Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,360 --> 00:01:08,080
Atenta, ¿eh? Fuerte,
que igual pescas un pescado enorme.
2
00:01:08,120 --> 00:01:10,800
Hay que tener paciencia.
3
00:01:10,840 --> 00:01:12,960
¡Pica, pica!
¿Pica o no pica?
4
00:01:13,000 --> 00:01:15,720
No sé.
¿A ver? Yo creo que sí.
5
00:01:16,400 --> 00:01:19,120
¡Mami! ¡Mami, ha picado otro!
6
00:01:19,680 --> 00:01:21,840
Mami.
Ángela.
7
00:01:21,880 --> 00:01:24,120
¿No la oyes?
No. Perdón.
8
00:01:24,160 --> 00:01:27,960
¿Qué pasa, mi amor?
Vamos a contar los peces.
9
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
¡Pero bueno!
¿Todo esto habéis pescado?
10
00:01:31,040 --> 00:01:33,400
Sí.
Irati, ven.
11
00:01:33,440 --> 00:01:36,240
¿Esto lo habéis pescado
vosotras solitas?
12
00:01:36,280 --> 00:01:38,200
(LAS DOS) Sí.
¿Sí? Vamos a ver.
13
00:01:38,240 --> 00:01:41,560
¿Los metemos al horno
o una barbacoa?
14
00:01:41,600 --> 00:01:43,760
(LAS DOS) ¡Sí!
¿Una barbacoa?
15
00:01:58,800 --> 00:02:01,360
Venga, a ver esas defensas.
16
00:02:02,760 --> 00:02:04,760
¡Pumba!
17
00:02:08,400 --> 00:02:10,560
Mamá.
Un segundo, cariño.
18
00:02:10,600 --> 00:02:13,160
Pero es que nos vamos a dar.
¿Qué pasa?
19
00:02:13,200 --> 00:02:15,360
Que falta una defensa.
20
00:02:16,080 --> 00:02:18,000
Ángela.
¿Qué?
21
00:02:18,040 --> 00:02:20,040
Que nos damos.
¡Voy!
22
00:02:24,520 --> 00:02:26,960
(Claxon)
23
00:02:28,400 --> 00:02:30,920
-Buenos días, familia.
24
00:02:30,960 --> 00:02:33,760
Buenos días, niñas.
-Hola, Vicente.
25
00:02:33,800 --> 00:02:37,680
Vicente, ¿cómo va esa pierna?
-Pues igual, dando guerra.
26
00:02:37,720 --> 00:02:41,040
Poco a poco.
¡Uy! Vaya carita traes.
27
00:02:41,080 --> 00:02:43,080
Me he mareado, sí.
28
00:02:43,120 --> 00:02:46,040
Ya le dije a tu marido que hoy
la mar no está para salir.
29
00:02:46,080 --> 00:02:49,000
Tenemos un poco de prisa.
Perdón, que me enrollo.
30
00:02:49,040 --> 00:02:50,840
Venga.
31
00:02:50,880 --> 00:02:53,720
Apriétate aquí.
Verás cómo se te pasa.
32
00:02:53,760 --> 00:02:55,600
Gracias.
33
00:03:18,920 --> 00:03:21,000
Abajo, chicas.
34
00:03:23,960 --> 00:03:26,440
Id directas a la ducha.
35
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
En cuanto salgáis, repasamos inglés.
36
00:03:29,480 --> 00:03:31,160
¿De acuerdo?
37
00:03:31,200 --> 00:03:32,720
Vale.
Venga.
38
00:03:33,400 --> 00:03:35,600
¿Tú no estabas mareada?
39
00:03:35,640 --> 00:03:37,680
Ay, Gonzalo.
¿Qué? ¿"Gonzalo" qué?
40
00:03:37,720 --> 00:03:39,320
¿Qué pasa?
41
00:03:39,360 --> 00:03:42,720
¿Le cuentas a Vicente tus cosas
y a mí no me dices nada o qué?
42
00:03:42,760 --> 00:03:45,680
No te quería molestar.
Tú nunca quieres molestarme.
43
00:03:45,720 --> 00:03:48,280
Y yo no le he contado,
se ha dado cuenta él solo.
44
00:03:48,320 --> 00:03:52,520
¿Me quieres decir que tendría
que haberme dado cuenta yo?
45
00:03:52,560 --> 00:03:54,480
No he dicho eso.
Ah, vale.
46
00:03:57,880 --> 00:04:00,880
Vamos a ver,
¿por qué te has mareado?
47
00:04:00,920 --> 00:04:03,080
Porque estaba leyendo.
48
00:04:03,120 --> 00:04:05,760
Pues el próximo día
le dices eso también a Vicente.
49
00:04:05,800 --> 00:04:08,360
Le dices:
"Mi marido me trae al puto paraíso
50
00:04:08,400 --> 00:04:11,200
y a mí no se me ocurre otra cosa
que ponerme a leer".
51
00:04:12,520 --> 00:04:14,400
Te hemos oído.
¿Qué?
52
00:04:14,440 --> 00:04:16,480
Un euro.
¡Ay! ¿He dicho una palabrota?
53
00:04:16,520 --> 00:04:18,920
Sí.
No me he dado cuenta. Perdón.
54
00:04:18,960 --> 00:04:21,320
Es que... Venga,
os voy a dar un euro a cada una.
55
00:04:21,360 --> 00:04:23,160
Va.
56
00:04:42,080 --> 00:04:44,680
"El peor año registrado hasta ahora.
57
00:04:44,720 --> 00:04:47,440
Y hoy se cumplen 100 días
desde la desaparición
58
00:04:47,480 --> 00:04:50,080
de la joven arquitecta,
Nekane López.
59
00:04:50,120 --> 00:04:53,040
No ha habido ningún avance
desde que se encontrara,
60
00:04:53,080 --> 00:04:55,960
el pasado 23 de marzo,
uno de sus zapatos flotando
61
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
en la ría de Plentzia.
Su madre hace un llamamiento
62
00:04:58,640 --> 00:05:01,240
a cualquier persona
que pueda aportar detalles
63
00:05:01,280 --> 00:05:04,640
que ayuden a aclarar
lo que le pudo suceder a Nekane."
64
00:05:10,080 --> 00:05:12,920
Ya termino yo.
Vete a la cama.
65
00:05:13,640 --> 00:05:15,720
Como quieras.
66
00:05:18,520 --> 00:05:20,560
Perdón.
67
00:05:20,600 --> 00:05:22,640
No pasa nada.
68
00:05:29,560 --> 00:05:31,480
Venga.
69
00:05:31,520 --> 00:05:35,560
Coged las mochilas y vamos,
que ya están todos. Vamos.
70
00:05:38,160 --> 00:05:40,880
Vamos, chicas, que llegamos tarde.
71
00:05:40,920 --> 00:05:43,080
Dadme un besito.
72
00:05:52,520 --> 00:05:55,040
Ángela,
necesito saber si estás bien.
73
00:05:55,080 --> 00:05:58,120
Estoy bien.
Estoy muy bien, Esther, de verdad.
74
00:05:58,160 --> 00:06:00,800
¿Por qué no contestas mis llamadas?
75
00:06:00,840 --> 00:06:03,560
Ángela,
que yo no denuncié a Gonzalo.
76
00:06:03,600 --> 00:06:05,640
¿Cómo te lo tengo que decir?
77
00:06:06,240 --> 00:06:08,640
Déjanos en paz.
78
00:06:19,400 --> 00:06:21,280
¿Bego?
79
00:06:21,320 --> 00:06:23,120
¿Bego?
80
00:06:23,160 --> 00:06:25,520
Ángela,
estoy en el despacho de Gonzalo.
81
00:06:29,000 --> 00:06:31,040
Bego.
Dime.
82
00:06:31,080 --> 00:06:32,800
Ten mucho cuidado con sus cosas.
83
00:06:32,840 --> 00:06:35,040
El otro día moviste algo
de su sitio y se enfadó.
84
00:06:35,080 --> 00:06:38,480
Ay, pues perdóname. Sabes que
suelo tener mucho cuidado con...
85
00:06:38,520 --> 00:06:41,720
Lo sé. Y repasa las ventanas
de arriba, si puedes.
86
00:06:41,760 --> 00:06:44,480
Vale, pero lo hice la semana pasada.
87
00:06:44,520 --> 00:06:47,360
Ya sabes cómo es.
Enseguida voy, en cuanto termine.
88
00:06:47,400 --> 00:06:50,320
Me voy a cambiar.
Vale. Hasta ahora, Ángela.
89
00:07:19,240 --> 00:07:22,400
(Piano)
90
00:07:48,880 --> 00:07:51,600
(Voces)
91
00:07:57,960 --> 00:08:01,000
-¡Qué bonito! ¡Ay, que te como!
92
00:08:01,560 --> 00:08:03,800
Hola, Maribel.
Hola.
93
00:08:03,840 --> 00:08:05,920
Mira. Mira quién está.
94
00:08:05,960 --> 00:08:08,040
Mira quién está aquí.
Hola, mamá.
95
00:08:08,080 --> 00:08:09,600
Mira.
Hola.
96
00:08:10,520 --> 00:08:12,920
Le han puesto un chip
con mi nombre.
97
00:08:12,960 --> 00:08:16,680
Claro, porque ahora es tuyo.
Claro que sí, es mío, mío, mío.
98
00:08:17,240 --> 00:08:21,200
A mí también me pusieron un chip
en el hospital, ¿a que sí?
99
00:08:21,840 --> 00:08:24,120
¿A ti también?
Claro.
100
00:08:24,160 --> 00:08:26,720
Y ahora estamos vigilados.
101
00:08:26,760 --> 00:08:29,520
(Ladridos)
102
00:08:31,600 --> 00:08:34,120
¡Muy bien!
-¡Muy bien!
103
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Gracias.
104
00:08:38,520 --> 00:08:40,560
-Hola, amigo. Muy bien.
105
00:08:40,600 --> 00:08:42,880
-Dale una vuelta.
106
00:08:43,440 --> 00:08:45,520
La veo bien hoy.
107
00:08:45,560 --> 00:08:47,240
-Sí.
108
00:08:47,280 --> 00:08:49,240
-Está contenta, sí.
109
00:08:49,960 --> 00:08:51,840
Ojalá funcione.
110
00:08:51,880 --> 00:08:55,320
He leído que los perros les ayudan
a estar más presentes,
111
00:08:55,360 --> 00:08:57,160
a mejorar la autoestima...
112
00:08:57,200 --> 00:09:00,200
Y nos va a venir superbién
para estirar las piernas a las dos.
113
00:09:00,840 --> 00:09:04,200
¿Por qué no se trae
uno de estos días a las niñas?
114
00:09:04,240 --> 00:09:07,120
Es que a Gonzalo no le gusta
que la vean así.
115
00:09:07,960 --> 00:09:10,360
Ya. Sí, lo sé.
116
00:09:15,480 --> 00:09:17,360
A ver... Palito.
117
00:09:17,920 --> 00:09:21,680
Mira, amor, lo tienes que poner
solo en los extremos
118
00:09:21,720 --> 00:09:23,480
y así no se te sale
todo el pegamento,
119
00:09:23,520 --> 00:09:25,280
como te ha pasado a ti, ¿vale?
120
00:09:25,320 --> 00:09:27,560
-¿Podemos irnos a jugar?
121
00:09:27,600 --> 00:09:29,280
¡Qué morro!
122
00:09:29,320 --> 00:09:30,840
Vale, venga.
123
00:09:30,880 --> 00:09:32,640
-¡Bien! ¡Vamos!
124
00:09:42,680 --> 00:09:44,800
Hola.
Hola.
125
00:09:45,680 --> 00:09:48,440
Mira lo que han hecho las peques
en el cole.
126
00:09:48,480 --> 00:09:50,520
Están genial, ¿eh?
127
00:09:50,560 --> 00:09:53,880
Les estoy ayudando a terminarlas,
pero las han hecho solas.
128
00:10:04,640 --> 00:10:07,240
¡Joder!
¿Todavía está rota esta mierda?
129
00:10:08,640 --> 00:10:10,840
¿Qué te pasa?
130
00:10:12,200 --> 00:10:15,720
Me han reventado el coche.
Todo el capó abollado.
131
00:10:19,080 --> 00:10:22,000
Hijos de puta de barrica.
132
00:10:22,560 --> 00:10:25,040
Me ven y salen corriendo como ratas.
133
00:10:25,080 --> 00:10:26,640
Que corran lo que quieran,
134
00:10:26,680 --> 00:10:28,960
que está claro
de quién son los terrenos.
135
00:10:29,960 --> 00:10:31,720
¡Papá!
136
00:10:31,760 --> 00:10:33,800
Chicas, Chicas.
137
00:10:33,840 --> 00:10:35,760
¿Has visto las maquetas?
Sí, sí.
138
00:10:35,800 --> 00:10:37,920
Le han gustado mucho.
139
00:10:40,880 --> 00:10:44,360
Lo que pasa es
que estoy un poco disgustado,
140
00:10:45,360 --> 00:10:47,880
porque voy a tener
que despedir a dos empleados
141
00:10:49,080 --> 00:10:53,080
para contrataros a vosotras,
pequeñas arquitectas.
142
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Qué rico, ¿no?
143
00:11:38,040 --> 00:11:39,880
¿A que sí?
(ASIENTE)
144
00:11:55,440 --> 00:11:58,080
¿Te gusta?
Sí.
145
00:12:02,960 --> 00:12:04,840
¿Qué?
146
00:12:05,440 --> 00:12:07,640
¿Qué pasa?
147
00:12:08,440 --> 00:12:10,760
Que estás mintiendo.
148
00:12:10,800 --> 00:12:12,400
¿Qué?
149
00:12:12,440 --> 00:12:14,920
Que no voy a follar contigo
porque te dé pena.
150
00:12:14,960 --> 00:12:17,400
¿Qué pena, Gonzalo?
Si me apetece.
151
00:12:17,440 --> 00:12:20,920
Mira, yo quiero que todo
vuelva a ser como antes,
152
00:12:21,960 --> 00:12:24,600
pero si me mientes, no puedo.
153
00:12:25,320 --> 00:12:28,120
Lo estoy intentando, ¿vale?
154
00:12:31,000 --> 00:12:33,760
Yo ya no sé cómo decírtelo.
155
00:12:34,480 --> 00:12:36,800
No fui yo, Gonzalo.
156
00:12:36,840 --> 00:12:39,200
No, fue anónima.
157
00:12:39,240 --> 00:12:41,240
No fui yo.
158
00:12:41,280 --> 00:12:43,880
Bueno, es igual.
No, no es igual.
159
00:12:43,920 --> 00:12:46,160
Sí, es igual.
No es igual.
160
00:12:46,200 --> 00:12:48,640
Yo no puse esa denuncia.
Ya déjalo.
161
00:12:48,680 --> 00:12:51,440
Yo quité esa denuncia. La quité.
Que lo dejes.
162
00:12:51,480 --> 00:12:55,160
Y hablé a tu favor, Gonzalo.
¡Que ya está! Ya está, ya.
163
00:12:56,600 --> 00:13:00,040
Al final despiertas a las niñas
y la tenemos de verdad.
164
00:13:00,080 --> 00:13:01,800
Ya.
165
00:13:10,920 --> 00:13:13,280
Esto no tiene sentido.
166
00:13:14,120 --> 00:13:16,200
Claro que no.
167
00:13:16,240 --> 00:13:19,520
Nada de lo que haces últimamente
tiene sentido.
168
00:13:28,120 --> 00:13:30,800
Espera, que te enseño los planos.
169
00:13:32,960 --> 00:13:36,120
¿Qué te parece? Yo creo
que tiene posibilidades, ¿verdad?
170
00:13:36,160 --> 00:13:39,560
Te va a quedar genial.
-¿Qué ha pasado Nekane López?
171
00:13:39,600 --> 00:13:42,040
Trabajaba con vosotros, ¿no?
Sí, sí, sí.
172
00:13:42,080 --> 00:13:45,520
Pues no tenemos ni idea, la verdad.
-Di, ¿tú qué harías?
173
00:13:45,560 --> 00:13:48,120
¿Tirarías el tabique?
¿Lo dejarías diáfano?
174
00:13:48,160 --> 00:13:50,080
¿Qué harías?
Depende.
175
00:13:50,120 --> 00:13:52,960
¿Estos muros son de carga?
A ver si pronto
176
00:13:53,000 --> 00:13:55,240
nos dan buenas noticias.
Yo los tiraría
177
00:13:55,280 --> 00:13:59,120
para ganarle espacio al salón. Y
tiraría el forjado del bajocubierta
178
00:13:59,160 --> 00:14:01,840
para sacar una segunda planta.
Te quedaría un casoplón.
179
00:14:01,880 --> 00:14:04,000
Ya está trabajando.
180
00:14:04,040 --> 00:14:06,920
¿Cuándo puedes empezar?
¿Yo? No, no, no, no, no.
181
00:14:06,960 --> 00:14:08,920
¿Por qué no?
Porque no.
182
00:14:08,960 --> 00:14:11,360
Porque llevo
muchos años sin trabajar
183
00:14:11,400 --> 00:14:14,280
y las niñas son muy pequeñas aún.
Ángela, por favor.
184
00:14:14,320 --> 00:14:16,840
Pues coge una interna,
que ya es hora, ¿no?
185
00:14:16,880 --> 00:14:19,360
-Tenemos a Bego.
-Ni Bego ni nada.
186
00:14:19,400 --> 00:14:21,800
Además,
tampoco tienes nada que pensar.
187
00:14:21,840 --> 00:14:24,040
Nos copias tu casa y listo.
188
00:14:24,080 --> 00:14:27,880
Cariño, ¿cuál es la casa más bonita
de todo Munguía?
189
00:14:27,920 --> 00:14:30,760
-La de Gonzalo y Ángela. ¿Por?
190
00:14:30,800 --> 00:14:34,280
-Pues porque estoy convenciendo
a Ángela para que nos la haga igual.
191
00:14:34,320 --> 00:14:36,000
-¿Ah, sí?
-Sí.
192
00:14:36,040 --> 00:14:38,000
No, la hice yo, ¿eh?
La hicimos los dos.
193
00:14:38,040 --> 00:14:42,160
No te quites méritos. La hizo ella.
Yo era un mandado.
194
00:14:45,400 --> 00:14:49,040
Venga, pues ya está.
Te mando los planos y listo.
195
00:14:49,080 --> 00:14:52,280
Que no he dicho que sí.
-Da igual, ya te he liado.
196
00:14:55,040 --> 00:14:58,040
-Papá,
¿se puede quedar Luca a dormir?
197
00:14:58,080 --> 00:15:01,800
Pues según el beso que me des.
Más fuerte, más fuerte, más fuerte.
198
00:15:01,840 --> 00:15:03,640
¡Sí! ¡Que se quede!
199
00:15:03,680 --> 00:15:06,120
Bueno, si a mamá le parece bien.
Claro.
200
00:15:06,160 --> 00:15:08,800
Lo llevamos mañana al cole nosotros.
Claro.
201
00:15:08,840 --> 00:15:10,840
-Se queda.
-¡Bien, bien, bien!
202
00:15:10,880 --> 00:15:12,520
¡Bien, bien, bien!
203
00:15:12,560 --> 00:15:15,720
Bueno, un brindis por la reforma.
-Ay, sí.
204
00:15:25,120 --> 00:15:28,200
Es verdad que tenemos
una suerte increíble con la casa.
205
00:15:28,240 --> 00:15:30,520
Te quedó preciosa.
206
00:15:31,400 --> 00:15:34,240
La punta esa no está bien metida,
Ángela.
207
00:15:34,280 --> 00:15:35,880
Perdón.
208
00:15:35,920 --> 00:15:38,800
La casa más bonita de Munguía.
209
00:15:41,080 --> 00:15:43,480
¿Qué es eso de la reforma?
210
00:15:46,040 --> 00:15:47,720
Eso...
211
00:15:48,920 --> 00:15:50,560
No es...
212
00:15:50,600 --> 00:15:52,400
No es nada, Gonzalo.
213
00:15:52,440 --> 00:15:56,720
No. Son tonterías de Laura.
Pero que no la voy a hacer.
214
00:15:56,760 --> 00:15:58,600
¿No la vas a hacer?
No.
215
00:15:58,640 --> 00:16:00,560
¿Por qué?
216
00:16:00,600 --> 00:16:02,480
Porque no.
217
00:16:02,520 --> 00:16:04,760
¿Han llegado las pizzas?
218
00:16:04,800 --> 00:16:07,080
Te he hecho una pregunta.
219
00:16:07,120 --> 00:16:10,520
¿Por qué no la vas a hacer?
Si es verdad que te quedo preciosa.
220
00:16:10,560 --> 00:16:13,520
Y la decoración, que eso es otra.
221
00:16:13,560 --> 00:16:17,280
Es que tengo que bajar a organizar.
No, no tienes que bajar a organizar.
222
00:16:18,040 --> 00:16:21,040
Ya están cenando pizza
y viendo una peli.
223
00:16:21,080 --> 00:16:23,600
Voy a ver si necesitan algo.
¿Qué pasa?
224
00:16:23,640 --> 00:16:25,880
¿No te fías de mí?
225
00:16:25,920 --> 00:16:27,760
No es eso.
226
00:16:27,800 --> 00:16:29,920
O sea, que es otra cosa.
227
00:16:29,960 --> 00:16:32,040
Les he prometido palomitas.
228
00:16:32,080 --> 00:16:34,240
¿Palomitas?
Sí.
229
00:16:34,760 --> 00:16:37,000
Voy a pasar, ¿vale?
230
00:16:41,280 --> 00:16:43,800
Gonzalo, por favor.
Vamos a ver, Ángela.
231
00:16:43,840 --> 00:16:46,080
A ver si lo entiendo.
Por favor.
232
00:16:46,120 --> 00:16:49,160
¿Qué mierda tienes en esta cabecita?
233
00:16:51,040 --> 00:16:55,040
Tú no entiendes
que a veces todo no puede ser.
234
00:16:55,800 --> 00:16:58,040
¿A ti eso tu madre no te lo contó?
235
00:16:58,080 --> 00:17:01,080
¿Qué te va a contar tu madre,
si es igual que tú?
236
00:17:01,120 --> 00:17:03,760
Me estoy ahogando.
¿Te estás ahogando?
237
00:17:03,800 --> 00:17:05,440
Sí.
238
00:17:05,480 --> 00:17:07,880
Si te vuelve a pasar, ¿qué hacemos?
239
00:17:07,920 --> 00:17:10,160
Si vuelve a ocurrir, ¿qué hacemos?
240
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
Dime. Dime.
241
00:17:13,360 --> 00:17:15,320
Por favor.
242
00:17:16,040 --> 00:17:18,040
Por favor.
243
00:17:18,080 --> 00:17:20,520
¿Qué hacemos, si vuelve a pasar?
244
00:17:20,560 --> 00:17:22,400
Por favor.
245
00:17:22,440 --> 00:17:24,000
Di.
246
00:18:02,200 --> 00:18:05,400
Nos han jodido
con la edificabilidad de Carranza.
247
00:18:06,280 --> 00:18:09,040
Me toca ir a Madrid
a hablar con el cliente.
248
00:18:11,000 --> 00:18:13,040
Mañana estoy aquí.
249
00:18:13,080 --> 00:18:14,680
¿Sí?
250
00:18:37,600 --> 00:18:40,320
Abajo, peques, que llegáis tarde.
251
00:18:41,480 --> 00:18:43,280
"Agur".
"Agur".
252
00:18:43,320 --> 00:18:45,040
Vamos.
253
00:18:54,520 --> 00:18:56,880
"Agur".
"Agur", mi amor.
254
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
Venga, subid.
255
00:19:25,480 --> 00:19:28,000
(Móvil)
256
00:19:32,600 --> 00:19:34,480
Dígame.
257
00:19:34,520 --> 00:19:36,360
Sí, soy yo.
258
00:19:37,920 --> 00:19:39,880
¿Ahora?
259
00:19:39,920 --> 00:19:42,560
Sí, sí, sí. Deme diez minutos.
260
00:19:42,600 --> 00:19:44,160
OK.
261
00:19:58,520 --> 00:20:00,360
Buenas.
262
00:20:01,040 --> 00:20:03,040
Perdona.
263
00:20:03,080 --> 00:20:05,480
Tranquila, no tengo ninguna prisa.
264
00:20:05,520 --> 00:20:07,280
Esto es para ti.
265
00:20:08,160 --> 00:20:10,600
No es cosa mía, ¿eh?
266
00:20:10,640 --> 00:20:13,240
Son de un tal Gonzalo.
Mi marido, sí.
267
00:20:13,280 --> 00:20:15,240
¡Vaya! Me lo temía.
268
00:20:15,280 --> 00:20:17,640
¿Tengo que firmarte algo?
269
00:20:17,680 --> 00:20:20,160
No, está bien así.
Me marcho ya.
270
00:20:20,200 --> 00:20:23,440
Muy bien.
271
00:20:23,480 --> 00:20:25,120
Nada, ¿no?
272
00:20:25,160 --> 00:20:27,640
¿Nada?
¿No te acuerdas de mí?
273
00:20:28,280 --> 00:20:29,600
Edu.
274
00:20:29,640 --> 00:20:31,520
Eduardo Silva.
275
00:20:31,560 --> 00:20:33,440
Eduardo Silva.
276
00:20:33,480 --> 00:20:36,280
No te puedo creer. ¿Ni un poquito?
Solo un poco.
277
00:20:36,320 --> 00:20:38,280
Ni un poquito, no.
278
00:20:38,320 --> 00:20:40,360
De Plentzia, de toda la vida.
¿De verdad?
279
00:20:40,400 --> 00:20:42,360
No me hagas esto, Angie.
¡Dios!
280
00:20:42,400 --> 00:20:45,200
No me llaman así desde el instituto.
¿Quién eres?
281
00:20:45,240 --> 00:20:49,440
Tranquila, es normal. Tú eras una
diosa y yo era un pringado entonces.
282
00:20:49,480 --> 00:20:52,640
¡Joder, Angie, qué bien estás!
Me alegro de verte.
283
00:20:52,680 --> 00:20:55,120
Y me alegro de que te vayan
las cosas tan bien.
284
00:20:55,160 --> 00:20:57,200
Este cochazo, este casoplón...
285
00:20:57,240 --> 00:20:59,440
(Móvil)
286
00:21:00,080 --> 00:21:02,840
Perdona, tengo que cogerlo.
Sí. Perdón.
287
00:21:02,880 --> 00:21:05,080
Gracias.
Chao, Angie.
288
00:21:05,640 --> 00:21:07,160
¿Sí?
289
00:21:07,680 --> 00:21:10,000
Sí, aquí las tengo.
290
00:21:13,520 --> 00:21:16,160
Me encantan, sí, ya lo sabes.
291
00:21:19,760 --> 00:21:22,440
Sí, Gonzalo,
ahora las pongo en agua.
292
00:21:26,040 --> 00:21:28,600
Adiós, Angie.
Chao.
293
00:21:28,640 --> 00:21:31,200
Vale, luego hablamos, sí.
294
00:21:58,600 --> 00:22:01,800
(Canción en inglés)
295
00:22:33,040 --> 00:22:35,480
(Mensaje)
296
00:23:07,480 --> 00:23:10,200
(Mensaje)
297
00:23:28,600 --> 00:23:30,680
(Mensaje)
298
00:23:38,360 --> 00:23:41,040
"Hola, amor.
Lo de Madrid se ha complicado
299
00:23:41,080 --> 00:23:43,880
un poco más de lo previsto
y me tengo que quedar un día más.
300
00:23:43,920 --> 00:23:45,600
Lo siento.
301
00:23:46,160 --> 00:23:47,840
Oye,
302
00:23:48,520 --> 00:23:50,920
sé que la he jodido.
303
00:23:50,960 --> 00:23:54,320
Igual tienes razón
y debería pedir ayuda.
304
00:23:55,400 --> 00:23:57,640
Vamos a estar bien.
305
00:23:58,280 --> 00:24:00,440
¿Sabes que tendríamos que hacer?
306
00:24:00,480 --> 00:24:03,080
Dejar a las niñas
e irnos tú y yo, un fin de semana,
307
00:24:03,120 --> 00:24:05,680
como hacíamos antes,
que te echo de menos.
308
00:24:05,720 --> 00:24:08,160
Un beso gigante. Chao."
309
00:24:11,600 --> 00:24:14,360
(Música)
310
00:24:15,440 --> 00:24:17,800
(Mensaje)
311
00:24:58,040 --> 00:25:00,160
(Puerta)
312
00:25:00,200 --> 00:25:02,520
(Móvil)
313
00:25:06,360 --> 00:25:08,560
Laura.
¿Qué tal, guapa?
314
00:25:08,600 --> 00:25:10,240
Hola.
315
00:25:10,280 --> 00:25:13,880
Es que te había llamado
antes para decirte que no...
316
00:25:13,920 --> 00:25:16,960
Que no voy a poder hacer tu reforma.
317
00:25:17,000 --> 00:25:19,600
Tranquila, ya me ha dicho Gonzalo
318
00:25:20,960 --> 00:25:23,600
¿Ah, sí?
Sí. Te entiendo perfectamente.
319
00:25:23,640 --> 00:25:26,200
Yo también pasé una mala racha
con el tema.
320
00:25:28,320 --> 00:25:31,080
¿Una...? ¿Qué mala racha?
321
00:25:31,120 --> 00:25:34,760
Cuando nació mi hijo y tuve
que reincorporarme al trabajo.
322
00:25:34,800 --> 00:25:38,240
Una ansiedad...
Un día acabé en urgencias y todo.
323
00:25:39,080 --> 00:25:41,560
Vaya. Lo siento mucho.
324
00:25:41,600 --> 00:25:44,960
Pero, Ángela, cariño, que se pasa.
325
00:25:45,000 --> 00:25:47,960
Tienes a un hombre maravilloso
a tu lado, a los niños...
326
00:25:48,000 --> 00:25:50,160
Y, bueno, a todos nosotros,
ya lo sabes.
327
00:25:52,400 --> 00:25:54,280
¿Ángela?
328
00:25:54,760 --> 00:25:56,680
Sí. Perdona.
329
00:25:56,720 --> 00:25:58,560
Bueno, pues eso.
330
00:25:58,600 --> 00:26:01,720
¿Por qué no me dejas a las niñas
esta noche y así descansas?
331
00:26:02,520 --> 00:26:06,520
Es que, de verdad, las niñas
están bien y yo estoy bien.
332
00:26:06,560 --> 00:26:09,320
Es que estoy bien.
Ángela, te debo una.
333
00:26:09,840 --> 00:26:12,400
Además,
es que ya se lo he dicho a Luca.
334
00:26:13,120 --> 00:26:17,120
Bueno, le doy una vuelta
y te aviso más tarde.
335
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
Gracias.
336
00:26:49,360 --> 00:26:51,280
Espera.
337
00:26:51,920 --> 00:26:54,960
¿Qué pasa, Angie?
Pronto te arrepientes, ¿no?
338
00:26:57,400 --> 00:26:59,200
Un poco, sí.
339
00:26:59,240 --> 00:27:01,160
Un segundo. ¡Ey!
340
00:27:01,200 --> 00:27:03,560
Mañana seguimos, ¿vale?
341
00:27:03,600 --> 00:27:06,040
Es el hijo de un colega.
342
00:27:06,720 --> 00:27:09,160
Bueno, ¿damos un paseo?
Claro.
343
00:27:12,760 --> 00:27:15,640
Qué recuerdos.
Estábamos una noche mi colega y yo
344
00:27:15,720 --> 00:27:19,360
y me dijo mi colega:
"Vamos a meternos en la ría".
345
00:27:19,400 --> 00:27:21,320
Eran las 02:00 o las 03:00.
346
00:27:21,360 --> 00:27:24,840
Nos metemos en la ría con nuestras
litronas, con nuestros porritos...
347
00:27:24,880 --> 00:27:27,880
Estábamos en medio de la ría,
como reyes,
348
00:27:27,920 --> 00:27:31,840
y me dice mi colega: "Oye, tú,
se me están calando las zapas".
349
00:27:31,880 --> 00:27:36,480
Borbotones de agua
empezaron a entrar, te lo juro.
350
00:27:36,520 --> 00:27:41,000
Tuvimos que volver nadando.
Un frío que te mueres.
351
00:27:41,040 --> 00:27:44,440
Un desastre.
Parecía el Titanic, te lo juro.
352
00:27:45,880 --> 00:27:48,600
¿Quién era tu profe favorito?
353
00:27:48,640 --> 00:27:50,360
Yo qué sé, tía. No sé.
354
00:27:50,400 --> 00:27:52,840
El mío era Luis. Literatura.
355
00:27:52,880 --> 00:27:54,560
Ah, Luis.
356
00:27:54,600 --> 00:27:57,080
Joder, claro.
Era un crack ese tío.
357
00:27:57,120 --> 00:27:59,960
Sí.
Luis, es verdad.
358
00:28:00,000 --> 00:28:03,080
Es que no iba mucho a clase.
Estabas por ahí haciendo el mal.
359
00:28:03,120 --> 00:28:04,840
Pues sí.
360
00:28:04,880 --> 00:28:07,040
¿Tú eras una santa o qué?
361
00:28:07,080 --> 00:28:08,960
Me temo que sí.
Claro.
362
00:28:09,000 --> 00:28:10,920
¿Y quién se cree eso?
363
00:28:10,960 --> 00:28:12,720
Es verdad.
No, no es verdad.
364
00:28:12,760 --> 00:28:15,720
Angie, algo harías. No sé.
Fumar en el baño, pellas,
365
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
enrollarte con algún profesor...
A mí me llegaron rumores
366
00:28:18,600 --> 00:28:21,360
de que Luis, de Literatura,
y tú tenías una cosa ahí...
367
00:28:21,400 --> 00:28:23,360
¿Qué dices?
Tenía 1.000 años ese hombre.
368
00:28:23,400 --> 00:28:25,960
Qué tontería. No, no.
369
00:28:28,000 --> 00:28:30,600
Esto no está nada mal, en realidad.
370
00:28:31,200 --> 00:28:33,520
¿No lo echas de menos a veces?
371
00:28:33,560 --> 00:28:36,080
No, la verdad es que no.
372
00:28:36,120 --> 00:28:37,640
¿Nada?
373
00:28:37,680 --> 00:28:39,360
No.
374
00:28:40,120 --> 00:28:42,400
Pues yo un poco sí, fíjate.
375
00:28:42,440 --> 00:28:44,280
Bastante.
376
00:28:44,320 --> 00:28:46,520
¿Y por qué te fuiste?
377
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
Bueno, por mi hermana.
378
00:28:55,200 --> 00:28:57,960
Necesitaba un sitio
un poco más cómodo.
379
00:28:58,000 --> 00:28:59,880
¿Por qué?
380
00:29:01,560 --> 00:29:04,280
Un hijo de puta que la atropelló
cuando era pequeña.
381
00:29:04,320 --> 00:29:07,240
Lo siento.
No te preocupes, está bien.
382
00:29:07,280 --> 00:29:09,120
¿Cómo se llama?
383
00:29:09,160 --> 00:29:11,120
Se llama Rosa.
384
00:29:13,640 --> 00:29:16,440
Venga, vamos, que te invito a algo.
385
00:29:16,480 --> 00:29:20,120
Hay un sitio que recuerdo
que era mi favorito.
386
00:29:20,160 --> 00:29:22,120
Venga.
A ver si lo encuentro.
387
00:29:22,160 --> 00:29:23,480
Sí.
388
00:29:25,040 --> 00:29:27,720
Es que no reconozco
la mitad del pueblo.
389
00:29:27,760 --> 00:29:29,800
Es que esto no estaba.
390
00:29:29,840 --> 00:29:32,160
Pero tiene que ser ahí.
No te vas a arrepentir.
391
00:29:32,200 --> 00:29:35,920
Te voy a llevar al mejor sitio.
Eso ya lo veremos.
392
00:29:35,960 --> 00:29:37,880
Ya verás.
393
00:29:37,920 --> 00:29:39,760
Es aquí.
394
00:29:39,800 --> 00:29:41,640
Tiene que ser.
395
00:29:41,680 --> 00:29:43,720
¡Ay, no!
¿Qué?
396
00:29:43,760 --> 00:29:45,640
¿No qué?
397
00:29:45,680 --> 00:29:47,680
Que no está.
¿Cómo que no está?
398
00:29:47,720 --> 00:29:49,800
¿No es ese?
Era ese, pero ya no.
399
00:29:49,840 --> 00:29:52,360
Es superantiguo ese sitio.
¿Seguro que no es?
400
00:29:52,400 --> 00:29:54,760
Pero ¿tú no recuerdas el Koldo?
401
00:29:54,800 --> 00:29:58,000
Ah, joder, es verdad. O sea,
que tu plan era venir al Koldo.
402
00:29:58,040 --> 00:30:01,360
Mi plan y el del pueblo entero.
Era el mejor bar.
403
00:30:01,400 --> 00:30:03,960
Es verdad.
Yo era más de botellón, pero...
404
00:30:04,000 --> 00:30:06,960
Ya lo tengo.
Ya sé dónde podemos ir.
405
00:30:07,000 --> 00:30:09,280
Está aquí al lado.
Bueno, en 10 minutos en moto.
406
00:30:09,320 --> 00:30:11,560
En moto, no.
Venga, antes de que llueva. Vamos.
407
00:30:13,160 --> 00:30:15,800
¿10 minutos?
8 y medio, conmigo.
408
00:30:17,600 --> 00:30:19,720
¿Sí?
Venga.
409
00:30:19,760 --> 00:30:21,560
Venga.
Un segundo, ¿vale?
410
00:30:21,600 --> 00:30:23,320
Sí, claro.
411
00:30:28,560 --> 00:30:30,080
Hola.
412
00:30:30,120 --> 00:30:32,880
Es para decirte que he dejado
a las niñas en casa de Laura
413
00:30:32,920 --> 00:30:36,040
y voy a ir al cine, ¿vale?
Por si me llamas y no lo cojo.
414
00:30:36,080 --> 00:30:37,960
Luego te llamo.
415
00:31:18,800 --> 00:31:21,040
¿Qué? Una pasada, ¿eh?
416
00:31:22,080 --> 00:31:24,480
¡Qué maravilla!
417
00:31:24,520 --> 00:31:26,360
¿Esto es tuyo?
No.
418
00:31:26,400 --> 00:31:29,040
Joder, ojalá. No, qué va.
Es de un colega. Es francés.
419
00:31:29,080 --> 00:31:32,240
Vengo a ver todas las semanas
que está todo bien.
420
00:31:32,280 --> 00:31:34,520
Sabía que te iba a gustar.
421
00:31:38,960 --> 00:31:40,600
¿Qué?
422
00:31:40,640 --> 00:31:43,160
Que estás guapísima.
Anda ya.
423
00:31:43,200 --> 00:31:45,160
Es verdad.
424
00:31:45,200 --> 00:31:47,920
Ven a ver lo de dentro,
antes de que se haga de noche.
425
00:31:48,440 --> 00:31:52,360
Mi colega es un rata y solo da
de alta la luz en julio y agosto.
426
00:31:52,400 --> 00:31:54,800
¿Solo viene en verano?
Sí.
427
00:32:00,520 --> 00:32:03,720
A ver... Siempre dejo las llaves
aquí escondidas.
428
00:32:06,000 --> 00:32:07,960
Aquí están.
429
00:32:12,880 --> 00:32:15,040
¿Y cuánto llevas?
430
00:32:15,080 --> 00:32:18,840
¿Llevando flores de un lado a otro?
Un año, más o menos.
431
00:32:18,880 --> 00:32:20,760
¡Joder!
432
00:32:20,800 --> 00:32:22,760
Un año ya.
433
00:32:22,800 --> 00:32:25,040
¿Te gusta o no?
Bueno, me flipa.
434
00:32:25,080 --> 00:32:27,800
O sea, has dado en el clavo.
Es el curro de mi vida.
435
00:32:27,840 --> 00:32:30,800
Estoy feliz, feliz.
Ah, vale, vale, vale.
436
00:32:30,840 --> 00:32:32,880
Te estás riendo de mí,
vale, vale, vale.
437
00:32:32,920 --> 00:32:35,320
Me encanta ir de aquí para allá
con las flores,
438
00:32:35,360 --> 00:32:37,560
para arriba y para abajo.
Mira, lo detesto.
439
00:32:37,600 --> 00:32:39,800
Honestamente, lo odio.
440
00:32:40,320 --> 00:32:43,240
Pero es mejor llevar flores
que pizzas, ¿no?
441
00:32:43,280 --> 00:32:45,120
No sé.
Está muy bien.
442
00:32:45,160 --> 00:32:46,840
Sí, está bien.
443
00:32:46,880 --> 00:32:48,960
Por las flores.
444
00:32:50,800 --> 00:32:53,640
Pero hay una cosa del curro
que sí me gusta.
445
00:32:53,680 --> 00:32:55,480
¿Qué?
446
00:32:55,520 --> 00:32:57,600
No te lo puedo decir.
447
00:32:57,640 --> 00:32:59,600
Venga ya.
No te lo puedo decir.
448
00:32:59,640 --> 00:33:02,880
Es poco profesional, si te lo digo.
No te lo puedo decir, lo siento.
449
00:33:02,920 --> 00:33:05,880
Vale, no lo digas.
¿Cómo que "vale, no lo digas"?
450
00:33:05,920 --> 00:33:08,320
Esto es para que me insistas, ¿no?
451
00:33:08,360 --> 00:33:10,000
Hombre, Claro.
452
00:33:10,040 --> 00:33:12,360
Venga, cuéntamelo.
Cuéntamelo, por favor.
453
00:33:12,400 --> 00:33:14,240
Por favor, cuéntamelo.
454
00:33:14,960 --> 00:33:17,360
Pues me encanta leer las tarjetas.
455
00:33:17,400 --> 00:33:19,280
¿Las tarjetas?
456
00:33:19,320 --> 00:33:21,800
Las tarjetas que vienen
con los ramos de flores.
457
00:33:21,840 --> 00:33:23,920
Me flipa leerlas.
No lo puedo evitar.
458
00:33:23,960 --> 00:33:26,760
No sabes la cantidad de horteras
que hay por ahí suelto.
459
00:33:26,800 --> 00:33:28,440
Te lo juro, una cosa...
460
00:33:28,480 --> 00:33:31,400
Tengo unas ganas de romperlas
después de leerlas...
461
00:33:31,440 --> 00:33:33,280
La gente está fatal.
462
00:33:33,320 --> 00:33:36,160
Unas horteradas y unas cursiladas
que les da por poner...
463
00:33:36,200 --> 00:33:38,280
Las rompería todas
por hacerles un favor.
464
00:33:38,320 --> 00:33:40,280
¿Leíste la mía?
465
00:33:44,760 --> 00:33:46,280
No.
466
00:33:46,320 --> 00:33:48,160
No. Que no.
467
00:33:48,200 --> 00:33:50,560
¿Sí o no?
No, de verdad, en serio.
468
00:33:50,600 --> 00:33:52,040
Vale.
469
00:33:52,080 --> 00:33:54,680
De verdad.
Vale, vale, vale.
470
00:33:54,720 --> 00:33:57,080
Te creo.
No se me ocurriría.
471
00:34:02,960 --> 00:34:05,480
"Lo siento mucho, mi amor.
472
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
Ha sido un error
473
00:34:13,920 --> 00:34:16,760
y te juro que jamás
voy a volver a hacerlo.
474
00:34:22,840 --> 00:34:25,280
Te quiero más que mi vida".
475
00:34:25,320 --> 00:34:27,640
O algo así, ¿verdad?
¿"Algo así"?
476
00:34:27,680 --> 00:34:30,360
Algo así pondría la tarjeta,
supongo.
477
00:34:30,400 --> 00:34:32,240
Ah, supones.
478
00:34:36,040 --> 00:34:38,000
¿Supones? ¿Por qué?
479
00:34:40,560 --> 00:34:42,720
He visto tu cuello, Ángela.
480
00:34:44,200 --> 00:34:46,040
Por eso.
481
00:34:46,080 --> 00:34:47,840
Me voy a ir.
No, espera.
482
00:34:47,880 --> 00:34:49,920
Me quiero ir.
Espera. Por favor, espera.
483
00:34:49,960 --> 00:34:52,080
Me estoy metiendo
donde no me llaman.
484
00:34:52,120 --> 00:34:54,800
Perdóname. Terminémonos
el vino tranquilamente y...
485
00:34:54,840 --> 00:34:56,960
Te estás metiendo
donde no te llaman.
486
00:34:57,000 --> 00:34:59,560
Perdóname. Ahora te llevo a casa.
Acábate el vino.
487
00:34:59,600 --> 00:35:01,840
¿Crees que sabes quién soy
o quién es Gonzalo
488
00:35:01,880 --> 00:35:05,280
porque estuvimos en el instituto?
¿Sabes todo lo que ha hecho él
489
00:35:05,320 --> 00:35:07,600
por mí o el daño
que yo le he hecho a él?
490
00:35:07,640 --> 00:35:10,120
¿El daño que tú le has hecho a él?
Sí.
491
00:35:10,160 --> 00:35:12,600
¿De verdad?
Gonzalo me salvó a mí y a mis hijas.
492
00:35:12,640 --> 00:35:14,520
Nos salvó a las tres.
493
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
Pero mírate al cuello, por favor,
Ángela.
494
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
Míratelo.
495
00:35:27,080 --> 00:35:29,200
Solo lo hace a veces.
496
00:35:29,840 --> 00:35:32,000
Y él también lo pasa mal.
497
00:36:06,920 --> 00:36:08,720
¿Vamos?
498
00:36:21,320 --> 00:36:23,120
Atiéndeme.
499
00:36:23,160 --> 00:36:25,800
Si le sumas 3,
¿cuánto te llevas?
500
00:36:26,720 --> 00:36:29,920
No, no, mi amor.
Si te copias, no vas a aprender.
501
00:36:29,960 --> 00:36:32,440
Venga, piensa, que tú sabes.
502
00:36:32,480 --> 00:36:34,000
(Mensaje)
503
00:36:35,200 --> 00:36:37,040
-Esto es fácil.
504
00:36:43,200 --> 00:36:45,400
¿Qué pasa aquí?
505
00:36:45,440 --> 00:36:47,400
Nada.
Uy, nada.
506
00:36:47,880 --> 00:36:49,640
A ver.
507
00:36:49,680 --> 00:36:51,760
¿Ves cómo sí sabes?
508
00:37:01,000 --> 00:37:03,440
-No, no, no, no, no, no.
Este perro no habla inglés.
509
00:37:03,480 --> 00:37:05,800
-El de Luca, sí.
-¿El de Luca da la patita?
510
00:37:05,840 --> 00:37:07,520
-No.
-¿Ves?
511
00:37:07,560 --> 00:37:10,120
Bonito, tú sí nos das la patita.
512
00:37:10,160 --> 00:37:12,000
(Mensaje)
513
00:37:12,040 --> 00:37:14,040
Mira qué bonito es.
¡Muy bien, Maya!
514
00:37:14,080 --> 00:37:17,200
¡Ya no le tienes miedo!
¡Y tú tampoco!
515
00:37:17,240 --> 00:37:19,400
-La veo diferente.
516
00:37:19,440 --> 00:37:22,160
Me pone contenta que estén aquí.
517
00:37:22,200 --> 00:37:24,280
-A ver la patita.
A ver esa patita.
518
00:37:24,320 --> 00:37:27,520
-Venga, niñas. Vengan a merendar.
519
00:37:27,560 --> 00:37:29,640
-Vamos, venga.
520
00:37:29,680 --> 00:37:32,640
-Frutos secos.
¿Quién quiere una manzanita?
521
00:38:04,360 --> 00:38:06,400
¡Ah! ¡Joder!
522
00:38:06,440 --> 00:38:08,120
¿Estás bien?
Sí, sí, sí.
523
00:38:08,160 --> 00:38:10,280
Qué torpe.
¿Qué ha pasado?
524
00:38:10,320 --> 00:38:12,720
Me he quemado con el tubo de escape.
Perdón.
525
00:38:12,760 --> 00:38:15,000
¿Cómo que perdón?
Lo siento, joder.
526
00:38:15,040 --> 00:38:17,280
Qué torpe.
Un poco de agua.
527
00:38:17,320 --> 00:38:19,680
No es nada, de verdad.
Tranquila.
528
00:38:19,720 --> 00:38:21,560
A ver.
529
00:38:21,600 --> 00:38:23,720
Te va a escocer,
pero te va a venir bien.
530
00:38:23,760 --> 00:38:25,800
¿Bien? ¿Mejor?
Sí, sí.
531
00:38:25,840 --> 00:38:28,240
No es nada.
532
00:38:30,520 --> 00:38:32,560
Bueno, ¿lista?
533
00:38:32,600 --> 00:38:34,800
Claro que sí.
Vente.
534
00:38:35,880 --> 00:38:37,960
Buenas.
Hola.
535
00:38:41,200 --> 00:38:43,560
Dame la mochila. Yo la llevo.
536
00:38:47,840 --> 00:38:51,240
Con este sitio vas a flipar.
Es increíble.
537
00:38:52,400 --> 00:38:54,560
¿Por aquí?
Sí.
538
00:39:04,280 --> 00:39:06,560
¿Qué? Increíble, ¿no?
539
00:39:06,600 --> 00:39:08,320
Sí.
540
00:39:14,880 --> 00:39:17,040
Me flipa esto.
541
00:39:18,000 --> 00:39:19,800
Es precioso.
542
00:39:19,840 --> 00:39:21,880
¿Qué haces?
Por favor, pruébalo.
543
00:39:21,920 --> 00:39:25,080
No. Me muero de frío de verte.
544
00:39:25,760 --> 00:39:28,440
¿Nos bañamos?
Tú estás loco.
545
00:39:28,480 --> 00:39:30,040
Venga, va.
Que no.
546
00:39:30,080 --> 00:39:32,120
Está buenísima.
Que no. Pero...
547
00:39:34,080 --> 00:39:36,200
Estás de broma.
548
00:39:36,840 --> 00:39:38,840
¿Adónde vas?
549
00:39:38,880 --> 00:39:40,360
¡Edu!
550
00:39:40,400 --> 00:39:42,000
¡Edu!
551
00:39:43,240 --> 00:39:45,440
Vente. Está buena.
552
00:39:45,960 --> 00:39:48,080
Venga, vente.
No, no, no.
553
00:39:48,880 --> 00:39:51,040
Es que hace frío.
554
00:40:12,840 --> 00:40:15,240
¿Cómo te puedes meter?
555
00:40:15,280 --> 00:40:18,080
Mira ese mar. Está loco.
556
00:40:18,800 --> 00:40:21,120
No, no, no.
No me vayas a tocar.
557
00:40:21,160 --> 00:40:22,600
No.
558
00:40:50,080 --> 00:40:52,600
(Móvil)
559
00:40:57,680 --> 00:40:59,520
Es Gonzalo.
560
00:40:59,560 --> 00:41:01,720
Contesta.
561
00:41:04,720 --> 00:41:06,560
Hola.
562
00:41:07,080 --> 00:41:09,120
¿Cómo estás?
563
00:41:09,960 --> 00:41:12,040
¿Dos veces?
564
00:41:13,800 --> 00:41:16,680
Ah, sí, tengo dos perdidas tuyas.
565
00:41:16,720 --> 00:41:20,240
Estaba en el súper y no las he oído,
cariño.
566
00:41:20,280 --> 00:41:22,600
Cuéntame, ¿qué tal va todo?
567
00:41:24,280 --> 00:41:26,600
¿Estás viniendo a dónde?
568
00:41:28,480 --> 00:41:30,320
Ah, sí.
569
00:41:30,360 --> 00:41:32,320
Vale, vale.
570
00:41:33,120 --> 00:41:35,480
Está a media hora de casa.
571
00:41:35,520 --> 00:41:38,040
Vamos, te llevo.
Sí, me tengo que ir.
572
00:41:43,160 --> 00:41:45,600
Vamos, Edu, por favor.
573
00:41:46,920 --> 00:41:49,320
No me jodas. ¿Y la moto?
¿Qué?
574
00:41:49,360 --> 00:41:52,080
La moto. No está la moto.
¿Qué dices?
575
00:41:52,120 --> 00:41:54,760
Su puta madre.
Hijos de la gran puta.
576
00:41:54,800 --> 00:41:57,680
¿Qué ha pasado?
Surferos de los cojones.
577
00:41:57,720 --> 00:42:00,360
Se han cargado la moto.
No me lo puedo creer, Joder.
578
00:42:00,400 --> 00:42:02,440
¿Qué hacemos?
¡Putos surferos!
579
00:42:02,480 --> 00:42:05,320
¿Qué hago?
Coge la llave del bolsillo.
580
00:42:05,360 --> 00:42:08,120
Hijos de la gran puta.
581
00:42:08,160 --> 00:42:10,400
¿Qué puedo hacer?
No me lo puedo creer.
582
00:42:10,440 --> 00:42:12,040
No me jodas.
¿Qué pasa?
583
00:42:12,080 --> 00:42:15,600
¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos?
¿Te puedes callar? ¡Joder!
584
00:42:20,280 --> 00:42:22,160
Lo siento.
Está bien.
585
00:42:22,200 --> 00:42:24,640
Voy a llamar al taller.
Está bien.
586
00:42:24,680 --> 00:42:26,560
Está bien.
Vale, vale.
587
00:42:26,600 --> 00:42:29,040
Voy a llamar al taller.
Si se pueden acercar ahora,
588
00:42:29,080 --> 00:42:32,840
les digo que te lleven a casa.
Si se pueden acercar, no, Edu.
589
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
Yo me tengo que ir.
Joder, es que me tengo que ir.
590
00:42:36,120 --> 00:42:38,920
Dame un segundo, por favor.
No tengo un segundo, Edu.
591
00:42:40,400 --> 00:42:43,200
Me tengo que ir.
¡Hijos de puta! ¡Joder!
592
00:42:47,000 --> 00:42:49,680
Edu, ¿qué pasa? Me tengo que ir.
No lo cogen.
593
00:42:49,720 --> 00:42:52,120
No lo cogen.
¿Por qué no lo cogen?
594
00:42:52,160 --> 00:42:54,120
¿Qué hacemos?
595
00:43:01,000 --> 00:43:03,400
Radiotaxi. Dígame.
596
00:43:19,320 --> 00:43:22,160
Pare, pare, pare, pare. Pare aquí.
597
00:43:22,200 --> 00:43:23,840
¿Aquí?
Sí.
598
00:43:27,240 --> 00:43:30,000
Espere un momento, por favor.
599
00:43:34,960 --> 00:43:36,880
Continúe.
600
00:43:42,320 --> 00:43:44,320
Pare, por favor.
601
00:43:44,360 --> 00:43:46,240
¿Otra vez?
Sí. Aquí.
602
00:43:46,280 --> 00:43:48,360
Aquí tiene.
Quédese con el cambio.
603
00:43:48,400 --> 00:43:50,240
Gracias.
604
00:44:10,720 --> 00:44:12,640
¿Ángela?
605
00:44:25,480 --> 00:44:28,200
(Móvil)
606
00:44:31,960 --> 00:44:33,960
¿Ángela?
607
00:45:39,680 --> 00:45:42,440
Ángela, ¿estás ahí?
608
00:45:42,480 --> 00:45:45,560
Estoy en la ducha, Gonzalo.
Ya salgo.
609
00:45:57,760 --> 00:46:00,120
¿Te has duchado?
Sí.
610
00:46:00,160 --> 00:46:03,800
Oye, ¿te apetece que cenemos fuera
esta noche?
611
00:46:03,840 --> 00:46:05,480
Sí.
612
00:46:05,520 --> 00:46:08,280
¿Vamos a Ginza, por ejemplo?
613
00:46:08,320 --> 00:46:10,080
Japón.
614
00:46:10,640 --> 00:46:12,800
Siempre me apetece Japón.
615
00:46:13,680 --> 00:46:16,840
Entonces deberíamos llamar a Bego
616
00:46:16,880 --> 00:46:20,000
para que venga
a quedarse con las peques, ¿vale?
617
00:46:20,040 --> 00:46:22,520
Deberíamos llamarla ya
para que no haga planes.
618
00:46:22,560 --> 00:46:24,040
Muy bien.
Vale.
619
00:46:28,520 --> 00:46:30,640
¿Qué te apetece comer?
620
00:46:31,200 --> 00:46:34,240
De aquí me gusta Todo.
Lo que quieras.
621
00:46:34,280 --> 00:46:36,720
Voy al baño, ¿vale?
622
00:46:55,200 --> 00:46:57,240
Hola, Edu.
623
00:47:00,560 --> 00:47:02,960
No sé muy bien
qué ha pasado estos días,
624
00:47:03,000 --> 00:47:05,800
pero Gonzalo ha estado
a punto de pillarme
625
00:47:05,840 --> 00:47:07,960
y mi familia es lo primero,
626
00:47:08,000 --> 00:47:11,840
así que, por favor,
no me llames y no me escribas.
627
00:47:12,560 --> 00:47:14,760
Lo siento.
628
00:47:30,040 --> 00:47:32,240
Estás preciosa.
629
00:47:32,800 --> 00:47:34,800
Gracias.
630
00:47:36,640 --> 00:47:39,640
Bueno, sashimi variado seguro, ¿no?
631
00:47:39,680 --> 00:47:41,440
Y sake.
632
00:48:00,920 --> 00:48:04,040
Amor, me acuesto ya.
Vale. Subo ahora mismo.
633
00:49:20,240 --> 00:49:22,520
Tranquila, ¿vale?
634
00:49:22,560 --> 00:49:24,880
¿Qué haces aquí?
635
00:49:24,920 --> 00:49:27,280
A ver cómo te explico esto.
636
00:49:27,760 --> 00:49:31,200
Ángela, tienes que salir de ahí.
Tienes que dejar a Gonzalo.
637
00:49:31,240 --> 00:49:34,000
Edu, te dejé un mensaje
explicándote...
638
00:49:34,040 --> 00:49:36,880
Tengo una familia.
Pero escúchame, porque no es eso.
639
00:49:36,920 --> 00:49:39,080
Es peligroso, ¿no lo ves?
640
00:49:39,120 --> 00:49:41,360
Gonzalo quiere matarte.
641
00:49:41,400 --> 00:49:43,960
Me contrató a mí
para que lo hiciera.
642
00:49:44,000 --> 00:49:45,760
Pero ¿qué dices?
643
00:49:45,800 --> 00:49:48,360
Ángela, no soy de Plentzia.
644
00:49:50,240 --> 00:49:52,800
Ni soy de Plentzia,
ni reparto flores,
645
00:49:52,840 --> 00:49:56,080
ni sabía que te llamaban Angie.
Me lo contó Gonzalo.
646
00:49:56,120 --> 00:49:58,960
Él lo organizó todo. Se fue de viaje
para tener una coartada.
647
00:49:59,000 --> 00:50:01,720
Es que no entiendo por qué
me metes esto en la cabeza.
648
00:50:01,760 --> 00:50:03,720
¿Por qué me iba a querer matar
mi marido?
649
00:50:03,760 --> 00:50:06,520
Le denunciaste
y no te lo perdonará jamás.
650
00:50:06,560 --> 00:50:09,040
Déjame en paz, en serio.
Ángela, por favor.
651
00:50:09,080 --> 00:50:11,240
Que me dejes en paz.
652
00:50:11,280 --> 00:50:13,320
Ángela. Ángela.
653
00:50:13,360 --> 00:50:15,680
Gonzalo va a ir a por ti.
654
00:50:32,880 --> 00:50:35,520
(Golpes)
655
00:50:43,640 --> 00:50:46,080
¿Ángela?
656
00:50:52,360 --> 00:50:54,640
¿Todo bien?
657
00:50:57,640 --> 00:51:00,200
Hola.
Llamo porque mis hijas no están.
658
00:51:00,240 --> 00:51:03,120
¿Qué vas a hacer tú dos días
sin tus niñas?
659
00:51:03,160 --> 00:51:05,080
Irati. Maia.
660
00:51:05,120 --> 00:51:06,760
Ana, ¿has visto a mis hijas?
661
00:51:06,800 --> 00:51:10,120
No puedes quedarte sola.
Si te quedas sola, te van a matar.
662
00:51:10,160 --> 00:51:12,720
Mierda.
Mañana tengo que ir a Madrid.
663
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
¿Tú te vendrías de viaje
con las niñas y conmigo?
664
00:51:15,920 --> 00:51:19,480
Te devolvió Gonzalo el pañuelo, ¿no?
El pañuelo...
665
00:51:19,520 --> 00:51:22,080
No me vas a convencer
de que Gonzalo es un asesino.
666
00:51:22,120 --> 00:51:24,400
Vale, muy bien,
pero mírale el teléfono.
667
00:51:24,440 --> 00:51:27,320
Por lo que sea y cuando sea,
me llamas, por favor.
668
00:51:27,360 --> 00:51:29,720
¿Tú mataste a Nekane Ortiz?
669
00:51:29,760 --> 00:51:32,000
Cálmate. Confía en mí.
No, no confío en ti.
670
00:51:32,040 --> 00:51:34,840
A la mujer más maravillosa
del mundo.
671
00:51:34,880 --> 00:51:36,800
¿De verdad me lo dijiste?
672
00:51:36,840 --> 00:51:38,880
Cariño, he cometido un error.
673
00:51:40,720 --> 00:51:43,000
¡Eh! ¡Estoy aquí!
674
00:51:43,400 --> 00:51:46,040
¡No, no, no, no!
¡El móvil, hostia!
675
00:51:48,240 --> 00:51:50,200
No sé qué hacer.
676
00:51:50,240 --> 00:51:52,280
Lo mejor es que vayas a la Policía.
677
00:51:52,320 --> 00:51:54,960
Necesito que me perdones.
678
00:51:55,000 --> 00:51:56,400
¿Quién eres?
679
00:51:56,440 --> 00:51:58,320
¿Cómo que quién soy?
48131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.