Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,809 --> 00:02:59,189
-Good evening, Mrs. Gant.
-What does my husband want now?
2
00:02:59,439 --> 00:03:03,693
His plans changed. He's available
to spend time with Michael.
3
00:03:03,902 --> 00:03:06,196
Michael just came home.
4
00:03:06,696 --> 00:03:08,948
He's expecting his son, ma'am.
5
00:03:15,497 --> 00:03:18,583
Hello, it's Vinn.
I need to speak to Gant.
6
00:03:19,042 --> 00:03:20,919
-Yeah?
-Robert, what are you doing?
7
00:03:21,044 --> 00:03:24,005
He flew to Europe.
Five days later, you send him home?
8
00:03:24,172 --> 00:03:26,591
Come on, Michael. Daddy's waiting.
9
00:03:26,758 --> 00:03:28,385
-He'll be fine.
-Bye, Mommy.
10
00:03:28,677 --> 00:03:32,514
Robert, you bastard.
This wasn't our agreement.
11
00:04:05,797 --> 00:04:10,260
-Unit 1, do you copy?
-Let's go, Michael! Come on with me.
12
00:04:18,560 --> 00:04:20,520
-Take the flank.
-Got you.
13
00:04:32,657 --> 00:04:35,118
Okay, come on.
Hang on to me, Michael.
14
00:05:13,114 --> 00:05:16,409
Stay here, all right?
Stay here and be brave.
15
00:06:27,355 --> 00:06:29,149
Jeremiah Ecks?
16
00:06:30,400 --> 00:06:32,068
No, sorry.
17
00:06:33,695 --> 00:06:35,780
That's you, isn't it?
18
00:06:37,198 --> 00:06:39,242
What happened to your head?
19
00:06:39,409 --> 00:06:41,077
Bad haircut.
20
00:06:42,162 --> 00:06:45,707
Look, we've been instructed
to bring you in.
21
00:06:47,083 --> 00:06:49,669
I'm not the man you want.
22
00:06:49,961 --> 00:06:54,132
Forget this. We'll do it the hard way.
23
00:06:54,924 --> 00:06:57,886
-That's not a healthy attitude.
-Neither is yours.
24
00:06:58,094 --> 00:07:02,098
-Relax, Addis.
-Yeah, relax. Listen to your partner.
25
00:07:02,974 --> 00:07:04,684
This guy's nothing.
26
00:07:10,815 --> 00:07:12,317
Who sent you?
27
00:07:12,442 --> 00:07:16,446
FBI Assistant Director Julio Martin.
28
00:07:16,655 --> 00:07:18,239
Julio.
29
00:07:32,128 --> 00:07:33,922
Hello, Ecks.
30
00:07:38,468 --> 00:07:40,512
We need to talk.
31
00:07:45,100 --> 00:07:47,018
The answer is no.
32
00:07:56,528 --> 00:07:59,364
I'll need a car here at 3:00.
33
00:07:59,531 --> 00:08:04,536
No, make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
34
00:08:11,835 --> 00:08:13,670
Vinn is alive.
35
00:08:14,254 --> 00:08:15,797
You're lying.
36
00:08:16,006 --> 00:08:18,800
Taken off a cellular sweep.
37
00:08:19,217 --> 00:08:22,512
-I saw her die.
-You saw an explosion.
38
00:08:22,679 --> 00:08:26,599
-I went to her funeral.
-You saw a closed casket.
39
00:08:27,559 --> 00:08:32,314
-You waited seven years to tell me?
-I'd have told you if I'd known.
40
00:08:32,731 --> 00:08:34,691
Where is she?
41
00:08:37,736 --> 00:08:39,321
I don't know.
42
00:08:39,696 --> 00:08:44,117
-Then why are you here?
-I need you to do a job for me.
43
00:08:50,832 --> 00:08:53,084
Where is my wife?
44
00:08:55,253 --> 00:08:56,963
I'm sorry.
45
00:08:57,130 --> 00:09:00,550
-I need you to do it...
-Where is she?
46
00:09:01,885 --> 00:09:04,929
When the job is done,
I'll give you what I got.
47
00:09:07,474 --> 00:09:09,934
No, you don't want to do this.
48
00:09:10,101 --> 00:09:14,522
I don't have a choice. I have
a situation and you're my only option.
49
00:09:14,731 --> 00:09:17,942
I tell you what I know right now,
and you're gone.
50
00:09:21,488 --> 00:09:23,531
I'm gone anyway.
51
00:09:28,870 --> 00:09:32,040
Sit in the corner.
You'll provoke him when he returns.
52
00:10:22,590 --> 00:10:27,387
You'll be joining an FBI
transnational special task force.
53
00:10:33,810 --> 00:10:37,981
Make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
54
00:11:20,106 --> 00:11:22,859
You were supposed to protect my son.
55
00:11:23,401 --> 00:11:25,320
She took us by surprise.
56
00:11:26,488 --> 00:11:28,990
How do I explain that to my wife?
57
00:11:34,037 --> 00:11:37,082
In more noble times...
58
00:11:37,957 --> 00:11:40,919
...when a knight failed his king...
59
00:11:41,044 --> 00:11:43,463
...he fell on his sword.
60
00:11:43,672 --> 00:11:45,465
Sir?
61
00:11:47,801 --> 00:11:50,679
Do the honorable thing, Agent Curtis.
62
00:11:58,228 --> 00:12:00,063
Take the gun.
63
00:12:12,742 --> 00:12:15,203
Put it against your head.
64
00:12:22,669 --> 00:12:24,296
Pull the trigger.
65
00:12:28,758 --> 00:12:30,135
Now.
66
00:12:43,023 --> 00:12:45,191
How much time do we have?
67
00:12:45,358 --> 00:12:48,528
Based on our tests,
we have 28 hours left.
68
00:12:49,529 --> 00:12:51,239
Then my son dies.
69
00:12:52,741 --> 00:12:57,078
Do whatever it takes, Ross.
Get me Michael.
70
00:12:57,287 --> 00:13:01,624
You know who we're up against.
You know what she wants.
71
00:13:03,543 --> 00:13:07,213
Well, I can't give it to her, now can I?
72
00:13:36,868 --> 00:13:40,955
On the left is A.J. Ross. His team
arrived in Vancouver five hours ago.
73
00:13:41,122 --> 00:13:45,794
-His nickname: Prince of Darkness.
-lf you know so much, just pick him up.
74
00:13:45,960 --> 00:13:51,967
I don't want him. I want the man
he works for, Robert Gant.
75
00:13:52,175 --> 00:13:53,510
Robert Gant?
76
00:13:54,219 --> 00:13:57,597
Intel is purposely limited.
But a shadow government...
77
00:13:57,722 --> 00:14:01,935
...in the name of national security
is still a shadow government.
78
00:14:03,687 --> 00:14:08,191
This is Gant's latest acquisition.
Code name "SoftKill."
79
00:14:08,358 --> 00:14:10,694
He's been trying
to build a perfect assassin.
80
00:14:10,860 --> 00:14:15,031
But he's never been able to lick
the one thing that got in his way.
81
00:14:15,198 --> 00:14:17,409
The human factor.
82
00:14:17,575 --> 00:14:22,163
For Gant, emotions are a liability.
A machine would solve that problem.
83
00:14:22,372 --> 00:14:27,919
He could give a head of state a heart attack
or an aneurysm. Totally undetectable.
84
00:14:28,044 --> 00:14:32,799
-It's the future of his business.
-Looks like he licked the problem.
85
00:14:32,924 --> 00:14:35,427
More like he stole it.
86
00:14:35,593 --> 00:14:38,596
A prototype was developed
at a facility in Berlin.
87
00:14:38,722 --> 00:14:43,601
Last week, the place was torched.
The media called it an accident.
88
00:14:43,935 --> 00:14:47,147
Ross just happened to be there.
89
00:14:47,814 --> 00:14:49,316
And the prototype?
90
00:14:49,482 --> 00:14:53,320
We thermoscanned Ross and his men
before they boarded their plane.
91
00:14:53,486 --> 00:14:55,864
All clean. No sign of the prototype.
92
00:14:56,031 --> 00:14:59,743
-Thank you, Louise.
-It all checked out until last night.
93
00:14:59,909 --> 00:15:05,248
-Ecks, this is Special Agent Harry Lee.
-We pulled that from a traffic cam.
94
00:15:05,457 --> 00:15:09,544
This woman single-handedly took out
an armed DIA escort detail...
95
00:15:09,711 --> 00:15:12,130
...and kidnapped a young boy.
96
00:15:14,174 --> 00:15:16,092
Gant's son.
97
00:15:16,259 --> 00:15:20,305
Based on Ross being here,
yes, we think so.
98
00:15:25,268 --> 00:15:27,479
Obviously a professional.
99
00:15:28,229 --> 00:15:31,191
-Is she ours or theirs?
-No idea.
100
00:15:31,524 --> 00:15:34,986
My money pegs her as disaffected DIA.
101
00:15:36,738 --> 00:15:40,325
-Profiles, photos, anything?
-Just that.
102
00:15:43,662 --> 00:15:46,831
If she's DIA, she's orphan class,
out of China.
103
00:15:47,540 --> 00:15:50,502
-Orphan class?
-Chinese have this rule:
104
00:15:50,669 --> 00:15:52,337
One child per family.
105
00:15:53,338 --> 00:15:55,256
All families want a boy.
106
00:15:55,799 --> 00:15:59,177
The DIA secretly adopts
some of these girls.
107
00:15:59,386 --> 00:16:02,514
They're weaned on violence.
Trained to do nothing...
108
00:16:02,639 --> 00:16:07,727
...but kill in a thousand ways.
No fear. No conscience. No morality.
109
00:16:08,061 --> 00:16:10,689
Exactly what Gant wants
in an employee.
110
00:16:10,855 --> 00:16:14,985
Whoever she is,
she's obviously pissed off at him.
111
00:16:16,486 --> 00:16:19,406
That's why I need you to find her.
112
00:16:20,782 --> 00:16:22,742
Of course you do.
113
00:17:28,725 --> 00:17:30,852
Is that why they call you "X"?
114
00:17:31,645 --> 00:17:33,772
I'm on a diet.
115
00:17:41,488 --> 00:17:44,074
That's my wife and my daughter.
116
00:17:49,120 --> 00:17:51,623
Her name's Mali.
117
00:17:56,628 --> 00:17:58,421
Do you love her?
118
00:17:59,130 --> 00:18:00,757
Of course.
119
00:18:02,300 --> 00:18:04,719
Then get out of this business.
120
00:18:22,529 --> 00:18:24,990
Gun team, disable target
on my command.
121
00:18:25,156 --> 00:18:28,034
Don't cancel.
We need her alive. Acknowledge.
122
00:18:28,159 --> 00:18:30,328
-Roger that.
-Affirmative.
123
00:18:32,539 --> 00:18:34,791
-Is the target aware?
-No, sir.
124
00:18:34,958 --> 00:18:38,420
-Is her back to you?
-Affirmative. Positive visual.
125
00:18:38,670 --> 00:18:40,380
We got her too.
126
00:18:47,804 --> 00:18:49,723
Freeze.
127
00:18:52,183 --> 00:18:55,395
-She's got a gun!
-Get down!
128
00:19:00,900 --> 00:19:02,902
Close One is not responding.
129
00:19:03,069 --> 00:19:05,655
I've lost her. Too much motion.
You have her?
130
00:19:05,822 --> 00:19:07,282
Negative. Please advise.
131
00:19:07,449 --> 00:19:11,161
Call in the local P.D.
We'll use them for cover.
132
00:19:21,630 --> 00:19:23,506
-Target clear.
-Why is she standing there?
133
00:19:23,673 --> 00:19:26,092
She knows you won't kill her.
Pin her down!
134
00:19:26,259 --> 00:19:29,679
The local P.D. has been alerted.
They're coming in.
135
00:19:54,079 --> 00:19:55,121
Move! Move!
136
00:19:55,288 --> 00:19:58,166
-Gun team, do you see her?
-Negative.
137
00:20:00,961 --> 00:20:04,047
Do not let her breach the perimeter.
138
00:20:32,158 --> 00:20:33,201
Jesus!
139
00:20:34,911 --> 00:20:38,498
Do not cancel target.
Keep her contained.
140
00:20:41,918 --> 00:20:43,503
Where's my tactical team?
141
00:20:58,893 --> 00:21:00,437
Run.
142
00:21:01,187 --> 00:21:02,689
Don't shoot!
143
00:21:06,401 --> 00:21:09,696
Sniper One, what are you waiting for?
Disable target!
144
00:21:25,587 --> 00:21:29,966
All units, shots fired.
Suspect is female. vancouver Library.
145
00:21:30,175 --> 00:21:32,260
That's her.
146
00:21:32,427 --> 00:21:34,429
-Julio?
-We heard. We're on it.
147
00:21:34,846 --> 00:21:36,765
Tracking target.
148
00:22:11,800 --> 00:22:14,219
All right, let's move it!
149
00:22:15,136 --> 00:22:16,805
Get her!
150
00:22:39,119 --> 00:22:44,040
-We lost contact with our tactical unit.
-Who's manning the assault vehicle?
151
00:22:48,712 --> 00:22:50,046
Shit!
152
00:22:51,965 --> 00:22:53,550
Get out of here!
153
00:23:06,229 --> 00:23:07,689
Get down!
154
00:23:14,029 --> 00:23:16,156
Cover me! Cover me!
155
00:24:15,924 --> 00:24:17,759
Stay back please, sir.
156
00:24:21,680 --> 00:24:23,139
You shouldn't be here.
157
00:24:23,348 --> 00:24:25,976
Somebody get too much foam
in their latte?
158
00:24:26,142 --> 00:24:28,561
-I'm in no mood.
-That makes two of us.
159
00:24:28,728 --> 00:24:33,400
I know about that job you pulled
in Berlin. You're getting sloppy.
160
00:24:35,110 --> 00:24:37,862
Enjoy your stay in Vancouver.
161
00:24:57,007 --> 00:24:59,009
Who's the woman?
162
00:25:00,010 --> 00:25:03,096
Somebody your boss pushed too far?
163
00:25:03,430 --> 00:25:06,725
Stay out of this.
This is an issue of national security.
164
00:25:06,891 --> 00:25:08,560
You mean job security?
165
00:25:08,935 --> 00:25:12,897
Wouldn't want to be you
when Gant sees this mess.
166
00:25:25,201 --> 00:25:26,786
You're sweating.
167
00:25:28,788 --> 00:25:30,874
It's been raining.
168
00:25:30,999 --> 00:25:34,169
Be smart. Walk away.
169
00:25:38,548 --> 00:25:40,133
Julio?
170
00:25:41,301 --> 00:25:42,886
Yeah.
171
00:25:43,511 --> 00:25:45,430
Take your people out of here.
172
00:25:45,680 --> 00:25:50,393
-What is it?
-A feeling. Get them out. Now.
173
00:25:50,518 --> 00:25:54,397
-What the hell are you talking about?
-She will retaliate.
174
00:25:55,607 --> 00:25:58,985
We're covered.
A curtain call here would be suicide.
175
00:25:59,194 --> 00:26:00,820
You're wrong.
176
00:26:01,154 --> 00:26:04,366
-How can you be sure?
-Trust me.
177
00:26:04,824 --> 00:26:07,369
She's not done yet.
178
00:26:18,088 --> 00:26:19,965
Down! Get down!
179
00:26:20,715 --> 00:26:22,217
Julio!
180
00:26:22,509 --> 00:26:25,679
She knows.
She knows where your wife is.
181
00:26:29,224 --> 00:26:30,767
Martin is down!
182
00:26:33,311 --> 00:26:36,773
Paramedic! Paramedic!
Over here!
183
00:26:41,194 --> 00:26:43,863
Come on, baby. Come on.
184
00:26:44,072 --> 00:26:45,657
Yeah.
185
00:26:47,617 --> 00:26:50,203
Hey, beautiful! What...
186
00:26:51,746 --> 00:26:53,498
My nose!
187
00:27:01,131 --> 00:27:03,300
-I think it's broken.
-Let me see.
188
00:27:03,466 --> 00:27:06,052
-Where is she?
-I didn't touch her.
189
00:27:50,180 --> 00:27:52,974
Mobile Unit One on-site.
Situation out of hand.
190
00:27:53,141 --> 00:27:55,852
Suggest the locals take this one.
191
00:28:14,579 --> 00:28:16,039
Bitch.
192
00:28:19,626 --> 00:28:21,836
Head for the highest vantage point.
193
00:28:22,003 --> 00:28:25,382
They're on foot.
They can't be hard to spot.
194
00:29:01,459 --> 00:29:04,004
Drop your weapon!
195
00:29:11,511 --> 00:29:14,639
You kill me, you kill Gant's son.
196
00:29:14,764 --> 00:29:17,309
I don't work for Gant.
197
00:29:17,559 --> 00:29:19,686
I just want my wife.
198
00:29:23,732 --> 00:29:25,275
Shit!
199
00:29:30,447 --> 00:29:31,865
I'm okay.
200
00:29:34,576 --> 00:29:37,203
The bullet hit my vest.
201
00:29:39,914 --> 00:29:42,751
Ross, do you have my son yet?
202
00:29:42,959 --> 00:29:46,504
We've sighted our target.
No word on the package.
203
00:29:46,671 --> 00:29:48,798
We may have another problem.
204
00:29:58,433 --> 00:30:00,727
Where is my wife?
205
00:30:02,646 --> 00:30:04,272
Where is she?
206
00:30:20,413 --> 00:30:22,749
What's your hurry?
207
00:30:47,315 --> 00:30:50,276
Chase One,
we have your hot target locked.
208
00:30:50,443 --> 00:30:53,238
Our new player might do the job
for us. Advise.
209
00:30:53,363 --> 00:30:55,407
Don't let them cancel each other.
210
00:31:04,207 --> 00:31:06,876
Roger that.
Going green for a quarantine.
211
00:31:23,393 --> 00:31:26,688
Target's on the move,
over north side of building.
212
00:32:41,346 --> 00:32:43,306
It's not polite to stare.
213
00:32:47,352 --> 00:32:49,312
I see you've met Mali.
214
00:32:49,479 --> 00:32:51,439
Come here, sweetie.
215
00:32:51,606 --> 00:32:55,026
How you doing? What's up?
216
00:33:01,533 --> 00:33:03,284
Go find Mom.
217
00:33:10,959 --> 00:33:14,421
So my daughter wanted to know
why you look so sad.
218
00:33:15,588 --> 00:33:19,384
I told her it's because
you just got beat up by a girl.
219
00:33:28,893 --> 00:33:32,272
You know, Ecks,
Martin didn't want to do it.
220
00:33:33,106 --> 00:33:38,069
Use your wife as bait to get you back
in the game. But he had no choice.
221
00:33:40,613 --> 00:33:42,324
How is he?
222
00:33:44,117 --> 00:33:50,040
Not bad, considering. Bullet missed
his heart by about a centimeter.
223
00:33:51,583 --> 00:33:53,627
She doesn't miss.
224
00:33:53,918 --> 00:33:55,837
What are you saying?
225
00:33:57,339 --> 00:33:58,840
Nothing.
226
00:34:00,091 --> 00:34:01,885
Could you give me a laptop...
227
00:34:02,093 --> 00:34:06,014
-...and Julio's notes on this case?
-I thought you might say that.
228
00:35:20,130 --> 00:35:22,340
Let me see your hand.
229
00:36:28,448 --> 00:36:31,076
Who's running the task force now?
230
00:36:31,242 --> 00:36:35,205
Nobody. We're suspended
pending an inquiry.
231
00:36:36,206 --> 00:36:39,376
Which means I probably
shouldn't watch you do this.
232
00:36:39,542 --> 00:36:41,920
-You're not even here.
-Right.
233
00:36:52,889 --> 00:36:54,891
Sever.
234
00:38:03,543 --> 00:38:06,171
Freeze! Get your hands
above your head!
235
00:38:06,296 --> 00:38:07,297
Oh, man.
236
00:38:07,505 --> 00:38:11,426
You're under arrest for the shooting
of Agent Julio Martin.
237
00:38:21,811 --> 00:38:24,022
We have her online, sir.
238
00:38:24,230 --> 00:38:26,358
Put her through.
239
00:38:28,735 --> 00:38:33,031
-Where's my son, Sever?
-Maybe the same place my son is.
240
00:38:33,865 --> 00:38:37,953
Don't blame me. You broke profile.
241
00:38:38,119 --> 00:38:40,914
Is that what you call having a child?
242
00:38:41,081 --> 00:38:43,541
They weren't supposed
to be there.
243
00:39:01,518 --> 00:39:03,478
Sever?
244
00:39:03,979 --> 00:39:05,689
Sever?
245
00:39:07,524 --> 00:39:11,403
-How's Michael?
-Fine.
246
00:39:12,028 --> 00:39:14,572
He's a good boy.
247
00:39:14,739 --> 00:39:17,033
But he misses his mother.
248
00:39:19,119 --> 00:39:23,665
-I want him back.
-You mean you want what he's carrying.
249
00:39:23,832 --> 00:39:26,167
He could die
if we don't get it out.
250
00:39:26,293 --> 00:39:31,631
I didn't put it in him. You did.
Tell that to your wife.
251
00:39:32,966 --> 00:39:34,175
What do you want?
252
00:39:36,011 --> 00:39:38,430
Your life for Michael's.
253
00:39:39,889 --> 00:39:44,602
-It didn't have to come to this, Sever.
-Well, now it has.
254
00:39:57,782 --> 00:39:59,117
You pulled his file?
255
00:39:59,284 --> 00:40:03,371
Yes, sir. Here's the printout.
256
00:40:07,500 --> 00:40:10,462
Sever still has Gant's kid.
257
00:40:11,546 --> 00:40:14,132
I don't know what
you're talking about.
258
00:40:17,510 --> 00:40:22,223
You better pay attention because
she won't stop until she gets him.
259
00:40:23,058 --> 00:40:24,726
I can find her...
260
00:40:24,893 --> 00:40:27,103
...bring back the kid.
261
00:40:27,270 --> 00:40:31,608
Sever is DIA.
She knows all your tricks.
262
00:40:32,776 --> 00:40:34,986
She doesn't know mine.
263
00:40:35,153 --> 00:40:37,781
We can handle this.
264
00:40:37,947 --> 00:40:41,284
You're certainly doing a great job of it.
265
00:40:41,493 --> 00:40:43,620
Why do you care?
266
00:40:46,915 --> 00:40:49,292
That's my business.
267
00:40:56,967 --> 00:41:00,553
-Yes.
-The local P.D. has our man.
268
00:41:00,762 --> 00:41:05,850
-ID?
-Former FBI agent named Jeremiah Ecks.
269
00:41:08,311 --> 00:41:09,479
Get rid of him.
270
00:41:14,484 --> 00:41:16,820
Sorry, Ecks, you're a local matter.
271
00:41:16,987 --> 00:41:19,781
-We're done here.
-You're making a mistake.
272
00:41:20,782 --> 00:41:22,826
She's gonna kill you.
273
00:41:23,451 --> 00:41:26,288
Captain, this isn't my jurisdiction...
274
00:41:26,413 --> 00:41:31,084
...but I suggest you take him away
before I make it my jurisdiction.
275
00:41:35,213 --> 00:41:36,589
Good luck.
276
00:42:06,328 --> 00:42:09,372
-Is he alive?
-Yes, I'm sure of it.
277
00:42:09,539 --> 00:42:12,334
-Why do they want Michael?
-I don't know.
278
00:42:12,459 --> 00:42:14,794
-You're lying.
-I swear.
279
00:42:15,003 --> 00:42:18,423
-Do they want money?
-I don't know.
280
00:42:20,008 --> 00:42:25,013
This should have never happened.
Michael should have been home with me.
281
00:42:25,388 --> 00:42:28,433
I'm doing everything I can to find him.
282
00:42:29,017 --> 00:42:33,396
-What are you doing exactly?
-You know I can't divulge details.
283
00:42:33,855 --> 00:42:36,733
-Of course.
-I'm sorry.
284
00:42:37,150 --> 00:42:39,611
You promised me
this wouldn't happen.
285
00:42:39,736 --> 00:42:43,114
You think I haven't tried
to keep that promise?
286
00:42:43,281 --> 00:42:45,367
Just find him.
287
00:43:07,973 --> 00:43:10,475
Mobile Two has visual of target.
288
00:47:04,459 --> 00:47:05,961
Shit!
289
00:48:40,013 --> 00:48:42,057
You wanted your wife?
290
00:48:42,932 --> 00:48:45,352
You'll find her with Gant.
291
00:49:14,047 --> 00:49:16,091
We need to talk.
292
00:49:27,227 --> 00:49:33,233
-We're running out of options.
-Ecks is mobile. Sever helped him escape.
293
00:49:39,864 --> 00:49:42,367
What the hell does she want with him?
294
00:49:43,326 --> 00:49:46,246
Can I ask why this man
is so dangerous?
295
00:49:48,331 --> 00:49:49,833
No.
296
00:49:53,795 --> 00:49:56,006
What did you find out?
297
00:49:58,049 --> 00:49:59,634
They're still looking.
298
00:49:59,968 --> 00:50:03,179
You needed to lock
yourself in the study for that?
299
00:50:04,431 --> 00:50:06,182
You know how it works.
300
00:50:06,641 --> 00:50:10,729
-I'll take care of it.
-Why is this person trying to hurt us?
301
00:50:10,854 --> 00:50:14,274
-What did you do to him?
-Her.
302
00:50:14,482 --> 00:50:18,361
-She used to work for me.
-Oh, God. God, no.
303
00:50:18,528 --> 00:50:20,739
She won't hurt Michael.
304
00:50:20,947 --> 00:50:24,075
-How can you be so sure?
-Trust me.
305
00:50:27,120 --> 00:50:29,372
I need you to be strong.
306
00:50:29,539 --> 00:50:31,541
Then leave.
307
00:50:34,169 --> 00:50:36,921
-Where are you going?
-Out.
308
00:50:41,926 --> 00:50:43,678
How much time do we have?
309
00:50:43,887 --> 00:50:46,097
Less than 12 hours.
310
00:51:13,917 --> 00:51:16,336
Thank you.
311
00:52:44,382 --> 00:52:46,384
Hello, Vinn.
312
00:52:50,305 --> 00:52:52,307
Jeremy?
313
00:53:05,904 --> 00:53:08,198
What's going on, Jeremy?
314
00:53:10,617 --> 00:53:13,453
I am taking a deep cover assignment.
315
00:53:20,210 --> 00:53:21,962
Baby...
316
00:53:23,254 --> 00:53:25,674
...please don't take this one.
317
00:53:27,592 --> 00:53:30,178
I wish I didn't have to.
318
00:53:30,470 --> 00:53:32,013
Then don't.
319
00:53:32,722 --> 00:53:34,474
Quit.
320
00:53:39,437 --> 00:53:42,148
This is my job.
321
00:53:42,357 --> 00:53:44,359
This is what I do.
322
00:53:59,124 --> 00:54:02,294
Why did this have to happen to us?
323
00:54:07,549 --> 00:54:10,218
It's a means to an end.
324
00:54:13,805 --> 00:54:17,350
Gant had an agenda.
325
00:54:18,935 --> 00:54:24,399
Me, he had to get rid of, and you...
Well, you he wanted.
326
00:54:25,150 --> 00:54:27,527
And so he took you.
327
00:54:30,071 --> 00:54:34,159
I know, I know. I'm late.
328
00:54:34,618 --> 00:54:36,870
I know he loved me...
329
00:54:37,078 --> 00:54:39,748
...but I only became his wife...
330
00:54:39,914 --> 00:54:41,833
...in name.
331
00:54:43,126 --> 00:54:48,632
You're the one that I love.
I never stopped loving you.
332
00:54:48,798 --> 00:54:51,176
You had a son with him.
333
00:54:52,010 --> 00:54:55,889
No. Not with him.
334
00:55:02,437 --> 00:55:04,522
Michael?
335
00:55:08,693 --> 00:55:12,197
I knew that day in the restaurant.
336
00:55:12,489 --> 00:55:13,990
I wanted to tell you.
337
00:55:14,699 --> 00:55:18,870
I wanted you to stay, but I didn't
want you to worry about me...
338
00:55:19,329 --> 00:55:21,289
...about us.
339
00:55:25,168 --> 00:55:29,839
He's our son. Yours and mine.
340
00:55:31,800 --> 00:55:36,054
He was the only piece of you
I had left.
341
00:55:53,071 --> 00:55:55,865
Oh, God, no!
342
00:55:56,366 --> 00:55:59,160
Jeremy!
343
00:56:21,599 --> 00:56:24,978
I thought that staying with Gant...
344
00:56:25,145 --> 00:56:27,605
...was the only way to protect Michael.
345
00:56:28,273 --> 00:56:29,983
But I was wrong.
346
00:56:30,150 --> 00:56:32,152
Michael.
347
00:56:33,236 --> 00:56:36,031
Hey, listen to me.
348
00:56:37,198 --> 00:56:39,451
I found you.
349
00:56:40,493 --> 00:56:42,787
We'll find him.
350
00:56:47,208 --> 00:56:49,669
What do we do now?
351
00:56:54,549 --> 00:56:56,259
Run.
352
00:57:24,412 --> 00:57:29,250
-Is that the bitch who stole our son?
-I see you found your wife.
353
00:57:32,379 --> 00:57:34,965
-Where is Michael?
-Your son?
354
00:57:35,173 --> 00:57:37,008
Yes, my son.
355
00:57:49,020 --> 00:57:51,022
Get in.
356
00:57:52,399 --> 00:57:54,526
And by the way...
357
00:57:54,693 --> 00:57:57,445
...l'm the bitch protecting him.
358
00:58:10,208 --> 00:58:14,045
Air One to Command,
we have target in sight.
359
00:58:27,934 --> 00:58:30,687
How do you know about Michael?
360
00:58:39,654 --> 00:58:43,408
Prison bus. I could have been killed.
361
00:58:43,950 --> 00:58:46,036
But you weren't.
362
00:58:50,498 --> 00:58:53,960
-You do know we have company.
-Of course.
363
00:58:56,463 --> 00:58:58,465
Of course.
364
00:59:41,508 --> 00:59:42,884
Air One to Command.
365
00:59:43,051 --> 00:59:46,930
Target's destination is the south end
of victoria Park.
366
00:59:55,814 --> 00:59:57,774
He's up there.
367
01:00:07,450 --> 01:00:09,244
Michael?
368
01:00:09,411 --> 01:00:11,871
Mommy!
369
01:00:12,497 --> 01:00:15,500
Sweetie.
370
01:00:17,502 --> 01:00:19,796
Where were you, Mom?
371
01:00:21,881 --> 01:00:24,509
Are you okay?
372
01:00:24,676 --> 01:00:26,136
Thank God.
373
01:00:26,344 --> 01:00:28,972
I was so worried about you.
374
01:00:32,017 --> 01:00:34,144
I missed you so much.
375
01:00:34,311 --> 01:00:37,480
I missed you too, Mommy.
376
01:00:37,814 --> 01:00:40,650
I wasn't even scared.
377
01:00:41,901 --> 01:00:43,778
You weren't?
378
01:00:44,404 --> 01:00:46,740
Who's that man?
379
01:00:47,657 --> 01:00:49,618
Come on.
380
01:00:54,122 --> 01:00:55,915
Hello.
381
01:00:57,208 --> 01:00:59,419
I am Jeremy.
382
01:01:00,587 --> 01:01:02,797
You're Michael, right?
383
01:01:20,649 --> 01:01:22,400
Go.
384
01:01:26,404 --> 01:01:29,532
You'll be safer up there until this is over.
385
01:01:59,104 --> 01:02:01,690
Where do you get all this ordnance?
386
01:02:02,816 --> 01:02:05,235
Some women buy shoes.
387
01:02:06,444 --> 01:02:08,238
Sweet.
388
01:03:44,042 --> 01:03:47,337
-All teams are in position.
-They move on my order.
389
01:03:47,545 --> 01:03:51,424
-What about your wife and son?
-Ecks will protect them.
390
01:03:51,591 --> 01:03:53,885
And Sever?
391
01:03:54,052 --> 01:03:58,848
She's been mourning her family
long enough. Let's reunite them.
392
01:04:02,185 --> 01:04:07,524
Sir, with all due respect, that's
an unacceptable level of exposure.
393
01:04:08,441 --> 01:04:12,445
Let's see. You lost my son.
You just lost my wife.
394
01:04:12,612 --> 01:04:14,990
You think I've lost my mind too?
395
01:04:15,156 --> 01:04:19,202
I didn't set this in play.
You did. I warned you of the risks.
396
01:04:19,369 --> 01:04:24,833
Your job is to fix my messes.
It should never have gotten this far.
397
01:04:27,877 --> 01:04:29,879
Let's get this over with.
398
01:04:30,046 --> 01:04:32,048
Gant.
399
01:04:34,384 --> 01:04:36,052
Sever.
400
01:04:36,553 --> 01:04:39,889
This doesn't have to get messy.
I just want you.
401
01:04:40,015 --> 01:04:44,352
I make you the same offer.
Send out what belongs to me.
402
01:04:44,519 --> 01:04:46,980
Then we can discuss your reinsertion.
403
01:04:47,147 --> 01:04:49,566
It's a little late for that.
404
01:04:49,899 --> 01:04:53,695
-It's never too late.
-Tell that to Vinn.
405
01:04:58,116 --> 01:05:02,746
I can upgrade your status.
Allow you the luxury of a family.
406
01:05:02,912 --> 01:05:04,873
I had a family.
407
01:05:05,040 --> 01:05:09,586
You know who we are, Sever.
Targets and objectives come first.
408
01:05:09,753 --> 01:05:11,713
This is the way our world is.
409
01:05:12,422 --> 01:05:14,424
They were innocent.
410
01:05:14,633 --> 01:05:20,597
There are no innocent people.
You know that. Only killers and victims.
411
01:05:20,764 --> 01:05:22,807
-Take her out.
-Yes, sir.
412
01:06:01,471 --> 01:06:03,264
Go.
413
01:06:17,529 --> 01:06:18,989
My turn.
414
01:06:57,527 --> 01:06:58,653
Get down!
415
01:07:12,292 --> 01:07:13,960
Go.
416
01:07:14,169 --> 01:07:17,172
Move out! Go!
417
01:07:20,342 --> 01:07:24,262
-Moving in!
-Go, go, go!
418
01:07:32,354 --> 01:07:34,314
Give me that.
419
01:09:24,633 --> 01:09:27,093
Let's finish this.
420
01:10:32,993 --> 01:10:34,536
Shit.
421
01:11:40,810 --> 01:11:43,688
Hello, Jeremiah.
422
01:11:45,398 --> 01:11:48,068
Agent Clark.
423
01:11:48,693 --> 01:11:51,446
It's been a long time.
424
01:11:55,575 --> 01:11:57,535
Why?
425
01:11:58,453 --> 01:12:01,790
Come on. You should know by now.
426
01:12:02,540 --> 01:12:05,293
We had to get rid of Agent Clark...
427
01:12:05,502 --> 01:12:09,339
...so there could be a Robert Gant.
428
01:12:09,506 --> 01:12:13,677
So you rise from the ashes with
a license to do whatever you want.
429
01:12:14,177 --> 01:12:18,682
Power and profit. It's what we do.
430
01:12:20,558 --> 01:12:23,186
Where are my wife and son?
431
01:12:24,020 --> 01:12:27,857
Last time I checked,
they were not yours.
432
01:12:31,528 --> 01:12:34,072
Come on, Jeremiah.
433
01:12:34,281 --> 01:12:38,702
I'd hate for either of them
to get hurt in the middle of this.
434
01:12:39,202 --> 01:12:42,706
You're standing pretty close...
435
01:12:42,872 --> 01:12:44,582
...Gant.
436
01:12:46,835 --> 01:12:50,672
What if I decided to lift my foot right now?
437
01:12:51,965 --> 01:12:57,971
I guarantee you won't walk away
from this one.
438
01:13:01,141 --> 01:13:03,059
Run!
439
01:13:32,505 --> 01:13:36,593
-Make sure he's dead.
-Yes, sir.
440
01:15:36,379 --> 01:15:40,300
-Ross.
-Sever.
441
01:17:24,154 --> 01:17:25,822
Just like old times.
442
01:17:35,665 --> 01:17:39,836
One big happy family.
Right, Sever?
443
01:19:08,091 --> 01:19:10,593
Hello, my love.
444
01:19:13,471 --> 01:19:15,056
-Robert.
-Are you okay?
445
01:19:15,265 --> 01:19:18,560
-What do you want?
-I've come for my family.
446
01:19:18,768 --> 01:19:23,565
-Just stay away from us, okay?
-Why would I ever stay away from you?
447
01:19:25,984 --> 01:19:27,569
Are you okay, Michael?
448
01:19:28,194 --> 01:19:31,031
Have you been taking care of Mommy?
449
01:19:31,865 --> 01:19:33,158
Yes.
450
01:19:33,700 --> 01:19:35,243
Look at this.
451
01:19:37,954 --> 01:19:41,583
-Look what I got for you.
-What are you doing?
452
01:19:42,876 --> 01:19:46,546
-Give me your hand.
-Robert, no.
453
01:19:46,713 --> 01:19:48,715
Gant.
454
01:19:52,969 --> 01:19:54,554
You're still here.
455
01:19:55,597 --> 01:19:58,183
He was about to do something
to Michael.
456
01:19:58,391 --> 01:20:01,645
No. It was never about Michael.
457
01:20:02,187 --> 01:20:06,066
-Of course it's about Michael.
-What are you talking about?
458
01:20:06,232 --> 01:20:11,655
A piece of hardware Gant wants.
459
01:20:12,113 --> 01:20:14,616
He stole it in Berlin.
460
01:20:15,533 --> 01:20:18,662
Used Michael to carry it
across the border.
461
01:20:19,287 --> 01:20:22,165
You used my son?
462
01:20:22,374 --> 01:20:25,293
You sick son of a bitch.
463
01:20:31,132 --> 01:20:33,301
Come here, Michael.
464
01:20:34,052 --> 01:20:36,304
It's okay.
465
01:20:40,350 --> 01:20:42,644
Give me your hand.
466
01:20:45,397 --> 01:20:47,482
That's a good boy.
467
01:20:56,992 --> 01:21:00,412
It's not here.
468
01:21:02,163 --> 01:21:03,957
Come here, sweetie.
469
01:21:04,416 --> 01:21:05,875
Where is it?
470
01:21:08,586 --> 01:21:10,171
Where is it?
471
01:21:11,506 --> 01:21:13,591
Ask her.
472
01:21:28,023 --> 01:21:30,567
She's gonna kill you.
473
01:21:32,736 --> 01:21:33,987
Good luck.
474
01:22:02,223 --> 01:22:06,144
All that training.
Is that the best you can do?
475
01:22:07,270 --> 01:22:08,772
No.
476
01:22:10,065 --> 01:22:12,025
This is.
477
01:22:56,403 --> 01:23:00,282
-Let's go, let's go. Move it.
-Get that fire knocked down!
478
01:23:28,852 --> 01:23:31,813
They weren't kidding about you.
479
01:23:33,064 --> 01:23:34,941
I can't take credit for this.
480
01:23:35,108 --> 01:23:37,485
Where's our mysterious killer?
481
01:23:37,652 --> 01:23:40,864
-She's not a killer.
-Then what is she?
482
01:23:41,031 --> 01:23:43,241
A mother.
483
01:23:43,408 --> 01:23:45,368
Okay, then where is she?
484
01:24:24,032 --> 01:24:25,951
Thank you.
485
01:24:28,411 --> 01:24:31,247
Take care of your family.
486
01:24:36,461 --> 01:24:38,672
I will.
34112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.