
00:06:37,511 --> 00:06:39,210
Russ:
Perhaps we should focus
161
00:06:39,212 --> 00:06:40,278
On the education system,
162
00:06:40,280 --> 00:06:41,579
Society at large.
163
00:06:41,581 --> 00:06:43,148
Neither parent has a record.
164
00:06:43,150 --> 00:06:44,382
Look, when i told the mom
165
00:06:44,384 --> 00:06:46,184
That her daughter
had heroin on her,
166
00:06:46,186 --> 00:06:48,153
She immediately went
on the offense
167
00:06:48,155 --> 00:06:49,471
And accused us of planting it.
168
00:06:49,472 --> 00:06:50,788
Which could just mean
that she trusts her kid
169
00:06:50,791 --> 00:06:52,291
More than she trusts
the police. Look,
170
00:06:52,292 --> 00:06:53,792
I think she found the drugs
on her way to school.
171
00:06:53,794 --> 00:06:55,527
Dealers are known to operate
in this neighborhood,
172
00:06:55,529 --> 00:06:57,362
And they'll just toss the drugs
173
00:06:57,364 --> 00:06:59,164
When they know the police
are approaching.
174
00:06:59,166 --> 00:07:01,300
No dealer is stupid enough
175
00:07:01,301 --> 00:07:03,435
To just toss a stash
worth 100 grand.
176
00:07:03,437 --> 00:07:06,171
You're convinced a heroin dealer
would never be stupid?
177
00:07:06,173 --> 00:07:07,439
Font, take funkhauser,
178
00:07:07,441 --> 00:07:09,074
Jacocks,
179
00:07:09,076 --> 00:07:10,408
And go and check out
every route
180
00:07:10,410 --> 00:07:12,827
That the girl
could've taken to school,
181
00:07:12,828 --> 00:07:15,245
And see if her path might have
crossed with one of the dealers.
182
00:07:15,248 --> 00:07:16,448
Jacocks is at
an fbi training seminar.
183
00:07:16,450 --> 00:07:17,833
Since when?
184
00:07:17,834 --> 00:07:19,217
I never approved
any outside training.
185
00:07:19,219 --> 00:07:20,218
Holly:
It's actually just a day.
186
00:07:20,220 --> 00:07:21,519
She left this morning.
187
00:07:21,521 --> 00:07:22,787
Well, good for her.
188
00:07:22,789 --> 00:07:26,291
Okay. It's you
and funk, then.
189
00:07:26,293 --> 00:07:27,792
On it.
You know,
190
00:07:27,794 --> 00:07:29,360
You can't search the house,
191
00:07:29,362 --> 00:07:31,596
But there might be
someone who can.
192
00:07:33,733 --> 00:07:35,834
You must think
we're damn fools.
193
00:07:35,836 --> 00:07:38,303
Baby, i'll handle this.
194
00:07:38,305 --> 00:07:41,272
This court order allows
the department of human services
195
00:07:41,274 --> 00:07:43,608
To check the home for evidence
of child endangerment.
196
00:07:43,610 --> 00:07:45,443
There are no
illegal drugs in here.
197
00:07:45,445 --> 00:07:47,545
Well, then you got nothing
to worry about.
How about the fact
198
00:07:47,547 --> 00:07:49,581
We already know you're a liar?
Sir, this woman
199
00:07:49,583 --> 00:07:51,816
Is not a police office;
she's a licensed social worker.
200
00:07:51,818 --> 00:07:53,184
Her only interest is assuring
201
00:07:53,186 --> 00:07:54,219
That your daughter's being
202
00:07:54,221 --> 00:07:55,687
Properly cared for.
You do realize
203
00:07:55,689 --> 00:07:57,522
That obstructing her
is a criminal offense.
204
00:07:57,524 --> 00:07:59,891
So the only thing
you have left to decide is:
205
00:07:59,893 --> 00:08:02,594
Are you two gonna move
or are we gonna move you?
206
00:08:06,666 --> 00:08:09,200
There's plenty of evidence
207
00:08:09,202 --> 00:08:11,169
That whatever these
parents are doing,
208
00:08:11,171 --> 00:08:13,171
They should keep doing.
209
00:08:13,173 --> 00:08:14,539
You've been here ten minutes.
210
00:08:14,541 --> 00:08:17,208
And learned the girl's won
her school science fair,
211
00:08:17,210 --> 00:08:19,878
Art fair
and perfect attendance awards.
212
00:08:19,880 --> 00:08:21,746
Whoa, whoa, we're not
investigating the kid here.
213
00:08:21,748 --> 00:08:23,214
We're investigating the parents.
214
00:08:23,216 --> 00:08:25,783
Detective agnew
is an honest officer.
215
00:08:27,254 --> 00:08:29,354
And while he may have
shaded the truth a bit,
216
00:08:29,356 --> 00:08:30,855
While trying to...
"shade the truth"?
217
00:08:30,857 --> 00:08:32,857
That what you cops call it?
218
00:08:32,859 --> 00:08:36,194
He found a kilo of heroin
in a ten-year-old's backpack.
219
00:08:37,864 --> 00:08:39,764
He was just trying
to do whatever he could
220
00:08:39,766 --> 00:08:42,700
To apprehend
who's ever responsible.
221
00:08:47,274 --> 00:08:49,207
Russ:
Whoa.
222
00:08:49,209 --> 00:08:50,508
Kick save and a beauty.
223
00:08:50,510 --> 00:08:51,809
Look at that.
224
00:08:53,313 --> 00:08:54,712
It's a dry box.
225
00:08:54,714 --> 00:08:56,414
It's a watertight
case designed
226
00:08:56,416 --> 00:08:57,348
To store scuba gear.
227
00:08:57,350 --> 00:08:58,683
Sometimes drug dealers use them
228
00:08:58,685 --> 00:09:00,418
To keep powdered drugs dry.
229
00:09:00,420 --> 00:09:02,320
Hey, which one do you think
this one's for?
230
00:09:02,322 --> 00:09:03,655
It's locked.
So what?
231
00:09:03,657 --> 00:09:05,857
Heroin in a locked compartment
232
00:09:05,859 --> 00:09:07,959
Does not constitute
child endangerment,
233
00:09:07,961 --> 00:09:09,594
Which is all
this court order
234
00:09:09,596 --> 00:09:11,396
Authorizes me to search for.
235
00:09:11,398 --> 00:09:12,897
Heroin found anywhere
in the house is dangerous.
236
00:09:12,899 --> 00:09:15,250
I agree.
237
00:09:15,251 --> 00:09:17,602
I also think guns anywhere
in the house are dangerous,
238
00:09:17,604 --> 00:09:19,737
But as long
as they're locked up...
239
00:09:20,974 --> 00:09:23,241
I don't make the rules.
240
00:09:23,243 --> 00:09:24,943
Fine. You can't open it,
241
00:09:24,945 --> 00:09:26,778
But what would your report say
if i opened it
242
00:09:26,780 --> 00:09:28,279
And i found it full of heroin?
243
00:09:29,449 --> 00:09:31,983
Upon further examination,
244
00:09:31,985 --> 00:09:33,451
The box isn't locked at all.
245
00:09:37,624 --> 00:09:39,457
(whispering):
Damn it.
246
00:09:39,459 --> 00:09:40,592
Milt:
Russ.
247
00:09:41,761 --> 00:09:43,595
Yo.
248
00:09:43,597 --> 00:09:44,996
Hey.
Hey, what's up, milt?
249
00:09:44,998 --> 00:09:47,365
The girl's uncle,
i know him.
Hmm?
250
00:09:47,367 --> 00:09:48,299
You busted him before?
251
00:09:48,301 --> 00:09:49,667
No, no, no, no, no,
i was at
252
00:09:49,669 --> 00:09:51,236
A barbecue at his house
last weekend.
253
00:09:51,238 --> 00:09:52,470
I'm actually surprised
you weren't there.
254
00:09:52,472 --> 00:09:53,471
What the hell
are you talking about?
255
00:09:53,473 --> 00:09:54,706
Well, i'm sure you know him.
256
00:09:54,708 --> 00:09:55,773
Joey ferraro.
257
00:09:55,775 --> 00:09:57,308
He's a battle creek cop.
258
00:09:57,310 --> 00:09:58,843
He would definitely
have access to heroin.
259
00:09:58,845 --> 00:10:00,345
Joey?
260
00:10:10,657 --> 00:10:11,889
You think i'm dealing heroin?
261
00:10:11,891 --> 00:10:13,024
Well, i think
a kilo's a bit much
262
00:10:13,026 --> 00:10:14,559
To keep on hand
if you're just using.
263
00:10:14,561 --> 00:10:16,761
I'm not dealing.
And even if i was,
264
00:10:16,763 --> 00:10:18,263
I sure as hell
wouldn't use my niece.
265
00:10:18,265 --> 00:10:20,331
What kind of a scumbag
do you think i am?
266
00:10:20,333 --> 00:10:21,899
You know, before today
i would've said
267
00:10:21,901 --> 00:10:24,335
That you're definitely not
that kind of a scumbag.
268
00:10:24,337 --> 00:10:25,703
'cause i remember you, joey.
269
00:10:25,705 --> 00:10:27,405
I remember you
being a fairly decent guy
270
00:10:27,407 --> 00:10:29,641
During that charity
hockey tournament.
271
00:10:29,643 --> 00:10:31,476
And i liked having
you over to my house
272
00:10:31,478 --> 00:10:33,161
For the barbecue
afterwards.
273
00:10:33,162 --> 00:10:34,845
I mean, that was fun, right?
At least i thought it was!
274
00:10:34,848 --> 00:10:36,681
He's a little upset
you didn't invite him
275
00:10:36,683 --> 00:10:37,982
To your barbecue
last weekend.
276
00:10:37,984 --> 00:10:40,385
No, i'm not upset.
I'm confused.
277
00:10:40,387 --> 00:10:41,986
You know? It makes me think
i didn't really
278
00:10:41,988 --> 00:10:43,588
Know you that well after all.
279
00:10:43,590 --> 00:10:45,323
That maybe you are
that kind of a scumbag.
280
00:10:45,325 --> 00:10:46,357
Russ, look.
281
00:10:46,359 --> 00:10:48,026
You got to believe me.
282
00:10:48,027 --> 00:10:49,694
My sister and i, we don't
always see eye to eye,
283
00:10:49,696 --> 00:10:51,996
But she's definitely not
a dealer, and neither am i.
284
00:10:51,998 --> 00:10:53,665
I love my niece
more than anything.
285
00:10:53,667 --> 00:10:56,567
There's no way in hell
i'd do anything to hurt her.
286
00:10:56,569 --> 00:10:57,835
It's not my heroin.
287
00:10:57,837 --> 00:10:59,771
You got the wrong guy.
288
00:10:59,773 --> 00:11:02,307
Man:
Everybody lies.
289
00:11:02,309 --> 00:11:04,309
Yet our ability to spot a lie
290
00:11:04,311 --> 00:11:06,878
Is surprisingly weak.
291
00:11:06,880 --> 00:11:09,347
We believe liars tend
to look up, fidget
292
00:11:09,349 --> 00:11:11,349
Or scratch their ear.
293
00:11:11,351 --> 00:11:12,750
None are true.
294
00:11:12,752 --> 00:11:15,687
But liars do often exhibit
micro-expressions,
295
00:11:15,689 --> 00:11:19,390
Subtle facial tics that last
only about 1/20 of a second.
296
00:11:19,392 --> 00:11:21,659
They're extremely
difficult to control, but
297
00:11:21,661 --> 00:11:24,662
Nearly impossible for most
interrogators to detect.
298
00:11:24,664 --> 00:11:26,998
You can see in the forehead,
the furrow in the brow.
299
00:11:27,000 --> 00:11:30,968
It's by far the most common
of these micro-expressions.
300
00:11:30,970 --> 00:11:32,970
The corner of the eye, the...
301
00:11:32,972 --> 00:11:35,840
Subtle twitch, concern.
302
00:11:37,977 --> 00:11:41,045
Go ahead, i don't know
what i want.
303
00:11:41,047 --> 00:11:44,449
Oh, i am so sorry.
304
00:11:44,451 --> 00:11:46,818
Hi. I'm erin jacocks.
305
00:11:46,820 --> 00:11:48,353
Ken bromberg.
306
00:11:48,355 --> 00:11:49,887
You're from battle creek?
307
00:11:49,889 --> 00:11:51,389
Yeah, i am.
308
00:11:51,391 --> 00:11:53,091
How did, how did you know
that i ...?
309
00:11:53,093 --> 00:11:56,828
Oh, duh.
(both laugh)
310
00:11:56,830 --> 00:11:59,931
Not a great display of my powers
of observation there.
311
00:11:59,933 --> 00:12:02,467
You wouldn't happen to know
milt chamberlain, would you?
312
00:12:02,469 --> 00:12:04,635
He used to work
in our division.
313
00:12:04,637 --> 00:12:05,703
Just opened a satellite office
in battle creek.
314
00:12:05,705 --> 00:12:07,105
Milt, yeah!
315
00:12:07,107 --> 00:12:08,773
Yeah, i don't really know him,
316
00:12:08,775 --> 00:12:10,041
But i've seen him around.
317
00:12:10,043 --> 00:12:11,609
Kind of a pretty boy, right?
318
00:12:11,611 --> 00:12:12,744
You don't like him?
319
00:12:12,746 --> 00:12:13,778
No, he's fine.
320
00:12:13,780 --> 00:12:17,148
He's just...
321
00:12:17,150 --> 00:12:18,950
I probably shouldn't
say anything
322
00:12:18,952 --> 00:12:22,019
'cause, for all i know,
you were his best friend, but...
323
00:12:22,021 --> 00:12:24,789
Don't you think
he's kind of a phony?
324
00:12:24,791 --> 00:12:27,792
I mean, with the fancy
suits, and the hair,
325
00:12:27,794 --> 00:12:30,094
And the smile he's
always got plastered on.
326
00:12:30,096 --> 00:12:32,663
We all assumed he must've done
327
00:12:32,665 --> 00:12:34,665
Something pretty bad
to get demoted.
328
00:12:34,667 --> 00:12:37,769
Sent off to work by himself.
329
00:12:37,771 --> 00:12:39,837
We wrong?
330
00:12:41,808 --> 00:12:45,476
He may be a pretty boy, but he
definitely wasn't demoted.
331
00:12:45,478 --> 00:12:48,479
In fact, he's one of the best
agents i've ever worked with.
332
00:12:48,481 --> 00:12:50,114
I hated to see him go.
333
00:12:52,919 --> 00:12:56,053
Okay, good to know.
334
00:12:56,055 --> 00:12:59,690
Holly inventoried
the evidence locker.
335
00:12:59,692 --> 00:13:01,092
No heroin's missing.
336
00:13:01,094 --> 00:13:03,528
Yeah, that's because only a
corrupt and brain-dead cop
337
00:13:03,530 --> 00:13:05,596
Would steal from a
building full of cops
338
00:13:05,598 --> 00:13:07,198
When there's a whole world
of dealers out there
339
00:13:07,200 --> 00:13:10,501
Who can't call the police
after you rip them off.
340
00:13:10,503 --> 00:13:11,602
Actually, they can.
341
00:13:11,604 --> 00:13:12,837
And they should.
342
00:13:12,839 --> 00:13:14,289
You're right.
343
00:13:14,290 --> 00:13:15,740
We should do a better job
of communicating that.
344
00:13:15,742 --> 00:13:16,941
(knocking)
345
00:13:16,943 --> 00:13:18,810
We searched his apartment.
346
00:13:18,812 --> 00:13:20,945
Which they did
without a warrant.
347
00:13:20,946 --> 00:13:23,079
Because he consented without
even consulting his union rep.
348
00:13:23,082 --> 00:13:24,982
Funkhauser:
Said he had nothing to hide.
Font: And he was right.
349
00:13:24,984 --> 00:13:26,584
No drugs, no cash
at his house,
350
00:13:26,586 --> 00:13:28,085
No cash deposits at
the bank, and no sign
351
00:13:28,087 --> 00:13:30,154
Of anything he could've bought
with a lot of cash.
352
00:13:30,156 --> 00:13:32,457
He did have a tv
in his bathroom.
353
00:13:32,459 --> 00:13:34,559
Yeah, but that was
nothing big or expensive.
354
00:13:34,561 --> 00:13:37,528
No, but i always wanted
a tv in the tub.
355
00:13:37,530 --> 00:13:39,730
Shaylene won't even let me
have one in the bedroom.
356
00:13:39,732 --> 00:13:42,033
She said something about how it
interferes with intimacy.
357
00:13:42,035 --> 00:13:43,935
You want to know what really
interferes with intimacy?
358
00:13:43,937 --> 00:13:46,804
Always talking about
what interferes with intimacy.
359
00:13:46,806 --> 00:13:47,839
(laughs)
360
00:13:47,841 --> 00:13:49,073
Don't tell her i said that.
361
00:13:49,075 --> 00:13:51,509
How's she feel about porn?
362
00:13:51,511 --> 00:13:53,744
You know, the thing
about intimacy is...
363
00:13:53,746 --> 00:13:56,013
Stop! I'm sure you've got
some brilliant advice
364
00:13:56,015 --> 00:13:58,516
On the value of trust
and communication
365
00:13:58,518 --> 00:14:00,751
And rainbows in a relationship.
366
00:14:00,753 --> 00:14:01,786
But i'm sure
he'd much rather
367
00:14:01,788 --> 00:14:04,088
Get back out on the
street and find
368
00:14:04,090 --> 00:14:06,858
A dealer that was ripped off
by joey ferraro!
369
00:14:06,860 --> 00:14:08,025
Yes.
Yeah.
370
00:14:09,863 --> 00:14:13,097
The evidence is pointing
against your theory, russ.
371
00:14:13,099 --> 00:14:16,567
Yeah, that's why we need
more evidence, milt.
372
00:14:20,540 --> 00:14:22,640
Those two were at the barbecue,
weren't they?
373
00:14:22,642 --> 00:14:24,208
Yeah.
374
00:14:29,115 --> 00:14:31,749
What if the heroin didn't come
from around here?
375
00:14:31,751 --> 00:14:33,985
The last case i worked
in detroit involved
376
00:14:33,987 --> 00:14:37,889
A dominican gang selling heroin
from central america.
377
00:14:37,891 --> 00:14:39,991
Russ:
You really think that
a dominican drug gang is gonna
378
00:14:39,993 --> 00:14:41,726
Try to expand its territory
379
00:14:41,728 --> 00:14:44,028
By recruiting fourth-grade
honor students as dealers?
380
00:14:44,030 --> 00:14:46,664
No, i think that a dominican
drug gang may have moved
381
00:14:46,666 --> 00:14:48,666
Into battle creek
and lost a kilo,
382
00:14:48,668 --> 00:14:50,735
Which was then found.
383
00:14:50,737 --> 00:14:52,003
(laughs)
384
00:14:52,005 --> 00:14:53,037
We investigated your theory.
385
00:14:53,039 --> 00:14:54,605
Now it's my turn.
386
00:14:54,607 --> 00:14:56,841
If she'd found it,
she would've told her lawyer.
387
00:14:56,843 --> 00:14:59,043
And he wouldn't be telling her
to keep her mouth shut.
388
00:14:59,045 --> 00:15:00,611
I believe that if
you trust someone,
389
00:15:00,613 --> 00:15:02,580
They trust you in return.
390
00:15:02,582 --> 00:15:04,115
On the other hand, you
lied to these people.
391
00:15:04,117 --> 00:15:06,017
And i'm guessing that at
some point in your career,
392
00:15:06,019 --> 00:15:08,052
You probably lied
to the lawyer, too.
393
00:15:08,054 --> 00:15:11,856
Russ, no one's talking to you
because no one trusts you.
394
00:15:13,960 --> 00:15:15,927
Russ:
No.
395
00:15:15,929 --> 00:15:17,912
That's a ridiculous idea,
all right?
396
00:15:17,913 --> 00:15:19,896
Even big-city dealers
wouldn't just toss a kilo
397
00:15:19,899 --> 00:15:21,999
Of heroin into the bushes.
398
00:15:22,001 --> 00:15:24,569
(phone ringing)
399
00:15:27,173 --> 00:15:28,906
Agnew.
400
00:15:28,908 --> 00:15:30,975
Got something
you're gonna want to see.
401
00:15:34,013 --> 00:15:35,279
Hey, guys.
402
00:15:35,281 --> 00:15:36,881
Hey, jacocks.
Hey, milt, you know, i'll...
403
00:15:36,883 --> 00:15:38,716
I'll catch up with you in
a second. I'll be right there.
404
00:15:38,718 --> 00:15:40,084
I thought font said to hurry.
No, it-it's okay.
405
00:15:40,086 --> 00:15:41,436
I'll-i'll be right there.
It's all right.
406
00:15:41,437 --> 00:15:42,787
All right, well,
i'll meet you out front.
407
00:15:42,789 --> 00:15:43,955
Okay, sounds good.
408
00:15:43,957 --> 00:15:46,023
So?
409
00:15:46,025 --> 00:15:47,058
What do you got?
410
00:15:47,060 --> 00:15:48,259
His old boss said
411
00:15:48,261 --> 00:15:50,061
That he was
one of the best agents
412
00:15:50,063 --> 00:15:52,964
He ever worked with
and he hated to see him go.
413
00:15:53,933 --> 00:15:55,132
But he was lying.
414
00:15:55,134 --> 00:15:57,034
I think.
I knew it!
415
00:15:57,036 --> 00:15:59,837
I knew there was something fishy
about that transfer.
416
00:15:59,839 --> 00:16:02,940
But more importantly--
who cares?
417
00:16:02,942 --> 00:16:04,775
There's nothing
you can do about it.
418
00:16:04,777 --> 00:16:05,977
And you're gonna have
to work together,
419
00:16:05,979 --> 00:16:07,945
So there's no point
in stirring up trouble.
420
00:16:07,947 --> 00:16:10,915
If you really believe that, then
why'd you go to the seminar?
421
00:16:10,917 --> 00:16:13,301
Because it's the fbi.
422
00:16:13,302 --> 00:16:15,686
They have a freaking laser beam
that measures the temperature
423
00:16:15,688 --> 00:16:17,788
Of your eyeball to tell
if you're lying.
424
00:16:17,790 --> 00:16:20,024
That's great. Thanks.
Yeah.
425
00:16:20,026 --> 00:16:22,827
Russ?
What?
426
00:16:22,829 --> 00:16:24,829
Are you sure
427
00:16:24,831 --> 00:16:26,030
This isn't just about trying
428
00:16:26,032 --> 00:16:28,165
To bring him down a notch
in holly's eyes?
429
00:16:29,068 --> 00:16:31,669
This has nothing
to do with holly.
430
00:16:31,671 --> 00:16:34,705
This is about whether
or not i trust the man.
431
00:16:36,643 --> 00:16:39,043
Okay.
432
00:16:39,045 --> 00:16:41,112
Good to know.
433
00:16:46,386 --> 00:16:48,886
Yo, font, what we got?
434
00:16:48,888 --> 00:16:50,921
You're about to find out.
435
00:16:50,923 --> 00:16:52,823
Car 35, move in.
436
00:16:52,825 --> 00:16:54,058
Funkhauser, stand by.
437
00:16:54,060 --> 00:16:55,660
35. Copy.
438
00:16:55,662 --> 00:16:58,162
They work the corner
on the next block.
439
00:16:58,164 --> 00:17:01,365
If the patrol rolls through,
they sprint down here,
440
00:17:01,367 --> 00:17:04,068
Toss whatever it is
they're holding up on that roof.
441
00:17:04,070 --> 00:17:06,203
Even if the patrol's got a dog,
442
00:17:06,205 --> 00:17:07,905
They're not gonna
find the drugs.
443
00:17:07,907 --> 00:17:09,874
They wait
until the coast is clear,
444
00:17:09,876 --> 00:17:11,208
Come back to retrieve
what they left.
445
00:17:11,210 --> 00:17:13,010
Man:
Here they come! Go, go!
446
00:17:13,012 --> 00:17:15,379
(dog barking)
447
00:17:20,853 --> 00:17:22,086
Freeze.
448
00:17:22,088 --> 00:17:23,921
Keep your hands
above your head.
449
00:17:23,923 --> 00:17:25,189
Russ:
Wait a second.
450
00:17:25,191 --> 00:17:27,058
Did you already
talk to them?
451
00:17:27,060 --> 00:17:29,093
Did they tell you they got
ripped off by ferraro?
452
00:17:29,095 --> 00:17:30,461
No.
Then why am i here?
453
00:17:30,463 --> 00:17:32,263
Because this alley
is directly between
454
00:17:32,265 --> 00:17:34,765
Our fourth-grader's house
and her school.
455
00:17:34,767 --> 00:17:37,702
(men speaking spanish)
456
00:17:42,408 --> 00:17:44,208
You speak spanish?
457
00:17:44,210 --> 00:17:47,278
A little. My french
and italian are better, but
458
00:17:47,280 --> 00:17:48,913
When i was in grade school,
459
00:17:48,915 --> 00:17:51,716
I could reach three countries
on my bike from my house.
460
00:17:51,718 --> 00:17:54,051
Yet none of those countries
speak spanish.
461
00:17:54,053 --> 00:17:56,153
The spanish i learned in tehran.
462
00:18:00,226 --> 00:18:02,493
They speak spanish in iran?
463
00:18:02,495 --> 00:18:03,794
Spanish teachers do.
464
00:18:03,796 --> 00:18:05,096
I went to high school there.
465
00:18:05,098 --> 00:18:07,098
These guys are definitely cuban.
466
00:18:07,100 --> 00:18:08,332
I can tell by their accent.
467
00:18:08,334 --> 00:18:09,900
Kiss my ass, man.
We're not cuban.
468
00:18:09,902 --> 00:18:11,202
Definitely cuban.
469
00:18:11,204 --> 00:18:13,237
We're not cuban.
We're dominican.
470
00:18:13,239 --> 00:18:15,172
Okay? We crap on cuba.
471
00:18:15,174 --> 00:18:16,841
Milt:
See?
472
00:18:16,843 --> 00:18:18,109
Dominican.
473
00:18:18,111 --> 00:18:19,176
Huh.
474
00:18:19,178 --> 00:18:21,112
It's heroin... And a lot of it.
475
00:18:21,114 --> 00:18:22,513
All right, come with me.
476
00:18:24,150 --> 00:18:25,750
Hold right there.
Don't move.
477
00:18:25,752 --> 00:18:28,285
Dominican.
478
00:18:39,799 --> 00:18:41,432
Oh, good morning, russell.
479
00:18:41,434 --> 00:18:43,167
Sorry about the early
wake-up call and drive,
480
00:18:43,169 --> 00:18:45,402
But al doesn't like
to snitch over the phone.
481
00:18:45,404 --> 00:18:47,071
You gonna tell me
there's no diners
482
00:18:47,073 --> 00:18:49,807
Or any other place in
detroit we can meet him
483
00:18:49,809 --> 00:18:51,275
Without having to
change our clothes?
484
00:18:51,277 --> 00:18:53,944
Well, yeah, but, you know,
i figured we got a busy day
485
00:18:53,946 --> 00:18:55,946
Ahead of us...
Might as well kill two birds.
486
00:18:55,948 --> 00:18:57,982
Oh, and al is not a "he."
487
00:18:57,984 --> 00:19:00,251
Her name's alexandra,
but she hates being called that.
488
00:19:00,253 --> 00:19:01,519
Oh.
489
00:19:01,521 --> 00:19:04,789
She also hates secret
rendezvous at 7:00 a.M.
490
00:19:04,791 --> 00:19:06,490
Especially the morning
after a game.
491
00:19:06,492 --> 00:19:08,325
The game finished at 10:00.
492
00:19:08,327 --> 00:19:10,961
Which is when
the real party begins.
493
00:19:10,963 --> 00:19:14,064
Detroit pistons
cheerleader.
494
00:19:14,066 --> 00:19:16,200
Your snitch is
an nba cheerleader?
495
00:19:16,202 --> 00:19:17,935
You got a problem with that?
496
00:19:17,937 --> 00:19:19,370
No, i don't got a
problem with that.
497
00:19:19,372 --> 00:19:21,505
The problem i got
is that my snitch is
498
00:19:21,507 --> 00:19:24,208
A fat, annoying, hairy moron.
499
00:19:24,210 --> 00:19:27,111
Come here for a second.
500
00:19:27,113 --> 00:19:29,980
You remember that dominican gang
that i busted last year?
501
00:19:29,982 --> 00:19:31,882
Do you know if they moved
into battle creek?
502
00:19:31,884 --> 00:19:33,584
No. Last i heard, they
had their hands full
503
00:19:33,586 --> 00:19:35,586
Trying to get back on
their feet in detroit.
504
00:19:35,588 --> 00:19:37,405
What makes you think...?
505
00:19:37,406 --> 00:19:39,223
Well, we-we busted a couple
of dealers last night.
506
00:19:39,225 --> 00:19:41,859
They refused to talk, but
they're definitely dominican.
507
00:19:41,861 --> 00:19:43,127
And we found a-a fourth-grader
508
00:19:43,129 --> 00:19:44,595
Earlier in the day
with heroin in her backpack.
509
00:19:44,597 --> 00:19:46,897
She may have picked up a package
that the dealer's trying
510
00:19:46,899 --> 00:19:49,133
To hide from the police.
He's thinking that.
511
00:19:49,135 --> 00:19:51,202
Because of the size of
the package-- a full kilo--
512
00:19:51,204 --> 00:19:53,304
We think that it may have
been the main suppliers.
513
00:19:53,306 --> 00:19:54,939
Again, he's thinking that.
514
00:19:54,941 --> 00:19:56,540
And what did
your fourth-grader say?
515
00:19:56,542 --> 00:19:57,541
She's not talking.
516
00:19:57,543 --> 00:19:58,609
It appears the parents
517
00:19:58,611 --> 00:19:59,844
May have some trust issues.
518
00:19:59,846 --> 00:20:02,513
Smart parents. And kid.
519
00:20:02,515 --> 00:20:04,949
The last mule who lost one
of the dominicans' packages
520
00:20:04,951 --> 00:20:06,951
Got thrown off a
20-story building.
521
00:20:06,953 --> 00:20:08,152
She was 16.
522
00:20:08,154 --> 00:20:09,887
Yeah, i really don't think
she's a mule.
523
00:20:09,889 --> 00:20:11,322
Either way, if
the kilo she found
524
00:20:11,324 --> 00:20:14,124
Belonged to them,
she's got problems.
525
00:20:14,126 --> 00:20:15,926
Which means we got problems.
526
00:20:18,397 --> 00:20:21,131
No, this could be
the best news that we've heard.
527
00:20:21,133 --> 00:20:22,499
I mean, think about it--
the parents, they're not
528
00:20:22,501 --> 00:20:24,335
Scared of us, but i'll bet
529
00:20:24,337 --> 00:20:26,170
They'll be scared
of a dominican gang.
530
00:20:29,041 --> 00:20:31,041
Welcome back.
How was training?
531
00:20:31,043 --> 00:20:32,877
Uh, it was great.
I learned a ton.
532
00:20:32,879 --> 00:20:33,978
Thanks for letting me go.
533
00:20:33,980 --> 00:20:35,246
Mm-hmm.
I know that russ forged
534
00:20:35,248 --> 00:20:36,947
My signature
on the authorization
535
00:20:36,949 --> 00:20:38,883
So that you could
check up on milt.
536
00:20:38,885 --> 00:20:40,918
He did what?
537
00:20:41,888 --> 00:20:43,888
Really, no, i had
no idea, commander.
538
00:20:43,890 --> 00:20:45,890
He told me that you
specifically picked me
539
00:20:45,892 --> 00:20:47,424
For training.
Mm-hmm.
540
00:20:47,426 --> 00:20:51,362
And apparently is willing
to take the blame if i find out.
541
00:20:51,364 --> 00:20:53,030
That's mighty big of him.
542
00:20:53,032 --> 00:20:55,900
Okay, i'm sorry.
543
00:20:55,902 --> 00:20:59,136
I just really wanted
to go to the training.
544
00:20:59,138 --> 00:21:00,638
So what did you learn?
545
00:21:00,640 --> 00:21:03,307
Oh, well, the fbi
has this technique
546
00:21:03,309 --> 00:21:04,642
Where they can
shine a laser...
547
00:21:04,644 --> 00:21:06,310
No, no, i meant
about milt.
548
00:21:06,312 --> 00:21:08,646
Oh.
549
00:21:08,648 --> 00:21:12,650
Well, uh, his boss said
that he wasn't demoted
550
00:21:12,652 --> 00:21:15,152
And that he hated
to see him go, but he was lying.
551
00:21:15,154 --> 00:21:16,587
Well, obviously.
552
00:21:16,589 --> 00:21:20,691
Well, if a boss doesn't want
to see you go, you don't go.
553
00:21:22,094 --> 00:21:24,662
Maybe he had an affair
with his boss's wife.
554
00:21:24,664 --> 00:21:28,299
That's both specific
and a bit out of left field.
555
00:21:28,301 --> 00:21:30,301
The way milt looks, i mean,
556
00:21:30,303 --> 00:21:33,971
I think it's a pretty
good bet he was a "distraction"
557
00:21:33,973 --> 00:21:35,572
To at least one coworker's wife.
558
00:21:35,574 --> 00:21:37,975
Now, if it was a wife
other than his boss's,
559
00:21:37,977 --> 00:21:39,794
I mean, knowing how guys are,
560
00:21:39,795 --> 00:21:41,612
He'd probably be all too happy
to spread the gossip.
561
00:21:41,614 --> 00:21:43,981
But the fact that he isn't
spreading gossip,
562
00:21:43,983 --> 00:21:46,417
But he is pretending
that there
563
00:21:46,419 --> 00:21:49,420
Isn't any gossip to spread...
564
00:21:49,422 --> 00:21:51,188
Hmm...
565
00:21:51,190 --> 00:21:53,057
Hmm.
Hmm.
Yeah.
566
00:21:53,059 --> 00:21:56,694
But now i'm spreading gossip,
and i really shouldn't do that.
567
00:21:56,696 --> 00:21:57,695
No.
Yeah.
568
00:21:57,697 --> 00:21:59,964
I'm not gonna do that.
569
00:22:02,134 --> 00:22:03,434
Russ:
Your daughter's life
570
00:22:03,436 --> 00:22:05,269
Is in grave danger.
571
00:22:05,271 --> 00:22:07,271
It's just another lie
to get her to talk.
572
00:22:07,273 --> 00:22:08,973
And what's the
harm in that?
573
00:22:08,975 --> 00:22:10,074
If none of you have
done anything wrong,
574
00:22:10,076 --> 00:22:12,059
Like you keep
on insisting...
575
00:22:12,060 --> 00:22:14,043
And our lawyer already told
us, no matter what you said...
576
00:22:14,046 --> 00:22:16,046
We're not even supposed to be
talking to you without him here.
577
00:22:16,048 --> 00:22:17,181
Exactly.
578
00:22:17,183 --> 00:22:19,683
Which means that
whatever she says,
579
00:22:19,685 --> 00:22:22,353
Her lawyer will have
thrown out as evidence.
580
00:22:22,355 --> 00:22:23,420
Don't you see?
581
00:22:23,422 --> 00:22:25,122
We're trying to protect her.
582
00:22:25,124 --> 00:22:26,223
Not punish her.
583
00:22:28,427 --> 00:22:30,427
He's telling the truth.
584
00:22:30,429 --> 00:22:32,096
So now he's
"telling" it?
585
00:22:32,098 --> 00:22:34,398
Not "shading" it?
586
00:22:34,400 --> 00:22:39,470
The fbi's motto is
"fidelity, bravery, integrity."
587
00:22:39,472 --> 00:22:41,605
I can't guarantee that
every agent's always gonna
588
00:22:41,607 --> 00:22:42,773
Live up to that motto,
589
00:22:42,775 --> 00:22:44,775
But i can guarantee you this--
590
00:22:44,777 --> 00:22:46,076
I don't lie.
591
00:22:46,078 --> 00:22:47,444
Ever.
592
00:22:49,148 --> 00:22:51,148
You know why?
593
00:22:51,150 --> 00:22:54,585
Because we always end up
in a situation just like this.
594
00:22:54,587 --> 00:22:56,653
The men we're looking for
threw a 16-year-old girl
595
00:22:56,655 --> 00:22:58,489
Off a 20-story
building
596
00:22:58,491 --> 00:23:01,658
For making the same mistake
your daughter made.
597
00:23:01,660 --> 00:23:04,194
I just want to protect
her from them.
598
00:23:04,196 --> 00:23:07,264
And i'm gonna need
her help to do that.
599
00:23:10,503 --> 00:23:12,236
Father:
It's okay, baby.
600
00:23:12,238 --> 00:23:13,404
They want to help us.
601
00:23:13,406 --> 00:23:15,205
It's really important
you tell them
602
00:23:15,207 --> 00:23:18,108
Where you got
that package.
603
00:23:18,110 --> 00:23:19,476
I can't.
604
00:23:19,478 --> 00:23:21,111
Milt:
We're not here to punish you.
605
00:23:21,113 --> 00:23:22,546
We just want to protect you.
606
00:23:22,548 --> 00:23:23,747
Tell them.
607
00:23:26,052 --> 00:23:27,684
I can't, daddy.
608
00:23:27,686 --> 00:23:29,219
Yes, you can.
609
00:23:29,221 --> 00:23:31,188
I know the attorney told
you not to talk to anyone,
610
00:23:31,190 --> 00:23:32,589
But we're telling you
something different now.
611
00:23:32,591 --> 00:23:34,258
These officers
need your help.
612
00:23:34,260 --> 00:23:36,193
Your mommy and i want
you to help them.
613
00:23:37,496 --> 00:23:38,562
Katori, come on.
614
00:23:38,564 --> 00:23:40,197
Who gave those
drugs to you?
615
00:23:41,200 --> 00:23:42,433
Who are you
protecting right now?
616
00:23:42,435 --> 00:23:44,301
You have to tell them.
617
00:23:46,072 --> 00:23:47,704
I can't.
618
00:23:47,706 --> 00:23:49,606
Yes, you can.
619
00:23:54,213 --> 00:23:55,546
Then i won't.
620
00:24:04,156 --> 00:24:06,156
Uh, doesn't make sense.
621
00:24:06,158 --> 00:24:08,225
You know, the parents were
on board, we're on board,
622
00:24:08,227 --> 00:24:09,460
We even offered
to protect her--
623
00:24:09,462 --> 00:24:11,328
So why the hell
won't she talk to us?
624
00:24:11,330 --> 00:24:12,596
Well, it makes
perfect sense.
625
00:24:12,598 --> 00:24:14,598
We scared her
too much.
626
00:24:14,600 --> 00:24:17,101
We just told a little girl
that the people we're asking her
627
00:24:17,103 --> 00:24:18,535
To help us identify
are murderers.
628
00:24:18,537 --> 00:24:20,321
If only she wasn't
a little girl,
629
00:24:20,322 --> 00:24:22,106
We could show her that she
should be just as scared of us.
630
00:24:22,108 --> 00:24:23,240
So, what do you suggest, russ?
631
00:24:23,242 --> 00:24:24,374
We beat it out of her?
632
00:24:24,376 --> 00:24:25,542
What?
633
00:24:25,544 --> 00:24:26,844
No, not beat
it out of her,
634
00:24:26,846 --> 00:24:28,378
But just go at
her harder.
635
00:24:28,380 --> 00:24:30,581
You know, make her
think that we could...
636
00:24:33,319 --> 00:24:35,385
They're not all
little girls.
637
00:24:37,857 --> 00:24:40,424
I exercise my right
to remain silent.
638
00:24:41,861 --> 00:24:44,528
Hey, we're not here to,
uh, interrogate you.
639
00:24:44,530 --> 00:24:45,863
Uh-uh.
640
00:24:45,865 --> 00:24:47,631
We're actually here
to let you go.
641
00:24:48,901 --> 00:24:50,567
We're even gonna
drive you home.
642
00:24:50,569 --> 00:24:52,903
No, that's okay.
643
00:24:52,905 --> 00:24:54,404
I can call someone.
644
00:24:54,406 --> 00:24:55,639
Don't be silly.
It's no problem.
645
00:24:55,641 --> 00:24:57,341
Wait till you see
his ride. It's dope.
646
00:24:57,343 --> 00:24:59,143
Milt: Technically,
it's not mine.
647
00:24:59,145 --> 00:25:01,645
It's actually an
"official" fbi vehicle.
648
00:25:01,647 --> 00:25:03,347
It's pretty
dope, though.
Yeah,
super-duper dope.
649
00:25:03,349 --> 00:25:04,548
Yeah.
No, thanks.
650
00:25:04,550 --> 00:25:06,183
We insist.
651
00:25:06,185 --> 00:25:08,785
Sure, people might
see us, right?
652
00:25:08,787 --> 00:25:11,788
And they might wonder why
you're being chauffeured around
653
00:25:11,790 --> 00:25:14,558
By a couple of cops while your
homeboys are still in jail.
654
00:25:14,560 --> 00:25:17,227
But don't worry,
we're gonna make sure
655
00:25:17,229 --> 00:25:20,531
That everybody absolutely knows
that you refused to cooperate.
656
00:25:20,533 --> 00:25:22,799
Would not give up
your supplier.
657
00:25:22,801 --> 00:25:24,801
You know, we may, you know,
have big smiles on our faces
658
00:25:24,803 --> 00:25:27,337
As we wish you well
and say good-bye.
659
00:25:27,339 --> 00:25:28,572
You know, like,
we really appreciated
660
00:25:28,574 --> 00:25:29,706
Everything you did for us.
661
00:25:29,708 --> 00:25:30,707
That's just because
we're friendly.
662
00:25:30,709 --> 00:25:32,709
Yeah, well,
we both grew up
663
00:25:32,711 --> 00:25:34,478
In small towns,
and, you know,
664
00:25:34,480 --> 00:25:35,812
That's just the way
we were raised, right?
665
00:25:38,484 --> 00:25:40,851
You want to get me killed?
666
00:25:40,852 --> 00:25:43,219
Milt: No, no, we don't want
to get anyone killed.
667
00:25:43,222 --> 00:25:44,688
But, i mean,
there's just only so much
668
00:25:44,690 --> 00:25:46,290
That we can do by ourselves.
669
00:25:53,265 --> 00:25:55,332
(phone rings)
670
00:25:57,403 --> 00:25:59,336
Who is it?
671
00:25:59,337 --> 00:26:01,270
Russ: Hi. Sorry to bother you,
but we're your new neighbors
672
00:26:01,273 --> 00:26:02,406
From downstairs, and, well...
673
00:26:02,408 --> 00:26:04,641
We just wanted
to introduce ourselves.
674
00:26:07,313 --> 00:26:10,814
Uh, i was just about
to go to bed.
675
00:26:10,816 --> 00:26:12,449
Can you come back tomorrow?
676
00:26:12,451 --> 00:26:15,719
Sorry, we know it's getting
late, but we brought brownies.
677
00:26:24,997 --> 00:26:26,997
Russ:
Hello?
678
00:26:26,999 --> 00:26:29,366
Be right there.
679
00:26:46,585 --> 00:26:47,684
What?
680
00:26:47,686 --> 00:26:48,819
Freeze. You're
under arrest.
681
00:26:48,821 --> 00:26:50,487
That's what i said.
682
00:26:50,489 --> 00:26:52,573
It was close.
683
00:26:52,574 --> 00:26:54,658
All right, here's to one more
drug dealer off the street, huh?
684
00:26:54,660 --> 00:26:55,659
All:
Yeah.
685
00:26:55,661 --> 00:26:56,793
All right.
686
00:26:56,795 --> 00:26:58,795
And to seizing four
kilos of heroin.
687
00:26:58,797 --> 00:26:59,963
All:
Hear, hear.
688
00:27:01,567 --> 00:27:03,900
Thank you
for the brownies, font.
689
00:27:03,902 --> 00:27:06,470
Hey, um, ferraro.
690
00:27:08,641 --> 00:27:10,907
Hey, man, um...
691
00:27:10,909 --> 00:27:12,843
I'm sorry for suspecting you.
692
00:27:12,845 --> 00:27:14,378
Don't be.
693
00:27:14,380 --> 00:27:15,512
You saved my niece.
694
00:27:15,514 --> 00:27:16,747
I owe you big-time.
695
00:27:16,749 --> 00:27:18,415
And sorry about
the barbecue.
696
00:27:18,417 --> 00:27:19,650
It was a last-minute thing.
697
00:27:19,651 --> 00:27:20,884
I-i just didn't
see you that day.
698
00:27:20,886 --> 00:27:22,953
It's all right.
Don't worry about it.
699
00:27:26,959 --> 00:27:28,358
Hey.
700
00:27:29,995 --> 00:27:33,830
I ran into ken bromberg
at a training seminar.
701
00:27:33,832 --> 00:27:35,666
He said he really missed
working with you.
702
00:27:35,668 --> 00:27:36,667
Oh, really?
703
00:27:36,669 --> 00:27:38,302
That was nice
of him to say.
704
00:27:38,304 --> 00:27:39,336
I love kenny.
How's he doing?
705
00:27:39,338 --> 00:27:41,672
He seems okay.
706
00:27:41,674 --> 00:27:43,907
You had an affair
with his wife, didn't you?
707
00:27:45,577 --> 00:27:47,544
That's why you got
transferred here, isn't it?
708
00:27:47,546 --> 00:27:49,746
Who told you that?
709
00:27:49,748 --> 00:27:51,782
Does it matter?
710
00:27:58,357 --> 00:28:00,023
No.
711
00:28:00,025 --> 00:28:03,393
I just want you to know
that i feel horrible
712
00:28:03,395 --> 00:28:04,661
About what i did.
713
00:28:06,598 --> 00:28:08,665
It was completely inexcusable.
714
00:28:10,502 --> 00:28:11,968
That's all right.
715
00:28:11,970 --> 00:28:13,704
It takes two.
No, no.
716
00:28:13,706 --> 00:28:15,405
This was not
lori's fault at all.
717
00:28:15,407 --> 00:28:18,508
Kenny was a mentor of mine, and
i completely betrayed his trust.
718
00:28:18,510 --> 00:28:21,511
I just want to start
over fresh here.
719
00:28:21,513 --> 00:28:22,679
With a clean slate.
720
00:28:24,516 --> 00:28:26,783
Don't worry,
your secret's safe with me.
721
00:28:26,785 --> 00:28:28,685
Thank you.
722
00:28:29,688 --> 00:28:31,488
Guziewicz:
Party's over, people.
723
00:28:31,490 --> 00:28:33,657
Could you turn
that off, please?
724
00:28:33,659 --> 00:28:35,659
What's going on?
725
00:28:35,661 --> 00:28:37,527
(music stops)
we just got started.
726
00:28:37,529 --> 00:28:39,763
And the lab just finished.
727
00:28:39,764 --> 00:28:41,998
The heroin that you seized from
the dominican's loft was pure,
728
00:28:42,000 --> 00:28:44,501
Uncut and a completely
different type
729
00:28:44,503 --> 00:28:46,570
Than in the fourth-grader's
backpack.
730
00:28:48,807 --> 00:28:52,576
You caught a bad guy,
just not the right bad guy.
731
00:29:06,158 --> 00:29:09,159
Russ: I don't know
where you got that heroin
732
00:29:09,161 --> 00:29:12,162
Or what the hell
you planned on doing with it.
733
00:29:12,164 --> 00:29:14,097
I do know one thing--
734
00:29:14,099 --> 00:29:15,832
You're protecting someone.
735
00:29:17,836 --> 00:29:22,706
This is what the person
you're protecting is doing.
736
00:29:22,708 --> 00:29:24,174
He's killing people.
737
00:29:24,176 --> 00:29:25,542
Innocent people.
738
00:29:25,544 --> 00:29:27,544
People who are sick.
739
00:29:27,546 --> 00:29:29,613
People who need help.
740
00:29:29,615 --> 00:29:31,148
This is your fault.
741
00:29:31,150 --> 00:29:32,682
Milt: Hey, hey, hey,
you can make your point
742
00:29:32,684 --> 00:29:33,984
Without being
so harsh.
Would you back off?!
743
00:29:33,986 --> 00:29:35,051
Back off!
744
00:29:36,555 --> 00:29:38,488
She needs to see this.
745
00:29:40,592 --> 00:29:44,561
We have done
everything we can--
746
00:29:44,563 --> 00:29:46,897
Everything--
747
00:29:46,899 --> 00:29:48,565
To try and help you,
748
00:29:48,567 --> 00:29:51,768
To try and protect you,
but you're giving us nothing.
749
00:29:53,205 --> 00:29:54,738
I can't.
750
00:29:54,740 --> 00:29:56,706
Russ: That's a load of
crap, and you know it.
751
00:29:56,708 --> 00:29:58,041
You said it before
yourself to your father.
752
00:29:58,043 --> 00:30:00,110
You said that you can
but that you won't.
753
00:30:05,451 --> 00:30:08,084
I can't help you anymore.
754
00:30:08,086 --> 00:30:10,086
You were found
755
00:30:10,088 --> 00:30:11,988
With a kilo of heroin.
756
00:30:11,990 --> 00:30:13,924
And you're gonna
pay for it.
757
00:30:16,195 --> 00:30:18,128
Hatters.
758
00:30:18,130 --> 00:30:22,165
You have the right
to remain silent.
759
00:30:22,167 --> 00:30:24,468
Then again, you already
knew that, didn't you?
760
00:30:27,773 --> 00:30:29,773
Funkhauser: What the heck
is happening around here?
761
00:30:29,775 --> 00:30:32,108
It used to be nice, quiet.
762
00:30:32,110 --> 00:30:34,778
A place people moved
to raise their kids.
763
00:30:34,780 --> 00:30:37,180
Now we're playing whac-a-mole
with heroin dealers.
764
00:30:39,084 --> 00:30:41,618
Oh, my god, i figured it out.
765
00:30:42,855 --> 00:30:44,254
Shaylene's pregnant.
766
00:30:44,256 --> 00:30:46,656
That's why you're rushing
to get married.
767
00:30:46,658 --> 00:30:47,958
Funkhauser:
Shaylene's not pregnant.
768
00:30:47,960 --> 00:30:49,259
And what is there to figure out?
769
00:30:49,261 --> 00:30:50,961
Why wouldn't i want
to marry shaylene?
770
00:30:50,963 --> 00:30:52,195
She's great.
771
00:30:52,197 --> 00:30:53,530
Of course she is.
She's awesome.
772
00:30:53,532 --> 00:30:54,531
Funkhauser's right.
773
00:30:54,533 --> 00:30:55,532
He is.
774
00:30:55,534 --> 00:30:57,567
He should definitely
marry her.
775
00:30:57,569 --> 00:30:59,903
No, about the
heroin dealers.
776
00:30:59,905 --> 00:31:01,972
Yeah, okay, it's like
they don't even change
777
00:31:01,974 --> 00:31:03,206
The corners they
sell on, right?
778
00:31:03,208 --> 00:31:04,174
It's the same corner,
779
00:31:04,176 --> 00:31:06,042
It's the same crime.
780
00:31:06,044 --> 00:31:08,778
It's just different names and...
781
00:31:09,882 --> 00:31:11,882
What?
782
00:31:17,856 --> 00:31:19,256
What?
783
00:31:20,859 --> 00:31:23,226
I don't watch porn
because i don't want to.
784
00:31:25,230 --> 00:31:27,297
Uh-huh.
785
00:31:30,869 --> 00:31:32,235
Hey there.
How are you?
786
00:31:47,286 --> 00:31:49,619
♪ ♪
787
00:32:05,203 --> 00:32:07,938
♪ and 'cause i can ♪
788
00:32:07,940 --> 00:32:10,140
♪ i'm gon' go west ♪
789
00:32:10,142 --> 00:32:12,576
♪ just like a man ♪
790
00:32:12,578 --> 00:32:14,277
♪ i'm the fortress ♪
791
00:32:14,279 --> 00:32:17,147
♪ don't make demands ♪
792
00:32:17,149 --> 00:32:19,249
♪ i don't take none ♪
793
00:32:19,251 --> 00:32:22,052
♪ just say a prayer ♪
794
00:32:22,054 --> 00:32:23,887
♪ that it gonna get done ♪
795
00:32:24,923 --> 00:32:27,123
♪ go ahead, go way low ♪
796
00:32:27,125 --> 00:32:29,659
♪ where i can do no harm ♪
797
00:32:29,661 --> 00:32:31,661
♪ go ahead, go way low ♪
798
00:32:31,663 --> 00:32:34,297
♪ in my honey-lovin' arms ♪
799
00:32:34,299 --> 00:32:36,366
♪ go ahead, go way low ♪
800
00:32:36,368 --> 00:32:39,235
♪ where i can do no wrong ♪
801
00:32:39,237 --> 00:32:43,206
♪ got you round my finger
like a lonely lover's charm ♪
802
00:32:43,208 --> 00:32:45,008
♪ like a lonely lover's charm. ♪
803
00:32:45,010 --> 00:32:46,176
Holly:
It's mitch pendergast's.
804
00:32:46,178 --> 00:32:48,678
Hmm?
The, uh,
the heroin
805
00:32:48,680 --> 00:32:49,679
From the girl's
backpack.
806
00:32:49,681 --> 00:32:50,981
No, it's not.
807
00:32:50,983 --> 00:32:52,983
No, mitch pendergast
is in baraga.
808
00:32:52,985 --> 00:32:54,818
He started a ten-year sentence
six months ago.
809
00:32:54,820 --> 00:32:55,986
Holly:
Yeah, i didn't say
810
00:32:55,988 --> 00:32:57,988
He gave it to her.
I said it's his heroin.
811
00:32:59,825 --> 00:33:01,725
Okay, one of the bags
that i had tested
812
00:33:01,727 --> 00:33:03,693
And logged into evidence
eight months ago
813
00:33:03,695 --> 00:33:05,028
Is now baking soda.
814
00:33:05,030 --> 00:33:06,329
When we inventoried
815
00:33:06,331 --> 00:33:07,998
The drugs in
the evidence locker,
816
00:33:08,000 --> 00:33:09,866
All the bags were sealed,
817
00:33:09,868 --> 00:33:11,134
So, you know, we didn't bother
818
00:33:11,136 --> 00:33:12,736
To make sure
they were still heroin.
819
00:33:12,738 --> 00:33:14,938
We just made sure
that none were missing.
820
00:33:15,907 --> 00:33:17,207
Milt:
So he was going to send
821
00:33:17,209 --> 00:33:18,875
His niece to trial
or maybe even juvie hall
822
00:33:18,877 --> 00:33:20,644
Just to save
himself?
823
00:33:20,646 --> 00:33:23,013
You were right.
This guy really is a scumbag.
824
00:33:23,015 --> 00:33:24,347
Yeah, i'm gonna go pick
up this piece of...
825
00:33:24,349 --> 00:33:25,348
No, you're not.
826
00:33:25,350 --> 00:33:27,017
It's can't be anybody else.
827
00:33:27,019 --> 00:33:28,018
It's ferraro.
828
00:33:28,020 --> 00:33:29,319
I know.
829
00:33:29,321 --> 00:33:31,321
But if he's smart enough
to pull this off,
830
00:33:31,323 --> 00:33:33,390
He's also smart enough
not to leave prints.
831
00:33:33,392 --> 00:33:36,059
Or to confess.
832
00:33:36,061 --> 00:33:39,029
Especially now he knows that his
niece isn't going to rat on him.
833
00:33:47,372 --> 00:33:48,972
You are pathetic.
834
00:33:48,974 --> 00:33:50,974
We know you
took the heroin
835
00:33:50,976 --> 00:33:53,076
Out of the evidence vault.
Wait. What?
836
00:33:53,078 --> 00:33:55,245
Commander, i already told...
Shut up.
837
00:33:55,247 --> 00:33:57,914
We know you took it,
but we can't prove it.
838
00:33:57,916 --> 00:34:00,283
Based on all the
tvs in your house
839
00:34:00,285 --> 00:34:02,419
And the fact that every
sports package available
840
00:34:02,421 --> 00:34:03,953
Shows up on your cable bill,
841
00:34:03,955 --> 00:34:06,256
You like to gamble
and you're not very good at it.
842
00:34:06,258 --> 00:34:07,957
Commander, i really
don't know what...
Shut up.
843
00:34:11,863 --> 00:34:13,463
You got yourself into a hole.
844
00:34:13,465 --> 00:34:17,000
You tried to dig yourself out,
845
00:34:17,002 --> 00:34:19,169
And you ended up
falling in even deeper.
846
00:34:21,106 --> 00:34:23,473
And i know,
because i've been there.
847
00:34:23,475 --> 00:34:25,809
It's an addiction.
848
00:34:25,811 --> 00:34:28,178
It's a sickness.
849
00:34:28,180 --> 00:34:30,447
And the only way
to stop it happening
850
00:34:30,449 --> 00:34:32,282
Is if you get help,
851
00:34:32,284 --> 00:34:34,718
Which is what
you are going to do.
852
00:34:37,355 --> 00:34:40,123
We've released your niece,
853
00:34:40,125 --> 00:34:41,758
And you're still on the force.
854
00:34:43,095 --> 00:34:46,429
But i am gonna be
watching you like a hawk.
855
00:34:47,833 --> 00:34:50,967
And you owe me.
856
00:34:56,508 --> 00:34:58,408
It's not true.
857
00:34:58,410 --> 00:35:00,944
I don't have
a gambling problem,
858
00:35:00,946 --> 00:35:02,378
And i didn't steal anything
859
00:35:02,380 --> 00:35:05,081
From the evidence vault.
860
00:35:18,029 --> 00:35:20,263
But if it was true,
861
00:35:20,265 --> 00:35:22,332
And you are giving me
a second chance...
862
00:35:25,203 --> 00:35:27,103
I'd be incredibly
grateful,
863
00:35:27,105 --> 00:35:29,072
And i would get the help
i need to make sure
864
00:35:29,074 --> 00:35:32,041
You never regretted
that decision.
865
00:35:42,254 --> 00:35:44,320
He had an affair.
866
00:35:45,957 --> 00:35:47,490
With his boss's wife.
867
00:35:47,492 --> 00:35:49,893
That's why he got
transferred here.
868
00:35:49,895 --> 00:35:51,094
You're welcome.
869
00:35:51,096 --> 00:35:52,128
Who told you that?
870
00:35:52,130 --> 00:35:53,496
Milt.
871
00:35:53,498 --> 00:35:55,265
He admitted it when
i confronted him.
872
00:35:55,267 --> 00:35:57,133
He said he was ashamed
of what he did
873
00:35:57,135 --> 00:35:59,235
And he was hoping to start
over with a clean slate.
874
00:35:59,237 --> 00:36:01,304
And i think you
should let him.
875
00:36:04,209 --> 00:36:05,408
Okay.
876
00:36:05,410 --> 00:36:07,143
Okay.
877
00:36:09,181 --> 00:36:10,180
It's done.
878
00:36:10,182 --> 00:36:12,248
Are you sure?
879
00:36:12,250 --> 00:36:14,317
Absolutely.
880
00:36:22,994 --> 00:36:25,028
Katori!
881
00:36:37,843 --> 00:36:39,893
It's over.
882
00:36:39,894 --> 00:36:41,944
They figured out that
you got the heroin from me,
883
00:36:41,947 --> 00:36:43,913
But they're gonna
give me a second chance.
884
00:36:43,915 --> 00:36:46,082
But you need to stop.
885
00:36:46,084 --> 00:36:47,217
No more gambling.
886
00:36:47,219 --> 00:36:49,185
I know. I will.
887
00:36:51,256 --> 00:36:52,255
Look, thank you.
888
00:36:52,257 --> 00:36:55,024
And i am so sorry.
889
00:36:55,026 --> 00:36:56,492
I-i just didn't know
what else to do...
890
00:36:56,494 --> 00:36:58,261
It's okay.
891
00:37:02,000 --> 00:37:03,266
How did you...?
892
00:37:03,268 --> 00:37:05,001
I heard you talking
on the phone.
893
00:37:05,003 --> 00:37:07,303
When you were making dinner,
894
00:37:07,305 --> 00:37:09,138
I snuck into your room.
895
00:37:09,140 --> 00:37:10,540
Took it from your dresser.
896
00:37:10,542 --> 00:37:14,010
I was gonna go down
to the river after school,
897
00:37:14,012 --> 00:37:16,079
Throw it in.
898
00:37:17,282 --> 00:37:19,349
What are you gonna do
about the money you owe?
899
00:37:19,351 --> 00:37:21,317
Joey (over speaker):
I'll sell my condo.
900
00:37:21,319 --> 00:37:24,287
And my car.
901
00:37:24,289 --> 00:37:25,588
Work on an installment plan.
902
00:37:25,590 --> 00:37:28,391
Look, don't worry--
no more quick fixes.
903
00:37:28,393 --> 00:37:29,659
I promise.
904
00:37:29,661 --> 00:37:31,594
I've learned my lesson.
905
00:37:31,596 --> 00:37:34,163
The police told my parents.
906
00:37:34,165 --> 00:37:36,199
My mom and dad, they...
907
00:37:36,201 --> 00:37:38,034
I know.
908
00:37:38,036 --> 00:37:40,970
I guess we won't be seeing
much of each other for a while.
909
00:37:43,375 --> 00:37:45,275
I'm gonna miss you.
910
00:37:45,277 --> 00:37:49,045
You are one brave little
girl, you know that?
911
00:37:49,047 --> 00:37:51,681
I just didn't want you
to get in trouble.
912
00:37:53,952 --> 00:37:56,019
I love you, uncle joey.
913
00:37:57,355 --> 00:37:59,155
I love you, too.
914
00:38:03,261 --> 00:38:05,428
Should we move in?
915
00:38:05,430 --> 00:38:07,063
Wait till she's
out of sight.
916
00:38:08,667 --> 00:38:10,300
She did everything
she could to protect him,
917
00:38:10,302 --> 00:38:12,635
And i don't want her knowing
that it was her fault
918
00:38:12,637 --> 00:38:15,438
That the lying little scumbag
got busted.
919
00:38:36,227 --> 00:38:38,261
Can i help you?
920
00:38:38,263 --> 00:38:40,263
Why is milt chamberlain
in battle creek?
921
00:38:40,265 --> 00:38:42,148
The truth.
922
00:38:42,149 --> 00:38:44,032
No more crap about
how much you loved the guy.
923
00:38:45,236 --> 00:38:46,469
I don't know
what you're talking about.
924
00:38:46,471 --> 00:38:48,071
Hey, pal, it's only
a matter of time
925
00:38:48,073 --> 00:38:50,239
Before the whole
department's told that milt
926
00:38:50,241 --> 00:38:52,108
Was banished from detroit
because he was having
927
00:38:52,110 --> 00:38:54,277
An affair with your wife.
928
00:38:57,215 --> 00:38:59,449
Is the truth
worse for you than that?
929
00:39:01,553 --> 00:39:02,752
Actually, yes.
930
00:39:04,356 --> 00:39:06,222
Would you stop stonewalling?
931
00:39:06,224 --> 00:39:07,256
You've already won.
932
00:39:07,258 --> 00:39:09,192
He's not your
problem anymore.
933
00:39:09,194 --> 00:39:11,427
I'm the one
stuck with him.
934
00:39:11,429 --> 00:39:13,129
Which means
my life depends
935
00:39:13,131 --> 00:39:15,031
On my ability to trust him,
936
00:39:15,033 --> 00:39:17,767
And right now, i don't.
937
00:39:21,006 --> 00:39:23,773
We were serving
a fugitive warrant.
938
00:39:23,775 --> 00:39:26,309
The guy got tipped off;
939
00:39:26,311 --> 00:39:27,643
Barricaded himself.
940
00:39:27,645 --> 00:39:30,146
Milt and i found an
unlocked back entrance.
941
00:39:30,148 --> 00:39:32,415
I went through first, down low,
942
00:39:32,417 --> 00:39:34,117
But the guy was waiting.
943
00:39:34,119 --> 00:39:36,319
Milt came in next; saw the guy.
944
00:39:36,321 --> 00:39:39,022
He couldn't get his gun around
fast enough,
945
00:39:39,024 --> 00:39:40,490
So he dove
into the line of fire.
946
00:39:40,492 --> 00:39:42,392
His vest
947
00:39:42,394 --> 00:39:45,061
Took two shots that would've
hit me in the head.
948
00:39:46,031 --> 00:39:48,331
We both received
commendations.
949
00:39:48,333 --> 00:39:51,334
He's the only one
who deserved one.
950
00:39:54,072 --> 00:39:56,072
My wife
951
00:39:56,074 --> 00:39:57,473
Came to the presentation.
952
00:39:57,475 --> 00:39:59,542
I don't know
what it was.
953
00:39:59,544 --> 00:40:03,379
His bravery, or just...
954
00:40:03,381 --> 00:40:06,182
Everything else.
955
00:40:06,184 --> 00:40:08,518
She never looked at me
the same way again.
956
00:40:08,520 --> 00:40:10,720
I ended up reading her
diary a few weeks later.
957
00:40:10,722 --> 00:40:14,223
She said she'd picture him
when we had sex.
958
00:40:16,194 --> 00:40:18,795
Our marriage ended
six months later.
959
00:40:20,131 --> 00:40:21,648
Damn.
960
00:40:21,649 --> 00:40:23,166
I tried to get him
transferred for months,
961
00:40:23,168 --> 00:40:25,435
But nothing worked...
962
00:40:25,437 --> 00:40:26,602
Until it did.
963
00:40:26,604 --> 00:40:28,571
But not because of
anything i did.
964
00:40:28,573 --> 00:40:30,740
The decision came
from higher up.
965
00:40:31,709 --> 00:40:33,209
Who initiated it?
966
00:40:33,211 --> 00:40:34,210
No idea.
967
00:40:34,212 --> 00:40:35,511
But if you
ever find out,
968
00:40:35,513 --> 00:40:36,679
You let me know,
969
00:40:36,681 --> 00:40:38,214
So i can buy them
970
00:40:38,216 --> 00:40:40,416
The most expensive bottle
of scotch i can find.
971
00:40:46,224 --> 00:40:47,090
You got a wife?
972
00:40:47,092 --> 00:40:48,591
Girlfriend?
973
00:40:50,228 --> 00:40:51,227
No.
974
00:40:51,229 --> 00:40:54,130
When you get one,
my advice:
975
00:40:54,132 --> 00:40:56,699
Don't ever bring her
around milt.
976
00:41:01,306 --> 00:41:05,475
♪ oh, you've got
nothing to say ♪
977
00:41:05,477 --> 00:41:07,710
♪ oh, no, no ♪
978
00:41:07,712 --> 00:41:10,813
♪ when i tell you who's who ♪
979
00:41:10,815 --> 00:41:12,148
♪ oh, yeah ♪
980
00:41:12,150 --> 00:41:14,150
♪ 'cause i'm
the big bad wolf... ♪
981
00:41:14,152 --> 00:41:15,151
You are an amazing artist.
982
00:41:16,821 --> 00:41:18,688
And a good kid.
983
00:41:18,690 --> 00:41:21,357
My parents
don't think so.
984
00:41:21,359 --> 00:41:23,292
I'm pretty much
grounded for life.
985
00:41:23,294 --> 00:41:25,128
(chuckles)
not that
it matters,
986
00:41:25,130 --> 00:41:27,563
'cause none of my friends can
hang out with me anymore.
987
00:41:27,565 --> 00:41:29,165
Their parents think
988
00:41:29,167 --> 00:41:31,234
My family are all
drug dealers.
989
00:41:32,170 --> 00:41:34,237
Yeah, i figured
that might happen.
990
00:41:36,141 --> 00:41:39,208
Which is why i
wanted to tell you...
991
00:41:39,210 --> 00:41:40,776
You did the right thing.
992
00:41:42,814 --> 00:41:45,548
You were just trying to protect
someone you love.
993
00:41:45,550 --> 00:41:47,850
Same thing your parents
are doing right now.
994
00:41:47,852 --> 00:41:49,652
That's never wrong.
995
00:41:52,624 --> 00:41:54,423
Then why'd you arrest him?
996
00:41:57,162 --> 00:41:59,896
He's not my uncle.
997
00:41:59,898 --> 00:42:01,314
Captioning sponsored by
cbs
998
00:42:01,315 --> 00:42:02,731
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
71226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.